Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 33]
4
00:01:43,460 --> 00:01:44,500
Have you ever thought
5
00:01:46,300 --> 00:01:47,500
maybe
6
00:01:49,289 --> 00:01:49,979
there is another way to break the curse
7
00:01:51,700 --> 00:01:53,539
other than to cleave the Four Seasons Monument?
8
00:01:54,660 --> 00:01:55,300
Yes, there is
9
00:01:56,620 --> 00:01:57,100
in the legend.
10
00:02:00,580 --> 00:02:01,580
But we tried it before.
11
00:02:02,900 --> 00:02:03,940
It didn't work at all,
12
00:02:05,540 --> 00:02:06,020
did it?
13
00:02:11,340 --> 00:02:12,020
That's because
14
00:02:14,380 --> 00:02:16,260
I only inherited the immortal energy of Immortal Ze Shui.
15
00:02:17,940 --> 00:02:19,380
I didn't inherit her resentment.
16
00:02:21,140 --> 00:02:23,100
No matter how I try to forgive,
17
00:02:25,540 --> 00:02:26,740
I just can't do it.
18
00:02:31,020 --> 00:02:31,980
But just now,
19
00:02:33,500 --> 00:02:35,300
the memory of the Brahma tree has told me
20
00:02:36,820 --> 00:02:38,020
as long as the inheritor
21
00:02:39,180 --> 00:02:40,180
becomes the Demon Queen,
22
00:02:41,980 --> 00:02:43,460
she will have the right to forgive the Demons
23
00:02:44,940 --> 00:02:46,340
and break the curse for ten thousand years.
24
00:02:56,579 --> 00:02:57,620
Do you remember
25
00:02:59,500 --> 00:03:00,090
that time
26
00:03:01,500 --> 00:03:02,540
I tried to break the curse?
27
00:03:04,420 --> 00:03:04,980
Demon King,
28
00:03:05,820 --> 00:03:06,610
I'm afraid...
29
00:03:07,340 --> 00:03:08,500
I can't break the curse.
30
00:03:09,540 --> 00:03:11,010
Maybe
31
00:03:11,650 --> 00:03:12,580
someone thinks
32
00:03:13,460 --> 00:03:14,740
I'm not qualified.
33
00:03:16,820 --> 00:03:17,620
But if
34
00:03:18,540 --> 00:03:19,940
I become the Demon Queen,
35
00:03:21,180 --> 00:03:22,140
what I carry
36
00:03:22,490 --> 00:03:27,040
♫The begonia is red, but every promise makes it more withered♫
37
00:03:24,250 --> 00:03:25,980
is the hope of the whole Demons.
38
00:03:29,150 --> 00:03:33,890
♫It blooms alone, but the wind and rain are more violent♫
39
00:03:30,980 --> 00:03:32,020
You mean
40
00:03:34,410 --> 00:03:40,470
♫Plants are not human beings, and ruthless fruits are planted♫
41
00:03:35,579 --> 00:03:36,860
you're willing to marry me and become the Demon Queen?
42
00:03:38,540 --> 00:03:39,340
But
43
00:03:39,340 --> 00:03:40,980
you and Fu have sacrificed too much.
44
00:03:41,460 --> 00:03:47,450
♫How can you forget the innocence and ignorance when we first met?♫
45
00:03:42,740 --> 00:03:44,940
As long as that lunatic who is locked up
46
00:03:46,579 --> 00:03:48,180
would be able to
47
00:03:48,910 --> 00:03:53,750
♫The butterfly emerges from the chrysalis, but it is difficult to fly to the sky♫
48
00:03:49,020 --> 00:03:50,260
to be free
49
00:03:52,980 --> 00:03:55,100
and those people who would die without water
50
00:03:55,320 --> 00:04:00,440
♫The butterfly's wings were broken, and the dream fell without a trace♫
51
00:03:55,700 --> 00:03:57,420
can be saved.
52
00:04:00,730 --> 00:04:06,790
♫Because of their greed for the warmth of fire, they lost each other♫
53
00:04:01,300 --> 00:04:02,260
Have you ever
54
00:04:02,260 --> 00:04:04,100
thought about Fu's feelings?
55
00:04:06,140 --> 00:04:07,700
He has committed so many sins.
56
00:04:07,200 --> 00:04:13,940
♫There is a period of youth, and he is waiting for the spring breeze in the coming year♫
57
00:04:09,540 --> 00:04:11,180
Has he ever thought about my feelings?
58
00:04:13,540 --> 00:04:14,740
After I become the Demon Queen
59
00:04:15,420 --> 00:04:16,540
and break the curse,
60
00:04:16,820 --> 00:04:18,540
Fu won't risk his life
61
00:04:17,209 --> 00:04:20,260
♫How many times do we have to reincarnate♫
62
00:04:18,980 --> 00:04:21,019
and it will end
63
00:04:20,430 --> 00:04:23,210
♫Before we meet again in the next life?♫
64
00:04:22,820 --> 00:04:24,060
all these disputes.
65
00:04:23,810 --> 00:04:26,350
♫Suffer all grief and long hate♫
66
00:04:25,180 --> 00:04:26,780
Compared to these,
67
00:04:26,350 --> 00:04:29,940
♫Reversed right and wrong dreams♫
68
00:04:27,140 --> 00:04:28,100
our love hardly matters.
69
00:04:29,540 --> 00:04:30,140
What about you?
70
00:04:30,300 --> 00:04:32,890
♫I exiled my thousand-year-old body♫
71
00:04:32,860 --> 00:04:33,659
Do you dare to do it?
72
00:04:32,890 --> 00:04:37,320
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
73
00:04:37,320 --> 00:04:43,920
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
74
00:04:38,460 --> 00:04:39,420
Let me out!
75
00:04:40,380 --> 00:04:41,340
Let me out!
76
00:04:42,700 --> 00:04:43,659
I want to see Luo Ning!
77
00:04:48,420 --> 00:04:48,820
Brother.
78
00:04:49,300 --> 00:04:49,860
Fu.
79
00:04:51,580 --> 00:04:52,460
How is Luo Ning?
80
00:04:57,130 --> 00:04:58,180
I recalled
81
00:04:59,780 --> 00:05:01,580
what she heard when she hid her breath.
82
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
She must hate
83
00:05:04,420 --> 00:05:09,260
♫The butterfly emerges from the chrysalis, but it is difficult to fly to the sky♫
84
00:05:05,180 --> 00:05:06,740
every word I said.
85
00:05:08,500 --> 00:05:10,260
If I don't explain to her,
86
00:05:10,260 --> 00:05:10,820
she might never
87
00:05:10,820 --> 00:05:12,140
want to see me again.
88
00:05:10,840 --> 00:05:15,950
♫The butterfly's wings were broken, and the dream fell without a trace♫
89
00:05:15,300 --> 00:05:16,620
What can you tell her?
90
00:05:16,240 --> 00:05:22,300
♫Because of their greed for the warmth of fire, they lost each other♫
91
00:05:18,660 --> 00:05:20,420
Tell her that you never did those things.
92
00:05:21,100 --> 00:05:22,330
Or you never make
93
00:05:22,710 --> 00:05:29,450
♫There is a period of youth, and he is waiting for the spring breeze in the coming year♫
94
00:05:24,300 --> 00:05:25,780
those plans?
95
00:05:29,220 --> 00:05:29,900
I know.
96
00:05:31,940 --> 00:05:32,659
What I did
97
00:05:32,730 --> 00:05:35,770
♫How many times do we have to reincarnate♫
98
00:05:34,180 --> 00:05:35,370
is all wrong in her eyes.
99
00:05:35,940 --> 00:05:38,720
♫Before we meet again in the next life?♫
100
00:05:37,940 --> 00:05:39,100
Is everything I did wrong
101
00:05:39,320 --> 00:05:41,860
♫Suffer all grief and long hate♫
102
00:05:39,900 --> 00:05:41,820
in your eyes?
103
00:05:41,860 --> 00:05:45,450
♫Reversed right and wrong dreams♫
104
00:05:45,810 --> 00:05:48,400
♫I exiled my thousand-year-old body♫
105
00:05:48,400 --> 00:05:52,840
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
106
00:05:49,450 --> 00:05:50,220
Fu,
107
00:05:52,840 --> 00:05:59,130
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
108
00:05:53,100 --> 00:05:55,220
I've been indulging you too much these years.
109
00:05:59,130 --> 00:06:02,430
♫I'm willing to spread my wings♫
110
00:06:02,430 --> 00:06:05,560
♫And don't fight the fate♫
111
00:06:05,560 --> 00:06:15,320
♫It's a good moment to share the world with you♫
112
00:06:15,580 --> 00:06:16,020
Brother.
113
00:06:23,620 --> 00:06:24,090
Fu,
114
00:06:25,500 --> 00:06:26,620
I'm sorry.
115
00:06:28,090 --> 00:06:29,700
I hope when you come out,
116
00:06:31,180 --> 00:06:32,420
the curse of the Aquatic Demons
117
00:06:32,780 --> 00:06:33,700
would be broken.
118
00:06:35,060 --> 00:06:36,340
You won't need to be bothered anymore
119
00:06:37,740 --> 00:06:39,180
and you can live well.
120
00:06:43,740 --> 00:06:44,659
You two
121
00:06:45,040 --> 00:06:47,570
♫How many times do we have to reincarnate♫
122
00:06:46,860 --> 00:06:48,180
are willing to
123
00:06:48,370 --> 00:06:51,480
♫Before we meet again in the next life?♫
124
00:06:49,940 --> 00:06:51,900
see me be imprisoned here for 100 years.
125
00:06:51,700 --> 00:06:54,250
♫Suffer all grief and long hate♫
126
00:06:54,250 --> 00:06:58,659
♫Reversed right and wrong dreams♫
127
00:06:58,659 --> 00:07:02,010
♫I exiled my thousand-year-old body♫
128
00:07:02,030 --> 00:07:05,440
♫Waiting for the ashes to slowly burn in the heart♫
129
00:07:05,440 --> 00:07:12,200
♫Wait until the end of life to see the begonia turn red again♫
130
00:07:23,100 --> 00:07:23,660
You're back.
131
00:07:24,810 --> 00:07:25,300
Brother.
132
00:07:26,140 --> 00:07:27,220
When did you get here?
133
00:07:30,420 --> 00:07:31,660
I've been here all day.
134
00:07:33,650 --> 00:07:34,659
I just want to see
135
00:07:35,460 --> 00:07:36,420
when you will come back.
136
00:07:38,300 --> 00:07:40,370
I went out for a while.
137
00:07:41,260 --> 00:07:42,340
Something happened.
138
00:07:43,090 --> 00:07:44,180
I was injured.
139
00:07:44,700 --> 00:07:45,860
Luckily, I was saved.
140
00:07:59,290 --> 00:08:00,060
You were badly injured.
141
00:08:01,060 --> 00:08:01,700
Who hurt you?
142
00:08:05,140 --> 00:08:06,140
The one who hurt me...
143
00:08:07,460 --> 00:08:08,260
The one who hurt me
144
00:08:08,420 --> 00:08:10,210
has been punished by the person who saved me.
145
00:08:11,820 --> 00:08:13,390
What are you talking about?
146
00:08:17,140 --> 00:08:19,300
All right, that's not important.
147
00:08:22,100 --> 00:08:22,740
Well,
148
00:08:23,540 --> 00:08:24,900
if the person who saved me
149
00:08:25,500 --> 00:08:27,210
is talented and kind,
150
00:08:28,180 --> 00:08:29,500
can I marry him?
151
00:08:30,810 --> 00:08:31,210
Luo Ning,
152
00:08:32,620 --> 00:08:34,260
I just want you to find
153
00:08:34,260 --> 00:08:35,210
a kind and decent man.
154
00:08:35,659 --> 00:08:36,500
As long as he's not a demon,
155
00:08:37,220 --> 00:08:37,820
I will ask no more.
156
00:08:40,620 --> 00:08:41,460
It looks like
157
00:08:42,130 --> 00:08:44,250
Luo Ning is determined to marry the Demon King.
158
00:08:44,700 --> 00:08:45,980
But I really don't know
159
00:08:46,380 --> 00:08:47,940
how you did it.
160
00:08:49,780 --> 00:08:50,530
That day,
161
00:08:51,220 --> 00:08:53,340
I knew that Wan Sui would go to the Demon Palace.
162
00:08:53,690 --> 00:08:54,900
So I asked you
163
00:08:55,100 --> 00:08:56,860
to show up in front of him.
164
00:09:01,420 --> 00:09:02,220
Bai Feng.
165
00:09:06,380 --> 00:09:07,900
Wan Sui would definitely
166
00:09:08,410 --> 00:09:10,340
-spread it. -They are totally different.
167
00:09:10,340 --> 00:09:11,580
How could they be brothers?
168
00:09:12,100 --> 00:09:12,820
Master.
169
00:09:16,540 --> 00:09:16,940
Who?
170
00:09:18,620 --> 00:09:20,500
Then I told
171
00:09:20,980 --> 00:09:22,300
Luo Ning
172
00:09:22,300 --> 00:09:25,180
about the Demon King and Immortal Ze Shui.
173
00:09:27,460 --> 00:09:30,100
I watched her grow up
174
00:09:30,340 --> 00:09:32,820
and I know her best.
175
00:09:32,820 --> 00:09:35,460
She will definitely investigate it herself.
176
00:09:36,020 --> 00:09:37,180
In this way,
177
00:09:38,020 --> 00:09:38,820
Fu
178
00:09:39,380 --> 00:09:41,700
will be punished by He Na.
179
00:09:42,060 --> 00:09:43,460
If you do this,
180
00:09:43,690 --> 00:09:45,140
how will he help you?
181
00:09:45,660 --> 00:09:47,220
He is locked up by He Na.
182
00:09:48,380 --> 00:09:50,100
Fu is arrogant
183
00:09:50,460 --> 00:09:51,460
and difficult to control.
184
00:09:51,860 --> 00:09:53,370
But I need someone
185
00:09:54,100 --> 00:09:56,380
who can help me cleave the Four Seasons Monument.
186
00:09:56,820 --> 00:09:58,620
He has the bloodline of the Demon King
187
00:09:58,620 --> 00:10:00,060
and he is the best candidate.
188
00:10:03,060 --> 00:10:04,380
Before that,
189
00:10:05,380 --> 00:10:06,460
I must
190
00:10:06,980 --> 00:10:08,540
curb his temper.
191
00:10:08,820 --> 00:10:10,860
Go to the Demon Palace and keep an eye on him
192
00:10:11,180 --> 00:10:13,140
and find out his movements.
193
00:10:16,580 --> 00:10:17,420
Then
194
00:10:18,060 --> 00:10:19,580
come back and report to me.
195
00:10:20,740 --> 00:10:21,140
Yes.
196
00:10:21,620 --> 00:10:22,460
Fu,
197
00:10:22,940 --> 00:10:25,420
I'm not afraid you won't listen to me.
198
00:10:26,660 --> 00:10:27,660
In the past few months,
199
00:10:28,140 --> 00:10:29,980
the Four Seasons Monument has been in trouble too frequently.
200
00:10:30,580 --> 00:10:32,740
Could it be the spy hiding in Immortal Palace
201
00:10:33,260 --> 00:10:34,580
doing something bad?
202
00:10:38,580 --> 00:10:39,300
This time,
203
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
I ask you here
204
00:10:41,300 --> 00:10:42,660
to tell you something.
205
00:10:44,300 --> 00:10:44,940
Please go ahead.
206
00:10:46,140 --> 00:10:48,460
Xie Lingqi hid Wu Shiwei's immortal energy
207
00:10:48,940 --> 00:10:50,620
in the Bone Melting Pool.
208
00:10:50,620 --> 00:10:52,940
Besides, Wu Shiwei has been trapped in Yin-yang Cave
209
00:10:52,940 --> 00:10:54,090
for a thousand years.
210
00:10:54,460 --> 00:10:55,940
She is like a walking dead.
211
00:10:56,610 --> 00:10:58,260
We must investigate her immortal energy.
212
00:10:59,060 --> 00:11:00,740
Xie Lingqi resists
213
00:11:00,740 --> 00:11:02,100
the inspection and purification.
214
00:11:02,580 --> 00:11:04,740
Isn't that suspicious?
215
00:11:06,580 --> 00:11:07,330
I think
216
00:11:07,500 --> 00:11:08,650
Xie Lingqi
217
00:11:08,960 --> 00:11:11,230
is probably still doing evil deeds for the evil.
218
00:11:11,230 --> 00:11:12,660
He is the spy.
219
00:11:15,180 --> 00:11:17,190
It’s easy to prove his innocence.
220
00:11:17,280 --> 00:11:18,120
General Xie,
221
00:11:18,960 --> 00:11:21,560
all you need to do is to hand over Wu Shiwei's immortal energy.
222
00:11:22,570 --> 00:11:23,790
Hand it over?
223
00:11:24,500 --> 00:11:25,300
Why?
224
00:11:28,070 --> 00:11:28,950
That immortal energy
225
00:11:29,630 --> 00:11:31,430
is the only thing Shiwei left.
226
00:11:32,060 --> 00:11:32,860
You are asking me to hand it over?
227
00:11:33,660 --> 00:11:34,500
Why don't you kill me?
228
00:11:35,250 --> 00:11:36,850
I believe Xie Lingqi is innocent.
229
00:11:39,030 --> 00:11:41,090
The Four Seasons Monument has been in trouble several times.
230
00:11:41,680 --> 00:11:43,440
It might be the evil spirit
231
00:11:43,440 --> 00:11:45,250
in the immortal energy.
232
00:11:45,250 --> 00:11:46,130
But
233
00:11:47,430 --> 00:11:49,030
do you have any solid evidence?
234
00:11:50,670 --> 00:11:51,380
Ge,
235
00:11:51,680 --> 00:11:52,850
a leopard can't change
236
00:11:53,230 --> 00:11:54,530
its spots.
237
00:11:55,040 --> 00:11:56,880
Don't be indecisive.
238
00:11:58,190 --> 00:11:59,190
Xie Lingqi can't do
239
00:11:59,190 --> 00:12:00,120
this damage.
240
00:12:00,540 --> 00:12:01,000
Immortal Master,
241
00:12:02,220 --> 00:12:03,270
I've checked
242
00:12:03,430 --> 00:12:04,650
the damage to the Four Seasons Monument.
243
00:12:05,200 --> 00:12:07,130
It has nothing to do with him.
244
00:12:07,590 --> 00:12:09,310
General Xie is innocent.
245
00:12:13,180 --> 00:12:14,310
The evil is very cunning.
246
00:12:15,910 --> 00:12:17,590
He makes us suspect each other and makes people panic.
247
00:12:18,970 --> 00:12:20,360
That's what he wants to see.
248
00:12:21,490 --> 00:12:22,590
Don't panic.
249
00:12:22,880 --> 00:12:23,510
Yes.
250
00:12:44,640 --> 00:12:45,480
Shiwei,
251
00:12:47,660 --> 00:12:49,340
I will become the senior
252
00:12:49,340 --> 00:12:50,310
in your heart,
253
00:12:51,690 --> 00:12:52,530
right?
254
00:13:00,760 --> 00:13:02,360
I know you didn't do it.
255
00:13:03,030 --> 00:13:05,640
But I need you to pretend to be imprisoned
256
00:13:06,900 --> 00:13:08,110
to help me find
257
00:13:09,040 --> 00:13:10,550
the spy hiding the Immortal Palace.
258
00:13:13,620 --> 00:13:15,760
I will protect the Immortal Palace.
259
00:13:23,110 --> 00:13:23,950
Immortal,
260
00:13:24,330 --> 00:13:26,300
someone has been coming in and going out the Xiyin Mountain recently.
261
00:13:26,630 --> 00:13:27,680
Maybe the spy
262
00:13:27,680 --> 00:13:28,820
is taking action again.
263
00:13:30,790 --> 00:13:32,390
The situation is getting more dangerous.
264
00:13:33,100 --> 00:13:34,030
Liu Shao,
265
00:13:34,530 --> 00:13:35,870
every progress you make
266
00:13:36,130 --> 00:13:38,060
is our chip to succeed.
267
00:13:59,770 --> 00:14:00,400
What do you think?
268
00:14:01,120 --> 00:14:01,830
Am I good?
269
00:14:03,170 --> 00:14:03,720
Not bad.
270
00:14:04,310 --> 00:14:06,700
What do you mean by that? Praise me.
271
00:14:07,460 --> 00:14:08,720
You've improved a lot.
272
00:14:12,250 --> 00:14:13,880
Last time I saw Luo Ning,
273
00:14:14,560 --> 00:14:16,150
she seemed to have something on her mind.
274
00:14:16,910 --> 00:14:19,220
Do you need me to see her?
275
00:14:20,270 --> 00:14:21,280
Okay.
276
00:14:31,650 --> 00:14:33,080
Your brother said you have something on your mind.
277
00:14:33,080 --> 00:14:34,170
I came to see you.
278
00:14:38,500 --> 00:14:39,250
Nothing.
279
00:14:40,390 --> 00:14:41,270
Really?
280
00:14:45,130 --> 00:14:45,800
Liu Shao.
281
00:14:46,640 --> 00:14:47,690
Do you know?
282
00:14:48,110 --> 00:14:50,460
I saw it with my own eyes in the Demon Palace that
283
00:14:51,510 --> 00:14:52,690
the people of the Aquatic Demons
284
00:14:53,400 --> 00:14:55,250
died in front of me.
285
00:14:56,970 --> 00:14:57,980
It was so miserable.
286
00:14:58,950 --> 00:15:00,080
I don't want to see
287
00:15:01,760 --> 00:15:03,400
it happens again.
288
00:15:04,870 --> 00:15:06,510
I can end all of this.
289
00:15:07,140 --> 00:15:08,900
I'm the inheritor to the Immortal Ze Shui's immortal energy.
290
00:15:09,570 --> 00:15:11,040
I can break this curse.
291
00:15:13,020 --> 00:15:13,730
So,
292
00:15:15,240 --> 00:15:16,710
I want to marry He Na.
293
00:15:21,500 --> 00:15:22,170
Luo Ning.
294
00:15:22,680 --> 00:15:23,390
Luo Ning.
295
00:15:26,500 --> 00:15:28,010
When did you know
296
00:15:28,980 --> 00:15:30,360
you're the inheritor of Immortal Ze Shui?
297
00:15:37,500 --> 00:15:38,760
The moment I found out that
298
00:15:39,860 --> 00:15:41,120
I can summon
299
00:15:42,040 --> 00:15:43,930
and activate Bone-Corroding Harp.
300
00:15:57,120 --> 00:15:57,960
Since young,
301
00:15:58,920 --> 00:16:00,560
you asked me to copy scriptures
302
00:16:01,190 --> 00:16:03,630
and forbid me to touch anything related to the demonic world.
303
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
I guess
304
00:16:06,780 --> 00:16:08,160
that's the reason.
305
00:16:10,180 --> 00:16:11,310
Since you know it,
306
00:16:12,700 --> 00:16:14,040
you should know
307
00:16:14,670 --> 00:16:16,520
what happened between the Demon King and Ze Shui ten thousand years ago.
308
00:16:17,950 --> 00:16:19,120
I will never agree to
309
00:16:19,540 --> 00:16:21,100
this marriage.
310
00:16:22,740 --> 00:16:25,760
But this marriage is not a loss to me.
311
00:16:27,020 --> 00:16:27,820
Brother,
312
00:16:28,320 --> 00:16:31,390
you are the only one who loves me.
313
00:16:32,140 --> 00:16:33,360
But it's different now.
314
00:16:34,030 --> 00:16:35,250
Now there's He Na.
315
00:16:36,390 --> 00:16:37,600
He won't interfere with my life.
316
00:16:38,650 --> 00:16:40,040
My life
317
00:16:40,040 --> 00:16:42,220
will be more free
318
00:16:42,390 --> 00:16:43,270
and more noble.
319
00:16:45,040 --> 00:16:45,790
Isn't that good?
320
00:16:46,300 --> 00:16:47,220
Luo Ning,
321
00:16:48,060 --> 00:16:49,620
the curse of the Aquatic Demons has nothing to do with you.
322
00:16:50,290 --> 00:16:52,180
The Three Realms shouldn't be your responsibility.
323
00:16:53,100 --> 00:16:54,990
You should find someone you love
324
00:16:55,580 --> 00:16:56,590
to spend your life together.
325
00:17:11,369 --> 00:17:12,300
I can't.
326
00:17:14,230 --> 00:17:15,190
What did you say?
327
00:17:16,369 --> 00:17:17,380
I said
328
00:17:18,640 --> 00:17:19,650
I can't find him.
329
00:17:22,420 --> 00:17:24,099
The person I used to like
330
00:17:25,270 --> 00:17:27,460
has been kicked to hell by me.
331
00:17:30,440 --> 00:17:31,450
I even closed
332
00:17:31,450 --> 00:17:32,920
his coffin tightly.
333
00:17:34,010 --> 00:17:35,770
He will never come out again.
334
00:17:36,240 --> 00:17:37,450
I will never
335
00:17:38,630 --> 00:17:39,590
let him hurt
336
00:17:39,590 --> 00:17:40,690
the people I love the most.
337
00:17:41,530 --> 00:17:42,370
You mean...
338
00:17:43,750 --> 00:17:44,720
Fu?
339
00:17:46,270 --> 00:17:47,740
Did Fu do something to you?
340
00:17:48,710 --> 00:17:50,300
Brother, stop mentioning him.
341
00:17:51,900 --> 00:17:53,160
I just want you to know that
342
00:17:54,130 --> 00:17:55,600
I will become the Demon Queen
343
00:17:56,860 --> 00:17:58,490
and break the curse for the Aquatic Demons.
344
00:18:00,340 --> 00:18:01,480
I promise
345
00:18:01,940 --> 00:18:03,580
I will live a happy life.
346
00:18:05,380 --> 00:18:07,020
Please help me.
347
00:18:07,610 --> 00:18:08,110
No.
348
00:18:11,720 --> 00:18:13,320
I can't let you sacrifice your life happiness
349
00:18:13,320 --> 00:18:14,540
for a curse.
350
00:18:15,210 --> 00:18:16,550
So what?
351
00:18:17,390 --> 00:18:18,740
If you don't agree,
352
00:18:18,740 --> 00:18:19,870
I'll marry him anyway.
353
00:18:20,670 --> 00:18:22,060
If you lock me up,
354
00:18:22,560 --> 00:18:24,070
I'll divest Ze Shui's immortal energy
355
00:18:24,370 --> 00:18:25,880
and drown myself in this pond.
356
00:18:25,880 --> 00:18:26,260
You...
357
00:18:33,480 --> 00:18:34,530
Immortal Luo Ge.
358
00:18:34,530 --> 00:18:36,170
Immortal Master Wanwu said something happened to the Four Seasons Monument.
359
00:18:36,170 --> 00:18:37,260
Please go over.
360
00:18:39,040 --> 00:18:46,220
♫The remaining flowers in the mirror reflect the moon in the water♫
361
00:18:47,490 --> 00:18:52,140
♫We can't live up to such a good time♫
362
00:18:53,190 --> 00:18:59,670
♫Recalling the unforgettable glance at the beginning♫
363
00:18:56,200 --> 00:18:56,830
Luo Ning,
364
00:18:58,970 --> 00:19:00,740
are you really going to sacrifice your life
365
00:19:00,200 --> 00:19:03,740
♫I realized that it was a thousand years ago♫
366
00:19:00,740 --> 00:19:01,870
for a curse?
367
00:19:03,740 --> 00:19:06,800
♫Is this bad luck, or good luck?♫
368
00:19:06,660 --> 00:19:08,210
This curse of thousands of years
369
00:19:06,800 --> 00:19:10,420
♫He said that responsibility and love are difficult to balance♫
370
00:19:09,980 --> 00:19:11,570
has driven so many people crazy.
371
00:19:10,420 --> 00:19:13,250
♫He had no choice but to leave me♫
372
00:19:13,210 --> 00:19:14,510
I'm just
373
00:19:13,940 --> 00:19:17,490
♫The past has passed, so do not linger♫
374
00:19:17,410 --> 00:19:18,960
one of them.
375
00:19:17,490 --> 00:19:20,200
♫My love for you is still so strong♫
376
00:19:20,830 --> 00:19:24,520
♫Too many intertwined oaths and lies♫
377
00:19:24,520 --> 00:19:28,080
♫Have shattered my dreams♫
378
00:19:28,080 --> 00:19:36,020
♫Who would like to take a broken willow branch and watch the moon alone in the blue sky♫
379
00:19:36,440 --> 00:19:39,890
♫Life is like a grain of sand♫
380
00:19:39,890 --> 00:19:43,320
♫It burns the fire in my heart♫
381
00:19:43,510 --> 00:19:51,340
♫I want to burn myself to hear you say you have never changed♫
382
00:19:47,650 --> 00:19:48,990
In this world
383
00:19:49,920 --> 00:19:51,050
everything
384
00:19:51,470 --> 00:19:53,190
have to choose their own fate.
385
00:19:54,540 --> 00:19:55,710
I thought
386
00:19:56,300 --> 00:19:59,070
I was a carefree fairy in the Xiyin Mountain.
387
00:19:59,070 --> 00:20:00,380
I don't need to think about anything.
388
00:20:01,260 --> 00:20:02,310
But in the end,
389
00:20:02,770 --> 00:20:04,320
we have to move forward
390
00:20:05,080 --> 00:20:06,630
and make our own choices.
391
00:20:06,640 --> 00:20:10,350
♫Why have you been so far away from me every time♫
392
00:20:08,610 --> 00:20:10,200
I hope everything I do
393
00:20:10,350 --> 00:20:13,480
♫For billions of years♫
394
00:20:11,340 --> 00:20:13,020
can remove his inner demon
395
00:20:13,680 --> 00:20:17,470
♫Can I use your hands to warm up the world again?♫
396
00:20:14,240 --> 00:20:16,130
and let him live again.
397
00:20:17,470 --> 00:20:20,480
♫A few hasty nights♫
398
00:20:17,680 --> 00:20:19,190
Do you think
399
00:20:19,700 --> 00:20:20,870
the person in front of you
400
00:20:20,790 --> 00:20:24,500
♫Too many intertwined oaths and lies♫
401
00:20:21,080 --> 00:20:22,470
is not the one who made you laugh
402
00:20:22,800 --> 00:20:23,940
and played with you?
403
00:20:23,940 --> 00:20:25,030
I am
404
00:20:24,500 --> 00:20:27,980
♫Have shattered my dreams♫
405
00:20:26,200 --> 00:20:27,630
the real Fu now.
406
00:20:27,980 --> 00:20:38,430
♫Who would like to take a broken willow branch and watch the moon alone in the blue sky♫
407
00:20:28,680 --> 00:20:30,990
Since this is caused by Ze Shui,
408
00:20:32,670 --> 00:20:34,230
let me end it.
409
00:20:38,800 --> 00:20:39,810
Your Majesty,
410
00:20:39,940 --> 00:20:41,870
could the curse of the Demons
411
00:20:41,870 --> 00:20:43,510
be broken this time?
412
00:20:46,780 --> 00:20:47,790
Yes.
413
00:20:49,930 --> 00:20:51,360
I'm going to the Immortal Palace.
414
00:20:52,660 --> 00:20:54,550
Will Immortal Luo Ge
415
00:20:54,850 --> 00:20:56,490
agree?
416
00:20:59,260 --> 00:21:00,520
Whether he agrees or not,
417
00:21:01,950 --> 00:21:03,420
I have to
418
00:21:04,680 --> 00:21:06,610
discuss it with him in advance.
419
00:21:07,830 --> 00:21:09,340
And I have to say goodbye
420
00:21:13,330 --> 00:21:14,880
to Liu Shao.
421
00:21:40,460 --> 00:21:41,090
Miss Liu Shao.
422
00:21:41,720 --> 00:21:42,430
My name is Kho.
423
00:21:42,810 --> 00:21:43,650
It's your demon.
424
00:21:44,200 --> 00:21:45,210
My demon?
425
00:21:45,500 --> 00:21:46,340
Kho?
426
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
Don't hit my demon!
427
00:21:52,600 --> 00:21:53,600
This is my demon.
428
00:21:53,600 --> 00:21:54,400
How can I hand him over?
429
00:21:54,400 --> 00:21:54,950
No.
430
00:21:55,330 --> 00:21:56,420
Your demon?
431
00:21:57,260 --> 00:21:59,060
You're so beautiful and kind.
432
00:22:02,510 --> 00:22:05,700
You don't talk much
433
00:22:05,910 --> 00:22:06,790
every time you lie.
434
00:22:07,550 --> 00:22:09,940
And you will tilt your head to the left like this.
435
00:22:10,530 --> 00:22:12,420
People could see you through at a glance.
436
00:22:18,590 --> 00:22:19,600
If you don't fight for
437
00:22:20,400 --> 00:22:21,620
some things,
438
00:22:22,120 --> 00:22:23,550
you will never get it.
439
00:22:23,970 --> 00:22:24,730
From now on,
440
00:22:25,480 --> 00:22:26,150
I will try my best
441
00:22:27,120 --> 00:22:28,340
to get what I want
442
00:22:28,760 --> 00:22:30,770
no matter it's for the survival of my people
443
00:22:34,050 --> 00:22:35,770
or the people I care about.
444
00:22:37,870 --> 00:22:38,800
You mean Fu?
445
00:22:39,260 --> 00:22:39,800
And you.
446
00:22:42,830 --> 00:22:45,770
My Demon Palace still lacks a Demon Queen.
447
00:22:46,780 --> 00:22:47,780
He Na...
448
00:22:48,460 --> 00:22:49,040
I...
449
00:22:50,980 --> 00:22:51,690
Just kidding.
450
00:22:52,280 --> 00:22:53,120
Anyway, remember
451
00:22:53,870 --> 00:22:54,590
you are not alone.
452
00:22:55,130 --> 00:22:56,390
At least in the Demon Palace,
453
00:22:59,210 --> 00:23:00,760
I will be by your side.
454
00:23:07,780 --> 00:23:08,700
From now on,
455
00:23:09,960 --> 00:23:10,970
I'm no longer
456
00:23:12,400 --> 00:23:13,860
your demon.
457
00:23:49,270 --> 00:23:50,150
Fairy Luo Ning,
458
00:23:51,620 --> 00:23:53,300
I will go to Palace Chonghua
459
00:23:54,350 --> 00:23:55,360
to propose the marriage to your brother.
460
00:23:56,330 --> 00:23:57,750
You are quite decisive
461
00:23:58,130 --> 00:23:58,970
this time.
462
00:24:04,940 --> 00:24:05,570
I'm sorry.
463
00:24:06,870 --> 00:24:08,550
This is only about the Aquatic Demons,
464
00:24:09,430 --> 00:24:10,770
but it involves your life happiness.
465
00:24:11,570 --> 00:24:13,080
It's unfair
466
00:24:15,390 --> 00:24:16,490
and even despicable to you.
467
00:24:20,520 --> 00:24:22,160
The curse of the Aquatic Demons
468
00:24:23,080 --> 00:24:24,720
was originally caused by Immortal Ze Shui.
469
00:24:25,640 --> 00:24:26,360
Since
470
00:24:26,400 --> 00:24:28,040
I inherited the immortal energy of Immortal Ze Shui,
471
00:24:28,250 --> 00:24:28,960
I should
472
00:24:28,960 --> 00:24:30,470
end it.
473
00:24:32,570 --> 00:24:33,540
Besides,
474
00:24:34,380 --> 00:24:35,470
the Aquatic Demons
475
00:24:35,890 --> 00:24:36,940
have been punished for ten thousand years.
476
00:24:37,400 --> 00:24:39,710
I shouldn't let this hatred continue.
477
00:24:40,800 --> 00:24:41,850
You and Fu
478
00:24:42,990 --> 00:24:44,290
should have a different life.
479
00:24:44,410 --> 00:24:45,250
Fu.
480
00:24:52,940 --> 00:24:55,080
Fu is too obsessed with hatred.
481
00:24:55,960 --> 00:24:57,390
He deserved it.
482
00:24:58,230 --> 00:24:59,450
And as his brother,
483
00:25:01,000 --> 00:25:02,350
I didn't take good care of him.
484
00:25:04,830 --> 00:25:05,460
He treats you...
485
00:25:06,930 --> 00:25:08,230
Since I've decided to let go,
486
00:25:08,690 --> 00:25:09,570
I won't regret it.
487
00:25:11,250 --> 00:25:12,720
All my decisions
488
00:25:13,180 --> 00:25:14,110
have nothing to do with him.
489
00:25:16,500 --> 00:25:17,260
This marriage is
490
00:25:17,930 --> 00:25:18,770
just to break the curse.
491
00:25:19,780 --> 00:25:20,450
I am the Demon King.
492
00:25:20,450 --> 00:25:21,290
It's my duty.
493
00:25:21,960 --> 00:25:24,100
But you were the happiest fairy in the Xiyin Mountain.
494
00:25:26,620 --> 00:25:27,670
After the curse is broken,
495
00:25:28,640 --> 00:25:30,030
it will just be the title
496
00:25:30,190 --> 00:25:31,450
of Demon Queen.
497
00:25:31,750 --> 00:25:32,590
I can still be
498
00:25:32,590 --> 00:25:34,020
the happiest fairy.
499
00:25:35,020 --> 00:25:36,070
Besides, I think
500
00:25:37,040 --> 00:25:39,350
you won't stop me from going anywhere freely.
501
00:25:44,390 --> 00:25:45,480
Demon Palace and Immortal Palace.
502
00:25:46,150 --> 00:25:47,080
You can go anywhere you want.
503
00:25:48,670 --> 00:25:49,600
No matter where you go,
504
00:25:50,650 --> 00:25:51,950
whether you want to
505
00:25:51,990 --> 00:25:53,250
keep the title of Demon Queen,
506
00:25:54,510 --> 00:25:56,190
in the heart of me and the Aquatic Demons,
507
00:25:58,120 --> 00:25:59,010
Fairy Luo Ning
508
00:26:00,430 --> 00:26:01,650
will be always the most respectable person.
509
00:26:04,340 --> 00:26:04,970
We will never
510
00:26:06,820 --> 00:26:08,030
forget it.
511
00:26:38,270 --> 00:26:39,620
Luo Ning wants to marry you.
512
00:26:39,950 --> 00:26:41,000
Is that true?
513
00:26:43,020 --> 00:26:44,320
You know it?
514
00:26:44,990 --> 00:26:45,750
Luo Ning
515
00:26:47,260 --> 00:26:48,350
told me.
516
00:26:52,760 --> 00:26:54,610
Are you blaming me for being selfish and having an ulterior motive
517
00:26:55,490 --> 00:26:57,380
to marry Luo Ning?
518
00:26:58,140 --> 00:27:00,200
I know you've been thinking about your people
519
00:27:01,210 --> 00:27:02,930
and your responsibility as the Demon King.
520
00:27:04,820 --> 00:27:05,660
But...
521
00:27:06,330 --> 00:27:07,880
It's the Demon King's responsibility,
522
00:27:09,190 --> 00:27:10,530
not He Na's.
523
00:27:12,210 --> 00:27:14,690
He Na is a boy in white who can't lie.
524
00:27:17,210 --> 00:27:18,930
He would do anything
525
00:27:20,150 --> 00:27:22,080
for his friends.
526
00:27:23,130 --> 00:27:25,100
What about him?
527
00:27:36,270 --> 00:27:37,450
I once thought
528
00:27:38,420 --> 00:27:39,630
to follow my heart.
529
00:27:40,770 --> 00:27:42,660
But seeing the girl I like
530
00:27:43,250 --> 00:27:44,800
having a better future,
531
00:27:45,980 --> 00:27:47,110
I feel relieved.
532
00:27:48,200 --> 00:27:50,220
I can't just think about the girl I like.
533
00:27:51,480 --> 00:27:52,190
Now,
534
00:27:53,870 --> 00:27:55,470
I can only be the Demon King.
535
00:28:03,030 --> 00:28:04,790
Since I've taken the honor of the Demon King,
536
00:28:05,840 --> 00:28:07,730
I'm destined to take the responsibility of the Demon King.
537
00:28:09,410 --> 00:28:10,340
There are
538
00:28:11,340 --> 00:28:13,190
countless people behind me
539
00:28:13,910 --> 00:28:15,710
who have been longing for sunlight and land.
540
00:28:16,550 --> 00:28:17,980
There are thousands of people who yearn for a happy family
541
00:28:19,320 --> 00:28:20,580
like me.
542
00:28:23,650 --> 00:28:25,960
If I can exchange thousands of people's happiness
543
00:28:26,930 --> 00:28:28,480
with my unhappy marriage,
544
00:28:31,210 --> 00:28:32,300
I think it's worth it.
545
00:28:32,550 --> 00:28:32,970
He Na.
546
00:28:34,280 --> 00:28:34,860
Liu Shao.
547
00:28:44,900 --> 00:28:45,660
Thank you.
548
00:28:47,380 --> 00:28:51,960
♫I want to get close but I can't see clearly♫
549
00:28:52,680 --> 00:28:57,250
♫Who arranged this rain?♫
550
00:28:58,360 --> 00:29:02,880
♫I want to avoid but I meet you again♫
551
00:28:58,550 --> 00:28:59,220
I can't give the pendant
552
00:29:01,360 --> 00:29:03,170
to you.
553
00:29:03,510 --> 00:29:08,210
♫I can't help but stay with you♫
554
00:29:09,390 --> 00:29:13,840
♫The stars call the morning sky♫
555
00:29:14,510 --> 00:29:19,000
♫May you feel relieved♫
556
00:29:20,260 --> 00:29:24,800
♫I long for a hug♫
557
00:29:20,390 --> 00:29:20,980
Thank you.
558
00:29:24,760 --> 00:29:26,350
Thank you for letting me meet you.
559
00:29:25,350 --> 00:29:30,600
♫Can I not just listen?♫
560
00:29:31,270 --> 00:29:34,710
♫I want to find our way through destiny♫
561
00:29:35,300 --> 00:29:40,930
♫I want to throw away the memory in exchange for you to come back♫
562
00:29:41,350 --> 00:29:46,220
♫Raise the glass to reincarnate the world♫
563
00:29:46,510 --> 00:29:51,850
♫I'll wait for your response with no regrets♫
564
00:29:52,940 --> 00:29:56,600
♫I'll find the promised home for you♫
565
00:29:57,100 --> 00:30:02,680
♫My heart aches and I will say yes again♫
566
00:30:03,100 --> 00:30:08,480
♫When will we separate?♫
567
00:30:08,650 --> 00:30:16,420
♫Please don't tell us our ending in advance♫
568
00:30:26,500 --> 00:30:27,130
Wow.
569
00:30:27,290 --> 00:30:28,850
Demon King spent a lot.
570
00:30:28,850 --> 00:30:29,690
Of course.
571
00:30:29,690 --> 00:30:31,240
Otherwise, how can he marry our fairy?
572
00:30:31,240 --> 00:30:32,880
What do you think is inside?
573
00:30:32,880 --> 00:30:34,850
It must be something you've never seen.
574
00:30:44,390 --> 00:30:45,900
Take back what you brought.
575
00:30:46,700 --> 00:30:48,000
Or we'll not be friends.
576
00:30:57,110 --> 00:30:57,700
Luo Ge,
577
00:30:59,470 --> 00:31:00,890
I sincerely want to marry Luo Ning.
578
00:31:04,670 --> 00:31:06,940
The person you care about is not Luo Ning.
579
00:31:11,060 --> 00:31:12,280
Maybe not now.
580
00:31:14,040 --> 00:31:14,840
But in the future,
581
00:31:15,800 --> 00:31:17,270
the person I care about
582
00:31:17,400 --> 00:31:18,450
is Luo Ning.
583
00:31:24,500 --> 00:31:25,000
Luo Ge,
584
00:31:27,020 --> 00:31:27,820
please believe me.
585
00:31:28,400 --> 00:31:28,990
I will protect her
586
00:31:28,990 --> 00:31:30,380
and treat her as my life.
587
00:31:30,500 --> 00:31:31,850
I will try my best to make her happy for the rest of her life.
588
00:31:32,600 --> 00:31:33,700
Her happiness
589
00:31:35,380 --> 00:31:36,760
is to spend her life
590
00:31:36,760 --> 00:31:37,770
with her beloved one.
591
00:31:39,570 --> 00:31:41,840
There shouldn't be any schemes.
592
00:31:44,110 --> 00:31:44,660
He Na,
593
00:31:46,380 --> 00:31:48,440
I always respect you for being a gentleman in the demons.
594
00:31:49,440 --> 00:31:51,290
But what you are doing now is not gentlemanly.
595
00:31:53,770 --> 00:31:55,160
You think I'm scheming against her?
596
00:31:55,700 --> 00:31:56,540
Am I wrong?
597
00:31:58,520 --> 00:31:59,780
Luo Ning is a kind girl.
598
00:32:00,990 --> 00:32:03,180
She has been trying to break the curse of your people.
599
00:32:03,890 --> 00:32:05,190
I don't care about that.
600
00:32:06,080 --> 00:32:07,500
I don't even mind helping you out.
601
00:32:09,140 --> 00:32:11,200
But this is not the reason to sacrifice my sister's life happiness.
602
00:32:16,580 --> 00:32:18,260
If there is any other possibility,
603
00:32:21,740 --> 00:32:23,250
I would rather fill myself in
604
00:32:23,250 --> 00:32:24,260
to block the curse
605
00:32:25,730 --> 00:32:27,290
and don't want to implicate others.
606
00:32:28,000 --> 00:32:29,340
Then fill yourself in.
607
00:32:29,810 --> 00:32:30,860
Don't implicate my sister.
608
00:32:40,850 --> 00:32:41,400
He Na.
609
00:32:42,280 --> 00:32:44,170
I don't mind you counting me in
610
00:32:45,600 --> 00:32:46,650
when you fill yourself in.
611
00:32:52,280 --> 00:32:53,700
But please let my sister go.
612
00:32:55,800 --> 00:32:56,560
Luo Ge,
613
00:33:02,860 --> 00:33:04,540
why don't you ask Luo Ning
614
00:33:06,430 --> 00:33:07,980
about her thoughts?
615
00:33:23,730 --> 00:33:26,670
You've been strict with Luo Ning
616
00:33:27,260 --> 00:33:29,070
because you're worried that she'll follow Immortal Ze Shui's path.
617
00:33:29,570 --> 00:33:30,750
It's all my fault.
618
00:33:32,050 --> 00:33:33,640
If I could protect her better,
619
00:33:35,410 --> 00:33:36,790
I might be able to avoid her
620
00:33:37,970 --> 00:33:39,020
getting on this path.
621
00:33:41,830 --> 00:33:43,510
This wouldn't have happened.
622
00:33:44,560 --> 00:33:47,290
Actually, I've talked to He Na.
623
00:33:47,710 --> 00:33:49,480
He's totally different from Fu.
624
00:33:49,900 --> 00:33:52,330
He won't be impulsive and cruel
625
00:33:52,960 --> 00:33:55,360
just like the Demon King ten thousand years ago.
626
00:33:56,320 --> 00:33:58,890
I think he can take good care of Luo Ning.
627
00:33:59,980 --> 00:34:02,080
Don't worry too much about that.
628
00:34:09,719 --> 00:34:12,070
I know He Na's character too.
629
00:34:14,639 --> 00:34:15,520
I just hope
630
00:34:17,620 --> 00:34:18,920
she can be happy forever.
631
00:34:26,560 --> 00:34:27,190
Luo Ge,
632
00:34:27,570 --> 00:34:29,590
are you really not going to attend Luo Ning's wedding?
633
00:34:30,380 --> 00:34:31,520
That's the Demon King in White,
634
00:34:31,730 --> 00:34:32,900
not the Demon King.
635
00:34:33,909 --> 00:34:34,580
What if
636
00:34:34,920 --> 00:34:36,010
Luo Ning cries?
637
00:34:36,350 --> 00:34:37,400
What will she do?
638
00:34:45,340 --> 00:34:46,929
It's the most important day for Luo Ning
639
00:34:47,020 --> 00:34:48,020
and she can't see her brother.
640
00:34:48,650 --> 00:34:49,750
Poor thing.
641
00:35:12,130 --> 00:35:13,350
Just copy the Meditation Spell.
642
00:35:15,070 --> 00:35:16,250
Don't do anything evil.
643
00:35:17,630 --> 00:35:18,980
Do good deeds.
644
00:35:20,360 --> 00:35:22,170
Get rid of all evil ideas
645
00:35:24,020 --> 00:35:25,610
and eliminate the sins.
646
00:35:27,880 --> 00:35:29,440
Didn't you just promise me
647
00:35:30,190 --> 00:35:32,590
to kill those who hurt me?
648
00:35:35,060 --> 00:35:35,780
Now,
649
00:35:39,770 --> 00:35:41,830
it's just a hundred years of imprisonment.
650
00:35:44,560 --> 00:35:45,560
Even if I was wrong,
651
00:35:48,290 --> 00:35:49,640
even if I failed you,
652
00:35:50,940 --> 00:35:52,830
are you really so cruel?
653
00:35:55,010 --> 00:35:55,810
A hundred years.
654
00:35:58,500 --> 00:36:00,510
Can you bear not to see me for a hundred years?
655
00:36:40,080 --> 00:36:40,750
Luo Ge,
656
00:36:44,950 --> 00:36:46,340
I'm sorry.
657
00:36:46,590 --> 00:36:47,510
You can be sorry to me,
658
00:36:50,030 --> 00:36:51,540
but you can't let Luo Ning down.
659
00:36:56,540 --> 00:36:57,590
My only wish
660
00:36:59,310 --> 00:37:00,660
is the peace of the Three Realms
661
00:37:02,840 --> 00:37:03,810
and the happiness of the people
662
00:37:06,080 --> 00:37:07,880
even if I have to sacrifice my life.
663
00:37:10,700 --> 00:37:11,910
But I never thought
664
00:37:11,910 --> 00:37:13,510
my sister would do the same one day.
665
00:37:15,310 --> 00:37:16,870
I just want her to be happy
666
00:37:19,560 --> 00:37:20,730
in this life.
667
00:37:42,740 --> 00:37:43,870
Okay.
668
00:37:51,730 --> 00:37:54,960
I can't wait.
669
00:37:58,780 --> 00:38:00,510
The Demon Palace and Immortal Palace
670
00:38:00,670 --> 00:38:03,530
are all under my control.
671
00:38:04,030 --> 00:38:06,130
Soon,
672
00:38:06,510 --> 00:38:09,200
I'll be the master of the Three Realms.
673
00:38:35,950 --> 00:38:44,600
[Happiness]
674
00:39:07,070 --> 00:39:07,700
Mr. Tai,
675
00:39:08,540 --> 00:39:09,590
how is Fu these days?
676
00:39:11,780 --> 00:39:12,790
General Fu
677
00:39:13,000 --> 00:39:14,340
has been quiet lately.
678
00:39:16,310 --> 00:39:17,320
He made a mistake
679
00:39:18,370 --> 00:39:19,250
and he should be punished.
680
00:39:20,680 --> 00:39:22,280
It's a good thing
681
00:39:23,200 --> 00:39:24,250
for him to cultivate himself.
682
00:39:25,130 --> 00:39:26,180
But I feel guilty
683
00:39:28,830 --> 00:39:29,920
for marrying Luo Ning.
684
00:39:30,720 --> 00:39:31,560
You did it
685
00:39:32,150 --> 00:39:34,000
for the Aquatic Demons.
686
00:39:34,420 --> 00:39:35,470
I'll explain to him
687
00:39:36,390 --> 00:39:37,570
after the curse is broken.
688
00:39:38,450 --> 00:39:40,090
I hope our people
689
00:39:40,840 --> 00:39:42,650
will get rid of the fate of living in the water
690
00:39:43,530 --> 00:39:45,130
and use our race name again.
691
00:39:45,920 --> 00:39:46,970
Melody race.
692
00:39:47,390 --> 00:39:48,860
I hope you can
693
00:39:49,450 --> 00:39:51,340
lead us to land
694
00:39:52,270 --> 00:39:54,490
and revive the Melody race.
695
00:40:12,970 --> 00:40:13,470
Luo Ning,
696
00:40:14,520 --> 00:40:15,570
I did as you said.
697
00:40:17,000 --> 00:40:18,140
I copied scriptures.
698
00:40:19,610 --> 00:40:21,160
I copied many scriptures.
699
00:40:23,510 --> 00:40:24,560
Can you stop being angry?
700
00:40:35,610 --> 00:40:36,200
Mr. Tai.
701
00:40:38,170 --> 00:40:39,090
General Fu.
702
00:40:39,510 --> 00:40:40,140
Where is my brother?
703
00:40:41,820 --> 00:40:43,670
His Majesty is busy,
704
00:40:44,090 --> 00:40:45,230
so he sent me here
705
00:40:45,560 --> 00:40:47,910
to see if you need anything.
706
00:40:48,380 --> 00:40:48,750
Yes.
707
00:40:49,720 --> 00:40:50,480
I want to see Luo Ning.
708
00:40:52,110 --> 00:40:54,210
I can't decide on that.
709
00:40:54,550 --> 00:40:55,560
You can show the scriptures
710
00:40:55,560 --> 00:40:56,610
to her.
711
00:40:56,990 --> 00:40:58,160
She will see me.
712
00:40:58,790 --> 00:41:00,090
I will report it
713
00:41:00,510 --> 00:41:02,030
to His Majesty.
714
00:41:02,280 --> 00:41:04,040
Do you have to tell him about such a small matter?
715
00:41:05,010 --> 00:41:06,180
Do you know
716
00:41:06,560 --> 00:41:08,240
I may actually lose her?
717
00:41:08,910 --> 00:41:09,920
I can feel
718
00:41:10,510 --> 00:41:11,690
she's going to give me up.
719
00:41:14,420 --> 00:41:14,840
What?
720
00:41:16,520 --> 00:41:17,400
You don't want to?
721
00:41:18,990 --> 00:41:19,830
What happened?
722
00:41:22,690 --> 00:41:25,080
If there's nothing else, General Fu,
723
00:41:26,170 --> 00:41:27,810
I'll leave now.
724
00:41:28,570 --> 00:41:30,330
Is my brother really going to give me up
725
00:41:30,840 --> 00:41:32,560
and imprison me here for a hundred years?
726
00:41:37,600 --> 00:41:38,730
General Fu,
727
00:41:39,320 --> 00:41:41,840
His Majesty really loves you.
728
00:41:42,760 --> 00:41:43,390
Mr. Tai,
729
00:41:44,610 --> 00:41:46,590
I can't stay here for a hundred years.
730
00:41:47,340 --> 00:41:48,140
No way!
44757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.