All language subtitles for Smiley S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,125 --> 00:00:08,791 A NETFLIX SERIES 2 00:00:15,583 --> 00:00:16,458 Bar Bero? 3 00:00:19,333 --> 00:00:20,166 Hello? 4 00:00:32,333 --> 00:00:33,625 -Let go. -Give it to me. 5 00:00:33,708 --> 00:00:34,541 BRINGING UP BABY 6 00:00:39,875 --> 00:00:41,708 -Where are you going? -To find Ram贸n. 7 00:00:48,208 --> 00:00:50,125 Happy New Year! 8 00:02:17,041 --> 00:02:19,416 Guess who I bumped into yesterday. 9 00:02:19,500 --> 00:02:20,666 Marco Antonio. 10 00:02:21,500 --> 00:02:23,041 He asked about you, 11 00:02:23,125 --> 00:02:26,291 and I told him about your new lesbian situation. 12 00:02:26,958 --> 00:02:28,250 Know what he said? 13 00:02:29,291 --> 00:02:30,583 You'd get over it! 14 00:02:32,625 --> 00:02:34,625 We're still laughing about it. 15 00:02:34,708 --> 00:02:38,083 Mom, you don't have to tell the whole city either. 16 00:02:38,166 --> 00:02:41,166 Honey, if someone asks about my little girl, 17 00:02:41,250 --> 00:02:42,875 I tell them the truth. 18 00:02:42,958 --> 00:02:44,958 With my head held high, darling. 19 00:02:45,041 --> 00:02:45,916 Where's Vero? 20 00:02:46,000 --> 00:02:48,125 -Isn't she around? -Vero. 21 00:02:50,250 --> 00:02:53,291 -Hi, Yessenia. -Happy New Year, my darling! 22 00:02:53,375 --> 00:02:55,416 -You too. -Kisses! How are you? 23 00:02:55,500 --> 00:02:58,916 -Everything's great, thank you. -Great! 24 00:02:59,000 --> 00:03:01,458 We get the keys to the new apartment today, Mom. 25 00:03:01,541 --> 00:03:04,750 What a great way to start the year! 26 00:03:04,833 --> 00:03:06,750 Congratulations, my girls! 27 00:03:06,833 --> 00:03:08,500 -Thank you, Mommy. -Thanks. 28 00:03:08,583 --> 00:03:11,000 -Yessenia! -Coming! 29 00:03:11,083 --> 00:03:13,791 He's a pain in the ass, worse than toothache. 30 00:03:13,875 --> 00:03:15,333 Kisses, my love. 31 00:03:15,416 --> 00:03:17,541 -Bye, Mom. Kisses. -Bye. 32 00:03:22,333 --> 00:03:24,083 When do you meet the architect? 33 00:03:24,166 --> 00:03:25,083 Four o'clock. 34 00:03:26,500 --> 00:03:28,250 I don't think I'll make it. 35 00:03:29,708 --> 00:03:32,583 It's okay. I'm just checking everything's okay 36 00:03:32,666 --> 00:03:34,125 and getting the keys. 37 00:03:34,708 --> 00:03:36,000 It's okay if I don't go? 38 00:03:37,083 --> 00:03:38,708 It'll be there tomorrow. 39 00:03:42,041 --> 00:03:44,000 We need to organize the move. 40 00:03:44,083 --> 00:03:47,541 I'll look for a cheap company online and we're good. 41 00:03:49,333 --> 00:03:50,166 Awesome. 42 00:03:57,083 --> 00:04:04,083 IBRA GOOD MORNING, CAN I ASK YOU A FAVOR? 43 00:04:08,208 --> 00:04:10,875 YEAH, SURE 44 00:04:10,958 --> 00:04:12,958 IT'S ABOUT聽脕LEX... 45 00:04:15,083 --> 00:04:17,625 -Good morning, Rosa. -How are you, Diego? 46 00:04:17,708 --> 00:04:20,583 -What'll it be today? -Nothing. I came to give you this. 47 00:04:20,666 --> 00:04:22,333 Ramiro asked me to pass it on. 48 00:04:23,125 --> 00:04:24,166 What is it? 49 00:04:24,250 --> 00:04:26,875 He only said he's leaving Barcelona tomorrow. 50 00:04:29,291 --> 00:04:30,125 Thank you. 51 00:04:33,541 --> 00:04:34,458 Hands off! 52 00:04:45,916 --> 00:04:47,791 -What'll you give them? -Paintings... 53 00:04:47,875 --> 00:04:49,666 That's impossible! 54 00:04:49,750 --> 00:04:51,833 Wait a minute. Let's talk about it. 55 00:04:53,416 --> 00:04:55,291 Anything else, email me. 56 00:04:55,375 --> 00:04:57,916 I did.聽I apologized via email,聽WhatsApp, 57 00:04:58,000 --> 00:04:59,833 even SMS. What more can I do? 58 00:04:59,916 --> 00:05:02,083 -Leave me alone. -I can't. 59 00:05:02,166 --> 00:05:04,791 We work together. Even if we didn't... Listen... 60 00:05:04,875 --> 00:05:05,958 Will you stop? 61 00:05:09,541 --> 00:05:12,791 I know I was out of order, okay? 62 00:05:12,875 --> 00:05:13,833 That I didn't... 63 00:05:14,416 --> 00:05:17,833 We shouldn't have got together before I knew what I wanted. 64 00:05:17,916 --> 00:05:19,500 -I was an idiot. -And selfish. 65 00:05:19,583 --> 00:05:21,125 Yes, and I'm very sorry. 66 00:05:21,208 --> 00:05:22,083 But... 67 00:05:23,208 --> 00:05:25,666 we could try to fix it. 68 00:05:25,750 --> 00:05:26,875 I've had it! 69 00:05:26,958 --> 00:05:29,583 Enough. Let's leave it. 70 00:05:29,666 --> 00:05:30,750 Fix what? 71 00:05:30,833 --> 00:05:33,291 I really appreciate you. I... 72 00:05:34,333 --> 00:05:37,083 I'd like to think we can be friends. 73 00:05:38,583 --> 00:05:40,250 You really think that? 74 00:05:40,333 --> 00:05:42,291 -At first, it'd be... -Look, Bruno. 75 00:05:42,375 --> 00:05:46,708 Friendship isn't a consolation prize to make you feel better. 76 00:05:46,791 --> 00:05:48,250 I thought you were different. 77 00:05:49,041 --> 00:05:49,958 I really did. 78 00:05:50,625 --> 00:05:52,208 I liked that most about you. 79 00:05:53,541 --> 00:05:55,291 -But you turned out to be a clich茅. -Me? 80 00:05:55,375 --> 00:05:59,333 You always complain no one loves you, and when someone might, 81 00:05:59,416 --> 00:06:02,125 you treat them like shit because you're hung up on a聽hunk. 82 00:06:04,333 --> 00:06:05,250 So forget it. 83 00:06:06,583 --> 00:06:08,916 You're not forgiven, and we're not friends. 84 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I love N煤ria. We won't go hungry. 85 00:06:16,833 --> 00:06:19,416 Can I have your attention for a minute? 86 00:06:19,500 --> 00:06:23,291 As you know,聽my son-in-law,聽Albert, is leaving the firm. 87 00:06:23,375 --> 00:06:26,541 That means the management position is available. 88 00:06:26,625 --> 00:06:29,250 After much reflection, 89 00:06:30,208 --> 00:06:31,791 I have decided that 90 00:06:31,875 --> 00:06:34,583 the best person for the job is our best architect. 91 00:06:34,666 --> 00:06:36,458 I'm talking about Ram贸n Mart铆nez. 92 00:06:37,041 --> 00:06:38,708 A round of applause. 93 00:06:47,541 --> 00:06:52,375 SUNYER ARCHITECTS 94 00:07:59,875 --> 00:08:00,958 Hi, Mom. 95 00:08:01,041 --> 00:08:04,833 "If you don't want to listen to me, at least listen to Juan." 96 00:08:07,541 --> 00:08:10,250 When I was young, your father made us mixtapes 97 00:08:11,291 --> 00:08:12,875 with music we liked. 98 00:08:14,291 --> 00:08:16,666 He'd clown around, talking between songs, 99 00:08:16,750 --> 00:08:18,250 like he was a DJ. 100 00:08:18,750 --> 00:08:20,375 This is one of those tapes? 101 00:08:20,458 --> 00:08:22,416 I haven't listened to it yet. 102 00:08:57,000 --> 00:08:59,708 Good evening, DJ Juan here 103 00:08:59,791 --> 00:09:04,333 with a song for his dear friend,聽Ramiro. "En el聽l铆mite" by La Frontera. 104 00:09:10,583 --> 00:09:13,125 You always said this was our song 105 00:09:13,208 --> 00:09:15,958 because we lived on the boundary聽of friendship and love. 106 00:09:17,750 --> 00:09:19,583 That boundary separated us. 107 00:09:19,666 --> 00:09:21,375 I want to get rid of it. 108 00:09:24,041 --> 00:09:25,541 I love you, Ramiro. 109 00:09:26,041 --> 00:09:27,583 Never doubt that. 110 00:09:27,666 --> 00:09:29,458 But not like I love Rosa. 111 00:09:30,541 --> 00:09:32,250 She's my whole world. 112 00:09:32,833 --> 00:09:35,875 I knew, as soon as I saw her, I'd spend my life by her side. 113 00:09:36,791 --> 00:09:40,541 I know one day, you'll find 114 00:09:40,625 --> 00:09:43,000 a love as great as the one I have for her. 115 00:09:47,041 --> 00:09:48,833 So please, come back. 116 00:09:49,333 --> 00:09:51,666 You'll always have a place in my life, 117 00:09:51,750 --> 00:09:52,666 in Rosa's life, 118 00:09:53,166 --> 00:09:54,666 and in our son, 脕lex's, life. 119 00:10:40,375 --> 00:10:42,208 VERO AND PATRICIA SEVEN YEARS GROWING聽TOGETHER 120 00:10:42,291 --> 00:10:43,416 Everything okay? 121 00:10:44,625 --> 00:10:45,458 Patricia? 122 00:10:46,625 --> 00:10:48,333 -All okay? -Yes. 123 00:10:50,333 --> 00:10:51,833 You did a great job. 124 00:10:53,291 --> 00:10:56,291 Glad you like it. I need a signature before I go. 125 00:10:56,375 --> 00:10:57,375 Yes, of course. 126 00:10:57,458 --> 00:10:59,208 -Here and here. -Okay. 127 00:10:59,833 --> 00:11:01,583 Sorry we went over budget. 128 00:11:01,666 --> 00:11:02,875 It's not your fault. 129 00:11:02,958 --> 00:11:05,041 The main thing is it's perfect. 130 00:11:07,916 --> 00:11:09,833 Is it me or... 131 00:11:09,916 --> 00:11:12,541 I think I saw you at Bar Bero on New Year's, right? 132 00:11:14,000 --> 00:11:16,333 I was there for a minute.聽Were you? 133 00:11:16,416 --> 00:11:19,000 Yes. My partner owns the bar. 134 00:11:19,083 --> 00:11:20,041 Vero? 135 00:11:20,125 --> 00:11:21,458 Yes. Do you know her? 136 00:11:21,541 --> 00:11:25,625 We talked a bit. But I had no idea. 137 00:11:25,708 --> 00:11:28,041 You've done the renovation by yourself. 138 00:11:29,750 --> 00:11:30,875 Yes, of course. 139 00:11:31,416 --> 00:11:33,208 Have you been together long? 140 00:11:33,708 --> 00:11:35,500 Seven years. Like the tree. 141 00:11:36,041 --> 00:11:40,333 I planted the seed from the lemon in my gin and tonic on our first date. 142 00:11:40,416 --> 00:11:41,833 I didn't think it'd germinate, 143 00:11:41,916 --> 00:11:46,125 but, well, love takes聽root in the most unexpected places. 144 00:11:52,916 --> 00:11:53,916 You know what... 145 00:11:55,291 --> 00:11:57,291 I love most about architecture? 146 00:11:57,375 --> 00:11:58,208 What? 147 00:11:58,791 --> 00:11:59,750 This. 148 00:12:00,875 --> 00:12:02,916 Renovating places like this. 149 00:12:03,000 --> 00:12:05,083 We have lots of big projects. 150 00:12:05,166 --> 00:12:06,666 Theaters, hotels, 151 00:12:07,750 --> 00:12:09,250 pavilions. But... 152 00:12:10,875 --> 00:12:13,958 nothing is as exciting聽as building a home. 153 00:12:18,583 --> 00:12:19,416 Thank you. 154 00:12:21,208 --> 00:12:22,583 -Nice to meet you. -You too. 155 00:12:40,833 --> 00:12:43,125 I don't know why I took it. 156 00:12:43,208 --> 00:12:46,125 I never had a photo of your father. 157 00:12:46,750 --> 00:12:51,000 I hope these sheets are okay. They're all I've got left from 脕lex's bed. 158 00:12:51,083 --> 00:12:54,458 Anything will do. I slept in a cabin for years, remember. 159 00:12:54,541 --> 00:12:57,083 So you need to be comfortable now. 160 00:12:57,166 --> 00:12:59,875 We'll buy new sheets after the holiday for the Wise Men. 161 00:12:59,958 --> 00:13:01,208 We can get a new bed. 162 00:13:01,291 --> 00:13:03,833 They sell cheap ones聽you build yourself. 163 00:13:03,916 --> 00:13:06,291 I'm only staying聽until I find somewhere. 164 00:13:06,375 --> 00:13:09,916 -I don't need a new room. -I'll get you a blanket. 165 00:13:10,000 --> 00:13:13,291 I turn the heating off at night. Don't want you to be cold. 166 00:13:14,958 --> 00:13:16,416 Know what you're doing? 167 00:13:17,083 --> 00:13:18,000 Not really. 168 00:13:20,833 --> 00:13:22,333 But you can rest聽assured. 169 00:13:23,458 --> 00:13:25,958 No more lies. 170 00:13:26,750 --> 00:13:28,833 It must've been hard living like that. 171 00:13:30,083 --> 00:13:31,583 Did you find anyone? 172 00:13:33,166 --> 00:13:35,250 I spent half my life聽in love with a ghost. 173 00:13:36,250 --> 00:13:37,875 And before I knew it, 174 00:13:37,958 --> 00:13:42,000 40 years had passed and I hadn't really loved anyone. 175 00:13:43,208 --> 00:13:45,333 What's the point in living like that? 176 00:13:49,208 --> 00:13:51,708 How's the new apartment? You haven't said anything. 177 00:13:51,791 --> 00:13:54,208 Good. Patri said everything's okay. 178 00:13:54,291 --> 00:13:57,125 Did she send a photo or a video? 179 00:13:57,791 --> 00:14:00,625 No, but I'll see it tomorrow. 180 00:14:00,708 --> 00:14:04,541 I can feel your enthusiasm. You don't buy聽an apartment every day. 181 00:14:06,916 --> 00:14:08,375 Want to see it with me tomorrow? 182 00:14:08,458 --> 00:14:11,458 Yes! We can organize a housewarming party. 183 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 What? No way. 184 00:14:13,125 --> 00:14:15,625 No parties. I don't want you destroying my new home. 185 00:14:15,708 --> 00:14:18,625 We'll do it before you move, destroy the old one. 186 00:14:18,708 --> 00:14:21,750 We have to celebrate, Vero. Long live the lesbians! 187 00:14:22,750 --> 00:14:23,916 You have a customer. 188 00:14:33,666 --> 00:14:35,416 -Ramiro. -Hello, Javier. 189 00:14:37,458 --> 00:14:39,125 I thought you were leaving. 190 00:14:39,208 --> 00:14:41,500 Me too, but here I am. 191 00:14:42,916 --> 00:14:46,958 I wanted to tell you I worked things out with Rosa and聽脕lex. 192 00:14:48,083 --> 00:14:49,083 I'm pleased. 193 00:14:55,083 --> 00:14:56,250 A tequila, please. 194 00:14:56,333 --> 00:14:57,500 A tequila. 195 00:14:58,458 --> 00:14:59,666 Bit early, isn't it? 196 00:14:59,750 --> 00:15:00,666 For drinking, yes, 197 00:15:00,750 --> 00:15:04,083 but I'm terribly late for other things. 198 00:15:06,166 --> 00:15:07,666 I don't want to waste time. 199 00:15:16,041 --> 00:15:17,125 Neither do I. 200 00:15:57,083 --> 00:15:58,125 What's all this? 201 00:15:59,125 --> 00:16:02,458 Don't get too excited. It's grilled chicken and broccoli. 202 00:16:02,541 --> 00:16:05,583 Celebrating is one thing, cheat day is another. 203 00:16:05,666 --> 00:16:08,333 Okay. But what are we celebrating? 204 00:16:08,416 --> 00:16:10,416 The Three Wise Men. 205 00:16:10,916 --> 00:16:13,916 We always celebrated Santa in my house. 206 00:16:14,000 --> 00:16:17,125 Way to knock our tradition. You should be ashamed. 207 00:16:17,208 --> 00:16:19,958 Grilled chicken by candlelight isn't exactly traditional. 208 00:16:20,666 --> 00:16:22,333 脕lex, don't do this. 209 00:16:22,416 --> 00:16:23,666 Do what? 210 00:16:23,750 --> 00:16:26,583 Pretend you aren't excited. It doesn't suit you. 211 00:16:27,666 --> 00:16:31,166 It's just... no one's ever made me a romantic meal. 212 00:16:31,666 --> 00:16:33,458 And I've never made one. 213 00:16:40,333 --> 00:16:42,291 -Come on, it'll get cold. -Come. 214 00:16:43,416 --> 00:16:44,250 Sit down. 215 00:16:46,833 --> 00:16:48,458 I wanted to get a rosc贸n. 216 00:16:48,541 --> 00:16:50,458 But they were huge. 217 00:16:51,041 --> 00:16:53,875 So I asked the bakery for a smaller bit... 218 00:16:59,125 --> 00:17:00,041 Sorry, what? 219 00:17:01,333 --> 00:17:02,458 There's no rosc贸n. 220 00:17:02,541 --> 00:17:05,458 No worries. I don't have much of a sweet tooth. 221 00:17:05,541 --> 00:17:07,625 We'll think of an alternative dessert. 222 00:17:10,208 --> 00:17:11,125 Your plate? 223 00:17:16,666 --> 00:17:17,500 What's this? 224 00:17:18,083 --> 00:17:19,625 Your gift from the Wise Men. 225 00:17:19,708 --> 00:17:21,541 But I didn't get you anything. 226 00:17:21,625 --> 00:17:22,916 Don't worry. 227 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 Open it. 228 00:17:31,791 --> 00:17:34,625 BOARDING PASS BARCELONA - DAKAR 229 00:17:35,625 --> 00:17:36,458 A trip? 230 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 -This must have cost... -Nothing. 231 00:17:40,083 --> 00:17:42,291 My flight attendant friend got them for me. 232 00:17:42,375 --> 00:17:44,125 I just paid the airport fees. 233 00:17:45,875 --> 00:17:47,916 -We leave tomorrow. -I'm working. I can't go. 234 00:17:48,000 --> 00:17:50,750 Vero said you can take ten days off. 235 00:17:50,833 --> 00:17:53,041 I was stuck between Mykonos or Ibiza, 236 00:17:53,125 --> 00:17:57,041 but there are no parties, so I thought, "Why not somewhere warm?" 237 00:17:57,125 --> 00:17:59,791 Sure, but... Senegal? 238 00:17:59,875 --> 00:18:02,208 Now is the best time to visit. 239 00:18:02,708 --> 00:18:05,166 Dry season, no rain. 240 00:18:05,250 --> 00:18:07,125 We can spend all day at the beach. 241 00:18:08,750 --> 00:18:09,583 You don't like it? 242 00:18:11,291 --> 00:18:12,625 Ibra, I love it. 243 00:18:12,708 --> 00:18:14,125 -I really do. -Look. 244 00:18:14,208 --> 00:18:17,041 Senegal isn't the best country for a gay couple, 245 00:18:17,125 --> 00:18:18,208 but we'll聽be okay. 246 00:18:18,708 --> 00:18:19,625 And... 247 00:18:20,291 --> 00:18:22,791 I'd like you to meet my parents. 248 00:18:23,666 --> 00:18:25,083 Your parents? 249 00:18:25,166 --> 00:18:28,791 We've not been dating long, so it might be a bit fast. 250 00:18:29,583 --> 00:18:32,166 But I've never felt like this before. 251 00:18:34,041 --> 00:18:36,083 I've never been with someone so... 252 00:18:37,083 --> 00:18:38,500 so similar to me. 253 00:18:40,958 --> 00:18:42,041 Me either. 254 00:18:45,250 --> 00:18:47,208 I don't want to lose this,聽脕lex. 255 00:18:49,375 --> 00:18:51,000 I think I'm falling for you. 256 00:18:56,291 --> 00:18:57,125 Hello? 257 00:18:57,625 --> 00:18:59,208 Why are you still awake? 258 00:19:00,916 --> 00:19:02,333 It's been quite a night. 259 00:19:02,833 --> 00:19:05,666 Thirty minutes before closing, a group came in 260 00:19:05,750 --> 00:19:08,500 and wouldn't leave. Well... 261 00:19:10,375 --> 00:19:12,666 They didn't get the hint when the music stopped. 262 00:19:13,250 --> 00:19:15,500 Are there any leftovers? I'm starving. 263 00:19:16,541 --> 00:19:18,375 Aren't you going to ask me about the apartment? 264 00:19:21,250 --> 00:19:23,458 You said everything was okay. 265 00:19:23,541 --> 00:19:24,416 Is it? 266 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 I was there all afternoon 267 00:19:30,208 --> 00:19:31,208 thinking that... 268 00:19:31,916 --> 00:19:33,000 something was missing. 269 00:19:33,875 --> 00:19:36,375 I went over the聽parquet,聽faucets, tiles. 270 00:19:36,458 --> 00:19:39,000 Everything is perfect, ready to move in. 271 00:19:39,916 --> 00:19:42,625 Well... then... 272 00:19:43,750 --> 00:19:44,875 what's the problem? 273 00:19:45,875 --> 00:19:47,041 It's not a home. 274 00:19:49,541 --> 00:19:51,166 It won't be until we live there. 275 00:19:51,250 --> 00:19:53,166 Do you think that'll be enough? 276 00:19:54,958 --> 00:19:56,833 It'll really be our home, 277 00:19:57,583 --> 00:19:59,541 not just a change of scenery? 278 00:19:59,625 --> 00:20:00,875 Of course it will. 279 00:20:01,625 --> 00:20:03,500 Then why aren't we happy? 280 00:20:03,583 --> 00:20:06,208 -We are. -No, we aren't, Vero. 281 00:20:06,291 --> 00:20:07,375 -Yes. -No, love. 282 00:20:09,666 --> 00:20:12,583 We just got the apartment of our dreams. 283 00:20:13,500 --> 00:20:15,250 We should be celebrating. 284 00:20:16,125 --> 00:20:19,458 Jumping on the bed, like when we got the mortgage. 285 00:20:20,083 --> 00:20:22,166 We haven't even organized the move. 286 00:20:23,208 --> 00:20:26,083 Well, it's been a difficult time, 287 00:20:26,166 --> 00:20:28,166 in the middle of the holidays, 288 00:20:28,250 --> 00:20:30,125 but we'll start tomorrow. 289 00:20:30,208 --> 00:20:32,333 We will or I will? 290 00:20:33,666 --> 00:20:35,708 What do you mean? 291 00:20:38,916 --> 00:20:40,916 You left everything to me. 292 00:20:41,750 --> 00:20:43,625 You have more free time, 293 00:20:43,708 --> 00:20:47,208 and... I don't know a thing about interior design, Patri. 294 00:20:47,291 --> 00:20:49,208 Or it was never a joint project. 295 00:20:49,916 --> 00:20:51,750 -Not really. -That's not true. 296 00:20:52,458 --> 00:20:54,750 It's why you wanted to go to Ibiza. 297 00:20:54,833 --> 00:20:55,708 No. 298 00:20:55,791 --> 00:20:59,000 Or why you wanted an open relationship and tons of other things. 299 00:20:59,833 --> 00:21:02,583 -You were probably scared to tell me. -No. 300 00:21:02,666 --> 00:21:05,541 Or maybe you didn't realize what was happening. 301 00:21:05,625 --> 00:21:06,458 I don't聽know. 302 00:21:09,041 --> 00:21:10,333 But it's clear to me. 303 00:21:12,166 --> 00:21:13,083 Vero. 304 00:21:15,708 --> 00:21:16,791 Look at me. 305 00:21:24,708 --> 00:21:26,000 You're not happy with me. 306 00:21:29,125 --> 00:21:30,666 And if you're not happy, 307 00:21:31,333 --> 00:21:33,083 I can't be happy聽either. 308 00:21:36,541 --> 00:21:38,250 But, Patri, I love you. 309 00:21:39,583 --> 00:21:41,125 And I love you. 310 00:21:42,125 --> 00:21:43,875 But it's not enough. 311 00:21:44,958 --> 00:21:47,041 Love is just the聽seed. 312 00:21:48,583 --> 00:21:50,666 The fruit it bears matters most. 313 00:21:53,708 --> 00:21:55,750 And what we do with it. 314 00:22:05,458 --> 00:22:08,625 BRINGING UP BABY 315 00:25:05,291 --> 00:25:06,250 -Hey. -Hey. 316 00:25:06,333 --> 00:25:07,625 Come on. 317 00:25:09,000 --> 00:25:11,375 What's this? 318 00:25:12,083 --> 00:25:13,375 Hey! 319 00:25:16,541 --> 00:25:17,958 Look what I found at home. 320 00:25:18,041 --> 00:25:20,083 Did the Wise Men聽bring lots of gifts? 321 00:25:20,166 --> 00:25:21,833 They left me gifts for you. 322 00:25:21,916 --> 00:25:22,875 They're sleepy. 323 00:25:22,958 --> 00:25:25,250 This one says "Artur." 324 00:25:25,333 --> 00:25:27,250 Let's see you open it. 325 00:25:27,833 --> 00:25:30,750 And this one says "Julia." 326 00:25:30,833 --> 00:25:32,250 -Wow! -Let's see. 327 00:25:32,750 --> 00:25:34,208 Let's see... 328 00:25:35,500 --> 00:25:36,541 Well? 329 00:25:39,791 --> 00:25:41,458 LOW BATTERY聽20% CLOSE 330 00:25:41,541 --> 00:25:42,875 Just what I wanted! 331 00:25:42,958 --> 00:25:43,833 Really? 332 00:25:43,916 --> 00:25:46,416 But you've been so naughty this year. 333 00:25:50,833 --> 00:25:52,500 Thank you, Uncle Bruno. 334 00:25:52,583 --> 00:25:55,416 We should thank the Three Wise Men. 335 00:25:56,708 --> 00:25:57,750 Go and play. 336 00:25:57,833 --> 00:25:58,791 Come on. 337 00:26:00,458 --> 00:26:02,958 And this one is for... 338 00:26:04,041 --> 00:26:05,291 -Ariel. -Look! 339 00:26:05,375 --> 00:26:06,958 -Look. -For Ariel. 340 00:26:07,041 --> 00:26:08,458 They're sleepy. 341 00:26:09,125 --> 00:26:10,791 -They're tired. -Lovely! 342 00:26:10,875 --> 00:26:13,541 Like it? You can exchange it. There's a receipt. 343 00:26:13,625 --> 00:26:15,750 No, they're cute. 344 00:26:15,833 --> 00:26:17,500 -Right, Albert? -Come here. 345 00:26:18,416 --> 00:26:19,250 Look! 346 00:26:27,125 --> 00:26:28,208 -Hi. -Hey. 347 00:26:30,375 --> 00:26:31,958 To the airport, please. 348 00:26:43,458 --> 00:26:46,791 IBRA ON MY WAY 349 00:26:48,458 --> 00:26:52,916 I'M ALREADY HERE 350 00:26:58,291 --> 00:27:00,416 BRUNO THE SNOB 351 00:27:06,833 --> 00:27:08,000 BRUNO THE SNOB CALLING 352 00:27:14,750 --> 00:27:15,875 Come, sit. 353 00:27:18,208 --> 00:27:19,666 Well done, darling. 354 00:27:21,000 --> 00:27:25,833 脕LEX 2 GYMS INCOMING CALL 355 00:27:25,916 --> 00:27:28,500 There's coconut nougat. Who wants some? 356 00:27:30,708 --> 00:27:36,208 The number you have called is unavailable. Please leave a message after the beep. 357 00:27:37,541 --> 00:27:39,791 Hey, Bruno. It's聽脕lex. 358 00:27:41,583 --> 00:27:43,125 I guess you're busy. 359 00:27:44,125 --> 00:27:46,250 I'm on my way to the聽airport. 360 00:27:46,750 --> 00:27:49,583 I'm going on vacation to Senegal, and... 361 00:27:51,583 --> 00:27:54,250 I didn't want to leave without... 362 00:27:56,000 --> 00:27:58,541 thanking you for my gift. 363 00:27:59,666 --> 00:28:01,916 I watched it yesterday聽and loved it. 364 00:28:03,416 --> 00:28:04,333 And, well... 365 00:28:05,666 --> 00:28:07,458 I just wanted to tell you. 366 00:28:09,250 --> 00:28:10,208 BRUNO THE SNOB CELL 367 00:28:16,125 --> 00:28:18,833 Actually, I wanted to apologize. 368 00:28:19,583 --> 00:28:20,708 I was wrong. 369 00:28:21,416 --> 00:28:25,083 I shouldn't have let you go the first night we slept together. 370 00:28:25,166 --> 00:28:28,041 I should've called you the next day. 371 00:28:28,125 --> 00:28:29,958 VOICEMAIL 脕LEX 2 GYMS 372 00:28:30,041 --> 00:28:32,291 I shouldn't have offered an alcohol-free beer. 373 00:28:32,375 --> 00:28:34,541 I should've offered the beer you wanted. 374 00:28:34,625 --> 00:28:36,875 But I didn't know you wanted it. 375 00:28:38,458 --> 00:28:40,000 Sorry for saying this now. 376 00:28:40,083 --> 00:28:43,916 I know you're with Ram贸n. I'm with Ibra. Everything's good. 377 00:28:44,000 --> 00:28:45,666 I guess it's normal, right? 378 00:28:45,750 --> 00:28:49,583 You've got your architect. I've got my gym guy. 379 00:28:49,666 --> 00:28:52,000 It's what people expect from us. 380 00:28:54,791 --> 00:28:57,416 -The number... -I've done the same thing for years. 381 00:28:57,916 --> 00:29:00,250 Years spent getting up in the morning, 382 00:29:00,333 --> 00:29:02,791 following exactly the same routine. 383 00:29:02,875 --> 00:29:04,500 I make my protein聽shake, 384 00:29:04,583 --> 00:29:07,125 eat breakfast,聽check Instagram, workout. 385 00:29:07,750 --> 00:29:10,250 -Try to fill time in the afternoon. -Taxi! 386 00:29:11,708 --> 00:29:13,666 Meeting someone before work. 387 00:29:13,750 --> 00:29:16,916 Or I go to the bar early and clean bottles. 388 00:29:17,000 --> 00:29:20,291 And I always end up on Grindr. 389 00:29:22,125 --> 00:29:23,541 Then I talk to someone. 390 00:29:24,583 --> 00:29:26,541 We meet up. We fuck. 391 00:29:26,625 --> 00:29:29,000 And I always think, "Come on,聽脕lex." 392 00:29:29,791 --> 00:29:32,791 "It'll work out this time." 393 00:29:32,875 --> 00:29:36,458 But I'm wrong.聽And I repeat it all again. 394 00:29:38,708 --> 00:29:40,708 I've spent half my life doing it. 395 00:29:42,041 --> 00:29:44,000 Looking for someone. 396 00:29:45,416 --> 00:29:46,791 Now I've found him, 397 00:29:47,583 --> 00:29:49,208 I don't know if it's what I want. 398 00:29:49,708 --> 00:29:52,458 Because I'm not excited.聽I know myself, 399 00:29:52,541 --> 00:29:55,500 and he doesn't make me feel the way you do. 400 00:29:56,708 --> 00:29:59,000 It makes no sense telling you now. 401 00:29:59,083 --> 00:30:00,750 I've missed my chance, 402 00:30:00,833 --> 00:30:04,250 but I couldn't go to the other side of the world without聽telling you. 403 00:30:05,416 --> 00:30:06,916 Even if it's too late. 404 00:30:11,500 --> 00:30:13,291 I hope you'll be happy, Bruno. 405 00:30:27,958 --> 00:30:29,125 Thank you. 406 00:30:30,541 --> 00:30:32,083 Sure you want to get out? 407 00:30:51,750 --> 00:30:54,291 -Hey! -Sorry. 408 00:30:54,791 --> 00:30:56,541 -Sorry. Here. -Jeez. 409 00:30:57,041 --> 00:30:58,250 Keep the change. Thanks. 410 00:30:59,208 --> 00:31:00,041 Thank you. 411 00:31:10,666 --> 00:31:14,000 Come on. 412 00:31:18,916 --> 00:31:21,500 The number you have called is unavail... 413 00:31:29,041 --> 00:31:31,208 脕LEX 2 GYMS 414 00:31:36,500 --> 00:31:37,333 Shit. 415 00:32:43,833 --> 00:32:44,750 Thank you. 416 00:33:03,541 --> 00:33:04,375 Bruno! 417 00:33:16,291 --> 00:33:17,125 You didn't go? 418 00:33:18,791 --> 00:33:19,625 I couldn't. 419 00:33:20,333 --> 00:33:22,083 Not after everything I said. 420 00:33:26,208 --> 00:33:27,500 Ram贸n and I broke up. 421 00:33:28,125 --> 00:33:29,333 Ibra and I broke up. 422 00:33:30,750 --> 00:33:33,833 We shouldn't have dated. I always thought about you. 423 00:33:36,125 --> 00:33:36,958 Me too. 424 00:33:38,458 --> 00:33:40,250 That's got to mean something. 425 00:33:42,166 --> 00:33:43,500 I know this is crazy, 426 00:33:43,583 --> 00:33:45,583 and we always end up fighting. 427 00:33:45,666 --> 00:33:47,333 We're completely different. 428 00:33:48,333 --> 00:33:50,666 Like Katharine Hepburn and Cary Grant. 429 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 But if they gave it a shot, why shouldn't we? 430 00:33:55,833 --> 00:33:57,750 We might not have a happy ending, 431 00:33:58,250 --> 00:33:59,916 but we can have聽a beginning. 432 00:34:01,375 --> 00:34:02,333 If you want. 433 00:34:19,375 --> 00:34:22,375 I only had time to write him a message聽at the airport. 434 00:34:22,458 --> 00:34:26,250 If I hadn't got it, I wouldn't have gone to his house that night. 435 00:34:26,333 --> 00:34:29,125 -A very simple message. -An emoji. 436 00:34:29,208 --> 00:34:31,666 -A smile. -A smiley. 437 00:34:31,750 --> 00:34:33,291 That's all it took. 438 00:34:33,375 --> 00:34:37,083 Probably the best message I've ever received. 30448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.