Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,861 --> 00:01:12,461
-Will you stop screaming?
-I'm ululating, not screaming.
2
00:01:12,541 --> 00:01:15,301
-Are you so happy?
-Yes, this is my daughter's wedding.
3
00:01:15,381 --> 00:01:18,061
Wrong. You should act like mothers
who will miss their daughters.
4
00:01:18,141 --> 00:01:21,381
You should cry and say that your daughter
will leave you. Make fake impressions.
5
00:01:21,461 --> 00:01:22,981
Like this wedding.
6
00:01:23,061 --> 00:01:25,101
Dad, I will drive the bride's car.
7
00:01:25,181 --> 00:01:27,861
How cute you are!
Take a look at the man you created.
8
00:01:28,341 --> 00:01:30,301
You'll take your sister to her husband?
9
00:01:30,381 --> 00:01:32,621
-You said that he's her husband.
-I didn't approve yet.
10
00:01:32,701 --> 00:01:34,701
-Didn't approve what?
-This is her wedding.
11
00:01:34,781 --> 00:01:36,421
Weddings are meant to be canceled.
12
00:01:37,421 --> 00:01:38,701
The camera's still far away.
13
00:01:39,541 --> 00:01:43,061
I hope it goes better the next time.
14
00:01:43,701 --> 00:01:44,661
-Omar!
-What?
15
00:01:44,741 --> 00:01:45,821
Take this.
16
00:01:45,901 --> 00:01:46,981
-What is this?
-Just take it.
17
00:01:47,581 --> 00:01:49,141
-Really?
-Don't make a scene.
18
00:01:49,221 --> 00:01:50,901
I don't care.
19
00:01:50,981 --> 00:01:52,461
-Take it. I don't need it.
-Omar!
20
00:01:52,541 --> 00:01:55,261
-What is that?
-This is a diarrhea pill for him,
21
00:01:55,341 --> 00:01:57,661
he just ate some bad food…
22
00:01:59,821 --> 00:02:01,501
-Seriously, Omar, what is that?
-Hi, dear,
23
00:02:01,581 --> 00:02:05,421
won't you tell me to take care of her
and all that?
24
00:02:05,501 --> 00:02:07,341
How come? To me, you're like a son.
25
00:02:07,421 --> 00:02:09,621
That's why I approved the marriage.
Samir did too.
26
00:02:09,701 --> 00:02:11,741
He agreed since he knows you adore her.
27
00:02:11,821 --> 00:02:14,901
-Right, Fatma?
-Sure, we'll take care of her.
28
00:02:14,981 --> 00:02:16,301
My sweetheart!
29
00:02:17,501 --> 00:02:19,621
Shall we go? I can't wait.
30
00:02:19,701 --> 00:02:21,181
-I can't wait either.
-Really?
31
00:02:21,261 --> 00:02:24,741
I can't wait to take off my shoes
and put on sneakers to dance freely.
32
00:02:24,821 --> 00:02:27,381
Shoes? I can't wait to take off
all my clothes and…
33
00:02:27,461 --> 00:02:28,981
People can hear you.
34
00:02:29,061 --> 00:02:31,781
Everyone knows
what will happen after the wedding.
35
00:02:31,861 --> 00:02:34,781
Don't you see your dad?
He can't bear looking at me, he knows…
36
00:02:34,861 --> 00:02:35,861
-Dad?
-No, wait!
37
00:02:35,941 --> 00:02:37,381
Omar wants you, dad.
38
00:02:39,781 --> 00:02:40,861
Move aside.
39
00:02:43,941 --> 00:02:46,181
I want to come closer.
40
00:02:46,261 --> 00:02:48,341
Wait, we will only take one picture.
41
00:02:48,421 --> 00:02:49,901
-I'm the groom!
-Please.
42
00:02:49,981 --> 00:02:52,141
-It's okay, honey.
-Let's go home, Reem.
43
00:02:59,981 --> 00:03:01,101
-Omar!
-What?
44
00:03:01,181 --> 00:03:04,661
Unbelievable.
Your snoring is louder than the waves.
45
00:03:04,741 --> 00:03:07,341
It's a beautiful and peaceful day.
It makes you want to sleep.
46
00:03:07,421 --> 00:03:09,661
I'm bored. Can we do anything?
47
00:03:09,741 --> 00:03:12,301
I want to walk, swim, or do any activity.
48
00:03:12,381 --> 00:03:15,981
I can't do anything.
Didn't you get tired after last night?
49
00:03:16,061 --> 00:03:18,301
Such a strong man!
50
00:03:18,381 --> 00:03:21,101
Strong? my back is killing me
after what happened yesterday.
51
00:03:21,181 --> 00:03:22,581
I feel like I'm with my dad.
52
00:03:22,661 --> 00:03:25,101
I'll relax, and you can enjoy
and do anything you want.
53
00:03:25,181 --> 00:03:28,221
No, I want you
to do any activity with me, please.
54
00:03:28,861 --> 00:03:30,141
I've a good idea for you.
55
00:03:30,221 --> 00:03:34,181
You can go dig a hole on the beach,
then wake me up when you're done.
56
00:03:34,861 --> 00:03:37,981
You are silly, Omar.
I don't need you, I will manage alone.
57
00:03:38,061 --> 00:03:39,541
-I will…
-Enjoy.
58
00:03:39,621 --> 00:03:41,421
-No, Omar. Please.
-I swear I can't.
59
00:03:41,501 --> 00:03:43,461
Please. Come with me, please.
60
00:03:43,541 --> 00:03:46,301
Sweetheart, I can't resist
your beautiful eyes.
61
00:03:46,781 --> 00:03:49,661
Well, go change your clothes,
then wake me up.
62
00:03:49,741 --> 00:03:51,981
-Okay.
-Hurry.
63
00:04:00,061 --> 00:04:03,261
-Did you sleep again, Omar?
-No, I didn't I'm awake.
64
00:04:04,901 --> 00:04:06,581
-What are you wearing?
-I know you well.
65
00:04:06,661 --> 00:04:09,821
You'd say you're jealous and shit
if I wore a bikini.
66
00:04:09,901 --> 00:04:12,021
Shit? You're such a romantic.
67
00:04:12,101 --> 00:04:14,221
-I wanna do snorkeling.
-Snorkeling? Are you kidding?
68
00:04:14,301 --> 00:04:17,380
Water's too cold, and your father
worries so much about you.
69
00:04:17,461 --> 00:04:18,940
If you catch a cold, he won't spare me.
70
00:04:19,021 --> 00:04:21,701
You promised me, Omar. Please.
71
00:04:22,381 --> 00:04:25,101
I can't resist you talking like this.
72
00:04:25,181 --> 00:04:26,781
-Let's go.
-Come on.
73
00:04:31,381 --> 00:04:32,221
Listen,
74
00:04:32,701 --> 00:04:34,061
let's do snorkeling here.
75
00:04:34,141 --> 00:04:35,541
No, I want to go deeper.
76
00:04:35,621 --> 00:04:37,461
No. Here is enough.
77
00:04:38,181 --> 00:04:39,021
Come on.
78
00:04:39,621 --> 00:04:42,741
Hey! I don't like these pranks, Reem.
79
00:04:45,341 --> 00:04:46,741
I told you I don't like it.
80
00:04:46,821 --> 00:04:48,261
-Such a coward.
-Coward?
81
00:04:48,741 --> 00:04:49,861
-Alright.
-Come on.
82
00:05:18,981 --> 00:05:19,941
Reem.
83
00:05:21,461 --> 00:05:23,301
I told you
I don't like these pranks, Reem.
84
00:05:25,541 --> 00:05:26,781
Get out of the water.
85
00:05:41,181 --> 00:05:42,181
Reem.
86
00:05:43,581 --> 00:05:44,461
Reem.
87
00:05:46,221 --> 00:05:47,301
Reem.
88
00:05:55,661 --> 00:05:57,101
Help!
89
00:05:58,021 --> 00:05:59,701
-What happened?
-Help!
90
00:05:59,781 --> 00:06:00,781
What happened?
91
00:06:00,861 --> 00:06:02,981
Tell us, what happened?
92
00:06:03,061 --> 00:06:04,341
My wife.
93
00:06:05,101 --> 00:06:07,221
Somebody help us!
94
00:08:10,981 --> 00:08:12,781
Why are you doing this to yourself, son?
95
00:08:12,861 --> 00:08:16,141
What is with the drinking?
Shame on you.
96
00:08:16,221 --> 00:08:17,941
Why? Since when do you do that?
97
00:08:19,421 --> 00:08:21,781
Don't move anything, please.
98
00:08:21,861 --> 00:08:23,381
There're many things to move.
99
00:08:24,581 --> 00:08:26,381
You're disobeying God, son.
100
00:08:27,061 --> 00:08:28,341
Please, Mom, enough of this.
101
00:08:28,861 --> 00:08:31,021
-Let him alone.
-Let him?
102
00:08:31,501 --> 00:08:34,381
I'm already letting him.
Are we going against God's will?
103
00:08:34,461 --> 00:08:36,541
Would it make you happy if I left?
104
00:08:36,621 --> 00:08:38,301
How would this make us happy?
105
00:08:38,381 --> 00:08:41,101
It's okay, Omar.
You've locked yourself for a long time.
106
00:08:41,181 --> 00:08:43,541
I know. What would you like me to do?
107
00:08:43,621 --> 00:08:46,301
Easy, Omar. We want you to be happy.
108
00:08:46,381 --> 00:08:47,901
Omar, you should go to a doctor.
109
00:08:47,981 --> 00:08:49,741
Why should I go? I'm fine.
110
00:08:50,381 --> 00:08:52,501
Come on. Come with me.
111
00:08:52,981 --> 00:08:54,021
Let's eat something.
112
00:08:54,101 --> 00:08:57,061
My head's killing me, I have a headache.
113
00:08:57,141 --> 00:09:00,221
Enough, I beg you.
You're killing me this way.
114
00:09:01,541 --> 00:09:02,941
God!
115
00:09:04,261 --> 00:09:05,741
You're literally killing her.
116
00:09:05,821 --> 00:09:07,061
She'll die of sorrow.
117
00:09:08,141 --> 00:09:08,981
Omar, come on.
118
00:09:09,461 --> 00:09:10,861
Come on, dear. Make up with her.
119
00:09:21,581 --> 00:09:22,661
My head!
120
00:09:28,981 --> 00:09:30,381
Careful, son.
121
00:09:31,621 --> 00:09:33,701
It's alright.
122
00:09:37,181 --> 00:09:39,941
Mom, I'm sorry. I will see the doctor.
123
00:09:40,541 --> 00:09:42,701
-What is that stench?
-What?
124
00:09:44,501 --> 00:09:47,781
Go wash your mouth out.
125
00:09:47,861 --> 00:09:48,981
Not again!
126
00:09:49,501 --> 00:09:50,741
Not again?
127
00:09:52,421 --> 00:09:53,421
Okay, mom.
128
00:09:56,141 --> 00:09:57,181
Mr. Omar, you can go ahead.
129
00:10:03,421 --> 00:10:05,021
How long will this take?
130
00:10:05,821 --> 00:10:08,261
Why are you sitting like this?
You see me nuts?
131
00:10:08,861 --> 00:10:11,021
Are you afraid of me escaping? I'm good.
132
00:10:11,101 --> 00:10:12,781
-You can leave.
-Okay.
133
00:10:12,861 --> 00:10:14,021
-Okay, Omar.
-Alright.
134
00:10:21,581 --> 00:10:23,781
The appointment was set up
by a young lady named Heba.
135
00:10:25,661 --> 00:10:27,381
-She is your sister, right?
-Right.
136
00:10:29,381 --> 00:10:32,181
This means you're here against your will?
137
00:10:33,141 --> 00:10:34,021
That's true.
138
00:10:36,461 --> 00:10:38,341
I won't be able to help you, then.
139
00:10:44,141 --> 00:10:46,621
You can sit if you want,
but if you don't, so…
140
00:11:01,141 --> 00:11:06,341
Usually, the first question is,
why you decided to come here?
141
00:11:06,941 --> 00:11:08,661
But I'll ask you another question.
142
00:11:09,141 --> 00:11:10,541
Looking at your situation,
143
00:11:11,061 --> 00:11:12,861
why do you refuse any help?
144
00:11:12,941 --> 00:11:15,261
What can help me? I can't believe.
145
00:11:15,341 --> 00:11:17,661
Going to someone I don't know
and tell him about my life,
146
00:11:17,741 --> 00:11:20,061
-then I will only take meds.
-I don't write prescriptions.
147
00:11:20,541 --> 00:11:21,781
You are not sick.
148
00:11:22,301 --> 00:11:24,661
All you need is someone to help you.
149
00:11:24,741 --> 00:11:26,261
And what do I gain from talking?
150
00:11:26,341 --> 00:11:27,301
Will I get my wife back?
151
00:11:27,381 --> 00:11:29,381
The dead don't come back.
152
00:11:30,061 --> 00:11:33,781
If you asked for help,
nobody will return your wife to you.
153
00:11:34,581 --> 00:11:37,301
But you are here
so you are the one who will return.
154
00:11:37,781 --> 00:11:38,621
But she,
155
00:11:39,701 --> 00:11:40,741
she isn't coming back.
156
00:11:41,781 --> 00:11:45,341
Can you tell me
about the turning point in your life?
157
00:11:49,581 --> 00:11:50,781
She was between my arms,
158
00:11:53,061 --> 00:11:54,941
I lost her all of a sudden.
159
00:11:57,261 --> 00:11:58,901
I feel like I've been betrayed.
160
00:12:01,101 --> 00:12:02,381
I didn't get to say goodbye.
161
00:12:02,461 --> 00:12:03,821
If you'd said goodbye,
162
00:12:05,101 --> 00:12:05,941
would you have relieved?
163
00:12:06,021 --> 00:12:07,381
Do you know what it means…
164
00:12:08,701 --> 00:12:11,181
being with the man protecting you,
and he fails؟
165
00:12:13,301 --> 00:12:14,781
Do you know what she felt?
166
00:12:15,381 --> 00:12:16,421
Maybe nothing.
167
00:12:17,261 --> 00:12:18,661
Why are you so sure
168
00:12:19,181 --> 00:12:21,421
that she felt something in that moment?
169
00:12:21,501 --> 00:12:23,861
Because I'm not sure, I'm not well.
170
00:12:23,941 --> 00:12:27,101
And when others say
she's in a better place and everything,
171
00:12:28,341 --> 00:12:29,541
that doesn't help at all.
172
00:12:30,741 --> 00:12:32,101
Because if she's in a better place,
173
00:12:33,621 --> 00:12:34,501
I want to be with her.
174
00:12:35,741 --> 00:12:37,861
-Do you think of suicide?
-Very much.
175
00:12:41,421 --> 00:12:43,301
But, I'm afraid that
if I've committed suicide,
176
00:12:44,021 --> 00:12:45,061
I won't see her.
177
00:12:47,101 --> 00:12:49,261
You don't know how kind she was.
178
00:12:49,341 --> 00:12:52,181
If you committed suicide,
and she is that kind,
179
00:12:53,581 --> 00:12:55,381
you will never be with her.
180
00:12:57,541 --> 00:13:01,781
The images we create for things
181
00:13:02,501 --> 00:13:04,141
are inside of us.
182
00:13:04,741 --> 00:13:07,341
Even your imagination
about her current place.
183
00:13:08,141 --> 00:13:09,421
It also exists
184
00:13:10,101 --> 00:13:11,301
right here.
185
00:13:11,381 --> 00:13:13,261
The thing is she's not only here.
186
00:13:16,981 --> 00:13:19,261
-I'll let you see her.
-What?
187
00:13:20,941 --> 00:13:22,301
I'll let you speak with her.
188
00:13:22,381 --> 00:13:24,781
-How?
-We'll work on your feelings of pain
189
00:13:24,861 --> 00:13:26,861
that are holding you down.
190
00:13:27,501 --> 00:13:29,301
I'm totally fine
with the idea of seeing her.
191
00:13:30,141 --> 00:13:32,181
-But, will you make me forget her?
-No.
192
00:13:32,981 --> 00:13:35,061
I don't have this ability.
193
00:13:35,141 --> 00:13:36,821
This your life, your experience.
194
00:13:37,381 --> 00:13:38,541
I can't interfere.
195
00:13:39,061 --> 00:13:41,021
I'm only a guide.
196
00:13:41,101 --> 00:13:44,021
Let's return to the possibility
of seeing her.
197
00:13:44,101 --> 00:13:46,141
-How can I see her?
-By exercise.
198
00:13:46,981 --> 00:13:48,261
Relaxation sessions.
199
00:13:49,261 --> 00:13:51,941
I'll let you communicate with her
from inside.
200
00:13:52,541 --> 00:13:54,421
What exactly should I do?
201
00:13:54,501 --> 00:13:55,701
Just close your eyes.
202
00:13:59,221 --> 00:14:00,181
Like that.
203
00:14:01,301 --> 00:14:02,781
Every breath you take
204
00:14:03,381 --> 00:14:06,661
will take you even if you are stressed
205
00:14:07,301 --> 00:14:10,221
to an extremely relaxed state.
206
00:14:12,541 --> 00:14:15,061
I want you to imagine stairs,
207
00:14:15,141 --> 00:14:17,941
which is created by your imagination.
208
00:14:18,701 --> 00:14:20,221
We'll call it a relaxation stair.
209
00:14:20,981 --> 00:14:22,621
Each step you take
210
00:14:23,221 --> 00:14:25,941
will take you to a deeper feeling.
211
00:14:39,261 --> 00:14:40,861
I will be there to help you.
212
00:14:41,501 --> 00:14:44,821
And if something annoyed youin that state,
213
00:14:45,501 --> 00:14:50,581
You will have control on it,because it's all in your head.
214
00:14:56,101 --> 00:14:57,741
You will see gates.
215
00:14:58,741 --> 00:15:01,261
Only you know how many there are.
216
00:15:06,221 --> 00:15:07,541
Choose one.
217
00:15:08,821 --> 00:15:10,061
And walk through it.
218
00:16:18,781 --> 00:16:19,781
Where have you gone?
219
00:16:20,301 --> 00:16:21,581
Nowhere, I am right here.
220
00:16:22,501 --> 00:16:25,421
Listen, I'll leave with that guy
for a moment and come back quickly.
221
00:16:25,501 --> 00:16:26,541
Where are you going?
222
00:16:27,221 --> 00:16:28,861
I'll bring something really quick.
223
00:16:28,941 --> 00:16:29,981
For weeds, right?
224
00:16:30,661 --> 00:16:32,461
What the fuck are you doing? Right now?
225
00:16:32,541 --> 00:16:34,821
You know everything now?
226
00:16:34,901 --> 00:16:36,981
It's so beautiful out here
and we'll have a beautiful night,
227
00:16:37,061 --> 00:16:39,221
and of course, weeds are great here.
I will be quick.
228
00:16:40,101 --> 00:16:40,981
Okay? I won’t be late.
229
00:16:56,341 --> 00:16:58,581
Damn it! There's no signal at all.
230
00:17:10,381 --> 00:17:11,861
I'm sorry.
231
00:17:11,941 --> 00:17:13,701
-Are you filming me?
-Of course not.
232
00:17:13,781 --> 00:17:14,901
-Don't look.
-I'm not filming.
233
00:17:14,981 --> 00:17:17,621
I didn't mean it.
I came here for signal. Sorry.
234
00:17:18,381 --> 00:17:21,381
I came to take a piss since I didn't think
anyone would leave the camp.
235
00:17:21,861 --> 00:17:23,621
I've clearly entered a women's restroom.
236
00:17:23,701 --> 00:17:25,461
-I'm really sorry…
-No, It's okay.
237
00:17:25,540 --> 00:17:27,381
-I didn't mean to…
-No problem.
238
00:17:27,461 --> 00:17:29,101
You can take your turn, I won't look.
239
00:17:29,621 --> 00:17:31,101
-Sorry?
-No, I mean…
240
00:17:33,181 --> 00:17:34,021
Saif.
241
00:17:35,421 --> 00:17:36,261
Hi.
242
00:17:37,101 --> 00:17:38,221
Oh, one sec.
243
00:17:42,221 --> 00:17:43,101
Saif.
244
00:17:44,821 --> 00:17:46,101
Hi, Saif. I'm Laila.
245
00:17:46,181 --> 00:17:47,061
You are right!
246
00:17:48,221 --> 00:17:49,221
I'm really sorry,
247
00:17:49,301 --> 00:17:52,341
I came up here looking for cell signal.
248
00:17:52,421 --> 00:17:53,821
-Isn't there any signal…
-No,
249
00:17:53,901 --> 00:17:55,781
do not even try.
Which is the best thing here,
250
00:17:56,421 --> 00:17:57,381
to unplug from everything
251
00:17:57,461 --> 00:18:01,581
-Wouldn't that be boring?
-It seems that you're not a fan of safari.
252
00:18:02,421 --> 00:18:06,021
No, to be honest. This is my first time.
253
00:18:06,101 --> 00:18:08,701
It seems you are an expert in that.
254
00:18:08,781 --> 00:18:10,781
Yes, I am. I've been here since00 am.
255
00:18:11,661 --> 00:18:12,661
First time also.
256
00:18:12,741 --> 00:18:14,541
-Like me?
-I bought a four by four car,
257
00:18:14,621 --> 00:18:17,141
so I thought of coming to desert.
258
00:18:19,661 --> 00:18:21,301
-Have we met before?
-No,
259
00:18:21,381 --> 00:18:24,381
I just saw you down there
dancing with that little girl.
260
00:18:24,461 --> 00:18:26,261
Dancing? I was just messing around.
261
00:18:26,341 --> 00:18:28,981
No, it seemed like you know how to move.
262
00:18:29,741 --> 00:18:31,181
Especially when she was standing
on your feet.
263
00:18:31,941 --> 00:18:33,181
My dad was doing this.
264
00:18:33,261 --> 00:18:35,301
I'm not a good dancer. I just move around.
265
00:18:35,381 --> 00:18:37,901
-Just move?
-Yes, just let go and follow music.
266
00:18:37,981 --> 00:18:40,781
And just move your body,
you need to let yourself go. Just try it.
267
00:18:40,861 --> 00:18:43,501
-Try what?
-Try to let yourself go.
268
00:18:44,061 --> 00:18:45,821
Just move with the music.
269
00:18:48,381 --> 00:18:49,981
Are you still standing? Try it.
270
00:18:51,101 --> 00:18:51,941
Follow the music.
271
00:18:52,021 --> 00:18:53,421
-Like that?
-Yes,
272
00:18:53,501 --> 00:18:54,901
Try to turn.
273
00:19:26,501 --> 00:19:28,061
Easy. Give me your hand.
274
00:19:36,381 --> 00:19:37,501
Hey, baby.
275
00:19:38,261 --> 00:19:39,341
I looked all over for you.
276
00:19:40,701 --> 00:19:43,341
I came up here looking for cell signal.
277
00:19:43,821 --> 00:19:45,141
Saif, this is Ahmed,
278
00:19:45,221 --> 00:19:46,101
my fiancé.
279
00:19:47,461 --> 00:19:48,741
-Your fiancé?
-Yes.
280
00:19:49,541 --> 00:19:52,221
Hi, nice to meet you. She was lost,
281
00:19:52,301 --> 00:19:55,261
and all places look the same here.
282
00:19:55,741 --> 00:19:57,421
Take care of her. Excuse me.
283
00:20:00,501 --> 00:20:02,781
-Why did you go there?
-As I told you.
284
00:20:03,741 --> 00:20:06,101
I've been looking for cell signal.
285
00:20:07,661 --> 00:20:09,461
Have you finished the shit you were doing?
286
00:20:10,341 --> 00:20:11,181
Again?
287
00:20:39,061 --> 00:20:42,301
Look at our destiny and its messages
288
00:20:42,381 --> 00:20:45,621
It knew what's in your heart
289
00:20:45,701 --> 00:20:48,941
And brought it to you
290
00:20:49,021 --> 00:20:52,181
And you can see and touch it
291
00:20:52,261 --> 00:20:55,501
You try to reach out
292
00:20:55,581 --> 00:20:58,821
But you can't take it
293
00:20:58,901 --> 00:21:01,781
Look at destiny and what it's doing
294
00:21:01,861 --> 00:21:05,421
It can't do favors
295
00:21:05,501 --> 00:21:08,421
Look at our destiny and its messages
296
00:21:08,501 --> 00:21:11,941
It knew what's in your heart
297
00:21:12,021 --> 00:21:15,381
Look at destiny and what it's doing
298
00:21:15,461 --> 00:21:21,541
It can't do favors
299
00:21:21,621 --> 00:21:23,061
Saif, aren't you going to sleep?
300
00:21:23,141 --> 00:21:24,981
I will sleep, honey. You sleep first.
301
00:21:25,501 --> 00:21:27,141
-Let's count.
-Okay.
302
00:21:27,221 --> 00:21:30,101
One, two, three,
303
00:21:31,021 --> 00:21:31,861
four…
304
00:21:32,381 --> 00:21:33,701
Where are you going?
305
00:21:33,781 --> 00:21:35,821
-I will return quickly.
-Going to the toilet?
306
00:21:36,301 --> 00:21:38,741
Go to sleep, brat.
307
00:21:58,221 --> 00:21:59,421
Laila, where are you going?
308
00:22:00,141 --> 00:22:03,621
I'm not feeling well,
so I will go and get some fresh air.
309
00:22:03,701 --> 00:22:06,141
-Okay, but don't get too far.
-Okay.
310
00:22:15,221 --> 00:22:16,701
Shouldn't you introduce yourself well?
311
00:22:17,501 --> 00:22:18,821
Why are you still up?
312
00:22:19,421 --> 00:22:20,741
And what do you mean?
313
00:22:24,021 --> 00:22:29,541
You should say, "Saif,
a married man, and I've a boy and a girl."
314
00:22:31,141 --> 00:22:33,901
Why don't men
properly introduce themselves?
315
00:22:34,621 --> 00:22:36,421
Why don't women
properly introduce themselves?
316
00:22:36,501 --> 00:22:37,701
What do you mean?
317
00:22:37,781 --> 00:22:40,661
You should've said, "Laila, and engaged."
Not Laila only.
318
00:22:41,221 --> 00:22:44,501
And there's a study that say
a married man doesn't say he's married
319
00:22:44,581 --> 00:22:46,341
unless he doesn't like the girl he's with.
320
00:22:47,421 --> 00:22:48,621
What is that study?
321
00:22:49,461 --> 00:22:50,701
A world-famous study.
322
00:22:53,941 --> 00:22:55,781
Maybe that's why people wear rings.
323
00:22:56,421 --> 00:23:00,061
By the way, I didn't get a chance
to say that I'm engaged.
324
00:23:00,141 --> 00:23:02,461
I don't like wearing rings.
325
00:23:02,541 --> 00:23:04,181
Also, I don't care about your engagement.
326
00:23:05,101 --> 00:23:07,181
That's right.
You don't have to know anything about me.
327
00:23:07,261 --> 00:23:09,741
-I really don't need to know anything.
-And I won't tell you.
328
00:23:10,621 --> 00:23:11,821
Do you love him?
329
00:23:16,261 --> 00:23:18,621
It is a little colder tonight, right?
330
00:23:18,701 --> 00:23:21,541
Yes. There's something missing here, like…
331
00:23:21,621 --> 00:23:23,981
-Don't say weeds.
-Weeds? What are you saying?
332
00:23:24,701 --> 00:23:25,941
No, of course not.
333
00:23:28,661 --> 00:23:29,661
Why are you still awake?
334
00:23:30,461 --> 00:23:31,981
-I didn't even sleep.
-Why?
335
00:23:32,621 --> 00:23:36,181
-Children are crying or what?
-I wouldn't leave them if they're crying.
336
00:23:37,821 --> 00:23:40,341
Why didn't you sleep until now?
Thinking of Ali?
337
00:23:40,421 --> 00:23:42,421
-It's not his name.
-I don't care.
338
00:23:42,501 --> 00:23:44,341
-He is Ahmed.
-There's no difference.
339
00:23:44,421 --> 00:23:45,661
And no, I'm not thinking of him.
340
00:23:46,421 --> 00:23:48,221
-Are you thinking of me?
-Are you kidding?
341
00:23:49,141 --> 00:23:50,301
We both are kidding.
342
00:23:54,141 --> 00:23:56,901
-I wish I'd met you sooner.
-You are really kidding.
343
00:24:02,141 --> 00:24:03,501
What we're doing is wrong.
344
00:24:04,261 --> 00:24:07,941
What we're saying is wrong.
Even sitting here with you is wrong…
345
00:24:08,021 --> 00:24:12,221
Sometimes what is wrong feels right,
but it comes at the wrong time.
346
00:24:12,301 --> 00:24:14,421
Is it another study?
347
00:24:14,501 --> 00:24:16,021
No, I'm just joking.
348
00:24:19,061 --> 00:24:21,061
The sun is about to rise. I need to sleep.
349
00:24:21,741 --> 00:24:23,941
-Ten seconds and it will rise.
-Ten seconds?
350
00:24:24,021 --> 00:24:25,221
Wanna count?
351
00:24:25,861 --> 00:24:27,021
-Oh, really?
-Yes.
352
00:24:28,421 --> 00:24:31,301
One, two,
353
00:24:32,861 --> 00:24:33,941
-three.
-Three.
354
00:24:34,741 --> 00:24:35,941
-Four.
-Four.
355
00:24:36,021 --> 00:24:38,021
Five.
356
00:24:38,661 --> 00:24:43,661
Six, seven, eight, nine, ten.
357
00:24:50,661 --> 00:24:53,141
What happened? How long has it been?
358
00:24:53,741 --> 00:24:57,301
According to duration of session,
it is 70 minutes.
359
00:24:58,101 --> 00:24:58,981
Drink some water.
360
00:25:06,621 --> 00:25:07,461
I've seen her.
361
00:25:08,341 --> 00:25:10,021
I've seen her like I see you now.
362
00:25:10,741 --> 00:25:11,901
Only I didn't know her.
363
00:25:12,821 --> 00:25:14,501
Even me, I was someone else.
364
00:25:15,141 --> 00:25:16,141
I was married and…
365
00:25:17,501 --> 00:25:21,301
-What was that?
-We call that the alternate universe.
366
00:25:21,381 --> 00:25:24,621
You can interact with it,
but only through your subconscious.
367
00:25:24,701 --> 00:25:27,541
More importantly, tell me how you are now.
368
00:25:28,501 --> 00:25:31,141
I don't know. I feel confused.
369
00:25:32,581 --> 00:25:34,981
I saw her, but she wasn't Reem.
370
00:25:36,261 --> 00:25:38,581
My feelings for her were also different.
371
00:25:39,061 --> 00:25:41,541
She looked exactly like her,
but her name was Laila.
372
00:25:42,621 --> 00:25:45,581
Did you feel better after seeing her?
373
00:25:46,181 --> 00:25:48,781
Sort of. But I didn't get enough.
374
00:25:50,541 --> 00:25:51,661
When is the next session?
375
00:25:52,861 --> 00:25:56,741
It's the secretary who sets the dates.
376
00:25:56,821 --> 00:25:58,061
That's her job.
377
00:25:59,261 --> 00:26:00,501
What should I do now?
378
00:26:01,501 --> 00:26:02,501
Are you asking me?!
379
00:26:03,381 --> 00:26:06,301
What you want to do is entirely up to you.
380
00:26:09,221 --> 00:26:11,541
-When's the next date?
-One second, let me check.
381
00:26:11,621 --> 00:26:14,781
-I will bring the car while you do that.
-Okay.
382
00:26:14,861 --> 00:26:16,581
You really want to come again?
383
00:26:17,421 --> 00:26:18,941
Same time next week.
384
00:26:20,101 --> 00:26:22,501
-Is there no sooner date?
-That is the only date available.
385
00:26:22,581 --> 00:26:24,181
I'll call you if anything changes.
386
00:26:27,541 --> 00:26:29,421
Please call if you found a sooner date.
387
00:26:30,301 --> 00:26:31,141
Thank you.
388
00:26:32,381 --> 00:26:33,261
Will you tell me?
389
00:26:36,581 --> 00:26:38,901
-Tell me what she did with you.
-I can't tell you.
390
00:26:38,981 --> 00:26:40,261
But she made me see Reem.
391
00:26:40,861 --> 00:26:41,821
What the hell?
392
00:26:43,981 --> 00:26:45,781
Seriously, I don't want to talk about it.
393
00:26:46,581 --> 00:26:48,221
It's okay, dear.
394
00:26:48,301 --> 00:26:52,021
-What do you feel now?
-I feel confused and sleepy.
395
00:26:52,101 --> 00:26:54,541
-You can sleep until we arrive.
-Okay.
396
00:26:56,701 --> 00:26:58,981
-Welcome back, dear.
-Thank you.
397
00:26:59,061 --> 00:27:01,461
-Tell me, what happened?
-All is well. Thanks God.
398
00:27:02,061 --> 00:27:03,781
You can have lunch
and tell me what happened.
399
00:27:03,861 --> 00:27:05,461
I'm not hungry, mom. I'm gonna sleep.
400
00:27:05,541 --> 00:27:06,701
You can sleep in my house.
401
00:27:07,501 --> 00:27:08,821
I'll do better here.
402
00:27:08,901 --> 00:27:11,581
By the way, I was preparing
everything to sleep here with you.
403
00:27:11,661 --> 00:27:14,301
Please, mom! I need to be alone.
404
00:27:18,341 --> 00:27:19,221
I'm sorry, mom.
405
00:27:20,741 --> 00:27:22,221
I'm not feeling well.
406
00:27:22,941 --> 00:27:24,461
I need to be alone.
407
00:27:25,461 --> 00:27:29,501
When I feel good, I will come to you,
or call you to come stay with me.
408
00:27:30,341 --> 00:27:31,181
I'm sorry.
409
00:28:02,381 --> 00:28:03,381
Omar.
410
00:28:04,101 --> 00:28:04,941
Welcome back.
411
00:28:05,541 --> 00:28:06,381
Thank you.
412
00:28:07,581 --> 00:28:10,501
-Are you okay, Omar?
-Yes, I'm good.
413
00:28:10,581 --> 00:28:12,261
We're having dinner outside tonight.
414
00:28:12,781 --> 00:28:13,941
Would you like to come?
415
00:28:14,421 --> 00:28:16,981
Thanks. But I can't.
416
00:28:49,101 --> 00:28:51,461
Why are you so confused? Tell me.
417
00:28:52,181 --> 00:28:53,501
What did you do last week?
418
00:28:55,141 --> 00:28:56,821
Nothing. Just got to work.
419
00:28:57,741 --> 00:28:58,581
Good.
420
00:28:59,541 --> 00:29:00,781
Why did you go?
421
00:29:01,461 --> 00:29:03,061
They've waited me for so long.
422
00:29:04,701 --> 00:29:06,821
And it's not their fault
that I can't live well.
423
00:29:07,301 --> 00:29:09,581
And you've come to see her.
424
00:29:10,581 --> 00:29:11,421
Yes, of course.
425
00:29:13,741 --> 00:29:16,501
-Won't you make me sleep and see her?
-I've told you before,
426
00:29:16,981 --> 00:29:19,661
All of that is inside your head.
427
00:29:21,261 --> 00:29:22,541
Which one you'd like to see?
428
00:29:23,221 --> 00:29:25,421
Reem? Or Laila?
429
00:29:26,541 --> 00:29:31,141
I wasn't myself with Laila.
430
00:29:31,221 --> 00:29:33,021
But I was happy to see Reem.
431
00:29:35,141 --> 00:29:36,381
I'm confused, to be honest.
432
00:29:38,501 --> 00:29:42,021
-And did you like Laila?
-Yes.
433
00:29:44,381 --> 00:29:46,781
But she wasn't Reem, and I wasn't Omar.
434
00:29:47,501 --> 00:29:50,141
Also, we weren't together.
There's something kept us away.
435
00:29:50,221 --> 00:29:52,021
Do you have an explanation for this?
436
00:29:53,341 --> 00:29:54,381
I can't understand.
437
00:29:55,741 --> 00:29:57,101
You are now ready for the session.
438
00:30:00,701 --> 00:30:05,261
Just close your eyes, take a deep breath,
439
00:30:05,341 --> 00:30:06,421
and slowly exhale.
440
00:30:07,381 --> 00:30:08,581
Focus on my voice.
441
00:30:20,861 --> 00:30:22,341
Grab the oil. Yeah.
442
00:30:25,581 --> 00:30:26,421
That's it.
443
00:30:27,581 --> 00:30:29,421
-Show me.
-Here, take a look.
444
00:30:30,421 --> 00:30:31,341
What do you think?
445
00:30:32,861 --> 00:30:34,821
What is that? Where is my face?
446
00:30:35,981 --> 00:30:38,181
Are you kidding?
You know I'm shooting your hands only.
447
00:30:38,821 --> 00:30:41,141
You only like my hand and fingers?
448
00:30:43,541 --> 00:30:47,781
You are well aware that I only
need hand model.
449
00:30:47,861 --> 00:30:50,501
In all of these ice cream
and cheese commercials,
450
00:30:50,581 --> 00:30:52,461
you will not shoot my face for once?
451
00:30:53,581 --> 00:30:55,221
-Am I ugly?
-I swear you are adorable.
452
00:30:55,301 --> 00:30:56,181
I've told you before,
453
00:30:56,261 --> 00:30:58,301
I don't like portraits or shooting people.
454
00:30:58,381 --> 00:31:00,141
Why is it so complicated?
Why not shooting people?
455
00:31:00,221 --> 00:31:01,781
Photo shooting bring people together,
456
00:31:01,861 --> 00:31:04,701
this camera captures your soul,
and get the photographer closer to you.
457
00:31:04,781 --> 00:31:06,541
I don't want to get close to anyone.
458
00:31:06,621 --> 00:31:08,381
-That's a different story.
-What story?
459
00:31:08,461 --> 00:31:10,541
Because it's not up to you
to keep people away,
460
00:31:11,861 --> 00:31:13,781
but you can keep yourself away.
461
00:31:13,861 --> 00:31:17,221
-It's okay. Be a one-sided photographer.
-That's not possible.
462
00:31:17,741 --> 00:31:19,661
It's not up to you not to love.
463
00:31:19,741 --> 00:31:21,661
Anyway, love, getting attached,
and breakup
464
00:31:22,461 --> 00:31:24,181
don't need cameras.
465
00:31:26,301 --> 00:31:27,421
There are people,
466
00:31:28,701 --> 00:31:30,141
once you look into their eyes,
467
00:31:31,261 --> 00:31:33,021
you find yourself attached to them.
468
00:31:34,221 --> 00:31:37,941
Stop complaining.
You just don't want to be famous.
469
00:31:42,221 --> 00:31:44,381
If I took a photo of you,
I will be famous?
470
00:31:44,461 --> 00:31:45,381
Just try it.
471
00:31:48,421 --> 00:31:50,141
-Go stand there.
-Really?
472
00:31:50,221 --> 00:31:51,701
Go before I change my mind.
473
00:31:51,781 --> 00:31:52,781
Okay, let's do it.
474
00:31:54,541 --> 00:31:55,381
Well.
475
00:31:59,741 --> 00:32:01,901
Come closer. That's it.
476
00:32:03,981 --> 00:32:05,741
What's wrong?
Don't make these silly things.
477
00:32:05,821 --> 00:32:07,101
Okay. What do you need me to do?
478
00:32:07,181 --> 00:32:08,621
-Just be yourself.
-Okay.
479
00:32:10,701 --> 00:32:13,061
Just be yourself and smile,
you don't have to be sad.
480
00:32:14,261 --> 00:32:15,101
Just smile.
481
00:32:15,781 --> 00:32:16,701
Yeah.
482
00:32:22,461 --> 00:32:23,301
Nice.
483
00:32:25,141 --> 00:32:26,741
-That's it.
-Show me.
484
00:32:27,261 --> 00:32:28,101
Look.
485
00:32:30,581 --> 00:32:32,341
How pretty I am.
486
00:32:32,901 --> 00:32:35,981
I'm so hot. I knew you were good
at shooting people,
487
00:32:36,061 --> 00:32:37,861
-not an idiot as I say.
-Idiot?
488
00:32:37,941 --> 00:32:40,221
-I'll delete these photos, then.
-I'm not talking about you.
489
00:32:40,701 --> 00:32:42,381
The charm is but in front of camera.
490
00:32:42,901 --> 00:32:45,381
Really?
That's why you make cheese commercials.
491
00:32:45,461 --> 00:32:48,261
-I will tease Carmen with this photo.
-Oh, really?
492
00:32:49,061 --> 00:32:51,341
How ridiculous you and your friend are.
493
00:32:51,421 --> 00:32:53,981
Yes, she's my friend,
and I am also her manager.
494
00:32:54,061 --> 00:32:55,901
Okay, manager.
I'm starving; how about dinner?
495
00:32:56,501 --> 00:32:59,461
-Sushi.
-Sushi is cat food.
496
00:32:59,941 --> 00:33:01,741
I will buy you a great meal.
497
00:33:01,821 --> 00:33:03,301
-Shall we go?
-Okay.
498
00:33:08,381 --> 00:33:10,661
I will never work again with that stylist.
499
00:33:10,741 --> 00:33:11,861
Have you seen what she sent?
500
00:33:12,701 --> 00:33:15,221
She doesn't know anything
about the character and we'll be fucked.
501
00:33:15,301 --> 00:33:18,621
I also think she's a bad stylist.
I don't know why the director wants her?
502
00:33:19,261 --> 00:33:20,741
Don't worry about it.
503
00:33:21,261 --> 00:33:23,701
What's the story of the beautiful pictures
you posted yesterday?
504
00:33:23,781 --> 00:33:25,221
-Did you like it?
-Very much.
505
00:33:25,741 --> 00:33:27,701
-Who took them?
-A great photographer.
506
00:33:28,541 --> 00:33:30,061
Where have you been hiding him?
507
00:33:30,141 --> 00:33:34,021
-He says he doesn't like shooting people.
-And what are you?
508
00:33:34,781 --> 00:33:37,181
No, I am different.
509
00:33:37,261 --> 00:33:38,581
Okay, Mrs. different.
510
00:33:39,061 --> 00:33:41,381
He's arrogant.
You won't be able to handle him.
511
00:33:41,461 --> 00:33:42,341
-Arrogant?
-Yes.
512
00:33:44,741 --> 00:33:46,421
You must bring him today.
513
00:33:47,941 --> 00:33:49,621
Don't worry, I will take care of it.
514
00:33:50,581 --> 00:33:52,101
-You mean today?
-Yes, call him.
515
00:33:53,301 --> 00:33:54,381
-Right now?
-Yes!
516
00:33:54,461 --> 00:33:55,301
Okay.
517
00:33:55,381 --> 00:33:58,701
Tell him to come
for the post-conference photo shoot.
518
00:33:58,781 --> 00:34:00,461
Okay. I'll call him.
519
00:34:02,501 --> 00:34:04,141
-I'll go get ready.
-Okay.
520
00:34:13,141 --> 00:34:15,261
-What's up?
-This is first time you pick up quickly.
521
00:34:16,860 --> 00:34:18,380
Is it my fault that I did?
522
00:34:18,460 --> 00:34:20,341
Listen. The photos made a fuss.
523
00:34:20,420 --> 00:34:22,741
-What fuss?
-Didn't you check Instagram?
524
00:34:22,821 --> 00:34:26,420
-Carmen wants you today.
-Who is Carmen? I just woke up.
525
00:34:26,501 --> 00:34:28,940
Listen, you have to come to the location
I will send to you.
526
00:34:29,021 --> 00:34:31,940
You can't apologize.
She would think I'm jealous of her.
527
00:34:32,021 --> 00:34:34,380
No, no. Tell her that I didn't answer.
528
00:34:34,460 --> 00:34:37,460
Why? I spoke highly of you.
I told her your pay is high.
529
00:34:37,541 --> 00:34:39,301
You know, it's not about money.
530
00:34:39,380 --> 00:34:42,101
You have to come.
I don't need any drama with her.
531
00:34:42,181 --> 00:34:46,141
-Ask anything you want? Just two photos.
-Anything I want?
532
00:34:46,221 --> 00:34:47,860
You silly cute boy,
533
00:34:47,940 --> 00:34:50,661
I mean you can ask
the highest rate for these photos.
534
00:34:54,061 --> 00:34:55,341
-How are you?
-Hello.
535
00:34:55,420 --> 00:34:56,460
This is Yassen.
536
00:34:56,940 --> 00:34:58,581
He's so creative.
You'll shine like a diamond.
537
00:34:58,661 --> 00:35:00,741
-Not so much.
-Alia's so excited for you.
538
00:35:02,581 --> 00:35:04,421
-You came alone?
-Sorry?
539
00:35:04,501 --> 00:35:07,981
I mean, no assistant
or someone to adjust lighting?
540
00:35:08,061 --> 00:35:10,301
To show off? No, I'm good.
541
00:35:11,941 --> 00:35:14,061
That's the organizer.
I need to meet her. Need anything?
542
00:35:14,141 --> 00:35:16,901
As I've said. Let them
make everything like I said.
543
00:35:16,981 --> 00:35:17,861
Okay.
544
00:35:24,101 --> 00:35:24,941
Ready?
545
00:35:48,141 --> 00:35:52,501
I want you to be yourself.
Don't act like you know there's a camera.
546
00:35:53,821 --> 00:35:56,101
I just know what pose
is better for the photo.
547
00:35:57,461 --> 00:36:00,581
-But, I have another opinion.
-And I want the photo like that.
548
00:36:02,421 --> 00:36:03,621
You want the photo like that?
549
00:36:04,341 --> 00:36:06,141
I think you have to find someone else,
550
00:36:06,781 --> 00:36:08,541
because I don't do
what other people think.
551
00:36:08,621 --> 00:36:10,181
-Excuse me.
-What's this?
552
00:36:10,941 --> 00:36:12,541
Where are you going? Are you leaving?
553
00:36:13,541 --> 00:36:17,301
Yes, I'll leave. I don't think
I can help you like you want.
554
00:36:17,381 --> 00:36:20,581
We can work something out,
you shouldn't leave like that.
555
00:36:20,661 --> 00:36:22,381
Believe me, I don't like shooting people.
556
00:36:22,981 --> 00:36:25,301
I can recommend someone to continue
working with you
557
00:36:25,381 --> 00:36:27,421
because I understand you are in a rush.
558
00:36:27,501 --> 00:36:29,381
Do not worry. He'll do everything you say.
559
00:36:29,461 --> 00:36:31,501
I can't believe you're doing that.
560
00:36:31,581 --> 00:36:33,701
Wait, what do you mean by "Don't act."?
561
00:36:33,781 --> 00:36:36,421
I mean be yourself.
But, I know this is your problem.
562
00:36:36,501 --> 00:36:38,301
-Who are you referring to?
-You the actors.
563
00:36:38,381 --> 00:36:41,581
It's hard to be yourself
because you are taking too many rules.
564
00:36:41,661 --> 00:36:42,701
You always act.
565
00:36:42,781 --> 00:36:43,941
I'm not acting right now.
566
00:36:44,021 --> 00:36:46,061
-What? Aren't you acting?
-No. I am not.
567
00:36:46,141 --> 00:36:48,181
-This is you being yourself?
-Of course, yes.
568
00:36:48,261 --> 00:36:50,421
You must be kidding.
This is a big problem.
569
00:36:50,501 --> 00:36:52,381
-I don't understand.
-It's a problem if this is your nature.
570
00:36:52,461 --> 00:36:53,821
Why is this a problem?
571
00:36:53,901 --> 00:36:56,301
-No, wait. I'm not ready…
-Stay still.
572
00:36:56,381 --> 00:36:58,141
Don't be nervous at all.
573
00:36:58,221 --> 00:37:00,101
-I can't believe you.
-You know your eyes are beautiful?
574
00:37:03,021 --> 00:37:04,221
Also, your smile.
575
00:37:28,661 --> 00:37:29,781
This one is great.
576
00:37:30,461 --> 00:37:31,341
And this one.
577
00:37:31,901 --> 00:37:34,381
-This is awesome.
-No, I like this more.
578
00:37:35,061 --> 00:37:37,261
Actually, photos aren't that good,
579
00:37:37,341 --> 00:37:39,421
you are the beautiful one, to be honest.
580
00:37:42,061 --> 00:37:43,301
Should I take this as flirting?
581
00:37:44,821 --> 00:37:46,821
Yes, it is.
582
00:37:47,741 --> 00:37:49,621
Okay, I will take it as flirting.
583
00:37:56,541 --> 00:37:58,501
-Have you finished?
-Yes.
584
00:37:59,061 --> 00:38:00,861
-I want to see.
-The photos are great.
585
00:38:00,941 --> 00:38:03,061
-This is the best photo shoot in my life.
-Thank you.
586
00:38:05,581 --> 00:38:07,501
-You should get ready quickly.
-Yes.
587
00:38:15,901 --> 00:38:18,021
Can you take my photos tomorrow
after the conference?
588
00:38:18,101 --> 00:38:18,941
Yes, sure.
589
00:38:28,781 --> 00:38:29,621
You coming tomorrow?
590
00:38:30,261 --> 00:38:31,781
Yeah, there's no problem.
591
00:38:33,301 --> 00:38:35,701
You, Yassen, are coming tomorrow,
592
00:38:36,981 --> 00:38:38,341
and stand among photographers,
593
00:38:39,021 --> 00:38:41,541
-and shoot Carmen?
-Why are you cutting?
594
00:38:42,221 --> 00:38:45,701
Yes, I am coming tomorrow
to stand among photographers.
595
00:38:58,941 --> 00:39:00,021
Did Yassen come?
596
00:39:01,101 --> 00:39:04,101
-Yassen? What do you want from him?
-To take my photos.
597
00:39:04,821 --> 00:39:06,381
There are other photographers here.
598
00:39:06,461 --> 00:39:08,261
-Did he come or not?
-No, he didn't.
599
00:39:08,341 --> 00:39:09,461
-Why?
-I don't know.
600
00:39:09,541 --> 00:39:11,741
Who would know then, Alia?
601
00:39:14,341 --> 00:39:15,341
Go ahead.
602
00:39:15,421 --> 00:39:18,381
You've previously stated that this film
is unique and different.
603
00:39:18,461 --> 00:39:21,541
What makes this one unique and different
than others you've made?
604
00:39:21,621 --> 00:39:23,861
This movie addresses women's issues
605
00:39:23,941 --> 00:39:27,381
in a way we have not seen before.
I won't make any spoilers,
606
00:39:27,461 --> 00:39:28,621
you've to watch it yourself.
607
00:39:28,701 --> 00:39:30,941
Does that mean your work in movies
608
00:39:31,021 --> 00:39:33,901
serves your work as Goodwill Ambassador
for women in Africa?
609
00:39:33,981 --> 00:39:38,421
I try as much as I can to choose roles
that send important messages to women,
610
00:39:38,501 --> 00:39:42,101
especially movies that show
woman as a strong person.
611
00:39:42,181 --> 00:39:43,941
Is it related to your personal life?
612
00:39:48,221 --> 00:39:50,301
Is it related to your personal life?
613
00:39:57,381 --> 00:40:00,061
You mean that I have a strong character
or a week one?
614
00:40:00,141 --> 00:40:01,661
I can't understand your question.
615
00:40:02,741 --> 00:40:03,781
Another question.
616
00:40:08,901 --> 00:40:10,501
Can I ask a personal question?
617
00:40:10,581 --> 00:40:12,701
-No, personal questions, please.
-It's okay.
618
00:40:15,341 --> 00:40:16,461
What was the reason for divorce?
619
00:40:20,501 --> 00:40:22,861
There are some decisions you make
in your life,
620
00:40:22,941 --> 00:40:24,621
and you have to pay for it for long time.
621
00:40:24,701 --> 00:40:27,181
I've decided that I've paid enough for it.
622
00:40:34,941 --> 00:40:36,341
-Another question, please.
-Go ahead.
623
00:40:36,421 --> 00:40:39,261
Who would you give up everything for and…
624
00:40:39,341 --> 00:40:40,301
and what?
625
00:40:43,021 --> 00:40:46,021
and just to talk to him
and drink coffee with him?
626
00:40:48,661 --> 00:40:50,141
Someone when I be with him,
627
00:40:51,141 --> 00:40:52,901
I fell that I don't need anyone else.
628
00:40:55,301 --> 00:40:58,661
And not aware of time and space
629
00:40:59,941 --> 00:41:01,661
or anything else.
630
00:41:04,101 --> 00:41:06,141
That's it, guys.
Thanks for your questions.
631
00:41:06,221 --> 00:41:09,341
If there's anything, contact
our official page, Carmen answers herself.
632
00:41:13,341 --> 00:41:14,261
What are you doing?
633
00:41:14,741 --> 00:41:16,221
I should ask you that?
634
00:41:16,301 --> 00:41:18,821
Why do you look to him like that?
You just saw him yesterday.
635
00:41:18,901 --> 00:41:20,461
Do you know what you are doing?
636
00:41:20,541 --> 00:41:22,541
I'm a human being who can like someone.
637
00:41:22,621 --> 00:41:24,261
You are a divorced actress!
638
00:41:24,341 --> 00:41:26,741
-Your divorce was all over the press.
-I don't care.
639
00:41:28,221 --> 00:41:30,661
-That's not how we work.
-Alia, work only,
640
00:41:30,741 --> 00:41:33,021
-not my life, okay?
-Your work is your life.
641
00:41:33,501 --> 00:41:34,821
And also my work.
642
00:41:34,901 --> 00:41:37,301
Let alone we are friends, aren't we?
643
00:41:37,901 --> 00:41:40,821
-What you're doing is not in good for you.
-I don't give a shit.
644
00:41:40,901 --> 00:41:42,061
I've had enough.
645
00:41:42,141 --> 00:41:44,901
Alia, let's not lose each other
because of your control.
646
00:41:50,301 --> 00:41:51,341
Yassen.
647
00:41:52,621 --> 00:41:54,661
-You know what you have done?
-What?
648
00:41:54,741 --> 00:41:56,381
-You know well.
-No, I don't.
649
00:41:56,461 --> 00:41:58,501
-Why are you talking like that?
-Do you know who she is?
650
00:41:59,301 --> 00:42:02,061
You know that her ex-husband can crush
you just because you got close to her?
651
00:42:02,141 --> 00:42:03,381
Please, go.
652
00:42:04,461 --> 00:42:05,701
Wasn't it I who told you to come?
653
00:42:06,221 --> 00:42:07,341
I'm now telling you to leave.
654
00:42:07,421 --> 00:42:09,621
If it was anyone else
talking to me like that,
655
00:42:10,101 --> 00:42:11,421
I would've dealt with him.
656
00:42:12,181 --> 00:42:14,021
Thank you for doing that me.
657
00:42:14,941 --> 00:42:16,581
I'm not answering that nonsense.
658
00:42:18,581 --> 00:42:19,621
Yassen.
659
00:42:31,581 --> 00:42:33,141
You insist on causing problems, right?
660
00:42:34,861 --> 00:42:39,341
Were you going to drink coffee with me,
or did you change your mind?
661
00:42:41,741 --> 00:42:42,581
Sit properly.
662
00:42:45,221 --> 00:42:46,661
Wear this so people won't recognize you.
663
00:42:48,941 --> 00:42:50,861
-Wanna drive?
-No.
664
00:42:52,501 --> 00:42:54,261
-First time?
-I do everything for first time.
665
00:43:01,101 --> 00:43:04,701
It's the first time I meet myself
666
00:43:04,781 --> 00:43:07,101
in a long time
667
00:43:07,181 --> 00:43:10,821
I feel and live with you a feeling
668
00:43:10,901 --> 00:43:13,781
I've only heard of it
669
00:43:13,861 --> 00:43:17,181
The masks have now been removed
670
00:43:17,261 --> 00:43:21,781
And I've seen what I didn't before
671
00:43:22,781 --> 00:43:25,861
A strange world where I'm happy
672
00:43:26,461 --> 00:43:28,901
I was afraid of it
673
00:43:28,981 --> 00:43:32,221
A weird person, yet beautiful
674
00:43:32,301 --> 00:43:35,741
Made me see the worldthrough his eyes
675
00:43:35,821 --> 00:43:37,941
There're a lot of beautiful things
676
00:43:38,021 --> 00:43:41,501
hiding from the eyes
677
00:43:42,021 --> 00:43:45,341
There're a lot of beautiful things
678
00:43:46,261 --> 00:43:50,941
hiding behind insanity
679
00:43:51,821 --> 00:43:52,661
Why me?
680
00:43:53,581 --> 00:43:54,421
And why me?
681
00:43:54,501 --> 00:43:56,021
For the same reasons you have.
682
00:43:56,101 --> 00:43:57,781
And how did you know my reasons?
683
00:43:58,821 --> 00:44:00,941
Who is your ex-husband
that terrifies people?
684
00:44:01,861 --> 00:44:02,901
What's between you and Alia?
685
00:44:03,901 --> 00:44:06,061
Nothing. There's nothing.
686
00:44:07,141 --> 00:44:08,381
Look me in the eye as you respond.
687
00:44:10,501 --> 00:44:11,981
Do you love her?
688
00:44:12,061 --> 00:44:14,301
I've never felt the way I do with you.
689
00:44:20,381 --> 00:44:21,821
You are admitting two things here.
690
00:44:24,981 --> 00:44:25,941
You know…
691
00:44:28,301 --> 00:44:31,341
I used to say that anyone
who marries an actress is a moron.
692
00:44:32,181 --> 00:44:33,221
Why are you rude?
693
00:44:33,301 --> 00:44:36,421
-I didn't mean that. I'm sorry.
-Is what you said normal?
694
00:44:36,501 --> 00:44:39,381
-Isn't the actor human?
-I said "actress" not "actor."
695
00:44:39,461 --> 00:44:41,501
Do you frequently nitpick
in the midst of fighting?
696
00:44:41,581 --> 00:44:42,701
Are we fighting?
697
00:44:43,581 --> 00:44:44,621
Go on.
698
00:44:44,701 --> 00:44:47,341
I mean the actress is just an actress,
699
00:44:47,421 --> 00:44:50,421
she may pretend to love me,
so how can I love her?
700
00:44:50,501 --> 00:44:52,501
She can fake her feelings toward me.
701
00:44:53,021 --> 00:44:54,741
-Idiot.
-Me?
702
00:44:54,821 --> 00:44:56,661
You are all like that,
you don't know anything.
703
00:44:56,741 --> 00:44:58,141
Who do you mean? This is what I think.
704
00:44:58,221 --> 00:45:01,661
Many girls, by the way, can fake
their feelings without having to act.
705
00:45:01,741 --> 00:45:04,221
Who wants to fake feelings
doesn't need to be a famous actor.
706
00:45:04,901 --> 00:45:06,341
How can I be so sure?
707
00:45:07,301 --> 00:45:08,381
Look her in the eye,
708
00:45:09,621 --> 00:45:10,661
and you will know.
709
00:45:20,581 --> 00:45:21,541
I'm sorry.
710
00:45:23,421 --> 00:45:24,301
For what?
711
00:45:26,981 --> 00:45:28,341
For not meeting you sooner.
712
00:45:58,661 --> 00:45:59,821
Why does this happen?
713
00:46:02,141 --> 00:46:03,501
-What's up?
-I've seen Reem.
714
00:46:04,221 --> 00:46:07,381
-No, she was Carmen.
-You mean
715
00:46:07,941 --> 00:46:10,501
-you didn't see Laila?
-I've seen a different woman.
716
00:46:11,541 --> 00:46:14,581
I was in another universe,
as if I were dreaming.
717
00:46:15,501 --> 00:46:16,581
Of course, I was dreaming.
718
00:46:16,661 --> 00:46:19,301
How do you feel
about Laila, Carmen, and Reem?
719
00:46:22,461 --> 00:46:23,821
My head is killing me.
720
00:46:26,541 --> 00:46:27,541
I don't understand.
721
00:46:29,261 --> 00:46:33,061
Why do I keep seeing her as another woman
with a different name?
722
00:46:33,141 --> 00:46:33,981
Me too.
723
00:46:34,941 --> 00:46:36,261
I feel like I'm getting lost.
724
00:46:36,341 --> 00:46:38,741
I'm hesitant and feel confused.
725
00:46:38,821 --> 00:46:41,901
It's okay. You have a long journey.
726
00:46:45,421 --> 00:46:47,861
He exaggerates, you know.
He's not the first one to lose a wife.
727
00:46:47,941 --> 00:46:50,301
He has feelings, not like you.
728
00:46:50,381 --> 00:46:52,621
What would you have done
if you had lost your wife?
729
00:46:52,701 --> 00:46:54,421
It would be my lucky day.
730
00:46:54,501 --> 00:46:56,301
I'm hoping for this day.
731
00:46:56,381 --> 00:46:58,981
-I hope she dies.
-I swear, I will tell her that,
732
00:46:59,061 --> 00:47:00,781
so she knows
that her husband is an animal.
733
00:47:00,861 --> 00:47:03,301
His wife is far worse than he is.
Remember last week?
734
00:47:03,381 --> 00:47:04,741
-Stop.
-I swear, I'll tell her.
735
00:47:04,821 --> 00:47:06,461
She hit him in the head,
his head was so swollen.
736
00:47:06,541 --> 00:47:08,141
You deserve that.
737
00:47:08,221 --> 00:47:11,381
Instead of making fun of Omar,
let's think how we can help him.
738
00:47:11,461 --> 00:47:13,461
-I feel sad for him.
-You are right.
739
00:47:13,541 --> 00:47:14,821
-This company is…
-Omar's here.
740
00:47:14,901 --> 00:47:16,421
Why didn't you reply on the e-mail I sent?
741
00:47:16,501 --> 00:47:17,661
I didn't receive any.
742
00:47:17,741 --> 00:47:21,541
You'd know I sent an e-mail
15 minutes ago, if you weren't joking.
743
00:47:21,621 --> 00:47:25,021
-Hi, Omar? When did you come?
-I was on time.
744
00:47:25,101 --> 00:47:28,541
What do you think about going out
after work or in the evening?
745
00:47:28,621 --> 00:47:31,221
-Let's make it, Omar. Please.
-Please.
746
00:47:32,021 --> 00:47:34,941
-Check your email.
-I can't stand this company to…
747
00:47:35,021 --> 00:47:36,701
He doesn't even bother to look at anyone.
748
00:47:36,781 --> 00:47:38,381
And you text me the location
of where you'll be tonight.
749
00:47:38,461 --> 00:47:39,381
Really, Omar?
750
00:47:40,741 --> 00:47:42,581
That doesn't mean you don't
have to check your e-mail.
751
00:47:42,661 --> 00:47:47,501
Isn't there anything important
than that e-mail, Omar? We wanna eat.
752
00:47:47,581 --> 00:47:49,301
You're all on your phones?
753
00:47:49,381 --> 00:47:52,021
We could've made a video call from home.
754
00:47:52,101 --> 00:47:54,821
What should we do?
They didn't serve the food yet.
755
00:47:54,901 --> 00:47:57,141
Maybe her phone's dead. You know her.
756
00:47:57,221 --> 00:47:59,381
Why don't you come sit here?
757
00:47:59,461 --> 00:48:01,621
I'm good here.
758
00:48:01,701 --> 00:48:03,701
-Hi, guys.
-Hi, Hend.
759
00:48:03,781 --> 00:48:07,341
-Hi.
-Guys, this is my yoga friend, Hend.
760
00:48:10,701 --> 00:48:11,781
Move your leg please.
761
00:48:12,981 --> 00:48:15,341
I can't reach you on your phone.
Is it dead or what?
762
00:48:15,421 --> 00:48:17,701
-Told you.
-It's not dead.
763
00:48:17,781 --> 00:48:21,941
I decided not to focus on Facebook
or WhatsApp since we are out.
764
00:48:23,181 --> 00:48:25,861
-Omar, I wanted to introduce…
-I will introduce myself.
765
00:48:26,701 --> 00:48:27,941
-Hi.
-Hi.
766
00:48:28,021 --> 00:48:28,941
I'm Hend, the divorced.
767
00:48:31,461 --> 00:48:32,501
-Hi.
-You are, Omar, the widower.
768
00:48:34,021 --> 00:48:35,101
Widower, right?
769
00:48:36,101 --> 00:48:37,981
-Yes.
-Did I offend you by saying that?
770
00:48:38,061 --> 00:48:40,861
-I just don't like that word.
-I also don't like "the divorced".
771
00:48:41,541 --> 00:48:43,901
-Why do you say it then?
-This my new title, I've to adapt.
772
00:48:44,541 --> 00:48:48,581
Why you should adapt?
May you find someone good to marry.
773
00:48:48,661 --> 00:48:52,581
No, I'm good like that,
plus, I've lost some weight.
774
00:48:52,661 --> 00:48:54,941
All divorced women say that,
and they eventually marry.
775
00:48:55,021 --> 00:48:58,781
Maybe. Only if we found
someone good to us…
776
00:49:01,061 --> 00:49:01,901
Listen.
777
00:49:04,541 --> 00:49:06,021
-Do you know why I'm here?
-Why?
778
00:49:07,141 --> 00:49:08,541
It's like a blind date.
779
00:49:09,221 --> 00:49:10,781
-I've noticed that.
-It's so obvious.
780
00:49:11,341 --> 00:49:12,661
Your friends love you so much.
781
00:49:13,261 --> 00:49:15,101
But none of them realize
what we're going through.
782
00:49:16,221 --> 00:49:18,341
-Why did you come, then?
-To have dinner.
783
00:49:19,101 --> 00:49:20,421
-Really?
-Yes.
784
00:49:21,901 --> 00:49:23,061
Do you know what is strange?
785
00:49:23,781 --> 00:49:27,221
People think that you need
anyone to enter your life.
786
00:49:27,301 --> 00:49:29,581
Yes. They all think like that.
787
00:49:31,461 --> 00:49:33,941
How can you sit with them?
788
00:49:34,581 --> 00:49:35,981
This is not cool.
789
00:49:37,141 --> 00:49:40,141
Listen, I want to leave,
do you have a car?
790
00:49:40,221 --> 00:49:42,341
-Yes, but…
-But what?
791
00:49:42,941 --> 00:49:45,541
This is so boring, unbelievable.
792
00:49:45,621 --> 00:49:47,421
It seems you've become friends so fast.
793
00:49:47,501 --> 00:49:49,301
Yes, we were just speaking about you.
794
00:49:49,381 --> 00:49:52,781
He was saying that this is so boring
and not cool at all.
795
00:49:52,861 --> 00:49:55,341
She's too honest. I'm sorry, Omar.
796
00:49:55,421 --> 00:49:57,501
No. She's so cool.
797
00:49:57,581 --> 00:50:00,421
-Will you drive me? Come on.
-Yes, of course.
798
00:50:00,501 --> 00:50:01,341
Goodbye.
799
00:50:04,661 --> 00:50:05,501
The plan failed?
800
00:50:06,141 --> 00:50:08,501
-Yes, I think so.
-How? They've left together,
801
00:50:08,581 --> 00:50:10,941
and left all the food to us,
which is an amazing thing.
802
00:50:16,421 --> 00:50:18,501
-Thanks for the ride.
-You are welcome.
803
00:50:19,821 --> 00:50:21,141
-Did I upset you?
-On the contrary,
804
00:50:21,741 --> 00:50:24,461
you are too honest,
which is a good thing for me.
805
00:50:24,541 --> 00:50:26,461
Sara thought that meeting someone
will make you feel better.
806
00:50:26,541 --> 00:50:28,941
Many people think
they understand everything,
807
00:50:29,021 --> 00:50:30,181
but they don't.
808
00:50:30,821 --> 00:50:32,021
You know, we've something in common.
809
00:50:32,901 --> 00:50:36,821
I don't mean to be tacky and cliché.
810
00:50:36,901 --> 00:50:38,261
I mean both of us are complicated.
811
00:50:38,341 --> 00:50:40,701
-How?
-You didn't get to live with your wife,
812
00:50:40,781 --> 00:50:43,341
and I didn't get any chance
in my marriage.
813
00:50:43,421 --> 00:50:45,861
He divorced me after one year only.
814
00:50:45,941 --> 00:50:48,461
That idiot didn't give my any chance.
815
00:50:48,541 --> 00:50:51,381
-Like his mother, he is always in a rush.
-It's a good thing it's been only a year.
816
00:50:51,901 --> 00:50:53,341
-You would have suffered.
-Thanks God.
817
00:50:54,941 --> 00:50:56,461
We can't be together, by the way.
818
00:50:57,061 --> 00:50:59,381
And we can't be with anyone.
819
00:50:59,461 --> 00:51:00,621
We both are complicated.
820
00:51:02,501 --> 00:51:04,101
I can't do anything at all.
821
00:51:04,181 --> 00:51:06,101
That wraps it up for this evening.
822
00:51:06,181 --> 00:51:07,621
How was your week?
823
00:51:08,301 --> 00:51:09,781
It was all at work,
824
00:51:10,581 --> 00:51:12,541
and I tried to go out,
but I felt uncomfortable.
825
00:51:13,141 --> 00:51:14,301
Why?
826
00:51:14,381 --> 00:51:18,621
My coworkers tried to set me up
with someone so that we could be together.
827
00:51:20,021 --> 00:51:22,221
-And you don't want that?
-I can't.
828
00:51:22,301 --> 00:51:23,621
At all.
829
00:51:24,141 --> 00:51:25,261
Let alone my family.
830
00:51:25,341 --> 00:51:27,581
-What about it?
-Always saying things like,
831
00:51:28,261 --> 00:51:30,541
"How was your session?
What progress have you made?"
832
00:51:30,621 --> 00:51:32,141
"Do you think there has been progress?"
833
00:51:33,141 --> 00:51:36,741
That's okay. They need to know
what progress you've made
834
00:51:36,821 --> 00:51:37,901
so they don't have to worry.
835
00:51:39,141 --> 00:51:41,141
Lister, Omar. You are here,
836
00:51:41,861 --> 00:51:43,701
so that you don't have to worry.
837
00:51:44,701 --> 00:51:48,861
Never do something you don't want to do
only to please others.
838
00:51:48,941 --> 00:51:49,901
You understand?
839
00:51:51,941 --> 00:51:54,421
Tell me.
What's the most you want right now?
840
00:51:54,501 --> 00:51:56,661
I'd like to see her
and tell her what I couldn't say,
841
00:51:57,261 --> 00:51:58,381
and what I wasn't saying.
842
00:52:00,021 --> 00:52:02,181
But I want Reem, no one else.
843
00:52:02,261 --> 00:52:03,661
Do not set any conditions.
844
00:52:04,421 --> 00:52:05,701
Do not constrain your mind.
845
00:52:06,821 --> 00:52:08,861
Because all you see in sessions
846
00:52:09,501 --> 00:52:12,661
-is created by your imagination.
-Why do we leave each other every time?
847
00:52:12,741 --> 00:52:14,901
-You have the answer for that.
-But I need you to answer me.
848
00:52:14,981 --> 00:52:16,461
I don't have answers.
849
00:52:17,141 --> 00:52:20,181
Don't think that I will tell you something
to cheer you up
850
00:52:20,261 --> 00:52:21,501
or because you want to hear it.
851
00:52:21,581 --> 00:52:23,701
You hiding something from me?
852
00:52:23,781 --> 00:52:28,501
I've already told you that
she's gone and will never back.
853
00:52:36,421 --> 00:52:38,341
-Let's start our session.
-Let's start.
854
00:52:46,621 --> 00:52:49,341
I need you to relax, okay?
855
00:52:51,061 --> 00:52:53,781
Let yourself go. Do not fight any idea.
856
00:52:54,741 --> 00:52:56,141
Focus on…
857
00:52:58,221 --> 00:52:59,341
your breath.
858
00:53:07,141 --> 00:53:08,061
Take it, Mohammed.
859
00:53:09,901 --> 00:53:12,501
-Saad, come here.
-Yes, Mr. Zain.
860
00:53:13,141 --> 00:53:14,141
-Easy.
-Okay.
861
00:53:14,741 --> 00:53:16,461
Tell me, what's the matter with the horse?
862
00:53:17,341 --> 00:53:20,141
-He didn't eat since yesterday.
-He was okay while I was here yesterday.
863
00:53:20,221 --> 00:53:22,141
He's only fine when you are around,
864
00:53:22,221 --> 00:53:24,461
However, once you go,
he refuses to eat or drink.
865
00:53:28,621 --> 00:53:30,781
Call Dr. Sameh,
and I will come by evening.
866
00:53:30,861 --> 00:53:33,101
-Yes, sir.
-Alright.
867
00:53:34,861 --> 00:53:37,061
Why are you late, Zain?
868
00:53:37,141 --> 00:53:39,301
I'm not coming at all.
869
00:53:39,381 --> 00:53:40,541
No, do not do that to me.
870
00:53:41,061 --> 00:53:43,421
Do not let me in this party alone.
871
00:53:43,501 --> 00:53:46,181
You know I don't like
this boring party, dad.
872
00:53:46,261 --> 00:53:49,541
Is it what real men do?
Leaving your old man alone?
873
00:53:49,621 --> 00:53:51,741
Why don't you leave the party
and come with me?
874
00:53:51,821 --> 00:53:53,941
I can't. You know you mom.She doesn't let me.
875
00:53:54,021 --> 00:53:56,581
Come for a bit, then we can leave.
876
00:53:56,661 --> 00:54:00,941
Come on, dad.
You always do that to me. Okay.
877
00:54:02,341 --> 00:54:03,821
-Son of a bitch.
-Son of a bitch?
878
00:54:03,901 --> 00:54:05,661
Who do you say that to, son of a bitch?
879
00:54:05,741 --> 00:54:07,901
Of course not you.
Hang up now, I'm coming.
880
00:54:11,741 --> 00:54:13,901
You sound like you won't come.
881
00:54:27,061 --> 00:54:28,941
And you followed me here?
882
00:54:29,021 --> 00:54:31,181
-How rude you are.
-Welcome, Mr. Zain.
883
00:54:46,941 --> 00:54:48,621
-Hello. Hi.
-Hello.
884
00:54:54,821 --> 00:54:57,581
Hello. Hi, Mona. How are you?
885
00:54:57,661 --> 00:54:58,941
How is your husband?
886
00:54:59,021 --> 00:55:01,061
-He's in prison.
-Send him my love.
887
00:55:14,461 --> 00:55:17,821
-What about leaving this boring party?
-Listen well.
888
00:55:17,901 --> 00:55:21,421
Stop being rude and give me a break.
889
00:55:21,501 --> 00:55:23,821
If your mom got angry,
no one will help you.
890
00:55:23,901 --> 00:55:25,701
Help me, and I'll help you.
891
00:55:25,781 --> 00:55:27,101
What do you mean?
892
00:55:27,981 --> 00:55:30,261
I won't tell her
about what happens in North Coast's villa.
893
00:55:32,421 --> 00:55:34,661
Hi. Your mom is here.
894
00:55:34,741 --> 00:55:36,341
Here he is. Zain, my dear.
895
00:55:36,421 --> 00:55:37,261
Hi, dear.
896
00:55:38,821 --> 00:55:39,901
This is uncle Alam,
897
00:55:40,581 --> 00:55:42,701
-owner of the glass factories.
-Hello, sir.
898
00:55:43,181 --> 00:55:44,701
-Mrs. Nevin. His wife.
-Hi.
899
00:55:44,781 --> 00:55:45,701
Hi.
900
00:55:45,781 --> 00:55:48,701
Zain, your mother taught me
how to meditate.
901
00:55:48,781 --> 00:55:50,741
-She changed my whole life.
-Really?
902
00:55:51,261 --> 00:55:53,341
-Really? She taught her how to meditate?
-Yes.
903
00:55:53,421 --> 00:55:55,101
-We have to celebrate, then.
-Sure.
904
00:55:55,181 --> 00:55:56,541
I will bring coffee, then.
905
00:55:56,621 --> 00:55:59,981
Wait. I will come with you,
I will make my special coffee.
906
00:56:00,061 --> 00:56:01,861
And take you away
from this lovely gathering?
907
00:56:01,941 --> 00:56:03,621
I will bring the special coffee.
908
00:56:03,701 --> 00:56:05,621
-Son of a bitch.
-Enjoy.
909
00:56:07,781 --> 00:56:08,981
Hello, my love.
910
00:56:29,821 --> 00:56:31,221
-Your coffee, Mr. Zain.
-Thank you.
911
00:56:46,021 --> 00:56:47,221
Will you curse at me again?
912
00:56:48,581 --> 00:56:50,581
I'm here to drink my coffee.
913
00:56:51,341 --> 00:56:52,181
Should I leave?
914
00:56:52,981 --> 00:56:54,101
Thought you were stalking me.
915
00:56:54,741 --> 00:56:57,421
-Why did you think that?
-Why did you want to past me?
916
00:56:59,061 --> 00:57:00,661
I wanted to see that guy who can't drive.
917
00:57:00,741 --> 00:57:03,301
-You were already on the phone.
-See?
918
00:57:03,941 --> 00:57:05,861
Did you see who's
looking at the other one?
919
00:57:05,941 --> 00:57:07,461
I thought you were a guy.
920
00:57:07,541 --> 00:57:09,381
And why are you following guys?
921
00:57:10,141 --> 00:57:12,021
Or did you think I'm a guy here as well?
922
00:57:12,101 --> 00:57:14,181
No, listen carefully. This isn't nice.
923
00:57:14,941 --> 00:57:17,421
I was going to drink a cup of coffee
away from the noise.
924
00:57:18,221 --> 00:57:19,581
-Do you love coffee?
-Yes, I drink it.
925
00:57:20,181 --> 00:57:21,021
Here you go.
926
00:57:27,221 --> 00:57:29,621
-This is without sugar.
-Did you believe I didn't bring it to you?
927
00:57:30,541 --> 00:57:33,661
-Take it, then. I don't need.
-It's disgusting to drink it after you.
928
00:57:34,301 --> 00:57:36,301
-Where's Mai?
-I don't know.
929
00:57:36,381 --> 00:57:38,421
She must be with her friends somewhere.
930
00:57:38,501 --> 00:57:40,981
-I want her to meet Zain.
-Okay.
931
00:57:41,061 --> 00:57:43,221
Is your father
the one who owns the glass factories?
932
00:57:43,301 --> 00:57:45,901
Is your mom the one who taught
my mom to stand on one leg like swan?
933
00:57:45,981 --> 00:57:48,341
It's called yoga or meditation.
934
00:57:48,421 --> 00:57:50,061
That's nonsense.
She was going to trip and fall twice.
935
00:57:50,141 --> 00:57:51,821
Of course your mom can't do it properly.
936
00:57:51,901 --> 00:57:53,821
Your mom brought you here
to find a girl for you?
937
00:57:53,901 --> 00:57:55,501
Of course. Why are you here?
938
00:57:55,581 --> 00:57:57,301
This party sucks. I didn't want to come.
939
00:57:57,381 --> 00:57:59,021
Same. I didn't want to come.
940
00:57:59,741 --> 00:58:01,341
Lucky for me to find you here.
941
00:58:02,341 --> 00:58:05,461
-You can leave if you want.
-And I want to stay. I'm happy like hits.
942
00:58:08,901 --> 00:58:11,381
Oh, this looks like a plan.
943
00:58:11,461 --> 00:58:15,101
Standing next to you gives them
the impression that their plan worked.
944
00:58:16,821 --> 00:58:19,141
You see that handshake? That's not normal.
945
00:58:19,221 --> 00:58:21,741
-That firm handshake means a wedding.
-Oh, damn.
946
00:58:22,261 --> 00:58:23,301
Congratulations.
947
00:58:57,621 --> 00:58:59,981
Can you please give me
the box in the glove compartment?
948
00:59:01,381 --> 00:59:02,221
Here?
949
00:59:03,301 --> 00:59:05,461
-What's this?
-Thank you.
950
00:59:06,181 --> 00:59:07,661
-Thank you.
-Why?
951
00:59:07,741 --> 00:59:08,861
I told you to give it to me.
952
00:59:08,941 --> 00:59:10,141
Why would I give it to you?
953
00:59:10,221 --> 00:59:11,301
This is for someone else.
954
00:59:11,381 --> 00:59:13,421
We shouldn't try to take everything.
955
00:59:13,501 --> 00:59:14,741
Unbelievable.
956
00:59:22,741 --> 00:59:23,581
Yes.
957
00:59:26,421 --> 00:59:28,941
Yes, Mail. Thanks God.
958
00:59:29,021 --> 00:59:31,741
I won't be able to meet you today.
The horse is sick.
959
00:59:32,741 --> 00:59:34,421
Okay, I will call you later. Bye.
960
00:59:39,101 --> 00:59:40,461
What is this? Where Dr. Sameh?
961
00:59:40,541 --> 00:59:42,621
Who are you? And why did you enter here?
962
00:59:42,701 --> 00:59:43,901
Who am I?! Who is she?
963
00:59:43,981 --> 00:59:46,541
Dr. Sameh out of town,
she is the doctor he sent.
964
00:59:46,621 --> 00:59:49,461
-You know what you're doing?
-Please, go out. I can't work like this.
965
00:59:52,141 --> 00:59:53,541
You embarrassed him.
966
00:59:53,621 --> 00:59:54,621
Stand properly.
967
01:00:01,341 --> 01:00:02,181
What's up?
968
01:00:02,981 --> 01:00:07,261
I gave him the shot,
I will not leave until he's okay.
969
01:00:07,341 --> 01:00:08,981
I will wait too.
970
01:00:09,781 --> 01:00:11,821
-As you like.
-Excuse me,
971
01:00:11,901 --> 01:00:14,141
I wanted to apologize for yelling at you.
972
01:00:14,781 --> 01:00:16,141
You don't know how I love that horse.
973
01:00:16,861 --> 01:00:18,901
I get it. It's okay.
974
01:00:18,981 --> 01:00:21,901
Okay. It's so cold.
What about having a drink?
975
01:00:24,021 --> 01:00:27,981
-Saad.
-Yes, Mr. Zain.
976
01:00:28,061 --> 01:00:31,341
They're making tea so bad here,
so drink something else.
977
01:00:31,421 --> 01:00:33,261
-What should I do for you doctor?
-Coffee please.
978
01:00:33,341 --> 01:00:35,181
-As you wish.
-Use my special coffee.
979
01:00:36,621 --> 01:00:38,261
-I'm Zain.
-Farah.
980
01:00:38,981 --> 01:00:41,701
Since I will stay here,
I need to make a call.
981
01:00:41,781 --> 01:00:42,661
Yes, go ahead.
982
01:00:44,701 --> 01:00:46,501
Where is Dr. Sameh? He always comes.
983
01:00:47,301 --> 01:00:48,621
-He's in a conference.
-How I'm lucky.
984
01:00:49,901 --> 01:00:51,301
Are you being sarcastic?
985
01:00:51,381 --> 01:00:52,861
Of course not.
986
01:00:52,941 --> 01:00:53,861
I already apologized.
987
01:00:54,341 --> 01:00:56,621
Forgive me. I was just nervous.
988
01:00:57,181 --> 01:00:58,861
And when you love someone,
989
01:00:59,501 --> 01:01:01,221
you can't imagine him sick or dead.
990
01:01:02,061 --> 01:01:04,541
-We all die in the end.
-But it hurts the living.
991
01:01:05,701 --> 01:01:07,221
It's the parting that hurts.
992
01:01:07,301 --> 01:01:08,541
Even more than death.
993
01:01:08,621 --> 01:01:11,701
The possibility of missing emotions.
994
01:01:14,661 --> 01:01:15,901
It seems you're still mad at me.
995
01:01:15,981 --> 01:01:17,661
No, not mad at all.
996
01:01:18,941 --> 01:01:21,021
Maybe I'm mad because of other things.
997
01:01:21,621 --> 01:01:22,461
Okay.
998
01:01:23,861 --> 01:01:25,701
You can think of me as a friend,
999
01:01:26,221 --> 01:01:28,261
and tell me what other things.
Maybe it's nothing.
1000
01:01:28,341 --> 01:01:30,821
I don't want to tell you
after what you just said.
1001
01:01:30,901 --> 01:01:32,941
Is it because I told you
to think of me as a friend?
1002
01:01:33,021 --> 01:01:35,941
But, because you're all like that,
believing that women make such a drama,
1003
01:01:36,021 --> 01:01:37,581
and in fact, it is "nothing".
1004
01:01:37,661 --> 01:01:39,981
And now, even before I say anything else,
you've said
1005
01:01:40,061 --> 01:01:42,421
it could be nothing
and I'm causing a drama.
1006
01:01:42,501 --> 01:01:43,941
Why did you make it about men and women?
1007
01:01:44,021 --> 01:01:45,301
It looks you're making
a big deal out of it.
1008
01:01:45,381 --> 01:01:46,661
I'm not making…
1009
01:01:46,741 --> 01:01:49,741
Don't think about the past or the future.
Just think about today.
1010
01:01:49,821 --> 01:01:52,101
-Okay Mr. Philosopher.
-I'm not trying to be a philosopher,
1011
01:01:52,741 --> 01:01:55,661
you can think of me as simple
or naive, but it's better that way.
1012
01:01:56,861 --> 01:01:57,701
But you're not naive.
1013
01:01:59,021 --> 01:02:01,061
-Where did you get that confidence?
-It's not confidence.
1014
01:02:01,701 --> 01:02:04,341
Your body language exposes you.
1015
01:02:05,101 --> 01:02:06,741
I shouldn't move while speaking then.
1016
01:02:07,261 --> 01:02:09,541
What are you trying to hide by doing that?
1017
01:02:11,181 --> 01:02:14,301
Listen, to prove to you
that it's not about men and women.
1018
01:02:15,101 --> 01:02:16,301
I was like you,
1019
01:02:16,821 --> 01:02:18,541
focusing on each and every detail.
1020
01:02:19,701 --> 01:02:21,541
Like all humans. Then what?
1021
01:02:22,341 --> 01:02:23,781
I've been through a couple of heartbreaks.
1022
01:02:24,461 --> 01:02:25,341
Then I recovered,
1023
01:02:26,221 --> 01:02:29,301
and I began to pick what suits me
rather than what I desire.
1024
01:02:30,941 --> 01:02:32,021
It's not that easy.
1025
01:02:32,821 --> 01:02:34,581
And you're not who you say you are.
1026
01:02:36,501 --> 01:02:37,541
How did you know?
1027
01:02:38,701 --> 01:02:39,981
It doesn't matter.
1028
01:02:40,981 --> 01:02:42,381
Stay in your comfort zone.
1029
01:02:42,461 --> 01:02:44,741
Aren't you happy like that?
Continue doing so.
1030
01:02:46,701 --> 01:02:48,621
-Saad. Come here.
-Yes, sir.
1031
01:02:48,701 --> 01:02:50,061
Why are you laughing?
1032
01:02:50,821 --> 01:02:52,701
Do you know what comfort zone means?
1033
01:02:52,781 --> 01:02:55,661
-I'm just embarrassed to say it.
-It's okay. Just tell me.
1034
01:02:56,541 --> 01:02:59,741
In my village, when a woman is preparing
to marry, she should have it.
1035
01:02:59,821 --> 01:03:02,821
All women should have la combinaison.
1036
01:03:04,581 --> 01:03:06,301
-Really?
-Yes.
1037
01:03:07,221 --> 01:03:08,621
He is so creative.
1038
01:03:08,701 --> 01:03:11,901
The "comfort zone" is the area in which
you feel comfortable.
1039
01:03:11,981 --> 01:03:14,461
Where you go,
1040
01:03:14,541 --> 01:03:16,421
-and feel relaxed…
-You mean the toilet?
1041
01:03:16,501 --> 01:03:18,581
The comfort room, I understand.
1042
01:03:19,301 --> 01:03:21,861
-I understand.
-Go and check the IV.
1043
01:03:21,941 --> 01:03:23,501
-I will run and check.
-Come on.
1044
01:03:27,341 --> 01:03:28,501
That's the least I've got.
1045
01:03:32,741 --> 01:03:36,301
The third IV is done.
Should I put the fourth?
1046
01:03:36,381 --> 01:03:38,021
-Yes, please hurry.
-Alright.
1047
01:03:44,341 --> 01:03:45,941
Were you wearing a ring?
1048
01:03:47,461 --> 01:03:49,461
-Yes.
-Why did you take it off?
1049
01:03:50,261 --> 01:03:51,461
Did it hurt your finger?
1050
01:03:54,181 --> 01:03:56,021
Do you remember when you said
1051
01:03:56,101 --> 01:03:58,501
that you've been through a couple
of heartbreaks and then recovered?
1052
01:03:58,581 --> 01:03:59,421
Yes.
1053
01:04:00,581 --> 01:04:01,861
After you go through that,
1054
01:04:02,701 --> 01:04:05,421
-you start to think rationally.
-Yes.
1055
01:04:06,781 --> 01:04:10,341
Then you think about the whole package,
and trick himself with it.
1056
01:04:11,501 --> 01:04:13,301
When you find someone good,
1057
01:04:13,781 --> 01:04:15,421
kind and from a good family,
1058
01:04:15,501 --> 01:04:17,541
-and there's a future of you together…
-I get it.
1059
01:04:19,901 --> 01:04:21,861
But after you try,
1060
01:04:23,061 --> 01:04:24,621
life surprises you
and you meet the reality.
1061
01:04:25,741 --> 01:04:31,061
Even though you've got everything
you wished for…
1062
01:04:32,341 --> 01:04:34,061
You start to search
for what your heart wants.
1063
01:04:35,341 --> 01:04:36,181
Exactly.
1064
01:04:38,021 --> 01:04:39,421
Sometimes, it's too late.
1065
01:04:40,741 --> 01:04:43,941
And there's someone else
who may pay for your mistakes.
1066
01:04:44,021 --> 01:04:45,701
I believe that any mistake can be undone.
1067
01:04:46,421 --> 01:04:48,141
This is what they say in movies.
1068
01:04:48,221 --> 01:04:51,141
-Why?
-Because I've tried, and it didn't work.
1069
01:04:51,221 --> 01:04:53,381
Isn't there a package
includes both the heart and the mind?
1070
01:04:54,421 --> 01:04:57,301
The mind is not a part of the true love.
1071
01:04:58,501 --> 01:05:01,101
Maybe it is the last person
you imagine to love,
1072
01:05:02,661 --> 01:05:05,141
and suddenly you find yourself
so attached to him.
1073
01:05:05,221 --> 01:05:06,941
And sometimes comes in the wrong time.
1074
01:05:07,621 --> 01:05:08,501
Sometimes.
1075
01:05:09,821 --> 01:05:10,861
What a strange world.
1076
01:05:13,181 --> 01:05:15,181
Nothing comes in the right time.
1077
01:05:17,541 --> 01:05:18,781
My advice for you,
1078
01:05:20,541 --> 01:05:23,421
if the ring you wear is part of a package,
1079
01:05:25,381 --> 01:05:26,261
think carefully.
1080
01:06:12,381 --> 01:06:13,701
He's so happy. Look.
1081
01:06:15,541 --> 01:06:17,381
-I don't know what to say to you.
-Nothing.
1082
01:06:17,861 --> 01:06:18,701
This is my job.
1083
01:06:20,101 --> 01:06:23,021
I will go home to sleep,
but I will return in the evening.
1084
01:06:23,101 --> 01:06:24,421
You also should sleep.
1085
01:06:24,501 --> 01:06:25,941
I think I can't leave him now.
1086
01:06:26,021 --> 01:06:29,381
How come? We were up all the night,
you seem exhausted.
1087
01:06:30,341 --> 01:06:32,901
Okay. See you later. Bye.
1088
01:06:33,461 --> 01:06:34,301
Wait.
1089
01:06:35,861 --> 01:06:36,861
I will drive you.
1090
01:06:39,461 --> 01:06:42,141
No, thanks. I can go alone.
1091
01:06:42,221 --> 01:06:46,101
But you didn't sleep at all
and must be tired.
1092
01:06:46,901 --> 01:06:48,941
I can't leave you like that.
I've to drive you.
1093
01:06:49,021 --> 01:06:51,581
Thanks. But I got it.
1094
01:06:51,661 --> 01:06:53,301
You must not have slept either.
1095
01:06:53,781 --> 01:06:54,741
I will drive the doctor.
1096
01:06:56,661 --> 01:06:58,301
I really do not need anyone to drive me.
1097
01:07:02,181 --> 01:07:04,101
Don't you need anyone to drive you?
You look tired.
1098
01:07:13,941 --> 01:07:14,901
Thank you, Mai.
1099
01:07:15,541 --> 01:07:18,341
I'm so exhausted.
I don't know how I was going to drive.
1100
01:07:20,341 --> 01:07:22,061
Since when does the doctor
treat the horse?
1101
01:07:22,901 --> 01:07:24,581
Since yesterday only.
1102
01:07:25,741 --> 01:07:28,101
She must be skilled, then.
1103
01:07:28,181 --> 01:07:32,261
So skilled. I didn't imagine
that the horse will get back on his feet.
1104
01:07:33,941 --> 01:07:36,621
I feel that you two know
each other for very long.
1105
01:07:36,701 --> 01:07:38,741
No. I just met her yesterday.
1106
01:07:38,821 --> 01:07:41,981
Just met her yesterday
and holding her hand to drive her?
1107
01:07:42,901 --> 01:07:44,461
-It's okay…
-No. No.
1108
01:07:45,021 --> 01:07:45,941
It's not okay at all.
1109
01:07:47,581 --> 01:07:50,141
Can we continue this tomorrow?
1110
01:07:50,221 --> 01:07:51,621
I feel so tired and want to sleep.
1111
01:07:51,701 --> 01:07:55,261
-We won't speak tomorrow or anytime.
-All that because I wanted to drive her?
1112
01:07:55,341 --> 01:07:56,701
Do you think I'm that naive?
1113
01:07:57,221 --> 01:07:58,061
Of course not.
1114
01:08:01,181 --> 01:08:02,781
Look me in the eye,
1115
01:08:02,861 --> 01:08:05,021
and tell me
that you don't have feelings for her.
1116
01:08:05,901 --> 01:08:07,501
Don't lie, please.
1117
01:08:17,501 --> 01:08:18,501
I won't lie to you, Mai.
1118
01:08:19,901 --> 01:08:21,781
In fact, I don't know what happened.
1119
01:08:24,220 --> 01:08:25,461
Nothing happened.
1120
01:08:27,421 --> 01:08:29,421
-Mai, I don't know what to say.
-Do not say anything.
1121
01:08:29,501 --> 01:08:30,821
Go to her.
1122
01:08:30,901 --> 01:08:31,821
Come on. Go.
1123
01:08:33,661 --> 01:08:34,741
I don't want you to be sad.
1124
01:08:35,501 --> 01:08:37,581
You can't be with someone
just because he doesn't be sad.
1125
01:09:00,981 --> 01:09:01,821
I'm sorry.
1126
01:09:28,541 --> 01:09:30,140
Did you sleep well?
1127
01:09:30,220 --> 01:09:31,261
Not so well.
1128
01:09:32,421 --> 01:09:33,381
I'm happy that you came.
1129
01:09:35,741 --> 01:09:37,060
You can't worry about Cesar anymore.
1130
01:09:37,781 --> 01:09:38,621
Thanks to you.
1131
01:09:39,581 --> 01:09:40,421
Be careful.
1132
01:09:47,901 --> 01:09:49,020
I feel like you want to tell me something.
1133
01:09:50,180 --> 01:09:51,541
How do you know what I want?
1134
01:09:53,060 --> 01:09:54,100
Because I…
1135
01:09:55,301 --> 01:09:56,861
I broke up with Mai yesterday.
1136
01:09:57,941 --> 01:09:59,581
-Is it because what I said about…?
-No. Not at all.
1137
01:09:59,661 --> 01:10:01,341
It's not because what you said.
1138
01:10:01,421 --> 01:10:03,141
I've thought carefully,
1139
01:10:03,221 --> 01:10:05,181
and figured out that the package
isn't good.
1140
01:10:06,701 --> 01:10:07,981
I wanted to spend the rest of my life
with someone else.
1141
01:10:08,701 --> 01:10:10,341
-Someone else?
-Our talk yesterday…
1142
01:10:10,421 --> 01:10:12,701
Come on, mom. Dad is waiting outside.
1143
01:10:20,261 --> 01:10:24,261
Until the world got us together
1144
01:10:24,821 --> 01:10:25,701
Come on, honey.
1145
01:10:27,261 --> 01:10:31,061
Someone else was standing on my door
1146
01:10:34,621 --> 01:10:39,061
You've said things that opened my eyes
1147
01:10:41,701 --> 01:10:46,581
Made me to reconsider
1148
01:10:48,901 --> 01:10:52,861
I've found myselfgoing to you with my feelings
1149
01:10:52,941 --> 01:10:56,381
I've found you not thinking of me
1150
01:10:56,461 --> 01:11:00,181
I've built my whole life counting on you
1151
01:11:00,261 --> 01:11:04,701
You've built your whole life without me
1152
01:11:05,221 --> 01:11:07,781
Omar. Omar, get back.
1153
01:11:12,021 --> 01:11:13,541
Why are you doing this to me?
1154
01:11:13,621 --> 01:11:16,381
Doing what?
Calm down and tell me what you saw.
1155
01:11:16,461 --> 01:11:18,981
You are screwing me up.
Do you want me to lose my mind?
1156
01:11:19,061 --> 01:11:22,341
What am I getting out of this?
1157
01:11:22,421 --> 01:11:23,821
Calm down and tell me what you saw.
1158
01:11:23,901 --> 01:11:25,901
-You took her from me again.
-I've told you before,
1159
01:11:25,981 --> 01:11:27,981
-all of that is inside your head.
-Enough.
1160
01:11:28,541 --> 01:11:29,901
I've had enough of you.
1161
01:11:30,381 --> 01:11:31,341
I won't come here again.
1162
01:11:31,421 --> 01:11:33,141
You're not treating me, you're killing me.
1163
01:11:33,221 --> 01:11:35,661
You have the right
to object on my methods of treatment.
1164
01:11:35,741 --> 01:11:39,901
You also have the right
to leave and never return.
1165
01:11:40,501 --> 01:11:41,421
Of course I won't return.
1166
01:11:50,221 --> 01:11:54,581
Life create coincidences
1167
01:11:54,661 --> 01:11:58,581
Every heart to its own feeling
1168
01:11:58,661 --> 01:12:02,101
Suddenly the journey stops
1169
01:12:02,181 --> 01:12:05,861
And the love gathers the lovers
1170
01:12:05,941 --> 01:12:09,421
Life create coincidences
1171
01:12:09,501 --> 01:12:13,581
Every heart to its own feeling
1172
01:12:14,141 --> 01:12:14,981
Sorry.
1173
01:12:15,821 --> 01:12:21,061
Suddenly the journey stopsAnd the love gathers the lovers
1174
01:12:21,581 --> 01:12:25,221
And we've met and this is our time
1175
01:12:25,301 --> 01:12:28,741
I've seen you with my wishing heart
1176
01:12:28,821 --> 01:12:32,101
You showed me the heaven
1177
01:12:32,181 --> 01:12:36,421
And your love filled my days
1178
01:12:36,501 --> 01:12:39,661
My lifelong dream
1179
01:12:39,741 --> 01:12:44,101
I woke up with you to a new joy
1180
01:12:44,181 --> 01:12:48,141
My heart is hugging youand my hand is touching you
1181
01:12:48,221 --> 01:12:51,661
And the joy made its way to me
1182
01:12:51,741 --> 01:12:55,421
I hope my life give me more
1183
01:12:55,501 --> 01:12:59,221
My long-life dream
1184
01:12:59,301 --> 01:13:03,341
It was a memory from my past
1185
01:13:03,421 --> 01:13:07,181
It was a picture that would last
1186
01:13:07,261 --> 01:13:11,021
And from this day on
1187
01:13:11,101 --> 01:13:16,701
I will sleep and wake up in your arms
1188
01:13:22,341 --> 01:13:26,581
Because we found comfort in each other
1189
01:13:26,661 --> 01:13:30,621
And we've dreamt and believed in God
1190
01:13:30,701 --> 01:13:33,901
We were able to carry on with our love
1191
01:13:33,981 --> 01:13:37,981
Until we arrived to our dream house
1192
01:13:38,061 --> 01:13:41,981
Because we found comfort in each other
1193
01:13:42,061 --> 01:13:46,101
And we've dreamt and believed in God
1194
01:13:46,181 --> 01:13:49,701
We were able to carry on with our love
1195
01:13:49,781 --> 01:13:53,461
Until we arrived to our dream house
1196
01:13:53,541 --> 01:13:57,141
A word I've been saying
1197
01:13:57,221 --> 01:14:00,941
A life I've been wanting to live
1198
01:14:01,021 --> 01:14:04,741
Now, I can reach it
1199
01:14:04,821 --> 01:14:08,381
And my story will start with you
1200
01:14:08,461 --> 01:14:11,861
My lifelong dream
1201
01:14:12,461 --> 01:14:13,821
Since when is he like that?
1202
01:14:14,821 --> 01:14:16,181
Since he came yesterday.
1203
01:14:16,661 --> 01:14:19,141
I got worried
when he didn't answer my calls.
1204
01:14:19,221 --> 01:14:21,501
I came to check on him,
and he won't open the door.
1205
01:14:21,581 --> 01:14:23,341
-He locks himself.
-Try with him, Saleh.
1206
01:14:23,941 --> 01:14:25,461
Please, Saleh. Try with him.
1207
01:14:25,541 --> 01:14:26,541
He may open for you.
1208
01:14:26,621 --> 01:14:29,381
-Okay.
-I think of going to that doctor, mom.
1209
01:14:29,861 --> 01:14:32,501
What he said made me feel like
she isn't helping him.
1210
01:14:32,581 --> 01:14:36,021
It's obvious. He wouldn't be like that
if she was doing a good job.
1211
01:14:36,101 --> 01:14:38,581
Please, Saleh. Try with him.
1212
01:14:38,661 --> 01:14:41,181
I only want to talk to him,
so try to get him to open the door.
1213
01:14:41,261 --> 01:14:42,101
Alright.
1214
01:14:43,861 --> 01:14:45,381
Omar, please open. It's Saleh.
1215
01:14:50,541 --> 01:14:52,981
-How are you, Omar?
-As you can see.
1216
01:14:53,061 --> 01:14:53,901
What then?
1217
01:14:54,381 --> 01:14:56,941
-Since when will you be like that?
-Please, Saleh. I don't want to talk.
1218
01:14:57,021 --> 01:14:59,341
What you are doing to yourself
isn't good, son.
1219
01:14:59,421 --> 01:15:01,301
You're neither the first nor the last
to experience this.
1220
01:15:01,381 --> 01:15:02,661
Yes, I know.
1221
01:15:03,181 --> 01:15:04,021
But I can't.
1222
01:15:05,181 --> 01:15:06,421
She was in my arms, mom.
1223
01:15:07,421 --> 01:15:09,101
I can't look into her father's eyes.
1224
01:15:09,581 --> 01:15:10,941
I can't tell him I'm sorry.
1225
01:15:12,941 --> 01:15:17,181
I don't know
why you can't believe I can't.
1226
01:15:21,021 --> 01:15:22,181
Listen, honey.
1227
01:15:22,861 --> 01:15:24,141
I will just say this,
1228
01:15:24,701 --> 01:15:26,061
not because you are my son.
1229
01:15:27,021 --> 01:15:30,581
I would have said the same thing to anyone
else doing what you're doing right now.
1230
01:15:31,661 --> 01:15:34,141
Honey, if you kept locking yourself,
1231
01:15:34,221 --> 01:15:37,061
and refuses to accept the reality,
you will suffer much more.
1232
01:15:38,181 --> 01:15:40,141
If you prayed and accepted it,
1233
01:15:40,221 --> 01:15:42,821
God will give you comfort
and heal your heart.
1234
01:15:43,501 --> 01:15:46,381
Time heals all wounds, son.
1235
01:15:46,461 --> 01:15:47,621
I can't accept it, mom.
1236
01:15:48,501 --> 01:15:49,341
And I can't.
1237
01:15:50,421 --> 01:15:51,341
I swear, I can't.
1238
01:15:53,701 --> 01:15:58,701
I'm also tired of you constantly worrying
about me and keeping an eye on me.
1239
01:15:59,861 --> 01:16:01,141
I don't know where to go.
1240
01:16:03,101 --> 01:16:05,741
-I really need to be alone.
-You already are, Omar.
1241
01:16:05,821 --> 01:16:08,581
You are alone.
We're just checking in on you.
1242
01:16:08,661 --> 01:16:10,861
You want to check in on me?
I'm not fine, then.
1243
01:16:11,981 --> 01:16:14,221
I'm messed up, and I can't get over it!
1244
01:16:15,341 --> 01:16:18,341
Do not worry. I'll never commit suicide.
1245
01:16:19,341 --> 01:16:20,941
But I need to be alone.
1246
01:16:21,021 --> 01:16:25,221
Alright, mom. Let's leave him as he wants.
He will get over it, if he wants.
1247
01:16:25,301 --> 01:16:27,421
We're here if you need us, Omar.
1248
01:16:27,501 --> 01:16:30,221
Me, and mom will not say anything
to you when we come.
1249
01:16:30,301 --> 01:16:32,501
We'll just clean and cook for you.
1250
01:16:46,741 --> 01:16:47,781
Ali.
1251
01:17:00,861 --> 01:17:02,781
-I wanted to come to you a long time ago.
-Please.
1252
01:17:03,261 --> 01:17:06,501
Hear me out, please. I've worked hard
to be able to come to you.
1253
01:17:08,021 --> 01:17:10,021
I know how much you love her.
1254
01:17:10,781 --> 01:17:11,981
I swear, I didn't mean to.
1255
01:17:12,981 --> 01:17:16,261
I was holding her hand,
but she drowned and I didn't mean to.
1256
01:17:17,301 --> 01:17:18,901
I can't live without her.
1257
01:17:18,981 --> 01:17:21,021
-I swear I didn't mean to…
-Please, son.
1258
01:17:22,541 --> 01:17:23,781
You have no idea how I feel.
1259
01:17:26,341 --> 01:17:28,061
I know there's nothing to do, but…
1260
01:17:29,981 --> 01:17:31,141
Please, don't be upset.
1261
01:17:36,981 --> 01:17:37,941
This is God's will.
1262
01:17:39,061 --> 01:17:40,301
This is God's will.
1263
01:17:51,861 --> 01:17:52,821
I'm sorry.
1264
01:17:54,021 --> 01:17:54,861
I'm sorry.
1265
01:17:54,941 --> 01:17:56,421
Reem loved you so much, Omar.
1266
01:17:57,341 --> 01:17:58,181
So much.
1267
01:17:58,661 --> 01:17:59,781
She loved you so much.
1268
01:18:00,581 --> 01:18:02,061
I know you was loving her too.
1269
01:18:02,701 --> 01:18:04,301
-Weren't you?
-Yes.
1270
01:18:06,421 --> 01:18:07,701
I'm not fine without her.
1271
01:18:21,261 --> 01:18:22,421
Omar, don't forget her.
1272
01:18:24,301 --> 01:18:25,181
Don't forget her.
1273
01:18:28,741 --> 01:18:29,901
Take care of yourself.
1274
01:18:30,781 --> 01:18:31,701
Okay, dear.
1275
01:18:33,021 --> 01:18:33,861
Thank you.
1276
01:18:43,221 --> 01:18:44,061
I'm sorry.
1277
01:18:45,781 --> 01:18:46,621
For what?
1278
01:18:48,021 --> 01:18:49,621
For being mad in the way I have.
1279
01:18:50,221 --> 01:18:51,061
I'm sorry.
1280
01:18:52,301 --> 01:18:53,661
I want to continue our sessions.
1281
01:18:56,661 --> 01:18:59,341
You will be healed
because you have decided to do so.
1282
01:19:00,101 --> 01:19:00,941
Come on.
1283
01:19:11,861 --> 01:19:14,941
Omar, I've told you before,
1284
01:19:15,021 --> 01:19:17,301
everything starts from you.
1285
01:19:18,181 --> 01:19:20,221
-Right.
-Are you ready for today's journey?
1286
01:19:20,861 --> 01:19:22,181
Yes, I'm ready.
1287
01:19:22,261 --> 01:19:27,061
Are you ready to accept the consequences
and receive your messages?
1288
01:19:27,541 --> 01:19:28,821
Yes. Do not worry.
1289
01:19:28,901 --> 01:19:29,741
Let's go.
1290
01:19:36,901 --> 01:19:38,021
Close your eyes.
1291
01:20:23,341 --> 01:20:25,021
-Tout est bien?
-Yes, all good.
1292
01:20:25,101 --> 01:20:27,581
-What? You're speaking Arabic?
-Yes.
1293
01:20:29,341 --> 01:20:31,501
I don't know how to start…
1294
01:20:31,581 --> 01:20:33,341
Is there a problem with coffee?
1295
01:20:33,421 --> 01:20:35,421
No, not at all. There's another problem.
1296
01:20:36,421 --> 01:20:38,381
I come here often and see you,
1297
01:20:38,461 --> 01:20:41,981
I've been wanting to talk to you,
but I'm hesitant.
1298
01:20:43,061 --> 01:20:44,781
I didn't see you
the last two times I came.
1299
01:20:44,861 --> 01:20:46,821
I've decided to talk to you
if I see you today.
1300
01:20:46,901 --> 01:20:48,261
Wow. What's all that?
1301
01:20:48,341 --> 01:20:49,981
-I'm Hassan.
-Fairouz.
1302
01:20:50,581 --> 01:20:51,421
Hi.
1303
01:20:53,141 --> 01:20:54,181
I'm a lawyer.
1304
01:20:55,181 --> 01:20:57,141
If you don't mind,
I'd like to get to know you.
1305
01:20:58,541 --> 01:20:59,701
-Why me?
-I don't know
1306
01:21:00,621 --> 01:21:02,101
Something about you
makes me to speak with you.
1307
01:21:02,741 --> 01:21:05,581
-Something?
-Listen. I didn't want to bother you.
1308
01:21:06,261 --> 01:21:08,021
That's why I'm being direct with you.
1309
01:21:08,101 --> 01:21:09,301
Yes, but…
1310
01:21:10,221 --> 01:21:12,181
-Do you have a boyfriend?
-No.
1311
01:21:12,821 --> 01:21:13,901
-Are you married?
-No.
1312
01:21:14,461 --> 01:21:17,221
-You love someone and he doesn't know?
-No.
1313
01:21:17,301 --> 01:21:19,101
-Are you straight?
-Yes.
1314
01:21:19,181 --> 01:21:21,781
That's good then.
It's fine to get to know you.
1315
01:21:23,861 --> 01:21:25,221
The thing is I have work.
1316
01:21:25,981 --> 01:21:28,341
My shift ends after six hours.
1317
01:21:28,421 --> 01:21:30,021
I will wait you.
1318
01:21:30,101 --> 01:21:32,381
Will you wait me here for six hours?
1319
01:21:33,981 --> 01:21:35,621
You are right. I might cause you trouble.
1320
01:21:35,701 --> 01:21:38,301
I will be around here,
and I will return in time.
1321
01:21:38,381 --> 01:21:39,621
-Okay.
-Okay.
1322
01:21:56,221 --> 01:21:57,341
Your smile is amazing.
1323
01:21:58,341 --> 01:21:59,901
I will be back after six hours.
1324
01:22:21,661 --> 01:22:24,741
What is that? What have you done?
1325
01:22:25,261 --> 01:22:27,621
-Hassan?
-Was it written on my face?
1326
01:22:27,701 --> 01:22:29,341
Don't you remember me? I'm Malak.
1327
01:22:29,421 --> 01:22:30,501
-Malak?
-Yes.
1328
01:22:30,581 --> 01:22:32,141
I was your sister's friend in college.
1329
01:22:32,221 --> 01:22:33,901
-Why did you come here?
-For my master's.
1330
01:22:33,981 --> 01:22:34,981
What are you doing here?
1331
01:22:35,061 --> 01:22:37,021
I'm here so that students
throw their colors on me.
1332
01:22:37,101 --> 01:22:39,781
I'm really sorry. I didn't see you.
Let me clean it.
1333
01:22:39,861 --> 01:22:42,461
Stop. Stop it. You've made it worse.
1334
01:22:42,541 --> 01:22:44,461
That's no use. I'll throw it.
1335
01:22:44,541 --> 01:22:45,941
Looks like I screwed up.
1336
01:22:46,741 --> 01:22:49,581
The thing is I have an important
thing and I have to get changed.
1337
01:22:49,661 --> 01:22:51,501
What is that important thing? Huh?
1338
01:22:51,581 --> 01:22:54,941
You can say like…
That's none of your business.
1339
01:22:55,021 --> 01:22:55,861
You are so weird.
1340
01:22:57,141 --> 01:22:58,861
You have a date. Okay.
1341
01:22:58,941 --> 01:23:02,421
Alright. By the way,
we can buy something from a nearby store
1342
01:23:02,501 --> 01:23:03,581
-for your date.
-No. Thanks.
1343
01:23:03,661 --> 01:23:05,941
-Let's go.
-No, I don't need.
1344
01:23:06,021 --> 01:23:07,421
You stay, and I'll figure it out.
1345
01:23:07,501 --> 01:23:08,981
Thank you.
1346
01:23:09,061 --> 01:23:11,701
I will be right back. Thank you. Hassan.
1347
01:23:13,741 --> 01:23:14,621
Here you go.
1348
01:23:18,581 --> 01:23:19,741
-Listen.
-What?
1349
01:23:19,821 --> 01:23:22,541
-I'd like to ask you, but answer honestly.
-What?
1350
01:23:22,621 --> 01:23:25,061
Regarding those beautiful colors
you've thrown on me,
1351
01:23:25,141 --> 01:23:26,741
If I wash my clothes,
1352
01:23:26,821 --> 01:23:28,821
the colors will disappear?
1353
01:23:28,901 --> 01:23:30,741
-Of course not.
-Really?
1354
01:23:31,221 --> 01:23:32,301
Thanks very much.
1355
01:23:34,261 --> 01:23:35,461
Have you known her long?
1356
01:23:36,221 --> 01:23:37,941
I've been seeing her for a while.
1357
01:23:38,021 --> 01:23:40,261
But something weird happens
each time I try to talk to her,
1358
01:23:40,341 --> 01:23:41,341
like what happened now.
1359
01:23:41,421 --> 01:23:42,541
You ruined my clothes.
1360
01:23:44,461 --> 01:23:45,301
This is a sign.
1361
01:23:46,061 --> 01:23:48,941
-Will you still go and meet her?
-I don't believe in this shit.
1362
01:23:49,501 --> 01:23:50,821
I know you don't believe in this.
1363
01:23:51,381 --> 01:23:52,861
-Because you're a Capricorn.
-What?
1364
01:23:53,381 --> 01:23:54,221
How did you know?
1365
01:23:55,421 --> 01:23:58,501
-My sister must have told you.
-Your sister and I didn't get along.
1366
01:23:58,581 --> 01:23:59,861
Really? Why?
1367
01:23:59,941 --> 01:24:02,301
Girls do not treat each other
in the same way that boys do.
1368
01:24:02,381 --> 01:24:03,221
Why is that?
1369
01:24:04,221 --> 01:24:06,741
You feel like the boys have a code.
1370
01:24:06,821 --> 01:24:10,261
-Maybe.
-What do you like about that girl?
1371
01:24:11,301 --> 01:24:12,141
I liked her.
1372
01:24:13,141 --> 01:24:14,461
I felt like I wanted to know her better.
1373
01:24:15,141 --> 01:24:16,541
Even though a Capricorn is discreet,
1374
01:24:17,141 --> 01:24:18,301
he's adventurous.
1375
01:24:19,341 --> 01:24:21,101
In relationships,
he is a practical person.
1376
01:24:24,021 --> 01:24:27,821
I'm not adventurous or something.
I just liked her, then I talked to her.
1377
01:24:28,421 --> 01:24:30,941
How are you going to meet
someone you don't know?
1378
01:24:31,021 --> 01:24:32,101
Where is the problem?
1379
01:24:32,661 --> 01:24:35,221
There's no problem.
But there're too many scenarios.
1380
01:24:36,021 --> 01:24:38,981
-Scenarios?
-Maybe she'll rob you with her friends.
1381
01:24:39,741 --> 01:24:41,421
You watch a lot of movies, don't you?
1382
01:24:41,501 --> 01:24:44,141
It seems you are new here in Paris.
1383
01:24:44,221 --> 01:24:45,261
I don't think so.
1384
01:24:45,341 --> 01:24:46,981
And she doesn't have a boyfriend.
1385
01:24:47,701 --> 01:24:49,701
How come a pretty girl
doesn't have a boyfriend?
1386
01:24:51,261 --> 01:24:54,061
Or maybe they broke up.
How did you know she's pretty?
1387
01:24:54,661 --> 01:24:55,821
Because you're a Capricorn.
1388
01:24:56,461 --> 01:24:58,741
I'm starting to hate that word.
1389
01:24:58,821 --> 01:25:04,301
She must be pretty since you've
been waiting for a week to meet her.
1390
01:25:04,381 --> 01:25:06,661
Not only a Capricorn do that,
1391
01:25:07,141 --> 01:25:09,541
if anyone saw a pretty girl,
he will try to talk to her.
1392
01:25:10,221 --> 01:25:11,101
That's true.
1393
01:25:11,621 --> 01:25:14,661
Anyone won't wait for a week,
he will go right away to her.
1394
01:25:14,741 --> 01:25:17,461
That's good I'm a Capricorn.
You made me love astrology.
1395
01:25:17,541 --> 01:25:18,981
What constellation is she?
1396
01:25:19,061 --> 01:25:21,341
I don't know.
I will meet her for the first time.
1397
01:25:21,421 --> 01:25:23,781
And if it's not the first time,
I will never ask her,
1398
01:25:23,861 --> 01:25:24,901
because it's a feminine question.
1399
01:25:26,141 --> 01:25:27,861
Is there a separation even in questions?
1400
01:25:27,941 --> 01:25:29,221
Even in everything.
1401
01:25:29,301 --> 01:25:30,901
I can know her constellation.
1402
01:25:30,981 --> 01:25:33,381
-How?
-Just few questions.
1403
01:25:33,461 --> 01:25:35,341
But answer honestly
and with no exaggeration.
1404
01:25:35,421 --> 01:25:37,101
It's good you warned me.
1405
01:25:37,821 --> 01:25:38,661
Okay.
1406
01:25:39,901 --> 01:25:42,021
She accepted to meet you
from the first time?
1407
01:25:42,101 --> 01:25:43,701
Of course. Even before I ask her.
1408
01:25:43,781 --> 01:25:45,141
We said no no exaggeration.
1409
01:25:45,221 --> 01:25:46,541
She didn't until I made her laugh.
1410
01:25:47,461 --> 01:25:48,741
Do you've a picture of her?
1411
01:25:48,821 --> 01:25:49,661
Listen.
1412
01:25:50,261 --> 01:25:52,461
I took a picture of her
without her knowing.
1413
01:25:53,261 --> 01:25:54,221
I will let you see.
1414
01:26:00,941 --> 01:26:02,501
-Damn it!
-You know her?
1415
01:26:04,341 --> 01:26:06,181
What's wrong? Is she wanted?
1416
01:26:06,261 --> 01:26:08,181
She is a Scorpio. She won't meet you.
1417
01:26:08,741 --> 01:26:10,861
And if she did,
she will leave you after first date.
1418
01:26:10,941 --> 01:26:13,621
But, if she came to second and third
date, you will be together.
1419
01:26:14,221 --> 01:26:15,501
But she'll give you mental disability.
1420
01:26:15,581 --> 01:26:16,781
-Really?
-Yes.
1421
01:26:16,861 --> 01:26:18,701
You knew all that from her photo?
1422
01:26:20,061 --> 01:26:21,981
It's not her in the photo, by the way.
1423
01:26:23,221 --> 01:26:24,701
-Really?
-Not, it's her.
1424
01:26:26,701 --> 01:26:28,981
-How did you know all that?
-You will see yourself.
1425
01:26:29,061 --> 01:26:31,141
Whatever. I'm hungry, let's go eat?
1426
01:26:31,941 --> 01:26:33,701
I will buy you something very tasty.
1427
01:26:41,261 --> 01:26:43,341
-Here you go.
-Thank you.
1428
01:26:44,021 --> 01:26:45,701
-I will pay.
-Yeah, sure.
1429
01:26:46,261 --> 01:26:48,381
I've thought about what you said.
1430
01:26:48,901 --> 01:26:52,221
And I'm not worried, because girls
don't speak well about each other.
1431
01:26:53,141 --> 01:26:56,061
What's that nonsense?
I'm sorry I even give you an advice.
1432
01:26:57,821 --> 01:27:00,101
Advice? You mean warnings.
1433
01:27:01,381 --> 01:27:03,461
Would a sane person go to a Scorpio
and tell her "I like you"?
1434
01:27:03,541 --> 01:27:05,701
-What should I do?
-Listen.
1435
01:27:05,781 --> 01:27:09,461
The Scorpio lady must be the one who likes
and takes the initiative.
1436
01:27:09,941 --> 01:27:12,741
She keeps following the one she loves
and he doesn't care about her.
1437
01:27:12,821 --> 01:27:14,301
-When will they be together?
-That's their way.
1438
01:27:15,021 --> 01:27:15,861
Nothing can be done.
1439
01:27:16,621 --> 01:27:17,461
Eat your food.
1440
01:27:18,341 --> 01:27:21,381
I can't eat after what you just said.
1441
01:27:22,741 --> 01:27:23,621
Tell her
1442
01:27:24,381 --> 01:27:25,621
that you can't meet her.
1443
01:27:28,741 --> 01:27:29,581
You know what?
1444
01:27:30,901 --> 01:27:32,741
Tell her you feel she isn't excited.
1445
01:27:32,821 --> 01:27:35,061
She will leave her work
and will follow you.
1446
01:27:35,141 --> 01:27:36,421
Why all that?
1447
01:27:36,901 --> 01:27:40,421
Really? I feel she's good and nice.
1448
01:27:41,701 --> 01:27:42,741
You are the good one.
1449
01:27:44,821 --> 01:27:46,501
You got me into this bad mood.
1450
01:27:47,661 --> 01:27:48,861
I hope she won't be a Scorpio.
1451
01:27:50,221 --> 01:27:53,501
-Have I ever told you something wrong?
-Ever? I've only met you for 30 minutes.
1452
01:27:54,101 --> 01:27:56,701
During these 30 minutes,
have I told you something wrong?
1453
01:27:56,781 --> 01:27:57,621
I don't know.
1454
01:27:59,781 --> 01:28:02,461
-Believe me.
-Let's assume everything you said…
1455
01:28:03,661 --> 01:28:04,941
Oh, damn.
1456
01:28:05,021 --> 01:28:06,221
I spilled food on myself.
1457
01:28:06,821 --> 01:28:08,861
-Should I go change again?
-No. It's nothing.
1458
01:28:08,941 --> 01:28:10,221
-Really?
-Yes. It's nothing.
1459
01:28:10,301 --> 01:28:11,581
-See?
-Are you left handed?
1460
01:28:12,181 --> 01:28:13,981
-Yes. Why?
-Just asking.
1461
01:28:14,981 --> 01:28:17,021
Let's assume she's a Scorpio.
1462
01:28:17,501 --> 01:28:19,581
And I should have talked to her first,
1463
01:28:19,661 --> 01:28:21,021
what should I do about tonight?
1464
01:28:21,621 --> 01:28:22,941
It's okay. You can go.
1465
01:28:25,021 --> 01:28:25,941
Let's go and get flowers.
1466
01:28:26,021 --> 01:28:29,781
We, girls, are silly and love
these things, especially Scorpio women.
1467
01:28:29,861 --> 01:28:31,541
-No, I won't get flowers.
-Come on.
1468
01:28:31,621 --> 01:28:32,661
I say come on.
1469
01:28:32,741 --> 01:28:33,741
-Wait.
-Come.
1470
01:28:34,221 --> 01:28:35,621
-Listen to me.
-Come.
1471
01:28:37,021 --> 01:28:38,781
I feel like a fool with these flowers.
1472
01:28:39,381 --> 01:28:40,901
It's not the flowers
that show foolishness.
1473
01:28:40,981 --> 01:28:41,821
What do you mean?
1474
01:28:42,741 --> 01:28:44,301
Listen, when you give her the flowers,
1475
01:28:44,781 --> 01:28:47,021
be grim and serious.
1476
01:28:47,101 --> 01:28:49,501
Being grim while giving her flowers?
Should I throw it at her?
1477
01:28:50,261 --> 01:28:51,341
What's wrong with you?
1478
01:28:51,981 --> 01:28:53,301
When was the last time you fell in love?
1479
01:28:53,381 --> 01:28:56,181
I remember what her constellation was.
1480
01:28:56,261 --> 01:28:58,021
-You are lying.
-How did you know?
1481
01:28:58,541 --> 01:29:00,061
Because you don't get constellations.
1482
01:29:00,941 --> 01:29:02,141
Wait. Where are you going?
1483
01:29:02,821 --> 01:29:04,861
Tell me her birth date, and I will know.
1484
01:29:05,381 --> 01:29:06,981
It's 5th November.
1485
01:29:10,261 --> 01:29:11,101
What's up?
1486
01:29:12,821 --> 01:29:15,061
-Why are you laughing?
-I can't.
1487
01:29:16,061 --> 01:29:17,301
-What's up?
-November?
1488
01:29:17,381 --> 01:29:18,701
-Yes.
-She's a Scorpio.
1489
01:29:18,781 --> 01:29:20,541
-Really? A Scorpio?
-Yes.
1490
01:29:21,421 --> 01:29:24,541
I don't know why it's always a Scorpio.
Good thing she left me.
1491
01:29:25,341 --> 01:29:27,501
What was the most thing
you hated about her?
1492
01:29:28,021 --> 01:29:30,421
She was always criticizing me.
1493
01:29:30,941 --> 01:29:36,501
Although that was after she's fascinated
by my personality,
1494
01:29:36,581 --> 01:29:38,741
and by my attractiveness,
1495
01:29:38,821 --> 01:29:41,221
she's constantly lying.
1496
01:29:41,301 --> 01:29:42,901
You must have loved her so much.
1497
01:29:43,781 --> 01:29:46,621
I don't know why
we have to hide it when we love.
1498
01:29:46,701 --> 01:29:49,181
I for one when I love someone,
I can't hide it.
1499
01:29:49,261 --> 01:29:51,541
That's what normal people do.
1500
01:29:52,101 --> 01:29:54,541
You should feel safe in a relationship.
1501
01:29:57,061 --> 01:29:59,141
-But it's not for everyone.
-How is that?
1502
01:30:00,221 --> 01:30:01,741
I mean,
1503
01:30:02,981 --> 01:30:05,781
you shouldn't worry about
what you look like in front of her.
1504
01:30:05,861 --> 01:30:06,701
I mean,
1505
01:30:07,301 --> 01:30:11,221
you don't worry about eating
and spilling on yourself,
1506
01:30:11,301 --> 01:30:14,741
you won't be afraid of her judgment.
1507
01:30:14,821 --> 01:30:16,781
-There's no one like that.
-No. There is.
1508
01:30:17,461 --> 01:30:19,061
Maybe you didn't meet that one yet.
1509
01:30:19,661 --> 01:30:23,341
Or maybe you find all that
in the girl you are going to meet.
1510
01:30:24,861 --> 01:30:25,701
And maybe not.
1511
01:30:27,101 --> 01:30:28,181
Life is all about experience.
1512
01:30:28,261 --> 01:30:29,261
Try and error.
1513
01:30:33,461 --> 01:30:35,661
Do not show it until you see her.
1514
01:30:50,221 --> 01:30:51,261
This is for you.
1515
01:30:56,261 --> 01:30:57,781
I don't like flowers and all that.
1516
01:30:59,341 --> 01:31:01,021
Why? What's your constellation?
1517
01:31:01,941 --> 01:31:02,901
I'm a Scorpio.
1518
01:31:04,021 --> 01:31:04,861
Scorpio?
1519
01:31:07,221 --> 01:31:09,221
-This was like a trial to me.
-Yes.
1520
01:31:09,861 --> 01:31:10,981
I will tell you what,
1521
01:31:11,061 --> 01:31:12,141
I will wait you here.
1522
01:31:12,901 --> 01:31:14,701
You will back after ten minutes only.
1523
01:31:15,421 --> 01:31:17,061
You won't stand the time with her.
1524
01:31:17,581 --> 01:31:19,661
Listen. I'm sure I will spend
more time with her.
1525
01:31:20,461 --> 01:31:21,741
-Do you want to bet?
-Yes.
1526
01:31:22,181 --> 01:31:25,341
But don't get mad or say he left me here.
1527
01:31:25,421 --> 01:31:28,341
I won't say anything,
because you will return after 10 minutes.
1528
01:31:28,421 --> 01:31:29,261
Okay.
1529
01:31:32,861 --> 01:31:33,701
Bye.
1530
01:31:35,221 --> 01:31:36,061
Hassan.
1531
01:31:42,061 --> 01:31:44,421
-What was that?
-Just for good luck.
1532
01:31:46,541 --> 01:31:47,821
Okay.
1533
01:32:01,341 --> 01:32:02,261
Fairouz.
1534
01:32:02,861 --> 01:32:04,941
Sorry I'm late. Were you going to leave?
1535
01:32:05,621 --> 01:32:06,821
You were a half-hour late.
1536
01:32:06,901 --> 01:32:09,821
-I'm also late. I have things to do.
-Sorry, it was out of my hand.
1537
01:32:10,421 --> 01:32:11,781
Can we talk while walking?
1538
01:32:27,781 --> 01:32:31,621
I don't know how to start,
but, I feel like I met you before.
1539
01:32:33,981 --> 01:32:34,861
You can laugh.
1540
01:32:35,381 --> 01:32:36,821
This is a classic pick-up line.
1541
01:32:37,341 --> 01:32:39,141
And you must have heard it before.
1542
01:32:40,261 --> 01:32:42,421
But, honestly, that's how I felt
once I saw you.
1543
01:32:42,941 --> 01:32:44,901
I didn't want to tell you.
But, this is the truth.
1544
01:32:46,461 --> 01:32:48,221
I have felt that way too when I saw you.
1545
01:32:48,741 --> 01:32:49,701
-Really?
-Yes.
1546
01:32:50,381 --> 01:32:53,061
I feel like we should know
each other better.
1547
01:32:53,661 --> 01:32:56,341
You've been watching me for a long time,
1548
01:32:56,421 --> 01:32:58,901
why did you decide to talk this time?
1549
01:32:58,981 --> 01:33:00,821
Did you see me?
1550
01:33:00,901 --> 01:33:02,821
We all did. Not only me.
1551
01:33:03,741 --> 01:33:06,741
You were coming for me,
and I and all my coworkers knew it.
1552
01:33:06,821 --> 01:33:07,661
Really?
1553
01:33:08,261 --> 01:33:11,181
I feel ridiculous.
Why didn't you try talking to me?
1554
01:33:11,261 --> 01:33:13,381
That's not an even a valid question.
1555
01:33:13,461 --> 01:33:16,701
Because I'm the man
and I should ask you first, right?
1556
01:33:16,781 --> 01:33:20,421
But here, if the girl likes someone,
she goes and talk to him.
1557
01:33:21,461 --> 01:33:24,061
-Of course you didn't like me.
-No. That's not the case.
1558
01:33:24,141 --> 01:33:27,741
-Why then?
-Sometimes, people like each other, but…
1559
01:33:28,621 --> 01:33:30,501
-They can't be together.
-Why?
1560
01:33:31,101 --> 01:33:32,981
Because we come from two different worlds.
1561
01:33:34,461 --> 01:33:35,821
I don't get it.
What's wrong with my world?
1562
01:33:35,901 --> 01:33:37,181
It's too far away for you.
1563
01:33:38,781 --> 01:33:40,941
Why don't we create our common world?
1564
01:33:44,221 --> 01:33:46,021
Why did you agree to see me
if that's the case?
1565
01:33:46,101 --> 01:33:49,221
Because if I didn't agree to see
you and tell you that,
1566
01:33:49,301 --> 01:33:51,941
you'd live thinking we could be together.
1567
01:33:55,381 --> 01:33:56,781
Isn't there any hope?
1568
01:34:21,021 --> 01:34:22,301
Can I ask you a question?
1569
01:34:23,741 --> 01:34:25,581
-What constellation are you?
-Aquarius
1570
01:34:25,661 --> 01:34:26,581
Aquarius?
1571
01:34:54,901 --> 01:34:58,261
Here's the destiny
1572
01:34:58,341 --> 01:35:00,301
It did the favors
1573
01:35:00,381 --> 01:35:04,141
Now, it's up to you
1574
01:35:05,741 --> 01:35:09,261
First thing in the road of every dream
1575
01:35:09,341 --> 01:35:11,261
Is a step forward
1576
01:35:11,781 --> 01:35:16,461
Now isn't a time for silence or talk
1577
01:35:16,541 --> 01:35:19,221
A life chance waving at me
1578
01:35:19,301 --> 01:35:21,421
We both dreamt of each other
1579
01:35:21,501 --> 01:35:23,701
Run and show her yourself
1580
01:35:23,781 --> 01:35:26,221
A step forward
1581
01:35:26,301 --> 01:35:27,941
seize it from the world
1582
01:35:28,021 --> 01:35:32,101
And change your days
1583
01:35:32,181 --> 01:35:35,981
A step forward
1584
01:35:52,181 --> 01:35:54,301
What happened? Are you okay?
1585
01:35:55,861 --> 01:35:57,421
My head's killing me.
1586
01:35:57,501 --> 01:36:00,541
It's okay. That's because
you suddenly got out of session.
1587
01:36:05,221 --> 01:36:07,981
-I understood.
-What?
1588
01:36:08,701 --> 01:36:09,621
I got the message.
1589
01:36:10,661 --> 01:36:13,061
I don't want to ask you anything,
1590
01:36:13,141 --> 01:36:15,381
unless you want to tell me.
1591
01:36:15,981 --> 01:36:17,541
-I saw someone.
-Reem?
1592
01:36:17,621 --> 01:36:20,381
Yes, but there was another woman with her.
1593
01:36:21,461 --> 01:36:23,461
I've been seeing her every session.
1594
01:36:23,541 --> 01:36:27,861
It's impossible to see someone in your
dreams who you haven't seen in real life.
1595
01:36:28,461 --> 01:36:30,461
I think I didn't see her
in real life before.
1596
01:36:31,141 --> 01:36:34,901
-I don't think so.
-What is different this time?
1597
01:36:39,221 --> 01:36:40,541
I felt that Reem said goodbye.
1598
01:36:42,701 --> 01:36:44,221
She wants me to see someone else.
1599
01:36:47,981 --> 01:36:50,341
-Where are the apples?
-In the fridge.
1600
01:36:50,421 --> 01:36:53,581
-Oh, God! You surprised me.
-Did you see a ghost?
1601
01:36:53,661 --> 01:36:55,981
-I didn't expect you to come now.
-What have you got in your hand?
1602
01:36:56,061 --> 01:36:57,941
-I’m cleaning your room, brother.
-Okay.
1603
01:36:58,461 --> 01:36:59,381
Omar.
1604
01:36:59,981 --> 01:37:01,221
-Do you want to have lunch?
-Yes.
1605
01:37:01,301 --> 01:37:02,781
-Really?
-Yes.
1606
01:37:02,861 --> 01:37:04,701
I made all the food that you like.
1607
01:37:04,781 --> 01:37:06,261
-I’m starving.
-Honey.
1608
01:37:07,221 --> 01:37:09,181
Come, I wanna ask you about someone.
1609
01:37:09,261 --> 01:37:10,301
-Who?
-Sit.
1610
01:37:12,581 --> 01:37:14,541
Do you remember your classmate, Malak?
1611
01:37:14,621 --> 01:37:16,261
I want her Facebook account.
1612
01:37:16,981 --> 01:37:18,181
-Who is Malak?
-Listen, children.
1613
01:37:18,261 --> 01:37:20,021
You didn't like each other.
1614
01:37:20,621 --> 01:37:21,941
She was blond,
1615
01:37:22,021 --> 01:37:23,861
white, and a little tall.
1616
01:37:23,941 --> 01:37:25,421
Why didn't we like each other?
1617
01:37:25,501 --> 01:37:27,061
I don’t know anyone called Malak.
1618
01:37:27,141 --> 01:37:28,981
This is amnesia.
Your daughter got amnesia.
1619
01:37:29,461 --> 01:37:32,021
-She went to fine arts school with you.
-Did I go to fine arts school?
1620
01:37:34,101 --> 01:37:36,381
Oh, she wasn't with you?
1621
01:37:36,981 --> 01:37:38,541
No, honey. I went to a commerce school.
1622
01:37:39,061 --> 01:37:40,701
-A commerce school.
-Yes, right.
1623
01:37:40,781 --> 01:37:41,741
Right.
1624
01:37:42,901 --> 01:37:44,821
Don't you have a friend named Malak
who fits that description?
1625
01:37:44,901 --> 01:37:46,061
No, I don’t.
1626
01:37:46,141 --> 01:37:47,821
You don’t.
1627
01:37:47,901 --> 01:37:51,901
Try to remember, go to college group
or do anything.
1628
01:37:51,981 --> 01:37:52,941
Remember, Heba.
1629
01:37:53,021 --> 01:37:54,701
What are you saying, mom?
1630
01:37:54,781 --> 01:37:56,181
He forgot my college.
1631
01:37:56,261 --> 01:37:57,781
I'll help you to remember.
1632
01:37:58,381 --> 01:38:00,821
She is called Malak
and she is left-handed.
1633
01:38:02,261 --> 01:38:03,301
-Left-handed?
-Yes.
1634
01:38:03,381 --> 01:38:05,421
Right. Why are you asking about her?
1635
01:38:05,501 --> 01:38:06,461
Because…
1636
01:38:07,381 --> 01:38:08,821
I met her today at the session.
1637
01:38:08,901 --> 01:38:10,021
Wow.
1638
01:38:11,021 --> 01:38:11,861
At the clinic?
1639
01:38:11,941 --> 01:38:13,261
Of course not, mom.
1640
01:38:13,941 --> 01:38:14,861
I met her in my dream.
1641
01:38:14,941 --> 01:38:16,141
-In your dream?
-Yes.
1642
01:38:17,701 --> 01:38:20,221
I'll definitely look for her, Omar.
1643
01:38:20,781 --> 01:38:23,301
You don't have to go to that doctor.
There's no progress.
1644
01:38:23,381 --> 01:38:25,621
Wait, mom. I will look for her.
1645
01:38:25,701 --> 01:38:28,981
You know what? I will ask all my friends,
1646
01:38:29,061 --> 01:38:31,221
-maybe someone knows her.
-I love you, sister.
1647
01:38:31,301 --> 01:38:33,461
I love you too.
1648
01:38:33,541 --> 01:38:35,021
-Will you look for her?
-Yes.
1649
01:38:35,541 --> 01:38:38,541
-I will look for her.
-God, help me.
1650
01:38:40,221 --> 01:38:42,461
-Oh, God.
-Get your phone out,
1651
01:38:42,541 --> 01:38:44,061
and open your Facebook.
1652
01:38:44,141 --> 01:38:46,461
-Come on, hurry.
-Okay, Omar.
1653
01:38:46,541 --> 01:38:48,461
-Search for Malak.
-Okay.
1654
01:38:48,541 --> 01:38:49,381
Or Alia.
1655
01:38:50,101 --> 01:38:51,621
-Okay.
-Or Mai…
1656
01:38:51,701 --> 01:38:54,461
You can search yourself,
I will go clean up.
1657
01:38:55,221 --> 01:38:57,421
Mom. Mom.
1658
01:38:57,501 --> 01:38:58,781
Are you guys there yet?
1659
01:38:59,941 --> 01:39:02,381
Are you upstairs?
You could've said right away.
1660
01:39:02,461 --> 01:39:03,461
I'm coming.
1661
01:39:37,661 --> 01:39:38,501
Is there something wrong?
1662
01:39:39,941 --> 01:39:42,181
I'm sorry, I just…
1663
01:39:57,981 --> 01:39:59,301
Malak!
1664
01:40:00,341 --> 01:40:01,181
Malak!
1665
01:40:07,301 --> 01:40:08,941
Malak. I'm Hassan.
1666
01:40:09,421 --> 01:40:11,261
-Or Omar.
-Or Omar?
1667
01:40:11,981 --> 01:40:13,421
Look, I'm not Malak, okay?
1668
01:40:13,501 --> 01:40:15,261
You seem to think I'm someone else.
1669
01:40:15,341 --> 01:40:17,701
I… I have seen you before.
1670
01:40:18,661 --> 01:40:21,661
You went up all those stairs
to tell me you have seen me before?
1671
01:40:21,741 --> 01:40:22,621
Yes.
1672
01:40:23,981 --> 01:40:25,101
Can we go, please?
1673
01:40:25,701 --> 01:40:26,541
Yes.
1674
01:40:27,941 --> 01:40:28,781
Thank you.
1675
01:40:30,381 --> 01:40:32,941
-I want to tell you something.
-And I really want to know,
1676
01:40:33,021 --> 01:40:34,741
but I have a meeting. I have to go.
1677
01:40:34,821 --> 01:40:35,861
I will wait you.
1678
01:40:36,421 --> 01:40:37,301
It's six hours.
1679
01:40:37,781 --> 01:40:39,181
Okay. I will wait you.
1680
01:40:40,581 --> 01:40:41,781
Will you wait me six hours?
1681
01:40:42,301 --> 01:40:44,261
Yes. I will wait you six hours.
1682
01:40:45,101 --> 01:40:45,941
Okay.
1683
01:41:48,421 --> 01:41:50,861
Hey. Wake up.
1684
01:41:51,581 --> 01:41:54,501
Omar. Hassan. Whatever your name, wake up.
1685
01:41:55,461 --> 01:41:56,341
What?
1686
01:41:56,861 --> 01:41:58,261
-What?
-Are you still here?
1687
01:42:03,621 --> 01:42:05,621
Yes, I'm still here.
I've told you I'll wait.
1688
01:42:05,701 --> 01:42:07,061
I thought you were kidding.
1689
01:42:12,181 --> 01:42:13,581
No, I was being serious.
1690
01:42:13,661 --> 01:42:15,541
We can't talk here.
1691
01:42:15,621 --> 01:42:18,181
-Would you like to go somewhere?
-Yes, anywhere.
1692
01:42:24,941 --> 01:42:27,141
-But I'm not Malak.
-Or Mai?
1693
01:42:28,501 --> 01:42:30,501
-Or…
-Enough. No more suggestions.
1694
01:42:30,981 --> 01:42:32,701
-I'm Hana.
-Hana? How come?
1695
01:42:32,781 --> 01:42:34,221
Like anyone named Hana.
1696
01:42:36,021 --> 01:42:36,861
What constellation are you?
1697
01:42:38,341 --> 01:42:39,981
-Why are you laughing?
-You're so weird.
1698
01:42:40,061 --> 01:42:41,021
Why?
1699
01:42:41,101 --> 01:42:43,341
-Because it's a feminine question.
-That's what I've said.
1700
01:42:43,981 --> 01:42:44,981
I'm a Libra.
1701
01:42:45,061 --> 01:42:46,261
-Libra? Not a Scorpio?
-No.
1702
01:42:47,661 --> 01:42:50,101
-Are you left-handed?
-No, I'm not.
1703
01:42:50,981 --> 01:42:52,261
What's your story?
1704
01:42:53,301 --> 01:42:54,701
Let's start from the beginning.
1705
01:42:55,181 --> 01:42:57,981
-I'm Omar. How are you?
-Hi, Omar.
1706
01:43:01,461 --> 01:43:05,141
About seven or eight months ago,
my wife died when we're on our honeymoon.
1707
01:43:06,461 --> 01:43:09,501
I was so shocked and went to see a doctor.
1708
01:43:10,581 --> 01:43:12,741
She was doing a strange treatment,
1709
01:43:12,821 --> 01:43:15,141
I was hypnotized and see my wife.
1710
01:43:16,101 --> 01:43:18,341
Strangely, I've seen you more than once.
1711
01:43:19,701 --> 01:43:20,661
Have you seen me?
1712
01:43:23,301 --> 01:43:24,541
Check, please.
1713
01:43:33,061 --> 01:43:37,141
Life create coincidences
1714
01:43:37,221 --> 01:43:41,101
Every heart to its own feeling
1715
01:43:41,181 --> 01:43:44,861
Suddenly the journey stops
1716
01:43:44,941 --> 01:43:48,621
And the love gathers the lovers
1717
01:43:48,701 --> 01:43:52,461
Life create coincidences
1718
01:43:52,541 --> 01:43:56,541
Every heart to its own feeling
1719
01:43:56,621 --> 01:44:00,181
Suddenly the journey stops
1720
01:44:00,261 --> 01:44:03,901
And the love gathers the lovers
1721
01:44:03,981 --> 01:44:08,101
And we've met and this is our time
1722
01:44:08,181 --> 01:44:11,461
I've seen you with my wishing heart
1723
01:44:11,541 --> 01:44:15,061
You showed me the heaven
1724
01:44:15,141 --> 01:44:18,821
And your love filled my days
1725
01:44:18,901 --> 01:44:22,741
My lifelong dream
1726
01:44:22,821 --> 01:44:26,821
I woke up with you to a new joy
1727
01:44:26,901 --> 01:44:30,701
My heart is hugging youand my hand is touching you
1728
01:44:30,781 --> 01:44:34,381
And the joy made its way to me
1729
01:44:34,461 --> 01:44:38,181
I hope my life give me more
1730
01:44:38,261 --> 01:44:41,821
My long-life dream
1731
01:44:41,901 --> 01:44:46,021
It was a memory from my past
1732
01:44:46,101 --> 01:44:50,101
It was a picture that would last
1733
01:44:50,181 --> 01:44:53,821
And from this day on
1734
01:44:53,901 --> 01:44:59,421
I will sleep and wake up in your arms
1735
01:45:05,141 --> 01:45:09,261
Because we found comfort in each other
1736
01:45:09,341 --> 01:45:13,301
And we've dreamt and believed in God
1737
01:45:13,381 --> 01:45:16,621
We were able to carry on with our love
1738
01:45:16,701 --> 01:45:20,621
Until we arrived to our dream house
1739
01:45:20,701 --> 01:45:24,781
Because we found comfort in each other
1740
01:45:24,861 --> 01:45:28,741
And we've dreamt and believed in God
1741
01:45:28,821 --> 01:45:32,381
We were able to carry on with our love
1742
01:45:32,461 --> 01:45:36,261
Until we arrived to our dream house
1743
01:45:36,341 --> 01:45:39,861
A word I've been saying
1744
01:45:39,941 --> 01:45:43,781
A life I've been wanting to live
1745
01:45:43,861 --> 01:45:47,461
Now, I can reach it
1746
01:45:47,541 --> 01:45:51,141
And my story will start with you
1747
01:45:51,221 --> 01:45:54,901
My lifelong dream
1748
01:45:54,981 --> 01:45:59,021
I woke up with you to a new joy
1749
01:45:59,101 --> 01:46:03,021
My heart is hugging youand my hand is touching you
1750
01:46:03,101 --> 01:46:06,501
And the joy made its way to me
1751
01:46:06,581 --> 01:46:10,461
I hope my life give me more
1752
01:46:10,541 --> 01:46:13,981
My long-life dream
1753
01:46:14,061 --> 01:46:18,261
It was a memory from my past
1754
01:46:18,341 --> 01:46:22,101
It was a picture that would last
1755
01:46:22,181 --> 01:46:25,741
And from this day on
1756
01:46:25,821 --> 01:46:32,821
I will sleep and wake up in your arms
1757
01:46:33,541 --> 01:46:35,541
Subtitle translation by: Antoneos Ywakim
123409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.