All language subtitles for Scts.in.the.Snow.2020.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,336 --> 00:01:29,504 Daydreaming about an escape again? 2 00:01:29,589 --> 00:01:32,131 I'm just appreciating what good time we're making. 3 00:01:32,217 --> 00:01:34,801 We've been cruising since we got out of Chicago. 4 00:01:34,886 --> 00:01:36,822 That's why I never fly during the winter. 5 00:01:36,846 --> 00:01:38,866 A little bit of snowfall and we would be stuck 6 00:01:38,890 --> 00:01:40,473 at O'Hare all weekend. 7 00:01:40,558 --> 00:01:41,933 And miss your mom's birthday. 8 00:01:42,018 --> 00:01:44,102 And miss you getting to meet her. 9 00:01:44,187 --> 00:01:45,947 That, too. 10 00:01:48,191 --> 00:01:50,127 What? You're not nervous, are you? 11 00:01:50,151 --> 00:01:52,819 No, you're bringing a girl home you've been dating 12 00:01:52,904 --> 00:01:55,299 for three months to meet your family for the first time, 13 00:01:55,323 --> 00:01:56,676 on your mom's birthday weekend... 14 00:01:56,700 --> 00:01:58,302 What would I have to be nervous about? 15 00:01:58,326 --> 00:02:00,243 Look, it's going to go great. 16 00:02:00,328 --> 00:02:02,288 I promise, they're gonna love you. 17 00:02:02,372 --> 00:02:04,684 Oh, is that what you tell all the girls you bring home? 18 00:02:04,708 --> 00:02:06,249 - Yes. - What? 19 00:02:07,502 --> 00:02:10,003 No, you're the first. Come on. 20 00:02:10,046 --> 00:02:13,214 Which is sweet, but it also ups the pressure just a bit. 21 00:02:13,299 --> 00:02:17,552 Mm, listen, you are the strongest, smartest, 22 00:02:17,637 --> 00:02:20,138 most beautiful woman I've ever met. 23 00:02:20,223 --> 00:02:23,474 And you have this crazy ability to connect with people 24 00:02:23,518 --> 00:02:25,184 very quickly. 25 00:02:25,270 --> 00:02:27,039 It's only gonna take about five minutes 26 00:02:27,063 --> 00:02:29,564 until you have my parents in the palm of your hand. 27 00:02:29,649 --> 00:02:32,984 Mm, now I see how you close all your business deals, 28 00:02:33,069 --> 00:02:35,862 by buttering up your clients' egos. 29 00:02:35,905 --> 00:02:37,822 Yeah, it works, doesn't it? 30 00:02:37,907 --> 00:02:42,702 Somehow you're selling me on me, so, yeah, it's working. 31 00:02:42,787 --> 00:02:46,372 Good, 'cause my parents are expecting you to make a toast 32 00:02:46,416 --> 00:02:48,416 in front of everybody at the party. 33 00:02:48,501 --> 00:02:50,543 - Did I mention that? - Don't even. 34 00:02:50,628 --> 00:02:54,589 Seriously, it's gonna work out perfect. 35 00:02:54,674 --> 00:02:56,758 Trust me. 36 00:02:56,843 --> 00:02:58,051 I do. 37 00:03:00,472 --> 00:03:02,680 I just need to make a quick pit stop. 38 00:03:14,944 --> 00:03:16,903 Want anything? 39 00:03:16,946 --> 00:03:19,572 Your mom's making dinner, right? I wouldn't wanna spoil it. 40 00:03:19,616 --> 00:03:21,365 Oh, wait. I didn't tell you? 41 00:03:21,451 --> 00:03:24,077 They're expecting you to cook tonight. 42 00:03:24,120 --> 00:03:26,015 Ah. You're just full of jokes, aren't you, today? 43 00:04:00,323 --> 00:04:02,676 Don't tell me your mom's making you wait out here for her. 44 00:04:02,700 --> 00:04:04,300 - Excuse me? - Oh. 45 00:04:04,327 --> 00:04:06,786 It's gotta be negative-something degrees out here, 46 00:04:06,871 --> 00:04:08,432 and your mom's making you wait outside? 47 00:04:08,456 --> 00:04:10,414 What are you talking... 48 00:04:10,500 --> 00:04:13,584 N-No, my mom's not in there. 49 00:04:13,670 --> 00:04:16,754 Hm. You're just hanging out here for fun then? 50 00:04:16,840 --> 00:04:18,714 Something like that. 51 00:04:23,888 --> 00:04:26,013 Your friend's waiting for you? 52 00:04:26,099 --> 00:04:29,433 Listen, lady, mind your business. 53 00:04:29,519 --> 00:04:32,395 Right. I have a hard time doing that sometimes. 54 00:04:35,066 --> 00:04:36,941 Here's the thing. 55 00:04:37,026 --> 00:04:40,278 I know you don't think you have choices in this life, 56 00:04:40,363 --> 00:04:41,654 but you do. 57 00:04:41,739 --> 00:04:44,490 And whatever choice you make right now, 58 00:04:44,576 --> 00:04:46,387 you're gonna have to live with forever. 59 00:04:46,411 --> 00:04:48,828 What are you, a cop? 60 00:04:48,872 --> 00:04:50,288 No. 61 00:04:50,373 --> 00:04:53,166 But I met a few in my day. 62 00:04:53,251 --> 00:04:55,835 Well, whatever, lady. 63 00:05:04,762 --> 00:05:06,179 What was that about? 64 00:05:07,432 --> 00:05:09,932 One of your cases from work? 65 00:05:10,018 --> 00:05:12,852 No, I just thought I recognized him. 66 00:05:24,782 --> 00:05:27,491 What if he tried something, Christina? 67 00:05:27,577 --> 00:05:30,661 That kid? That's why I always carry mace on me. 68 00:05:30,747 --> 00:05:32,955 You think that's gonna stop a bullet? 69 00:05:33,041 --> 00:05:35,541 He didn't have a gun. 70 00:05:35,585 --> 00:05:37,168 And how do you know that? 71 00:05:37,253 --> 00:05:41,088 I just do. I see these kids every day. 72 00:05:41,174 --> 00:05:43,507 He was just thinking about doing something, 73 00:05:43,551 --> 00:05:45,509 and he didn't really want to. 74 00:05:45,595 --> 00:05:49,388 He just needed someone to tell him he didn't have to. 75 00:05:49,432 --> 00:05:52,183 All right, look, I know you're amazing at what you do 76 00:05:52,268 --> 00:05:54,727 and you're a brilliant social worker, 77 00:05:54,812 --> 00:05:56,852 but you can't save everyone, Christina. 78 00:05:56,898 --> 00:06:00,524 I know. But I can try, right? 79 00:06:00,610 --> 00:06:02,296 Yeah, one of these days you're gonna get yourself 80 00:06:02,320 --> 00:06:04,695 in some real trouble. 81 00:06:13,790 --> 00:06:15,392 Hey, I'm sorry if I upset you earlier. 82 00:06:15,416 --> 00:06:17,792 No, no, it's not that. 83 00:06:17,877 --> 00:06:19,210 It's the lake. 84 00:06:33,017 --> 00:06:35,434 - Um... - What is it? 85 00:06:35,520 --> 00:06:36,686 I... 86 00:06:36,771 --> 00:06:38,479 You know, my, 87 00:06:38,564 --> 00:06:41,774 my brother passed away a couple of years ago. 88 00:06:41,859 --> 00:06:45,486 Paul. Yeah. It was some sort of accident. 89 00:06:45,571 --> 00:06:47,947 Yes, an accident. 90 00:06:48,032 --> 00:06:50,199 He drowned in that lake. 91 00:06:54,247 --> 00:06:55,413 Ted, I... 92 00:06:55,498 --> 00:06:57,999 It happened, you know, around this time 93 00:06:58,084 --> 00:07:01,210 uh, two years ago, I was on my way back from Chicago 94 00:07:01,296 --> 00:07:03,921 and he went missing, and my family 95 00:07:04,007 --> 00:07:07,466 was looking everywhere for him. 96 00:07:07,552 --> 00:07:08,968 And I raced back here. 97 00:07:09,053 --> 00:07:12,138 By the time I got here, they found him. 98 00:07:12,223 --> 00:07:15,599 Oh, my god. His car went off the road? 99 00:07:15,643 --> 00:07:18,269 No. He-he was on foot. 100 00:07:18,354 --> 00:07:21,147 - On foot? - Yeah. 101 00:07:21,232 --> 00:07:23,733 You know, i-I'm sorry I didn't really tell you about this. 102 00:07:23,818 --> 00:07:28,487 Uh, I knew that you were already nervous for this weekend 103 00:07:28,573 --> 00:07:32,450 and, and I'm just sorry, I-I had to bring it up. 104 00:07:32,493 --> 00:07:34,994 Ted, don't apologize. 105 00:07:35,079 --> 00:07:37,955 I get why you didn't wanna talk about it. 106 00:07:38,041 --> 00:07:40,352 And, you know my family is having a really hard time 107 00:07:40,376 --> 00:07:42,354 with it right now, so if you could just 108 00:07:42,378 --> 00:07:43,856 maybe not even bring up that topic... 109 00:07:43,880 --> 00:07:45,171 Of course. 110 00:07:47,175 --> 00:07:49,550 But I meant what I said. 111 00:07:49,635 --> 00:07:52,178 And this weekend is gonna be great. 112 00:07:52,221 --> 00:07:54,199 They're gonna love you just like I do. 113 00:07:54,223 --> 00:07:59,143 And if Paul's death taught me anything, it's to not waste time 114 00:07:59,228 --> 00:08:00,414 and go after what you want. 115 00:08:00,438 --> 00:08:02,355 I'm glad you told me. 116 00:08:02,398 --> 00:08:06,859 I'm a little nervous about this weekend, but mostly I'm excited 117 00:08:06,903 --> 00:08:08,903 to meet the family of the man I love. 118 00:08:28,257 --> 00:08:32,718 Ah, there she is. The old family legacy. 119 00:08:32,804 --> 00:08:36,055 Oh, wow. It's larger than I expected. 120 00:08:36,140 --> 00:08:37,576 And your whole family's a part of it? 121 00:08:37,600 --> 00:08:39,350 Four generations. 122 00:08:39,435 --> 00:08:40,893 I'm the only one that left. 123 00:08:40,978 --> 00:08:44,355 Since Paul, uh, my parents mostly stepped aside 124 00:08:44,440 --> 00:08:47,817 and let my sister and her husband, Jacob, run it. 125 00:08:47,902 --> 00:08:50,694 Must be quite the operation in the spring. 126 00:08:50,780 --> 00:08:54,073 That it is, but every six months out of the year, 127 00:08:54,158 --> 00:08:55,616 it totally shuts down, 128 00:08:55,701 --> 00:08:57,471 just like this whole entire village. 129 00:09:29,152 --> 00:09:30,443 You got this. 130 00:09:37,827 --> 00:09:40,202 Hey, buddy. Hey! Ace! 131 00:09:40,288 --> 00:09:43,122 Hey, how are ya? 132 00:09:43,207 --> 00:09:44,623 He's so cute. 133 00:09:44,667 --> 00:09:47,209 You made it! 134 00:09:47,295 --> 00:09:49,086 Oh! I missed you. 135 00:09:49,130 --> 00:09:51,464 - Happy birthday, mom! - Thank you. 136 00:09:51,549 --> 00:09:53,090 And you must be Christina. 137 00:09:53,176 --> 00:09:55,801 Come here. Aww! 138 00:09:55,887 --> 00:09:57,344 I'm so glad you made it. 139 00:09:57,430 --> 00:09:59,283 The news said the weather was getting nasty. 140 00:09:59,307 --> 00:10:00,826 - Yeah, we were outrunnin' it. - Oh. 141 00:10:00,850 --> 00:10:03,036 - Where's, uh, dad? - Oh, where else would he be? 142 00:10:03,060 --> 00:10:06,645 In the basement, fooling around with his toys. Jonathan! 143 00:10:06,731 --> 00:10:09,001 My dad's obsessed with making world war ii models, so... 144 00:10:09,025 --> 00:10:11,192 Ted is here! 145 00:10:11,277 --> 00:10:13,088 I'm so excited to be part of your birthday. 146 00:10:13,112 --> 00:10:14,715 I'm so glad you guys made it. 147 00:10:14,739 --> 00:10:16,530 I know I'm another year older, 148 00:10:16,616 --> 00:10:18,177 but at least it got you two here. 149 00:10:22,038 --> 00:10:23,829 Well... 150 00:10:23,873 --> 00:10:26,832 Hey, you made it. 151 00:10:26,918 --> 00:10:30,002 They sure did! Christina, this is my husband, Jonathan. 152 00:10:30,087 --> 00:10:33,297 - Hi. Oh. My hands are stuck. - Oh. 153 00:10:33,382 --> 00:10:35,799 I got a little model glue on my hand there, sorry. 154 00:10:35,843 --> 00:10:38,844 Jonathan, really? Go wash that stuff off your hands. 155 00:10:38,930 --> 00:10:41,116 And we're gonna be eating dinner soon. 156 00:10:41,140 --> 00:10:42,431 Nice to meet you. 157 00:10:46,729 --> 00:10:48,582 Ted, why don't you show Christina to your room? 158 00:10:48,606 --> 00:10:50,648 There's fresh towels laid out. 159 00:10:50,733 --> 00:10:52,669 And your sister and Jacob should be here any minute. Okay? 160 00:10:52,693 --> 00:10:53,984 Thank you so much for having me. 161 00:10:54,028 --> 00:10:55,861 I'm glad you're here. 162 00:11:01,577 --> 00:11:03,202 Right up here. 163 00:11:04,914 --> 00:11:07,206 Okay. Ooh. 164 00:11:09,710 --> 00:11:12,503 You... is that you? 165 00:11:12,588 --> 00:11:15,548 - Yeah, me as a kid, yeah. - Ah! You're so cute! 166 00:11:15,591 --> 00:11:18,467 Come on. Right down here. 167 00:11:19,845 --> 00:11:21,887 So this is it. 168 00:11:24,600 --> 00:11:26,537 You know, I never spent more than three months 169 00:11:26,561 --> 00:11:28,394 in any one bed growing up. 170 00:11:28,479 --> 00:11:31,313 You spent your entire childhood within these four walls. 171 00:11:31,399 --> 00:11:34,400 - If only they could talk. - Oh, yeah? 172 00:11:34,443 --> 00:11:36,046 How many girls would they tell me about? 173 00:11:36,070 --> 00:11:39,029 Well, let's see. Uh, Cindy Crawford, Heidi Klum... 174 00:11:39,115 --> 00:11:40,614 Wow, you were quite the player. 175 00:11:40,700 --> 00:11:42,866 Huh. 176 00:11:42,910 --> 00:11:44,285 Great white shark. 177 00:11:44,370 --> 00:11:46,537 Yeah, I don't know too much about that. 178 00:11:46,622 --> 00:11:49,415 - You sure? - Pretty sure. 179 00:11:55,381 --> 00:11:58,132 Yeah, um, Paul and I used to share a room. 180 00:11:58,217 --> 00:12:00,551 There's a room down the hall, but neither one of us 181 00:12:00,636 --> 00:12:03,262 wanted the other to have the bigger room all to himself. 182 00:12:05,391 --> 00:12:06,765 Little sibling rivalry? 183 00:12:06,809 --> 00:12:09,602 Yeah, we were only about a year and a half apart. 184 00:12:09,687 --> 00:12:11,979 - Am I... - No, um... 185 00:12:12,064 --> 00:12:14,356 I figured we could sleep in my bed. 186 00:12:14,442 --> 00:12:18,444 You know, together, keep each other warm, snuggle? 187 00:12:18,529 --> 00:12:20,237 Mm-mm. 188 00:12:29,332 --> 00:12:31,081 Hey there, stranger. 189 00:12:33,294 --> 00:12:34,730 Ugh. 190 00:12:34,754 --> 00:12:36,795 It's really coming down out there. 191 00:12:36,881 --> 00:12:39,381 Yeah, but good thing it only took you a few minutes. 192 00:12:39,467 --> 00:12:41,675 - Jacob. - Ted. 193 00:12:41,761 --> 00:12:44,053 I would like you guys to meet Christina. 194 00:12:44,138 --> 00:12:45,596 Hi, nice to meet you. 195 00:12:45,681 --> 00:12:48,265 Oh, you actually made it. 196 00:12:48,351 --> 00:12:51,435 Yeah, I guess we just barely missed the storm. 197 00:12:51,520 --> 00:12:54,271 Mm. No, I knew Ted was gonna be here. 198 00:12:54,357 --> 00:12:55,814 I just wasn't sure you were. 199 00:12:55,858 --> 00:12:57,544 You know, coming home to meet the family 200 00:12:57,568 --> 00:13:00,778 after only three months. Kinda scary, right? 201 00:13:00,863 --> 00:13:03,822 - Nah. I'm thrilled to be here. - I bet. 202 00:13:03,908 --> 00:13:05,344 I'm guessing mom's in the kitchen 203 00:13:05,368 --> 00:13:06,511 full-blown Martha Stewart-mode. 204 00:13:06,535 --> 00:13:08,347 Yeah, as if she has any other mode. 205 00:13:08,371 --> 00:13:10,621 - Hm. - You guys staying tonight, too? 206 00:13:10,706 --> 00:13:12,206 The whole weekend, actually. 207 00:13:12,291 --> 00:13:13,477 I thought it'd be easier than driving 208 00:13:13,501 --> 00:13:15,501 back and forth from home. 209 00:13:15,586 --> 00:13:19,129 You know how brutal these roads get during a blizzard. 210 00:13:19,215 --> 00:13:20,692 Or has all this time in the big city 211 00:13:20,716 --> 00:13:23,592 really erased your memory, Teddy? 212 00:13:23,678 --> 00:13:26,303 Aw, my whole family under one roof again. 213 00:13:26,347 --> 00:13:28,158 Only for you. Happy birthday, mom! 214 00:13:28,182 --> 00:13:30,182 - Hi, honey. Thank you. - Hi. 215 00:13:30,267 --> 00:13:32,184 - Hi. How are you? - Hey. 216 00:13:32,269 --> 00:13:34,039 Well, you're just in time, I'm just about 217 00:13:34,063 --> 00:13:36,855 to put dinner on the table. Mm. Okay. 218 00:13:40,361 --> 00:13:43,529 - She seems nice. - Wow. 219 00:13:45,199 --> 00:13:47,199 Mm. Mm. 220 00:13:48,452 --> 00:13:50,869 - Here we are. - Thank you. 221 00:13:52,915 --> 00:13:57,251 - This looks amazing! - Good. Dig in. 222 00:13:57,336 --> 00:13:59,837 Won't you start that wine around? 223 00:13:59,880 --> 00:14:01,547 Thank you. 224 00:14:01,632 --> 00:14:04,341 - You wanna pass the salad? - Thank you. 225 00:14:04,427 --> 00:14:07,720 So, hey, now, I don't think we ever heard the full story 226 00:14:07,805 --> 00:14:09,388 of how you two kids met. 227 00:14:09,473 --> 00:14:12,891 Well, I was running in Humboldt park, uh, 228 00:14:12,977 --> 00:14:15,978 during, like, this freakish heatwave that we had last fall 229 00:14:16,063 --> 00:14:18,731 and I rolled up my ankle. 230 00:14:18,774 --> 00:14:21,400 Luckily, this angel appeared 231 00:14:21,444 --> 00:14:24,069 and helped me hobble over to a bench. 232 00:14:24,113 --> 00:14:27,406 She bought a bunch of popsicles from a food cart 233 00:14:27,450 --> 00:14:30,659 and started icing it, so there I was, 234 00:14:30,745 --> 00:14:34,371 lemonade popsicles on my foot, and we just started talking a... 235 00:14:34,415 --> 00:14:37,332 The popsicles were totally melted. 236 00:14:37,418 --> 00:14:40,210 So I walked him over to a nearby cafe 237 00:14:40,296 --> 00:14:42,629 and we got dinner and kept talking, 238 00:14:42,715 --> 00:14:44,339 and here we are. 239 00:14:44,425 --> 00:14:46,341 Aww. How sweet. 240 00:14:46,427 --> 00:14:48,051 Yes. How sweet. 241 00:14:49,764 --> 00:14:52,389 So how did you guys meet? 242 00:14:52,475 --> 00:14:54,516 I don't think Ted ever told me. 243 00:14:56,312 --> 00:14:58,771 Jacob moved to fenton in high school, 244 00:14:58,856 --> 00:15:01,106 and then he started working at the cider mill. 245 00:15:01,150 --> 00:15:03,776 And after working together a couple of summers 246 00:15:03,861 --> 00:15:07,571 and not killing each other, we started dating. 247 00:15:07,615 --> 00:15:10,657 - And here we are. - Hm. 248 00:15:10,743 --> 00:15:12,804 So what's the plan for the big birthday party tomorrow? 249 00:15:12,828 --> 00:15:14,828 Oh, nothing fancy, but you know 250 00:15:14,914 --> 00:15:16,558 how I like to bring people together. 251 00:15:16,582 --> 00:15:19,082 So it's gonna be you guys and a few friends 252 00:15:19,168 --> 00:15:20,584 gathering at ned's tavern. 253 00:15:20,669 --> 00:15:22,669 Nicole's been helping me plan it. 254 00:15:22,755 --> 00:15:24,129 Whenever she'll let me. 255 00:15:24,215 --> 00:15:26,193 Ned's tavern is, uh, right down the street, 256 00:15:26,217 --> 00:15:28,236 and it's like the hub of the village. 257 00:15:28,260 --> 00:15:30,594 - It's just as old as the mill. - Hey, now. 258 00:15:30,679 --> 00:15:32,365 Even though it's shut down right now, 259 00:15:32,389 --> 00:15:35,265 you, you could take Christina down there tomorrow 260 00:15:35,309 --> 00:15:38,018 to the mill and show her around. 261 00:15:38,103 --> 00:15:40,479 Jonathan, have you looked out the window? 262 00:15:40,523 --> 00:15:41,875 Of course not, 'cause you've been downstairs 263 00:15:41,899 --> 00:15:43,482 in the basement all day. 264 00:15:43,526 --> 00:15:45,170 It's coming down really hard out there 265 00:15:45,194 --> 00:15:46,671 and we don't pay for the mill driveway 266 00:15:46,695 --> 00:15:48,570 to be plowed in the winter. 267 00:15:48,656 --> 00:15:50,447 You know, if it's not too bad, 268 00:15:50,491 --> 00:15:51,676 I mean, I'll take her down there. 269 00:15:51,700 --> 00:15:53,512 - Show her the town, too. - Uh... 270 00:15:53,536 --> 00:15:55,514 Christina, there's not a whole lot to do here in the winter. 271 00:15:55,538 --> 00:15:57,891 But it's quite beautiful in the spring and the Autumn. 272 00:15:57,915 --> 00:16:02,125 Yeah. And, hey, is it busy in the summer. 273 00:16:02,211 --> 00:16:05,629 You should see it, people come from all over to camp 274 00:16:05,714 --> 00:16:08,841 and, and go out on the lake. 275 00:16:15,099 --> 00:16:16,849 Well, judging by the drive here, 276 00:16:16,934 --> 00:16:18,912 fenton is beautiful in the winter, too. 277 00:16:18,936 --> 00:16:21,687 It's a nice change of pace from the city. 278 00:16:21,730 --> 00:16:23,313 For the weekend at least. 279 00:16:30,698 --> 00:16:32,030 Hey. 280 00:16:32,116 --> 00:16:34,491 Oh. Thank you, dear. 281 00:16:34,577 --> 00:16:36,493 - All by yourself? - Yes. 282 00:16:36,579 --> 00:16:39,204 Jonathan's already back downstairs for the evening. 283 00:16:39,290 --> 00:16:42,291 Hm. Here, let me be your drying buddy. 284 00:16:42,376 --> 00:16:45,544 That would be lovely. Where's Ted? 285 00:16:45,629 --> 00:16:47,190 Ah, he just went to the car to grab something. 286 00:16:47,214 --> 00:16:48,797 Oh, okay. 287 00:16:48,883 --> 00:16:52,259 Well, I'm really glad you're here. 288 00:16:52,344 --> 00:16:54,011 Everyone else is, too. 289 00:16:55,556 --> 00:16:57,180 Oh. What is that? 290 00:16:59,184 --> 00:17:01,768 When I was a kid, I followed the wrong crowd 291 00:17:01,854 --> 00:17:04,563 and got into a lot of trouble. 292 00:17:04,648 --> 00:17:09,151 Uh, when I was about 17, I finally cleaned up my act. 293 00:17:09,236 --> 00:17:11,653 I started following my heart instead of other people. 294 00:17:11,739 --> 00:17:15,032 So I got this to remind me of what I survived 295 00:17:15,075 --> 00:17:17,576 and to always follow my heart. 296 00:17:17,620 --> 00:17:19,472 Whenever I'm at a crossroads or I don't know what to do, 297 00:17:19,496 --> 00:17:23,081 I just look down at my arm. 298 00:17:23,167 --> 00:17:25,417 It's kinda my good-luck charm. 299 00:17:25,502 --> 00:17:26,605 Well, I like it. 300 00:17:26,629 --> 00:17:28,629 And your past is important 301 00:17:28,714 --> 00:17:30,923 even if it's painful. 302 00:17:31,008 --> 00:17:33,717 Maybe I'll get a tattoo someday. 303 00:17:33,802 --> 00:17:36,970 - Yeah? What would you get? - I don't know. 304 00:17:37,056 --> 00:17:39,973 Maybe a big old apple? 305 00:17:40,059 --> 00:17:41,350 I love that. 306 00:18:26,730 --> 00:18:27,980 Ah! 307 00:18:29,149 --> 00:18:30,774 Ted! 308 00:18:30,859 --> 00:18:33,860 - Ted! - What's wrong? 309 00:18:33,946 --> 00:18:35,423 There's some creep out there in a ski mask. 310 00:18:35,447 --> 00:18:36,947 Let me see. 311 00:18:40,786 --> 00:18:42,826 I could've sworn someone was out there. 312 00:18:47,001 --> 00:18:48,520 Oh, oh. 313 00:18:48,544 --> 00:18:50,877 Whoa, whoa, whoa. It's me, Angie. 314 00:18:50,963 --> 00:18:52,921 Angie? 315 00:18:53,007 --> 00:18:55,507 Oh, my goodness, you scared the bejesus out of us. 316 00:18:55,551 --> 00:18:57,467 - What are you doing here? - Oh. 317 00:18:57,511 --> 00:18:59,406 I'm-I'm so sorry to startle you guys. 318 00:18:59,430 --> 00:19:02,222 I, um, left my house dressed up like this 319 00:19:02,307 --> 00:19:04,016 so I could stay warm out there. 320 00:19:04,059 --> 00:19:05,745 Well, come in, you must be freezing. 321 00:19:05,769 --> 00:19:08,186 - Come on. Better get you inside. - Oh. 322 00:19:08,272 --> 00:19:10,230 - Who is that? - It's Angie. 323 00:19:10,315 --> 00:19:11,732 Yeah, I got that. Who's Angie? 324 00:19:11,817 --> 00:19:14,026 Paul's fiancee. 325 00:19:14,111 --> 00:19:16,028 She killed my brother. 326 00:19:28,375 --> 00:19:30,208 It's cold. 327 00:19:32,087 --> 00:19:35,088 - Here you go. Yeah. - Thank you. 328 00:19:35,174 --> 00:19:36,882 Thank you, Mrs. Ryant. 329 00:19:36,925 --> 00:19:38,611 You can still call me mom, Angie. 330 00:19:38,635 --> 00:19:41,553 Um, I don't think we've met. 331 00:19:41,597 --> 00:19:44,473 I'm so sorry for scaring you out there. 332 00:19:44,558 --> 00:19:46,286 I, you know, I should have introduced you. 333 00:19:46,310 --> 00:19:48,727 This is Christina. She's my girlfriend. 334 00:19:48,771 --> 00:19:51,063 Girlfriend? 335 00:19:51,106 --> 00:19:55,233 Um, how lovely. It's nice to meet you. 336 00:19:55,319 --> 00:19:57,944 You, too. You gave me a good jump. 337 00:19:58,030 --> 00:20:01,198 - You're very strong. - Good thing you landed in snow. 338 00:20:01,283 --> 00:20:03,533 Yes, I think so, too. 339 00:20:09,792 --> 00:20:11,708 Ace. 340 00:20:11,752 --> 00:20:14,795 We missed you, boy. It's good to see you. 341 00:20:14,880 --> 00:20:17,108 We haven't seen you in ages, and then you decide 342 00:20:17,132 --> 00:20:19,925 to randomly walk over in this blizzard? 343 00:20:20,886 --> 00:20:23,762 Yeah. Uh, sorry. 344 00:20:23,847 --> 00:20:27,808 Uh, my house lost power a couple of hours ago 345 00:20:27,893 --> 00:20:30,143 and it started to get real cold. 346 00:20:30,229 --> 00:20:32,270 Fireplace only does so much. 347 00:20:32,314 --> 00:20:35,357 The, uh, power company said it could be a couple of days 348 00:20:35,442 --> 00:20:37,295 before they can make it out to me. 349 00:20:37,319 --> 00:20:39,506 I knew the snow's only gonna get worse tonight, 350 00:20:39,530 --> 00:20:44,282 so I left, started driving, almost ended up in a ditch. 351 00:20:44,368 --> 00:20:47,577 Uh, this was the only place I thought I could walk to. 352 00:20:47,663 --> 00:20:50,122 Oh, my, that's gotta be a half mile! 353 00:20:50,207 --> 00:20:54,000 Yeah, it was an adventure, I'll tell you that. 354 00:20:54,086 --> 00:20:58,130 Um, I know that tomorrow's your birthday. 355 00:20:58,215 --> 00:20:59,651 I-I-I would've gotten you something. 356 00:20:59,675 --> 00:21:01,675 I just wasn't expecting to see you. 357 00:21:01,760 --> 00:21:03,655 Oh, you didn't get my invitation? 358 00:21:03,679 --> 00:21:05,824 - Invitation? - For my party tomorrow. 359 00:21:05,848 --> 00:21:07,639 Nicole sent them out weeks ago. 360 00:21:07,724 --> 00:21:10,142 Must've got lost in the mail. 361 00:21:12,187 --> 00:21:15,147 Maybe you would've heard about it, but we haven't seen you in, 362 00:21:15,190 --> 00:21:18,150 what, over a year? 363 00:21:18,235 --> 00:21:21,403 Yeah, well, my new job has me on the road a lot. 364 00:21:21,488 --> 00:21:22,863 How exciting! 365 00:21:22,948 --> 00:21:25,824 Yeah, all over the midwest. 366 00:21:25,909 --> 00:21:27,492 Like, Chicago? 367 00:21:28,912 --> 00:21:31,246 All sorts of places. 368 00:21:31,331 --> 00:21:32,497 I bet. 369 00:21:43,051 --> 00:21:47,345 I, I don't wanna intrude on your birthday weekend. 370 00:21:47,389 --> 00:21:49,264 I'm just gonna head home. Uh... 371 00:21:49,349 --> 00:21:52,142 Maybe the power company will be able to come by, after all. 372 00:21:52,186 --> 00:21:53,913 Don't be ridiculous, you must stay. 373 00:21:53,937 --> 00:21:55,999 Yeah, I know, it's like you said, it's only gonna 374 00:21:56,023 --> 00:21:57,355 get worse by the minute. 375 00:21:57,441 --> 00:21:59,024 Uh, really, I'm gonna be fine. 376 00:21:59,067 --> 00:22:02,485 I'll just, uh, curl up next to my fireplace. 377 00:22:02,571 --> 00:22:05,363 I hope you have a wonderful birthday party. 378 00:22:05,407 --> 00:22:08,033 Nonsense. We have plenty of space here. 379 00:22:08,076 --> 00:22:10,013 We don't want you walking all the way back to your house 380 00:22:10,037 --> 00:22:12,329 only to freeze. Now, come with me. 381 00:22:12,414 --> 00:22:16,041 I'm gonna get you situated in the spare guestroom. I insist. 382 00:22:31,516 --> 00:22:32,557 What? 383 00:22:34,186 --> 00:22:35,727 What's that look for? 384 00:22:45,781 --> 00:22:49,366 Well, that was exciting. 385 00:22:49,451 --> 00:22:52,035 Are you okay? You got quite a scare. 386 00:22:53,288 --> 00:22:55,163 Yeah. 387 00:22:55,249 --> 00:22:57,582 Just a little confused. 388 00:22:57,668 --> 00:22:59,709 Your sister seems a little... 389 00:22:59,753 --> 00:23:02,587 Yeah, I know, I... Nicole can be dramatic. 390 00:23:02,631 --> 00:23:06,174 And her and Angie are like oil and water after Paul died. 391 00:23:06,260 --> 00:23:08,301 Why? 392 00:23:08,387 --> 00:23:12,764 Uh, the mill. Paul wanted to sell it and move away. 393 00:23:12,849 --> 00:23:14,808 Nicole didn't like that idea. 394 00:23:14,893 --> 00:23:17,769 And she thought Angie was putting him up to it. 395 00:23:17,813 --> 00:23:20,605 Nicole just wanted to keep it in the family. 396 00:23:20,691 --> 00:23:22,774 Well, what did your parents say? 397 00:23:22,859 --> 00:23:25,694 They didn't even know it was being discussed. 398 00:23:25,779 --> 00:23:29,531 They only knew that there was tension, uh... 399 00:23:29,616 --> 00:23:32,826 - But they didn't know why. - They still don't know? 400 00:23:32,911 --> 00:23:35,620 I just didn't think it'd be worth bringing it up 401 00:23:35,706 --> 00:23:37,455 after Paul passed. 402 00:23:37,541 --> 00:23:40,000 But now that Angie's out of the picture, 403 00:23:40,085 --> 00:23:41,960 Nicole runs the show. 404 00:23:42,004 --> 00:23:44,462 And now we're all under one roof. 405 00:23:46,174 --> 00:23:49,467 Yeah. Well, it'll be fine. 406 00:23:50,804 --> 00:23:54,014 And we've had quite a day. 407 00:23:54,099 --> 00:23:57,434 So, um, let's go and get some rest. 408 00:23:57,477 --> 00:23:58,477 Okay. 409 00:24:10,240 --> 00:24:11,342 Oh. 410 00:24:12,826 --> 00:24:14,326 Oh, my god, I am so sorry. 411 00:24:14,411 --> 00:24:16,870 Look at me, scaring you to death twice in one night. 412 00:24:16,955 --> 00:24:19,164 - You're on a roll. - Um... 413 00:24:19,207 --> 00:24:22,000 I was just peeking in to see if the bathroom was free. 414 00:24:22,044 --> 00:24:24,711 Oh. I'm just finishing up. 415 00:24:24,796 --> 00:24:27,797 So how long have you and Ted been dating? 416 00:24:27,883 --> 00:24:31,801 - Just over three months. - Ah, new love. 417 00:24:31,887 --> 00:24:33,865 Well, you guys make such a cute couple. 418 00:24:33,889 --> 00:24:35,347 Thanks. 419 00:24:37,309 --> 00:24:41,519 Ted's a great guy. He deserves someone special. 420 00:24:41,563 --> 00:24:44,064 That's sweet. Have you known the ryants long? 421 00:24:44,149 --> 00:24:46,775 Oh, god. Born and raised here. 422 00:24:46,860 --> 00:24:50,028 I still live in the same two-story lakeside house 423 00:24:50,072 --> 00:24:51,237 that I grew up in. 424 00:24:51,323 --> 00:24:53,698 Um, boating in the summers, 425 00:24:53,784 --> 00:24:54,844 freezing in the winters. 426 00:24:57,662 --> 00:24:59,537 Well, bathroom's free. 427 00:24:59,623 --> 00:25:01,706 - Goodnight. - Goodnight. 428 00:25:17,599 --> 00:25:20,100 Well, that wasn't that bad. 429 00:25:20,185 --> 00:25:22,435 Tonight? It was a lot. 430 00:25:22,521 --> 00:25:24,729 - Yeah, you were a hit. - Yeah? 431 00:25:24,815 --> 00:25:28,566 Yeah. I mean, how can anyone resist your charm? 432 00:25:34,408 --> 00:25:37,242 In your parents' house, with everyone here? 433 00:25:37,327 --> 00:25:39,452 I think Angie's in the room next door. 434 00:25:39,538 --> 00:25:41,432 Yeah, well, you know, these walls are pretty thick. 435 00:25:41,456 --> 00:25:43,915 Plus, do you know how many times, growing up, 436 00:25:44,000 --> 00:25:47,961 I've dreamt of a real-life beautiful woman in this bed? 437 00:25:48,046 --> 00:25:50,588 Are you saying I'm your childhood fantasy? 438 00:25:53,635 --> 00:25:56,428 Fourteen-year-old me is freaking out right now. 439 00:26:23,081 --> 00:26:24,581 Mm... 440 00:26:37,554 --> 00:26:38,887 Christina doesn't know. 441 00:26:38,972 --> 00:26:40,158 Well, we need to watch her closely 442 00:26:40,182 --> 00:26:41,347 because if she finds out... 443 00:26:41,433 --> 00:26:42,702 Then we'll take care of it. 444 00:26:42,726 --> 00:26:44,036 How're gonna take care of it? 445 00:26:44,060 --> 00:26:46,478 What was that? 446 00:27:30,899 --> 00:27:33,149 Everything okay? 447 00:27:33,193 --> 00:27:35,235 Yeah. Yeah, everything's fine. 448 00:27:35,320 --> 00:27:37,298 Perfectly fine. I was just getting water. 449 00:27:37,322 --> 00:27:40,865 - How are you? - Good. I'm good. 450 00:27:43,203 --> 00:27:44,869 Have a good night. 451 00:27:45,705 --> 00:27:47,038 You, too! 452 00:28:09,145 --> 00:28:13,022 Hey, ace. What are you doing up so late? 453 00:28:43,221 --> 00:28:44,991 Handsome, wasn't he? 454 00:28:45,015 --> 00:28:47,682 Oh, i'm.. Oh, sorry. 455 00:28:47,767 --> 00:28:50,518 I'm sorry, I just came downstairs for a drink. 456 00:28:50,604 --> 00:28:51,769 Me, too. 457 00:28:54,524 --> 00:28:56,816 That was the last photo we took together. 458 00:28:56,901 --> 00:28:58,901 A few months before it happened. 459 00:28:59,988 --> 00:29:02,363 - No Nicole? - No. 460 00:29:02,449 --> 00:29:06,409 She and Paul weren't on speaking terms. Who knows why. 461 00:29:06,494 --> 00:29:09,704 My daughter can be quite moody. 462 00:29:09,789 --> 00:29:13,458 She refused to come to the house that day. 463 00:29:13,501 --> 00:29:16,044 I only put it out there because it's the last picture 464 00:29:16,129 --> 00:29:17,629 I have of Paul. 465 00:29:19,299 --> 00:29:20,465 Oh. 466 00:29:26,765 --> 00:29:29,682 I'm so sorry about Paul. 467 00:29:29,768 --> 00:29:32,477 Did Ted tell you how it happened? 468 00:29:32,520 --> 00:29:34,937 Just that it was some sort of accident at the lake. 469 00:29:36,858 --> 00:29:38,149 At the lake. 470 00:29:39,736 --> 00:29:41,110 Yes. 471 00:29:45,950 --> 00:29:47,950 That's what they kept telling me. 472 00:29:47,994 --> 00:29:51,162 Tragic, tragic accident. 473 00:29:51,206 --> 00:29:54,082 They said he was chasing after ace. 474 00:29:54,167 --> 00:29:57,210 He loved that dog so much. 475 00:29:57,295 --> 00:30:00,546 But I keep thinking, why was ace on the ice 476 00:30:00,632 --> 00:30:03,174 and why did Paul chase after him? 477 00:30:03,218 --> 00:30:06,177 Why did the ice break? Why did he die? 478 00:30:06,262 --> 00:30:09,347 Just why after why. It wasn't even a warm day. 479 00:30:09,391 --> 00:30:11,808 Just doesn't make any damn sense to me. 480 00:30:14,604 --> 00:30:17,855 Ted doesn't really talk about it, but I know he feels terrible 481 00:30:17,899 --> 00:30:20,149 about not being there when it happened. 482 00:30:23,154 --> 00:30:24,862 I know he does. 483 00:30:29,285 --> 00:30:31,369 Look at that snow coming down. 484 00:30:33,748 --> 00:30:36,207 If it keeps up, we're never getting out of here. 485 00:31:01,443 --> 00:31:04,026 Make sure we keep an eye out. 486 00:31:04,112 --> 00:31:05,297 - All right. - Okay. 487 00:31:05,321 --> 00:31:07,238 Well, we'll do that. 488 00:31:11,494 --> 00:31:13,745 Sorry, I was just... 489 00:31:13,788 --> 00:31:15,538 Where's the bathroom again? 490 00:31:15,623 --> 00:31:17,582 Next door down. 491 00:31:17,625 --> 00:31:19,917 You slept in. Were you up late? 492 00:31:19,961 --> 00:31:24,422 Yeah. I, I think I'm not used to it being so quiet. 493 00:31:24,466 --> 00:31:26,716 Haven't heard a single siren since I got here. 494 00:31:29,512 --> 00:31:32,263 Anyway, thanks for the help. 495 00:31:45,612 --> 00:31:49,655 No, no, no, I totally understand, Nancy. Yeah. 496 00:31:49,741 --> 00:31:52,074 Well, good luck with the pipes... 497 00:31:52,118 --> 00:31:55,453 Yeah, we'll talk again after this hellish storm has passed. 498 00:31:55,538 --> 00:31:56,788 Take care. 499 00:31:57,874 --> 00:31:59,290 I can't believe you slept in. 500 00:31:59,375 --> 00:32:02,084 The phone's been ringing off the hook all morning. 501 00:32:02,128 --> 00:32:03,647 - Good morning! - Hi! 502 00:32:03,671 --> 00:32:05,963 Good morning. Hi. 503 00:32:06,049 --> 00:32:07,943 That was Nancy thurston on the phone. 504 00:32:07,967 --> 00:32:10,468 Her pipes are frozen and she's afraid they're gonna burst, 505 00:32:10,553 --> 00:32:12,720 so they can't leave their house. 506 00:32:12,806 --> 00:32:14,366 Oh, no. 507 00:32:14,390 --> 00:32:15,826 Having a birthday in the winter has never been 508 00:32:15,850 --> 00:32:17,620 a walk in the park, but this blizzard 509 00:32:17,644 --> 00:32:19,163 is really putting a kink in my plans. 510 00:32:21,439 --> 00:32:24,190 Oh, lord, this is probably somebody else canceling. 511 00:32:24,275 --> 00:32:26,359 Hello? Yeah. 512 00:32:26,444 --> 00:32:28,986 - Like some hot cider? - Yes. 513 00:32:30,824 --> 00:32:32,593 How are we gonna get to your mom's party 514 00:32:32,617 --> 00:32:34,303 if we can't even get out the driveway? 515 00:32:34,327 --> 00:32:37,829 Hm, well, uh, we could walk there in theory. 516 00:32:37,914 --> 00:32:40,184 But I doubt my parents or any of their friends are willing 517 00:32:40,208 --> 00:32:42,353 to hike in the snow mounds just to get there. 518 00:32:42,377 --> 00:32:45,002 Hm, so we're trapped here. 519 00:32:45,046 --> 00:32:47,630 Yeah. Looks like it. 520 00:32:47,715 --> 00:32:49,693 I mean, the snow's forecasted to stop this weekend, 521 00:32:49,717 --> 00:32:52,552 and if we're lucky, we can get out of here in a few days 522 00:32:52,637 --> 00:32:54,846 when the roads clear up. 523 00:32:54,931 --> 00:32:57,640 Oh. 524 00:32:57,684 --> 00:33:00,017 I'm sorry, babe, um, I didn't think 525 00:33:00,103 --> 00:33:01,664 we were gonna be stuck in the house all weekend. 526 00:33:01,688 --> 00:33:03,207 I wanted to take you to the village 527 00:33:03,231 --> 00:33:06,357 and give you a real taste of small-town life. 528 00:33:06,442 --> 00:33:09,694 It's okay. You can't control the weather. 529 00:33:09,737 --> 00:33:12,007 Well, at least we'll have some quality bonding time 530 00:33:12,031 --> 00:33:13,155 with everyone. 531 00:33:13,241 --> 00:33:14,760 There's definitely time for that. 532 00:33:17,120 --> 00:33:18,703 Good morning. 533 00:33:18,788 --> 00:33:21,706 I feel like a new woman after that hot shower. 534 00:33:21,791 --> 00:33:24,876 - How'd you sleep? - Good. 535 00:33:24,919 --> 00:33:26,711 When I finally got to sleep. 536 00:33:26,754 --> 00:33:30,131 Someone next door sounded like they were having some fun. 537 00:33:30,216 --> 00:33:34,886 Oh? Uh, well, I was just filling Christina in. 538 00:33:34,929 --> 00:33:39,724 Uh, uh, it looks like we're, um, stuck here. 539 00:33:39,767 --> 00:33:42,059 Really? God, this storm's a killer. 540 00:33:44,689 --> 00:33:47,356 I know, but it just came out so fast, you know? 541 00:33:47,400 --> 00:33:50,234 Oh. Well, that was ned's tavern. 542 00:33:50,320 --> 00:33:52,089 Their employees can't make it in today 543 00:33:52,113 --> 00:33:54,947 because of the road conditions, so they can't open up. 544 00:33:55,033 --> 00:33:57,033 Oh, I'm sorry, mom. 545 00:33:58,870 --> 00:34:01,412 Oh, hey. Good morning, everybody. 546 00:34:01,456 --> 00:34:03,915 Oh! Nice of you to finally join us. 547 00:34:03,958 --> 00:34:05,561 The whole village is shutting down. 548 00:34:05,585 --> 00:34:06,937 Haven't you heard the phone ringing off the hook? 549 00:34:06,961 --> 00:34:09,545 - All morning? - Well... 550 00:34:09,631 --> 00:34:12,298 I had some things to do downstairs. 551 00:34:12,383 --> 00:34:14,091 I bet you did. 552 00:34:18,932 --> 00:34:21,265 You know what, let's just have it here. 553 00:34:21,351 --> 00:34:23,632 The party? Everyone's stuck in their house. 554 00:34:23,686 --> 00:34:26,145 Exactly. It'll just be us. 555 00:34:26,230 --> 00:34:28,208 And I've already stocked up on food for the week, 556 00:34:28,232 --> 00:34:30,900 and I can make grandmother's famous roast 557 00:34:30,985 --> 00:34:34,278 and some of those old recipes that we haven't had in years. 558 00:34:34,322 --> 00:34:35,925 Mom, you can't make your own birthday dinner. 559 00:34:35,949 --> 00:34:37,782 Have you even met our mother? 560 00:34:37,867 --> 00:34:39,951 She wouldn't have it any other way. 561 00:34:40,036 --> 00:34:41,452 Okay, you can all chip in. 562 00:34:41,537 --> 00:34:43,474 Under my strict supervision, of course. 563 00:34:45,458 --> 00:34:47,227 Grandmother's roast is an all-day affair, 564 00:34:47,251 --> 00:34:50,461 but that one thing we have today is time. 565 00:34:52,465 --> 00:34:54,799 So what's the attack plan for this feast? 566 00:34:54,842 --> 00:34:56,467 Let's do it. 567 00:34:56,552 --> 00:34:57,802 Whoop! 568 00:35:13,236 --> 00:35:14,652 Here we go. 569 00:35:17,365 --> 00:35:21,492 Very nice. Now we should get started on the casseroles. 570 00:35:21,536 --> 00:35:23,347 Ted, can you reach up and get the ceramic dishes 571 00:35:23,371 --> 00:35:24,515 on the top shelf over there? 572 00:35:24,539 --> 00:35:25,830 Yeah, sure. 573 00:35:25,915 --> 00:35:27,601 And, Christina, can you go downstairs 574 00:35:27,625 --> 00:35:29,353 and see if you can find stuff for these? 575 00:35:29,377 --> 00:35:30,793 They're our old family recipes. 576 00:35:30,837 --> 00:35:33,045 Everything should be in the pantry. 577 00:35:33,131 --> 00:35:35,047 Yeah. Pantry? 578 00:35:35,133 --> 00:35:38,050 - Mm-hmm. - Downstairs? 579 00:35:38,136 --> 00:35:41,137 Here. I know my way around down there. I'll show her. 580 00:35:42,432 --> 00:35:44,974 Thanks. 581 00:35:45,059 --> 00:35:48,477 All right, let's just, uh, right through the workshop. 582 00:35:50,857 --> 00:35:53,357 It's kind of a spooky stairway, huh? 583 00:35:56,738 --> 00:35:58,029 Whoa. 584 00:36:00,408 --> 00:36:02,033 Wow. 585 00:36:02,118 --> 00:36:05,327 Looks like he really got into this model stuff. 586 00:36:05,371 --> 00:36:08,497 - He wasn't always? - Mn-mn. 587 00:36:08,541 --> 00:36:12,710 - No. It's a recent obsession. - Hm. 588 00:36:12,754 --> 00:36:15,379 Paul used to make models like this at our place. 589 00:36:15,423 --> 00:36:17,743 I think some of these are the ones he used to make. 590 00:36:19,635 --> 00:36:21,719 I'm assuming you know about Paul. 591 00:36:22,555 --> 00:36:24,555 Yeah, a little. 592 00:36:24,599 --> 00:36:26,557 I'm so sorry for your loss. 593 00:36:26,601 --> 00:36:27,725 Thank you. 594 00:36:33,941 --> 00:36:36,358 Well, we shouldn't touch any of this stuff. 595 00:36:36,402 --> 00:36:38,944 Looks pretty delicate. 596 00:36:39,030 --> 00:36:40,738 Uh, pantry's over here. 597 00:36:51,042 --> 00:36:54,877 Wow, they were really prepared for this storm. 598 00:36:54,962 --> 00:36:57,254 Yeah. This pantry's never seen a bare shelf. 599 00:36:59,133 --> 00:37:01,425 Uh, divide and conquer? 600 00:37:01,469 --> 00:37:02,927 Sounds good to me. 601 00:37:06,682 --> 00:37:08,599 - Thank you. - Mm-hmm. 602 00:37:10,728 --> 00:37:14,105 So it's been a while since you've seen the ryants? 603 00:37:14,148 --> 00:37:17,733 Oh. Yeah. Not since the funeral, really. 604 00:37:17,819 --> 00:37:19,963 I think it's easier on Katherine and Jonathan 605 00:37:19,987 --> 00:37:23,531 if I'm not around. 606 00:37:23,616 --> 00:37:24,968 They seem to love having you here. 607 00:37:24,992 --> 00:37:27,152 I loved being a part of this family. 608 00:37:27,203 --> 00:37:29,453 When we were kids, I used to run down the street 609 00:37:29,539 --> 00:37:31,455 to hang out here all the time. 610 00:37:34,836 --> 00:37:37,628 Almost seems like old times. 611 00:37:37,713 --> 00:37:40,506 I swear, everything in this town, it's just down the street. 612 00:37:40,591 --> 00:37:43,259 Ned's tavern, your house... 613 00:37:43,344 --> 00:37:46,595 Well, half a mile down on a dirt road. 614 00:37:46,639 --> 00:37:48,639 Just across the lake. 615 00:37:50,810 --> 00:37:54,103 Sorry. It's just, uh... 616 00:37:54,188 --> 00:37:55,646 Hey, it's okay. 617 00:37:58,109 --> 00:38:02,153 Um, it just hits me sometimes, you know? 618 00:38:04,699 --> 00:38:07,366 It's been two years, and I still find myself thinking about 619 00:38:07,451 --> 00:38:10,286 this life that we were supposed to be sharing together. 620 00:38:10,329 --> 00:38:14,665 And, um, being back in this house... 621 00:38:19,881 --> 00:38:21,463 Thank you. 622 00:38:21,507 --> 00:38:22,673 Anytime. 623 00:38:37,356 --> 00:38:40,733 Everything's heating up nicely. 624 00:38:40,818 --> 00:38:43,152 Trick is, is to cook it slowly. 625 00:38:43,196 --> 00:38:47,156 - If you rush it, you ruin it. - Oh. 626 00:38:55,124 --> 00:38:57,541 It's so good to have you home, Ted. 627 00:38:57,627 --> 00:38:59,835 It's been so long. 628 00:38:59,879 --> 00:39:03,255 Yeah. No, I know. And it has. 629 00:39:03,341 --> 00:39:07,343 It's just been really hard coming back here. 630 00:39:07,428 --> 00:39:11,764 Hm, imagine being here every day without a place to run off to. 631 00:39:14,727 --> 00:39:16,143 I'm sorry, mom. 632 00:39:16,229 --> 00:39:19,104 I know you are. 633 00:39:19,190 --> 00:39:23,025 But maybe this crazy storm was meant to be. 634 00:39:23,110 --> 00:39:25,027 Yeah, you know, I think it was. 635 00:39:25,071 --> 00:39:26,237 Yeah. 636 00:39:33,454 --> 00:39:36,038 Any idea where I'd find cream of mushroom soup? 637 00:39:36,082 --> 00:39:38,207 Hm... 638 00:39:39,961 --> 00:39:43,504 Mm-hmm. Boom. 639 00:39:43,589 --> 00:39:45,923 - Dunzo. - Thank you. 640 00:39:47,635 --> 00:39:50,094 Um, I'm really glad you're here. 641 00:39:50,179 --> 00:39:53,347 Makes me feel like less of an outsider. 642 00:39:53,432 --> 00:39:54,932 Right back at you. 643 00:39:54,976 --> 00:39:57,246 And thank you for taking Nicole's focus off of me. 644 00:40:01,023 --> 00:40:03,816 Oh, that was a joke. I'm sorry. 645 00:40:03,901 --> 00:40:06,277 No, it's fine, I just, uh... 646 00:40:07,655 --> 00:40:10,114 I can't get over how much she hates me. 647 00:40:11,242 --> 00:40:12,616 Yeah. 648 00:40:14,036 --> 00:40:16,078 Why is that? 649 00:40:16,163 --> 00:40:18,683 I mean, you guys were friends in high school, right, and then... 650 00:40:18,749 --> 00:40:21,792 She blames me for Paul's death. 651 00:40:21,877 --> 00:40:24,712 Why do you think that? 652 00:40:24,797 --> 00:40:27,673 She's upset about something I did. 653 00:40:27,758 --> 00:40:30,634 - Something you did? - To Paul. 654 00:40:30,720 --> 00:40:32,261 I hurt him. 655 00:40:33,431 --> 00:40:35,472 I did something really stupid. 656 00:40:37,643 --> 00:40:39,518 I cheated on him. 657 00:40:39,603 --> 00:40:42,646 It was just once, but I confessed to Paul 658 00:40:42,732 --> 00:40:46,442 and he told Nicole, and she's hated me ever since. 659 00:40:46,485 --> 00:40:48,046 She actually told me at his funeral 660 00:40:48,070 --> 00:40:51,322 that I drove him to his death. 661 00:40:52,199 --> 00:40:53,657 Like, suicide? 662 00:40:55,619 --> 00:40:57,472 Yeah, I mean, she's looking for someone to blame. 663 00:40:57,496 --> 00:41:00,122 And who better than an unfaithful fiancee? 664 00:41:00,166 --> 00:41:02,166 I mean, I-I know that I messed up. 665 00:41:02,209 --> 00:41:06,628 W-Wait-wait, so she thinks that Paul drowned himself? 666 00:41:06,672 --> 00:41:08,358 Yeah, I know it doesn't make sense, 667 00:41:08,382 --> 00:41:11,508 but nothing about Paul's death ever did. 668 00:41:11,552 --> 00:41:14,011 It definitely seems strange. 669 00:41:14,055 --> 00:41:15,866 Going out in the middle of a frozen lake 670 00:41:15,890 --> 00:41:17,743 and then falling through the ice? 671 00:41:17,767 --> 00:41:21,185 We had a huge argument the night before. 672 00:41:21,228 --> 00:41:23,206 He stormed out the next morning to walk ace 673 00:41:23,230 --> 00:41:27,358 and that was the last time I saw him. 674 00:41:27,443 --> 00:41:30,361 Found ace howling at the side of the lake. 675 00:41:30,404 --> 00:41:33,864 But ace had never been out on the ice before. 676 00:41:33,949 --> 00:41:36,033 He must've been spooked by something... 677 00:41:37,244 --> 00:41:38,869 Or someone. 678 00:41:56,430 --> 00:41:58,367 I'm so sorry for throwing all of this at you. 679 00:41:58,391 --> 00:42:00,557 I mean, we just met, and here I am, 680 00:42:00,601 --> 00:42:03,394 pulling you into all of this drama. 681 00:42:03,479 --> 00:42:06,230 Mr. Ryant! 682 00:42:06,315 --> 00:42:08,232 Hm, hey there. 683 00:42:08,275 --> 00:42:10,275 Didn't mean to startle you girls. 684 00:42:10,361 --> 00:42:12,736 You really scared us. 685 00:42:12,822 --> 00:42:16,156 How long have you been down here lurking around, Mr. Ryant? 686 00:42:16,242 --> 00:42:18,575 Oh, just makin' sure you haven't been messing 687 00:42:18,661 --> 00:42:20,577 with any of my projects. 688 00:42:20,621 --> 00:42:24,248 Oh, uh, we just took a peek, we didn't touch anything. 689 00:42:27,420 --> 00:42:30,254 They are very impressive. 690 00:42:30,297 --> 00:42:31,755 Thank you. 691 00:42:36,220 --> 00:42:38,846 Are you gonna come upstairs and help with dinner? 692 00:42:38,931 --> 00:42:43,100 Maybe whip up some of those spiced apples you used to make? 693 00:42:43,144 --> 00:42:45,602 I haven't made those in a long time. 694 00:42:47,314 --> 00:42:51,275 Well, um, we better get this stuff upstairs. 695 00:43:08,627 --> 00:43:09,918 Find everything, girls? 696 00:43:09,962 --> 00:43:11,815 Yeah, I think we're in good shape. 697 00:43:11,839 --> 00:43:14,506 You've quite the stockpile there, Mrs. Ryant. 698 00:43:14,592 --> 00:43:16,842 Mom just heated a fresh pot of hot cider. 699 00:43:16,927 --> 00:43:19,970 Christina, care for a refill? 700 00:43:20,014 --> 00:43:22,639 Sure. Can't get enough of this stuff. 701 00:43:22,683 --> 00:43:23,932 Cheers. 702 00:43:27,521 --> 00:43:28,521 Mm. 703 00:43:41,619 --> 00:43:43,785 I think this might need some oregano. 704 00:43:43,871 --> 00:43:44,995 Oh. 705 00:43:48,375 --> 00:43:50,000 Okay. 706 00:43:54,465 --> 00:43:56,340 I'm so sorry about that. 707 00:43:56,425 --> 00:43:58,467 Hey, are you okay, babe? 708 00:43:58,552 --> 00:44:01,345 Yeah, I just... 709 00:44:01,430 --> 00:44:04,014 I just feel tired all of a sudden. 710 00:44:04,099 --> 00:44:06,308 You look a little pale, dear. 711 00:44:06,352 --> 00:44:08,936 Yeah, you wanna go upstairs and lie down? 712 00:44:09,021 --> 00:44:13,065 Yeah, I, I think I'll go take a little rest. 713 00:44:13,150 --> 00:44:15,504 Are you gonna be okay getting up the stairs by yourself? 714 00:44:15,528 --> 00:44:18,570 Yeah, yeah, I'm fine. I'm just... 715 00:44:18,656 --> 00:44:20,096 - Oh. - Oh. 716 00:44:24,703 --> 00:44:27,037 Just holler if you need me, okay? I love you. 717 00:44:27,122 --> 00:44:29,039 Okay, I will. I love you, too. 718 00:44:30,417 --> 00:44:31,833 I'm fine. 719 00:44:44,640 --> 00:44:46,223 Dinner coming along? 720 00:44:46,267 --> 00:44:49,726 Yeah, your mom's in there with Ted and Angie. 721 00:44:49,770 --> 00:44:54,273 Angie's here still? Perfect. 722 00:44:54,358 --> 00:44:56,733 You know... 723 00:44:56,777 --> 00:44:59,611 You might wanna ease up on the attitude a little bit. 724 00:44:59,697 --> 00:45:01,905 Hey. 725 00:45:03,993 --> 00:45:07,619 You think you know what's going on here, 726 00:45:07,705 --> 00:45:09,746 but you really don't have a clue. 727 00:45:09,790 --> 00:45:12,143 Nicole, have you kids come to finally help? 728 00:45:12,167 --> 00:45:13,750 Sure, mom. 729 00:45:39,653 --> 00:45:41,778 What happened to you? 730 00:46:05,262 --> 00:46:07,137 Ace! 731 00:46:07,181 --> 00:46:10,223 Ace, where are you, boy? 732 00:46:14,938 --> 00:46:16,647 Where are you? 733 00:46:16,690 --> 00:46:19,691 Why did I agree to walk you? 734 00:46:26,075 --> 00:46:27,240 Ace? 735 00:46:30,245 --> 00:46:33,121 Ace! 736 00:46:36,543 --> 00:46:37,959 Oh. 737 00:46:39,421 --> 00:46:41,338 There you are, boy. 738 00:46:41,423 --> 00:46:43,340 What you got there, ace? 739 00:46:44,385 --> 00:46:46,176 What did you find? 740 00:46:49,139 --> 00:46:50,430 Ace... 741 00:46:52,768 --> 00:46:54,851 What do you got there? 742 00:47:01,568 --> 00:47:03,360 Ace, what is that? 743 00:47:03,445 --> 00:47:05,696 What do you got there? 744 00:47:12,746 --> 00:47:14,329 Oh, I'm losing it. 745 00:47:19,420 --> 00:47:22,337 So much for a quick nap. 746 00:47:55,831 --> 00:47:56,997 Huh. 747 00:48:00,961 --> 00:48:03,003 Look at you guys all happy. 748 00:48:06,675 --> 00:48:08,091 It's the gray sweater! 749 00:48:08,177 --> 00:48:10,594 - Look in my duffle bag. - Got it. 750 00:48:21,190 --> 00:48:23,190 Gray sweater. 751 00:48:30,741 --> 00:48:31,782 Yeah. 752 00:48:55,098 --> 00:48:56,556 Sorry, buddy. 753 00:49:10,906 --> 00:49:12,572 Did you get it? 754 00:49:13,242 --> 00:49:14,324 Yeah. 755 00:49:26,380 --> 00:49:28,020 - Thank you. - Yeah. 756 00:49:31,426 --> 00:49:33,635 Oh. Good morning again. 757 00:49:33,720 --> 00:49:35,740 I know, right? You'd think I had jet lag or something. 758 00:49:38,225 --> 00:49:39,933 Hey. Look who it is. 759 00:49:40,018 --> 00:49:42,352 How are you? And how are you feeling? 760 00:49:42,396 --> 00:49:44,396 Better. Much better. 761 00:49:44,481 --> 00:49:47,357 - Can't believe I slept so long. - Hm, well, you're just in time. 762 00:49:47,401 --> 00:49:49,087 The roast is fully cooked, and we're about to get 763 00:49:49,111 --> 00:49:51,027 this birthday party underway. 764 00:49:51,113 --> 00:49:54,030 Yeah. Let the games begin. 765 00:50:00,372 --> 00:50:02,225 Before we start, I'd like to thank everyone 766 00:50:02,249 --> 00:50:04,541 for braving the worst winter storm in years 767 00:50:04,585 --> 00:50:07,377 to be here tonight, and for helping me cook up 768 00:50:07,421 --> 00:50:09,337 this backup plan, literally. 769 00:50:09,381 --> 00:50:10,964 We may be snowed-in for a while, 770 00:50:11,049 --> 00:50:13,383 but at least we're trapped here all together. 771 00:50:13,427 --> 00:50:16,553 And, hey, who needs ned's tavern anyway? 772 00:50:19,391 --> 00:50:20,473 Dig in. 773 00:50:33,113 --> 00:50:35,405 - Hm. - I will be right back. 774 00:50:57,304 --> 00:51:00,472 - You didn't have to do that. - Oh, this? 775 00:51:00,557 --> 00:51:02,285 I picked it up in Chicago because I thought 776 00:51:02,309 --> 00:51:04,120 you have other things on your mind. 777 00:51:04,144 --> 00:51:07,979 I do, but I still got one from Mason's deli up the street. 778 00:51:08,065 --> 00:51:11,107 Okay, so you wanna use your cake instead? 779 00:51:11,151 --> 00:51:12,629 I don't care about the cake, I just wish 780 00:51:12,653 --> 00:51:14,839 that maybe we could communicate once in awhile. 781 00:51:14,863 --> 00:51:16,613 Oh, so now you wanna talk? 782 00:51:16,698 --> 00:51:18,217 Well, there really hasn't been a chance 783 00:51:18,241 --> 00:51:20,178 between you being with Christina every second 784 00:51:20,202 --> 00:51:22,452 and then that whore Angie just showing up... 785 00:51:22,496 --> 00:51:25,205 - You need to let that go. - Do I? 786 00:51:25,290 --> 00:51:29,751 I know that she had something to do with Paul's death, Teddy. 787 00:51:29,836 --> 00:51:32,148 You don't even know that. You're just mad at her because... 788 00:51:32,172 --> 00:51:35,924 Can we just light these candles and celebrate our mother? 789 00:51:36,009 --> 00:51:37,258 Shall we? 790 00:51:45,894 --> 00:51:47,560 I love you, you know? 791 00:51:48,730 --> 00:51:51,272 You're still my brother. 792 00:51:51,358 --> 00:51:53,483 And you're the only one I have left. 793 00:51:55,570 --> 00:51:57,320 I love you, too. 794 00:51:57,364 --> 00:52:00,824 Now just please, let's not ruin tonight for us. 795 00:52:02,619 --> 00:52:03,827 For mom. 796 00:52:05,914 --> 00:52:07,122 Yup. 797 00:52:07,958 --> 00:52:09,165 Come on. 798 00:52:12,045 --> 00:52:18,633 ♪ Happy birthday to you ♪ 799 00:52:18,677 --> 00:52:23,054 ♪ happy birthday to you ♪ 800 00:52:23,140 --> 00:52:25,348 ♪ happy birthday ♪ 801 00:52:25,434 --> 00:52:28,351 ♪ dear Katherine ♪ ♪ dear mom ♪ 802 00:52:28,437 --> 00:52:33,898 ♪ happy birthday to you ♪ 803 00:52:33,984 --> 00:52:37,736 Whoo! Whoo! 804 00:52:37,821 --> 00:52:41,823 Guys, please raise your glass, I would like to make a toast. 805 00:52:41,867 --> 00:52:44,534 It's just like what mom said. 806 00:52:44,619 --> 00:52:49,039 This dinner, not a part of the original plan. 807 00:52:49,124 --> 00:52:51,916 But sometimes the best of times 808 00:52:52,002 --> 00:52:54,335 come about spontaneously. 809 00:52:54,421 --> 00:52:58,048 And, mom, I was thinking about this weekend for a long time, 810 00:52:58,091 --> 00:53:02,719 and I'm just so happy to be here together with everyone 811 00:53:02,804 --> 00:53:04,220 to share this love. 812 00:53:04,306 --> 00:53:06,181 Happy birthday, mom. 813 00:53:06,224 --> 00:53:08,558 - Thank you. - Cheers. 814 00:53:13,815 --> 00:53:16,566 And, uh, while we're at it... 815 00:53:18,445 --> 00:53:21,738 Seeing you practically every day... 816 00:53:24,451 --> 00:53:25,803 I know that these past couple of years 817 00:53:25,827 --> 00:53:27,744 have been really hard for you. 818 00:53:27,829 --> 00:53:29,954 But through it all, 819 00:53:30,040 --> 00:53:32,499 your grace and strength 820 00:53:32,584 --> 00:53:35,085 are a constant. 821 00:53:35,170 --> 00:53:38,254 You are the pillar of this family and my rock. 822 00:53:38,340 --> 00:53:40,882 I love you, mom. Happy birthday. 823 00:53:40,926 --> 00:53:43,134 - Thank you. - Yes. 824 00:53:43,220 --> 00:53:44,928 Hm. Aww. 825 00:53:47,390 --> 00:53:49,307 Well, let's cut this cake. 826 00:53:49,392 --> 00:53:51,434 I'd like to say something, too. 827 00:53:53,063 --> 00:53:54,270 Oh, okay, dear. 828 00:53:54,356 --> 00:53:56,981 Um, thank you, mom, 829 00:53:57,067 --> 00:53:59,484 for welcoming me into your home 830 00:53:59,569 --> 00:54:03,279 not just this weekend, but for all of these years... 831 00:54:04,199 --> 00:54:05,281 No. 832 00:54:08,328 --> 00:54:12,330 A-And I am so happy to have you in... 833 00:54:12,415 --> 00:54:14,958 She's not your mother. 834 00:54:16,128 --> 00:54:17,836 Nicole, please. 835 00:54:17,921 --> 00:54:19,774 I'm sorry, but she shouldn't even be here. 836 00:54:19,798 --> 00:54:23,967 Hey, now, maybe we should just all cool it. 837 00:54:24,010 --> 00:54:26,364 I can't even believe that you're sitting at this table. 838 00:54:26,388 --> 00:54:29,389 But to try and give our mother a toast? 839 00:54:29,474 --> 00:54:31,808 - I just wanted to say thank you. - Well, you said it! 840 00:54:31,893 --> 00:54:33,935 This is not the time or the place. 841 00:54:34,020 --> 00:54:35,957 - When will it ever be, Teddy? - You're out of control, Nicole. 842 00:54:35,981 --> 00:54:37,647 - Am I? - Enough! 843 00:54:40,360 --> 00:54:44,654 Look, you're all lovely people, but all of this, 844 00:54:44,739 --> 00:54:47,991 these lies and secrets, they're tearing you apart. 845 00:54:48,034 --> 00:54:51,661 - Just, Christina, don't... - No, I need to say this. 846 00:54:53,165 --> 00:54:55,498 I didn't grow up with a family, 847 00:54:55,584 --> 00:54:57,103 but I work with troubled ones every day 848 00:54:57,127 --> 00:54:58,376 and I know what it's like when 849 00:54:58,461 --> 00:55:00,879 secrets boil up until they explode. 850 00:55:00,964 --> 00:55:03,631 Christina, please, you're not feeling well from earlier... 851 00:55:03,675 --> 00:55:05,592 - I'm fine. - Secrets? 852 00:55:05,677 --> 00:55:08,428 What secrets? 853 00:55:08,513 --> 00:55:10,366 I think just about everybody at this table 854 00:55:10,390 --> 00:55:12,473 is holding something back. 855 00:55:15,020 --> 00:55:17,312 And I think it would be better if they all just 856 00:55:17,355 --> 00:55:20,023 came out and said it. 857 00:55:20,066 --> 00:55:22,483 Fine. I'll go first. 858 00:55:22,569 --> 00:55:26,738 Christina, why were you snooping around our room earlier? 859 00:55:26,823 --> 00:55:29,532 - Jacob, that's ridiculous. - Is it, Ted? 860 00:55:29,576 --> 00:55:34,037 It's true. I was looking for something. 861 00:55:34,080 --> 00:55:36,456 For what? 862 00:55:36,541 --> 00:55:38,249 Honestly, I don't know. 863 00:55:38,335 --> 00:55:40,710 I just think there's something very strange going on 864 00:55:40,754 --> 00:55:42,212 with all of you and with... 865 00:55:42,297 --> 00:55:43,880 With what? 866 00:55:43,924 --> 00:55:46,132 With Paul. 867 00:55:46,218 --> 00:55:48,885 Like, maybe it wasn't an accident. 868 00:55:50,555 --> 00:55:52,513 Well, someone finally said it. 869 00:55:54,476 --> 00:55:56,226 Well, here's what I have to say. 870 00:55:56,269 --> 00:55:59,854 Angie, I hate you 871 00:55:59,898 --> 00:56:01,898 because you killed my brother. 872 00:56:01,942 --> 00:56:03,358 Nicole! 873 00:56:05,528 --> 00:56:07,737 Maybe she's right, and I killed him. 874 00:56:09,824 --> 00:56:13,701 W-What do you mean? It was an accident. 875 00:56:13,745 --> 00:56:17,497 The morning that he died, he looked so lost. 876 00:56:17,582 --> 00:56:20,708 Lost? About what? 877 00:56:20,752 --> 00:56:22,418 What happened to my son? 878 00:56:22,462 --> 00:56:24,629 Angie cheated on him, mom. 879 00:56:24,714 --> 00:56:27,548 And Paul found out, and it crushed him. 880 00:56:32,138 --> 00:56:33,388 Is it true? 881 00:56:35,016 --> 00:56:37,976 It was the biggest mistake I've made in my life. 882 00:56:38,061 --> 00:56:39,061 Come on! 883 00:56:40,855 --> 00:56:42,833 But you were more than happy to have him out of the way, 884 00:56:42,857 --> 00:56:44,148 weren't you, Nicole? 885 00:56:44,234 --> 00:56:46,442 What are you trying to say? 886 00:56:46,486 --> 00:56:48,506 So Paul wouldn't talk your parents into selling 887 00:56:48,530 --> 00:56:51,864 the cider mill. I mean, you weren't even speaking to him! 888 00:56:51,950 --> 00:56:53,616 Sell the mill? 889 00:56:55,787 --> 00:56:58,955 - Wait. Where are you going? - I've had enough. 890 00:56:58,999 --> 00:57:01,833 Oh, what, you're gonna go downstairs like you always do? 891 00:57:01,918 --> 00:57:05,128 No, you've been doing this for years! Come back! 892 00:57:07,924 --> 00:57:09,382 It wasn't about the mill. 893 00:57:09,467 --> 00:57:11,926 I wasn't speaking to you because he insisted 894 00:57:11,970 --> 00:57:14,512 on staying with your cheating ass! 895 00:57:14,597 --> 00:57:16,014 I'm leaving. 896 00:57:16,099 --> 00:57:17,348 Just wait, you'll freeze. 897 00:57:17,434 --> 00:57:19,809 Ted, she's done enough damage! 898 00:57:19,894 --> 00:57:21,664 I would rather freeze to death in my own house 899 00:57:21,688 --> 00:57:23,499 than spend another minute in this one. 900 00:57:23,523 --> 00:57:25,732 Let me go with you then, keep you safe. 901 00:57:25,817 --> 00:57:27,483 Let her go, Ted. 902 00:57:31,698 --> 00:57:33,698 God, you just had to, didn't you? 903 00:57:33,783 --> 00:57:35,825 I didn't mean to... 904 00:57:35,869 --> 00:57:38,786 - Ted, wait! - Just stop! 905 00:57:42,167 --> 00:57:43,499 Don't you see? 906 00:57:46,546 --> 00:57:49,005 You can't save this family, Christina. 907 00:58:13,990 --> 00:58:15,656 Great one, Christina. 908 00:59:22,976 --> 00:59:26,102 Are you my little alarm clock, ace? 909 00:59:26,187 --> 00:59:29,313 Oh, if only you could talk. 910 00:59:29,399 --> 00:59:31,732 I bet you'd have some stories to tell. 911 01:00:18,740 --> 01:00:20,656 Where are you hiding? 912 01:00:22,660 --> 01:00:26,996 You gonna come in or just stand there and watch me all day? 913 01:00:30,543 --> 01:00:32,752 I didn't mean to disturb you. 914 01:00:32,837 --> 01:00:35,421 I just wanted to apologize for last night. 915 01:00:38,426 --> 01:00:42,345 I knew Paul wanted to sell the company. 916 01:00:42,388 --> 01:00:45,473 He brought it up a couple of weeks before he died. 917 01:00:45,558 --> 01:00:46,849 He did? 918 01:00:47,810 --> 01:00:50,645 I got angry with him. 919 01:00:50,730 --> 01:00:53,981 Probably the angriest I've ever been at him. 920 01:00:57,153 --> 01:00:59,695 Paul got a great offer on the property. 921 01:01:00,490 --> 01:01:03,157 Lot of money. 922 01:01:03,243 --> 01:01:06,494 Well, I knew if we sold... 923 01:01:06,538 --> 01:01:08,788 Paul would move away, 924 01:01:08,873 --> 01:01:11,707 just like Ted did. 925 01:01:11,793 --> 01:01:13,751 I didn't wanna lose him. 926 01:01:13,836 --> 01:01:15,586 Mr. Ryant, I'm sure... 927 01:01:15,672 --> 01:01:19,090 Whatever happened that day out on the lake 928 01:01:19,175 --> 01:01:21,551 was beyond my control. 929 01:01:23,805 --> 01:01:27,390 Well, hey, now, will you look at that? 930 01:01:27,433 --> 01:01:28,724 Very nice. 931 01:01:30,061 --> 01:01:32,019 Apology accepted. 932 01:01:34,691 --> 01:01:37,567 Now, if I could find that other pen. 933 01:01:37,652 --> 01:01:39,569 I'll see you upstairs. 934 01:02:09,142 --> 01:02:11,559 I was about to go upstairs to check on you. 935 01:02:15,481 --> 01:02:18,024 I hope Angie got home okay last night. 936 01:02:18,109 --> 01:02:21,110 Looked pretty dangerous out there. 937 01:02:21,154 --> 01:02:24,238 Yeah. She did. I ended up texting her to make sure. 938 01:02:25,491 --> 01:02:26,699 Good. 939 01:02:34,167 --> 01:02:38,794 Uh, listen, uh, I'm sorry I exploded last night. 940 01:02:40,131 --> 01:02:43,633 But I told you not to bring up Paul. 941 01:02:43,718 --> 01:02:47,094 I know. I feel terrible. 942 01:02:47,180 --> 01:02:49,472 What I heard last night will probably haunt me 943 01:02:49,557 --> 01:02:51,140 for the rest of my life. 944 01:02:52,727 --> 01:02:54,310 About Paul? 945 01:02:54,395 --> 01:02:56,103 No. 946 01:02:56,189 --> 01:02:58,481 Angie cheating? 947 01:02:58,566 --> 01:03:01,776 Just... everything. 948 01:03:05,531 --> 01:03:08,366 I know I was out of line, but the last 48 hours 949 01:03:08,451 --> 01:03:09,970 I've been seeing and hearing things 950 01:03:09,994 --> 01:03:12,953 that the rest of you couldn't 951 01:03:13,039 --> 01:03:14,455 or didn't want to. 952 01:03:14,540 --> 01:03:17,792 Because you didn't live it, Christina. 953 01:03:17,877 --> 01:03:19,835 We did. 954 01:03:19,921 --> 01:03:23,756 - You weren't here. - You're right. 955 01:03:23,841 --> 01:03:27,760 But seeing the pain you've been going through, I wanted to help. 956 01:03:27,845 --> 01:03:30,971 Yeah. Yeah, you always wanna help. 957 01:03:31,015 --> 01:03:34,350 It's what I do. You know that. 958 01:03:36,229 --> 01:03:37,853 You can't save everyone. 959 01:03:39,399 --> 01:03:41,399 You may work with families, 960 01:03:41,484 --> 01:03:44,318 but you just don't know how to be in one. 961 01:03:44,404 --> 01:03:46,612 And sometimes in families, 962 01:03:46,698 --> 01:03:49,490 there are things better left unsaid. 963 01:03:57,291 --> 01:03:58,374 Hm. 964 01:04:01,963 --> 01:04:03,879 The snow's finally letting up. 965 01:04:06,551 --> 01:04:09,051 As soon as the roads clear, I'll get a flight back. 966 01:04:09,095 --> 01:04:11,303 And a taxi to the airport. 967 01:04:11,389 --> 01:04:12,638 What, a taxi in this town? 968 01:04:12,724 --> 01:04:15,850 Very funny. 969 01:04:15,935 --> 01:04:17,496 Plus, it's gonna take at least a day or two 970 01:04:17,520 --> 01:04:19,456 until the roads actually clear up. 971 01:04:19,480 --> 01:04:22,481 I just thought it'd be better if I get out of here sooner. 972 01:04:24,861 --> 01:04:26,652 There's still no way out. 973 01:04:31,284 --> 01:04:32,408 All right. 974 01:04:33,828 --> 01:04:35,995 I'm gonna go take a shower upstairs. 975 01:04:41,836 --> 01:04:44,920 I said what I did last night because I love you. 976 01:04:47,425 --> 01:04:48,841 I know you did. 977 01:05:07,069 --> 01:05:08,194 Hey. 978 01:05:11,741 --> 01:05:13,073 Look... 979 01:05:15,203 --> 01:05:18,287 I'm sorry for what I said down there. 980 01:05:19,499 --> 01:05:21,373 I love you. 981 01:05:21,459 --> 01:05:24,919 And I need you more than I realize. 982 01:05:25,004 --> 01:05:27,838 I just want what's best for you and your family. 983 01:05:27,924 --> 01:05:29,215 I-I know. 984 01:05:30,968 --> 01:05:34,220 Thank you for being patient with me 985 01:05:34,305 --> 01:05:36,305 and for being here this weekend... 986 01:05:38,059 --> 01:05:40,142 Snowed in with the crazy ryants. 987 01:05:48,027 --> 01:05:49,735 It's all gonna work out. 988 01:05:50,696 --> 01:05:51,904 You'll see. 989 01:05:52,865 --> 01:05:54,657 I'm gonna go shower. 990 01:05:54,742 --> 01:05:57,910 - I'll meet you downstairs. - Okay. 991 01:06:19,100 --> 01:06:22,184 Nicole. Look at you smiling. 992 01:06:24,564 --> 01:06:27,648 Paul with some random girl. 993 01:06:29,819 --> 01:06:31,485 Ted... 994 01:06:33,072 --> 01:06:34,530 And Angie? 995 01:06:39,203 --> 01:06:41,056 Snoopin' around again? 996 01:06:42,915 --> 01:06:46,333 Actually, do you guys have a second? 997 01:06:49,797 --> 01:06:52,423 First off, I was out of line last night. 998 01:06:52,508 --> 01:06:54,633 No, you weren't. 999 01:06:54,719 --> 01:06:57,344 This family barely speaks anymore, 1000 01:06:57,430 --> 01:06:59,680 especially when it comes to Paul. 1001 01:06:59,765 --> 01:07:01,640 Everybody's holding back. 1002 01:07:01,726 --> 01:07:04,935 But you really cut through the crap. 1003 01:07:05,021 --> 01:07:09,231 Well, I'm glad you approve, because there's more. 1004 01:07:12,153 --> 01:07:13,819 It was Ted, wasn't it... 1005 01:07:15,239 --> 01:07:17,615 Who Angie cheated on Paul with? 1006 01:07:17,700 --> 01:07:20,200 - Listen... - So it's true. 1007 01:07:20,244 --> 01:07:22,244 Yeah, but there's more to it. 1008 01:07:22,330 --> 01:07:25,998 Angie and Ted dated for a bit in high school, but they broke up. 1009 01:07:26,083 --> 01:07:28,459 He didn't waste time moving on. 1010 01:07:28,544 --> 01:07:32,546 Ted always had a slew of girls waiting in the wings. 1011 01:07:32,632 --> 01:07:35,925 And Angie eventually moved on to Paul. 1012 01:07:36,010 --> 01:07:38,010 It was always weird. 1013 01:07:38,095 --> 01:07:40,304 Angie was always asking about Ted, 1014 01:07:40,389 --> 01:07:43,933 wanting to hear about his glamorous life in Chicago. 1015 01:07:44,018 --> 01:07:46,204 And Angie was pushing Paul to sell the cider mill 1016 01:07:46,228 --> 01:07:48,187 and move there. 1017 01:07:48,272 --> 01:07:50,751 And then it all just really made sense when she slept with Ted 1018 01:07:50,775 --> 01:07:52,942 a couple of years ago. 1019 01:07:53,027 --> 01:07:56,445 So you think Angie killed Paul to be with Ted? 1020 01:07:56,530 --> 01:07:58,383 It was the only clean break she could make 1021 01:07:58,407 --> 01:08:01,951 and still be part of this family. 1022 01:08:02,036 --> 01:08:06,288 Somehow she got Paul out on the ice that day. 1023 01:08:06,374 --> 01:08:08,310 It couldn't have just been an accident? 1024 01:08:08,334 --> 01:08:11,126 He wouldn't have just run on to the ice. 1025 01:08:11,170 --> 01:08:13,796 And there was blood around the hole that he fell through. 1026 01:08:13,881 --> 01:08:14,942 - Blood? - Yeah. 1027 01:08:14,966 --> 01:08:15,923 Cops wrote it off like 1028 01:08:15,967 --> 01:08:17,027 he hit his head before 1029 01:08:17,051 --> 01:08:19,426 he fell off the dock. 1030 01:08:19,512 --> 01:08:21,323 I mean, we stayed here all weekend 'cause we just 1031 01:08:21,347 --> 01:08:24,264 had a feeling that maybe Angie would show up. 1032 01:08:25,685 --> 01:08:28,811 And do what? Get me out of the way? 1033 01:08:30,356 --> 01:08:32,606 Just like she did to Paul. 1034 01:08:32,650 --> 01:08:35,818 I mean, you think her power just happened to go off? 1035 01:08:49,041 --> 01:08:50,833 So what now? 1036 01:08:50,918 --> 01:08:53,502 Well, we've been asking ourselves that 1037 01:08:53,546 --> 01:08:56,296 for the past two years. 1038 01:08:56,382 --> 01:08:59,091 And we-we thought that maybe she would break last night 1039 01:08:59,176 --> 01:09:01,510 and tell us the truth about what happened. 1040 01:09:03,222 --> 01:09:06,515 I just need to think before I go and talk to Ted. 1041 01:09:09,895 --> 01:09:11,311 Thanks, guys. 1042 01:09:17,361 --> 01:09:18,694 Hey, Christina... 1043 01:09:20,281 --> 01:09:21,864 Just be careful. 1044 01:09:38,340 --> 01:09:41,800 All right, ned. Sounds like a plan. Okay, thanks. 1045 01:09:41,886 --> 01:09:44,845 That was ned over at the tavern. He thinks they can reopen today. 1046 01:09:44,930 --> 01:09:47,242 He's just waiting to hear back from some of his staff. 1047 01:09:47,266 --> 01:09:49,933 So I'm thinking of rescheduling my little get-together 1048 01:09:50,019 --> 01:09:52,227 for tonight, seeing how the snow is let up. 1049 01:09:52,313 --> 01:09:54,113 - Great news, right? - Yeah. 1050 01:09:54,190 --> 01:09:57,191 I just hope everyone can get out of their driveways. 1051 01:09:57,276 --> 01:09:59,568 I am so sorry about last night, Mrs. Ryant. 1052 01:10:01,280 --> 01:10:02,404 Everything I said. 1053 01:10:02,448 --> 01:10:05,032 It, it wasn't my place. 1054 01:10:05,117 --> 01:10:08,869 I have a difficult time with that concept sometimes. 1055 01:10:08,954 --> 01:10:11,205 I know you were only trying to help. 1056 01:10:11,290 --> 01:10:14,500 But Paul, that was an accident. 1057 01:10:14,585 --> 01:10:18,754 It had to have been. No one would ever hurt my son. 1058 01:10:18,798 --> 01:10:21,882 And all that about Angie, I can't believe. I... 1059 01:10:21,967 --> 01:10:23,779 I thought I knew all of my children's secrets. 1060 01:10:26,680 --> 01:10:28,097 Excuse me. 1061 01:10:28,182 --> 01:10:30,474 Hello? Yeah. 1062 01:10:30,559 --> 01:10:32,601 Okay. Mm-hmm. 1063 01:10:34,814 --> 01:10:36,458 Tragic, tragic accident. 1064 01:10:36,482 --> 01:10:38,899 Just doesn't make any damn sense to me. 1065 01:10:38,984 --> 01:10:42,361 Whatever happened that day out on the lake 1066 01:10:42,446 --> 01:10:44,655 was beyond my control. 1067 01:10:44,740 --> 01:10:46,980 He must've been spooked by something... 1068 01:10:48,244 --> 01:10:50,244 Or someone. 1069 01:10:50,329 --> 01:10:51,890 And there was blood around the hole 1070 01:10:51,914 --> 01:10:53,413 that he fell through. 1071 01:10:53,499 --> 01:10:55,833 She killed my brother. 1072 01:10:55,918 --> 01:10:59,378 W-what happened to my son? 1073 01:10:59,463 --> 01:11:02,714 Fantastic news! That was ned. 1074 01:11:02,800 --> 01:11:05,801 - He's reopening as we speak. - That's great! 1075 01:11:05,886 --> 01:11:09,012 We have to get on the horn and let everybody know. 1076 01:11:09,098 --> 01:11:11,598 I think seven o'clock should be good for everybody. 1077 01:11:11,642 --> 01:11:13,267 How far is ned's tavern again? 1078 01:11:13,310 --> 01:11:15,435 Ned's? Oh, it's just down the street. 1079 01:11:15,521 --> 01:11:17,479 I hope the roads are clear. 1080 01:11:17,523 --> 01:11:19,523 I think I'm gonna get some air. 1081 01:11:19,608 --> 01:11:21,942 Maybe I'll take a walk over to ned's tavern 1082 01:11:21,986 --> 01:11:24,319 and do a little party prep work? 1083 01:11:24,405 --> 01:11:27,030 Okay, well, it is quite cold out there, 1084 01:11:27,116 --> 01:11:29,116 but that would be wonderful! 1085 01:11:29,160 --> 01:11:31,785 And maybe Ted can go with you. 1086 01:11:31,829 --> 01:11:33,787 Nah. He's still in the shower. 1087 01:11:33,831 --> 01:11:35,684 I'll just let him get ready and then he can help you 1088 01:11:35,708 --> 01:11:37,833 organize the guest list for tonight. 1089 01:11:37,918 --> 01:11:39,835 Okay. 1090 01:11:39,920 --> 01:11:42,171 You said it's just up the street, right? 1091 01:11:58,689 --> 01:12:00,314 Where are you goin'? 1092 01:12:09,491 --> 01:12:10,866 There you are. 1093 01:12:31,639 --> 01:12:34,806 Kitchen's not open yet if you're looking for food. 1094 01:12:34,892 --> 01:12:36,870 The only lunch I'm looking for is the liquid kind. 1095 01:12:36,894 --> 01:12:38,854 Then you came to the right place. 1096 01:12:42,608 --> 01:12:44,233 Thank you. 1097 01:12:49,657 --> 01:12:50,948 Expecting an onslaught? 1098 01:12:51,033 --> 01:12:52,991 Always happens after a big storm. 1099 01:12:53,077 --> 01:12:56,411 Snow stops fallin', people get itchin' to get out of the house. 1100 01:12:56,497 --> 01:12:59,665 Hosting a birthday shindig tonight, too. 1101 01:12:59,750 --> 01:13:02,793 - For Katherine? - The one and only. 1102 01:13:02,878 --> 01:13:04,606 I'm actually staying with the ryants this weekend. 1103 01:13:04,630 --> 01:13:07,756 Oh, you're Ted's girl from Chicago. 1104 01:13:07,841 --> 01:13:10,759 - Katherine mentioned you. - That'd be me. 1105 01:13:10,844 --> 01:13:13,053 Ted. What a great guy. 1106 01:13:13,097 --> 01:13:15,472 Known him since he was a young little skinny thing. 1107 01:13:15,557 --> 01:13:17,577 Haven't seen him in a couple of years since. 1108 01:13:17,601 --> 01:13:20,727 Well, you know... 1109 01:13:20,813 --> 01:13:22,813 I know about Paul. 1110 01:13:22,898 --> 01:13:26,441 I remember when it happened. Such a weird accident. 1111 01:13:26,527 --> 01:13:29,778 - That's what I keep hearing. - Poor Ted. 1112 01:13:29,822 --> 01:13:31,591 He already seemed like he was in a rough patch 1113 01:13:31,615 --> 01:13:33,740 around that time anyway. 1114 01:13:33,784 --> 01:13:37,536 - He did? How so? - Who knows? 1115 01:13:37,621 --> 01:13:38,848 I know he was in here pretty late 1116 01:13:38,872 --> 01:13:41,498 the night before tying one on. 1117 01:13:41,583 --> 01:13:44,501 - Excuse me? - Well, you know, getting drunk. 1118 01:13:44,586 --> 01:13:48,005 No, no, I, I mean, the night before what? 1119 01:13:48,090 --> 01:13:50,026 The night before Paul went missing. 1120 01:13:50,050 --> 01:13:51,653 I kept thinking he must've had a hell of a hangover 1121 01:13:51,677 --> 01:13:53,927 the next day for the search. 1122 01:13:54,013 --> 01:13:57,556 The night before Paul went missing, Ted was here? 1123 01:13:57,641 --> 01:13:59,411 Well, yeah, he must have come into town early 1124 01:13:59,435 --> 01:14:02,269 for Katherine's birthday weekend that year, I suppose. 1125 01:14:05,190 --> 01:14:07,983 - Can I close my tab, please? - Uh... 1126 01:14:08,068 --> 01:14:10,171 I'll just throw it on the ryants' tab for tonight. 1127 01:14:10,195 --> 01:14:11,486 Thank you. 1128 01:14:14,158 --> 01:14:17,617 Say, you wouldn't happen to know where Angie lives, would you? 1129 01:14:17,703 --> 01:14:20,120 Angie? Paul's girl? 1130 01:14:30,758 --> 01:14:33,008 This better be you, Angie. 1131 01:15:02,247 --> 01:15:04,373 So that's why you lost power. 1132 01:15:08,837 --> 01:15:11,254 Christina? 1133 01:15:11,340 --> 01:15:13,757 Christina, what are you doing here? 1134 01:15:13,842 --> 01:15:16,343 - Can we talk about it inside? - Yes, yes. Of course. 1135 01:15:16,387 --> 01:15:18,406 Oh, my god, did you walk here by yourself? 1136 01:15:18,430 --> 01:15:21,556 - Yeah. Can I come in, please? - Yes, of course. Come on. 1137 01:15:30,692 --> 01:15:32,484 How did you find my house? 1138 01:15:32,569 --> 01:15:35,028 I know about you and Ted. 1139 01:15:35,072 --> 01:15:36,571 Oh, my god. Uh, uh... 1140 01:15:36,657 --> 01:15:39,408 Listen, that was years ago. 1141 01:15:39,493 --> 01:15:41,638 I-I would've told you yesterday, I just didn't wanna 1142 01:15:41,662 --> 01:15:43,662 make things weird with Ted. I... 1143 01:15:43,747 --> 01:15:47,707 I can't even believe I brought the whole thing up. 1144 01:15:47,793 --> 01:15:51,420 Okay, um, come in and get warm by the fire. 1145 01:15:51,463 --> 01:15:52,754 Thank you. 1146 01:15:57,636 --> 01:16:00,595 I'm assuming Nicole filled you in. 1147 01:16:00,639 --> 01:16:02,931 I put it together myself, actually. 1148 01:16:05,602 --> 01:16:10,439 Like I said, it was only once a long time ago. 1149 01:16:10,482 --> 01:16:13,942 And, uh, he seems so in love with you now. 1150 01:16:14,987 --> 01:16:17,279 Yes. Yes, he does. 1151 01:16:19,992 --> 01:16:23,118 I was in Chicago on a business trip 1152 01:16:23,203 --> 01:16:27,205 and I stayed with him, which was stupid. 1153 01:16:27,291 --> 01:16:29,374 I'd had too much to drink that night 1154 01:16:29,460 --> 01:16:33,336 and we started kissing and I didn't stop it. 1155 01:16:33,422 --> 01:16:37,466 I-I tried to forget about it, but Paul knew something was off. 1156 01:16:37,551 --> 01:16:40,635 He was so mad when I told him, 1157 01:16:40,679 --> 01:16:42,365 but we were trying to make it work. 1158 01:16:42,389 --> 01:16:46,433 - This was right before he died? - A few weeks. 1159 01:16:46,518 --> 01:16:49,728 We knew Ted was gonna be back in town for their mother's birthday 1160 01:16:49,813 --> 01:16:53,482 and we didn't know how to handle it. 1161 01:16:53,567 --> 01:16:55,901 Do you remember when you first saw Ted that weekend? 1162 01:16:55,986 --> 01:16:57,903 Was it during the search? 1163 01:16:57,988 --> 01:17:01,573 No. God, um... 1164 01:17:01,658 --> 01:17:05,785 He actually showed up late the night before. 1165 01:17:05,871 --> 01:17:09,456 He texted that he was outside. I couldn't believe it. 1166 01:17:09,500 --> 01:17:11,833 I snuck out to tell him to leave. 1167 01:17:14,087 --> 01:17:15,253 Paul came out and saw us, 1168 01:17:15,339 --> 01:17:19,216 then Ted took off. 1169 01:17:19,301 --> 01:17:23,720 That's why you had a fight the night before he died. 1170 01:17:23,805 --> 01:17:25,700 Paul thought something was still going on between us. 1171 01:17:25,724 --> 01:17:27,516 I tried to tell him. 1172 01:17:29,561 --> 01:17:31,853 Angie, Ted told everyone 1173 01:17:31,939 --> 01:17:35,524 he was driving up from Chicago the day Paul went missing. 1174 01:17:35,567 --> 01:17:36,858 He did? 1175 01:17:39,404 --> 01:17:42,697 Um, I mean, we never really talked about it, 1176 01:17:42,741 --> 01:17:45,825 and I'm sure he didn't want his family to know about us. 1177 01:17:45,911 --> 01:17:48,870 So it's probably why he told them he was driving up. 1178 01:17:48,956 --> 01:17:51,206 I mean, what other reason would he have to lie? 1179 01:17:54,670 --> 01:17:57,003 You're frozen solid. Uh... 1180 01:17:57,089 --> 01:17:59,714 I'm gonna put some tea on for us. 1181 01:17:59,800 --> 01:18:01,049 Thank you. 1182 01:18:15,607 --> 01:18:17,566 Angie? 1183 01:18:17,609 --> 01:18:19,067 You okay? 1184 01:18:22,698 --> 01:18:24,030 Angie? 1185 01:18:52,102 --> 01:18:54,269 Oh, my god, Angie! 1186 01:19:00,819 --> 01:19:02,819 Ah! 1187 01:19:02,904 --> 01:19:04,446 Christina, no! 1188 01:19:07,367 --> 01:19:10,076 Ted? What are you doing? 1189 01:19:10,162 --> 01:19:12,829 She's dangerous. 1190 01:19:16,585 --> 01:19:19,169 What? What is happening? 1191 01:19:19,254 --> 01:19:21,254 I came here to save you. 1192 01:19:21,298 --> 01:19:24,507 I snuck in through the back, Angie saw me, 1193 01:19:24,593 --> 01:19:26,843 and she came after me. 1194 01:19:26,928 --> 01:19:28,845 It's all her! 1195 01:19:28,930 --> 01:19:30,347 What am I supposed to do? 1196 01:19:30,432 --> 01:19:32,807 Believe me. 1197 01:19:35,270 --> 01:19:39,189 - Is she dead? - No, she's only knocked out. 1198 01:19:39,274 --> 01:19:41,608 Are you sure? How do you know? 1199 01:19:44,196 --> 01:19:46,613 I never would allow that to happen. 1200 01:19:47,366 --> 01:19:49,157 Ted... 1201 01:19:49,201 --> 01:19:51,826 You know, I, you know, I thought it would make you so happy 1202 01:19:51,912 --> 01:19:54,663 to be with a family for once. 1203 01:19:54,748 --> 01:19:57,624 But then you just had to get yourself involved. 1204 01:20:03,632 --> 01:20:05,173 Why are you doing this? 1205 01:20:08,762 --> 01:20:10,553 It's for her. 1206 01:20:10,639 --> 01:20:13,473 We're meant to be together. 1207 01:20:13,517 --> 01:20:16,184 And I just had to make her see it. 1208 01:20:18,647 --> 01:20:23,024 She needed to see how happy I was with someone else. 1209 01:20:23,068 --> 01:20:26,986 And I was looking for that someone else for two years. 1210 01:20:27,072 --> 01:20:31,324 Someone strong, smart, beautiful. 1211 01:20:32,327 --> 01:20:33,702 Just like you. 1212 01:20:34,579 --> 01:20:37,080 We were all a lie? 1213 01:20:37,165 --> 01:20:39,541 Oh, no, babe, 1214 01:20:39,584 --> 01:20:42,335 I never wanted to hurt you. 1215 01:20:42,421 --> 01:20:44,629 You were just part of the plan. 1216 01:20:44,715 --> 01:20:46,965 You cut her power 1217 01:20:47,050 --> 01:20:49,278 so she'd come to your parents' house this weekend. 1218 01:20:49,302 --> 01:20:53,138 And it all worked out. Yeah. 1219 01:20:53,223 --> 01:20:55,724 You loved that sleepy cider so much. 1220 01:20:57,519 --> 01:20:59,978 And it got you out of the way. 1221 01:21:00,063 --> 01:21:03,398 Angie knows everything now. You attacked her. 1222 01:21:04,568 --> 01:21:07,444 I struck her from behind. 1223 01:21:07,529 --> 01:21:09,654 You... 1224 01:21:09,740 --> 01:21:12,699 You attacked Angie because you were jealous. 1225 01:21:13,952 --> 01:21:17,370 And you have a sketchy past, 1226 01:21:17,414 --> 01:21:20,206 and you have a messed-up head. 1227 01:21:20,292 --> 01:21:22,917 - I'm here to save the day. - Ted. 1228 01:21:24,171 --> 01:21:26,921 Don't make this hard on me. 1229 01:21:28,049 --> 01:21:29,444 - Angie, run! - What? 1230 01:21:39,060 --> 01:21:41,895 Somebody help me! Please! 1231 01:22:10,675 --> 01:22:12,717 Christina! 1232 01:22:12,803 --> 01:22:15,970 Come on, stop this! Where are you? 1233 01:22:18,475 --> 01:22:20,308 I still love you! 1234 01:22:21,728 --> 01:22:23,144 There you are. 1235 01:22:39,454 --> 01:22:41,120 Where are you going? 1236 01:22:43,667 --> 01:22:46,000 You can't go anywhere. 1237 01:22:47,295 --> 01:22:48,670 Nowhere to go. 1238 01:22:50,924 --> 01:22:52,173 Uh-oh. 1239 01:22:55,804 --> 01:22:57,011 Oops. 1240 01:23:10,235 --> 01:23:14,237 How am I supposed to explain this, huh? 1241 01:23:14,322 --> 01:23:17,782 That you ran from Angie's and fell in through the ice? 1242 01:23:20,662 --> 01:23:24,497 Just like Paul, your brother you murdered? 1243 01:23:24,583 --> 01:23:27,208 At least Paul was knocked out before I sent him under. 1244 01:23:31,381 --> 01:23:36,092 But you, you're gonna feel everything. 1245 01:23:43,518 --> 01:23:45,018 Christina! 1246 01:23:56,615 --> 01:23:59,073 You can't save everyone, Christina. 1247 01:24:05,373 --> 01:24:06,748 I get that now.91158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.