Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,702 --> 00:01:29,302
Hey! Who are you?
Get the hell out of here!
2
00:01:29,582 --> 00:01:31,382
Get him!
3
00:01:34,342 --> 00:01:35,422
Stop!
4
00:01:41,262 --> 00:01:42,862
You bastard!
5
00:01:52,382 --> 00:01:54,102
You poked his eye out!
6
00:01:55,622 --> 00:01:57,742
We’ll rip your head off!
7
00:01:59,422 --> 00:02:04,422
RHINO
8
00:02:37,462 --> 00:02:40,502
Batyr! Good boy!
9
00:02:54,462 --> 00:02:55,462
Where were you?
10
00:02:57,422 --> 00:02:58,662
Show me.
11
00:02:59,142 --> 00:03:00,502
Come inside.
12
00:03:06,022 --> 00:03:07,502
What happened?
- I fell.
13
00:03:08,102 --> 00:03:10,062
Yeah, right.
Show me!
14
00:03:10,462 --> 00:03:12,462
He got into a fight again.
Huh, Vova?
15
00:03:13,222 --> 00:03:14,462
Yeah, I can see...
16
00:03:17,302 --> 00:03:18,502
Punch!
17
00:03:18,782 --> 00:03:20,782
What are you, a wimp?
18
00:03:21,702 --> 00:03:24,902
Punch! Harder! Harder!
19
00:03:27,222 --> 00:03:28,622
Damn it!
20
00:03:28,942 --> 00:03:31,142
You morons!
21
00:03:41,942 --> 00:03:42,942
Sveta!
22
00:03:44,902 --> 00:03:46,622
Sveta!
- What?
23
00:03:46,942 --> 00:03:48,462
Is there any bread left?
24
00:03:49,942 --> 00:03:52,902
Ma!
- Go to the store. I am almost done.
25
00:03:54,742 --> 00:03:56,062
Okay, I’m going.
26
00:04:00,382 --> 00:04:01,702
What a dork.
27
00:04:05,182 --> 00:04:06,262
Let's dance!
- No!
28
00:04:06,542 --> 00:04:08,302
But Vova!
- No!
29
00:04:08,582 --> 00:04:10,902
Get going.
- Whatever!
30
00:04:14,822 --> 00:04:17,262
What are you standing there for?
31
00:04:17,622 --> 00:04:19,782
All right, here we go.
32
00:04:43,702 --> 00:04:44,702
Come on!
33
00:05:07,142 --> 00:05:08,222
Hey Halya!
34
00:05:08,822 --> 00:05:10,142
Here I am!
35
00:05:13,542 --> 00:05:15,502
Come on, Lyoha, pour us some more!
36
00:05:16,102 --> 00:05:18,622
My precious, my sweetheart!
37
00:05:18,942 --> 00:05:20,702
I read all your letters! Thanks.
38
00:05:21,262 --> 00:05:23,502
Halya, I feel so bad. I am so sorry.
39
00:05:23,822 --> 00:05:26,742
I'll never do that again.
Stay with me, sweetheart!
40
00:05:27,102 --> 00:05:28,222
Give me a fork please.
41
00:05:28,502 --> 00:05:31,662
Listen. Five years
and not a single care package.
42
00:05:33,302 --> 00:05:35,502
So what, does drinking start at 2 now?
43
00:05:35,782 --> 00:05:39,022
Did you hear, he chopped down
all the vineyards?
44
00:05:39,342 --> 00:05:42,622
And how is he better
than Brezhnev, this Gorby guy?
45
00:05:42,942 --> 00:05:45,102
Bottoms up!
- Bottoms up!
46
00:05:48,422 --> 00:05:49,542
I’ll be right back.
47
00:05:51,702 --> 00:05:53,462
Kolya, stop!
48
00:05:54,462 --> 00:05:56,542
You get over here, bitch!
49
00:06:02,222 --> 00:06:04,702
Let go! Let me go!
50
00:06:05,062 --> 00:06:06,862
Let me go, hear me?
51
00:06:11,182 --> 00:06:12,302
Sign here.
52
00:06:18,942 --> 00:06:21,182
What’s in there?
- Nothing of interest.
53
00:06:21,502 --> 00:06:22,862
Don’t be a smartass!
54
00:06:26,422 --> 00:06:27,702
All right, let’s go.
55
00:06:28,702 --> 00:06:29,702
Out!
56
00:06:31,102 --> 00:06:32,102
Daddy!
57
00:06:33,062 --> 00:06:34,062
My baby.
58
00:06:54,222 --> 00:06:56,022
Congratulations!
59
00:06:59,822 --> 00:07:01,262
I can see that!
60
00:07:02,262 --> 00:07:03,862
What else is new!
61
00:07:26,022 --> 00:07:27,342
Lyosha, your mom.
62
00:07:27,662 --> 00:07:29,942
Do you hear me? Your mom is here!
63
00:07:31,142 --> 00:07:34,302
Where’s mom?
- There! Get my purse and sweater!
64
00:07:35,622 --> 00:07:37,062
Go, go, go!
65
00:07:38,382 --> 00:07:39,382
Hello.
66
00:07:40,182 --> 00:07:41,222
Hello.
67
00:07:43,342 --> 00:07:44,462
Lyosha!
68
00:07:46,182 --> 00:07:47,422
What was that?
69
00:07:53,622 --> 00:07:54,902
Easy!
70
00:07:59,142 --> 00:08:02,142
Is he really going to Afghanistan?
- Yes.
71
00:08:02,622 --> 00:08:04,262
It’s gonna be all right.
72
00:08:07,862 --> 00:08:10,822
Ah, the paratroopers are here.
73
00:08:25,822 --> 00:08:27,502
I knew it!
74
00:08:37,382 --> 00:08:38,742
Where’s your uncle?
75
00:08:39,102 --> 00:08:40,902
What’s going on there?
76
00:08:42,302 --> 00:08:43,342
Hey mommy,
77
00:08:44,061 --> 00:08:45,622
time to feed Dimka!
78
00:08:46,502 --> 00:08:49,942
You're busy! You didn’t skim the foam
off the meat. Nice!
79
00:09:32,662 --> 00:09:33,662
Mom!
80
00:09:34,462 --> 00:09:36,702
Lyosha, son! My God!
81
00:09:37,142 --> 00:09:40,742
Vova, come, look who’s here!
82
00:09:42,462 --> 00:09:43,542
Son!
83
00:09:50,782 --> 00:09:54,142
Aunt Klava has the same kind,
she says they can’t figure it out.
84
00:09:54,422 --> 00:09:56,142
Mom, here, take this.
85
00:09:57,142 --> 00:09:59,182
Where are you going?
- Work stuff.
86
00:10:00,062 --> 00:10:01,182
Lyosha, where?
87
00:10:02,062 --> 00:10:05,502
Can you figure it out?
- How? It’s all in Japanese!
88
00:10:05,822 --> 00:10:07,262
I can’t understand anything.
89
00:11:45,582 --> 00:11:46,942
Mom, I’m off!
90
00:12:01,302 --> 00:12:02,622
What’s up, Batyr?
91
00:12:04,342 --> 00:12:05,542
What took you so long?
92
00:12:12,502 --> 00:12:13,782
Smudged you a bit.
93
00:12:19,622 --> 00:12:21,902
Good evening, Liudmylo Ivanivno!
94
00:12:22,502 --> 00:12:23,502
Look at him!
95
00:12:23,782 --> 00:12:24,902
Hello!
96
00:12:49,342 --> 00:12:50,862
What was it like in your home?
97
00:12:52,502 --> 00:12:53,542
Normal.
98
00:12:55,502 --> 00:12:56,502
Were you happy?
99
00:12:59,062 --> 00:13:00,782
Children are always happy.
100
00:13:02,862 --> 00:13:04,662
You just see the world differently.
101
00:13:07,302 --> 00:13:09,502
It seems honest and just.
102
00:13:12,302 --> 00:13:14,222
You think adults know everything.
103
00:13:15,382 --> 00:13:17,502
They understand everything.
104
00:13:20,342 --> 00:13:22,702
They always know
what’s the right thing.
105
00:13:27,062 --> 00:13:30,622
You also think only kids can be cruel.
106
00:13:33,662 --> 00:13:35,742
And then you grow up and see
107
00:13:36,822 --> 00:13:38,822
that adults are worse than kids.
108
00:13:42,902 --> 00:13:45,782
And then you don’t even notice
when you become an adult.
109
00:13:46,862 --> 00:13:48,702
And that you become bad yourself.
110
00:13:53,782 --> 00:13:54,822
As they say,
111
00:13:55,262 --> 00:13:58,262
there are no bad people,
only bad actions.
112
00:14:07,742 --> 00:14:09,902
I’ve never seen my dad
since that day.
113
00:14:11,902 --> 00:14:13,462
Probably got killed.
114
00:14:14,342 --> 00:14:15,462
Want some?
115
00:14:17,062 --> 00:14:18,822
You don’t drink and drive anymore?
116
00:14:20,782 --> 00:14:22,542
I’m different when I’m drunk.
117
00:14:31,662 --> 00:14:33,622
Dressed up like a slut!
118
00:14:40,582 --> 00:14:41,902
Hey!
119
00:14:47,102 --> 00:14:48,422
Five hundred.
120
00:14:52,142 --> 00:14:53,142
Per person!
121
00:14:53,462 --> 00:14:54,542
Where are you going?
122
00:16:48,742 --> 00:16:51,502
Maryna, Vova is getting wasted!
123
00:17:09,942 --> 00:17:11,222
It’s all good, guys.
124
00:17:13,822 --> 00:17:17,822
I tell you,
take twenty at the minimum.
125
00:17:46,902 --> 00:17:48,422
Go take a walk.
126
00:17:51,662 --> 00:17:54,182
I asked you. What the heck?
- I asked you too.
127
00:17:54,502 --> 00:17:56,862
Right. But I’m fine after this.
128
00:17:57,222 --> 00:17:59,502
I’m fine, too.
- Yeah, I can see that.
129
00:17:59,902 --> 00:18:03,262
You said, you didn't care anymore?
- I don’t give a damn.
130
00:18:03,582 --> 00:18:04,942
Vova, hi!
131
00:18:06,062 --> 00:18:08,262
What's up, bro!
- Where are you going?
132
00:18:08,542 --> 00:18:10,902
I couldn’t tell if it’s you.
Look, who's here.
133
00:18:11,262 --> 00:18:13,382
Why punch your own guys?
- Stop!
134
00:18:13,742 --> 00:18:17,142
Let’s go! Back inside!
Let’s go, I’m telling you.
135
00:18:18,222 --> 00:18:19,222
What happened?
136
00:18:21,382 --> 00:18:22,702
What the fuck?
137
00:18:32,502 --> 00:18:35,182
What's going on?
- Step away from the window.
138
00:18:35,502 --> 00:18:37,302
Please, and wait for the officer.
139
00:18:41,622 --> 00:18:44,102
You file a report, you’re done. Got it?
140
00:18:45,942 --> 00:18:49,022
What did he say?
- Gotta wait for the officer.
141
00:18:52,702 --> 00:18:53,862
Pick up the phone.
142
00:18:54,222 --> 00:18:55,462
Is this all of them?
143
00:18:55,822 --> 00:18:57,742
No others?
- Yes.
144
00:18:59,782 --> 00:19:01,622
Don’t spit, you’re not at home.
145
00:19:02,142 --> 00:19:04,062
Will you file a report?
- Nah.
146
00:19:04,382 --> 00:19:05,742
How old?
- Underage.
147
00:19:06,542 --> 00:19:08,782
Oh, there you are again!
148
00:19:09,142 --> 00:19:11,462
Hello.
- Howdy, howdy.
149
00:19:11,742 --> 00:19:14,502
What are you doing here?
- I’m resting.
150
00:19:15,622 --> 00:19:16,822
Sober? Drunk?
151
00:19:17,182 --> 00:19:18,302
Sober.
152
00:19:18,622 --> 00:19:21,102
Ok, sit here,
we’ll deal with you in a minute.
153
00:19:21,502 --> 00:19:22,502
Give me the keys!
154
00:19:23,502 --> 00:19:26,302
Okay, kids, get up and go home,
155
00:19:26,582 --> 00:19:28,782
back to mom and dad,
and wash your mug.
156
00:19:29,142 --> 00:19:32,222
What about him?
- You’re free too, only one road ahead.
157
00:19:32,822 --> 00:19:34,462
I’ll see you again soon.
158
00:19:38,862 --> 00:19:40,622
And you stay here, sit down.
159
00:19:41,302 --> 00:19:42,902
Did you snatch the bike?
160
00:19:43,262 --> 00:19:44,742
Put it down.
- It’s not him!
161
00:19:45,102 --> 00:19:47,102
Yeah right, not him!
162
00:20:36,382 --> 00:20:39,302
Bro, can you help
us lift something over there?
163
00:20:39,582 --> 00:20:40,662
Right here?
- Yeah.
164
00:20:41,022 --> 00:20:42,182
Let’s go.
- Thanks.
165
00:20:42,782 --> 00:20:44,542
Where are you from?
- Dzerzhynka.
166
00:20:44,862 --> 00:20:46,102
My grandma lives there!
167
00:20:46,422 --> 00:20:48,662
Grandma?
- Yes, I thought you look familiar.
168
00:20:49,102 --> 00:20:50,262
Hi!
- Hi.
169
00:20:50,542 --> 00:20:52,022
What’s up?
- All good.
170
00:20:52,342 --> 00:20:53,342
All good?
- Yeah.
171
00:20:53,622 --> 00:20:55,782
Can you lend us money?
- I don’t have any.
172
00:20:56,142 --> 00:20:59,742
What do you mean? Let's look!
- Honestly, I don’t have any.
173
00:21:02,102 --> 00:21:04,782
Why did you come to the market?
- To hang out.
174
00:21:05,382 --> 00:21:07,462
Hang out? And what’s this?
175
00:21:07,742 --> 00:21:09,902
It's my mom’s.
- Mom’s?
176
00:21:10,502 --> 00:21:14,662
At least leave some to get home.
- Here, say hi to mom.
177
00:21:15,822 --> 00:21:17,902
Thanks for your help.
Bon appétit!
178
00:21:19,782 --> 00:21:21,222
Sucker.
179
00:21:21,742 --> 00:21:23,102
Mommy’s money.
180
00:21:24,102 --> 00:21:27,102
And here’s for you to get home.
- Cool.
181
00:21:27,902 --> 00:21:30,262
Tucha is wondering,
have you decided?
182
00:21:30,542 --> 00:21:33,142
As I said,
I don’t want to be below anyone.
183
00:21:33,502 --> 00:21:36,382
Why aren’t you going?
- They won’t take me without you.
184
00:21:36,862 --> 00:21:38,422
What are you, a filler?
185
00:21:38,702 --> 00:21:40,862
You kidding, bro? We’re together!
186
00:21:42,462 --> 00:21:44,662
Hey, Karas, watch me!
187
00:21:45,302 --> 00:21:46,622
Guys, please!
188
00:21:47,862 --> 00:21:50,862
Young and stupid...
189
00:21:57,462 --> 00:21:59,902
The gym is closed.
- I don’t think so.
190
00:22:04,542 --> 00:22:06,502
Are you dumb or something?
- What?
191
00:22:06,782 --> 00:22:07,782
Get the fuck out!
192
00:22:08,142 --> 00:22:09,542
Where?
- The fuck out!
193
00:22:30,062 --> 00:22:31,502
Are you fucked in the head?
194
00:22:32,022 --> 00:22:33,582
Or do you think you’re immortal?
195
00:22:33,902 --> 00:22:35,862
Stasik, come over here!
196
00:22:36,862 --> 00:22:38,342
Do you know this idiot?
197
00:22:38,622 --> 00:22:40,622
This is Vova.
- Where does he live?
198
00:22:40,942 --> 00:22:42,382
Here, on Factory Street.
199
00:22:42,822 --> 00:22:43,822
Used to...
200
00:22:45,342 --> 00:22:47,022
Listen here, Vova.
201
00:22:49,462 --> 00:22:51,062
You owe us money now.
202
00:22:53,582 --> 00:22:56,302
Tomorrow you bring
500 bucks to Beriozka.
203
00:22:56,622 --> 00:22:59,542
Do you know where that is?
You’ll find out, fucker.
204
00:22:59,862 --> 00:23:03,342
If there’s no money,
Stasik will show us where you live,
205
00:23:03,662 --> 00:23:07,582
and we’ll burn down your house.
And you will burn with it.
206
00:23:08,742 --> 00:23:10,742
That’s it, get the fuck out of here.
207
00:23:12,262 --> 00:23:13,822
What a dumb fucker.
208
00:23:18,902 --> 00:23:20,182
What the fuck, asshole!
209
00:23:20,862 --> 00:23:24,262
Have you lost it?
You'll bring a thousand tomorrow.
210
00:23:24,542 --> 00:23:27,582
Or you'll fucking
burn with your house for sure.
211
00:23:29,222 --> 00:23:31,222
Take him the fuck out of here.
212
00:23:37,142 --> 00:23:39,422
And his crap, throw it the fuck out.
213
00:23:55,822 --> 00:23:57,862
What’s this?
- I fell.
214
00:23:59,782 --> 00:24:03,662
You used to fall on your hands,
now your head? Maybe you’ll get wiser?
215
00:24:03,942 --> 00:24:04,942
Here.
216
00:24:06,502 --> 00:24:08,342
Mom, how much money do you have?
217
00:24:08,622 --> 00:24:09,782
I don’t have any.
218
00:24:10,142 --> 00:24:12,782
I spent everything,
and the next payment isn't soon.
219
00:24:13,142 --> 00:24:15,862
How much do you need?
We can borrow from Aunt Klava.
220
00:24:16,302 --> 00:24:17,782
I’m not gonna need it tomorrow.
221
00:24:18,542 --> 00:24:19,822
What happened?
222
00:24:25,902 --> 00:24:27,662
Mumbled something and left...
223
00:24:48,662 --> 00:24:49,742
Are you up?
224
00:24:51,942 --> 00:24:54,222
Get up,
I need to have a word with Tucha.
225
00:24:54,662 --> 00:24:56,742
Right the fuck now?
- Yes, now.
226
00:24:57,102 --> 00:24:59,702
Can it wait till tomorrow?
- Tomorrow I can’t.
227
00:25:00,302 --> 00:25:01,302
Head to Babylon.
228
00:25:01,582 --> 00:25:03,662
Where?
- Babylon, on the Avenue...
229
00:25:04,262 --> 00:25:05,262
Ah yes, I know.
230
00:25:05,542 --> 00:25:07,422
That’s it.
- All right, bye.
231
00:25:15,382 --> 00:25:17,182
So?
- All good.
232
00:25:20,382 --> 00:25:22,062
All right, you’re with us now.
233
00:25:22,702 --> 00:25:24,902
I’ll tell you later,
what your job will be.
234
00:25:25,262 --> 00:25:26,502
Don’t sweat it.
235
00:25:26,902 --> 00:25:28,902
And enough of your chickenshit.
236
00:25:30,502 --> 00:25:32,022
What about the bald guy?
237
00:25:32,822 --> 00:25:34,382
That’s Skull.
238
00:25:35,222 --> 00:25:38,502
We’ll go and have a talk
about you tomorrow.
239
00:25:39,622 --> 00:25:41,382
And you don’t get involved.
240
00:25:41,822 --> 00:25:44,622
Guys are not just fists and guns,
241
00:25:45,382 --> 00:25:46,462
you also...
242
00:25:48,142 --> 00:25:50,102
You gotta know how to talk.
243
00:25:52,022 --> 00:25:54,822
Tolyasha, take all your guys tomorrow.
244
00:25:55,142 --> 00:25:56,262
The twins, too.
245
00:25:57,102 --> 00:25:58,742
Have them bring the tools.
246
00:25:59,222 --> 00:26:01,742
Who the fuck knows what Skull is up to.
247
00:26:02,102 --> 00:26:03,502
He’s mental.
248
00:26:05,422 --> 00:26:07,022
All right, you can go now.
249
00:26:07,502 --> 00:26:08,502
Rhino!
250
00:26:53,742 --> 00:26:56,142
Hey, enough. Get lost!
251
00:27:21,302 --> 00:27:24,582
Skull, the boy doesn’t owe you anything.
He’s with me now.
252
00:27:25,222 --> 00:27:28,942
Tucha, don’t bullshit me.
He didn’t claim he was with you.
253
00:27:29,502 --> 00:27:32,502
Skull, it’s done.
The boy is with me.
254
00:27:32,822 --> 00:27:36,342
That’s not how we do things around here.
You know that.
255
00:27:37,302 --> 00:27:38,742
Let it go, Skull.
256
00:27:39,142 --> 00:27:41,022
Go to Beriozka, have some tea.
257
00:27:42,422 --> 00:27:43,782
It’s done.
258
00:27:44,662 --> 00:27:46,342
Tucha, I will make him pay.
259
00:27:47,342 --> 00:27:48,462
We’ll see.
260
00:27:51,182 --> 00:27:52,462
Son of a bitch!
261
00:27:58,262 --> 00:28:01,302
We got them off for you.
He still has beef with you.
262
00:28:01,622 --> 00:28:02,782
So be it!
263
00:28:03,942 --> 00:28:05,262
Up to you.
264
00:28:23,022 --> 00:28:25,502
Do we burn this stuff?
- Why the fuck not?
265
00:28:25,822 --> 00:28:27,502
Plus, go get some gas!
266
00:28:27,822 --> 00:28:28,822
But the canister...
267
00:28:29,182 --> 00:28:31,142
Out of the tank,
do I have to teach you?
268
00:28:32,462 --> 00:28:34,782
Move, man, or you will burn too.
269
00:28:36,742 --> 00:28:39,582
Smartass! Do you know
whose land you're crawling on?
270
00:28:46,742 --> 00:28:50,142
If you have set out
on a trip with a friend,
271
00:28:50,462 --> 00:28:53,702
The journey is more cheerful.
272
00:28:54,062 --> 00:28:57,342
Without friends,
there is just a little bit of me,
273
00:28:57,622 --> 00:29:00,942
But with friends,
there’s a whole lot of me.
274
00:29:01,302 --> 00:29:04,542
What is snow, or heat,
or pouring rain to me,
275
00:29:04,942 --> 00:29:07,702
when my friends are here with me.
276
00:29:22,782 --> 00:29:26,262
Where it is difficult
to do things alone,
277
00:29:26,582 --> 00:29:29,302
I will figure it out with you,
278
00:29:30,222 --> 00:29:33,862
Where I can’t
understand something,
279
00:29:34,262 --> 00:29:37,222
I will figure it out with friends!
280
00:29:37,662 --> 00:29:41,262
What is snow, or heat
or pouring rain to me,
281
00:29:41,542 --> 00:29:45,662
when my friends are here with me.
282
00:30:17,502 --> 00:30:18,502
Have you decided?
283
00:30:18,822 --> 00:30:21,342
No fucking need to,
everything remains how it is.
284
00:30:21,822 --> 00:30:23,302
You sure?
- No changes.
285
00:30:23,782 --> 00:30:25,742
Your call, I gave you time.
286
00:30:39,542 --> 00:30:41,262
Vova, you alive?
287
00:30:44,502 --> 00:30:45,502
The fuck is this?
288
00:30:45,862 --> 00:30:47,262
Must be Karas, the fucker.
289
00:30:47,542 --> 00:30:51,502
Why are you still moving?
- Karas, you fuck, come here!
290
00:30:51,782 --> 00:30:53,222
Time to sleep!
291
00:30:53,502 --> 00:30:55,502
Come here, you cross-eyed fish!
292
00:30:55,942 --> 00:30:58,782
Wow!
- Seeing it the first time, huh?
293
00:31:06,062 --> 00:31:07,062
At last!
294
00:31:07,382 --> 00:31:08,502
Where were you?
295
00:31:09,302 --> 00:31:10,302
Work stuff.
296
00:31:10,662 --> 00:31:11,942
Here’s something for you.
297
00:31:16,182 --> 00:31:18,942
I told you not to have
this stuff in the house.
298
00:31:19,342 --> 00:31:20,342
Stop that.
299
00:31:21,502 --> 00:31:23,502
Was there no terracotta?
- What?
300
00:31:23,822 --> 00:31:24,822
Terracotta.
301
00:31:25,262 --> 00:31:26,942
Come here, my terracotta.
302
00:31:27,502 --> 00:31:28,742
What do we have here?
303
00:31:29,142 --> 00:31:30,182
I don’t know.
304
00:31:30,502 --> 00:31:32,502
But I feel it will be a girl.
305
00:31:33,102 --> 00:31:34,702
Don’t you dare!
306
00:31:37,382 --> 00:31:40,302
Easy, easy, easy,
you know we can’t now.
307
00:31:41,742 --> 00:31:45,182
You know, your mom called.
308
00:31:45,502 --> 00:31:47,902
And?
- She's feeling ill again.
309
00:31:49,622 --> 00:31:52,382
She’s bored, not ill.
That’s why she calls.
310
00:31:53,022 --> 00:31:55,382
I wish she didn't have that phone.
- Vova!
311
00:31:57,462 --> 00:32:00,022
I’ll stop by her place tomorrow.
- Better.
312
00:32:00,582 --> 00:32:03,502
Better get me some grub!
- You only want to eat!
313
00:32:03,822 --> 00:32:05,302
Found yourself a cook...
314
00:32:10,742 --> 00:32:11,782
Missed me!
315
00:32:43,662 --> 00:32:45,022
Feet first.
316
00:32:46,342 --> 00:32:47,902
Fucking hold it straight.
317
00:33:11,222 --> 00:33:12,222
Are you okay?
318
00:33:13,182 --> 00:33:14,182
Yeah.
319
00:33:22,182 --> 00:33:23,182
Here, take this.
320
00:33:26,662 --> 00:33:29,142
Are you not gonna stay
for the memorial?
321
00:33:29,622 --> 00:33:30,702
I have to work.
322
00:33:32,142 --> 00:33:33,262
And Maryna?
323
00:33:35,942 --> 00:33:38,182
In the hospital.
Pregnancy complications.
324
00:33:41,022 --> 00:33:42,422
All right, I gotta run.
325
00:34:11,102 --> 00:34:15,102
Kisses! Kisses!
326
00:34:23,942 --> 00:34:25,062
Let me say something.
327
00:34:25,382 --> 00:34:29,342
I wanted to say that
you're doing everything right, man.
328
00:34:29,701 --> 00:34:33,701
And everyone here supports you
and will always help you.
329
00:34:34,062 --> 00:34:35,782
Brother,
you are an example for us!
330
00:34:46,701 --> 00:34:49,302
We love you, Vova and Maryna!
331
00:34:49,582 --> 00:34:53,102
Respect, greetings, happiness,
love, and prosperity!
332
00:36:40,622 --> 00:36:41,622
Hello.
333
00:36:43,342 --> 00:36:44,902
I’m sitting here, waiting.
334
00:36:47,102 --> 00:36:50,462
I think they have it.
- It's ok. We're waiting.
335
00:36:50,742 --> 00:36:52,502
Ok, I’ll call.
336
00:36:56,302 --> 00:36:58,182
And then?
- Then?
337
00:37:00,662 --> 00:37:02,862
The place got too small
for Tucha and me.
338
00:37:03,862 --> 00:37:05,702
I wanted to work for myself.
339
00:37:06,902 --> 00:37:08,702
And he didn’t want to let me go.
340
00:37:10,622 --> 00:37:12,502
I can never get to fixing it.
341
00:37:13,822 --> 00:37:15,462
And then they blew him up.
342
00:37:16,102 --> 00:37:17,222
Someone did.
343
00:37:18,782 --> 00:37:19,782
Someone.
344
00:37:21,422 --> 00:37:23,862
The guys started to tear his land apart.
345
00:37:25,902 --> 00:37:28,022
We chopped off
a piece for ourselves.
346
00:37:29,342 --> 00:37:31,342
Of course
we contributed to the coffers.
347
00:37:32,542 --> 00:37:34,822
And now you're thirty...
- Thirty-two.
348
00:37:35,462 --> 00:37:37,862
Still young.
- I don’t know.
349
00:37:38,662 --> 00:37:40,342
Now when I think back.
350
00:37:41,902 --> 00:37:43,662
Everyone is either dead,
351
00:37:44,422 --> 00:37:45,662
or locked up.
352
00:37:47,382 --> 00:37:49,662
The sly ones became politicians.
353
00:37:50,942 --> 00:37:53,182
Just yesterday
they burned people alive,
354
00:37:54,222 --> 00:37:56,302
and now they are all over the TV.
355
00:37:58,862 --> 00:38:01,022
The cops took over our business.
356
00:38:06,222 --> 00:38:07,822
All of my guys are gone.
357
00:38:09,822 --> 00:38:12,782
And me...
It's like someone is protecting me.
358
00:38:15,422 --> 00:38:17,022
Someone must need you.
359
00:38:17,582 --> 00:38:19,182
Who the fuck needs me?
360
00:38:25,502 --> 00:38:26,902
I have done so much...
361
00:38:30,462 --> 00:38:31,462
crappy stuff.
362
00:38:38,582 --> 00:38:41,022
I’ve been doing these things
for far too long.
363
00:38:43,382 --> 00:38:46,222
Many of us do things
we shouldn’t be doing.
364
00:38:48,142 --> 00:38:49,142
Perhaps.
365
00:38:52,342 --> 00:38:55,542
But it’s important to understand
why you exist in this world.
366
00:38:57,262 --> 00:39:00,222
Then maybe you have enough time
367
00:39:00,942 --> 00:39:02,942
to do as much good as possible,
368
00:39:04,222 --> 00:39:06,062
to cover all the stuff.
369
00:39:09,102 --> 00:39:11,062
And have you done any good?
370
00:39:18,262 --> 00:39:19,502
Rhino, maybe the ears?
371
00:39:19,782 --> 00:39:21,062
Yeah, maybe the ears.
372
00:39:21,502 --> 00:39:23,342
Maybe that will open him up.
373
00:39:24,302 --> 00:39:25,462
Come on, Meat!
374
00:39:33,262 --> 00:39:34,262
Where’s the money?
375
00:39:34,542 --> 00:39:37,502
Don’t be so prude!
- How is it going?
376
00:39:38,262 --> 00:39:40,422
She clenched her teeth
and is fighting back.
377
00:39:40,702 --> 00:39:42,662
I’m gonna look in another place.
378
00:39:45,222 --> 00:39:48,502
That’s enough, bro.
You can’t hide much down there.
379
00:39:58,062 --> 00:39:59,422
So, where's the dough?
380
00:40:01,462 --> 00:40:02,942
I'm gonna gut him.
381
00:40:05,742 --> 00:40:06,742
So?
382
00:40:08,462 --> 00:40:09,582
I fucking give up.
383
00:40:09,902 --> 00:40:13,622
Where the fuck are they hiding it?
384
00:40:14,022 --> 00:40:16,742
The baby’s room?
- Just the kid there, nothing else.
385
00:40:17,102 --> 00:40:19,222
I think he just pissed himself.
Or what?
386
00:40:30,342 --> 00:40:31,582
He's done. Fucker.
387
00:40:32,142 --> 00:40:33,382
Is there a hallmark?
388
00:40:33,862 --> 00:40:35,022
Is it real or not?
389
00:40:35,502 --> 00:40:37,942
Don’t touch my baby,
you bastard!
390
00:40:38,822 --> 00:40:40,782
Don’t touch the child...
391
00:40:43,102 --> 00:40:46,782
It's in the mattress!
In the crib mattress!
392
00:40:55,702 --> 00:40:59,582
There. We don’t touch children.
They are innocent.
393
00:41:01,102 --> 00:41:02,502
Let’s get going, guys.
394
00:41:18,102 --> 00:41:19,262
Are you nuts?
395
00:41:19,542 --> 00:41:21,062
Where the fuck are you going?
396
00:41:21,702 --> 00:41:22,702
Shit, cops!
397
00:41:24,022 --> 00:41:25,302
What do you want?
398
00:41:28,702 --> 00:41:29,862
The sheep.
399
00:41:30,542 --> 00:41:33,822
What?
- The shepherd, herd, what’s not clear?
400
00:41:34,182 --> 00:41:37,902
Careful, God won’t forgive you this.
- We’ll see if I forgive him.
401
00:41:38,262 --> 00:41:39,942
What should you forgive him?
402
00:41:40,382 --> 00:41:42,942
Everything he’s done to me.
- And that is?
403
00:41:43,302 --> 00:41:45,102
What kind of life is this?
404
00:41:45,742 --> 00:41:47,262
It's a fine life.
405
00:41:48,302 --> 00:41:50,742
What's so bad?
Did he do something to you?
406
00:41:51,102 --> 00:41:54,262
Well, you can go in there,
just leave the keys, ok?
407
00:41:54,542 --> 00:41:57,142
Are you fucking nuts?
- Come on, man.
408
00:41:58,862 --> 00:42:00,102
Wanna eat something?
409
00:42:00,822 --> 00:42:01,902
Hey, fancy hat!
410
00:42:04,662 --> 00:42:05,742
Gimme your cap!
411
00:42:07,542 --> 00:42:10,502
But please no burgers!
- I like burgers.
412
00:42:16,502 --> 00:42:17,542
Mind if I sit here?
413
00:42:19,222 --> 00:42:20,422
Fuck! Is there no space?
414
00:42:20,702 --> 00:42:23,302
Look at all the benches.
Sit down, are you kidding?
415
00:42:23,582 --> 00:42:25,022
Calm down, have a seat.
416
00:42:29,702 --> 00:42:31,142
Thanks.
- You’re welcome.
417
00:42:31,462 --> 00:42:33,702
I'm having a good day today.
- Why's that?
418
00:42:34,262 --> 00:42:36,502
I met some really wonderful people.
419
00:42:37,502 --> 00:42:39,222
And I want to tell you something.
420
00:42:41,662 --> 00:42:43,862
Go ahead. One word, ten bucks.
421
00:42:46,142 --> 00:42:48,142
Why're you laughing?
- He is funny.
422
00:42:48,462 --> 00:42:49,462
Fucking funny.
423
00:42:49,742 --> 00:42:52,142
I'm not afraid.
I spent seven years in prison.
424
00:42:52,782 --> 00:42:53,782
What for?
425
00:42:54,142 --> 00:42:55,182
Paragraph 93.
426
00:42:56,302 --> 00:42:57,382
Fraud.
427
00:42:58,622 --> 00:42:59,702
A grafter?
428
00:43:01,102 --> 00:43:02,382
Now I’m a businessman.
429
00:43:02,902 --> 00:43:06,102
Civilian?
- But prison didn't break me.
430
00:43:06,502 --> 00:43:08,142
Were you a bitch in there?
431
00:43:09,822 --> 00:43:13,342
I’m not a fag if that’s
what you're asking. I'm straight.
432
00:43:14,422 --> 00:43:16,782
I learned some
important things there.
433
00:43:17,142 --> 00:43:18,622
I left as a new person.
434
00:43:19,182 --> 00:43:22,062
Now I understand that money
isn't the most important thing.
435
00:43:22,422 --> 00:43:24,502
What is important?
- What is important?
436
00:43:25,222 --> 00:43:27,462
Not to waste your life in vain.
437
00:43:29,382 --> 00:43:31,862
And life, life itself.
438
00:43:32,782 --> 00:43:34,382
I love, I’m in love.
439
00:43:35,022 --> 00:43:38,742
I love, I’m in love.
Hallelujah, my friend, hallelujah!
440
00:43:39,102 --> 00:43:40,502
He who looks through my eyes
441
00:43:40,782 --> 00:43:43,862
is the same as the one
who looks through your eyes.
442
00:43:45,782 --> 00:43:49,262
And I also travel.
I have visited over 50 countries.
443
00:43:49,862 --> 00:43:51,342
I want to visit all of them.
444
00:43:52,462 --> 00:43:55,102
And I want to sail around the world.
445
00:43:55,542 --> 00:43:57,022
On your own yacht?
- Yeah.
446
00:43:57,342 --> 00:43:59,382
Then into outer space!
- Yes.
447
00:43:59,662 --> 00:44:03,102
Why not, they're now
starting commercial flights.
448
00:44:05,062 --> 00:44:08,422
Now I'll have my lunch.
- Take care, astronaut!
449
00:44:09,182 --> 00:44:11,662
You too, bandits!
450
00:44:13,902 --> 00:44:16,262
May I sit here?
- Of course.
451
00:44:17,782 --> 00:44:19,502
I'm having a good day today.
452
00:44:19,822 --> 00:44:21,582
I've met some wonderful people.
453
00:44:24,102 --> 00:44:25,502
I saw Pashka yesterday.
454
00:44:28,422 --> 00:44:31,622
He says the cops have gathered
ten books of crap on each of us.
455
00:44:31,942 --> 00:44:35,342
The locals won’t mess with us.
They are all on a retainer.
456
00:44:35,622 --> 00:44:37,742
But they've sent in
a prosecutor from Kyiv.
457
00:44:38,102 --> 00:44:39,822
He's moving all cases forward.
458
00:44:42,622 --> 00:44:44,342
Why the fuck are you so calm?
459
00:44:44,622 --> 00:44:46,702
Why fuss about it?
- Fuss?
460
00:44:47,062 --> 00:44:50,862
They are starting to bug
Noose and his guys.
461
00:44:51,942 --> 00:44:54,302
Everyone says it’s time to lay low.
- Who?
462
00:44:54,582 --> 00:44:58,622
All the guys.
- Well, let them lay low. No big deal.
463
00:44:59,502 --> 00:45:01,102
It’s not funny, Vova.
464
00:45:01,422 --> 00:45:03,822
They’ll lock us up
if we don’t take it easy.
465
00:45:04,182 --> 00:45:05,862
All right, get out, take a walk.
466
00:45:10,382 --> 00:45:11,942
At least give me a ride home.
467
00:45:12,262 --> 00:45:14,182
I'm busy, here’s your stop. Go.
468
00:45:16,622 --> 00:45:17,862
Hi there, Plus!
- Hi.
469
00:45:18,182 --> 00:45:20,062
Why so jumpy?
- Get in.
470
00:45:22,862 --> 00:45:24,182
You cold?
- A little.
471
00:45:24,502 --> 00:45:25,942
Okay, I’ll warm you up.
472
00:45:53,422 --> 00:45:55,142
How do you like my little fishy?
473
00:45:56,262 --> 00:45:58,902
You didn’t say anything.
- What can I say?
474
00:45:59,622 --> 00:46:01,382
Don’t you know?
475
00:46:02,502 --> 00:46:04,262
Just say it’s pretty.
476
00:46:04,622 --> 00:46:06,182
Some weird shit.
477
00:46:07,022 --> 00:46:08,222
Why weird?
478
00:46:09,382 --> 00:46:11,022
It’s nice.
479
00:46:15,342 --> 00:46:17,342
Okay, enough
- Why enough?
480
00:46:17,622 --> 00:46:19,582
Chill!
- Why chill?
481
00:46:19,902 --> 00:46:21,302
Enough for today.
482
00:46:22,062 --> 00:46:23,822
Are you out of gas or what?
483
00:46:25,102 --> 00:46:28,302
Are you saving some for your wife?
- None of your business.
484
00:46:29,622 --> 00:46:33,542
And what is my business?
Sit around and wait for your call?
485
00:46:33,862 --> 00:46:35,422
Okay, come on!
486
00:46:36,862 --> 00:46:38,702
We both came on already, didn’t we?
487
00:47:07,262 --> 00:47:09,662
Why is she still up?
- Let’s go to the bathroom.
488
00:47:22,862 --> 00:47:24,062
Let me hold her.
489
00:47:25,822 --> 00:47:27,182
What happened?
490
00:47:28,182 --> 00:47:30,022
At least shower after your whores!
491
00:47:31,782 --> 00:47:33,302
Next time I will.
492
00:47:33,622 --> 00:47:35,382
Wait, I’ll get the towel.
493
00:47:38,662 --> 00:47:40,462
What is this?
- I don’t know.
494
00:47:41,542 --> 00:47:43,702
Who brought this?
- Let me go, it hurts!
495
00:47:44,142 --> 00:47:46,342
I don’t know.
It was stuck in the door.
496
00:47:50,422 --> 00:47:53,422
What do you want?
It’s all good and clean.
497
00:47:56,462 --> 00:47:59,062
Why the fuck are we here?
- They’ll lock us up!
498
00:47:59,382 --> 00:48:01,902
Let’s get lost instead.
- Really, bro!
499
00:48:02,422 --> 00:48:03,702
There's still time to run.
500
00:48:04,062 --> 00:48:05,942
I gotta find out
what they have on me.
501
00:48:07,022 --> 00:48:10,022
Alright, stick around.
- Ok, we’ll be close by.
502
00:48:28,742 --> 00:48:30,142
Where do I go with this?
503
00:48:30,462 --> 00:48:31,582
Wait here.
504
00:48:32,542 --> 00:48:33,822
Vasyl Petrovych!
505
00:48:35,502 --> 00:48:36,662
Have a seat.
506
00:48:42,702 --> 00:48:44,462
Where the fuck are you going?
507
00:48:50,542 --> 00:48:51,662
Come in.
508
00:48:52,222 --> 00:48:53,382
Have you summoned me?
509
00:48:54,142 --> 00:48:55,142
Have a seat.
510
00:48:58,502 --> 00:49:00,062
It’s so sunny here.
511
00:49:02,022 --> 00:49:05,782
You know, in the capital,
it's just sleet and slush.
512
00:49:07,662 --> 00:49:09,622
I can at least
warm up a bit down here.
513
00:49:16,462 --> 00:49:18,782
Do you know
why we asked you to come in?
514
00:49:19,502 --> 00:49:21,782
No.
- No?
515
00:49:25,022 --> 00:49:26,182
Here’s your case.
516
00:49:27,582 --> 00:49:30,222
We’ve worked on your case
for two years.
517
00:49:31,142 --> 00:49:34,182
All I have to do is to sign a warrant.
518
00:49:37,022 --> 00:49:38,022
Are you scared?
519
00:49:39,782 --> 00:49:40,902
A bit.
520
00:49:42,062 --> 00:49:43,142
That’s good.
521
00:49:47,342 --> 00:49:49,422
What an interesting
thing is the calendar!
522
00:49:52,302 --> 00:49:53,942
If you look carefully,
523
00:49:55,102 --> 00:49:56,782
you can tell someone’s fortune.
524
00:49:58,262 --> 00:49:59,782
I can even tell yours.
525
00:50:01,502 --> 00:50:02,502
Look,
526
00:50:05,422 --> 00:50:07,022
here's how old you are now.
527
00:50:09,342 --> 00:50:12,902
And this is how many years will pass
before you get out of here.
528
00:50:13,782 --> 00:50:16,622
These are sad numbers, really sad.
529
00:50:18,222 --> 00:50:19,902
But there is an option.
530
00:50:20,582 --> 00:50:23,382
There is always an option
with more cheerful numbers.
531
00:50:24,942 --> 00:50:28,062
For example, like this.
532
00:50:31,822 --> 00:50:33,582
And then your life would change.
533
00:50:34,782 --> 00:50:37,662
Well, in fact,
it would not change at all,
534
00:50:38,342 --> 00:50:40,262
it would remain the same.
535
00:50:41,222 --> 00:50:43,742
And it would not become
what I can make it,
536
00:50:44,222 --> 00:50:46,022
with the sad numbers.
537
00:50:49,902 --> 00:50:54,502
And how about we make this number
more cheerful and divide it by two?
538
00:50:55,502 --> 00:50:57,222
We are not at school.
539
00:50:58,342 --> 00:50:59,782
And we have nothing to divide.
540
00:51:01,182 --> 00:51:02,502
We have the calendar,
541
00:51:03,702 --> 00:51:06,262
and it is impartial. Just like me.
542
00:51:09,302 --> 00:51:10,462
Understood.
543
00:51:11,142 --> 00:51:12,342
That’s good.
544
00:51:20,862 --> 00:51:23,462
Here’s your contact.
Don’t get out of line.
545
00:51:23,742 --> 00:51:25,702
I don’t like that.
- Can I go?
546
00:51:26,702 --> 00:51:27,822
Have a nice day.
547
00:51:29,582 --> 00:51:30,822
Have a nice day.
548
00:51:44,702 --> 00:51:46,302
So, bro, what’s the deal?
549
00:51:47,502 --> 00:51:48,742
Not good.
550
00:51:51,502 --> 00:51:53,902
Hey, bro. How are you guys?
551
00:51:54,702 --> 00:51:57,102
Do you have any hogs to slaughter?
- Fat ones?
552
00:51:57,422 --> 00:51:58,702
Yes.
- Why?
553
00:51:59,062 --> 00:52:02,502
I need to take care of something.
We’re crunching the numbers.
554
00:52:03,102 --> 00:52:04,382
Do you need cash?
555
00:52:04,782 --> 00:52:06,862
Let's split it in half?
- Yes.
556
00:52:07,182 --> 00:52:08,862
I have this mule. Will he do?
557
00:52:09,222 --> 00:52:10,662
Alright.
- 8 Lazarev St.
558
00:52:11,022 --> 00:52:14,142
Where?
- 8 Lazarev St., door 1.
559
00:52:14,462 --> 00:52:15,462
Yes, we’ll drop by.
560
00:52:15,782 --> 00:52:18,502
Okay, turn around.
- Off the bridge?
561
00:52:54,622 --> 00:52:57,902
Listen, Meat,
the varnished one washes off better.
562
00:52:58,822 --> 00:53:00,342
Fucking hair!
563
00:53:02,542 --> 00:53:04,662
Fucking great!
564
00:53:07,582 --> 00:53:10,742
Plus, I’m Mowgli!
565
00:53:11,102 --> 00:53:13,902
No, Red, you’re no Mowgli.
You’re an idiot.
566
00:53:23,222 --> 00:53:25,502
Andrii Borysovych?
- Hello! I'm listening.
567
00:53:25,862 --> 00:53:28,502
It's Vova. I have the documents.
568
00:53:28,902 --> 00:53:31,542
Do you know where the head office is?
- Yes.
569
00:53:32,022 --> 00:53:35,742
Come over.
- All right, I’ll drop by shortly.
570
00:53:37,022 --> 00:53:38,302
What’s up?
- Let’s go.
571
00:53:38,582 --> 00:53:40,582
Red, let’s go!
572
00:53:40,902 --> 00:53:43,582
I’m flying!
- To Camelot or straight to the sauna?
573
00:53:43,902 --> 00:53:47,542
We drop off the dough first.
- Why not screw them over or do them in?
574
00:53:47,902 --> 00:53:50,582
Are you stupid?
Are you missing the big house?
575
00:53:50,902 --> 00:53:52,302
Got it.
576
00:53:56,182 --> 00:53:59,542
What the fuck? Stop! Hello! Stop!
577
00:55:10,382 --> 00:55:12,222
Rhino, phone!
578
00:55:14,582 --> 00:55:17,862
Fuck, it’s your Maryna.
- Tell her I’m at work.
579
00:55:46,382 --> 00:55:47,502
Come here.
580
00:55:52,382 --> 00:55:54,102
Go ahead, get in.
581
00:57:42,142 --> 00:57:43,262
Did you gather it all?
582
00:57:43,542 --> 00:57:46,462
I think I did.
And where’s the angle grinder?
583
00:57:55,342 --> 00:57:56,382
What happened?
584
00:57:56,662 --> 00:57:58,622
Keep going.
- Any stiffs?
585
00:58:03,302 --> 00:58:06,502
You can’t go there.
- Stop. Everything’s okay.
586
00:58:20,582 --> 00:58:22,542
Bro, give me a gun.
587
00:58:22,862 --> 00:58:24,222
Easy bro!
588
00:58:25,702 --> 00:58:27,662
Fuck, someone is fucking guilty!
589
00:58:28,022 --> 00:58:30,422
Bro, it’s just an accident.
590
00:58:31,222 --> 00:58:32,662
Fuck, no. It’s not.
591
00:58:57,102 --> 00:58:58,662
And that’s when you quit?
592
00:59:00,862 --> 00:59:02,582
No, it only got worse.
593
00:59:03,422 --> 00:59:04,422
Why?
594
00:59:07,662 --> 00:59:09,942
After Maryna it was a complete meltdown.
595
00:59:13,062 --> 00:59:14,782
I started seeing things.
596
00:59:17,102 --> 00:59:19,302
She started coming and talking to me,
597
00:59:20,582 --> 00:59:22,342
but I couldn’t understand.
598
00:59:26,262 --> 00:59:29,542
I started thinking about things.
Am I doing the right thing?
599
00:59:30,822 --> 00:59:32,142
What should I be doing?
600
00:59:36,142 --> 00:59:37,502
You know, I think that
601
00:59:38,342 --> 00:59:39,782
when a person is born,
602
00:59:40,662 --> 00:59:44,942
there is a flower inside.
603
00:59:45,782 --> 00:59:47,262
That’s the soul.
604
00:59:48,502 --> 00:59:52,102
And the soul is pure and full of light.
605
00:59:54,462 --> 00:59:59,102
Then life starts trying to break it,
trample it,
606
01:00:00,502 --> 01:00:02,102
cover it in dirt.
607
01:00:04,262 --> 01:00:06,382
The person must be strong,
608
01:00:09,102 --> 01:00:11,102
must protect it.
609
01:00:16,822 --> 01:00:18,902
And I started growing an armor.
610
01:00:21,022 --> 01:00:22,502
I grew a horn.
611
01:00:29,662 --> 01:00:31,822
And I stopped feeling like a human.
612
01:00:33,382 --> 01:00:34,622
I was like...
613
01:00:36,942 --> 01:00:38,422
a rhino.
614
01:00:47,022 --> 01:00:49,542
And now I’m afraid to look inside.
615
01:00:50,782 --> 01:00:51,862
Why?
616
01:00:53,702 --> 01:00:55,862
I think there is nothing left.
617
01:01:15,702 --> 01:01:21,062
All the I’s are dotted,
everything’s in its place.
618
01:01:21,462 --> 01:01:26,182
Tomorrow’s day is like
a two-word phrase,
619
01:01:26,862 --> 01:01:31,782
And you can amuse yourself
with rhetorical questions.
620
01:01:32,182 --> 01:01:37,102
But at twilight a Grey shadow
621
01:01:37,422 --> 01:01:41,942
Inevitably crawls out from
corners and cracks,
622
01:01:42,502 --> 01:01:47,262
Tormenting my soul
with a cold verdict.
623
01:01:47,542 --> 01:01:52,262
Yes, I am a sated pig;
yes, I am a sated pig!
624
01:01:52,582 --> 01:01:57,582
I am a sated pig, simply a sated pig.
625
01:01:58,182 --> 01:02:02,742
I lie in a dirty puddle,
but don’t you touch me,
626
01:02:03,102 --> 01:02:05,782
This puddle is mine!
627
01:02:35,582 --> 01:02:38,182
Maryna!
- Vova, what's wrong?
628
01:02:39,542 --> 01:02:41,942
What the fuck?
629
01:02:42,302 --> 01:02:43,902
Sit the fuck down!
630
01:03:02,822 --> 01:03:06,622
I also splash in the water like this
on Epiphany.
631
01:03:07,502 --> 01:03:10,102
No way!
Do you want your cock not to work?
632
01:03:11,502 --> 01:03:13,902
So, one more question.
633
01:03:14,262 --> 01:03:15,942
Skull’s raising it.
634
01:03:16,542 --> 01:03:18,702
There's a guy fucking with our people.
635
01:03:19,782 --> 01:03:20,902
Who is he?
636
01:03:21,742 --> 01:03:23,102
A nutcase.
637
01:03:23,822 --> 01:03:26,582
A fucking animal. They call him Rhino.
638
01:03:26,902 --> 01:03:28,182
You heard of him?
639
01:03:29,022 --> 01:03:31,902
Have you, Murchik?
- He’s a piece of shit with no breaks.
640
01:03:32,222 --> 01:03:35,342
What should we do?
- We should get a message out.
641
01:03:35,702 --> 01:03:38,502
We’re gonna make him listen.
642
01:03:39,582 --> 01:03:41,382
I’ve fucking had it with him.
643
01:03:43,022 --> 01:03:45,582
There’s no one to talk to. They lost it.
644
01:03:50,542 --> 01:03:53,382
Dad, I would bring twice as much
from their land.
645
01:03:53,702 --> 01:03:55,502
This shit is nuts.
646
01:03:56,422 --> 01:03:57,542
Your word.
647
01:03:58,662 --> 01:04:00,102
We’ll act accordingly.
648
01:04:00,502 --> 01:04:01,502
Chicha,
649
01:04:03,142 --> 01:04:04,462
you’ll go with him.
650
01:04:05,542 --> 01:04:06,822
Let’s pour one more.
651
01:04:15,302 --> 01:04:17,302
We needed to swing by
and pick him up.
652
01:04:18,862 --> 01:04:20,582
Right, at his place.
653
01:04:21,862 --> 01:04:23,302
Yes, yes.
654
01:04:27,382 --> 01:04:28,662
Oh fuck!
655
01:04:45,382 --> 01:04:48,222
Are you okay? Rhino?
656
01:05:31,902 --> 01:05:33,902
Fuck, Skull, you are a real sadist.
657
01:05:34,382 --> 01:05:35,462
So, hands or feet?
658
01:05:35,782 --> 01:05:38,742
Feet.
- Your fucking call. Hold him.
659
01:06:24,502 --> 01:06:25,782
Yes, speaking.
660
01:06:28,142 --> 01:06:29,622
Fine, we’ll be there soon.
661
01:06:31,502 --> 01:06:34,342
What’s that?
- Dad is calling. We need to go.
662
01:06:34,622 --> 01:06:36,662
Are you coming?
- No.
663
01:06:37,382 --> 01:06:38,422
Your choice.
664
01:06:39,142 --> 01:06:41,342
We are done. The rest is your business.
665
01:06:41,622 --> 01:06:42,742
Let’s go.
666
01:06:53,782 --> 01:06:56,222
What you fucking fag,
is that enough?
667
01:06:58,022 --> 01:06:59,582
You believed in yourself, huh?
668
01:07:00,142 --> 01:07:03,302
Who do you fucking think you are?
669
01:07:06,062 --> 01:07:10,062
Remember, fucker, Skull doesn’t forgive
those who go against him.
670
01:07:11,422 --> 01:07:13,302
And Dad is done with you.
671
01:07:14,502 --> 01:07:16,222
I get to do whatever I want.
672
01:07:18,822 --> 01:07:20,742
What can I get from you?
673
01:07:21,102 --> 01:07:23,342
Piss on you and that’s fucking it.
674
01:09:36,782 --> 01:09:38,582
Both his arms are dislocated.
675
01:09:38,902 --> 01:09:42,062
A few ribs are broken,
massive internal bruising.
676
01:09:42,742 --> 01:09:46,782
His septum is damaged
and the right kidney, too.
677
01:09:47,381 --> 01:09:49,542
Please stay in your room. Sorry.
678
01:09:50,102 --> 01:09:52,381
Will he survive?
- He has survived.
679
01:09:52,862 --> 01:09:55,622
But I would not call him healthy.
680
01:09:56,382 --> 01:09:59,302
You know, if he came here on his own...
681
01:09:59,622 --> 01:10:01,062
Good afternoon! Then...
682
01:10:01,502 --> 01:10:04,102
Is he conscious?
- Usually yes.
683
01:10:05,542 --> 01:10:08,742
Any visitors?
- No.
684
01:10:10,542 --> 01:10:13,862
Does he speak?
- I don’t know. Not with me.
685
01:10:15,062 --> 01:10:16,062
He’ll talk to us.
686
01:10:16,382 --> 01:10:19,462
Please not today.
He just got a sedative.
687
01:10:19,942 --> 01:10:21,062
Yes, fine.
688
01:10:21,462 --> 01:10:23,502
Are you at all planning to protect him?
689
01:10:23,822 --> 01:10:24,822
Why?
690
01:10:25,222 --> 01:10:29,462
Someone wanted to kill him so badly,
they may want to finish him off.
691
01:10:29,782 --> 01:10:31,822
Doctor, there is no need to protect him.
692
01:10:32,182 --> 01:10:35,902
We need to protect others from him.
You should go, don’t worry.
693
01:10:36,302 --> 01:10:37,542
We’ll figure it out.
694
01:10:41,942 --> 01:10:43,542
Are there window bars?
695
01:10:46,782 --> 01:10:48,022
No.
696
01:10:49,182 --> 01:10:50,422
Let's figure it out.
697
01:10:58,302 --> 01:11:01,782
I can see everything.
- I have doctor's permission.
698
01:12:08,862 --> 01:12:11,342
Why? Why did you need this?
699
01:12:12,462 --> 01:12:14,262
I already lost one brother!
700
01:12:15,502 --> 01:12:17,502
Calm down, I’m not here for long.
701
01:12:23,862 --> 01:12:25,302
Come in.
702
01:12:28,382 --> 01:12:32,502
What happened to the door?
- Your buddies were looking for you.
703
01:12:36,502 --> 01:12:37,942
Hi, Dima!
- Hi!
704
01:12:41,422 --> 01:12:44,182
Take your brother for a walk.
- Let’s go!
705
01:12:44,502 --> 01:12:47,182
I don’t want to! It’s my car!
706
01:13:01,382 --> 01:13:02,702
How about some food?
707
01:13:12,742 --> 01:13:14,342
Hello.
- Hello.
708
01:13:14,702 --> 01:13:18,142
Can I speak to Red? This is Vova.
- Be damned you!!
709
01:13:18,542 --> 01:13:21,862
I wish they killed you,
scum, not my Yurko!
710
01:14:01,662 --> 01:14:04,902
Old man, is the fish taking today?
- No fucking luck!
711
01:14:05,822 --> 01:14:07,182
Same here.
712
01:14:09,262 --> 01:14:11,742
But I know where they do.
- Really?
713
01:14:12,302 --> 01:14:13,502
Carp?
714
01:14:15,662 --> 01:14:16,862
Worse.
715
01:14:21,182 --> 01:14:22,702
Your beer’s ready!
716
01:14:25,702 --> 01:14:26,862
Thanks.
717
01:14:31,102 --> 01:14:34,502
Meat, Red. They finished them all.
718
01:14:35,182 --> 01:14:36,502
And what about Plus?
719
01:14:37,342 --> 01:14:38,502
Don’t know.
720
01:14:39,462 --> 01:14:41,662
He disappeared. Maybe they got him.
721
01:14:42,022 --> 01:14:43,062
I don’t know.
722
01:14:44,342 --> 01:14:46,462
So tell me about those fuckers.
723
01:14:47,142 --> 01:14:50,182
What can I tell you... Rhino, not now.
724
01:14:51,302 --> 01:14:54,782
This fat guy, Chicha, is he under Dad?
725
01:14:55,142 --> 01:14:56,782
Everyone’s here under Dad.
726
01:14:58,182 --> 01:15:00,302
Rhino, what do you have on your mind?
727
01:15:00,742 --> 01:15:02,342
Did you do Skull in?
728
01:15:03,862 --> 01:15:06,742
I’ll need a gun, a thousand bucks,
and a spare cartridge.
729
01:15:08,462 --> 01:15:11,262
Just lay low somewhere.
Why don’t you get out of here?
730
01:15:11,542 --> 01:15:14,422
Do you think I forgave them
Maryna and my daughter?
731
01:15:14,702 --> 01:15:17,462
It was just an accident, right?
Do you think I forgot?
732
01:15:19,382 --> 01:15:20,822
Rhino, don’t be crazy
733
01:15:21,582 --> 01:15:24,742
A thousand bucks, a gun,
and a spare cartridge.
734
01:15:25,182 --> 01:15:26,262
Tomorrow.
735
01:15:31,502 --> 01:15:32,702
Alright.
736
01:15:36,582 --> 01:15:37,702
Fine.
737
01:17:39,582 --> 01:17:41,062
How are you? Alive?
738
01:19:35,582 --> 01:19:37,102
What friend?
- Your friend.
739
01:19:38,102 --> 01:19:39,382
This one!
740
01:19:47,422 --> 01:19:49,422
All is well?
- Yeah...
741
01:20:14,022 --> 01:20:16,662
Bro, that’s a whole lot of waste paper.
742
01:20:17,502 --> 01:20:20,542
You read all this?
- Yeah, syllable by syllable.
743
01:20:20,862 --> 01:20:22,382
Just as I thought.
744
01:20:22,942 --> 01:20:25,262
Did Dad send you here for books?
745
01:20:25,862 --> 01:20:27,302
Where are your buddies?
746
01:20:28,342 --> 01:20:29,582
Not really.
747
01:20:30,222 --> 01:20:31,902
I’m here by myself, don’t fret.
748
01:20:32,342 --> 01:20:33,702
And Dad...
749
01:20:35,622 --> 01:20:37,342
He got blown up last year.
750
01:20:39,142 --> 01:20:40,942
They've stopped looking for you.
751
01:20:41,502 --> 01:20:42,622
And what about you?
752
01:20:43,902 --> 01:20:45,302
I got shot!
753
01:20:49,942 --> 01:20:52,502
Listen, I have a job for you.
754
01:20:53,022 --> 01:20:54,862
I don’t do those jobs anymore.
755
01:20:55,542 --> 01:20:58,222
And what do you do? Shitters?
756
01:20:58,502 --> 01:20:59,702
And why not?
757
01:21:07,542 --> 01:21:08,902
Have you lost something?
758
01:21:09,742 --> 01:21:11,702
I was wondering if they had some booze.
759
01:21:12,062 --> 01:21:13,822
Fancied a drink.
760
01:21:14,542 --> 01:21:16,142
Why do you have to break it?
761
01:21:16,742 --> 01:21:18,502
I just want to open it.
762
01:21:19,502 --> 01:21:21,142
Can't you just ask?
763
01:21:21,702 --> 01:21:23,662
I’m asking now.
- There you go.
764
01:21:24,022 --> 01:21:26,822
Grandpa’s stash?
765
01:21:28,822 --> 01:21:29,822
Want some?
766
01:21:32,862 --> 01:21:34,902
Plus, do you know what you live for?
767
01:21:36,182 --> 01:21:38,142
No, why the fuck would I.
768
01:21:39,662 --> 01:21:41,582
Do you?
- I don’t know either.
769
01:21:42,262 --> 01:21:43,662
But I would like to know.
770
01:21:44,902 --> 01:21:46,462
I hate cognac.
771
01:21:49,542 --> 01:21:50,862
So...
772
01:21:52,742 --> 01:21:54,262
are you coming with us?
773
01:21:55,342 --> 01:21:56,502
Who is us?
774
01:21:57,422 --> 01:21:59,542
There are two guys in a car waiting.
775
01:21:59,862 --> 01:22:03,182
What was I supposed
to drive down here alone?
776
01:22:03,702 --> 01:22:05,942
What if I say no? Are you gonna make me?
777
01:22:07,502 --> 01:22:08,902
Why would you say that?
778
01:22:11,222 --> 01:22:12,582
I’m just messing with you.
779
01:22:14,422 --> 01:22:16,302
I just need to swing by one place.
780
01:22:17,262 --> 01:22:19,662
Where?
- Not far from here. In a forest.
781
01:22:20,022 --> 01:22:21,422
I gotta dig something up.
782
01:22:22,102 --> 01:22:23,142
A stash?
783
01:22:23,942 --> 01:22:25,302
Do you have a spade?
784
01:22:25,942 --> 01:22:28,222
We’ll just have to find an excavator!
785
01:22:28,502 --> 01:22:31,102
I’ll get one from grandpa.
786
01:22:33,582 --> 01:22:36,862
Are you gonna pack your stuff?
- Just a jacket.
787
01:23:09,742 --> 01:23:11,462
What are you hiding for?
788
01:23:14,182 --> 01:23:15,662
How about that job for me?
789
01:23:17,022 --> 01:23:18,462
Is it not urgent anymore?
790
01:23:21,742 --> 01:23:23,822
Your buddies are all cold already.
791
01:23:27,582 --> 01:23:29,502
Don’t be scared, I won’t touch you.
792
01:23:35,062 --> 01:23:37,102
Forgive me, bro,
793
01:23:37,422 --> 01:23:39,822
I ratted you out.
They forced me, bro.
794
01:23:40,502 --> 01:23:42,622
I didn’t have a choice.
795
01:23:44,662 --> 01:23:48,622
There’s always a choice.
- What choice? To jump into the grave?
796
01:23:49,182 --> 01:23:53,782
You can jump now.
- Vova, bro, don’t kill me. Please!
797
01:24:16,182 --> 01:24:19,382
You know why we came.
You started it all yourself.
798
01:24:20,022 --> 01:24:21,182
I know.
799
01:24:21,822 --> 01:24:23,222
Hold it.
800
01:24:26,702 --> 01:24:28,542
Tell Dad you finished me off.
801
01:24:29,582 --> 01:24:32,822
Dad is dying. At the hospital. Cancer.
802
01:24:34,022 --> 01:24:35,342
Good.
803
01:24:37,382 --> 01:24:38,702
That’s it, you can go.
804
01:24:42,582 --> 01:24:43,782
And you?
805
01:24:45,062 --> 01:24:46,462
I'm already dead.
806
01:25:18,822 --> 01:25:21,902
I had to help my friends.
We needed to dig up some potatoes.
807
01:25:23,502 --> 01:25:25,022
It was urgent.
808
01:25:31,902 --> 01:25:33,062
Good.
809
01:25:34,542 --> 01:25:35,942
I’ll be going soon.
810
01:25:48,382 --> 01:25:49,942
Please return your linens.
811
01:25:53,462 --> 01:25:56,702
Passengers, we are entering
the city in five minutes.
812
01:25:57,062 --> 01:26:00,382
The toilets will be closed
and remain closed until Alexandria.
813
01:26:01,862 --> 01:26:04,262
Right in the morning. Every day.
814
01:26:05,302 --> 01:26:07,782
Lord!
- Quiet, granny.
815
01:26:08,862 --> 01:26:10,222
I do what I want.
816
01:26:10,622 --> 01:26:13,422
Right, baby?
What are you doing there?
817
01:26:13,702 --> 01:26:16,222
What are you drawing?
- Let the child be!
818
01:26:16,502 --> 01:26:20,942
She’s my child, understand?
What are you doing there?
819
01:26:52,702 --> 01:26:54,142
Maryna!
820
01:26:55,422 --> 01:26:58,022
Careful!
- Sorry.
821
01:27:23,582 --> 01:27:24,942
So, I came back.
822
01:27:27,462 --> 01:27:29,182
Not to my city, of course,
823
01:27:30,502 --> 01:27:32,822
although no one was looking
for me there either.
824
01:27:34,742 --> 01:27:38,742
But over there, abroad, no one needs us.
825
01:27:40,302 --> 01:27:41,582
And here?
826
01:27:42,142 --> 01:27:43,382
Here we are home.
827
01:27:44,462 --> 01:27:46,302
You can make something of yourself.
828
01:27:48,302 --> 01:27:50,382
Like this, chasing after debtors?
829
01:27:52,022 --> 01:27:53,782
They owe money to good people.
830
01:27:54,502 --> 01:27:55,862
I simply help.
831
01:27:57,622 --> 01:27:58,822
For a fee?
832
01:27:59,222 --> 01:28:00,502
Why not?
833
01:28:06,342 --> 01:28:07,742
You know,
834
01:28:09,462 --> 01:28:11,022
in that shed,
835
01:28:11,862 --> 01:28:13,582
in that sheep pen,
836
01:28:15,702 --> 01:28:16,942
I was
837
01:28:18,542 --> 01:28:20,102
just reborn.
838
01:28:22,862 --> 01:28:24,502
I recognized
839
01:28:25,782 --> 01:28:27,822
that I don't want to live like that.
840
01:28:30,862 --> 01:28:32,222
I have a dream.
841
01:28:33,582 --> 01:28:35,622
I want to build a place
842
01:28:36,022 --> 01:28:38,622
where anyone would be welcome.
843
01:28:40,342 --> 01:28:42,622
Where I can teach people to be strong.
844
01:28:44,622 --> 01:28:47,622
Where they will find their true calling.
845
01:28:52,022 --> 01:28:53,502
You don’t believe me?
846
01:28:57,702 --> 01:28:58,782
You’ll see.
847
01:28:59,302 --> 01:29:01,022
I just need some time.
848
01:29:02,302 --> 01:29:04,582
What if the time ran out?
- How so?
849
01:29:08,742 --> 01:29:10,582
Listen, those people you killed,
850
01:29:11,782 --> 01:29:13,662
do you see them?
851
01:29:14,022 --> 01:29:15,502
Those were bad people.
852
01:29:16,422 --> 01:29:18,342
Just like you?
- Worse.
853
01:29:19,942 --> 01:29:22,422
And children?
- What children?
854
01:29:22,942 --> 01:29:23,902
Children.
855
01:29:24,262 --> 01:29:26,902
Little humans that didn’t have
the time to grow up.
856
01:29:29,422 --> 01:29:30,462
Enough already!
857
01:29:31,582 --> 01:29:32,902
Don’t you remember?
858
01:29:33,902 --> 01:29:35,222
In the car,
859
01:29:36,822 --> 01:29:38,102
she had braids.
860
01:30:28,862 --> 01:30:29,942
Get out!
861
01:30:34,342 --> 01:30:35,582
I told you, get out!
862
01:30:38,382 --> 01:30:39,542
I can go.
863
01:30:41,022 --> 01:30:42,622
But how are you going to live?
864
01:30:42,942 --> 01:30:44,782
I will. I’ve managed so far.
865
01:30:45,462 --> 01:30:46,502
Alright.
866
01:30:47,742 --> 01:30:49,262
Just tell me,
867
01:30:50,062 --> 01:30:51,902
what was it all for?
868
01:30:53,902 --> 01:30:55,222
Money?
869
01:30:55,822 --> 01:30:57,182
Where is it?
870
01:30:59,142 --> 01:31:00,582
Friends?
871
01:31:02,382 --> 01:31:03,742
Is anyone left?
872
01:31:07,142 --> 01:31:08,542
Maybe the family?
873
01:31:11,502 --> 01:31:12,702
For whose sake?
874
01:31:15,822 --> 01:31:17,502
Tell me, what should I do?
875
01:31:20,742 --> 01:31:21,902
Repent.
876
01:31:25,542 --> 01:31:29,182
So what, I say I repent,
and everything is forgiven?
877
01:31:32,622 --> 01:31:35,022
I light a candle
and just go on with my life?
878
01:31:38,622 --> 01:31:40,782
And what if I don’t want to go?
879
01:31:42,702 --> 01:31:44,502
Anything can be forgiven.
880
01:31:48,382 --> 01:31:50,462
But not everything can be forgotten.
881
01:31:56,542 --> 01:31:57,542
Look!
882
01:31:59,382 --> 01:32:00,942
Are you waiting for these two?
883
01:32:34,542 --> 01:32:36,542
Step aside. Don’t mess with us.
884
01:32:41,222 --> 01:32:43,462
You’ve got a knife. Go ahead. Hit.
885
01:32:45,502 --> 01:32:47,302
For Dad’s daughter.
886
01:32:52,702 --> 01:32:53,902
For mine.
887
01:33:02,542 --> 01:33:03,822
This is for Maryna.
888
01:33:08,462 --> 01:33:10,462
And now, bastard, for my Mom...
889
01:33:20,182 --> 01:33:23,622
For Red, for Meat, for Karas,
890
01:33:24,342 --> 01:33:25,502
for Skull,
891
01:33:26,382 --> 01:33:27,822
for everyone.
892
01:33:34,902 --> 01:33:37,742
Go ahead! Hit, don’t be a wuss.
893
01:33:49,902 --> 01:33:51,342
And now for me.
894
01:34:06,902 --> 01:34:08,422
Thanks.
61310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.