All language subtitles for Rihno 2021 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,702 --> 00:01:29,302 Hey! Who are you? Get the hell out of here! 2 00:01:29,582 --> 00:01:31,382 Get him! 3 00:01:34,342 --> 00:01:35,422 Stop! 4 00:01:41,262 --> 00:01:42,862 You bastard! 5 00:01:52,382 --> 00:01:54,102 You poked his eye out! 6 00:01:55,622 --> 00:01:57,742 We’ll rip your head off! 7 00:01:59,422 --> 00:02:04,422 RHINO 8 00:02:37,462 --> 00:02:40,502 Batyr! Good boy! 9 00:02:54,462 --> 00:02:55,462 Where were you? 10 00:02:57,422 --> 00:02:58,662 Show me. 11 00:02:59,142 --> 00:03:00,502 Come inside. 12 00:03:06,022 --> 00:03:07,502 What happened? - I fell. 13 00:03:08,102 --> 00:03:10,062 Yeah, right. Show me! 14 00:03:10,462 --> 00:03:12,462 He got into a fight again. Huh, Vova? 15 00:03:13,222 --> 00:03:14,462 Yeah, I can see... 16 00:03:17,302 --> 00:03:18,502 Punch! 17 00:03:18,782 --> 00:03:20,782 What are you, a wimp? 18 00:03:21,702 --> 00:03:24,902 Punch! Harder! Harder! 19 00:03:27,222 --> 00:03:28,622 Damn it! 20 00:03:28,942 --> 00:03:31,142 You morons! 21 00:03:41,942 --> 00:03:42,942 Sveta! 22 00:03:44,902 --> 00:03:46,622 Sveta! - What? 23 00:03:46,942 --> 00:03:48,462 Is there any bread left? 24 00:03:49,942 --> 00:03:52,902 Ma! - Go to the store. I am almost done. 25 00:03:54,742 --> 00:03:56,062 Okay, I’m going. 26 00:04:00,382 --> 00:04:01,702 What a dork. 27 00:04:05,182 --> 00:04:06,262 Let's dance! - No! 28 00:04:06,542 --> 00:04:08,302 But Vova! - No! 29 00:04:08,582 --> 00:04:10,902 Get going. - Whatever! 30 00:04:14,822 --> 00:04:17,262 What are you standing there for? 31 00:04:17,622 --> 00:04:19,782 All right, here we go. 32 00:04:43,702 --> 00:04:44,702 Come on! 33 00:05:07,142 --> 00:05:08,222 Hey Halya! 34 00:05:08,822 --> 00:05:10,142 Here I am! 35 00:05:13,542 --> 00:05:15,502 Come on, Lyoha, pour us some more! 36 00:05:16,102 --> 00:05:18,622 My precious, my sweetheart! 37 00:05:18,942 --> 00:05:20,702 I read all your letters! Thanks. 38 00:05:21,262 --> 00:05:23,502 Halya, I feel so bad. I am so sorry. 39 00:05:23,822 --> 00:05:26,742 I'll never do that again. Stay with me, sweetheart! 40 00:05:27,102 --> 00:05:28,222 Give me a fork please. 41 00:05:28,502 --> 00:05:31,662 Listen. Five years and not a single care package. 42 00:05:33,302 --> 00:05:35,502 So what, does drinking start at 2 now? 43 00:05:35,782 --> 00:05:39,022 Did you hear, he chopped down all the vineyards? 44 00:05:39,342 --> 00:05:42,622 And how is he better than Brezhnev, this Gorby guy? 45 00:05:42,942 --> 00:05:45,102 Bottoms up! - Bottoms up! 46 00:05:48,422 --> 00:05:49,542 I’ll be right back. 47 00:05:51,702 --> 00:05:53,462 Kolya, stop! 48 00:05:54,462 --> 00:05:56,542 You get over here, bitch! 49 00:06:02,222 --> 00:06:04,702 Let go! Let me go! 50 00:06:05,062 --> 00:06:06,862 Let me go, hear me? 51 00:06:11,182 --> 00:06:12,302 Sign here. 52 00:06:18,942 --> 00:06:21,182 What’s in there? - Nothing of interest. 53 00:06:21,502 --> 00:06:22,862 Don’t be a smartass! 54 00:06:26,422 --> 00:06:27,702 All right, let’s go. 55 00:06:28,702 --> 00:06:29,702 Out! 56 00:06:31,102 --> 00:06:32,102 Daddy! 57 00:06:33,062 --> 00:06:34,062 My baby. 58 00:06:54,222 --> 00:06:56,022 Congratulations! 59 00:06:59,822 --> 00:07:01,262 I can see that! 60 00:07:02,262 --> 00:07:03,862 What else is new! 61 00:07:26,022 --> 00:07:27,342 Lyosha, your mom. 62 00:07:27,662 --> 00:07:29,942 Do you hear me? Your mom is here! 63 00:07:31,142 --> 00:07:34,302 Where’s mom? - There! Get my purse and sweater! 64 00:07:35,622 --> 00:07:37,062 Go, go, go! 65 00:07:38,382 --> 00:07:39,382 Hello. 66 00:07:40,182 --> 00:07:41,222 Hello. 67 00:07:43,342 --> 00:07:44,462 Lyosha! 68 00:07:46,182 --> 00:07:47,422 What was that? 69 00:07:53,622 --> 00:07:54,902 Easy! 70 00:07:59,142 --> 00:08:02,142 Is he really going to Afghanistan? - Yes. 71 00:08:02,622 --> 00:08:04,262 It’s gonna be all right. 72 00:08:07,862 --> 00:08:10,822 Ah, the paratroopers are here. 73 00:08:25,822 --> 00:08:27,502 I knew it! 74 00:08:37,382 --> 00:08:38,742 Where’s your uncle? 75 00:08:39,102 --> 00:08:40,902 What’s going on there? 76 00:08:42,302 --> 00:08:43,342 Hey mommy, 77 00:08:44,061 --> 00:08:45,622 time to feed Dimka! 78 00:08:46,502 --> 00:08:49,942 You're busy! You didn’t skim the foam off the meat. Nice! 79 00:09:32,662 --> 00:09:33,662 Mom! 80 00:09:34,462 --> 00:09:36,702 Lyosha, son! My God! 81 00:09:37,142 --> 00:09:40,742 Vova, come, look who’s here! 82 00:09:42,462 --> 00:09:43,542 Son! 83 00:09:50,782 --> 00:09:54,142 Aunt Klava has the same kind, she says they can’t figure it out. 84 00:09:54,422 --> 00:09:56,142 Mom, here, take this. 85 00:09:57,142 --> 00:09:59,182 Where are you going? - Work stuff. 86 00:10:00,062 --> 00:10:01,182 Lyosha, where? 87 00:10:02,062 --> 00:10:05,502 Can you figure it out? - How? It’s all in Japanese! 88 00:10:05,822 --> 00:10:07,262 I can’t understand anything. 89 00:11:45,582 --> 00:11:46,942 Mom, I’m off! 90 00:12:01,302 --> 00:12:02,622 What’s up, Batyr? 91 00:12:04,342 --> 00:12:05,542 What took you so long? 92 00:12:12,502 --> 00:12:13,782 Smudged you a bit. 93 00:12:19,622 --> 00:12:21,902 Good evening, Liudmylo Ivanivno! 94 00:12:22,502 --> 00:12:23,502 Look at him! 95 00:12:23,782 --> 00:12:24,902 Hello! 96 00:12:49,342 --> 00:12:50,862 What was it like in your home? 97 00:12:52,502 --> 00:12:53,542 Normal. 98 00:12:55,502 --> 00:12:56,502 Were you happy? 99 00:12:59,062 --> 00:13:00,782 Children are always happy. 100 00:13:02,862 --> 00:13:04,662 You just see the world differently. 101 00:13:07,302 --> 00:13:09,502 It seems honest and just. 102 00:13:12,302 --> 00:13:14,222 You think adults know everything. 103 00:13:15,382 --> 00:13:17,502 They understand everything. 104 00:13:20,342 --> 00:13:22,702 They always know what’s the right thing. 105 00:13:27,062 --> 00:13:30,622 You also think only kids can be cruel. 106 00:13:33,662 --> 00:13:35,742 And then you grow up and see 107 00:13:36,822 --> 00:13:38,822 that adults are worse than kids. 108 00:13:42,902 --> 00:13:45,782 And then you don’t even notice when you become an adult. 109 00:13:46,862 --> 00:13:48,702 And that you become bad yourself. 110 00:13:53,782 --> 00:13:54,822 As they say, 111 00:13:55,262 --> 00:13:58,262 there are no bad people, only bad actions. 112 00:14:07,742 --> 00:14:09,902 I’ve never seen my dad since that day. 113 00:14:11,902 --> 00:14:13,462 Probably got killed. 114 00:14:14,342 --> 00:14:15,462 Want some? 115 00:14:17,062 --> 00:14:18,822 You don’t drink and drive anymore? 116 00:14:20,782 --> 00:14:22,542 I’m different when I’m drunk. 117 00:14:31,662 --> 00:14:33,622 Dressed up like a slut! 118 00:14:40,582 --> 00:14:41,902 Hey! 119 00:14:47,102 --> 00:14:48,422 Five hundred. 120 00:14:52,142 --> 00:14:53,142 Per person! 121 00:14:53,462 --> 00:14:54,542 Where are you going? 122 00:16:48,742 --> 00:16:51,502 Maryna, Vova is getting wasted! 123 00:17:09,942 --> 00:17:11,222 It’s all good, guys. 124 00:17:13,822 --> 00:17:17,822 I tell you, take twenty at the minimum. 125 00:17:46,902 --> 00:17:48,422 Go take a walk. 126 00:17:51,662 --> 00:17:54,182 I asked you. What the heck? - I asked you too. 127 00:17:54,502 --> 00:17:56,862 Right. But I’m fine after this. 128 00:17:57,222 --> 00:17:59,502 I’m fine, too. - Yeah, I can see that. 129 00:17:59,902 --> 00:18:03,262 You said, you didn't care anymore? - I don’t give a damn. 130 00:18:03,582 --> 00:18:04,942 Vova, hi! 131 00:18:06,062 --> 00:18:08,262 What's up, bro! - Where are you going? 132 00:18:08,542 --> 00:18:10,902 I couldn’t tell if it’s you. Look, who's here. 133 00:18:11,262 --> 00:18:13,382 Why punch your own guys? - Stop! 134 00:18:13,742 --> 00:18:17,142 Let’s go! Back inside! Let’s go, I’m telling you. 135 00:18:18,222 --> 00:18:19,222 What happened? 136 00:18:21,382 --> 00:18:22,702 What the fuck? 137 00:18:32,502 --> 00:18:35,182 What's going on? - Step away from the window. 138 00:18:35,502 --> 00:18:37,302 Please, and wait for the officer. 139 00:18:41,622 --> 00:18:44,102 You file a report, you’re done. Got it? 140 00:18:45,942 --> 00:18:49,022 What did he say? - Gotta wait for the officer. 141 00:18:52,702 --> 00:18:53,862 Pick up the phone. 142 00:18:54,222 --> 00:18:55,462 Is this all of them? 143 00:18:55,822 --> 00:18:57,742 No others? - Yes. 144 00:18:59,782 --> 00:19:01,622 Don’t spit, you’re not at home. 145 00:19:02,142 --> 00:19:04,062 Will you file a report? - Nah. 146 00:19:04,382 --> 00:19:05,742 How old? - Underage. 147 00:19:06,542 --> 00:19:08,782 Oh, there you are again! 148 00:19:09,142 --> 00:19:11,462 Hello. - Howdy, howdy. 149 00:19:11,742 --> 00:19:14,502 What are you doing here? - I’m resting. 150 00:19:15,622 --> 00:19:16,822 Sober? Drunk? 151 00:19:17,182 --> 00:19:18,302 Sober. 152 00:19:18,622 --> 00:19:21,102 Ok, sit here, we’ll deal with you in a minute. 153 00:19:21,502 --> 00:19:22,502 Give me the keys! 154 00:19:23,502 --> 00:19:26,302 Okay, kids, get up and go home, 155 00:19:26,582 --> 00:19:28,782 back to mom and dad, and wash your mug. 156 00:19:29,142 --> 00:19:32,222 What about him? - You’re free too, only one road ahead. 157 00:19:32,822 --> 00:19:34,462 I’ll see you again soon. 158 00:19:38,862 --> 00:19:40,622 And you stay here, sit down. 159 00:19:41,302 --> 00:19:42,902 Did you snatch the bike? 160 00:19:43,262 --> 00:19:44,742 Put it down. - It’s not him! 161 00:19:45,102 --> 00:19:47,102 Yeah right, not him! 162 00:20:36,382 --> 00:20:39,302 Bro, can you help us lift something over there? 163 00:20:39,582 --> 00:20:40,662 Right here? - Yeah. 164 00:20:41,022 --> 00:20:42,182 Let’s go. - Thanks. 165 00:20:42,782 --> 00:20:44,542 Where are you from? - Dzerzhynka. 166 00:20:44,862 --> 00:20:46,102 My grandma lives there! 167 00:20:46,422 --> 00:20:48,662 Grandma? - Yes, I thought you look familiar. 168 00:20:49,102 --> 00:20:50,262 Hi! - Hi. 169 00:20:50,542 --> 00:20:52,022 What’s up? - All good. 170 00:20:52,342 --> 00:20:53,342 All good? - Yeah. 171 00:20:53,622 --> 00:20:55,782 Can you lend us money? - I don’t have any. 172 00:20:56,142 --> 00:20:59,742 What do you mean? Let's look! - Honestly, I don’t have any. 173 00:21:02,102 --> 00:21:04,782 Why did you come to the market? - To hang out. 174 00:21:05,382 --> 00:21:07,462 Hang out? And what’s this? 175 00:21:07,742 --> 00:21:09,902 It's my mom’s. - Mom’s? 176 00:21:10,502 --> 00:21:14,662 At least leave some to get home. - Here, say hi to mom. 177 00:21:15,822 --> 00:21:17,902 Thanks for your help. Bon appétit! 178 00:21:19,782 --> 00:21:21,222 Sucker. 179 00:21:21,742 --> 00:21:23,102 Mommy’s money. 180 00:21:24,102 --> 00:21:27,102 And here’s for you to get home. - Cool. 181 00:21:27,902 --> 00:21:30,262 Tucha is wondering, have you decided? 182 00:21:30,542 --> 00:21:33,142 As I said, I don’t want to be below anyone. 183 00:21:33,502 --> 00:21:36,382 Why aren’t you going? - They won’t take me without you. 184 00:21:36,862 --> 00:21:38,422 What are you, a filler? 185 00:21:38,702 --> 00:21:40,862 You kidding, bro? We’re together! 186 00:21:42,462 --> 00:21:44,662 Hey, Karas, watch me! 187 00:21:45,302 --> 00:21:46,622 Guys, please! 188 00:21:47,862 --> 00:21:50,862 Young and stupid... 189 00:21:57,462 --> 00:21:59,902 The gym is closed. - I don’t think so. 190 00:22:04,542 --> 00:22:06,502 Are you dumb or something? - What? 191 00:22:06,782 --> 00:22:07,782 Get the fuck out! 192 00:22:08,142 --> 00:22:09,542 Where? - The fuck out! 193 00:22:30,062 --> 00:22:31,502 Are you fucked in the head? 194 00:22:32,022 --> 00:22:33,582 Or do you think you’re immortal? 195 00:22:33,902 --> 00:22:35,862 Stasik, come over here! 196 00:22:36,862 --> 00:22:38,342 Do you know this idiot? 197 00:22:38,622 --> 00:22:40,622 This is Vova. - Where does he live? 198 00:22:40,942 --> 00:22:42,382 Here, on Factory Street. 199 00:22:42,822 --> 00:22:43,822 Used to... 200 00:22:45,342 --> 00:22:47,022 Listen here, Vova. 201 00:22:49,462 --> 00:22:51,062 You owe us money now. 202 00:22:53,582 --> 00:22:56,302 Tomorrow you bring 500 bucks to Beriozka. 203 00:22:56,622 --> 00:22:59,542 Do you know where that is? You’ll find out, fucker. 204 00:22:59,862 --> 00:23:03,342 If there’s no money, Stasik will show us where you live, 205 00:23:03,662 --> 00:23:07,582 and we’ll burn down your house. And you will burn with it. 206 00:23:08,742 --> 00:23:10,742 That’s it, get the fuck out of here. 207 00:23:12,262 --> 00:23:13,822 What a dumb fucker. 208 00:23:18,902 --> 00:23:20,182 What the fuck, asshole! 209 00:23:20,862 --> 00:23:24,262 Have you lost it? You'll bring a thousand tomorrow. 210 00:23:24,542 --> 00:23:27,582 Or you'll fucking burn with your house for sure. 211 00:23:29,222 --> 00:23:31,222 Take him the fuck out of here. 212 00:23:37,142 --> 00:23:39,422 And his crap, throw it the fuck out. 213 00:23:55,822 --> 00:23:57,862 What’s this? - I fell. 214 00:23:59,782 --> 00:24:03,662 You used to fall on your hands, now your head? Maybe you’ll get wiser? 215 00:24:03,942 --> 00:24:04,942 Here. 216 00:24:06,502 --> 00:24:08,342 Mom, how much money do you have? 217 00:24:08,622 --> 00:24:09,782 I don’t have any. 218 00:24:10,142 --> 00:24:12,782 I spent everything, and the next payment isn't soon. 219 00:24:13,142 --> 00:24:15,862 How much do you need? We can borrow from Aunt Klava. 220 00:24:16,302 --> 00:24:17,782 I’m not gonna need it tomorrow. 221 00:24:18,542 --> 00:24:19,822 What happened? 222 00:24:25,902 --> 00:24:27,662 Mumbled something and left... 223 00:24:48,662 --> 00:24:49,742 Are you up? 224 00:24:51,942 --> 00:24:54,222 Get up, I need to have a word with Tucha. 225 00:24:54,662 --> 00:24:56,742 Right the fuck now? - Yes, now. 226 00:24:57,102 --> 00:24:59,702 Can it wait till tomorrow? - Tomorrow I can’t. 227 00:25:00,302 --> 00:25:01,302 Head to Babylon. 228 00:25:01,582 --> 00:25:03,662 Where? - Babylon, on the Avenue... 229 00:25:04,262 --> 00:25:05,262 Ah yes, I know. 230 00:25:05,542 --> 00:25:07,422 That’s it. - All right, bye. 231 00:25:15,382 --> 00:25:17,182 So? - All good. 232 00:25:20,382 --> 00:25:22,062 All right, you’re with us now. 233 00:25:22,702 --> 00:25:24,902 I’ll tell you later, what your job will be. 234 00:25:25,262 --> 00:25:26,502 Don’t sweat it. 235 00:25:26,902 --> 00:25:28,902 And enough of your chickenshit. 236 00:25:30,502 --> 00:25:32,022 What about the bald guy? 237 00:25:32,822 --> 00:25:34,382 That’s Skull. 238 00:25:35,222 --> 00:25:38,502 We’ll go and have a talk about you tomorrow. 239 00:25:39,622 --> 00:25:41,382 And you don’t get involved. 240 00:25:41,822 --> 00:25:44,622 Guys are not just fists and guns, 241 00:25:45,382 --> 00:25:46,462 you also... 242 00:25:48,142 --> 00:25:50,102 You gotta know how to talk. 243 00:25:52,022 --> 00:25:54,822 Tolyasha, take all your guys tomorrow. 244 00:25:55,142 --> 00:25:56,262 The twins, too. 245 00:25:57,102 --> 00:25:58,742 Have them bring the tools. 246 00:25:59,222 --> 00:26:01,742 Who the fuck knows what Skull is up to. 247 00:26:02,102 --> 00:26:03,502 He’s mental. 248 00:26:05,422 --> 00:26:07,022 All right, you can go now. 249 00:26:07,502 --> 00:26:08,502 Rhino! 250 00:26:53,742 --> 00:26:56,142 Hey, enough. Get lost! 251 00:27:21,302 --> 00:27:24,582 Skull, the boy doesn’t owe you anything. He’s with me now. 252 00:27:25,222 --> 00:27:28,942 Tucha, don’t bullshit me. He didn’t claim he was with you. 253 00:27:29,502 --> 00:27:32,502 Skull, it’s done. The boy is with me. 254 00:27:32,822 --> 00:27:36,342 That’s not how we do things around here. You know that. 255 00:27:37,302 --> 00:27:38,742 Let it go, Skull. 256 00:27:39,142 --> 00:27:41,022 Go to Beriozka, have some tea. 257 00:27:42,422 --> 00:27:43,782 It’s done. 258 00:27:44,662 --> 00:27:46,342 Tucha, I will make him pay. 259 00:27:47,342 --> 00:27:48,462 We’ll see. 260 00:27:51,182 --> 00:27:52,462 Son of a bitch! 261 00:27:58,262 --> 00:28:01,302 We got them off for you. He still has beef with you. 262 00:28:01,622 --> 00:28:02,782 So be it! 263 00:28:03,942 --> 00:28:05,262 Up to you. 264 00:28:23,022 --> 00:28:25,502 Do we burn this stuff? - Why the fuck not? 265 00:28:25,822 --> 00:28:27,502 Plus, go get some gas! 266 00:28:27,822 --> 00:28:28,822 But the canister... 267 00:28:29,182 --> 00:28:31,142 Out of the tank, do I have to teach you? 268 00:28:32,462 --> 00:28:34,782 Move, man, or you will burn too. 269 00:28:36,742 --> 00:28:39,582 Smartass! Do you know whose land you're crawling on? 270 00:28:46,742 --> 00:28:50,142 If you have set out on a trip with a friend, 271 00:28:50,462 --> 00:28:53,702 The journey is more cheerful. 272 00:28:54,062 --> 00:28:57,342 Without friends, there is just a little bit of me, 273 00:28:57,622 --> 00:29:00,942 But with friends, there’s a whole lot of me. 274 00:29:01,302 --> 00:29:04,542 What is snow, or heat, or pouring rain to me, 275 00:29:04,942 --> 00:29:07,702 when my friends are here with me. 276 00:29:22,782 --> 00:29:26,262 Where it is difficult to do things alone, 277 00:29:26,582 --> 00:29:29,302 I will figure it out with you, 278 00:29:30,222 --> 00:29:33,862 Where I can’t understand something, 279 00:29:34,262 --> 00:29:37,222 I will figure it out with friends! 280 00:29:37,662 --> 00:29:41,262 What is snow, or heat or pouring rain to me, 281 00:29:41,542 --> 00:29:45,662 when my friends are here with me. 282 00:30:17,502 --> 00:30:18,502 Have you decided? 283 00:30:18,822 --> 00:30:21,342 No fucking need to, everything remains how it is. 284 00:30:21,822 --> 00:30:23,302 You sure? - No changes. 285 00:30:23,782 --> 00:30:25,742 Your call, I gave you time. 286 00:30:39,542 --> 00:30:41,262 Vova, you alive? 287 00:30:44,502 --> 00:30:45,502 The fuck is this? 288 00:30:45,862 --> 00:30:47,262 Must be Karas, the fucker. 289 00:30:47,542 --> 00:30:51,502 Why are you still moving? - Karas, you fuck, come here! 290 00:30:51,782 --> 00:30:53,222 Time to sleep! 291 00:30:53,502 --> 00:30:55,502 Come here, you cross-eyed fish! 292 00:30:55,942 --> 00:30:58,782 Wow! - Seeing it the first time, huh? 293 00:31:06,062 --> 00:31:07,062 At last! 294 00:31:07,382 --> 00:31:08,502 Where were you? 295 00:31:09,302 --> 00:31:10,302 Work stuff. 296 00:31:10,662 --> 00:31:11,942 Here’s something for you. 297 00:31:16,182 --> 00:31:18,942 I told you not to have this stuff in the house. 298 00:31:19,342 --> 00:31:20,342 Stop that. 299 00:31:21,502 --> 00:31:23,502 Was there no terracotta? - What? 300 00:31:23,822 --> 00:31:24,822 Terracotta. 301 00:31:25,262 --> 00:31:26,942 Come here, my terracotta. 302 00:31:27,502 --> 00:31:28,742 What do we have here? 303 00:31:29,142 --> 00:31:30,182 I don’t know. 304 00:31:30,502 --> 00:31:32,502 But I feel it will be a girl. 305 00:31:33,102 --> 00:31:34,702 Don’t you dare! 306 00:31:37,382 --> 00:31:40,302 Easy, easy, easy, you know we can’t now. 307 00:31:41,742 --> 00:31:45,182 You know, your mom called. 308 00:31:45,502 --> 00:31:47,902 And? - She's feeling ill again. 309 00:31:49,622 --> 00:31:52,382 She’s bored, not ill. That’s why she calls. 310 00:31:53,022 --> 00:31:55,382 I wish she didn't have that phone. - Vova! 311 00:31:57,462 --> 00:32:00,022 I’ll stop by her place tomorrow. - Better. 312 00:32:00,582 --> 00:32:03,502 Better get me some grub! - You only want to eat! 313 00:32:03,822 --> 00:32:05,302 Found yourself a cook... 314 00:32:10,742 --> 00:32:11,782 Missed me! 315 00:32:43,662 --> 00:32:45,022 Feet first. 316 00:32:46,342 --> 00:32:47,902 Fucking hold it straight. 317 00:33:11,222 --> 00:33:12,222 Are you okay? 318 00:33:13,182 --> 00:33:14,182 Yeah. 319 00:33:22,182 --> 00:33:23,182 Here, take this. 320 00:33:26,662 --> 00:33:29,142 Are you not gonna stay for the memorial? 321 00:33:29,622 --> 00:33:30,702 I have to work. 322 00:33:32,142 --> 00:33:33,262 And Maryna? 323 00:33:35,942 --> 00:33:38,182 In the hospital. Pregnancy complications. 324 00:33:41,022 --> 00:33:42,422 All right, I gotta run. 325 00:34:11,102 --> 00:34:15,102 Kisses! Kisses! 326 00:34:23,942 --> 00:34:25,062 Let me say something. 327 00:34:25,382 --> 00:34:29,342 I wanted to say that you're doing everything right, man. 328 00:34:29,701 --> 00:34:33,701 And everyone here supports you and will always help you. 329 00:34:34,062 --> 00:34:35,782 Brother, you are an example for us! 330 00:34:46,701 --> 00:34:49,302 We love you, Vova and Maryna! 331 00:34:49,582 --> 00:34:53,102 Respect, greetings, happiness, love, and prosperity! 332 00:36:40,622 --> 00:36:41,622 Hello. 333 00:36:43,342 --> 00:36:44,902 I’m sitting here, waiting. 334 00:36:47,102 --> 00:36:50,462 I think they have it. - It's ok. We're waiting. 335 00:36:50,742 --> 00:36:52,502 Ok, I’ll call. 336 00:36:56,302 --> 00:36:58,182 And then? - Then? 337 00:37:00,662 --> 00:37:02,862 The place got too small for Tucha and me. 338 00:37:03,862 --> 00:37:05,702 I wanted to work for myself. 339 00:37:06,902 --> 00:37:08,702 And he didn’t want to let me go. 340 00:37:10,622 --> 00:37:12,502 I can never get to fixing it. 341 00:37:13,822 --> 00:37:15,462 And then they blew him up. 342 00:37:16,102 --> 00:37:17,222 Someone did. 343 00:37:18,782 --> 00:37:19,782 Someone. 344 00:37:21,422 --> 00:37:23,862 The guys started to tear his land apart. 345 00:37:25,902 --> 00:37:28,022 We chopped off a piece for ourselves. 346 00:37:29,342 --> 00:37:31,342 Of course we contributed to the coffers. 347 00:37:32,542 --> 00:37:34,822 And now you're thirty... - Thirty-two. 348 00:37:35,462 --> 00:37:37,862 Still young. - I don’t know. 349 00:37:38,662 --> 00:37:40,342 Now when I think back. 350 00:37:41,902 --> 00:37:43,662 Everyone is either dead, 351 00:37:44,422 --> 00:37:45,662 or locked up. 352 00:37:47,382 --> 00:37:49,662 The sly ones became politicians. 353 00:37:50,942 --> 00:37:53,182 Just yesterday they burned people alive, 354 00:37:54,222 --> 00:37:56,302 and now they are all over the TV. 355 00:37:58,862 --> 00:38:01,022 The cops took over our business. 356 00:38:06,222 --> 00:38:07,822 All of my guys are gone. 357 00:38:09,822 --> 00:38:12,782 And me... It's like someone is protecting me. 358 00:38:15,422 --> 00:38:17,022 Someone must need you. 359 00:38:17,582 --> 00:38:19,182 Who the fuck needs me? 360 00:38:25,502 --> 00:38:26,902 I have done so much... 361 00:38:30,462 --> 00:38:31,462 crappy stuff. 362 00:38:38,582 --> 00:38:41,022 I’ve been doing these things for far too long. 363 00:38:43,382 --> 00:38:46,222 Many of us do things we shouldn’t be doing. 364 00:38:48,142 --> 00:38:49,142 Perhaps. 365 00:38:52,342 --> 00:38:55,542 But it’s important to understand why you exist in this world. 366 00:38:57,262 --> 00:39:00,222 Then maybe you have enough time 367 00:39:00,942 --> 00:39:02,942 to do as much good as possible, 368 00:39:04,222 --> 00:39:06,062 to cover all the stuff. 369 00:39:09,102 --> 00:39:11,062 And have you done any good? 370 00:39:18,262 --> 00:39:19,502 Rhino, maybe the ears? 371 00:39:19,782 --> 00:39:21,062 Yeah, maybe the ears. 372 00:39:21,502 --> 00:39:23,342 Maybe that will open him up. 373 00:39:24,302 --> 00:39:25,462 Come on, Meat! 374 00:39:33,262 --> 00:39:34,262 Where’s the money? 375 00:39:34,542 --> 00:39:37,502 Don’t be so prude! - How is it going? 376 00:39:38,262 --> 00:39:40,422 She clenched her teeth and is fighting back. 377 00:39:40,702 --> 00:39:42,662 I’m gonna look in another place. 378 00:39:45,222 --> 00:39:48,502 That’s enough, bro. You can’t hide much down there. 379 00:39:58,062 --> 00:39:59,422 So, where's the dough? 380 00:40:01,462 --> 00:40:02,942 I'm gonna gut him. 381 00:40:05,742 --> 00:40:06,742 So? 382 00:40:08,462 --> 00:40:09,582 I fucking give up. 383 00:40:09,902 --> 00:40:13,622 Where the fuck are they hiding it? 384 00:40:14,022 --> 00:40:16,742 The baby’s room? - Just the kid there, nothing else. 385 00:40:17,102 --> 00:40:19,222 I think he just pissed himself. Or what? 386 00:40:30,342 --> 00:40:31,582 He's done. Fucker. 387 00:40:32,142 --> 00:40:33,382 Is there a hallmark? 388 00:40:33,862 --> 00:40:35,022 Is it real or not? 389 00:40:35,502 --> 00:40:37,942 Don’t touch my baby, you bastard! 390 00:40:38,822 --> 00:40:40,782 Don’t touch the child... 391 00:40:43,102 --> 00:40:46,782 It's in the mattress! In the crib mattress! 392 00:40:55,702 --> 00:40:59,582 There. We don’t touch children. They are innocent. 393 00:41:01,102 --> 00:41:02,502 Let’s get going, guys. 394 00:41:18,102 --> 00:41:19,262 Are you nuts? 395 00:41:19,542 --> 00:41:21,062 Where the fuck are you going? 396 00:41:21,702 --> 00:41:22,702 Shit, cops! 397 00:41:24,022 --> 00:41:25,302 What do you want? 398 00:41:28,702 --> 00:41:29,862 The sheep. 399 00:41:30,542 --> 00:41:33,822 What? - The shepherd, herd, what’s not clear? 400 00:41:34,182 --> 00:41:37,902 Careful, God won’t forgive you this. - We’ll see if I forgive him. 401 00:41:38,262 --> 00:41:39,942 What should you forgive him? 402 00:41:40,382 --> 00:41:42,942 Everything he’s done to me. - And that is? 403 00:41:43,302 --> 00:41:45,102 What kind of life is this? 404 00:41:45,742 --> 00:41:47,262 It's a fine life. 405 00:41:48,302 --> 00:41:50,742 What's so bad? Did he do something to you? 406 00:41:51,102 --> 00:41:54,262 Well, you can go in there, just leave the keys, ok? 407 00:41:54,542 --> 00:41:57,142 Are you fucking nuts? - Come on, man. 408 00:41:58,862 --> 00:42:00,102 Wanna eat something? 409 00:42:00,822 --> 00:42:01,902 Hey, fancy hat! 410 00:42:04,662 --> 00:42:05,742 Gimme your cap! 411 00:42:07,542 --> 00:42:10,502 But please no burgers! - I like burgers. 412 00:42:16,502 --> 00:42:17,542 Mind if I sit here? 413 00:42:19,222 --> 00:42:20,422 Fuck! Is there no space? 414 00:42:20,702 --> 00:42:23,302 Look at all the benches. Sit down, are you kidding? 415 00:42:23,582 --> 00:42:25,022 Calm down, have a seat. 416 00:42:29,702 --> 00:42:31,142 Thanks. - You’re welcome. 417 00:42:31,462 --> 00:42:33,702 I'm having a good day today. - Why's that? 418 00:42:34,262 --> 00:42:36,502 I met some really wonderful people. 419 00:42:37,502 --> 00:42:39,222 And I want to tell you something. 420 00:42:41,662 --> 00:42:43,862 Go ahead. One word, ten bucks. 421 00:42:46,142 --> 00:42:48,142 Why're you laughing? - He is funny. 422 00:42:48,462 --> 00:42:49,462 Fucking funny. 423 00:42:49,742 --> 00:42:52,142 I'm not afraid. I spent seven years in prison. 424 00:42:52,782 --> 00:42:53,782 What for? 425 00:42:54,142 --> 00:42:55,182 Paragraph 93. 426 00:42:56,302 --> 00:42:57,382 Fraud. 427 00:42:58,622 --> 00:42:59,702 A grafter? 428 00:43:01,102 --> 00:43:02,382 Now I’m a businessman. 429 00:43:02,902 --> 00:43:06,102 Civilian? - But prison didn't break me. 430 00:43:06,502 --> 00:43:08,142 Were you a bitch in there? 431 00:43:09,822 --> 00:43:13,342 I’m not a fag if that’s what you're asking. I'm straight. 432 00:43:14,422 --> 00:43:16,782 I learned some important things there. 433 00:43:17,142 --> 00:43:18,622 I left as a new person. 434 00:43:19,182 --> 00:43:22,062 Now I understand that money isn't the most important thing. 435 00:43:22,422 --> 00:43:24,502 What is important? - What is important? 436 00:43:25,222 --> 00:43:27,462 Not to waste your life in vain. 437 00:43:29,382 --> 00:43:31,862 And life, life itself. 438 00:43:32,782 --> 00:43:34,382 I love, I’m in love. 439 00:43:35,022 --> 00:43:38,742 I love, I’m in love. Hallelujah, my friend, hallelujah! 440 00:43:39,102 --> 00:43:40,502 He who looks through my eyes 441 00:43:40,782 --> 00:43:43,862 is the same as the one who looks through your eyes. 442 00:43:45,782 --> 00:43:49,262 And I also travel. I have visited over 50 countries. 443 00:43:49,862 --> 00:43:51,342 I want to visit all of them. 444 00:43:52,462 --> 00:43:55,102 And I want to sail around the world. 445 00:43:55,542 --> 00:43:57,022 On your own yacht? - Yeah. 446 00:43:57,342 --> 00:43:59,382 Then into outer space! - Yes. 447 00:43:59,662 --> 00:44:03,102 Why not, they're now starting commercial flights. 448 00:44:05,062 --> 00:44:08,422 Now I'll have my lunch. - Take care, astronaut! 449 00:44:09,182 --> 00:44:11,662 You too, bandits! 450 00:44:13,902 --> 00:44:16,262 May I sit here? - Of course. 451 00:44:17,782 --> 00:44:19,502 I'm having a good day today. 452 00:44:19,822 --> 00:44:21,582 I've met some wonderful people. 453 00:44:24,102 --> 00:44:25,502 I saw Pashka yesterday. 454 00:44:28,422 --> 00:44:31,622 He says the cops have gathered ten books of crap on each of us. 455 00:44:31,942 --> 00:44:35,342 The locals won’t mess with us. They are all on a retainer. 456 00:44:35,622 --> 00:44:37,742 But they've sent in a prosecutor from Kyiv. 457 00:44:38,102 --> 00:44:39,822 He's moving all cases forward. 458 00:44:42,622 --> 00:44:44,342 Why the fuck are you so calm? 459 00:44:44,622 --> 00:44:46,702 Why fuss about it? - Fuss? 460 00:44:47,062 --> 00:44:50,862 They are starting to bug Noose and his guys. 461 00:44:51,942 --> 00:44:54,302 Everyone says it’s time to lay low. - Who? 462 00:44:54,582 --> 00:44:58,622 All the guys. - Well, let them lay low. No big deal. 463 00:44:59,502 --> 00:45:01,102 It’s not funny, Vova. 464 00:45:01,422 --> 00:45:03,822 They’ll lock us up if we don’t take it easy. 465 00:45:04,182 --> 00:45:05,862 All right, get out, take a walk. 466 00:45:10,382 --> 00:45:11,942 At least give me a ride home. 467 00:45:12,262 --> 00:45:14,182 I'm busy, here’s your stop. Go. 468 00:45:16,622 --> 00:45:17,862 Hi there, Plus! - Hi. 469 00:45:18,182 --> 00:45:20,062 Why so jumpy? - Get in. 470 00:45:22,862 --> 00:45:24,182 You cold? - A little. 471 00:45:24,502 --> 00:45:25,942 Okay, I’ll warm you up. 472 00:45:53,422 --> 00:45:55,142 How do you like my little fishy? 473 00:45:56,262 --> 00:45:58,902 You didn’t say anything. - What can I say? 474 00:45:59,622 --> 00:46:01,382 Don’t you know? 475 00:46:02,502 --> 00:46:04,262 Just say it’s pretty. 476 00:46:04,622 --> 00:46:06,182 Some weird shit. 477 00:46:07,022 --> 00:46:08,222 Why weird? 478 00:46:09,382 --> 00:46:11,022 It’s nice. 479 00:46:15,342 --> 00:46:17,342 Okay, enough - Why enough? 480 00:46:17,622 --> 00:46:19,582 Chill! - Why chill? 481 00:46:19,902 --> 00:46:21,302 Enough for today. 482 00:46:22,062 --> 00:46:23,822 Are you out of gas or what? 483 00:46:25,102 --> 00:46:28,302 Are you saving some for your wife? - None of your business. 484 00:46:29,622 --> 00:46:33,542 And what is my business? Sit around and wait for your call? 485 00:46:33,862 --> 00:46:35,422 Okay, come on! 486 00:46:36,862 --> 00:46:38,702 We both came on already, didn’t we? 487 00:47:07,262 --> 00:47:09,662 Why is she still up? - Let’s go to the bathroom. 488 00:47:22,862 --> 00:47:24,062 Let me hold her. 489 00:47:25,822 --> 00:47:27,182 What happened? 490 00:47:28,182 --> 00:47:30,022 At least shower after your whores! 491 00:47:31,782 --> 00:47:33,302 Next time I will. 492 00:47:33,622 --> 00:47:35,382 Wait, I’ll get the towel. 493 00:47:38,662 --> 00:47:40,462 What is this? - I don’t know. 494 00:47:41,542 --> 00:47:43,702 Who brought this? - Let me go, it hurts! 495 00:47:44,142 --> 00:47:46,342 I don’t know. It was stuck in the door. 496 00:47:50,422 --> 00:47:53,422 What do you want? It’s all good and clean. 497 00:47:56,462 --> 00:47:59,062 Why the fuck are we here? - They’ll lock us up! 498 00:47:59,382 --> 00:48:01,902 Let’s get lost instead. - Really, bro! 499 00:48:02,422 --> 00:48:03,702 There's still time to run. 500 00:48:04,062 --> 00:48:05,942 I gotta find out what they have on me. 501 00:48:07,022 --> 00:48:10,022 Alright, stick around. - Ok, we’ll be close by. 502 00:48:28,742 --> 00:48:30,142 Where do I go with this? 503 00:48:30,462 --> 00:48:31,582 Wait here. 504 00:48:32,542 --> 00:48:33,822 Vasyl Petrovych! 505 00:48:35,502 --> 00:48:36,662 Have a seat. 506 00:48:42,702 --> 00:48:44,462 Where the fuck are you going? 507 00:48:50,542 --> 00:48:51,662 Come in. 508 00:48:52,222 --> 00:48:53,382 Have you summoned me? 509 00:48:54,142 --> 00:48:55,142 Have a seat. 510 00:48:58,502 --> 00:49:00,062 It’s so sunny here. 511 00:49:02,022 --> 00:49:05,782 You know, in the capital, it's just sleet and slush. 512 00:49:07,662 --> 00:49:09,622 I can at least warm up a bit down here. 513 00:49:16,462 --> 00:49:18,782 Do you know why we asked you to come in? 514 00:49:19,502 --> 00:49:21,782 No. - No? 515 00:49:25,022 --> 00:49:26,182 Here’s your case. 516 00:49:27,582 --> 00:49:30,222 We’ve worked on your case for two years. 517 00:49:31,142 --> 00:49:34,182 All I have to do is to sign a warrant. 518 00:49:37,022 --> 00:49:38,022 Are you scared? 519 00:49:39,782 --> 00:49:40,902 A bit. 520 00:49:42,062 --> 00:49:43,142 That’s good. 521 00:49:47,342 --> 00:49:49,422 What an interesting thing is the calendar! 522 00:49:52,302 --> 00:49:53,942 If you look carefully, 523 00:49:55,102 --> 00:49:56,782 you can tell someone’s fortune. 524 00:49:58,262 --> 00:49:59,782 I can even tell yours. 525 00:50:01,502 --> 00:50:02,502 Look, 526 00:50:05,422 --> 00:50:07,022 here's how old you are now. 527 00:50:09,342 --> 00:50:12,902 And this is how many years will pass before you get out of here. 528 00:50:13,782 --> 00:50:16,622 These are sad numbers, really sad. 529 00:50:18,222 --> 00:50:19,902 But there is an option. 530 00:50:20,582 --> 00:50:23,382 There is always an option with more cheerful numbers. 531 00:50:24,942 --> 00:50:28,062 For example, like this. 532 00:50:31,822 --> 00:50:33,582 And then your life would change. 533 00:50:34,782 --> 00:50:37,662 Well, in fact, it would not change at all, 534 00:50:38,342 --> 00:50:40,262 it would remain the same. 535 00:50:41,222 --> 00:50:43,742 And it would not become what I can make it, 536 00:50:44,222 --> 00:50:46,022 with the sad numbers. 537 00:50:49,902 --> 00:50:54,502 And how about we make this number more cheerful and divide it by two? 538 00:50:55,502 --> 00:50:57,222 We are not at school. 539 00:50:58,342 --> 00:50:59,782 And we have nothing to divide. 540 00:51:01,182 --> 00:51:02,502 We have the calendar, 541 00:51:03,702 --> 00:51:06,262 and it is impartial. Just like me. 542 00:51:09,302 --> 00:51:10,462 Understood. 543 00:51:11,142 --> 00:51:12,342 That’s good. 544 00:51:20,862 --> 00:51:23,462 Here’s your contact. Don’t get out of line. 545 00:51:23,742 --> 00:51:25,702 I don’t like that. - Can I go? 546 00:51:26,702 --> 00:51:27,822 Have a nice day. 547 00:51:29,582 --> 00:51:30,822 Have a nice day. 548 00:51:44,702 --> 00:51:46,302 So, bro, what’s the deal? 549 00:51:47,502 --> 00:51:48,742 Not good. 550 00:51:51,502 --> 00:51:53,902 Hey, bro. How are you guys? 551 00:51:54,702 --> 00:51:57,102 Do you have any hogs to slaughter? - Fat ones? 552 00:51:57,422 --> 00:51:58,702 Yes. - Why? 553 00:51:59,062 --> 00:52:02,502 I need to take care of something. We’re crunching the numbers. 554 00:52:03,102 --> 00:52:04,382 Do you need cash? 555 00:52:04,782 --> 00:52:06,862 Let's split it in half? - Yes. 556 00:52:07,182 --> 00:52:08,862 I have this mule. Will he do? 557 00:52:09,222 --> 00:52:10,662 Alright. - 8 Lazarev St. 558 00:52:11,022 --> 00:52:14,142 Where? - 8 Lazarev St., door 1. 559 00:52:14,462 --> 00:52:15,462 Yes, we’ll drop by. 560 00:52:15,782 --> 00:52:18,502 Okay, turn around. - Off the bridge? 561 00:52:54,622 --> 00:52:57,902 Listen, Meat, the varnished one washes off better. 562 00:52:58,822 --> 00:53:00,342 Fucking hair! 563 00:53:02,542 --> 00:53:04,662 Fucking great! 564 00:53:07,582 --> 00:53:10,742 Plus, I’m Mowgli! 565 00:53:11,102 --> 00:53:13,902 No, Red, you’re no Mowgli. You’re an idiot. 566 00:53:23,222 --> 00:53:25,502 Andrii Borysovych? - Hello! I'm listening. 567 00:53:25,862 --> 00:53:28,502 It's Vova. I have the documents. 568 00:53:28,902 --> 00:53:31,542 Do you know where the head office is? - Yes. 569 00:53:32,022 --> 00:53:35,742 Come over. - All right, I’ll drop by shortly. 570 00:53:37,022 --> 00:53:38,302 What’s up? - Let’s go. 571 00:53:38,582 --> 00:53:40,582 Red, let’s go! 572 00:53:40,902 --> 00:53:43,582 I’m flying! - To Camelot or straight to the sauna? 573 00:53:43,902 --> 00:53:47,542 We drop off the dough first. - Why not screw them over or do them in? 574 00:53:47,902 --> 00:53:50,582 Are you stupid? Are you missing the big house? 575 00:53:50,902 --> 00:53:52,302 Got it. 576 00:53:56,182 --> 00:53:59,542 What the fuck? Stop! Hello! Stop! 577 00:55:10,382 --> 00:55:12,222 Rhino, phone! 578 00:55:14,582 --> 00:55:17,862 Fuck, it’s your Maryna. - Tell her I’m at work. 579 00:55:46,382 --> 00:55:47,502 Come here. 580 00:55:52,382 --> 00:55:54,102 Go ahead, get in. 581 00:57:42,142 --> 00:57:43,262 Did you gather it all? 582 00:57:43,542 --> 00:57:46,462 I think I did. And where’s the angle grinder? 583 00:57:55,342 --> 00:57:56,382 What happened? 584 00:57:56,662 --> 00:57:58,622 Keep going. - Any stiffs? 585 00:58:03,302 --> 00:58:06,502 You can’t go there. - Stop. Everything’s okay. 586 00:58:20,582 --> 00:58:22,542 Bro, give me a gun. 587 00:58:22,862 --> 00:58:24,222 Easy bro! 588 00:58:25,702 --> 00:58:27,662 Fuck, someone is fucking guilty! 589 00:58:28,022 --> 00:58:30,422 Bro, it’s just an accident. 590 00:58:31,222 --> 00:58:32,662 Fuck, no. It’s not. 591 00:58:57,102 --> 00:58:58,662 And that’s when you quit? 592 00:59:00,862 --> 00:59:02,582 No, it only got worse. 593 00:59:03,422 --> 00:59:04,422 Why? 594 00:59:07,662 --> 00:59:09,942 After Maryna it was a complete meltdown. 595 00:59:13,062 --> 00:59:14,782 I started seeing things. 596 00:59:17,102 --> 00:59:19,302 She started coming and talking to me, 597 00:59:20,582 --> 00:59:22,342 but I couldn’t understand. 598 00:59:26,262 --> 00:59:29,542 I started thinking about things. Am I doing the right thing? 599 00:59:30,822 --> 00:59:32,142 What should I be doing? 600 00:59:36,142 --> 00:59:37,502 You know, I think that 601 00:59:38,342 --> 00:59:39,782 when a person is born, 602 00:59:40,662 --> 00:59:44,942 there is a flower inside. 603 00:59:45,782 --> 00:59:47,262 That’s the soul. 604 00:59:48,502 --> 00:59:52,102 And the soul is pure and full of light. 605 00:59:54,462 --> 00:59:59,102 Then life starts trying to break it, trample it, 606 01:00:00,502 --> 01:00:02,102 cover it in dirt. 607 01:00:04,262 --> 01:00:06,382 The person must be strong, 608 01:00:09,102 --> 01:00:11,102 must protect it. 609 01:00:16,822 --> 01:00:18,902 And I started growing an armor. 610 01:00:21,022 --> 01:00:22,502 I grew a horn. 611 01:00:29,662 --> 01:00:31,822 And I stopped feeling like a human. 612 01:00:33,382 --> 01:00:34,622 I was like... 613 01:00:36,942 --> 01:00:38,422 a rhino. 614 01:00:47,022 --> 01:00:49,542 And now I’m afraid to look inside. 615 01:00:50,782 --> 01:00:51,862 Why? 616 01:00:53,702 --> 01:00:55,862 I think there is nothing left. 617 01:01:15,702 --> 01:01:21,062 All the I’s are dotted, everything’s in its place. 618 01:01:21,462 --> 01:01:26,182 Tomorrow’s day is like a two-word phrase, 619 01:01:26,862 --> 01:01:31,782 And you can amuse yourself with rhetorical questions. 620 01:01:32,182 --> 01:01:37,102 But at twilight a Grey shadow 621 01:01:37,422 --> 01:01:41,942 Inevitably crawls out from corners and cracks, 622 01:01:42,502 --> 01:01:47,262 Tormenting my soul with a cold verdict. 623 01:01:47,542 --> 01:01:52,262 Yes, I am a sated pig; yes, I am a sated pig! 624 01:01:52,582 --> 01:01:57,582 I am a sated pig, simply a sated pig. 625 01:01:58,182 --> 01:02:02,742 I lie in a dirty puddle, but don’t you touch me, 626 01:02:03,102 --> 01:02:05,782 This puddle is mine! 627 01:02:35,582 --> 01:02:38,182 Maryna! - Vova, what's wrong? 628 01:02:39,542 --> 01:02:41,942 What the fuck? 629 01:02:42,302 --> 01:02:43,902 Sit the fuck down! 630 01:03:02,822 --> 01:03:06,622 I also splash in the water like this on Epiphany. 631 01:03:07,502 --> 01:03:10,102 No way! Do you want your cock not to work? 632 01:03:11,502 --> 01:03:13,902 So, one more question. 633 01:03:14,262 --> 01:03:15,942 Skull’s raising it. 634 01:03:16,542 --> 01:03:18,702 There's a guy fucking with our people. 635 01:03:19,782 --> 01:03:20,902 Who is he? 636 01:03:21,742 --> 01:03:23,102 A nutcase. 637 01:03:23,822 --> 01:03:26,582 A fucking animal. They call him Rhino. 638 01:03:26,902 --> 01:03:28,182 You heard of him? 639 01:03:29,022 --> 01:03:31,902 Have you, Murchik? - He’s a piece of shit with no breaks. 640 01:03:32,222 --> 01:03:35,342 What should we do? - We should get a message out. 641 01:03:35,702 --> 01:03:38,502 We’re gonna make him listen. 642 01:03:39,582 --> 01:03:41,382 I’ve fucking had it with him. 643 01:03:43,022 --> 01:03:45,582 There’s no one to talk to. They lost it. 644 01:03:50,542 --> 01:03:53,382 Dad, I would bring twice as much from their land. 645 01:03:53,702 --> 01:03:55,502 This shit is nuts. 646 01:03:56,422 --> 01:03:57,542 Your word. 647 01:03:58,662 --> 01:04:00,102 We’ll act accordingly. 648 01:04:00,502 --> 01:04:01,502 Chicha, 649 01:04:03,142 --> 01:04:04,462 you’ll go with him. 650 01:04:05,542 --> 01:04:06,822 Let’s pour one more. 651 01:04:15,302 --> 01:04:17,302 We needed to swing by and pick him up. 652 01:04:18,862 --> 01:04:20,582 Right, at his place. 653 01:04:21,862 --> 01:04:23,302 Yes, yes. 654 01:04:27,382 --> 01:04:28,662 Oh fuck! 655 01:04:45,382 --> 01:04:48,222 Are you okay? Rhino? 656 01:05:31,902 --> 01:05:33,902 Fuck, Skull, you are a real sadist. 657 01:05:34,382 --> 01:05:35,462 So, hands or feet? 658 01:05:35,782 --> 01:05:38,742 Feet. - Your fucking call. Hold him. 659 01:06:24,502 --> 01:06:25,782 Yes, speaking. 660 01:06:28,142 --> 01:06:29,622 Fine, we’ll be there soon. 661 01:06:31,502 --> 01:06:34,342 What’s that? - Dad is calling. We need to go. 662 01:06:34,622 --> 01:06:36,662 Are you coming? - No. 663 01:06:37,382 --> 01:06:38,422 Your choice. 664 01:06:39,142 --> 01:06:41,342 We are done. The rest is your business. 665 01:06:41,622 --> 01:06:42,742 Let’s go. 666 01:06:53,782 --> 01:06:56,222 What you fucking fag, is that enough? 667 01:06:58,022 --> 01:06:59,582 You believed in yourself, huh? 668 01:07:00,142 --> 01:07:03,302 Who do you fucking think you are? 669 01:07:06,062 --> 01:07:10,062 Remember, fucker, Skull doesn’t forgive those who go against him. 670 01:07:11,422 --> 01:07:13,302 And Dad is done with you. 671 01:07:14,502 --> 01:07:16,222 I get to do whatever I want. 672 01:07:18,822 --> 01:07:20,742 What can I get from you? 673 01:07:21,102 --> 01:07:23,342 Piss on you and that’s fucking it. 674 01:09:36,782 --> 01:09:38,582 Both his arms are dislocated. 675 01:09:38,902 --> 01:09:42,062 A few ribs are broken, massive internal bruising. 676 01:09:42,742 --> 01:09:46,782 His septum is damaged and the right kidney, too. 677 01:09:47,381 --> 01:09:49,542 Please stay in your room. Sorry. 678 01:09:50,102 --> 01:09:52,381 Will he survive? - He has survived. 679 01:09:52,862 --> 01:09:55,622 But I would not call him healthy. 680 01:09:56,382 --> 01:09:59,302 You know, if he came here on his own... 681 01:09:59,622 --> 01:10:01,062 Good afternoon! Then... 682 01:10:01,502 --> 01:10:04,102 Is he conscious? - Usually yes. 683 01:10:05,542 --> 01:10:08,742 Any visitors? - No. 684 01:10:10,542 --> 01:10:13,862 Does he speak? - I don’t know. Not with me. 685 01:10:15,062 --> 01:10:16,062 He’ll talk to us. 686 01:10:16,382 --> 01:10:19,462 Please not today. He just got a sedative. 687 01:10:19,942 --> 01:10:21,062 Yes, fine. 688 01:10:21,462 --> 01:10:23,502 Are you at all planning to protect him? 689 01:10:23,822 --> 01:10:24,822 Why? 690 01:10:25,222 --> 01:10:29,462 Someone wanted to kill him so badly, they may want to finish him off. 691 01:10:29,782 --> 01:10:31,822 Doctor, there is no need to protect him. 692 01:10:32,182 --> 01:10:35,902 We need to protect others from him. You should go, don’t worry. 693 01:10:36,302 --> 01:10:37,542 We’ll figure it out. 694 01:10:41,942 --> 01:10:43,542 Are there window bars? 695 01:10:46,782 --> 01:10:48,022 No. 696 01:10:49,182 --> 01:10:50,422 Let's figure it out. 697 01:10:58,302 --> 01:11:01,782 I can see everything. - I have doctor's permission. 698 01:12:08,862 --> 01:12:11,342 Why? Why did you need this? 699 01:12:12,462 --> 01:12:14,262 I already lost one brother! 700 01:12:15,502 --> 01:12:17,502 Calm down, I’m not here for long. 701 01:12:23,862 --> 01:12:25,302 Come in. 702 01:12:28,382 --> 01:12:32,502 What happened to the door? - Your buddies were looking for you. 703 01:12:36,502 --> 01:12:37,942 Hi, Dima! - Hi! 704 01:12:41,422 --> 01:12:44,182 Take your brother for a walk. - Let’s go! 705 01:12:44,502 --> 01:12:47,182 I don’t want to! It’s my car! 706 01:13:01,382 --> 01:13:02,702 How about some food? 707 01:13:12,742 --> 01:13:14,342 Hello. - Hello. 708 01:13:14,702 --> 01:13:18,142 Can I speak to Red? This is Vova. - Be damned you!! 709 01:13:18,542 --> 01:13:21,862 I wish they killed you, scum, not my Yurko! 710 01:14:01,662 --> 01:14:04,902 Old man, is the fish taking today? - No fucking luck! 711 01:14:05,822 --> 01:14:07,182 Same here. 712 01:14:09,262 --> 01:14:11,742 But I know where they do. - Really? 713 01:14:12,302 --> 01:14:13,502 Carp? 714 01:14:15,662 --> 01:14:16,862 Worse. 715 01:14:21,182 --> 01:14:22,702 Your beer’s ready! 716 01:14:25,702 --> 01:14:26,862 Thanks. 717 01:14:31,102 --> 01:14:34,502 Meat, Red. They finished them all. 718 01:14:35,182 --> 01:14:36,502 And what about Plus? 719 01:14:37,342 --> 01:14:38,502 Don’t know. 720 01:14:39,462 --> 01:14:41,662 He disappeared. Maybe they got him. 721 01:14:42,022 --> 01:14:43,062 I don’t know. 722 01:14:44,342 --> 01:14:46,462 So tell me about those fuckers. 723 01:14:47,142 --> 01:14:50,182 What can I tell you... Rhino, not now. 724 01:14:51,302 --> 01:14:54,782 This fat guy, Chicha, is he under Dad? 725 01:14:55,142 --> 01:14:56,782 Everyone’s here under Dad. 726 01:14:58,182 --> 01:15:00,302 Rhino, what do you have on your mind? 727 01:15:00,742 --> 01:15:02,342 Did you do Skull in? 728 01:15:03,862 --> 01:15:06,742 I’ll need a gun, a thousand bucks, and a spare cartridge. 729 01:15:08,462 --> 01:15:11,262 Just lay low somewhere. Why don’t you get out of here? 730 01:15:11,542 --> 01:15:14,422 Do you think I forgave them Maryna and my daughter? 731 01:15:14,702 --> 01:15:17,462 It was just an accident, right? Do you think I forgot? 732 01:15:19,382 --> 01:15:20,822 Rhino, don’t be crazy 733 01:15:21,582 --> 01:15:24,742 A thousand bucks, a gun, and a spare cartridge. 734 01:15:25,182 --> 01:15:26,262 Tomorrow. 735 01:15:31,502 --> 01:15:32,702 Alright. 736 01:15:36,582 --> 01:15:37,702 Fine. 737 01:17:39,582 --> 01:17:41,062 How are you? Alive? 738 01:19:35,582 --> 01:19:37,102 What friend? - Your friend. 739 01:19:38,102 --> 01:19:39,382 This one! 740 01:19:47,422 --> 01:19:49,422 All is well? - Yeah... 741 01:20:14,022 --> 01:20:16,662 Bro, that’s a whole lot of waste paper. 742 01:20:17,502 --> 01:20:20,542 You read all this? - Yeah, syllable by syllable. 743 01:20:20,862 --> 01:20:22,382 Just as I thought. 744 01:20:22,942 --> 01:20:25,262 Did Dad send you here for books? 745 01:20:25,862 --> 01:20:27,302 Where are your buddies? 746 01:20:28,342 --> 01:20:29,582 Not really. 747 01:20:30,222 --> 01:20:31,902 I’m here by myself, don’t fret. 748 01:20:32,342 --> 01:20:33,702 And Dad... 749 01:20:35,622 --> 01:20:37,342 He got blown up last year. 750 01:20:39,142 --> 01:20:40,942 They've stopped looking for you. 751 01:20:41,502 --> 01:20:42,622 And what about you? 752 01:20:43,902 --> 01:20:45,302 I got shot! 753 01:20:49,942 --> 01:20:52,502 Listen, I have a job for you. 754 01:20:53,022 --> 01:20:54,862 I don’t do those jobs anymore. 755 01:20:55,542 --> 01:20:58,222 And what do you do? Shitters? 756 01:20:58,502 --> 01:20:59,702 And why not? 757 01:21:07,542 --> 01:21:08,902 Have you lost something? 758 01:21:09,742 --> 01:21:11,702 I was wondering if they had some booze. 759 01:21:12,062 --> 01:21:13,822 Fancied a drink. 760 01:21:14,542 --> 01:21:16,142 Why do you have to break it? 761 01:21:16,742 --> 01:21:18,502 I just want to open it. 762 01:21:19,502 --> 01:21:21,142 Can't you just ask? 763 01:21:21,702 --> 01:21:23,662 I’m asking now. - There you go. 764 01:21:24,022 --> 01:21:26,822 Grandpa’s stash? 765 01:21:28,822 --> 01:21:29,822 Want some? 766 01:21:32,862 --> 01:21:34,902 Plus, do you know what you live for? 767 01:21:36,182 --> 01:21:38,142 No, why the fuck would I. 768 01:21:39,662 --> 01:21:41,582 Do you? - I don’t know either. 769 01:21:42,262 --> 01:21:43,662 But I would like to know. 770 01:21:44,902 --> 01:21:46,462 I hate cognac. 771 01:21:49,542 --> 01:21:50,862 So... 772 01:21:52,742 --> 01:21:54,262 are you coming with us? 773 01:21:55,342 --> 01:21:56,502 Who is us? 774 01:21:57,422 --> 01:21:59,542 There are two guys in a car waiting. 775 01:21:59,862 --> 01:22:03,182 What was I supposed to drive down here alone? 776 01:22:03,702 --> 01:22:05,942 What if I say no? Are you gonna make me? 777 01:22:07,502 --> 01:22:08,902 Why would you say that? 778 01:22:11,222 --> 01:22:12,582 I’m just messing with you. 779 01:22:14,422 --> 01:22:16,302 I just need to swing by one place. 780 01:22:17,262 --> 01:22:19,662 Where? - Not far from here. In a forest. 781 01:22:20,022 --> 01:22:21,422 I gotta dig something up. 782 01:22:22,102 --> 01:22:23,142 A stash? 783 01:22:23,942 --> 01:22:25,302 Do you have a spade? 784 01:22:25,942 --> 01:22:28,222 We’ll just have to find an excavator! 785 01:22:28,502 --> 01:22:31,102 I’ll get one from grandpa. 786 01:22:33,582 --> 01:22:36,862 Are you gonna pack your stuff? - Just a jacket. 787 01:23:09,742 --> 01:23:11,462 What are you hiding for? 788 01:23:14,182 --> 01:23:15,662 How about that job for me? 789 01:23:17,022 --> 01:23:18,462 Is it not urgent anymore? 790 01:23:21,742 --> 01:23:23,822 Your buddies are all cold already. 791 01:23:27,582 --> 01:23:29,502 Don’t be scared, I won’t touch you. 792 01:23:35,062 --> 01:23:37,102 Forgive me, bro, 793 01:23:37,422 --> 01:23:39,822 I ratted you out. They forced me, bro. 794 01:23:40,502 --> 01:23:42,622 I didn’t have a choice. 795 01:23:44,662 --> 01:23:48,622 There’s always a choice. - What choice? To jump into the grave? 796 01:23:49,182 --> 01:23:53,782 You can jump now. - Vova, bro, don’t kill me. Please! 797 01:24:16,182 --> 01:24:19,382 You know why we came. You started it all yourself. 798 01:24:20,022 --> 01:24:21,182 I know. 799 01:24:21,822 --> 01:24:23,222 Hold it. 800 01:24:26,702 --> 01:24:28,542 Tell Dad you finished me off. 801 01:24:29,582 --> 01:24:32,822 Dad is dying. At the hospital. Cancer. 802 01:24:34,022 --> 01:24:35,342 Good. 803 01:24:37,382 --> 01:24:38,702 That’s it, you can go. 804 01:24:42,582 --> 01:24:43,782 And you? 805 01:24:45,062 --> 01:24:46,462 I'm already dead. 806 01:25:18,822 --> 01:25:21,902 I had to help my friends. We needed to dig up some potatoes. 807 01:25:23,502 --> 01:25:25,022 It was urgent. 808 01:25:31,902 --> 01:25:33,062 Good. 809 01:25:34,542 --> 01:25:35,942 I’ll be going soon. 810 01:25:48,382 --> 01:25:49,942 Please return your linens. 811 01:25:53,462 --> 01:25:56,702 Passengers, we are entering the city in five minutes. 812 01:25:57,062 --> 01:26:00,382 The toilets will be closed and remain closed until Alexandria. 813 01:26:01,862 --> 01:26:04,262 Right in the morning. Every day. 814 01:26:05,302 --> 01:26:07,782 Lord! - Quiet, granny. 815 01:26:08,862 --> 01:26:10,222 I do what I want. 816 01:26:10,622 --> 01:26:13,422 Right, baby? What are you doing there? 817 01:26:13,702 --> 01:26:16,222 What are you drawing? - Let the child be! 818 01:26:16,502 --> 01:26:20,942 She’s my child, understand? What are you doing there? 819 01:26:52,702 --> 01:26:54,142 Maryna! 820 01:26:55,422 --> 01:26:58,022 Careful! - Sorry. 821 01:27:23,582 --> 01:27:24,942 So, I came back. 822 01:27:27,462 --> 01:27:29,182 Not to my city, of course, 823 01:27:30,502 --> 01:27:32,822 although no one was looking for me there either. 824 01:27:34,742 --> 01:27:38,742 But over there, abroad, no one needs us. 825 01:27:40,302 --> 01:27:41,582 And here? 826 01:27:42,142 --> 01:27:43,382 Here we are home. 827 01:27:44,462 --> 01:27:46,302 You can make something of yourself. 828 01:27:48,302 --> 01:27:50,382 Like this, chasing after debtors? 829 01:27:52,022 --> 01:27:53,782 They owe money to good people. 830 01:27:54,502 --> 01:27:55,862 I simply help. 831 01:27:57,622 --> 01:27:58,822 For a fee? 832 01:27:59,222 --> 01:28:00,502 Why not? 833 01:28:06,342 --> 01:28:07,742 You know, 834 01:28:09,462 --> 01:28:11,022 in that shed, 835 01:28:11,862 --> 01:28:13,582 in that sheep pen, 836 01:28:15,702 --> 01:28:16,942 I was 837 01:28:18,542 --> 01:28:20,102 just reborn. 838 01:28:22,862 --> 01:28:24,502 I recognized 839 01:28:25,782 --> 01:28:27,822 that I don't want to live like that. 840 01:28:30,862 --> 01:28:32,222 I have a dream. 841 01:28:33,582 --> 01:28:35,622 I want to build a place 842 01:28:36,022 --> 01:28:38,622 where anyone would be welcome. 843 01:28:40,342 --> 01:28:42,622 Where I can teach people to be strong. 844 01:28:44,622 --> 01:28:47,622 Where they will find their true calling. 845 01:28:52,022 --> 01:28:53,502 You don’t believe me? 846 01:28:57,702 --> 01:28:58,782 You’ll see. 847 01:28:59,302 --> 01:29:01,022 I just need some time. 848 01:29:02,302 --> 01:29:04,582 What if the time ran out? - How so? 849 01:29:08,742 --> 01:29:10,582 Listen, those people you killed, 850 01:29:11,782 --> 01:29:13,662 do you see them? 851 01:29:14,022 --> 01:29:15,502 Those were bad people. 852 01:29:16,422 --> 01:29:18,342 Just like you? - Worse. 853 01:29:19,942 --> 01:29:22,422 And children? - What children? 854 01:29:22,942 --> 01:29:23,902 Children. 855 01:29:24,262 --> 01:29:26,902 Little humans that didn’t have the time to grow up. 856 01:29:29,422 --> 01:29:30,462 Enough already! 857 01:29:31,582 --> 01:29:32,902 Don’t you remember? 858 01:29:33,902 --> 01:29:35,222 In the car, 859 01:29:36,822 --> 01:29:38,102 she had braids. 860 01:30:28,862 --> 01:30:29,942 Get out! 861 01:30:34,342 --> 01:30:35,582 I told you, get out! 862 01:30:38,382 --> 01:30:39,542 I can go. 863 01:30:41,022 --> 01:30:42,622 But how are you going to live? 864 01:30:42,942 --> 01:30:44,782 I will. I’ve managed so far. 865 01:30:45,462 --> 01:30:46,502 Alright. 866 01:30:47,742 --> 01:30:49,262 Just tell me, 867 01:30:50,062 --> 01:30:51,902 what was it all for? 868 01:30:53,902 --> 01:30:55,222 Money? 869 01:30:55,822 --> 01:30:57,182 Where is it? 870 01:30:59,142 --> 01:31:00,582 Friends? 871 01:31:02,382 --> 01:31:03,742 Is anyone left? 872 01:31:07,142 --> 01:31:08,542 Maybe the family? 873 01:31:11,502 --> 01:31:12,702 For whose sake? 874 01:31:15,822 --> 01:31:17,502 Tell me, what should I do? 875 01:31:20,742 --> 01:31:21,902 Repent. 876 01:31:25,542 --> 01:31:29,182 So what, I say I repent, and everything is forgiven? 877 01:31:32,622 --> 01:31:35,022 I light a candle and just go on with my life? 878 01:31:38,622 --> 01:31:40,782 And what if I don’t want to go? 879 01:31:42,702 --> 01:31:44,502 Anything can be forgiven. 880 01:31:48,382 --> 01:31:50,462 But not everything can be forgotten. 881 01:31:56,542 --> 01:31:57,542 Look! 882 01:31:59,382 --> 01:32:00,942 Are you waiting for these two? 883 01:32:34,542 --> 01:32:36,542 Step aside. Don’t mess with us. 884 01:32:41,222 --> 01:32:43,462 You’ve got a knife. Go ahead. Hit. 885 01:32:45,502 --> 01:32:47,302 For Dad’s daughter. 886 01:32:52,702 --> 01:32:53,902 For mine. 887 01:33:02,542 --> 01:33:03,822 This is for Maryna. 888 01:33:08,462 --> 01:33:10,462 And now, bastard, for my Mom... 889 01:33:20,182 --> 01:33:23,622 For Red, for Meat, for Karas, 890 01:33:24,342 --> 01:33:25,502 for Skull, 891 01:33:26,382 --> 01:33:27,822 for everyone. 892 01:33:34,902 --> 01:33:37,742 Go ahead! Hit, don’t be a wuss. 893 01:33:49,902 --> 01:33:51,342 And now for me. 894 01:34:06,902 --> 01:34:08,422 Thanks. 61310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.