Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,336 --> 00:01:29,504
Daydreaming about an escape
again?
2
00:01:29,589 --> 00:01:32,131
I'm just appreciating
what good time we're making.
3
00:01:32,217 --> 00:01:34,801
We've been cruising
since we got out of Chicago.
4
00:01:34,886 --> 00:01:36,822
That's why I never fly
during the winter.
5
00:01:36,846 --> 00:01:38,866
A little bit of snowfall
and we would be stuck
6
00:01:38,890 --> 00:01:40,473
at O'Hare all weekend.
7
00:01:40,558 --> 00:01:41,933
And miss your mom's birthday.
8
00:01:42,018 --> 00:01:44,102
And miss
you getting to meet her.
9
00:01:44,187 --> 00:01:45,947
That, too.
10
00:01:48,191 --> 00:01:50,127
What?
You're not nervous, are you?
11
00:01:50,151 --> 00:01:52,819
No, you're bringing a girl home
you've been dating
12
00:01:52,904 --> 00:01:55,299
for three months to meet
your family for the first time,
13
00:01:55,323 --> 00:01:56,676
on your mom's
birthday weekend...
14
00:01:56,700 --> 00:01:58,302
What would I have to be
nervous about?
15
00:01:58,326 --> 00:02:00,243
Look, it's going to go great.
16
00:02:00,328 --> 00:02:02,288
I promise,
they're gonna love you.
17
00:02:02,372 --> 00:02:04,684
Oh, is that what you tell
all the girls you bring home?
18
00:02:04,708 --> 00:02:06,249
- Yes.
- What?
19
00:02:07,502 --> 00:02:10,003
No, you're the first. Come on.
20
00:02:10,046 --> 00:02:13,214
Which is sweet, but it also
ups the pressure just a bit.
21
00:02:13,299 --> 00:02:17,552
Mm, listen, you are
the strongest, smartest,
22
00:02:17,637 --> 00:02:20,138
most beautiful woman
I've ever met.
23
00:02:20,223 --> 00:02:23,474
And you have this crazy ability
to connect with people
24
00:02:23,518 --> 00:02:25,184
very quickly.
25
00:02:25,270 --> 00:02:27,039
It's only gonna take
about five minutes
26
00:02:27,063 --> 00:02:29,564
until you have my parents
in the palm of your hand.
27
00:02:29,649 --> 00:02:32,984
Mm, now I see how you close
all your business deals,
28
00:02:33,069 --> 00:02:35,862
by buttering up
your clients' egos.
29
00:02:35,905 --> 00:02:37,822
Yeah, it works, doesn't it?
30
00:02:37,907 --> 00:02:42,702
Somehow you're selling me on me,
so, yeah, it's working.
31
00:02:42,787 --> 00:02:46,372
Good, 'cause my parents are
expecting you to make a toast
32
00:02:46,416 --> 00:02:48,416
in front of everybody
at the party.
33
00:02:48,501 --> 00:02:50,543
- Did I mention that?
- Don't even.
34
00:02:50,628 --> 00:02:54,589
Seriously,
it's gonna work out perfect.
35
00:02:54,674 --> 00:02:56,758
Trust me.
36
00:02:56,843 --> 00:02:58,051
I do.
37
00:03:00,472 --> 00:03:02,680
I just need to make
a quick pit stop.
38
00:03:14,944 --> 00:03:16,903
Want anything?
39
00:03:16,946 --> 00:03:19,572
Your mom's making dinner, right?
I wouldn't wanna spoil it.
40
00:03:19,616 --> 00:03:21,365
Oh, wait. I didn't tell you?
41
00:03:21,451 --> 00:03:24,077
They're expecting you
to cook tonight.
42
00:03:24,120 --> 00:03:26,015
Ah. You're just full of jokes,
aren't you, today?
43
00:04:00,323 --> 00:04:02,676
Don't tell me your mom's making
you wait out here for her.
44
00:04:02,700 --> 00:04:04,300
- Excuse me?
- Oh.
45
00:04:04,327 --> 00:04:06,786
It's gotta be negative-something
degrees out here,
46
00:04:06,871 --> 00:04:08,432
and your mom's making you
wait outside?
47
00:04:08,456 --> 00:04:10,414
What are you talking...
48
00:04:10,500 --> 00:04:13,584
N-No, my mom's not in there.
49
00:04:13,670 --> 00:04:16,754
Hm. You're just hanging out here
for fun then?
50
00:04:16,840 --> 00:04:18,714
Something like that.
51
00:04:23,888 --> 00:04:26,013
Your friend's waiting for you?
52
00:04:26,099 --> 00:04:29,433
Listen, lady,
mind your business.
53
00:04:29,519 --> 00:04:32,395
Right. I have a hard time
doing that sometimes.
54
00:04:35,066 --> 00:04:36,941
Here's the thing.
55
00:04:37,026 --> 00:04:40,278
I know you don't think
you have choices in this life,
56
00:04:40,363 --> 00:04:41,654
but you do.
57
00:04:41,739 --> 00:04:44,490
And whatever choice
you make right now,
58
00:04:44,576 --> 00:04:46,387
you're gonna have
to live with forever.
59
00:04:46,411 --> 00:04:48,828
What are you, a cop?
60
00:04:48,872 --> 00:04:50,288
No.
61
00:04:50,373 --> 00:04:53,166
But I met a few in my day.
62
00:04:53,251 --> 00:04:55,835
Well, whatever, lady.
63
00:05:04,762 --> 00:05:06,179
What was that about?
64
00:05:07,432 --> 00:05:09,932
One of your cases from work?
65
00:05:10,018 --> 00:05:12,852
No, I just thought
I recognized him.
66
00:05:24,782 --> 00:05:27,491
What if he tried something,
Christina?
67
00:05:27,577 --> 00:05:30,661
That kid? That's why
I always carry mace on me.
68
00:05:30,747 --> 00:05:32,955
You think
that's gonna stop a bullet?
69
00:05:33,041 --> 00:05:35,541
He didn't have a gun.
70
00:05:35,585 --> 00:05:37,168
And how do you know that?
71
00:05:37,253 --> 00:05:41,088
I just do.
I see these kids every day.
72
00:05:41,174 --> 00:05:43,507
He was just thinking
about doing something,
73
00:05:43,551 --> 00:05:45,509
and he didn't really want to.
74
00:05:45,595 --> 00:05:49,388
He just needed someone
to tell him he didn't have to.
75
00:05:49,432 --> 00:05:52,183
All right, look, I know
you're amazing at what you do
76
00:05:52,268 --> 00:05:54,727
and you're
a brilliant social worker,
77
00:05:54,812 --> 00:05:56,852
but you can't save everyone,
Christina.
78
00:05:56,898 --> 00:06:00,524
I know. But I can try, right?
79
00:06:00,610 --> 00:06:02,296
Yeah, one of these days
you're gonna get yourself
80
00:06:02,320 --> 00:06:04,695
in some real trouble.
81
00:06:13,790 --> 00:06:15,392
Hey, I'm sorry
if I upset you earlier.
82
00:06:15,416 --> 00:06:17,792
No, no, it's not that.
83
00:06:17,877 --> 00:06:19,210
It's the lake.
84
00:06:33,017 --> 00:06:35,434
- Um...
- What is it?
85
00:06:35,520 --> 00:06:36,686
I...
86
00:06:36,771 --> 00:06:38,479
You know, my,
87
00:06:38,564 --> 00:06:41,774
my brother passed away
a couple of years ago.
88
00:06:41,859 --> 00:06:45,486
Paul. Yeah.
It was some sort of accident.
89
00:06:45,571 --> 00:06:47,947
Yes, an accident.
90
00:06:48,032 --> 00:06:50,199
He drowned in that lake.
91
00:06:54,247 --> 00:06:55,413
Ted, I...
92
00:06:55,498 --> 00:06:57,999
It happened, you know,
around this time
93
00:06:58,084 --> 00:07:01,210
uh, two years ago, I was
on my way back from Chicago
94
00:07:01,296 --> 00:07:03,921
and he went missing,
and my family
95
00:07:04,007 --> 00:07:07,466
was looking everywhere for him.
96
00:07:07,552 --> 00:07:08,968
And I raced back here.
97
00:07:09,053 --> 00:07:12,138
By the time I got here,
they found him.
98
00:07:12,223 --> 00:07:15,599
Oh, my god.
His car went off the road?
99
00:07:15,643 --> 00:07:18,269
No. He-he was on foot.
100
00:07:18,354 --> 00:07:21,147
- On foot?
- Yeah.
101
00:07:21,232 --> 00:07:23,733
You know, i-I'm sorry I didn't
really tell you about this.
102
00:07:23,818 --> 00:07:28,487
Uh, I knew that you were already
nervous for this weekend
103
00:07:28,573 --> 00:07:32,450
and, and I'm just sorry,
I-I had to bring it up.
104
00:07:32,493 --> 00:07:34,994
Ted, don't apologize.
105
00:07:35,079 --> 00:07:37,955
I get why you didn't wanna
talk about it.
106
00:07:38,041 --> 00:07:40,352
And, you know my family
is having a really hard time
107
00:07:40,376 --> 00:07:42,354
with it right now,
so if you could just
108
00:07:42,378 --> 00:07:43,856
maybe not even bring up
that topic...
109
00:07:43,880 --> 00:07:45,171
Of course.
110
00:07:47,175 --> 00:07:49,550
But I meant what I said.
111
00:07:49,635 --> 00:07:52,178
And this weekend
is gonna be great.
112
00:07:52,221 --> 00:07:54,199
They're gonna love you
just like I do.
113
00:07:54,223 --> 00:07:59,143
And if Paul's death taught me
anything, it's to not waste time
114
00:07:59,228 --> 00:08:00,414
and go after what you want.
115
00:08:00,438 --> 00:08:02,355
I'm glad you told me.
116
00:08:02,398 --> 00:08:06,859
I'm a little nervous about this
weekend, but mostly I'm excited
117
00:08:06,903 --> 00:08:08,903
to meet the family
of the man I love.
118
00:08:28,257 --> 00:08:32,718
Ah, there she is.
The old family legacy.
119
00:08:32,804 --> 00:08:36,055
Oh, wow.
It's larger than I expected.
120
00:08:36,140 --> 00:08:37,576
And your whole family's
a part of it?
121
00:08:37,600 --> 00:08:39,350
Four generations.
122
00:08:39,435 --> 00:08:40,893
I'm the only one that left.
123
00:08:40,978 --> 00:08:44,355
Since Paul, uh,
my parents mostly stepped aside
124
00:08:44,440 --> 00:08:47,817
and let my sister
and her husband, Jacob, run it.
125
00:08:47,902 --> 00:08:50,694
Must be quite the operation
in the spring.
126
00:08:50,780 --> 00:08:54,073
That it is, but every six months
out of the year,
127
00:08:54,158 --> 00:08:55,616
it totally shuts down,
128
00:08:55,701 --> 00:08:57,471
just like
this whole entire village.
129
00:09:29,152 --> 00:09:30,443
You got this.
130
00:09:37,827 --> 00:09:40,202
Hey, buddy. Hey! Ace!
131
00:09:40,288 --> 00:09:43,122
Hey, how are ya?
132
00:09:43,207 --> 00:09:44,623
He's so cute.
133
00:09:44,667 --> 00:09:47,209
You made it!
134
00:09:47,295 --> 00:09:49,086
Oh! I missed you.
135
00:09:49,130 --> 00:09:51,464
- Happy birthday, mom!
- Thank you.
136
00:09:51,549 --> 00:09:53,090
And you must be Christina.
137
00:09:53,176 --> 00:09:55,801
Come here. Aww!
138
00:09:55,887 --> 00:09:57,344
I'm so glad you made it.
139
00:09:57,430 --> 00:09:59,283
The news said
the weather was getting nasty.
140
00:09:59,307 --> 00:10:00,826
- Yeah, we were outrunnin' it.
- Oh.
141
00:10:00,850 --> 00:10:03,036
- Where's, uh, dad?
- Oh, where else would he be?
142
00:10:03,060 --> 00:10:06,645
In the basement, fooling around
with his toys. Jonathan!
143
00:10:06,731 --> 00:10:09,001
My dad's obsessed with making
world war ii models, so...
144
00:10:09,025 --> 00:10:11,192
Ted is here!
145
00:10:11,277 --> 00:10:13,088
I'm so excited to be
part of your birthday.
146
00:10:13,112 --> 00:10:14,715
I'm so glad
you guys made it.
147
00:10:14,739 --> 00:10:16,530
I know I'm another year older,
148
00:10:16,616 --> 00:10:18,177
but at least
it got you two here.
149
00:10:22,038 --> 00:10:23,829
Well...
150
00:10:23,873 --> 00:10:26,832
Hey, you made it.
151
00:10:26,918 --> 00:10:30,002
They sure did! Christina,
this is my husband, Jonathan.
152
00:10:30,087 --> 00:10:33,297
- Hi. Oh. My hands are stuck.
- Oh.
153
00:10:33,382 --> 00:10:35,799
I got a little model glue
on my hand there, sorry.
154
00:10:35,843 --> 00:10:38,844
Jonathan, really? Go wash
that stuff off your hands.
155
00:10:38,930 --> 00:10:41,116
And we're gonna be
eating dinner soon.
156
00:10:41,140 --> 00:10:42,431
Nice to meet you.
157
00:10:46,729 --> 00:10:48,582
Ted, why don't you show
Christina to your room?
158
00:10:48,606 --> 00:10:50,648
There's fresh towels laid out.
159
00:10:50,733 --> 00:10:52,669
And your sister and Jacob
should be here any minute. Okay?
160
00:10:52,693 --> 00:10:53,984
Thank you so much for having me.
161
00:10:54,028 --> 00:10:55,861
I'm glad you're here.
162
00:11:01,577 --> 00:11:03,202
Right up here.
163
00:11:04,914 --> 00:11:07,206
Okay. Ooh.
164
00:11:09,710 --> 00:11:12,503
You... is that you?
165
00:11:12,588 --> 00:11:15,548
- Yeah, me as a kid, yeah.
- Ah! You're so cute!
166
00:11:15,591 --> 00:11:18,467
Come on. Right down here.
167
00:11:19,845 --> 00:11:21,887
So this is it.
168
00:11:24,600 --> 00:11:26,537
You know, I never spent
more than three months
169
00:11:26,561 --> 00:11:28,394
in any one bed growing up.
170
00:11:28,479 --> 00:11:31,313
You spent your entire childhood
within these four walls.
171
00:11:31,399 --> 00:11:34,400
- If only they could talk.
- Oh, yeah?
172
00:11:34,443 --> 00:11:36,046
How many girls
would they tell me about?
173
00:11:36,070 --> 00:11:39,029
Well, let's see. Uh,
Cindy Crawford, Heidi Klum...
174
00:11:39,115 --> 00:11:40,614
Wow, you were quite the player.
175
00:11:40,700 --> 00:11:42,866
Huh.
176
00:11:42,910 --> 00:11:44,285
Great white shark.
177
00:11:44,370 --> 00:11:46,537
Yeah, I don't know too much
about that.
178
00:11:46,622 --> 00:11:49,415
- You sure?
- Pretty sure.
179
00:11:55,381 --> 00:11:58,132
Yeah, um, Paul and I
used to share a room.
180
00:11:58,217 --> 00:12:00,551
There's a room down the hall,
but neither one of us
181
00:12:00,636 --> 00:12:03,262
wanted the other to have
the bigger room all to himself.
182
00:12:05,391 --> 00:12:06,765
Little sibling rivalry?
183
00:12:06,809 --> 00:12:09,602
Yeah, we were only about
a year and a half apart.
184
00:12:09,687 --> 00:12:11,979
- Am I...
- No, um...
185
00:12:12,064 --> 00:12:14,356
I figured we could sleep
in my bed.
186
00:12:14,442 --> 00:12:18,444
You know, together,
keep each other warm, snuggle?
187
00:12:18,529 --> 00:12:20,237
Mm-mm.
188
00:12:29,332 --> 00:12:31,081
Hey there, stranger.
189
00:12:33,294 --> 00:12:34,730
Ugh.
190
00:12:34,754 --> 00:12:36,795
It's really coming down
out there.
191
00:12:36,881 --> 00:12:39,381
Yeah, but good thing
it only took you a few minutes.
192
00:12:39,467 --> 00:12:41,675
- Jacob.
- Ted.
193
00:12:41,761 --> 00:12:44,053
I would like you guys
to meet Christina.
194
00:12:44,138 --> 00:12:45,596
Hi, nice to meet you.
195
00:12:45,681 --> 00:12:48,265
Oh, you actually made it.
196
00:12:48,351 --> 00:12:51,435
Yeah, I guess we just
barely missed the storm.
197
00:12:51,520 --> 00:12:54,271
Mm. No, I knew
Ted was gonna be here.
198
00:12:54,357 --> 00:12:55,814
I just wasn't sure you were.
199
00:12:55,858 --> 00:12:57,544
You know, coming home
to meet the family
200
00:12:57,568 --> 00:13:00,778
after only three months.
Kinda scary, right?
201
00:13:00,863 --> 00:13:03,822
- Nah. I'm thrilled to be here.
- I bet.
202
00:13:03,908 --> 00:13:05,344
I'm guessing
mom's in the kitchen
203
00:13:05,368 --> 00:13:06,511
full-blown Martha Stewart-mode.
204
00:13:06,535 --> 00:13:08,347
Yeah, as if
she has any other mode.
205
00:13:08,371 --> 00:13:10,621
- Hm.
- You guys staying tonight, too?
206
00:13:10,706 --> 00:13:12,206
The whole weekend, actually.
207
00:13:12,291 --> 00:13:13,477
I thought it'd be easier
than driving
208
00:13:13,501 --> 00:13:15,501
back and forth from home.
209
00:13:15,586 --> 00:13:19,129
You know how brutal these roads
get during a blizzard.
210
00:13:19,215 --> 00:13:20,692
Or has all this time
in the big city
211
00:13:20,716 --> 00:13:23,592
really erased your memory,
Teddy?
212
00:13:23,678 --> 00:13:26,303
Aw, my whole family
under one roof again.
213
00:13:26,347 --> 00:13:28,158
Only for you.
Happy birthday, mom!
214
00:13:28,182 --> 00:13:30,182
- Hi, honey. Thank you.
- Hi.
215
00:13:30,267 --> 00:13:32,184
- Hi. How are you?
- Hey.
216
00:13:32,269 --> 00:13:34,039
Well, you're just in time,
I'm just about
217
00:13:34,063 --> 00:13:36,855
to put dinner on the table.
Mm. Okay.
218
00:13:40,361 --> 00:13:43,529
- She seems nice.
- Wow.
219
00:13:45,199 --> 00:13:47,199
Mm. Mm.
220
00:13:48,452 --> 00:13:50,869
- Here we are.
- Thank you.
221
00:13:52,915 --> 00:13:57,251
- This looks amazing!
- Good. Dig in.
222
00:13:57,336 --> 00:13:59,837
Won't you start
that wine around?
223
00:13:59,880 --> 00:14:01,547
Thank you.
224
00:14:01,632 --> 00:14:04,341
- You wanna pass the salad?
- Thank you.
225
00:14:04,427 --> 00:14:07,720
So, hey, now, I don't think
we ever heard the full story
226
00:14:07,805 --> 00:14:09,388
of how you two kids met.
227
00:14:09,473 --> 00:14:12,891
Well, I was running
in Humboldt park, uh,
228
00:14:12,977 --> 00:14:15,978
during, like, this freakish
heatwave that we had last fall
229
00:14:16,063 --> 00:14:18,731
and I rolled up my ankle.
230
00:14:18,774 --> 00:14:21,400
Luckily, this angel appeared
231
00:14:21,444 --> 00:14:24,069
and helped me hobble over
to a bench.
232
00:14:24,113 --> 00:14:27,406
She bought a bunch of popsicles
from a food cart
233
00:14:27,450 --> 00:14:30,659
and started icing it,
so there I was,
234
00:14:30,745 --> 00:14:34,371
lemonade popsicles on my foot,
and we just started talking a...
235
00:14:34,415 --> 00:14:37,332
The popsicles
were totally melted.
236
00:14:37,418 --> 00:14:40,210
So I walked him over
to a nearby cafe
237
00:14:40,296 --> 00:14:42,629
and we got dinner
and kept talking,
238
00:14:42,715 --> 00:14:44,339
and here we are.
239
00:14:44,425 --> 00:14:46,341
Aww. How sweet.
240
00:14:46,427 --> 00:14:48,051
Yes. How sweet.
241
00:14:49,764 --> 00:14:52,389
So how did you guys meet?
242
00:14:52,475 --> 00:14:54,516
I don't think Ted ever told me.
243
00:14:56,312 --> 00:14:58,771
Jacob moved to fenton
in high school,
244
00:14:58,856 --> 00:15:01,106
and then he started working
at the cider mill.
245
00:15:01,150 --> 00:15:03,776
And after working together
a couple of summers
246
00:15:03,861 --> 00:15:07,571
and not killing each other,
we started dating.
247
00:15:07,615 --> 00:15:10,657
- And here we are.
- Hm.
248
00:15:10,743 --> 00:15:12,804
So what's the plan for
the big birthday party tomorrow?
249
00:15:12,828 --> 00:15:14,828
Oh, nothing fancy, but you know
250
00:15:14,914 --> 00:15:16,558
how I like
to bring people together.
251
00:15:16,582 --> 00:15:19,082
So it's gonna be you guys
and a few friends
252
00:15:19,168 --> 00:15:20,584
gathering at ned's tavern.
253
00:15:20,669 --> 00:15:22,669
Nicole's been helping me
plan it.
254
00:15:22,755 --> 00:15:24,129
Whenever she'll let me.
255
00:15:24,215 --> 00:15:26,193
Ned's tavern is, uh,
right down the street,
256
00:15:26,217 --> 00:15:28,236
and it's like the hub
of the village.
257
00:15:28,260 --> 00:15:30,594
- It's just as old as the mill.
- Hey, now.
258
00:15:30,679 --> 00:15:32,365
Even though
it's shut down right now,
259
00:15:32,389 --> 00:15:35,265
you, you could take Christina
down there tomorrow
260
00:15:35,309 --> 00:15:38,018
to the mill and show her around.
261
00:15:38,103 --> 00:15:40,479
Jonathan,
have you looked out the window?
262
00:15:40,523 --> 00:15:41,875
Of course not,
'cause you've been downstairs
263
00:15:41,899 --> 00:15:43,482
in the basement all day.
264
00:15:43,526 --> 00:15:45,170
It's coming down really hard
out there
265
00:15:45,194 --> 00:15:46,671
and we don't pay
for the mill driveway
266
00:15:46,695 --> 00:15:48,570
to be plowed in the winter.
267
00:15:48,656 --> 00:15:50,447
You know, if it's not too bad,
268
00:15:50,491 --> 00:15:51,676
I mean, I'll take her
down there.
269
00:15:51,700 --> 00:15:53,512
- Show her the town, too.
- Uh...
270
00:15:53,536 --> 00:15:55,514
Christina, there's not a whole
lot to do here in the winter.
271
00:15:55,538 --> 00:15:57,891
But it's quite beautiful
in the spring and the Autumn.
272
00:15:57,915 --> 00:16:02,125
Yeah. And, hey,
is it busy in the summer.
273
00:16:02,211 --> 00:16:05,629
You should see it, people come
from all over to camp
274
00:16:05,714 --> 00:16:08,841
and, and go out on the lake.
275
00:16:15,099 --> 00:16:16,849
Well, judging by the drive here,
276
00:16:16,934 --> 00:16:18,912
fenton is beautiful
in the winter, too.
277
00:16:18,936 --> 00:16:21,687
It's a nice change of pace
from the city.
278
00:16:21,730 --> 00:16:23,313
For the weekend at least.
279
00:16:30,698 --> 00:16:32,030
Hey.
280
00:16:32,116 --> 00:16:34,491
Oh. Thank you, dear.
281
00:16:34,577 --> 00:16:36,493
- All by yourself?
- Yes.
282
00:16:36,579 --> 00:16:39,204
Jonathan's already back
downstairs for the evening.
283
00:16:39,290 --> 00:16:42,291
Hm. Here, let me be
your drying buddy.
284
00:16:42,376 --> 00:16:45,544
That would be lovely.
Where's Ted?
285
00:16:45,629 --> 00:16:47,190
Ah, he just went to the car
to grab something.
286
00:16:47,214 --> 00:16:48,797
Oh, okay.
287
00:16:48,883 --> 00:16:52,259
Well, I'm really glad
you're here.
288
00:16:52,344 --> 00:16:54,011
Everyone else is, too.
289
00:16:55,556 --> 00:16:57,180
Oh. What is that?
290
00:16:59,184 --> 00:17:01,768
When I was a kid,
I followed the wrong crowd
291
00:17:01,854 --> 00:17:04,563
and got into a lot of trouble.
292
00:17:04,648 --> 00:17:09,151
Uh, when I was about 17,
I finally cleaned up my act.
293
00:17:09,236 --> 00:17:11,653
I started following my heart
instead of other people.
294
00:17:11,739 --> 00:17:15,032
So I got this to remind me
of what I survived
295
00:17:15,075 --> 00:17:17,576
and to always follow my heart.
296
00:17:17,620 --> 00:17:19,472
Whenever I'm at a crossroads
or I don't know what to do,
297
00:17:19,496 --> 00:17:23,081
I just look down at my arm.
298
00:17:23,167 --> 00:17:25,417
It's kinda my good-luck charm.
299
00:17:25,502 --> 00:17:26,605
Well, I like it.
300
00:17:26,629 --> 00:17:28,629
And your past is important
301
00:17:28,714 --> 00:17:30,923
even if it's painful.
302
00:17:31,008 --> 00:17:33,717
Maybe I'll get a tattoo someday.
303
00:17:33,802 --> 00:17:36,970
- Yeah? What would you get?
- I don't know.
304
00:17:37,056 --> 00:17:39,973
Maybe a big old apple?
305
00:17:40,059 --> 00:17:41,350
I love that.
306
00:18:26,730 --> 00:18:27,980
Ah!
307
00:18:29,149 --> 00:18:30,774
Ted!
308
00:18:30,859 --> 00:18:33,860
- Ted!
- What's wrong?
309
00:18:33,946 --> 00:18:35,423
There's some creep out there
in a ski mask.
310
00:18:35,447 --> 00:18:36,947
Let me see.
311
00:18:40,786 --> 00:18:42,826
I could've sworn
someone was out there.
312
00:18:47,001 --> 00:18:48,520
Oh, oh.
313
00:18:48,544 --> 00:18:50,877
Whoa, whoa, whoa.
It's me, Angie.
314
00:18:50,963 --> 00:18:52,921
Angie?
315
00:18:53,007 --> 00:18:55,507
Oh, my goodness, you scared
the bejesus out of us.
316
00:18:55,551 --> 00:18:57,467
- What are you doing here?
- Oh.
317
00:18:57,511 --> 00:18:59,406
I'm-I'm so sorry
to startle you guys.
318
00:18:59,430 --> 00:19:02,222
I, um, left my house
dressed up like this
319
00:19:02,307 --> 00:19:04,016
so I could stay warm out there.
320
00:19:04,059 --> 00:19:05,745
Well, come in,
you must be freezing.
321
00:19:05,769 --> 00:19:08,186
- Come on. Better get you inside.
- Oh.
322
00:19:08,272 --> 00:19:10,230
- Who is that?
- It's Angie.
323
00:19:10,315 --> 00:19:11,732
Yeah, I got that. Who's Angie?
324
00:19:11,817 --> 00:19:14,026
Paul's fiancee.
325
00:19:14,111 --> 00:19:16,028
She killed my brother.
326
00:19:28,375 --> 00:19:30,208
It's cold.
327
00:19:32,087 --> 00:19:35,088
- Here you go. Yeah.
- Thank you.
328
00:19:35,174 --> 00:19:36,882
Thank you, Mrs. Ryant.
329
00:19:36,925 --> 00:19:38,611
You can still call me mom,
Angie.
330
00:19:38,635 --> 00:19:41,553
Um, I don't think we've met.
331
00:19:41,597 --> 00:19:44,473
I'm so sorry
for scaring you out there.
332
00:19:44,558 --> 00:19:46,286
I, you know,
I should have introduced you.
333
00:19:46,310 --> 00:19:48,727
This is Christina.
She's my girlfriend.
334
00:19:48,771 --> 00:19:51,063
Girlfriend?
335
00:19:51,106 --> 00:19:55,233
Um, how lovely.
It's nice to meet you.
336
00:19:55,319 --> 00:19:57,944
You, too.
You gave me a good jump.
337
00:19:58,030 --> 00:20:01,198
- You're very strong.
- Good thing you landed in snow.
338
00:20:01,283 --> 00:20:03,533
Yes, I think so, too.
339
00:20:09,792 --> 00:20:11,708
Ace.
340
00:20:11,752 --> 00:20:14,795
We missed you, boy.
It's good to see you.
341
00:20:14,880 --> 00:20:17,108
We haven't seen you in ages,
and then you decide
342
00:20:17,132 --> 00:20:19,925
to randomly walk over
in this blizzard?
343
00:20:20,886 --> 00:20:23,762
Yeah. Uh, sorry.
344
00:20:23,847 --> 00:20:27,808
Uh, my house lost power
a couple of hours ago
345
00:20:27,893 --> 00:20:30,143
and it started to get real cold.
346
00:20:30,229 --> 00:20:32,270
Fireplace only does so much.
347
00:20:32,314 --> 00:20:35,357
The, uh, power company said
it could be a couple of days
348
00:20:35,442 --> 00:20:37,295
before they can make it out
to me.
349
00:20:37,319 --> 00:20:39,506
I knew the snow's
only gonna get worse tonight,
350
00:20:39,530 --> 00:20:44,282
so I left, started driving,
almost ended up in a ditch.
351
00:20:44,368 --> 00:20:47,577
Uh, this was the only place
I thought I could walk to.
352
00:20:47,663 --> 00:20:50,122
Oh, my, that's gotta be
a half mile!
353
00:20:50,207 --> 00:20:54,000
Yeah, it was an adventure,
I'll tell you that.
354
00:20:54,086 --> 00:20:58,130
Um, I know
that tomorrow's your birthday.
355
00:20:58,215 --> 00:20:59,651
I-I-I would've gotten you
something.
356
00:20:59,675 --> 00:21:01,675
I just wasn't expecting
to see you.
357
00:21:01,760 --> 00:21:03,655
Oh, you didn't get
my invitation?
358
00:21:03,679 --> 00:21:05,824
- Invitation?
- For my party tomorrow.
359
00:21:05,848 --> 00:21:07,639
Nicole sent them out weeks ago.
360
00:21:07,724 --> 00:21:10,142
Must've got lost in the mail.
361
00:21:12,187 --> 00:21:15,147
Maybe you would've heard about
it, but we haven't seen you in,
362
00:21:15,190 --> 00:21:18,150
what, over a year?
363
00:21:18,235 --> 00:21:21,403
Yeah, well, my new job
has me on the road a lot.
364
00:21:21,488 --> 00:21:22,863
How exciting!
365
00:21:22,948 --> 00:21:25,824
Yeah, all over the midwest.
366
00:21:25,909 --> 00:21:27,492
Like, Chicago?
367
00:21:28,912 --> 00:21:31,246
All sorts of places.
368
00:21:31,331 --> 00:21:32,497
I bet.
369
00:21:43,051 --> 00:21:47,345
I, I don't wanna intrude
on your birthday weekend.
370
00:21:47,389 --> 00:21:49,264
I'm just gonna head home. Uh...
371
00:21:49,349 --> 00:21:52,142
Maybe the power company will be
able to come by, after all.
372
00:21:52,186 --> 00:21:53,913
Don't be ridiculous,
you must stay.
373
00:21:53,937 --> 00:21:55,999
Yeah, I know, it's like
you said, it's only gonna
374
00:21:56,023 --> 00:21:57,355
get worse by the minute.
375
00:21:57,441 --> 00:21:59,024
Uh, really, I'm gonna be fine.
376
00:21:59,067 --> 00:22:02,485
I'll just, uh, curl up
next to my fireplace.
377
00:22:02,571 --> 00:22:05,363
I hope you have
a wonderful birthday party.
378
00:22:05,407 --> 00:22:08,033
Nonsense.
We have plenty of space here.
379
00:22:08,076 --> 00:22:10,013
We don't want you walking
all the way back to your house
380
00:22:10,037 --> 00:22:12,329
only to freeze.
Now, come with me.
381
00:22:12,414 --> 00:22:16,041
I'm gonna get you situated in
the spare guestroom. I insist.
382
00:22:31,516 --> 00:22:32,557
What?
383
00:22:34,186 --> 00:22:35,727
What's that look for?
384
00:22:45,781 --> 00:22:49,366
Well, that was exciting.
385
00:22:49,451 --> 00:22:52,035
Are you okay?
You got quite a scare.
386
00:22:53,288 --> 00:22:55,163
Yeah.
387
00:22:55,249 --> 00:22:57,582
Just a little confused.
388
00:22:57,668 --> 00:22:59,709
Your sister seems a little...
389
00:22:59,753 --> 00:23:02,587
Yeah, I know, I...
Nicole can be dramatic.
390
00:23:02,631 --> 00:23:06,174
And her and Angie are like
oil and water after Paul died.
391
00:23:06,260 --> 00:23:08,301
Why?
392
00:23:08,387 --> 00:23:12,764
Uh, the mill. Paul wanted
to sell it and move away.
393
00:23:12,849 --> 00:23:14,808
Nicole didn't like that idea.
394
00:23:14,893 --> 00:23:17,769
And she thought
Angie was putting him up to it.
395
00:23:17,813 --> 00:23:20,605
Nicole just wanted to keep it
in the family.
396
00:23:20,691 --> 00:23:22,774
Well, what did your parents say?
397
00:23:22,859 --> 00:23:25,694
They didn't even know
it was being discussed.
398
00:23:25,779 --> 00:23:29,531
They only knew
that there was tension, uh...
399
00:23:29,616 --> 00:23:32,826
- But they didn't know why.
- They still don't know?
400
00:23:32,911 --> 00:23:35,620
I just didn't think
it'd be worth bringing it up
401
00:23:35,706 --> 00:23:37,455
after Paul passed.
402
00:23:37,541 --> 00:23:40,000
But now
that Angie's out of the picture,
403
00:23:40,085 --> 00:23:41,960
Nicole runs the show.
404
00:23:42,004 --> 00:23:44,462
And now
we're all under one roof.
405
00:23:46,174 --> 00:23:49,467
Yeah. Well, it'll be fine.
406
00:23:50,804 --> 00:23:54,014
And we've had quite a day.
407
00:23:54,099 --> 00:23:57,434
So, um, let's go
and get some rest.
408
00:23:57,477 --> 00:23:58,477
Okay.
409
00:24:10,240 --> 00:24:11,342
Oh.
410
00:24:12,826 --> 00:24:14,326
Oh, my god, I am so sorry.
411
00:24:14,411 --> 00:24:16,870
Look at me, scaring you to death
twice in one night.
412
00:24:16,955 --> 00:24:19,164
- You're on a roll.
- Um...
413
00:24:19,207 --> 00:24:22,000
I was just peeking in to see
if the bathroom was free.
414
00:24:22,044 --> 00:24:24,711
Oh. I'm just finishing up.
415
00:24:24,796 --> 00:24:27,797
So how long
have you and Ted been dating?
416
00:24:27,883 --> 00:24:31,801
- Just over three months.
- Ah, new love.
417
00:24:31,887 --> 00:24:33,865
Well, you guys make
such a cute couple.
418
00:24:33,889 --> 00:24:35,347
Thanks.
419
00:24:37,309 --> 00:24:41,519
Ted's a great guy.
He deserves someone special.
420
00:24:41,563 --> 00:24:44,064
That's sweet.
Have you known the ryants long?
421
00:24:44,149 --> 00:24:46,775
Oh, god. Born and raised here.
422
00:24:46,860 --> 00:24:50,028
I still live in the
same two-story lakeside house
423
00:24:50,072 --> 00:24:51,237
that I grew up in.
424
00:24:51,323 --> 00:24:53,698
Um, boating in the summers,
425
00:24:53,784 --> 00:24:54,844
freezing in the winters.
426
00:24:57,662 --> 00:24:59,537
Well, bathroom's free.
427
00:24:59,623 --> 00:25:01,706
- Goodnight.
- Goodnight.
428
00:25:17,599 --> 00:25:20,100
Well, that wasn't that bad.
429
00:25:20,185 --> 00:25:22,435
Tonight? It was a lot.
430
00:25:22,521 --> 00:25:24,729
- Yeah, you were a hit.
- Yeah?
431
00:25:24,815 --> 00:25:28,566
Yeah. I mean, how can anyone
resist your charm?
432
00:25:34,408 --> 00:25:37,242
In your parents' house,
with everyone here?
433
00:25:37,327 --> 00:25:39,452
I think
Angie's in the room next door.
434
00:25:39,538 --> 00:25:41,432
Yeah, well, you know,
these walls are pretty thick.
435
00:25:41,456 --> 00:25:43,915
Plus, do you know
how many times, growing up,
436
00:25:44,000 --> 00:25:47,961
I've dreamt of a real-life
beautiful woman in this bed?
437
00:25:48,046 --> 00:25:50,588
Are you saying
I'm your childhood fantasy?
438
00:25:53,635 --> 00:25:56,428
Fourteen-year-old me
is freaking out right now.
439
00:26:23,081 --> 00:26:24,581
Mm...
440
00:26:37,554 --> 00:26:38,887
Christina doesn't know.
441
00:26:38,972 --> 00:26:40,158
Well, we need to watch
her closely
442
00:26:40,182 --> 00:26:41,347
because if she finds out...
443
00:26:41,433 --> 00:26:42,702
Then we'll
take care of it.
444
00:26:42,726 --> 00:26:44,036
How're gonna take care
of it?
445
00:26:44,060 --> 00:26:46,478
What was that?
446
00:27:30,899 --> 00:27:33,149
Everything okay?
447
00:27:33,193 --> 00:27:35,235
Yeah. Yeah, everything's fine.
448
00:27:35,320 --> 00:27:37,298
Perfectly fine.
I was just getting water.
449
00:27:37,322 --> 00:27:40,865
- How are you?
- Good. I'm good.
450
00:27:43,203 --> 00:27:44,869
Have a good night.
451
00:27:45,705 --> 00:27:47,038
You, too!
452
00:28:09,145 --> 00:28:13,022
Hey, ace.
What are you doing up so late?
453
00:28:43,221 --> 00:28:44,991
Handsome, wasn't he?
454
00:28:45,015 --> 00:28:47,682
Oh, i'm.. Oh, sorry.
455
00:28:47,767 --> 00:28:50,518
I'm sorry, I just
came downstairs for a drink.
456
00:28:50,604 --> 00:28:51,769
Me, too.
457
00:28:54,524 --> 00:28:56,816
That was the last photo
we took together.
458
00:28:56,901 --> 00:28:58,901
A few months before it happened.
459
00:28:59,988 --> 00:29:02,363
- No Nicole?
- No.
460
00:29:02,449 --> 00:29:06,409
She and Paul weren't on
speaking terms. Who knows why.
461
00:29:06,494 --> 00:29:09,704
My daughter can be quite moody.
462
00:29:09,789 --> 00:29:13,458
She refused
to come to the house that day.
463
00:29:13,501 --> 00:29:16,044
I only put it out there
because it's the last picture
464
00:29:16,129 --> 00:29:17,629
I have of Paul.
465
00:29:19,299 --> 00:29:20,465
Oh.
466
00:29:26,765 --> 00:29:29,682
I'm so sorry about Paul.
467
00:29:29,768 --> 00:29:32,477
Did Ted tell you
how it happened?
468
00:29:32,520 --> 00:29:34,937
Just that it was some sort
of accident at the lake.
469
00:29:36,858 --> 00:29:38,149
At the lake.
470
00:29:39,736 --> 00:29:41,110
Yes.
471
00:29:45,950 --> 00:29:47,950
That's what
they kept telling me.
472
00:29:47,994 --> 00:29:51,162
Tragic, tragic accident.
473
00:29:51,206 --> 00:29:54,082
They said
he was chasing after ace.
474
00:29:54,167 --> 00:29:57,210
He loved that dog so much.
475
00:29:57,295 --> 00:30:00,546
But I keep thinking,
why was ace on the ice
476
00:30:00,632 --> 00:30:03,174
and why did Paul
chase after him?
477
00:30:03,218 --> 00:30:06,177
Why did the ice break?
Why did he die?
478
00:30:06,262 --> 00:30:09,347
Just why after why.
It wasn't even a warm day.
479
00:30:09,391 --> 00:30:11,808
Just doesn't make any damn sense
to me.
480
00:30:14,604 --> 00:30:17,855
Ted doesn't really talk about
it, but I know he feels terrible
481
00:30:17,899 --> 00:30:20,149
about not being there
when it happened.
482
00:30:23,154 --> 00:30:24,862
I know he does.
483
00:30:29,285 --> 00:30:31,369
Look at that snow coming down.
484
00:30:33,748 --> 00:30:36,207
If it keeps up,
we're never getting out of here.
485
00:31:01,443 --> 00:31:04,026
Make sure
we keep an eye out.
486
00:31:04,112 --> 00:31:05,297
- All right.
- Okay.
487
00:31:05,321 --> 00:31:07,238
Well, we'll do that.
488
00:31:11,494 --> 00:31:13,745
Sorry, I was just...
489
00:31:13,788 --> 00:31:15,538
Where's the bathroom again?
490
00:31:15,623 --> 00:31:17,582
Next door down.
491
00:31:17,625 --> 00:31:19,917
You slept in. Were you up late?
492
00:31:19,961 --> 00:31:24,422
Yeah. I, I think I'm not used
to it being so quiet.
493
00:31:24,466 --> 00:31:26,716
Haven't heard a single siren
since I got here.
494
00:31:29,512 --> 00:31:32,263
Anyway, thanks for the help.
495
00:31:45,612 --> 00:31:49,655
No, no, no, I totally
understand, Nancy. Yeah.
496
00:31:49,741 --> 00:31:52,074
Well, good luck
with the pipes...
497
00:31:52,118 --> 00:31:55,453
Yeah, we'll talk again after
this hellish storm has passed.
498
00:31:55,538 --> 00:31:56,788
Take care.
499
00:31:57,874 --> 00:31:59,290
I can't believe you slept in.
500
00:31:59,375 --> 00:32:02,084
The phone's been ringing
off the hook all morning.
501
00:32:02,128 --> 00:32:03,647
- Good morning!
- Hi!
502
00:32:03,671 --> 00:32:05,963
Good morning. Hi.
503
00:32:06,049 --> 00:32:07,943
That was Nancy thurston
on the phone.
504
00:32:07,967 --> 00:32:10,468
Her pipes are frozen and she's
afraid they're gonna burst,
505
00:32:10,553 --> 00:32:12,720
so they can't leave their house.
506
00:32:12,806 --> 00:32:14,366
Oh, no.
507
00:32:14,390 --> 00:32:15,826
Having a birthday in the winter
has never been
508
00:32:15,850 --> 00:32:17,620
a walk in the park,
but this blizzard
509
00:32:17,644 --> 00:32:19,163
is really putting a kink
in my plans.
510
00:32:21,439 --> 00:32:24,190
Oh, lord, this is probably
somebody else canceling.
511
00:32:24,275 --> 00:32:26,359
Hello? Yeah.
512
00:32:26,444 --> 00:32:28,986
- Like some hot cider?
- Yes.
513
00:32:30,824 --> 00:32:32,593
How are we gonna get
to your mom's party
514
00:32:32,617 --> 00:32:34,303
if we can't even
get out the driveway?
515
00:32:34,327 --> 00:32:37,829
Hm, well, uh,
we could walk there in theory.
516
00:32:37,914 --> 00:32:40,184
But I doubt my parents or any
of their friends are willing
517
00:32:40,208 --> 00:32:42,353
to hike in the snow mounds
just to get there.
518
00:32:42,377 --> 00:32:45,002
Hm, so we're trapped here.
519
00:32:45,046 --> 00:32:47,630
Yeah. Looks like it.
520
00:32:47,715 --> 00:32:49,693
I mean, the snow's forecasted
to stop this weekend,
521
00:32:49,717 --> 00:32:52,552
and if we're lucky, we can get
out of here in a few days
522
00:32:52,637 --> 00:32:54,846
when the roads clear up.
523
00:32:54,931 --> 00:32:57,640
Oh.
524
00:32:57,684 --> 00:33:00,017
I'm sorry, babe, um,
I didn't think
525
00:33:00,103 --> 00:33:01,664
we were gonna be stuck
in the house all weekend.
526
00:33:01,688 --> 00:33:03,207
I wanted to take you
to the village
527
00:33:03,231 --> 00:33:06,357
and give you a real taste
of small-town life.
528
00:33:06,442 --> 00:33:09,694
It's okay.
You can't control the weather.
529
00:33:09,737 --> 00:33:12,007
Well, at least we'll have
some quality bonding time
530
00:33:12,031 --> 00:33:13,155
with everyone.
531
00:33:13,241 --> 00:33:14,760
There's definitely time
for that.
532
00:33:17,120 --> 00:33:18,703
Good morning.
533
00:33:18,788 --> 00:33:21,706
I feel like a new woman
after that hot shower.
534
00:33:21,791 --> 00:33:24,876
- How'd you sleep?
- Good.
535
00:33:24,919 --> 00:33:26,711
When I finally got to sleep.
536
00:33:26,754 --> 00:33:30,131
Someone next door sounded like
they were having some fun.
537
00:33:30,216 --> 00:33:34,886
Oh? Uh, well, I was just
filling Christina in.
538
00:33:34,929 --> 00:33:39,724
Uh, uh, it looks like
we're, um, stuck here.
539
00:33:39,767 --> 00:33:42,059
Really?
God, this storm's a killer.
540
00:33:44,689 --> 00:33:47,356
I know, but it just came out
so fast, you know?
541
00:33:47,400 --> 00:33:50,234
Oh. Well, that was ned's tavern.
542
00:33:50,320 --> 00:33:52,089
Their employees
can't make it in today
543
00:33:52,113 --> 00:33:54,947
because of the road conditions,
so they can't open up.
544
00:33:55,033 --> 00:33:57,033
Oh, I'm sorry, mom.
545
00:33:58,870 --> 00:34:01,412
Oh, hey.
Good morning, everybody.
546
00:34:01,456 --> 00:34:03,915
Oh! Nice of you
to finally join us.
547
00:34:03,958 --> 00:34:05,561
The whole village
is shutting down.
548
00:34:05,585 --> 00:34:06,937
Haven't you heard the phone
ringing off the hook?
549
00:34:06,961 --> 00:34:09,545
- All morning?
- Well...
550
00:34:09,631 --> 00:34:12,298
I had some things to do
downstairs.
551
00:34:12,383 --> 00:34:14,091
I bet you did.
552
00:34:18,932 --> 00:34:21,265
You know what,
let's just have it here.
553
00:34:21,351 --> 00:34:23,632
The party?
Everyone's stuck in their house.
554
00:34:23,686 --> 00:34:26,145
Exactly. It'll just be us.
555
00:34:26,230 --> 00:34:28,208
And I've already
stocked up on food for the week,
556
00:34:28,232 --> 00:34:30,900
and I can make
grandmother's famous roast
557
00:34:30,985 --> 00:34:34,278
and some of those old recipes
that we haven't had in years.
558
00:34:34,322 --> 00:34:35,925
Mom, you can't make
your own birthday dinner.
559
00:34:35,949 --> 00:34:37,782
Have you even met our mother?
560
00:34:37,867 --> 00:34:39,951
She wouldn't have it
any other way.
561
00:34:40,036 --> 00:34:41,452
Okay, you can all chip in.
562
00:34:41,537 --> 00:34:43,474
Under my strict supervision,
of course.
563
00:34:45,458 --> 00:34:47,227
Grandmother's roast
is an all-day affair,
564
00:34:47,251 --> 00:34:50,461
but that one thing
we have today is time.
565
00:34:52,465 --> 00:34:54,799
So what's the attack plan
for this feast?
566
00:34:54,842 --> 00:34:56,467
Let's do it.
567
00:34:56,552 --> 00:34:57,802
Whoop!
568
00:35:13,236 --> 00:35:14,652
Here we go.
569
00:35:17,365 --> 00:35:21,492
Very nice. Now we should get
started on the casseroles.
570
00:35:21,536 --> 00:35:23,347
Ted, can you reach up
and get the ceramic dishes
571
00:35:23,371 --> 00:35:24,515
on the top shelf over there?
572
00:35:24,539 --> 00:35:25,830
Yeah, sure.
573
00:35:25,915 --> 00:35:27,601
And, Christina,
can you go downstairs
574
00:35:27,625 --> 00:35:29,353
and see if you can find stuff
for these?
575
00:35:29,377 --> 00:35:30,793
They're our old family recipes.
576
00:35:30,837 --> 00:35:33,045
Everything should be
in the pantry.
577
00:35:33,131 --> 00:35:35,047
Yeah. Pantry?
578
00:35:35,133 --> 00:35:38,050
- Mm-hmm.
- Downstairs?
579
00:35:38,136 --> 00:35:41,137
Here. I know my way around
down there. I'll show her.
580
00:35:42,432 --> 00:35:44,974
Thanks.
581
00:35:45,059 --> 00:35:48,477
All right, let's just,
uh, right through the workshop.
582
00:35:50,857 --> 00:35:53,357
It's kind of
a spooky stairway, huh?
583
00:35:56,738 --> 00:35:58,029
Whoa.
584
00:36:00,408 --> 00:36:02,033
Wow.
585
00:36:02,118 --> 00:36:05,327
Looks like he really
got into this model stuff.
586
00:36:05,371 --> 00:36:08,497
- He wasn't always?
- Mn-mn.
587
00:36:08,541 --> 00:36:12,710
- No. It's a recent obsession.
- Hm.
588
00:36:12,754 --> 00:36:15,379
Paul used to make models
like this at our place.
589
00:36:15,423 --> 00:36:17,743
I think some of these
are the ones he used to make.
590
00:36:19,635 --> 00:36:21,719
I'm assuming
you know about Paul.
591
00:36:22,555 --> 00:36:24,555
Yeah, a little.
592
00:36:24,599 --> 00:36:26,557
I'm so sorry for your loss.
593
00:36:26,601 --> 00:36:27,725
Thank you.
594
00:36:33,941 --> 00:36:36,358
Well, we shouldn't touch
any of this stuff.
595
00:36:36,402 --> 00:36:38,944
Looks pretty delicate.
596
00:36:39,030 --> 00:36:40,738
Uh, pantry's over here.
597
00:36:51,042 --> 00:36:54,877
Wow, they were really prepared
for this storm.
598
00:36:54,962 --> 00:36:57,254
Yeah. This pantry's never seen
a bare shelf.
599
00:36:59,133 --> 00:37:01,425
Uh, divide and conquer?
600
00:37:01,469 --> 00:37:02,927
Sounds good to me.
601
00:37:06,682 --> 00:37:08,599
- Thank you.
- Mm-hmm.
602
00:37:10,728 --> 00:37:14,105
So it's been a while
since you've seen the ryants?
603
00:37:14,148 --> 00:37:17,733
Oh. Yeah.
Not since the funeral, really.
604
00:37:17,819 --> 00:37:19,963
I think it's easier
on Katherine and Jonathan
605
00:37:19,987 --> 00:37:23,531
if I'm not around.
606
00:37:23,616 --> 00:37:24,968
They seem to love
having you here.
607
00:37:24,992 --> 00:37:27,152
I loved being a part
of this family.
608
00:37:27,203 --> 00:37:29,453
When we were kids,
I used to run down the street
609
00:37:29,539 --> 00:37:31,455
to hang out here all the time.
610
00:37:34,836 --> 00:37:37,628
Almost seems like old times.
611
00:37:37,713 --> 00:37:40,506
I swear, everything in this
town, it's just down the street.
612
00:37:40,591 --> 00:37:43,259
Ned's tavern, your house...
613
00:37:43,344 --> 00:37:46,595
Well, half a mile
down on a dirt road.
614
00:37:46,639 --> 00:37:48,639
Just across the lake.
615
00:37:50,810 --> 00:37:54,103
Sorry. It's just, uh...
616
00:37:54,188 --> 00:37:55,646
Hey, it's okay.
617
00:37:58,109 --> 00:38:02,153
Um, it just hits me sometimes,
you know?
618
00:38:04,699 --> 00:38:07,366
It's been two years, and I still
find myself thinking about
619
00:38:07,451 --> 00:38:10,286
this life that we were supposed
to be sharing together.
620
00:38:10,329 --> 00:38:14,665
And, um, being back
in this house...
621
00:38:19,881 --> 00:38:21,463
Thank you.
622
00:38:21,507 --> 00:38:22,673
Anytime.
623
00:38:37,356 --> 00:38:40,733
Everything's heating up nicely.
624
00:38:40,818 --> 00:38:43,152
Trick is, is to cook it slowly.
625
00:38:43,196 --> 00:38:47,156
- If you rush it, you ruin it.
- Oh.
626
00:38:55,124 --> 00:38:57,541
It's so good to have you home,
Ted.
627
00:38:57,627 --> 00:38:59,835
It's been so long.
628
00:38:59,879 --> 00:39:03,255
Yeah. No, I know. And it has.
629
00:39:03,341 --> 00:39:07,343
It's just been really hard
coming back here.
630
00:39:07,428 --> 00:39:11,764
Hm, imagine being here every day
without a place to run off to.
631
00:39:14,727 --> 00:39:16,143
I'm sorry, mom.
632
00:39:16,229 --> 00:39:19,104
I know you are.
633
00:39:19,190 --> 00:39:23,025
But maybe this crazy storm
was meant to be.
634
00:39:23,110 --> 00:39:25,027
Yeah, you know, I think it was.
635
00:39:25,071 --> 00:39:26,237
Yeah.
636
00:39:33,454 --> 00:39:36,038
Any idea where I'd find
cream of mushroom soup?
637
00:39:36,082 --> 00:39:38,207
Hm...
638
00:39:39,961 --> 00:39:43,504
Mm-hmm. Boom.
639
00:39:43,589 --> 00:39:45,923
- Dunzo.
- Thank you.
640
00:39:47,635 --> 00:39:50,094
Um, I'm really glad you're here.
641
00:39:50,179 --> 00:39:53,347
Makes me feel like
less of an outsider.
642
00:39:53,432 --> 00:39:54,932
Right back at you.
643
00:39:54,976 --> 00:39:57,246
And thank you for taking
Nicole's focus off of me.
644
00:40:01,023 --> 00:40:03,816
Oh, that was a joke. I'm sorry.
645
00:40:03,901 --> 00:40:06,277
No, it's fine, I just, uh...
646
00:40:07,655 --> 00:40:10,114
I can't get over
how much she hates me.
647
00:40:11,242 --> 00:40:12,616
Yeah.
648
00:40:14,036 --> 00:40:16,078
Why is that?
649
00:40:16,163 --> 00:40:18,683
I mean, you guys were friends in
high school, right, and then...
650
00:40:18,749 --> 00:40:21,792
She blames me for Paul's death.
651
00:40:21,877 --> 00:40:24,712
Why do you think that?
652
00:40:24,797 --> 00:40:27,673
She's upset
about something I did.
653
00:40:27,758 --> 00:40:30,634
- Something you did?
- To Paul.
654
00:40:30,720 --> 00:40:32,261
I hurt him.
655
00:40:33,431 --> 00:40:35,472
I did something really stupid.
656
00:40:37,643 --> 00:40:39,518
I cheated on him.
657
00:40:39,603 --> 00:40:42,646
It was just once,
but I confessed to Paul
658
00:40:42,732 --> 00:40:46,442
and he told Nicole,
and she's hated me ever since.
659
00:40:46,485 --> 00:40:48,046
She actually told me
at his funeral
660
00:40:48,070 --> 00:40:51,322
that I drove him to his death.
661
00:40:52,199 --> 00:40:53,657
Like, suicide?
662
00:40:55,619 --> 00:40:57,472
Yeah, I mean, she's looking
for someone to blame.
663
00:40:57,496 --> 00:41:00,122
And who better
than an unfaithful fiancee?
664
00:41:00,166 --> 00:41:02,166
I mean,
I-I know that I messed up.
665
00:41:02,209 --> 00:41:06,628
W-Wait-wait, so she thinks
that Paul drowned himself?
666
00:41:06,672 --> 00:41:08,358
Yeah, I know
it doesn't make sense,
667
00:41:08,382 --> 00:41:11,508
but nothing about Paul's death
ever did.
668
00:41:11,552 --> 00:41:14,011
It definitely seems strange.
669
00:41:14,055 --> 00:41:15,866
Going out in the middle
of a frozen lake
670
00:41:15,890 --> 00:41:17,743
and then falling
through the ice?
671
00:41:17,767 --> 00:41:21,185
We had a huge argument
the night before.
672
00:41:21,228 --> 00:41:23,206
He stormed out the next morning
to walk ace
673
00:41:23,230 --> 00:41:27,358
and that was the last time
I saw him.
674
00:41:27,443 --> 00:41:30,361
Found ace
howling at the side of the lake.
675
00:41:30,404 --> 00:41:33,864
But ace had never been
out on the ice before.
676
00:41:33,949 --> 00:41:36,033
He must've been spooked
by something...
677
00:41:37,244 --> 00:41:38,869
Or someone.
678
00:41:56,430 --> 00:41:58,367
I'm so sorry for throwing
all of this at you.
679
00:41:58,391 --> 00:42:00,557
I mean, we just met,
and here I am,
680
00:42:00,601 --> 00:42:03,394
pulling you
into all of this drama.
681
00:42:03,479 --> 00:42:06,230
Mr. Ryant!
682
00:42:06,315 --> 00:42:08,232
Hm, hey there.
683
00:42:08,275 --> 00:42:10,275
Didn't mean to startle
you girls.
684
00:42:10,361 --> 00:42:12,736
You really scared us.
685
00:42:12,822 --> 00:42:16,156
How long have you been down here
lurking around, Mr. Ryant?
686
00:42:16,242 --> 00:42:18,575
Oh, just makin' sure
you haven't been messing
687
00:42:18,661 --> 00:42:20,577
with any of my projects.
688
00:42:20,621 --> 00:42:24,248
Oh, uh, we just took a peek,
we didn't touch anything.
689
00:42:27,420 --> 00:42:30,254
They are very impressive.
690
00:42:30,297 --> 00:42:31,755
Thank you.
691
00:42:36,220 --> 00:42:38,846
Are you gonna come upstairs
and help with dinner?
692
00:42:38,931 --> 00:42:43,100
Maybe whip up some of those
spiced apples you used to make?
693
00:42:43,144 --> 00:42:45,602
I haven't made those
in a long time.
694
00:42:47,314 --> 00:42:51,275
Well, um, we better
get this stuff upstairs.
695
00:43:08,627 --> 00:43:09,918
Find everything, girls?
696
00:43:09,962 --> 00:43:11,815
Yeah, I think
we're in good shape.
697
00:43:11,839 --> 00:43:14,506
You've quite the stockpile
there, Mrs. Ryant.
698
00:43:14,592 --> 00:43:16,842
Mom just heated
a fresh pot of hot cider.
699
00:43:16,927 --> 00:43:19,970
Christina, care for a refill?
700
00:43:20,014 --> 00:43:22,639
Sure. Can't get enough
of this stuff.
701
00:43:22,683 --> 00:43:23,932
Cheers.
702
00:43:27,521 --> 00:43:28,521
Mm.
703
00:43:41,619 --> 00:43:43,785
I think this might need
some oregano.
704
00:43:43,871 --> 00:43:44,995
Oh.
705
00:43:48,375 --> 00:43:50,000
Okay.
706
00:43:54,465 --> 00:43:56,340
I'm so sorry about that.
707
00:43:56,425 --> 00:43:58,467
Hey, are you okay, babe?
708
00:43:58,552 --> 00:44:01,345
Yeah, I just...
709
00:44:01,430 --> 00:44:04,014
I just feel tired
all of a sudden.
710
00:44:04,099 --> 00:44:06,308
You look a little pale, dear.
711
00:44:06,352 --> 00:44:08,936
Yeah, you wanna go upstairs
and lie down?
712
00:44:09,021 --> 00:44:13,065
Yeah, I, I think
I'll go take a little rest.
713
00:44:13,150 --> 00:44:15,504
Are you gonna be okay getting
up the stairs by yourself?
714
00:44:15,528 --> 00:44:18,570
Yeah, yeah, I'm fine.
I'm just...
715
00:44:18,656 --> 00:44:20,096
- Oh.
- Oh.
716
00:44:24,703 --> 00:44:27,037
Just holler if you need me,
okay? I love you.
717
00:44:27,122 --> 00:44:29,039
Okay, I will. I love you, too.
718
00:44:30,417 --> 00:44:31,833
I'm fine.
719
00:44:44,640 --> 00:44:46,223
Dinner coming along?
720
00:44:46,267 --> 00:44:49,726
Yeah, your mom's in there
with Ted and Angie.
721
00:44:49,770 --> 00:44:54,273
Angie's here still? Perfect.
722
00:44:54,358 --> 00:44:56,733
You know...
723
00:44:56,777 --> 00:44:59,611
You might wanna ease up
on the attitude a little bit.
724
00:44:59,697 --> 00:45:01,905
Hey.
725
00:45:03,993 --> 00:45:07,619
You think you know
what's going on here,
726
00:45:07,705 --> 00:45:09,746
but you really
don't have a clue.
727
00:45:09,790 --> 00:45:12,143
Nicole, have you
kids come to finally help?
728
00:45:12,167 --> 00:45:13,750
Sure, mom.
729
00:45:39,653 --> 00:45:41,778
What happened to you?
730
00:46:05,262 --> 00:46:07,137
Ace!
731
00:46:07,181 --> 00:46:10,223
Ace, where are you, boy?
732
00:46:14,938 --> 00:46:16,647
Where are you?
733
00:46:16,690 --> 00:46:19,691
Why did I agree to walk you?
734
00:46:26,075 --> 00:46:27,240
Ace?
735
00:46:30,245 --> 00:46:33,121
Ace!
736
00:46:36,543 --> 00:46:37,959
Oh.
737
00:46:39,421 --> 00:46:41,338
There you are, boy.
738
00:46:41,423 --> 00:46:43,340
What you got there, ace?
739
00:46:44,385 --> 00:46:46,176
What did you find?
740
00:46:49,139 --> 00:46:50,430
Ace...
741
00:46:52,768 --> 00:46:54,851
What do you got there?
742
00:47:01,568 --> 00:47:03,360
Ace, what is that?
743
00:47:03,445 --> 00:47:05,696
What do you got there?
744
00:47:12,746 --> 00:47:14,329
Oh, I'm losing it.
745
00:47:19,420 --> 00:47:22,337
So much for a quick nap.
746
00:47:55,831 --> 00:47:56,997
Huh.
747
00:48:00,961 --> 00:48:03,003
Look at you guys all happy.
748
00:48:06,675 --> 00:48:08,091
It's the gray sweater!
749
00:48:08,177 --> 00:48:10,594
- Look in my duffle bag.
- Got it.
750
00:48:21,190 --> 00:48:23,190
Gray sweater.
751
00:48:30,741 --> 00:48:31,782
Yeah.
752
00:48:55,098 --> 00:48:56,556
Sorry, buddy.
753
00:49:10,906 --> 00:49:12,572
Did you get it?
754
00:49:13,242 --> 00:49:14,324
Yeah.
755
00:49:26,380 --> 00:49:28,020
- Thank you.
- Yeah.
756
00:49:31,426 --> 00:49:33,635
Oh. Good morning again.
757
00:49:33,720 --> 00:49:35,740
I know, right? You'd think
I had jet lag or something.
758
00:49:38,225 --> 00:49:39,933
Hey. Look who it is.
759
00:49:40,018 --> 00:49:42,352
How are you?
And how are you feeling?
760
00:49:42,396 --> 00:49:44,396
Better. Much better.
761
00:49:44,481 --> 00:49:47,357
- Can't believe I slept so long.
- Hm, well, you're just in time.
762
00:49:47,401 --> 00:49:49,087
The roast is fully cooked,
and we're about to get
763
00:49:49,111 --> 00:49:51,027
this birthday party underway.
764
00:49:51,113 --> 00:49:54,030
Yeah. Let the games begin.
765
00:50:00,372 --> 00:50:02,225
Before we start,
I'd like to thank everyone
766
00:50:02,249 --> 00:50:04,541
for braving
the worst winter storm in years
767
00:50:04,585 --> 00:50:07,377
to be here tonight,
and for helping me cook up
768
00:50:07,421 --> 00:50:09,337
this backup plan, literally.
769
00:50:09,381 --> 00:50:10,964
We may be snowed-in for a while,
770
00:50:11,049 --> 00:50:13,383
but at least
we're trapped here all together.
771
00:50:13,427 --> 00:50:16,553
And, hey,
who needs ned's tavern anyway?
772
00:50:19,391 --> 00:50:20,473
Dig in.
773
00:50:33,113 --> 00:50:35,405
- Hm.
- I will be right back.
774
00:50:57,304 --> 00:51:00,472
- You didn't have to do that.
- Oh, this?
775
00:51:00,557 --> 00:51:02,285
I picked it up in Chicago
because I thought
776
00:51:02,309 --> 00:51:04,120
you have other things
on your mind.
777
00:51:04,144 --> 00:51:07,979
I do, but I still got one
from Mason's deli up the street.
778
00:51:08,065 --> 00:51:11,107
Okay, so you wanna use
your cake instead?
779
00:51:11,151 --> 00:51:12,629
I don't care about the cake,
I just wish
780
00:51:12,653 --> 00:51:14,839
that maybe we could communicate
once in awhile.
781
00:51:14,863 --> 00:51:16,613
Oh, so now you wanna talk?
782
00:51:16,698 --> 00:51:18,217
Well, there really
hasn't been a chance
783
00:51:18,241 --> 00:51:20,178
between you being
with Christina every second
784
00:51:20,202 --> 00:51:22,452
and then that whore Angie
just showing up...
785
00:51:22,496 --> 00:51:25,205
- You need to let that go.
- Do I?
786
00:51:25,290 --> 00:51:29,751
I know that she had something
to do with Paul's death, Teddy.
787
00:51:29,836 --> 00:51:32,148
You don't even know that. You're
just mad at her because...
788
00:51:32,172 --> 00:51:35,924
Can we just light these candles
and celebrate our mother?
789
00:51:36,009 --> 00:51:37,258
Shall we?
790
00:51:45,894 --> 00:51:47,560
I love you, you know?
791
00:51:48,730 --> 00:51:51,272
You're still my brother.
792
00:51:51,358 --> 00:51:53,483
And you're the only one
I have left.
793
00:51:55,570 --> 00:51:57,320
I love you, too.
794
00:51:57,364 --> 00:52:00,824
Now just please,
let's not ruin tonight for us.
795
00:52:02,619 --> 00:52:03,827
For mom.
796
00:52:05,914 --> 00:52:07,122
Yup.
797
00:52:07,958 --> 00:52:09,165
Come on.
798
00:52:12,045 --> 00:52:18,633
♪ Happy birthday to you ♪
799
00:52:18,677 --> 00:52:23,054
♪ happy birthday to you ♪
800
00:52:23,140 --> 00:52:25,348
♪ happy birthday ♪
801
00:52:25,434 --> 00:52:28,351
♪ dear Katherine ♪
♪ dear mom ♪
802
00:52:28,437 --> 00:52:33,898
♪ happy birthday to you ♪
803
00:52:33,984 --> 00:52:37,736
Whoo! Whoo!
804
00:52:37,821 --> 00:52:41,823
Guys, please raise your glass,
I would like to make a toast.
805
00:52:41,867 --> 00:52:44,534
It's just like what mom said.
806
00:52:44,619 --> 00:52:49,039
This dinner, not a part
of the original plan.
807
00:52:49,124 --> 00:52:51,916
But sometimes the best of times
808
00:52:52,002 --> 00:52:54,335
come about spontaneously.
809
00:52:54,421 --> 00:52:58,048
And, mom, I was thinking about
this weekend for a long time,
810
00:52:58,091 --> 00:53:02,719
and I'm just so happy to be
here together with everyone
811
00:53:02,804 --> 00:53:04,220
to share this love.
812
00:53:04,306 --> 00:53:06,181
Happy birthday, mom.
813
00:53:06,224 --> 00:53:08,558
- Thank you.
- Cheers.
814
00:53:13,815 --> 00:53:16,566
And, uh, while we're at it...
815
00:53:18,445 --> 00:53:21,738
Seeing you
practically every day...
816
00:53:24,451 --> 00:53:25,803
I know that
these past couple of years
817
00:53:25,827 --> 00:53:27,744
have been really hard for you.
818
00:53:27,829 --> 00:53:29,954
But through it all,
819
00:53:30,040 --> 00:53:32,499
your grace and strength
820
00:53:32,584 --> 00:53:35,085
are a constant.
821
00:53:35,170 --> 00:53:38,254
You are the pillar
of this family and my rock.
822
00:53:38,340 --> 00:53:40,882
I love you, mom. Happy birthday.
823
00:53:40,926 --> 00:53:43,134
- Thank you.
- Yes.
824
00:53:43,220 --> 00:53:44,928
Hm. Aww.
825
00:53:47,390 --> 00:53:49,307
Well, let's cut this cake.
826
00:53:49,392 --> 00:53:51,434
I'd like to say something, too.
827
00:53:53,063 --> 00:53:54,270
Oh, okay, dear.
828
00:53:54,356 --> 00:53:56,981
Um, thank you, mom,
829
00:53:57,067 --> 00:53:59,484
for welcoming me into your home
830
00:53:59,569 --> 00:54:03,279
not just this weekend,
but for all of these years...
831
00:54:04,199 --> 00:54:05,281
No.
832
00:54:08,328 --> 00:54:12,330
A-And I am so happy
to have you in...
833
00:54:12,415 --> 00:54:14,958
She's not your mother.
834
00:54:16,128 --> 00:54:17,836
Nicole, please.
835
00:54:17,921 --> 00:54:19,774
I'm sorry,
but she shouldn't even be here.
836
00:54:19,798 --> 00:54:23,967
Hey, now, maybe we should just
all cool it.
837
00:54:24,010 --> 00:54:26,364
I can't even believe that
you're sitting at this table.
838
00:54:26,388 --> 00:54:29,389
But to try
and give our mother a toast?
839
00:54:29,474 --> 00:54:31,808
- I just wanted to say thank you.
- Well, you said it!
840
00:54:31,893 --> 00:54:33,935
This is not the time
or the place.
841
00:54:34,020 --> 00:54:35,957
- When will it ever be, Teddy?
- You're out of control, Nicole.
842
00:54:35,981 --> 00:54:37,647
- Am I?
- Enough!
843
00:54:40,360 --> 00:54:44,654
Look, you're all lovely people,
but all of this,
844
00:54:44,739 --> 00:54:47,991
these lies and secrets,
they're tearing you apart.
845
00:54:48,034 --> 00:54:51,661
- Just, Christina, don't...
- No, I need to say this.
846
00:54:53,165 --> 00:54:55,498
I didn't grow up with a family,
847
00:54:55,584 --> 00:54:57,103
but I work with troubled ones
every day
848
00:54:57,127 --> 00:54:58,376
and I know what it's like when
849
00:54:58,461 --> 00:55:00,879
secrets boil up
until they explode.
850
00:55:00,964 --> 00:55:03,631
Christina, please, you're not
feeling well from earlier...
851
00:55:03,675 --> 00:55:05,592
- I'm fine.
- Secrets?
852
00:55:05,677 --> 00:55:08,428
What secrets?
853
00:55:08,513 --> 00:55:10,366
I think just about everybody
at this table
854
00:55:10,390 --> 00:55:12,473
is holding something back.
855
00:55:15,020 --> 00:55:17,312
And I think it would be better
if they all just
856
00:55:17,355 --> 00:55:20,023
came out and said it.
857
00:55:20,066 --> 00:55:22,483
Fine. I'll go first.
858
00:55:22,569 --> 00:55:26,738
Christina, why were you snooping
around our room earlier?
859
00:55:26,823 --> 00:55:29,532
- Jacob, that's ridiculous.
- Is it, Ted?
860
00:55:29,576 --> 00:55:34,037
It's true.
I was looking for something.
861
00:55:34,080 --> 00:55:36,456
For what?
862
00:55:36,541 --> 00:55:38,249
Honestly, I don't know.
863
00:55:38,335 --> 00:55:40,710
I just think there's something
very strange going on
864
00:55:40,754 --> 00:55:42,212
with all of you and with...
865
00:55:42,297 --> 00:55:43,880
With what?
866
00:55:43,924 --> 00:55:46,132
With Paul.
867
00:55:46,218 --> 00:55:48,885
Like,
maybe it wasn't an accident.
868
00:55:50,555 --> 00:55:52,513
Well, someone finally said it.
869
00:55:54,476 --> 00:55:56,226
Well, here's what I have to say.
870
00:55:56,269 --> 00:55:59,854
Angie, I hate you
871
00:55:59,898 --> 00:56:01,898
because you killed my brother.
872
00:56:01,942 --> 00:56:03,358
Nicole!
873
00:56:05,528 --> 00:56:07,737
Maybe she's right,
and I killed him.
874
00:56:09,824 --> 00:56:13,701
W-What do you mean?
It was an accident.
875
00:56:13,745 --> 00:56:17,497
The morning that he died,
he looked so lost.
876
00:56:17,582 --> 00:56:20,708
Lost? About what?
877
00:56:20,752 --> 00:56:22,418
What happened to my son?
878
00:56:22,462 --> 00:56:24,629
Angie cheated on him, mom.
879
00:56:24,714 --> 00:56:27,548
And Paul found out,
and it crushed him.
880
00:56:32,138 --> 00:56:33,388
Is it true?
881
00:56:35,016 --> 00:56:37,976
It was the biggest mistake
I've made in my life.
882
00:56:38,061 --> 00:56:39,061
Come on!
883
00:56:40,855 --> 00:56:42,833
But you were more than happy
to have him out of the way,
884
00:56:42,857 --> 00:56:44,148
weren't you, Nicole?
885
00:56:44,234 --> 00:56:46,442
What are you trying to say?
886
00:56:46,486 --> 00:56:48,506
So Paul wouldn't talk
your parents into selling
887
00:56:48,530 --> 00:56:51,864
the cider mill. I mean, you
weren't even speaking to him!
888
00:56:51,950 --> 00:56:53,616
Sell the mill?
889
00:56:55,787 --> 00:56:58,955
- Wait. Where are you going?
- I've had enough.
890
00:56:58,999 --> 00:57:01,833
Oh, what, you're gonna go
downstairs like you always do?
891
00:57:01,918 --> 00:57:05,128
No, you've been doing this
for years! Come back!
892
00:57:07,924 --> 00:57:09,382
It wasn't about the mill.
893
00:57:09,467 --> 00:57:11,926
I wasn't speaking to you
because he insisted
894
00:57:11,970 --> 00:57:14,512
on staying
with your cheating ass!
895
00:57:14,597 --> 00:57:16,014
I'm leaving.
896
00:57:16,099 --> 00:57:17,348
Just wait, you'll freeze.
897
00:57:17,434 --> 00:57:19,809
Ted, she's done enough damage!
898
00:57:19,894 --> 00:57:21,664
I would rather freeze to death
in my own house
899
00:57:21,688 --> 00:57:23,499
than spend another minute
in this one.
900
00:57:23,523 --> 00:57:25,732
Let me go with you then,
keep you safe.
901
00:57:25,817 --> 00:57:27,483
Let her go, Ted.
902
00:57:31,698 --> 00:57:33,698
God, you just had to,
didn't you?
903
00:57:33,783 --> 00:57:35,825
I didn't mean to...
904
00:57:35,869 --> 00:57:38,786
- Ted, wait!
- Just stop!
905
00:57:42,167 --> 00:57:43,499
Don't you see?
906
00:57:46,546 --> 00:57:49,005
You can't save this family,
Christina.
907
00:58:13,990 --> 00:58:15,656
Great one, Christina.
908
00:59:22,976 --> 00:59:26,102
Are you
my little alarm clock, ace?
909
00:59:26,187 --> 00:59:29,313
Oh, if only you could talk.
910
00:59:29,399 --> 00:59:31,732
I bet you'd have some stories
to tell.
911
01:00:18,740 --> 01:00:20,656
Where are you hiding?
912
01:00:22,660 --> 01:00:26,996
You gonna come in or just stand
there and watch me all day?
913
01:00:30,543 --> 01:00:32,752
I didn't mean to disturb you.
914
01:00:32,837 --> 01:00:35,421
I just wanted to apologize
for last night.
915
01:00:38,426 --> 01:00:42,345
I knew
Paul wanted to sell the company.
916
01:00:42,388 --> 01:00:45,473
He brought it up a couple
of weeks before he died.
917
01:00:45,558 --> 01:00:46,849
He did?
918
01:00:47,810 --> 01:00:50,645
I got angry with him.
919
01:00:50,730 --> 01:00:53,981
Probably the angriest
I've ever been at him.
920
01:00:57,153 --> 01:00:59,695
Paul got a great offer
on the property.
921
01:01:00,490 --> 01:01:03,157
Lot of money.
922
01:01:03,243 --> 01:01:06,494
Well, I knew if we sold...
923
01:01:06,538 --> 01:01:08,788
Paul would move away,
924
01:01:08,873 --> 01:01:11,707
just like Ted did.
925
01:01:11,793 --> 01:01:13,751
I didn't wanna lose him.
926
01:01:13,836 --> 01:01:15,586
Mr. Ryant, I'm sure...
927
01:01:15,672 --> 01:01:19,090
Whatever happened that day
out on the lake
928
01:01:19,175 --> 01:01:21,551
was beyond my control.
929
01:01:23,805 --> 01:01:27,390
Well, hey, now,
will you look at that?
930
01:01:27,433 --> 01:01:28,724
Very nice.
931
01:01:30,061 --> 01:01:32,019
Apology accepted.
932
01:01:34,691 --> 01:01:37,567
Now, if I could find
that other pen.
933
01:01:37,652 --> 01:01:39,569
I'll see you upstairs.
934
01:02:09,142 --> 01:02:11,559
I was about to go upstairs
to check on you.
935
01:02:15,481 --> 01:02:18,024
I hope Angie got home okay
last night.
936
01:02:18,109 --> 01:02:21,110
Looked pretty dangerous
out there.
937
01:02:21,154 --> 01:02:24,238
Yeah. She did. I ended up
texting her to make sure.
938
01:02:25,491 --> 01:02:26,699
Good.
939
01:02:34,167 --> 01:02:38,794
Uh, listen, uh,
I'm sorry I exploded last night.
940
01:02:40,131 --> 01:02:43,633
But I told you
not to bring up Paul.
941
01:02:43,718 --> 01:02:47,094
I know. I feel terrible.
942
01:02:47,180 --> 01:02:49,472
What I heard last night
will probably haunt me
943
01:02:49,557 --> 01:02:51,140
for the rest of my life.
944
01:02:52,727 --> 01:02:54,310
About Paul?
945
01:02:54,395 --> 01:02:56,103
No.
946
01:02:56,189 --> 01:02:58,481
Angie cheating?
947
01:02:58,566 --> 01:03:01,776
Just... everything.
948
01:03:05,531 --> 01:03:08,366
I know I was out of line,
but the last 48 hours
949
01:03:08,451 --> 01:03:09,970
I've been seeing
and hearing things
950
01:03:09,994 --> 01:03:12,953
that the rest of you couldn't
951
01:03:13,039 --> 01:03:14,455
or didn't want to.
952
01:03:14,540 --> 01:03:17,792
Because you didn't live it,
Christina.
953
01:03:17,877 --> 01:03:19,835
We did.
954
01:03:19,921 --> 01:03:23,756
- You weren't here.
- You're right.
955
01:03:23,841 --> 01:03:27,760
But seeing the pain you've been
going through, I wanted to help.
956
01:03:27,845 --> 01:03:30,971
Yeah. Yeah,
you always wanna help.
957
01:03:31,015 --> 01:03:34,350
It's what I do. You know that.
958
01:03:36,229 --> 01:03:37,853
You can't save everyone.
959
01:03:39,399 --> 01:03:41,399
You may work with families,
960
01:03:41,484 --> 01:03:44,318
but you just don't know
how to be in one.
961
01:03:44,404 --> 01:03:46,612
And sometimes in families,
962
01:03:46,698 --> 01:03:49,490
there are things
better left unsaid.
963
01:03:57,291 --> 01:03:58,374
Hm.
964
01:04:01,963 --> 01:04:03,879
The snow's finally letting up.
965
01:04:06,551 --> 01:04:09,051
As soon as the roads clear,
I'll get a flight back.
966
01:04:09,095 --> 01:04:11,303
And a taxi to the airport.
967
01:04:11,389 --> 01:04:12,638
What, a taxi in this town?
968
01:04:12,724 --> 01:04:15,850
Very funny.
969
01:04:15,935 --> 01:04:17,496
Plus, it's gonna take
at least a day or two
970
01:04:17,520 --> 01:04:19,456
until the roads
actually clear up.
971
01:04:19,480 --> 01:04:22,481
I just thought it'd be better
if I get out of here sooner.
972
01:04:24,861 --> 01:04:26,652
There's still no way out.
973
01:04:31,284 --> 01:04:32,408
All right.
974
01:04:33,828 --> 01:04:35,995
I'm gonna go
take a shower upstairs.
975
01:04:41,836 --> 01:04:44,920
I said what I did last night
because I love you.
976
01:04:47,425 --> 01:04:48,841
I know you did.
977
01:05:07,069 --> 01:05:08,194
Hey.
978
01:05:11,741 --> 01:05:13,073
Look...
979
01:05:15,203 --> 01:05:18,287
I'm sorry for what I said
down there.
980
01:05:19,499 --> 01:05:21,373
I love you.
981
01:05:21,459 --> 01:05:24,919
And I need you
more than I realize.
982
01:05:25,004 --> 01:05:27,838
I just want what's best for you
and your family.
983
01:05:27,924 --> 01:05:29,215
I-I know.
984
01:05:30,968 --> 01:05:34,220
Thank you
for being patient with me
985
01:05:34,305 --> 01:05:36,305
and for being here
this weekend...
986
01:05:38,059 --> 01:05:40,142
Snowed in with the crazy ryants.
987
01:05:48,027 --> 01:05:49,735
It's all gonna work out.
988
01:05:50,696 --> 01:05:51,904
You'll see.
989
01:05:52,865 --> 01:05:54,657
I'm gonna go shower.
990
01:05:54,742 --> 01:05:57,910
- I'll meet you downstairs.
- Okay.
991
01:06:19,100 --> 01:06:22,184
Nicole. Look at you smiling.
992
01:06:24,564 --> 01:06:27,648
Paul with some random girl.
993
01:06:29,819 --> 01:06:31,485
Ted...
994
01:06:33,072 --> 01:06:34,530
And Angie?
995
01:06:39,203 --> 01:06:41,056
Snoopin' around again?
996
01:06:42,915 --> 01:06:46,333
Actually, do you guys
have a second?
997
01:06:49,797 --> 01:06:52,423
First off,
I was out of line last night.
998
01:06:52,508 --> 01:06:54,633
No, you weren't.
999
01:06:54,719 --> 01:06:57,344
This family
barely speaks anymore,
1000
01:06:57,430 --> 01:06:59,680
especially when it comes
to Paul.
1001
01:06:59,765 --> 01:07:01,640
Everybody's holding back.
1002
01:07:01,726 --> 01:07:04,935
But you really cut through
the crap.
1003
01:07:05,021 --> 01:07:09,231
Well, I'm glad you approve,
because there's more.
1004
01:07:12,153 --> 01:07:13,819
It was Ted, wasn't it...
1005
01:07:15,239 --> 01:07:17,615
Who Angie cheated on Paul with?
1006
01:07:17,700 --> 01:07:20,200
- Listen...
- So it's true.
1007
01:07:20,244 --> 01:07:22,244
Yeah, but there's more to it.
1008
01:07:22,330 --> 01:07:25,998
Angie and Ted dated for a bit in
high school, but they broke up.
1009
01:07:26,083 --> 01:07:28,459
He didn't waste time
moving on.
1010
01:07:28,544 --> 01:07:32,546
Ted always had a slew of girls
waiting in the wings.
1011
01:07:32,632 --> 01:07:35,925
And Angie
eventually moved on to Paul.
1012
01:07:36,010 --> 01:07:38,010
It was always weird.
1013
01:07:38,095 --> 01:07:40,304
Angie was always asking
about Ted,
1014
01:07:40,389 --> 01:07:43,933
wanting to hear about
his glamorous life in Chicago.
1015
01:07:44,018 --> 01:07:46,204
And Angie was pushing Paul
to sell the cider mill
1016
01:07:46,228 --> 01:07:48,187
and move there.
1017
01:07:48,272 --> 01:07:50,751
And then it all just really made
sense when she slept with Ted
1018
01:07:50,775 --> 01:07:52,942
a couple of years ago.
1019
01:07:53,027 --> 01:07:56,445
So you think Angie killed Paul
to be with Ted?
1020
01:07:56,530 --> 01:07:58,383
It was the only clean break
she could make
1021
01:07:58,407 --> 01:08:01,951
and still be part
of this family.
1022
01:08:02,036 --> 01:08:06,288
Somehow she got Paul
out on the ice that day.
1023
01:08:06,374 --> 01:08:08,310
It couldn't have just been
an accident?
1024
01:08:08,334 --> 01:08:11,126
He wouldn't have
just run on to the ice.
1025
01:08:11,170 --> 01:08:13,796
And there was blood around
the hole that he fell through.
1026
01:08:13,881 --> 01:08:14,942
- Blood?
- Yeah.
1027
01:08:14,966 --> 01:08:15,923
Cops wrote it off like
1028
01:08:15,967 --> 01:08:17,027
he hit his head before
1029
01:08:17,051 --> 01:08:19,426
he fell off the dock.
1030
01:08:19,512 --> 01:08:21,323
I mean, we stayed here
all weekend 'cause we just
1031
01:08:21,347 --> 01:08:24,264
had a feeling
that maybe Angie would show up.
1032
01:08:25,685 --> 01:08:28,811
And do what?
Get me out of the way?
1033
01:08:30,356 --> 01:08:32,606
Just like she did to Paul.
1034
01:08:32,650 --> 01:08:35,818
I mean, you think her power
just happened to go off?
1035
01:08:49,041 --> 01:08:50,833
So what now?
1036
01:08:50,918 --> 01:08:53,502
Well, we've been asking
ourselves that
1037
01:08:53,546 --> 01:08:56,296
for the past two years.
1038
01:08:56,382 --> 01:08:59,091
And we-we thought that maybe
she would break last night
1039
01:08:59,176 --> 01:09:01,510
and tell us the truth
about what happened.
1040
01:09:03,222 --> 01:09:06,515
I just need to think
before I go and talk to Ted.
1041
01:09:09,895 --> 01:09:11,311
Thanks, guys.
1042
01:09:17,361 --> 01:09:18,694
Hey, Christina...
1043
01:09:20,281 --> 01:09:21,864
Just be careful.
1044
01:09:38,340 --> 01:09:41,800
All right, ned. Sounds like
a plan. Okay, thanks.
1045
01:09:41,886 --> 01:09:44,845
That was ned over at the tavern.
He thinks they can reopen today.
1046
01:09:44,930 --> 01:09:47,242
He's just waiting to hear back
from some of his staff.
1047
01:09:47,266 --> 01:09:49,933
So I'm thinking of rescheduling
my little get-together
1048
01:09:50,019 --> 01:09:52,227
for tonight,
seeing how the snow is let up.
1049
01:09:52,313 --> 01:09:54,113
- Great news, right?
- Yeah.
1050
01:09:54,190 --> 01:09:57,191
I just hope everyone can
get out of their driveways.
1051
01:09:57,276 --> 01:09:59,568
I am so sorry about last night,
Mrs. Ryant.
1052
01:10:01,280 --> 01:10:02,404
Everything I said.
1053
01:10:02,448 --> 01:10:05,032
It, it wasn't my place.
1054
01:10:05,117 --> 01:10:08,869
I have a difficult time
with that concept sometimes.
1055
01:10:08,954 --> 01:10:11,205
I know you were only
trying to help.
1056
01:10:11,290 --> 01:10:14,500
But Paul, that was an accident.
1057
01:10:14,585 --> 01:10:18,754
It had to have been.
No one would ever hurt my son.
1058
01:10:18,798 --> 01:10:21,882
And all that about Angie,
I can't believe. I...
1059
01:10:21,967 --> 01:10:23,779
I thought I knew
all of my children's secrets.
1060
01:10:26,680 --> 01:10:28,097
Excuse me.
1061
01:10:28,182 --> 01:10:30,474
Hello? Yeah.
1062
01:10:30,559 --> 01:10:32,601
Okay. Mm-hmm.
1063
01:10:34,814 --> 01:10:36,458
Tragic,tragic accident.
1064
01:10:36,482 --> 01:10:38,899
Just doesn't make
any damn sense to me.
1065
01:10:38,984 --> 01:10:42,361
Whatever happenedthat day out on the lake
1066
01:10:42,446 --> 01:10:44,655
was beyond my control.
1067
01:10:44,740 --> 01:10:46,980
He must've been spookedby something...
1068
01:10:48,244 --> 01:10:50,244
Or someone.
1069
01:10:50,329 --> 01:10:51,890
And there was bloodaround the hole
1070
01:10:51,914 --> 01:10:53,413
that he fell through.
1071
01:10:53,499 --> 01:10:55,833
She killed my brother.
1072
01:10:55,918 --> 01:10:59,378
W-what happened to my son?
1073
01:10:59,463 --> 01:11:02,714
Fantastic news!
That was ned.
1074
01:11:02,800 --> 01:11:05,801
- He's reopening as we speak.
- That's great!
1075
01:11:05,886 --> 01:11:09,012
We have to get on the horn
and let everybody know.
1076
01:11:09,098 --> 01:11:11,598
I think seven o'clock
should be good for everybody.
1077
01:11:11,642 --> 01:11:13,267
How far is ned's tavern again?
1078
01:11:13,310 --> 01:11:15,435
Ned's? Oh, it's just
down the street.
1079
01:11:15,521 --> 01:11:17,479
I hope the roads are clear.
1080
01:11:17,523 --> 01:11:19,523
I think I'm gonna get some air.
1081
01:11:19,608 --> 01:11:21,942
Maybe I'll take a walk
over to ned's tavern
1082
01:11:21,986 --> 01:11:24,319
and do a little party prep work?
1083
01:11:24,405 --> 01:11:27,030
Okay, well,
it is quite cold out there,
1084
01:11:27,116 --> 01:11:29,116
but that would be wonderful!
1085
01:11:29,160 --> 01:11:31,785
And maybe Ted can go with you.
1086
01:11:31,829 --> 01:11:33,787
Nah. He's still in the shower.
1087
01:11:33,831 --> 01:11:35,684
I'll just let him get ready
and then he can help you
1088
01:11:35,708 --> 01:11:37,833
organize the guest list
for tonight.
1089
01:11:37,918 --> 01:11:39,835
Okay.
1090
01:11:39,920 --> 01:11:42,171
You said it's just
up the street, right?
1091
01:11:58,689 --> 01:12:00,314
Where are you goin'?
1092
01:12:09,491 --> 01:12:10,866
There you are.
1093
01:12:31,639 --> 01:12:34,806
Kitchen's not open yet
if you're looking for food.
1094
01:12:34,892 --> 01:12:36,870
The only lunch I'm looking for
is the liquid kind.
1095
01:12:36,894 --> 01:12:38,854
Then you came
to the right place.
1096
01:12:42,608 --> 01:12:44,233
Thank you.
1097
01:12:49,657 --> 01:12:50,948
Expecting an onslaught?
1098
01:12:51,033 --> 01:12:52,991
Always happens
after a big storm.
1099
01:12:53,077 --> 01:12:56,411
Snow stops fallin', people get
itchin' to get out of the house.
1100
01:12:56,497 --> 01:12:59,665
Hosting a birthday shindig
tonight, too.
1101
01:12:59,750 --> 01:13:02,793
- For Katherine?
- The one and only.
1102
01:13:02,878 --> 01:13:04,606
I'm actually staying
with the ryants this weekend.
1103
01:13:04,630 --> 01:13:07,756
Oh, you're Ted's girl
from Chicago.
1104
01:13:07,841 --> 01:13:10,759
- Katherine mentioned you.
- That'd be me.
1105
01:13:10,844 --> 01:13:13,053
Ted. What a great guy.
1106
01:13:13,097 --> 01:13:15,472
Known him since he was
a young little skinny thing.
1107
01:13:15,557 --> 01:13:17,577
Haven't seen him
in a couple of years since.
1108
01:13:17,601 --> 01:13:20,727
Well, you know...
1109
01:13:20,813 --> 01:13:22,813
I know about Paul.
1110
01:13:22,898 --> 01:13:26,441
I remember when it happened.
Such a weird accident.
1111
01:13:26,527 --> 01:13:29,778
- That's what I keep hearing.
- Poor Ted.
1112
01:13:29,822 --> 01:13:31,591
He already seemed like
he was in a rough patch
1113
01:13:31,615 --> 01:13:33,740
around that time anyway.
1114
01:13:33,784 --> 01:13:37,536
- He did? How so?
- Who knows?
1115
01:13:37,621 --> 01:13:38,848
I know he was in here
pretty late
1116
01:13:38,872 --> 01:13:41,498
the night before tying one on.
1117
01:13:41,583 --> 01:13:44,501
- Excuse me?
- Well, you know, getting drunk.
1118
01:13:44,586 --> 01:13:48,005
No, no, I, I mean,
the night before what?
1119
01:13:48,090 --> 01:13:50,026
The night before
Paul went missing.
1120
01:13:50,050 --> 01:13:51,653
I kept thinking he must've had
a hell of a hangover
1121
01:13:51,677 --> 01:13:53,927
the next day for the search.
1122
01:13:54,013 --> 01:13:57,556
The night before
Paul went missing, Ted was here?
1123
01:13:57,641 --> 01:13:59,411
Well, yeah, he must have
come into town early
1124
01:13:59,435 --> 01:14:02,269
for Katherine's birthday weekend
that year, I suppose.
1125
01:14:05,190 --> 01:14:07,983
- Can I close my tab, please?
- Uh...
1126
01:14:08,068 --> 01:14:10,171
I'll just throw it
on the ryants' tab for tonight.
1127
01:14:10,195 --> 01:14:11,486
Thank you.
1128
01:14:14,158 --> 01:14:17,617
Say, you wouldn't happen to know
where Angie lives, would you?
1129
01:14:17,703 --> 01:14:20,120
Angie? Paul's girl?
1130
01:14:30,758 --> 01:14:33,008
This better be you, Angie.
1131
01:15:02,247 --> 01:15:04,373
So that's why you lost power.
1132
01:15:08,837 --> 01:15:11,254
Christina?
1133
01:15:11,340 --> 01:15:13,757
Christina,
what are you doing here?
1134
01:15:13,842 --> 01:15:16,343
- Can we talk about it inside?
- Yes, yes. Of course.
1135
01:15:16,387 --> 01:15:18,406
Oh, my god,
did you walk here by yourself?
1136
01:15:18,430 --> 01:15:21,556
- Yeah. Can I come in, please?
- Yes, of course. Come on.
1137
01:15:30,692 --> 01:15:32,484
How did you find my house?
1138
01:15:32,569 --> 01:15:35,028
I know about you and Ted.
1139
01:15:35,072 --> 01:15:36,571
Oh, my god. Uh, uh...
1140
01:15:36,657 --> 01:15:39,408
Listen, that was years ago.
1141
01:15:39,493 --> 01:15:41,638
I-I would've told you yesterday,
I just didn't wanna
1142
01:15:41,662 --> 01:15:43,662
make things weird with Ted. I...
1143
01:15:43,747 --> 01:15:47,707
I can't even believe
I brought the whole thing up.
1144
01:15:47,793 --> 01:15:51,420
Okay, um, come in
and get warm by the fire.
1145
01:15:51,463 --> 01:15:52,754
Thank you.
1146
01:15:57,636 --> 01:16:00,595
I'm assuming
Nicole filled you in.
1147
01:16:00,639 --> 01:16:02,931
I put it together myself,
actually.
1148
01:16:05,602 --> 01:16:10,439
Like I said, it was only once
a long time ago.
1149
01:16:10,482 --> 01:16:13,942
And, uh, he seems
so in love with you now.
1150
01:16:14,987 --> 01:16:17,279
Yes. Yes, he does.
1151
01:16:19,992 --> 01:16:23,118
I was in Chicago
on a business trip
1152
01:16:23,203 --> 01:16:27,205
and I stayed with him,
which was stupid.
1153
01:16:27,291 --> 01:16:29,374
I'd had too much to drink
that night
1154
01:16:29,460 --> 01:16:33,336
and we started kissing
and I didn't stop it.
1155
01:16:33,422 --> 01:16:37,466
I-I tried to forget about it,
but Paul knew something was off.
1156
01:16:37,551 --> 01:16:40,635
He was so mad when I told him,
1157
01:16:40,679 --> 01:16:42,365
but we were trying
to make it work.
1158
01:16:42,389 --> 01:16:46,433
- This was right before he died?
- A few weeks.
1159
01:16:46,518 --> 01:16:49,728
We knew Ted was gonna be back in
town for their mother's birthday
1160
01:16:49,813 --> 01:16:53,482
and we didn't know
how to handle it.
1161
01:16:53,567 --> 01:16:55,901
Do you remember when you
first saw Ted that weekend?
1162
01:16:55,986 --> 01:16:57,903
Was it during the search?
1163
01:16:57,988 --> 01:17:01,573
No. God, um...
1164
01:17:01,658 --> 01:17:05,785
He actually showed up late
the night before.
1165
01:17:05,871 --> 01:17:09,456
He texted that he was outside.
I couldn't believe it.
1166
01:17:09,500 --> 01:17:11,833
I snuck out
to tell him to leave.
1167
01:17:14,087 --> 01:17:15,253
Paul came out and saw us,
1168
01:17:15,339 --> 01:17:19,216
then Ted took off.
1169
01:17:19,301 --> 01:17:23,720
That's why you had a fight
the night before he died.
1170
01:17:23,805 --> 01:17:25,700
Paul thought something
was still going on between us.
1171
01:17:25,724 --> 01:17:27,516
I tried to tell him.
1172
01:17:29,561 --> 01:17:31,853
Angie, Ted told everyone
1173
01:17:31,939 --> 01:17:35,524
he was driving up from Chicago
the day Paul went missing.
1174
01:17:35,567 --> 01:17:36,858
He did?
1175
01:17:39,404 --> 01:17:42,697
Um, I mean,
we never really talked about it,
1176
01:17:42,741 --> 01:17:45,825
and I'm sure he didn't want
his family to know about us.
1177
01:17:45,911 --> 01:17:48,870
So it's probably why
he told them he was driving up.
1178
01:17:48,956 --> 01:17:51,206
I mean, what other reason
would he have to lie?
1179
01:17:54,670 --> 01:17:57,003
You're frozen solid. Uh...
1180
01:17:57,089 --> 01:17:59,714
I'm gonna
put some tea on for us.
1181
01:17:59,800 --> 01:18:01,049
Thank you.
1182
01:18:15,607 --> 01:18:17,566
Angie?
1183
01:18:17,609 --> 01:18:19,067
You okay?
1184
01:18:22,698 --> 01:18:24,030
Angie?
1185
01:18:52,102 --> 01:18:54,269
Oh, my god, Angie!
1186
01:19:00,819 --> 01:19:02,819
Ah!
1187
01:19:02,904 --> 01:19:04,446
Christina, no!
1188
01:19:07,367 --> 01:19:10,076
Ted? What are you doing?
1189
01:19:10,162 --> 01:19:12,829
She's dangerous.
1190
01:19:16,585 --> 01:19:19,169
What? What is happening?
1191
01:19:19,254 --> 01:19:21,254
I came here to save you.
1192
01:19:21,298 --> 01:19:24,507
I snuck in through the back,
Angie saw me,
1193
01:19:24,593 --> 01:19:26,843
and she came after me.
1194
01:19:26,928 --> 01:19:28,845
It's all her!
1195
01:19:28,930 --> 01:19:30,347
What am I supposed to do?
1196
01:19:30,432 --> 01:19:32,807
Believe me.
1197
01:19:35,270 --> 01:19:39,189
- Is she dead?
- No, she's only knocked out.
1198
01:19:39,274 --> 01:19:41,608
Are you sure? How do you know?
1199
01:19:44,196 --> 01:19:46,613
I never would allow that
to happen.
1200
01:19:47,366 --> 01:19:49,157
Ted...
1201
01:19:49,201 --> 01:19:51,826
You know, I, you know, I thought
it would make you so happy
1202
01:19:51,912 --> 01:19:54,663
to be with a family for once.
1203
01:19:54,748 --> 01:19:57,624
But then you just had
to get yourself involved.
1204
01:20:03,632 --> 01:20:05,173
Why are you doing this?
1205
01:20:08,762 --> 01:20:10,553
It's for her.
1206
01:20:10,639 --> 01:20:13,473
We're meant
to be together.
1207
01:20:13,517 --> 01:20:16,184
And I just had
to make her see it.
1208
01:20:18,647 --> 01:20:23,024
She needed to see how happy
I was with someone else.
1209
01:20:23,068 --> 01:20:26,986
And I was looking for that
someone else for two years.
1210
01:20:27,072 --> 01:20:31,324
Someone strong,
smart, beautiful.
1211
01:20:32,327 --> 01:20:33,702
Just like you.
1212
01:20:34,579 --> 01:20:37,080
We were all a lie?
1213
01:20:37,165 --> 01:20:39,541
Oh, no, babe,
1214
01:20:39,584 --> 01:20:42,335
I never wanted to hurt you.
1215
01:20:42,421 --> 01:20:44,629
You were just part of the plan.
1216
01:20:44,715 --> 01:20:46,965
You cut her power
1217
01:20:47,050 --> 01:20:49,278
so she'd come to your
parents' house this weekend.
1218
01:20:49,302 --> 01:20:53,138
And it all worked out. Yeah.
1219
01:20:53,223 --> 01:20:55,724
You loved that sleepy cider
so much.
1220
01:20:57,519 --> 01:20:59,978
And it got you out of the way.
1221
01:21:00,063 --> 01:21:03,398
Angie knows everything now.
You attacked her.
1222
01:21:04,568 --> 01:21:07,444
I struck her from behind.
1223
01:21:07,529 --> 01:21:09,654
You...
1224
01:21:09,740 --> 01:21:12,699
You attacked Angie
because you were jealous.
1225
01:21:13,952 --> 01:21:17,370
And you have a sketchy past,
1226
01:21:17,414 --> 01:21:20,206
and you have a messed-up head.
1227
01:21:20,292 --> 01:21:22,917
- I'm here to save the day.
- Ted.
1228
01:21:24,171 --> 01:21:26,921
Don't make this hard on me.
1229
01:21:28,049 --> 01:21:29,444
- Angie, run!
- What?
1230
01:21:39,060 --> 01:21:41,895
Somebody help me! Please!
1231
01:22:10,675 --> 01:22:12,717
Christina!
1232
01:22:12,803 --> 01:22:15,970
Come on, stop this!
Where are you?
1233
01:22:18,475 --> 01:22:20,308
I still love you!
1234
01:22:21,728 --> 01:22:23,144
There you are.
1235
01:22:39,454 --> 01:22:41,120
Where are you going?
1236
01:22:43,667 --> 01:22:46,000
You can't go anywhere.
1237
01:22:47,295 --> 01:22:48,670
Nowhere to go.
1238
01:22:50,924 --> 01:22:52,173
Uh-oh.
1239
01:22:55,804 --> 01:22:57,011
Oops.
1240
01:23:10,235 --> 01:23:14,237
How am I supposed
to explain this, huh?
1241
01:23:14,322 --> 01:23:17,782
That you ran from Angie's
and fell in through the ice?
1242
01:23:20,662 --> 01:23:24,497
Just like Paul,
your brother you murdered?
1243
01:23:24,583 --> 01:23:27,208
At least Paul was knocked out
before I sent him under.
1244
01:23:31,381 --> 01:23:36,092
But you,
you're gonna feel everything.
1245
01:23:43,518 --> 01:23:45,018
Christina!
1246
01:23:56,615 --> 01:23:59,073
You can't save everyone,
Christina.
1247
01:24:05,373 --> 01:24:06,748
I get that now.91158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.