All language subtitles for Ridley S01E02 - Hospitality 1080P x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,960 --> 00:01:03,840 DISTANT EXCITED CHATTER 2 00:01:07,320 --> 00:01:10,920 We had a line of people behind me, I'm looking through the door. 3 00:01:10,960 --> 00:01:13,920 She climbs up... THEY LAUGH RAUCOUSLY 4 00:01:17,800 --> 00:01:21,840 We peek through the door. She is stood here... 5 00:01:24,600 --> 00:01:26,800 With the medieval grille or whatever it was called... 6 00:01:28,360 --> 00:01:30,520 She stands up. Without... Without batting an eye... 7 00:01:38,400 --> 00:01:40,040 CORK SQUEAKS 8 00:02:38,960 --> 00:02:41,840 Ah, Miss Venables. Mr Mallors. 9 00:02:41,880 --> 00:02:43,600 Evening, all! THEY CHEER 10 00:02:43,640 --> 00:02:49,720 Max, usual for me, and tonight, it is five minutes to happy hour, 11 00:02:49,760 --> 00:02:51,960 and I want you all to be happy, particularly you... 12 00:02:52,000 --> 00:02:53,200 MALLORS LAUGHS 13 00:02:57,240 --> 00:02:59,960 THEY SAY FAREWELL IN POLISH 14 00:03:12,160 --> 00:03:14,440 DOOR OPENS 15 00:03:14,480 --> 00:03:17,680 Elena, I've warned you before about dallying. 16 00:03:30,840 --> 00:03:32,960 INDISTINCT CONVERSATION 17 00:04:00,160 --> 00:04:03,560 # Stop walking in the rain... # 18 00:04:03,600 --> 00:04:05,040 Something smells good. 19 00:04:05,080 --> 00:04:07,080 It is good! It's a pity you won't be around to eat it. 20 00:04:07,120 --> 00:04:09,640 You want me to blow off a date to stay in and have lunch with my dad? 21 00:04:09,680 --> 00:04:11,960 Does this hot date have a name? 22 00:04:12,000 --> 00:04:15,080 His name is Owen. I met him online. 23 00:04:15,120 --> 00:04:17,440 He's a drummer in a band. Is he? 24 00:04:17,480 --> 00:04:19,640 You know what drummers are, don't you?What? 25 00:04:19,680 --> 00:04:21,360 Somebody who hangs about with musicians. 26 00:04:21,400 --> 00:04:22,800 SHE SIGHS 27 00:04:24,720 --> 00:04:26,400 He's gonna think I'm trying to seduce him. 28 00:04:26,440 --> 00:04:28,720 Ah, it's the idea, isn't it? Dad! 29 00:04:28,760 --> 00:04:30,040 Well, it was different in my day. 30 00:04:30,080 --> 00:04:32,360 You know, you went into a pub. Saw a girl, you know. 31 00:04:32,400 --> 00:04:34,720 Offered to buy her a drink. If she said yes, you were in. 32 00:04:34,760 --> 00:04:37,040 You shared a bag of chips on the bus home from Allerton. 33 00:04:37,080 --> 00:04:38,800 Your mother was a cheap date. SHE SIGHS 34 00:04:38,840 --> 00:04:40,240 I was after a man in uniform, 35 00:04:40,280 --> 00:04:42,560 but the bus driver was taken. HE CHUCKLES 36 00:04:42,600 --> 00:04:46,800 Anyway, this Owen, he should count himself lucky. 37 00:04:46,840 --> 00:04:49,360 I won't be late. Drive carefully, love, 38 00:04:49,400 --> 00:04:52,440 cos the... the roads are still icy out there, yeah? 39 00:04:53,480 --> 00:04:56,040 DOOR CLOSES She seems keen. 40 00:04:56,080 --> 00:05:00,120 Online dating, yeah... Hope he lives up to his profile. 41 00:05:00,160 --> 00:05:02,840 Yeah, let's just hope he doesn't have a profile like yours. 42 00:05:02,880 --> 00:05:04,200 Oh-ho! Mm! 43 00:05:05,240 --> 00:05:06,520 So, I hope you're not hungry 44 00:05:06,560 --> 00:05:08,560 cos this is gonna take a while, you know? 45 00:05:09,800 --> 00:05:12,120 Makes a nice change. What, me in the kitchen? 46 00:05:13,440 --> 00:05:16,280 You and me... home alone. Hmm! 47 00:05:20,080 --> 00:05:23,480 Remember that boat Jackie Daniels was selling? 48 00:05:23,520 --> 00:05:26,000 Yeah, ha! I think we should buy it. 49 00:05:26,040 --> 00:05:30,280 What? But it-it-it's falling apart! It's rotting in the yard. 50 00:05:30,320 --> 00:05:33,040 Yeah, but we could restore it together. Oh, come on! 51 00:05:34,120 --> 00:05:36,720 It'd be an adventure, yeah? Yeah? HE CHUCKLES 52 00:05:36,760 --> 00:05:39,720 # Nothing will stop me Loving you... # 53 00:05:50,840 --> 00:05:52,360 UNDER HIS BREATH: Ugh... Fuck's sake. 54 00:05:52,400 --> 00:05:54,520 PHONE RINGS 55 00:05:58,360 --> 00:05:59,600 Carol. 56 00:05:59,640 --> 00:06:02,000 SIREN 57 00:06:09,640 --> 00:06:12,680 So you two found the body? Yes, that's right, yeah. 58 00:06:12,720 --> 00:06:14,200 And where were you two? 59 00:06:18,000 --> 00:06:22,040 Carol called you, then? Yeah. Female fatality. 60 00:06:23,160 --> 00:06:25,360 I've given her clearance to bring you in. 61 00:06:25,400 --> 00:06:28,840 Rolling contract, need-to-know basis. 62 00:06:28,880 --> 00:06:31,600 Oh, well, it's good to know where we stand (!) 63 00:06:31,640 --> 00:06:34,960 One of the engineers found a body under the turbine over there. 64 00:06:35,000 --> 00:06:37,160 Some of the details are particularly disturbing. 65 00:06:37,200 --> 00:06:39,600 We could do with your take on things. 66 00:06:39,640 --> 00:06:41,160 A seasoned perspective. 67 00:06:41,200 --> 00:06:43,360 Oh, is that what they call it these days? 68 00:06:44,760 --> 00:06:46,920 I've been summoned back to brief the Super. 69 00:06:46,960 --> 00:06:50,200 Good to have you back on the team. Yeah. Keeps me out of trouble. 70 00:06:51,720 --> 00:06:53,280 Carol. Thank you. 71 00:06:54,880 --> 00:06:57,840 Unidentified female, mid to late-20s. 72 00:06:57,880 --> 00:07:00,200 My gut instinct says that you need to be in on this one. 73 00:07:00,240 --> 00:07:01,440 OK. 74 00:07:03,080 --> 00:07:04,480 Thanks. 75 00:07:07,080 --> 00:07:11,120 And how long's she been down there? Well, she was hidden in peat, 76 00:07:11,160 --> 00:07:13,600 which would have slowed down the rate of decomposition. 77 00:07:13,640 --> 00:07:15,160 What about an educated guess, Wendy? 78 00:07:16,440 --> 00:07:19,760 Days, weeks, possibly, but I will need to do some tests. 79 00:07:21,240 --> 00:07:25,520 Blunt force trauma injury, back of the head. 80 00:07:25,560 --> 00:07:27,720 What about these lacerations on her heels? 81 00:07:27,760 --> 00:07:30,680 Suggests she was killed somewhere else and then dumped here. 82 00:07:30,720 --> 00:07:32,960 We'll get someone to check the footpath for shoe treads. 83 00:07:33,000 --> 00:07:35,920 Any sign of a weapon? Anything that might lead us to an ID? 84 00:07:35,960 --> 00:07:38,240 No bag, no phone. 85 00:07:38,280 --> 00:07:41,080 We're still sifting the immediate area for evidence. 86 00:07:41,120 --> 00:07:43,880 What about this tattoo? Well, a distinctive design. 87 00:07:45,040 --> 00:07:46,360 I'll get the pictures sent over. 88 00:07:48,960 --> 00:07:51,400 You might wanna have a look at these. Yeah? 89 00:07:52,560 --> 00:07:54,880 They were found hidden next to the body. 90 00:07:54,920 --> 00:07:57,560 Suggests this wasn't a random act of violence. 91 00:07:57,600 --> 00:08:00,600 Some kind of personal connection. 92 00:08:00,640 --> 00:08:02,360 We'll get the flowers ID'd back at the lab. 93 00:08:03,760 --> 00:08:07,280 Sorry to interrupt. The wind farm CEO has arrived, Harry Graylish. 94 00:08:07,320 --> 00:08:09,000 Wants to speak to whoever's in charge. 95 00:08:09,040 --> 00:08:11,680 We're pretty much done here. Thanks. Can you get onto Mispers? 96 00:08:11,720 --> 00:08:15,080 See if anyone flags up that fits her description, yeah? 97 00:08:15,120 --> 00:08:16,560 Yeah, boss. Thanks, mate. 98 00:08:18,840 --> 00:08:20,720 Somebody must be missing this girl. 99 00:08:27,160 --> 00:08:28,920 There's, er, not much I can tell you 100 00:08:28,960 --> 00:08:30,600 at this stage, Mr Graylish, erm... 101 00:08:30,640 --> 00:08:34,840 It's the body of a woman, and enquiries are continuing. 102 00:08:34,880 --> 00:08:36,280 Well, I've spoken to the foreman, 103 00:08:36,320 --> 00:08:38,720 and none of the crew reported seeing anything suspicious. 104 00:08:38,760 --> 00:08:40,440 Do the turbines have CCTV? 105 00:08:40,480 --> 00:08:42,640 Oh, it's satellite webcam surveillance. 106 00:08:42,680 --> 00:08:44,600 It's run remotely from head office. 107 00:08:44,640 --> 00:08:46,800 OK, we'll need access to that footage. 108 00:08:46,840 --> 00:08:48,520 Well, I'll get someone to send it over. 109 00:08:48,560 --> 00:08:50,840 What about on-site security? 110 00:08:50,880 --> 00:08:53,320 Er, maintenance would have done a routine sweep. 111 00:08:53,360 --> 00:08:55,200 I mean, most of the turbines are fairly remote. 112 00:08:55,240 --> 00:08:56,760 Pretty much look after themselves. 113 00:08:56,800 --> 00:08:59,440 So anyone could've had access? Public right of way. 114 00:08:59,480 --> 00:09:02,240 We'll need to speak to those maintenance personnel. 115 00:09:02,280 --> 00:09:05,080 None of my crew had anything to do with this. 116 00:09:05,120 --> 00:09:06,320 Just routine enquiries 117 00:09:06,360 --> 00:09:08,280 just to make sure there's nothing we've missed. 118 00:09:08,320 --> 00:09:10,320 Right, well, if this site is shut down, 119 00:09:10,360 --> 00:09:11,480 I'll lose money. 120 00:09:11,520 --> 00:09:14,080 A woman has been murdered, Mr Graylish. 121 00:09:14,120 --> 00:09:15,160 Yeah. 122 00:09:15,200 --> 00:09:18,400 We'll do everything we can to get things back up and running for you. 123 00:09:20,240 --> 00:09:22,240 I'll go and tell the crew they've been furloughed. 124 00:09:31,080 --> 00:09:33,320 PHONE CAMERA CLICKS 125 00:09:36,080 --> 00:09:37,880 Yes, young man? 126 00:09:39,440 --> 00:09:40,840 Tyre tracks. 127 00:09:42,200 --> 00:09:44,800 Follows a path right through the heather. Found it. 128 00:09:44,840 --> 00:09:46,560 Yeah, I see that. 129 00:09:46,600 --> 00:09:48,600 Has there been a murder, then? 130 00:09:48,640 --> 00:09:51,120 You know, I'm not obliged to tell you that. 131 00:09:51,160 --> 00:09:53,920 It puts me in mind of that unsolved Jane Doe case. 132 00:09:53,960 --> 00:09:56,800 Fuerte Viento Wind Farm, Atacama Desert. 133 00:09:56,840 --> 00:09:59,080 Oh, puts you in mind, does it, yeah? 134 00:09:59,120 --> 00:10:01,280 Well, I'm not familiar with that case, sadly. 135 00:10:01,320 --> 00:10:03,320 Evidence pointed to extra-terrestrials. 136 00:10:03,360 --> 00:10:05,880 Body was, like, covered in radioactive sand. It were mental. 137 00:10:07,200 --> 00:10:08,760 Right, OK. That's it, come on. 138 00:10:08,800 --> 00:10:10,960 Just get your bike and get out of here. Come on. 139 00:10:11,840 --> 00:10:12,960 HE SIGHS 140 00:10:22,240 --> 00:10:24,040 Is that anyone we should be talking to? 141 00:10:24,080 --> 00:10:27,640 No. Just some kid with time on his hands. 142 00:10:27,680 --> 00:10:30,400 But there's some interesting tyre tracks up there, though. 143 00:10:30,440 --> 00:10:32,840 We'll get someone to check it out. What about Graylish? 144 00:10:32,880 --> 00:10:35,400 He didn't like us talking to his workers. 145 00:10:35,440 --> 00:10:37,120 I think we should run background checks 146 00:10:37,160 --> 00:10:40,400 on all of his turbine workers - temporary, contractual. 147 00:10:40,440 --> 00:10:42,160 See if there's any previous on any of them. 148 00:10:42,200 --> 00:10:44,520 I've been thinking about those flowers 149 00:10:44,560 --> 00:10:45,920 that were left at the crime scene. 150 00:10:45,960 --> 00:10:48,680 Could be pointing to someone with narcissistic tendencies. 151 00:10:48,720 --> 00:10:51,040 Boss! Forensics found this on the footpath. 152 00:10:51,080 --> 00:10:54,040 Looks like a staff ID card. Gabriela Baldoni. 153 00:10:55,480 --> 00:10:58,640 Palace Hotel. I know the manager, James Mallors. 154 00:10:58,680 --> 00:11:00,280 He used to be a regular at the club. 155 00:11:00,320 --> 00:11:02,720 Sooner we get over there. See what he says. 156 00:11:08,760 --> 00:11:13,080 MR MALLORS LAUGHS If it isn't the singing detective! 157 00:11:13,120 --> 00:11:15,560 Perfect timing for a lunchtime aperitif. 158 00:11:15,600 --> 00:11:18,200 Sadly, this is not a social call. 159 00:11:18,240 --> 00:11:20,400 DI Farman, Copelton Police. 160 00:11:20,440 --> 00:11:22,680 We're here about a member of your staff. 161 00:11:22,720 --> 00:11:25,920 Gabriela Baldoni. Ah, I'm afraid you're out of luck. 162 00:11:25,960 --> 00:11:28,280 She's recently left the hotel's employment. 163 00:11:28,320 --> 00:11:30,240 When was this? A couple of weeks ago. 164 00:11:30,280 --> 00:11:32,400 Disagreement with the housekeeper. 165 00:11:33,800 --> 00:11:36,120 Oh, is Gabriela in some kind of trouble? 166 00:11:37,600 --> 00:11:39,120 This was Gabriela's room. 167 00:11:41,920 --> 00:11:44,320 We haven't got round to replacing her yet. 168 00:11:44,360 --> 00:11:46,680 We've had a few difficulties recruiting staff. 169 00:11:47,880 --> 00:11:49,680 And all of this stuff, was this all hers? 170 00:11:49,720 --> 00:11:51,880 I think it's fair to say she left in a hurry. 171 00:11:52,960 --> 00:11:55,160 How long had she been working here for? 172 00:11:55,200 --> 00:11:57,360 We took her on at the beginning of the summer. 173 00:11:57,400 --> 00:12:00,440 Her contract was extended for conference season. 174 00:12:00,480 --> 00:12:02,320 Can you tell me about the disagreement you had? 175 00:12:02,360 --> 00:12:04,480 She'd been out that afternoon 176 00:12:04,520 --> 00:12:06,680 and came back late for her evening shift. 177 00:12:06,720 --> 00:12:08,280 Wasn't the first time, either. 178 00:12:08,320 --> 00:12:11,760 What day was this? Friday before last. 179 00:12:11,800 --> 00:12:13,640 Her shift should have started at seven. 180 00:12:13,680 --> 00:12:14,720 And where had she been? 181 00:12:15,920 --> 00:12:18,200 What the staff get up to outside of working hours 182 00:12:18,240 --> 00:12:19,440 is none of my concern. 183 00:12:20,480 --> 00:12:21,840 How did she seem? 184 00:12:22,920 --> 00:12:26,400 Perhaps a little flustered, upset about something. 185 00:12:26,440 --> 00:12:27,960 Yet you gave her the sack, all the same. 186 00:12:28,000 --> 00:12:31,360 I gave her notice. She'd had several warnings. 187 00:12:31,400 --> 00:12:34,520 Packed her bags and left, there and then. 188 00:12:34,560 --> 00:12:36,280 Who did Gabriela share with? 189 00:12:36,320 --> 00:12:39,440 Elena, another reluctant chambermaid. 190 00:12:40,480 --> 00:12:42,160 She'll need to be told. 191 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 How well did you know Gabriela? 192 00:12:44,240 --> 00:12:46,880 Well, as well as any of the housekeeping staff. 193 00:12:46,920 --> 00:12:48,840 A good manager always keeps his distance. 194 00:12:48,880 --> 00:12:50,400 Yes... course. 195 00:12:53,000 --> 00:12:56,120 And... did you see her the night that she left? 196 00:12:58,600 --> 00:12:59,960 Not that I remember. 197 00:13:01,560 --> 00:13:05,200 Well, we were busy that weekend. Three-day conference. 198 00:13:06,680 --> 00:13:08,960 It's the only way to keep the rooms full out of season. 199 00:13:09,000 --> 00:13:11,680 Yeah... and did Gabriela socialise 200 00:13:11,720 --> 00:13:13,880 with any of these guests in particular? 201 00:13:13,920 --> 00:13:15,440 No, hotel bar's out of bounds. 202 00:13:15,480 --> 00:13:18,360 I mean, there are certain rules for live-in staff. 203 00:13:18,400 --> 00:13:20,520 I see... Er, no, thanks. 204 00:13:20,560 --> 00:13:24,080 Er, but that wasn't the reason why she was dismissed, is it? 205 00:13:24,120 --> 00:13:25,440 EXHALES SHARPLY 206 00:13:25,480 --> 00:13:29,320 Gabriela could be... rather headstrong. 207 00:13:29,360 --> 00:13:33,080 Sangue caldo. Hot-blooded. INHALES SHARPLY 208 00:13:33,120 --> 00:13:34,960 Miss Venables had exacting standards. 209 00:13:35,000 --> 00:13:36,640 So you knew her well enough, then? 210 00:13:36,680 --> 00:13:39,920 Listen, Ridley, if this comes back to bite us... 211 00:13:39,960 --> 00:13:43,640 A murder to contend with. Business is slow enough as it is. 212 00:13:43,680 --> 00:13:44,680 I know. 213 00:13:45,760 --> 00:13:47,520 I'll do what I can to keep it in check. 214 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 I was under the impression that you were retired. 215 00:13:51,840 --> 00:13:54,560 Yeah, they just want my input on this case. 216 00:13:54,600 --> 00:13:57,240 You know, consultancy basis, that sort of thing. 217 00:13:57,280 --> 00:14:00,280 Best to keep busy... after everything that happened. 218 00:14:02,640 --> 00:14:04,520 HE TUTS Yeah... 219 00:14:04,560 --> 00:14:06,880 so everybody keeps telling me. 220 00:14:08,720 --> 00:14:10,360 We should catch up over a drink... 221 00:14:11,600 --> 00:14:13,880 ..if ever you need to talk. 222 00:14:13,920 --> 00:14:16,600 Thanks, but I think this is gonna keep me busy for a while. 223 00:14:28,120 --> 00:14:31,160 Scanned copies of her passport and residence permit. 224 00:14:33,320 --> 00:14:34,600 What about a mobile number? 225 00:14:34,640 --> 00:14:38,400 We would have had it somewhere on her records. 226 00:14:38,440 --> 00:14:41,280 I don't suppose you have a contact for her next of kin, do you? 227 00:14:41,320 --> 00:14:44,600 With live-in staff, there was never a need to ask for one. 228 00:14:44,640 --> 00:14:45,840 It's just, er... 229 00:14:45,880 --> 00:14:48,960 we'll need a member of the hotel staff to identify the body. 230 00:14:50,880 --> 00:14:53,040 Well, if there's really no-one else... 231 00:14:53,080 --> 00:14:56,880 I'll get an officer to bag up the rest of her things. Thanks. 232 00:14:59,280 --> 00:15:02,320 So, how long had you been Gabriela's roommate? 233 00:15:02,360 --> 00:15:05,440 A few months. All the cleaners have to share. 234 00:15:05,480 --> 00:15:07,720 So you must have known her pretty well, then. 235 00:15:07,760 --> 00:15:10,280 Erm... I wouldn't say we were friends. 236 00:15:10,320 --> 00:15:12,480 Did she ever tell you that she was being followed 237 00:15:12,520 --> 00:15:15,400 or harassed or that she was concerned about her safety? 238 00:15:15,440 --> 00:15:17,320 Not that I remember. 239 00:15:18,360 --> 00:15:22,080 What about her social life? We don't get much time off. 240 00:15:22,120 --> 00:15:23,680 No. HE LIGHTLY CHUCKLES 241 00:15:23,720 --> 00:15:26,840 So you wouldn't necessarily know what she was doing between shifts? 242 00:15:26,880 --> 00:15:31,520 I know she was seeing someone, someone with money, erm... 243 00:15:32,720 --> 00:15:35,880 Gabriela like to think she was better than the rest of us. 244 00:15:35,920 --> 00:15:38,120 She thought cleaning rooms was beneath her. 245 00:15:38,160 --> 00:15:42,160 Mm-hm. And do we have a name for this man, this someone? 246 00:15:42,200 --> 00:15:46,400 Mm-mm, maybe he was married. They usually are. 247 00:15:46,440 --> 00:15:48,760 So, when did you find out that she'd left? 248 00:15:48,800 --> 00:15:53,000 Er, not until I'd finished my shift that night. 249 00:15:53,040 --> 00:15:56,040 I think the housekeeper told me. Didn't you think that was strange 250 00:15:56,080 --> 00:15:58,560 that Gabriela had just... disappeared like that? 251 00:15:58,600 --> 00:16:01,320 Of course, I was worried. I sent her messages. 252 00:16:01,360 --> 00:16:04,360 I didn't hear back for a few days, but then... 253 00:16:04,400 --> 00:16:06,880 then she sent me a reply to tell me she'd gone back home. 254 00:16:06,920 --> 00:16:08,720 Do you have that message? Mm. 255 00:16:15,600 --> 00:16:16,960 Thanks. 256 00:16:25,920 --> 00:16:27,480 And where exactly is home? 257 00:16:28,800 --> 00:16:31,680 Somewhere near Rome. That's all I know. 258 00:16:34,320 --> 00:16:35,680 Go back to the statements again 259 00:16:35,720 --> 00:16:37,560 and find something what can give us a lead. 260 00:16:37,600 --> 00:16:39,600 Right, you're on. Yeah, couple of minutes. 261 00:16:41,360 --> 00:16:43,160 Ridley, that fella you were talking to 262 00:16:43,200 --> 00:16:45,360 at the crime scene this morning, Kit McKellen. 263 00:16:45,400 --> 00:16:46,440 Uniform gave us a heads up. 264 00:16:46,480 --> 00:16:48,400 He fancies himself as a crime vigilante. 265 00:16:48,440 --> 00:16:50,920 Oh!Been cautioned for wasting police time. 266 00:16:50,960 --> 00:16:53,200 Right, well, let's run a routine background check. 267 00:16:53,240 --> 00:16:54,920 See if anything flags up. Absolutely. 268 00:16:54,960 --> 00:16:59,160 OK, team. Gabriela Baldoni, an Italian migrant, 269 00:16:59,200 --> 00:17:01,960 worked as a chambermaid at The Palace Hotel. 270 00:17:02,000 --> 00:17:04,960 The body was found on Brackenbed Moor Wind Farm 271 00:17:05,000 --> 00:17:06,680 in the early hours of this morning. 272 00:17:06,720 --> 00:17:09,480 The site is owned and managed by Graylish Enterprises. 273 00:17:09,520 --> 00:17:11,760 We've taken statements from all the key workers. 274 00:17:11,800 --> 00:17:13,080 Nothing that gives us any leads. 275 00:17:13,120 --> 00:17:15,520 What about those tyre tracks up the top lane? 276 00:17:15,560 --> 00:17:18,960 Off-road radial treads. We're looking at some kind of camper van. 277 00:17:19,000 --> 00:17:20,640 That moor is a magnet for happy campers. 278 00:17:20,680 --> 00:17:22,080 They drive up there for the view. 279 00:17:22,120 --> 00:17:24,640 We'll run an ANPR search. See if it throws up anything. 280 00:17:24,680 --> 00:17:27,160 In the meantime, let's stick to what we do know. 281 00:17:27,200 --> 00:17:29,320 Gabriela was last seen alive 282 00:17:29,360 --> 00:17:32,240 two weeks ago on the evening of Friday the 16th, 283 00:17:32,280 --> 00:17:35,000 the same evening that she was sacked from her job as a cleaner 284 00:17:35,040 --> 00:17:37,440 after an altercation with the housekeeper. 285 00:17:37,480 --> 00:17:41,200 She used her key card to get into her room at 7.21pm. 286 00:17:41,240 --> 00:17:44,880 We've also got footage of her leaving the hotel with a suitcase. 287 00:17:47,040 --> 00:17:48,840 CCTV's in the service entrance. 288 00:17:48,880 --> 00:17:51,240 That's the last known sighting of Gabriela alive. 289 00:17:51,280 --> 00:17:54,800 We know that she left the hotel between shifts that afternoon. 290 00:17:54,840 --> 00:17:56,760 Where she went to is a mystery, but I am convinced 291 00:17:56,800 --> 00:17:59,720 that it'll have some bearing on her subsequent disappearance. 292 00:17:59,760 --> 00:18:01,160 What about her phone records? 293 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 Pay-as-you-go burner. We're still trying to trace her call history. 294 00:18:04,000 --> 00:18:06,440 She sent a text to her roommate, Elena Mondelo, 295 00:18:06,480 --> 00:18:08,360 a few days after she disappeared, 296 00:18:08,400 --> 00:18:09,880 saying that she'd gone home to Italy. 297 00:18:09,920 --> 00:18:12,960 So either she was lying... Or someone was covering their back. 298 00:18:13,000 --> 00:18:15,200 Elena told us that Gabriela was seeing someone 299 00:18:15,240 --> 00:18:17,240 but claims to not know his name. 300 00:18:17,280 --> 00:18:18,960 Maybe that's what's got her into trouble. 301 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Somebody must remember that tattoo on her shoulder. 302 00:18:22,040 --> 00:18:24,280 We'll get it in the press release and get it signed off. 303 00:18:24,320 --> 00:18:25,720 See if anyone comes forward. 304 00:18:25,760 --> 00:18:28,320 In the meantime, let's focus on the night she disappeared. 305 00:18:28,360 --> 00:18:30,560 PHONE VIBRATES I want a team over to Sowerton. 306 00:18:30,600 --> 00:18:32,400 Er, public appeal for information. 307 00:18:32,440 --> 00:18:34,400 Darren, do the rounds with her picture. 308 00:18:34,440 --> 00:18:37,240 Bus stops, cafes, local CCTV. 309 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 And please be mindful of the nature of the crime. 310 00:18:39,280 --> 00:18:41,440 We need to tread carefully with this one. 311 00:18:42,760 --> 00:18:45,000 SOFTLY:Try and keep him on a tight leash. 312 00:18:52,440 --> 00:18:55,680 The fatality was due to an intracranial haemorrhage. 313 00:18:56,800 --> 00:18:59,480 Two linear fractures to the base of the skull. 314 00:18:59,520 --> 00:19:01,040 Any thoughts on a murder weapon? 315 00:19:01,080 --> 00:19:03,800 Hammer, crow bar, something solid and heavy. 316 00:19:03,840 --> 00:19:07,120 These lesions on her neck were also telling. 317 00:19:07,160 --> 00:19:09,160 I'd wager they resulted from a chokehold. 318 00:19:09,200 --> 00:19:12,520 Asphyxiation caused by strangling. Petechial haemorrhages - 319 00:19:12,560 --> 00:19:14,760 pinpoint collections of blood in the skin. 320 00:19:14,800 --> 00:19:17,760 Which gives the offender a measure of power and control. 321 00:19:17,800 --> 00:19:19,480 So at first, he tries to strangle her. 322 00:19:19,520 --> 00:19:22,560 She puts up a fight. The bruises on her arm are defence wounds. 323 00:19:22,600 --> 00:19:25,920 And then he bludgeons her from behind with some force. 324 00:19:25,960 --> 00:19:28,200 A violent, spontaneous outburst. 325 00:19:28,240 --> 00:19:30,400 We took scrapings from under her fingernails. 326 00:19:30,440 --> 00:19:32,760 If there's anything there, we'll build a DNA profile, 327 00:19:32,800 --> 00:19:34,120 run it against the database. 328 00:19:34,160 --> 00:19:36,040 Any crime scene evidence we should know about? 329 00:19:36,080 --> 00:19:37,720 Navy-blue fibres. 330 00:19:37,760 --> 00:19:40,160 Cotton-polyester mix. Hoodie, sweatshirt. 331 00:19:40,200 --> 00:19:42,480 Chances are her assailant was wearing it. 332 00:19:42,520 --> 00:19:43,880 What about those flowers? 333 00:19:43,920 --> 00:19:46,280 Amaranths, forget-me-nots and bellflowers. 334 00:19:46,320 --> 00:19:49,000 They grow wild up on the moor, meadow, woodland. 335 00:19:49,040 --> 00:19:52,760 Purple Columbine - the emblem of deceived lovers. 336 00:19:54,320 --> 00:19:57,600 Any, er, thoughts on a timeline for the murder? 337 00:19:57,640 --> 00:20:00,360 Well, from analysis of the postmortem changes, 338 00:20:00,400 --> 00:20:05,240 I'd say she's been buried there between ten and 14 days. 339 00:20:06,520 --> 00:20:08,000 You sure about that? 340 00:20:08,040 --> 00:20:11,200 Level of postmortem staining, extent of decomposition, 341 00:20:11,240 --> 00:20:13,160 I'm... pretty certain, yes. 342 00:20:13,200 --> 00:20:16,400 Well, then... she couldn't have sent that text. 343 00:20:16,440 --> 00:20:19,280 Gabriela was already dead. 344 00:20:36,960 --> 00:20:38,680 I heard they found a body. 345 00:20:38,720 --> 00:20:41,680 Young woman. Dumped near one of the turbines. 346 00:20:41,720 --> 00:20:43,360 Have they any idea who she is? 347 00:20:43,400 --> 00:20:45,040 Well, if they know, they're not telling. 348 00:20:45,080 --> 00:20:47,240 The kids upstairs? Only just gone up. 349 00:21:02,640 --> 00:21:04,800 That poor girl they found on the moor... 350 00:21:04,840 --> 00:21:06,760 do they know who killed her yet? 351 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 You know I can't tell you that, Annie. 352 00:21:10,320 --> 00:21:12,480 So, is this gonna be a permanent arrangement? 353 00:21:12,520 --> 00:21:15,880 Freelance consultant, whatever that means these days. 354 00:21:15,920 --> 00:21:19,240 At least I've only myself to answer to. 355 00:21:19,280 --> 00:21:22,760 As long as you're all right with it. Well, you know... 356 00:21:22,800 --> 00:21:25,760 STRAINING: ..it's the only thing I've really ever been good at. 357 00:21:25,800 --> 00:21:30,200 Quick livener before you go? Yeah. Why not? 358 00:21:32,600 --> 00:21:35,880 Remember James Mallors, manager at The Palace Hotel? 359 00:21:35,920 --> 00:21:38,400 Oh, yeah. Hasn't been in for a while. Hmm. 360 00:21:39,440 --> 00:21:41,840 Turns out the dead girl is one of his chambermaids. 361 00:21:41,880 --> 00:21:43,560 I think he's hiding something. SHE SCOFFS 362 00:21:43,600 --> 00:21:45,800 Fancies himself as a bit of a charmer. 363 00:21:45,840 --> 00:21:47,120 Ooh, always gave me the creeps. 364 00:21:47,160 --> 00:21:50,400 Wouldn't trust him as far as I could throw him. That's what I think. 365 00:21:53,920 --> 00:21:57,320 Oh, rehearsals, Thursday, nine o'clock sharp. Don't be late! 366 00:21:57,360 --> 00:21:59,320 I'm not senile yet, girl! 367 00:22:00,440 --> 00:22:02,760 HE WHEEZES, SHE CHUCKLES 368 00:22:13,120 --> 00:22:14,960 'Hey, guys. This is Night Jar, 369 00:22:15,000 --> 00:22:17,840 'bringing you another kill-list exclusive.' 370 00:22:17,880 --> 00:22:20,880 The woman has been named as Gabriela Baldoni, 371 00:22:20,920 --> 00:22:23,200 a migrant Italian hotel worker. 372 00:22:23,240 --> 00:22:25,400 I was there at the scene of the crime, 373 00:22:25,440 --> 00:22:28,680 when the body was discovered - first-hand, eyewitness account. 374 00:22:28,720 --> 00:22:31,480 Those pictures don't tell us much, Doom Dog. 375 00:22:32,520 --> 00:22:34,080 I can only say at this stage 376 00:22:34,120 --> 00:22:35,680 that I'm working in close partnership 377 00:22:35,720 --> 00:22:37,600 with a detective from the UK police. 378 00:22:37,640 --> 00:22:40,840 Look, you know the rules - no police allowed. 379 00:22:40,880 --> 00:22:44,800 This one's retired. Ex-Detective Inspector Ridley. 380 00:22:44,840 --> 00:22:48,760 Watch this space, people. Big revelations are coming. 381 00:22:52,120 --> 00:22:54,120 TV:'Watch out, there is rain on the way...' 382 00:22:54,160 --> 00:22:55,560 Jack, shoes, now! 383 00:22:55,600 --> 00:22:58,560 '..result of a relatively shallow depression centred over Ireland.' 384 00:22:59,880 --> 00:23:01,880 Right, I'm gonna be late tonight, love. 385 00:23:01,920 --> 00:23:04,520 Still chasing some leads on this murder case. 386 00:23:04,560 --> 00:23:06,720 This the girl from the windfarm? Yeah. 387 00:23:06,760 --> 00:23:09,000 Goodwin's organised a press call. 388 00:23:09,040 --> 00:23:11,720 So hopefully that'll do something to put people's minds at ease. 389 00:23:11,760 --> 00:23:14,960 Phone? I left my phone charging here last night... 390 00:23:16,000 --> 00:23:17,200 Thank you. 391 00:23:18,360 --> 00:23:21,000 There's, erm, something I've been meaning to talk to you about... 392 00:23:21,040 --> 00:23:23,320 Jack, come on, mate. OK, can we talk about it tonight? 393 00:23:24,400 --> 00:23:25,760 I want us to have another baby. 394 00:23:27,400 --> 00:23:28,840 Jack. 395 00:23:28,880 --> 00:23:31,040 Car, now. 396 00:23:33,040 --> 00:23:34,520 OK. 397 00:23:34,560 --> 00:23:36,920 You really pick your moments, don't you? 398 00:23:36,960 --> 00:23:38,840 I've been thinking about this for a while. 399 00:23:38,880 --> 00:23:41,760 And you didn't think that it might be worth mentioning to me? 400 00:23:41,800 --> 00:23:45,240 You're never here, Carol. Well, we always said we'd have more. 401 00:23:45,280 --> 00:23:48,360 It's been 14 years, Geri. Something always came up. 402 00:23:48,400 --> 00:23:51,480 There was always a reason to wait... And how's that my fault? 403 00:23:51,520 --> 00:23:53,000 You were Jack's birth mum. 404 00:23:53,040 --> 00:23:55,400 So? Since when has that ever mattered? 405 00:23:55,440 --> 00:23:57,720 We are both his mum! I did a home test. 406 00:23:57,760 --> 00:24:00,960 Wow. I'm still ovulating. 407 00:24:02,120 --> 00:24:03,680 Who's gonna look after the baby? 408 00:24:03,720 --> 00:24:05,720 Who is gonna put in the extra hours, eh? 409 00:24:05,760 --> 00:24:07,560 I mean, I am rushed off my feet as it is. 410 00:24:07,600 --> 00:24:09,320 I'd get paid for maternity leave. 411 00:24:09,360 --> 00:24:11,520 And either that or I can work part-time. 412 00:24:11,560 --> 00:24:14,160 And with the extra coming in from your promotion, we'll manage. 413 00:24:14,200 --> 00:24:16,440 OK, so you've got this all worked out, then? 414 00:24:16,480 --> 00:24:18,600 I can't do this on my own, Carol. 415 00:24:18,640 --> 00:24:21,040 What about Jack? I mean, have you thought about him? 416 00:24:21,080 --> 00:24:23,080 Yeah, he'd have a brother, a sister, 417 00:24:23,120 --> 00:24:24,280 a proper family. 418 00:24:24,320 --> 00:24:27,400 What exactly are we?! I didn't mean it like that. 419 00:24:27,440 --> 00:24:30,160 I thought you were happy? I am happy. 420 00:24:31,600 --> 00:24:33,120 I just want something for me. 421 00:24:34,840 --> 00:24:36,160 I can't deal with you right now. 422 00:24:38,080 --> 00:24:41,280 We'll talk about this tonight. Jack! Car, now! Come on! 423 00:24:41,320 --> 00:24:43,480 I'll book in some time at the station, shall I? 424 00:24:43,520 --> 00:24:45,200 See ya. Bye, love. 425 00:24:52,240 --> 00:24:54,760 Oh, boss? Yes? 426 00:24:54,800 --> 00:24:57,280 I pulled up Gabriela's profile on social media. 427 00:24:57,320 --> 00:24:59,600 Yeah?Certainly gets around. Let me show you. 428 00:25:03,440 --> 00:25:06,320 Local clubs, bars... 429 00:25:06,360 --> 00:25:08,280 Regular Cinders by the look of things. 430 00:25:08,320 --> 00:25:10,520 All right, well, work your way through her timeline. 431 00:25:10,560 --> 00:25:13,320 Er, messages, new posts, anyone she friended. 432 00:25:13,360 --> 00:25:14,720 See if anyone jumps out. 433 00:25:14,760 --> 00:25:16,760 Well, she's a member of a Facebook group, 434 00:25:16,800 --> 00:25:18,760 Sowerton Snooker Club. 435 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 Bit of a fixture by all accounts. 436 00:25:20,840 --> 00:25:21,840 Good work. 437 00:25:29,560 --> 00:25:33,120 Yeah, I knew Gabriela. She'd been a regular in here for months. 438 00:25:33,160 --> 00:25:35,000 Knocked me for six when I heard she were dead. 439 00:25:35,040 --> 00:25:36,840 Word certainly gets around quick. 440 00:25:36,880 --> 00:25:38,680 One of the porters must've told me. 441 00:25:38,720 --> 00:25:41,400 One of the porters from The Palace Hotel? 442 00:25:41,440 --> 00:25:43,600 A lot of the staff drop in after their shifts. 443 00:25:43,640 --> 00:25:46,040 Cheap drinks, late licence. Popular, was she? 444 00:25:46,080 --> 00:25:47,920 Plenty of punters who'd buy her a drink. 445 00:25:47,960 --> 00:25:49,520 I'm assuming these punters were men? 446 00:25:50,720 --> 00:25:52,240 Let's just say she knew how to play 'em. 447 00:25:52,280 --> 00:25:54,120 We think she might have been seeing someone. 448 00:25:54,160 --> 00:25:55,360 Maybe one of your regulars? 449 00:25:56,480 --> 00:25:59,800 If she was, she didn't tell me. When was the last time you saw Gabriela? 450 00:26:01,040 --> 00:26:03,800 Must've been a couple of weeks ago. 451 00:26:03,840 --> 00:26:06,600 She dropped in between shifts. What time was that? 452 00:26:06,640 --> 00:26:08,760 Would've been around half five. 453 00:26:08,800 --> 00:26:10,320 And did you speak to her at all? 454 00:26:10,360 --> 00:26:12,520 Didn't have too much to say for herself. 455 00:26:12,560 --> 00:26:14,720 Nursing an orange juice, head in her phone. 456 00:26:14,760 --> 00:26:16,360 So she was waiting for someone? 457 00:26:16,400 --> 00:26:19,120 She sat on her own for an hour, or more. 458 00:26:19,160 --> 00:26:21,160 If she was, they never showed up. 459 00:26:25,880 --> 00:26:28,480 Sign me in, Simon, will you? You've got a visitor. 460 00:26:34,480 --> 00:26:36,440 That chat with the hotel employees. 461 00:26:36,480 --> 00:26:39,240 I'm guessing it didn't throw up any new leads. 462 00:26:39,280 --> 00:26:40,960 Have you been following me? 463 00:26:41,000 --> 00:26:43,440 We've been discussing the case on the forum. 464 00:26:43,480 --> 00:26:45,240 What forum is that? 465 00:26:45,280 --> 00:26:48,040 The Kill List. A true crime internet community. 466 00:26:48,080 --> 00:26:50,280 Armchair detectives? 467 00:26:50,320 --> 00:26:53,000 A worldwide coalition of web sleuths. 468 00:26:54,200 --> 00:26:57,120 Right. Kit, isn't it? Yeah. 469 00:26:57,160 --> 00:27:00,120 I told you, Kit, to stay out of this. 470 00:27:00,160 --> 00:27:03,200 But... the tattoo on her shoulder. 471 00:27:03,240 --> 00:27:04,840 Design is known as a Jelica. 472 00:27:04,880 --> 00:27:07,720 Traditionally associated with the Balkan region. 473 00:27:07,760 --> 00:27:09,920 Croatia, Bosnia, Albania. 474 00:27:09,960 --> 00:27:11,480 Just thought it might help. 475 00:27:12,640 --> 00:27:15,720 Right. OK, I'll give you that. 476 00:27:18,040 --> 00:27:20,160 Information management. 477 00:27:20,200 --> 00:27:22,720 It's the future of crime solving. Oh. 478 00:27:22,760 --> 00:27:25,360 We should pool our resources. We'd make a good team. 479 00:27:25,400 --> 00:27:27,680 Do you reckon? Yeah. 480 00:27:27,720 --> 00:27:29,880 These Copelton coppers are stuck in the Stone Age. 481 00:27:29,920 --> 00:27:31,320 KIT CHUCKLES 482 00:27:32,760 --> 00:27:34,600 Right. 483 00:27:50,040 --> 00:27:52,200 Oh, right. Thanks, Sue. 484 00:28:20,880 --> 00:28:22,640 We've narrowed down Gabriela's movements 485 00:28:22,680 --> 00:28:24,240 on the day that she disappeared. 486 00:28:24,280 --> 00:28:27,320 She spent an hour in between shifts at the local snooker club. 487 00:28:27,360 --> 00:28:29,600 Anything else? She went there to meet someone, 488 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 but, apparently, they never turned up. 489 00:28:31,400 --> 00:28:33,760 What about her next of kin? Any progress? 490 00:28:33,800 --> 00:28:36,320 Yeah, well, we checked in with Italian police. 491 00:28:36,360 --> 00:28:38,680 But so far, her name hasn't yielded any matches. 492 00:28:38,720 --> 00:28:40,400 That's because she wasn't Italian. 493 00:28:41,960 --> 00:28:43,360 SIM card template, 494 00:28:43,400 --> 00:28:46,760 recovered from a rubbish bin in her hotel room. 495 00:28:46,800 --> 00:28:48,240 Telefonit Albania. 496 00:28:48,280 --> 00:28:50,440 Those documents were forgeries. 497 00:28:50,480 --> 00:28:53,000 Gabriela Baldoni didn't exist. 498 00:28:55,800 --> 00:28:57,960 HE EXHALES 499 00:29:06,720 --> 00:29:09,680 I'm afraid Mr Mallors is indisposed. Perhaps I can help? 500 00:29:10,720 --> 00:29:12,880 Yes, those documents that you gave us, 501 00:29:12,920 --> 00:29:15,080 we had them checked over by our fraud team. 502 00:29:15,120 --> 00:29:17,560 Gabriela Baldoni was employed here under bogus ID. 503 00:29:17,600 --> 00:29:18,920 Wouldn't have been her real name, 504 00:29:18,960 --> 00:29:21,880 and it's essential that we establish her proper identity. 505 00:29:21,920 --> 00:29:23,840 But her references were good. 506 00:29:23,880 --> 00:29:26,280 We hired her through a reputable agency. 507 00:29:26,320 --> 00:29:28,560 Well, no doubt you carried out all the relevant checks? 508 00:29:28,600 --> 00:29:31,440 If you're trying to imply that the management was somehow culpable... 509 00:29:31,480 --> 00:29:34,480 Knowingly employing illegal migrant workers 510 00:29:34,520 --> 00:29:37,000 can carry a custodial sentence. 511 00:29:37,040 --> 00:29:38,800 We just want to solve this murder. 512 00:29:38,840 --> 00:29:41,760 So have you any idea who she really is? 513 00:29:43,240 --> 00:29:45,360 She walked in off the street. 514 00:29:45,400 --> 00:29:48,000 Wanted to know if we had any vacancies. 515 00:29:48,040 --> 00:29:50,040 And you just took her on, no questions asked? 516 00:29:50,080 --> 00:29:53,720 All the big hotels are in on it. It suits them to turn a blind eye. 517 00:29:53,760 --> 00:29:56,160 You're exploiting these workers. 518 00:29:56,200 --> 00:29:57,720 They're grafting for a pittance. 519 00:29:57,760 --> 00:30:00,640 I gave those girls some polish. An air of respectability. 520 00:30:00,680 --> 00:30:04,320 Put a bit of spit on a dirty little scam is what you did. 521 00:30:04,360 --> 00:30:07,000 What about the manager? Did he turn a blind eye, too? 522 00:30:08,480 --> 00:30:10,000 Mr Mallors is easily led. 523 00:30:10,040 --> 00:30:12,160 He sees a pretty girl, 524 00:30:12,200 --> 00:30:13,920 and loses all sense of perspective. 525 00:30:13,960 --> 00:30:16,200 And where is Mr Mallors? 526 00:30:16,240 --> 00:30:18,920 He called me earlier to inform me he's under the weather. 527 00:30:18,960 --> 00:30:20,600 He won't be in for a couple of days. 528 00:30:20,640 --> 00:30:22,880 So he keeps his head down while you take the flak. 529 00:30:24,520 --> 00:30:26,680 We're gonna have to speak to Elena Mondelo again. 530 00:30:32,120 --> 00:30:35,920 ELENA:She told me she grew up in Berat, Albania. 531 00:30:35,960 --> 00:30:37,840 Is that where you knew her from? 532 00:30:37,880 --> 00:30:40,200 I came here from Romania. 533 00:30:41,600 --> 00:30:43,760 First time I met her was sharing that room. 534 00:30:43,800 --> 00:30:45,800 Did she ever tell you her real name? 535 00:30:47,640 --> 00:30:51,280 It's better if you don't ask those questions. 536 00:30:51,320 --> 00:30:56,200 Working here illegally, Elena, is a very serious crime. 537 00:30:57,560 --> 00:30:59,920 Are you going to arrest me? 538 00:30:59,960 --> 00:31:02,800 That depends on what you're prepared to tell us. 539 00:31:02,840 --> 00:31:05,800 And whether you can help us find the name of our victim. 540 00:31:08,440 --> 00:31:12,040 It's easy enough to get the papers if you know the right people. 541 00:31:13,360 --> 00:31:16,160 800 for a passport, 542 00:31:16,200 --> 00:31:19,000 another 300 for a National Insurance number. 543 00:31:21,240 --> 00:31:24,840 We need the names of those people who gave you the false ID. 544 00:31:27,520 --> 00:31:29,760 He's not a man you want to mess with. 545 00:31:32,560 --> 00:31:35,160 We just want to find out who killed her, Elena. 546 00:31:42,920 --> 00:31:44,400 SHE EXHALES 547 00:31:44,440 --> 00:31:46,560 His name is Stewart. 548 00:31:47,880 --> 00:31:49,280 Stewart Daley. 549 00:31:51,680 --> 00:31:53,800 And where can we find him? 550 00:31:55,360 --> 00:31:57,120 He drinks in the snooker club. 551 00:31:58,440 --> 00:32:00,560 It's where he likes to do business. 552 00:32:04,640 --> 00:32:07,320 Get that back entrance covered as soon as possible. 553 00:32:07,360 --> 00:32:10,160 You take the right. Jenna. Stewart Daley. 554 00:32:10,200 --> 00:32:12,080 One of your regulars. Not seen him in while. 555 00:32:12,120 --> 00:32:14,880 Funny, we heard this was a regular home from home. 556 00:32:14,920 --> 00:32:16,560 It's a great place to tout for business. 557 00:32:16,600 --> 00:32:18,800 Did Stewart ever discuss his line of work with you? 558 00:32:18,840 --> 00:32:20,560 Not with me. No. 559 00:32:20,600 --> 00:32:22,520 Well, that's just as well, isn't it? All clear. 560 00:32:22,560 --> 00:32:24,080 What is it he's supposed to have done? 561 00:32:24,120 --> 00:32:26,520 We need to question him in relation to Gabriela's murder. 562 00:32:26,560 --> 00:32:29,400 Yeah, well, if he does show his face I'll make sure you hear about it. 563 00:32:29,440 --> 00:32:31,760 She stays here. 564 00:32:49,920 --> 00:32:52,240 TOILET FLUSHES 565 00:33:01,840 --> 00:33:02,840 DOOR SLAMS 566 00:33:15,320 --> 00:33:16,880 Nowhere to run, Stewart. 567 00:33:18,880 --> 00:33:22,360 Regular face at the snooker club. I'd seen her around. 568 00:33:22,400 --> 00:33:25,920 You gave her a fake ID and pointed her towards The Palace Hotel. 569 00:33:25,960 --> 00:33:27,520 Sorry, you've lost me. 570 00:33:27,560 --> 00:33:29,800 We also have a statement from Elena Mondelo, 571 00:33:29,840 --> 00:33:32,160 who's also a chambermaid at The Palace Hotel, 572 00:33:32,200 --> 00:33:36,200 who says she gave you ยฃ1,100 for a similar fraudulent ID. 573 00:33:36,240 --> 00:33:38,840 Jenna Noble claims that you rented that office. 574 00:33:38,880 --> 00:33:41,040 She thought it was a legitimate business. 575 00:33:41,080 --> 00:33:43,040 If that's what she told you. 576 00:33:43,080 --> 00:33:46,120 If she's involved in procuring you potential clients, 577 00:33:46,160 --> 00:33:48,040 she's looking at a five-year stretch. 578 00:33:48,080 --> 00:33:50,480 Only a matter of time before she speaks to us. 579 00:33:50,520 --> 00:33:52,760 Well, when she does, you get back to me. 580 00:33:52,800 --> 00:33:54,760 Friday before last, Stewart, 581 00:33:54,800 --> 00:33:57,160 can you recount to me your movements that night? 582 00:33:57,200 --> 00:33:58,880 Erm... 583 00:33:58,920 --> 00:34:01,440 I would've dropped in the club. Had a few pints. 584 00:34:01,480 --> 00:34:03,240 Did you see Gabriela that night? 585 00:34:03,280 --> 00:34:05,400 Don't remember. 586 00:34:08,520 --> 00:34:13,280 These pictures were posted on her social media. 587 00:34:13,320 --> 00:34:15,480 Now, if she was working here illegally, 588 00:34:15,520 --> 00:34:18,080 she should've been keeping her head down. 589 00:34:18,120 --> 00:34:20,280 You seriously think I killed her? 590 00:34:22,240 --> 00:34:23,760 I always looked out for my girls. 591 00:34:23,800 --> 00:34:25,960 Hmm. Except if they stepped out of line. 592 00:34:26,000 --> 00:34:28,160 Yeah, we know all about that assault charge. 593 00:34:28,200 --> 00:34:29,640 That was a misunderstanding. 594 00:34:29,680 --> 00:34:32,600 I'll tell you what I think, Stewart. I think you're a small-time hustler, 595 00:34:32,640 --> 00:34:34,560 you've got a nice little scam going here, 596 00:34:34,600 --> 00:34:37,960 you get your kicks out of knocking your girlfriend about... 597 00:34:38,000 --> 00:34:40,400 but you're out of your depth. 598 00:34:40,440 --> 00:34:43,200 Because this time, one of your girls has got murdered. 599 00:34:43,240 --> 00:34:45,600 I never laid a finger on her. 600 00:34:50,600 --> 00:34:54,360 Listen, Stewart. It is not looking good for you. 601 00:34:54,400 --> 00:34:56,960 You're gonna have to give us something more than that. 602 00:35:04,640 --> 00:35:07,360 Jenna introduced us to Gabriela at the club. 603 00:35:07,400 --> 00:35:09,760 Said that she needed false papers. 604 00:35:11,000 --> 00:35:13,160 OK, and you were the one to fix her up? 605 00:35:13,200 --> 00:35:15,840 It's a small price to pay for a better life. 606 00:35:15,880 --> 00:35:19,280 Oh. Proper bleeding heart there, mate. 607 00:35:19,320 --> 00:35:21,440 Do you know Gabriela's real name? 608 00:35:22,840 --> 00:35:23,960 I didn't ask. 609 00:35:24,000 --> 00:35:27,800 All I needed was the money and a photograph. 610 00:35:37,560 --> 00:35:40,080 We ran Stewart Daley's DNA 611 00:35:40,120 --> 00:35:43,040 against the samples that we found at the crime scene. 612 00:35:43,080 --> 00:35:44,880 Results were inconclusive. 613 00:35:44,920 --> 00:35:48,000 What, so, nothing to connect him with the murder at all?! 614 00:35:48,040 --> 00:35:50,520 Well, maybe we can charge him with forged documents? 615 00:35:50,560 --> 00:35:52,480 You know, bang him up in the cell for the night? 616 00:35:52,520 --> 00:35:54,360 If those women were working under false ID, 617 00:35:54,400 --> 00:35:56,960 it just feels like we're gonna be back exactly where we started. 618 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 We'll find out who she really is. 619 00:35:59,040 --> 00:36:01,920 Thank you, Elliot. That was delicious.Thank you. 620 00:36:06,760 --> 00:36:10,600 Hmm. That, er, background check on Kit McKellen... 621 00:36:10,640 --> 00:36:13,160 He was sectioned when he was a teenager. 622 00:36:13,200 --> 00:36:14,440 Mental health issues. 623 00:36:14,480 --> 00:36:18,680 He was diagnosed with severe OCD. Oh, right. 624 00:36:18,720 --> 00:36:22,080 Well, that explains why he's so obsessed with the case. 625 00:36:22,120 --> 00:36:25,160 Well, it doesn't help you've been indulging him, does it? 626 00:36:26,320 --> 00:36:28,480 Yeah, well, I've told him to back off. 627 00:36:28,520 --> 00:36:29,760 Hmm. 628 00:36:31,640 --> 00:36:34,120 How's the boat going? Oh, good, yeah. 629 00:36:34,160 --> 00:36:36,480 Good, good. Just looking for a new engine. 630 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 It's keeping you busy? 631 00:36:39,280 --> 00:36:41,560 Apart from the splinters and backache, it's great. 632 00:36:41,600 --> 00:36:43,520 THEY CHUCKLE 633 00:36:43,560 --> 00:36:46,320 Hey, maybe I could get our Jack to head over and give you a hand? 634 00:36:46,360 --> 00:36:49,800 Might drag him away from that Xbox that he's been chained to. 635 00:36:49,840 --> 00:36:52,920 Wouldn't say no to an extra pair of hands. 636 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 How's things going at home? 637 00:37:00,120 --> 00:37:02,920 Fine. Why do you ask? 638 00:37:03,960 --> 00:37:07,160 You don't seem to be in much of a rush to get back there. 639 00:37:07,200 --> 00:37:09,200 Hmm. 640 00:37:09,240 --> 00:37:11,000 Geri and I had a bit of a bust-up. 641 00:37:12,360 --> 00:37:13,520 Nothing too serious, I hope? 642 00:37:15,160 --> 00:37:16,800 She wants to have another baby. 643 00:37:18,200 --> 00:37:21,040 Don't get me wrong, it's something we'd always talked about. 644 00:37:21,080 --> 00:37:23,480 We planned on it. It just... It never really happened, 645 00:37:23,520 --> 00:37:25,120 it never seemed like the right time. 646 00:37:25,160 --> 00:37:28,600 I take it that you're not too enamoured with the idea, or...? 647 00:37:28,640 --> 00:37:32,840 I know I'm too old for nappies and sleepless nights. 648 00:37:32,880 --> 00:37:35,240 And this job is taking up all my time, 649 00:37:35,280 --> 00:37:39,640 and I don't need another child to validate my existence. 650 00:37:39,680 --> 00:37:42,520 Hmm. Have you said any of this to Geri? 651 00:37:43,720 --> 00:37:44,880 No. 652 00:37:46,840 --> 00:37:48,040 Maybe you should. 653 00:37:50,920 --> 00:37:51,920 Hmm. 654 00:37:53,480 --> 00:37:54,560 You're right. 655 00:37:54,600 --> 00:37:56,760 I should go. I'll get this. 656 00:37:58,200 --> 00:38:00,360 Cheers, boss. Yeah, see you later. 657 00:38:01,400 --> 00:38:02,440 Yeah. 658 00:38:03,800 --> 00:38:06,040 Geri? 659 00:38:06,080 --> 00:38:08,440 Jack? 660 00:38:08,480 --> 00:38:11,240 DOOR OPENS AND CLOSES UPSTAIRS 661 00:38:14,560 --> 00:38:16,160 She went to Grandad's. 662 00:38:16,200 --> 00:38:18,520 Said she'd be stopping for a night or two. 663 00:38:18,560 --> 00:38:20,680 Seriously? 664 00:38:20,720 --> 00:38:22,360 She left us a casserole. 665 00:38:49,920 --> 00:38:52,520 TYPING ON KEYBOARD 666 00:39:09,840 --> 00:39:11,360 Hi, Wendy. 667 00:39:12,720 --> 00:39:15,080 Gabriela's DNA genome. 668 00:39:15,120 --> 00:39:17,560 Has the test come back? Yes. 669 00:39:17,600 --> 00:39:19,760 The genetic pattern suggests her ancestry 670 00:39:19,800 --> 00:39:21,320 is Southern Eastern European. 671 00:39:21,360 --> 00:39:23,120 More specifically, the Balkan Peninsula. 672 00:39:23,160 --> 00:39:26,080 Well, that would tie in with the Jelica tattoo. 673 00:39:26,120 --> 00:39:29,240 We can narrow down a person's genetic community, 674 00:39:29,280 --> 00:39:32,280 but it's just a small door. An imperfect guide. 675 00:39:32,320 --> 00:39:34,800 Gabriela's postmortem report's been leaked. 676 00:39:36,520 --> 00:39:38,160 Who did you send it to? 677 00:39:38,200 --> 00:39:40,440 The usual suspects. 678 00:39:40,480 --> 00:39:42,320 Police, CPS and the Coroner's Office. 679 00:39:44,280 --> 00:39:46,480 The Coroner's Office. 680 00:39:46,520 --> 00:39:48,960 Thank you. That's all I need. 681 00:39:58,080 --> 00:39:59,280 Kit. 682 00:40:05,440 --> 00:40:07,080 Can I have a word? 683 00:40:07,120 --> 00:40:09,880 Yeah. Yeah, no worries. 684 00:40:11,640 --> 00:40:13,520 Gabriela's postmortem report 685 00:40:13,560 --> 00:40:15,520 made its way onto that internet chatroom, 686 00:40:15,560 --> 00:40:16,880 and we know... 687 00:40:18,800 --> 00:40:21,480 ..that you have access to the file. 688 00:40:22,480 --> 00:40:24,720 I need some trophy points. 689 00:40:26,880 --> 00:40:29,920 Trophy points? Yeah. 12,000 hits and counting. 690 00:40:29,960 --> 00:40:32,800 I-I even got a slot on this evening's podcast. 691 00:40:32,840 --> 00:40:35,280 Kit. That's classified intelligence. 692 00:40:35,320 --> 00:40:37,160 On another day, I could arrest you for that. 693 00:40:37,200 --> 00:40:40,120 No, but... postmortems are usually riddled with errors. 694 00:40:40,160 --> 00:40:43,520 Pathologists make assumptions, take shortcuts. 695 00:40:43,560 --> 00:40:46,640 Dr Newstone does not take short cuts. 696 00:40:46,680 --> 00:40:49,200 Well, maybe there's something she missed? 697 00:40:50,240 --> 00:40:52,080 Here, look. 698 00:40:56,400 --> 00:41:00,120 I always start with a description and location of the body 699 00:41:00,160 --> 00:41:03,280 and then work my way outwards in concentric circles. 700 00:41:03,320 --> 00:41:07,520 An eight-digit algorithm based on the location of each homicide, 701 00:41:07,560 --> 00:41:10,240 the victim's gender, method of killing. 702 00:41:10,280 --> 00:41:12,440 It's-It's a proven way... Stop. Stop. 703 00:41:12,480 --> 00:41:14,600 Look, Kit... 704 00:41:16,680 --> 00:41:19,080 ..I know that you've had... 705 00:41:19,120 --> 00:41:21,720 mental health issues. I know that. 706 00:41:23,680 --> 00:41:25,080 Been checking up on me? 707 00:41:25,120 --> 00:41:27,840 Yeah. It would've been remiss of me if I didn't, wouldn't it? 708 00:41:27,880 --> 00:41:29,360 Yeah. 709 00:41:30,640 --> 00:41:33,560 Finding the pieces and solving the puzzle. 710 00:41:33,600 --> 00:41:35,600 I-I can get a bit fixated. 711 00:41:35,640 --> 00:41:38,040 Yeah, well, you can see how that might get you into trouble. 712 00:41:38,080 --> 00:41:39,280 Can't you? 713 00:41:40,480 --> 00:41:41,480 Yeah. 714 00:41:43,080 --> 00:41:45,200 My mum died when I was eight. 715 00:41:46,400 --> 00:41:47,520 Suicide. 716 00:41:49,200 --> 00:41:51,360 She would've been around the same age as Gabriela. 717 00:41:52,520 --> 00:41:55,280 The lack of any motive, flowers at the crime scene. I... 718 00:41:55,320 --> 00:41:57,080 HE EXHALES 719 00:41:57,120 --> 00:41:59,280 ..I guess I felt some sort of connection. 720 00:42:03,560 --> 00:42:07,240 Gabriela was working here illegally. We think she's probably Albanian. 721 00:42:10,080 --> 00:42:12,680 So that means my hunch might be right, then? 722 00:42:14,320 --> 00:42:16,960 I could run it past the group. The Albanian connection. 723 00:42:17,000 --> 00:42:18,720 See-See if there's any matches. 724 00:42:18,760 --> 00:42:21,280 And where exactly would these matches come from? 725 00:42:21,320 --> 00:42:24,120 Our Missing Persons resource page. 726 00:42:24,160 --> 00:42:25,960 Search and flyer distribution notices, 727 00:42:26,000 --> 00:42:27,920 family appeals, social media... 728 00:42:27,960 --> 00:42:30,480 Yeah, thanks for the offer. 729 00:42:30,520 --> 00:42:32,160 But if we're ever gonna solve this crime, 730 00:42:32,200 --> 00:42:34,760 it'll probably be down to good old-fashioned detective work. 731 00:42:34,800 --> 00:42:35,920 Now, off you go. 732 00:42:35,960 --> 00:42:38,600 Yeah. I should get back. 733 00:42:43,840 --> 00:42:47,720 MOBILE RINGS 734 00:42:49,280 --> 00:42:50,800 Hi. 'Yeah.' 735 00:42:50,840 --> 00:42:53,240 We got hold of Gabriela's phone records. 736 00:42:53,280 --> 00:42:55,840 Three calls to the same mobile the day she was murdered. 737 00:42:55,880 --> 00:42:57,160 Have you got a name? 738 00:43:02,400 --> 00:43:05,400 Harry's out on a grouse shoot. Should be due back any minute. 739 00:43:06,760 --> 00:43:09,960 You didn't think of cancelling, given the circumstances? 740 00:43:10,000 --> 00:43:13,960 These are clients who've paid for the privilege. It's business. 741 00:43:14,000 --> 00:43:16,360 The weekend before last, what was your husband up to? 742 00:43:16,400 --> 00:43:19,800 We had house guests. Some friends. 743 00:43:19,840 --> 00:43:21,640 They arrived late afternoon on the Friday 744 00:43:21,680 --> 00:43:23,400 and left after breakfast on the Monday. 745 00:43:23,440 --> 00:43:25,960 What, you didn't leave the house at all? 746 00:43:26,000 --> 00:43:29,920 I think we went for a walk. To the pub in the village. 747 00:43:29,960 --> 00:43:31,960 We're gonna need a list of those guests 748 00:43:32,000 --> 00:43:35,720 and any relevant contact information for them. Whatever for? 749 00:43:35,760 --> 00:43:38,480 Your husband has been implicated in a murder enquiry. 750 00:43:38,520 --> 00:43:40,440 Harry had nothing to do with it. 751 00:43:40,480 --> 00:43:43,120 CAR APPROACHING They'll be expecting lunch. 752 00:43:45,160 --> 00:43:48,120 We identified the woman we found on your wind farm. 753 00:43:48,160 --> 00:43:51,600 She went by the name of Gabriela Baldoni. 754 00:43:51,640 --> 00:43:52,960 Name doesn't ring any bells. 755 00:43:53,000 --> 00:43:56,800 Really? She made three calls to your mobile phone the day she died. 756 00:44:04,160 --> 00:44:07,400 Er, Gabriela and I had been seeing each other. 757 00:44:07,440 --> 00:44:10,600 It was just a fling. How long had this been going on for? 758 00:44:10,640 --> 00:44:12,760 A few months. I'd recently ended it. 759 00:44:12,800 --> 00:44:14,320 Any particular reason? 760 00:44:14,360 --> 00:44:16,760 It was getting too heavy. I've a family to think about. 761 00:44:16,800 --> 00:44:19,200 Of course, yeah. Did you see her the day she died? 762 00:44:19,240 --> 00:44:21,720 No, she called me, that Friday afternoon. 763 00:44:21,760 --> 00:44:23,400 She wanted to meet in the snooker club. 764 00:44:23,440 --> 00:44:25,160 To talk, she said. 765 00:44:25,200 --> 00:44:27,160 We had a house full of guests. I couldn't get away. 766 00:44:27,200 --> 00:44:28,840 What did she want to talk about? 767 00:44:28,880 --> 00:44:33,880 She, er... She couldn't accept that I'd ended things. 768 00:44:33,920 --> 00:44:35,880 She even threatened to tell Debs. 769 00:44:35,920 --> 00:44:38,480 And the next day, she wound up dead on your wind farm. 770 00:44:38,520 --> 00:44:41,560 Look, if I'd known it was her when I spoke to you, I... 771 00:44:41,600 --> 00:44:43,560 Her name was mentioned in the public appeal. 772 00:44:43,600 --> 00:44:45,880 What, you didn't fancy coming forward then? 773 00:44:45,920 --> 00:44:48,840 You can see how I would've been compromised. 774 00:44:48,880 --> 00:44:52,240 It would help our inquiry if you came down to the station. 775 00:44:52,280 --> 00:44:54,840 Voluntary interview, just to rule yourself out. 776 00:44:54,880 --> 00:44:56,360 HE SIGHS 777 00:44:57,560 --> 00:44:58,760 I'll, er... 778 00:44:58,800 --> 00:45:00,800 I'll go get changed. 779 00:45:00,840 --> 00:45:03,920 Debs cannot find out about this. 780 00:45:03,960 --> 00:45:06,560 I think that's probably the least of your worries, Mr Graylish. 781 00:45:15,280 --> 00:45:17,960 Right, darling. They've just got a few questions. 782 00:45:18,000 --> 00:45:20,600 I won't be long. No, there's nothing to worry about. 783 00:45:20,640 --> 00:45:23,280 It's just about the girl, all right? Nothing to worry about. 784 00:45:23,320 --> 00:45:26,040 He's been caught with his plus-fours down. 785 00:45:34,320 --> 00:45:36,080 CAR DOOR SHUTS 786 00:45:36,120 --> 00:45:39,040 ENGINE STARTS UP Hmm. 787 00:45:46,800 --> 00:45:48,480 Carol. 788 00:45:50,280 --> 00:45:52,400 Walk with me a sec. 789 00:45:52,440 --> 00:45:55,360 We've taken statements from Harry Graylish's house guests. 790 00:45:55,400 --> 00:45:57,800 They all confirm he was with them that weekend. 791 00:45:57,840 --> 00:45:59,640 Well, he easily could have slipped out. 792 00:45:59,680 --> 00:46:02,240 His wife can also vouch for his whereabouts. 793 00:46:02,280 --> 00:46:05,200 She's clearly covering for him. 794 00:46:05,240 --> 00:46:07,560 Well, unless you can find me some evidence, 795 00:46:07,600 --> 00:46:10,040 we've got nothing to tie him to Gabriela's murder. 796 00:46:10,080 --> 00:46:12,800 Keep me updated, all right? 797 00:46:12,840 --> 00:46:14,760 Yeah. 798 00:46:21,360 --> 00:46:24,680 PIANO PLAYING 799 00:46:24,720 --> 00:46:27,000 Ridley, what I found in my experience, 800 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 is it's the way to keep a business going. 801 00:46:29,040 --> 00:46:31,760 Middle-aged men with time on their hands. 802 00:46:31,800 --> 00:46:34,760 Pier diems covered by company expenses... 803 00:46:36,080 --> 00:46:38,560 I'm assuming Gabriela was on the payroll. 804 00:46:40,520 --> 00:46:41,640 If I'm not mistaken, 805 00:46:41,680 --> 00:46:44,400 this photograph was taken in this bar. 806 00:46:45,560 --> 00:46:47,920 The bar that you said was out of bounds. 807 00:46:47,960 --> 00:46:52,160 These girls come over here on the promise of cleaning work. 808 00:46:52,200 --> 00:46:54,600 They rarely pass up the chance to earn some extra pin money. 809 00:46:54,640 --> 00:46:55,880 Really? 810 00:46:55,920 --> 00:46:57,920 And what exactly does that entail? 811 00:46:57,960 --> 00:46:59,880 They talk, that's all. 812 00:46:59,920 --> 00:47:02,080 Just... a bit of easy company. 813 00:47:02,120 --> 00:47:03,760 You're practically pimping them out. 814 00:47:03,800 --> 00:47:07,560 As long as the guests keep paying for drinks then everyone's happy. 815 00:47:07,600 --> 00:47:07,770 And is Harry Graylish one of these guests? 816 00:47:07,835 --> 00:47:12,120 A man in my position... 817 00:47:12,160 --> 00:47:13,600 pays to be discreet. 818 00:47:13,640 --> 00:47:16,440 Well, while you're covering for him... 819 00:47:16,480 --> 00:47:19,440 we bring in the Immigration Enforcement Unit, 820 00:47:19,480 --> 00:47:21,680 we'll close this hotel down, there'll be a full audit, 821 00:47:21,720 --> 00:47:24,560 they'll charge you 20 grand for every illegal worker you have. 822 00:47:24,600 --> 00:47:28,480 What about that? And compromise an old friend? 823 00:47:28,520 --> 00:47:31,320 An old friend? You're breaking the law, Jimmy. 824 00:47:31,360 --> 00:47:32,920 You're breaking the law. 825 00:47:38,200 --> 00:47:41,000 I ran a background check on Harry Graylish. 826 00:47:41,040 --> 00:47:42,760 A bit of a misspent youth. 827 00:47:44,240 --> 00:47:47,040 The drink-driving charges that cost you your licence, 828 00:47:47,080 --> 00:47:49,600 the fast cars, the parties, the "unsuitable" women. 829 00:47:49,640 --> 00:47:52,000 I've put all that behind me. Yeah, the dedicated family man 830 00:47:52,040 --> 00:47:53,640 who just so happens to be playing away. 831 00:47:53,680 --> 00:47:55,680 Spare me the moral high ground. It won't wash. 832 00:47:55,720 --> 00:47:58,160 She was working here illegally. 833 00:47:58,200 --> 00:48:00,680 She wasn't even Italian. 834 00:48:00,720 --> 00:48:04,200 No, she grew up near Rome. We made plans to visit. 835 00:48:04,240 --> 00:48:06,400 She was telling you a pack of lies, Mr Graylish, 836 00:48:06,440 --> 00:48:08,320 but maybe you already knew that. 837 00:48:09,800 --> 00:48:11,560 I should really get home to my wife. 838 00:48:11,600 --> 00:48:13,720 Well, we know where you are. 839 00:48:14,800 --> 00:48:16,760 If there's any pressing developments... 840 00:48:19,240 --> 00:48:23,120 Harry noticed Gabriela in the bar one evening, 841 00:48:23,160 --> 00:48:25,640 asked me if I'd make an introduction. 842 00:48:25,680 --> 00:48:29,640 Right. And you felt obliged to indulge him, did you? 843 00:48:29,680 --> 00:48:32,160 He's not a man you say no to. 844 00:48:32,200 --> 00:48:34,920 How long was this going on? Well, a couple of months... 845 00:48:34,960 --> 00:48:36,440 It was clear he was smitten. 846 00:48:36,480 --> 00:48:38,640 He set her up with a flat where they could meet. 847 00:48:38,680 --> 00:48:41,560 She even had her own key. 848 00:48:41,600 --> 00:48:44,240 Did you warn Harry Graylish that we were on to him? 849 00:48:44,280 --> 00:48:45,560 HE CLEARS THROAT 850 00:48:45,600 --> 00:48:48,520 I called him to tell him that she was dead 851 00:48:48,560 --> 00:48:50,400 shortly after you left the hotel. 852 00:48:50,440 --> 00:48:53,560 I can practically see you helping him clean up the mess. 853 00:48:53,600 --> 00:48:56,080 Oh, come off it, Ridley. You don't seriously believe that? 854 00:48:56,120 --> 00:48:58,120 Have you no conscience? She was working for you, 855 00:48:58,160 --> 00:48:59,960 you should have been looking out for her. 856 00:49:00,000 --> 00:49:01,520 Gabriela knew the score. 857 00:49:01,560 --> 00:49:04,160 She was a chambermaid who'd bagged herself a bit of money. 858 00:49:04,200 --> 00:49:07,760 Listen, she had her head bashed in, her body was dumped up on the moor, 859 00:49:07,800 --> 00:49:09,640 and instead of being straight with me, 860 00:49:09,680 --> 00:49:11,680 you were looking after your own back! 861 00:49:16,080 --> 00:49:18,280 Graylish didn't kill her. 862 00:49:20,000 --> 00:49:21,480 He hasn't got it in him. 863 00:49:21,520 --> 00:49:23,840 Well, I hope so, for your sake. 864 00:49:25,160 --> 00:49:27,840 Because if not, we're gonna be charging you 865 00:49:27,880 --> 00:49:30,160 with obstructing a murder enquiry. 866 00:49:37,960 --> 00:49:40,160 WOMAN OVER SPEAKERS: 'You're watching The Kill List, 867 00:49:40,200 --> 00:49:43,960 'and another update on the Gabriela Baldoni murder case.' 868 00:49:44,000 --> 00:49:46,800 'In recent developments gleaned from DI Ridley,' 869 00:49:46,840 --> 00:49:48,720 police have now confirmed that the dead woman 870 00:49:48,760 --> 00:49:52,480 was, in fact, an Albanian national, working here illegally. 871 00:49:52,520 --> 00:49:54,720 So what are we thinking here, Doom Dog? 872 00:49:54,760 --> 00:49:57,120 Drugs? Sex trafficking? 873 00:49:57,160 --> 00:49:59,000 Organised crime? 874 00:49:59,040 --> 00:50:01,720 Well, Night Jar, we're not ruling anything out. 875 00:50:01,760 --> 00:50:04,840 Though the case has took an unexpected twist tonight 876 00:50:04,880 --> 00:50:07,760 with police questioning a Person of Interest... 877 00:50:07,800 --> 00:50:09,640 Harry Graylish, 878 00:50:09,680 --> 00:50:12,360 CEO of Graylish Enterprises. 879 00:50:12,400 --> 00:50:15,360 Looks like he could be in the frame for her murder. 880 00:52:01,080 --> 00:52:04,760 So, Mallors introduced Gabriela to Graylish, 881 00:52:04,800 --> 00:52:07,240 in the bar at The Palace Hotel, and, according to him, 882 00:52:07,280 --> 00:52:09,560 it developed into something more than just a fling. 883 00:52:09,600 --> 00:52:12,520 And when did he tell you all this? Last night, when I went to see him. 884 00:52:12,560 --> 00:52:14,440 He was introducing his girls to the guests. 885 00:52:14,480 --> 00:52:17,240 He was probably fleecing them for drinks as well, knowing him. 886 00:52:17,280 --> 00:52:18,280 Another one of his scams. 887 00:52:18,320 --> 00:52:21,560 He also told me Graylish had a flat in Sebdon Village, 888 00:52:21,600 --> 00:52:23,800 a proper little love nest for the both of them. 889 00:52:23,840 --> 00:52:24,960 Maybe if you'd told me this, 890 00:52:25,000 --> 00:52:27,240 I would have had something to push back on with Graylish. 891 00:52:27,280 --> 00:52:29,520 I just think we should get a warrant and search the place. 892 00:52:29,560 --> 00:52:31,720 On what grounds? He came in for a voluntary interview. 893 00:52:31,760 --> 00:52:34,240 Well, maybe we'll find something that we can pin on him. 894 00:52:34,280 --> 00:52:37,360 Hmm. He won't like that. He gets a bit antsy. 895 00:52:37,400 --> 00:52:39,280 Sounds like somebody with something to hide. 896 00:52:39,320 --> 00:52:41,480 Here, DCI's on t'war path. Make yourself scarce... 897 00:52:41,520 --> 00:52:43,320 Ridley! Carol! Get in here. 898 00:52:44,880 --> 00:52:47,240 DISTANT SIREN WAILING 899 00:52:58,000 --> 00:53:00,160 Harry Graylish is all over the internet, 900 00:53:00,200 --> 00:53:02,360 name was posted on a true crime forum. 901 00:53:02,400 --> 00:53:03,600 That's the first I've heard of it. 902 00:53:03,640 --> 00:53:05,800 Doom Dog cites his source 903 00:53:05,840 --> 00:53:09,400 as a retired ex-Detective Inspector Ridley. 904 00:53:09,440 --> 00:53:11,920 Even gets a name check. Ah, is this, er... Kit McKellen? 905 00:53:11,960 --> 00:53:13,520 Nice lad, thinks he's a bit of a sleuth. 906 00:53:13,560 --> 00:53:15,520 What, and you've been indulging him? 907 00:53:15,560 --> 00:53:18,120 I might have tipped him the wink about a couple of developments, 908 00:53:18,160 --> 00:53:19,720 but I didn't give him Harry Graylish. 909 00:53:19,760 --> 00:53:21,640 Wouldn't surprise me if he sues. 910 00:53:21,680 --> 00:53:23,840 You can do worse than listen to what he has to say... 911 00:53:23,880 --> 00:53:27,280 These web sleuths are time-sucking nuisances. 912 00:53:27,320 --> 00:53:30,240 May I respectfully remind you we've got an unsolved murder, 913 00:53:30,280 --> 00:53:31,600 we've got a victim with no name, 914 00:53:31,640 --> 00:53:33,800 and a sociopathic killer running rings around us. 915 00:53:33,840 --> 00:53:35,400 OK. Maybe if we all just calmed down? 916 00:53:35,440 --> 00:53:37,440 Warned you, didn't I? Said he couldn't be trusted. 917 00:53:37,480 --> 00:53:39,880 Yeah, well, it's nice to know you both got so much faith in me. 918 00:53:39,920 --> 00:53:42,360 I'm gonna have to smooth things over with Graylish, 919 00:53:42,400 --> 00:53:44,760 not to mention the Super. Don't do it on my account. 920 00:53:44,800 --> 00:53:48,200 As far as I'm concerned, he's up to his eyes in it. 921 00:53:49,320 --> 00:53:51,320 Get out of my office, Ridley. 922 00:54:10,560 --> 00:54:12,920 A refit is the best way to get to know a boat. 923 00:54:12,960 --> 00:54:16,520 Something that's been neglected, written off... 924 00:54:16,560 --> 00:54:18,960 restored to its former glory. 925 00:54:20,160 --> 00:54:22,560 Step back at the end of the day, 926 00:54:22,600 --> 00:54:25,480 the sun behind you, a contented look on your face. 927 00:54:25,520 --> 00:54:27,760 A job well done. 928 00:54:28,840 --> 00:54:30,760 I'm not sure how this'll hold up. 929 00:54:30,800 --> 00:54:33,600 Look, I've told you, Jack. Those bits are temporary. 930 00:54:33,640 --> 00:54:35,800 Wouldn't it be easier to just buy a new one? 931 00:54:35,840 --> 00:54:38,600 Yes, it would. 932 00:54:39,920 --> 00:54:42,800 But this boat is beyond sentimental value to me. 933 00:54:43,880 --> 00:54:47,000 It was my wife's idea. HE CHUCKLES GENTLY 934 00:54:49,040 --> 00:54:50,960 Mum says you never talk about 'em. 935 00:54:54,000 --> 00:54:55,800 JACK GROANS 936 00:54:58,360 --> 00:54:59,720 My mum's had a bust up. 937 00:54:59,760 --> 00:55:02,080 Yeah, she told me she had words with Geri. 938 00:55:02,120 --> 00:55:05,160 Sure she'll be home soon. Why, where's she gone? 939 00:55:07,600 --> 00:55:09,720 Mum takes her for granted sometimes. 940 00:55:10,720 --> 00:55:11,720 Hiya! 941 00:55:11,760 --> 00:55:15,560 Don't worry. These things happen, it'll be all right. 942 00:55:15,600 --> 00:55:17,080 Thought you might want a lift. 943 00:55:18,160 --> 00:55:19,320 I'm on my bike. 944 00:55:19,360 --> 00:55:21,920 That's all right, we'll stick it in the back of the car. 945 00:55:21,960 --> 00:55:25,160 Yeah, you go ahead, I'll tidy up. No worries. 946 00:55:28,520 --> 00:55:31,040 I hope he hasn't outstayed his welcome. 947 00:55:31,080 --> 00:55:34,360 No, not at all. He's a great lad. 948 00:55:35,800 --> 00:55:37,120 Yeah. 949 00:55:38,960 --> 00:55:41,400 I've managed to calm things down with Goodwin. 950 00:55:41,440 --> 00:55:44,320 I'm sure if you offered an apology... 951 00:55:44,360 --> 00:55:47,640 Ha! You know that is not gonna happen. 952 00:55:47,680 --> 00:55:50,520 And you're entirely blameless as usual (!) 953 00:55:50,560 --> 00:55:52,720 I would never compromise a case, you know that. 954 00:55:54,480 --> 00:55:57,640 We've recovered files off Stewart Daley's laptop. 955 00:55:57,680 --> 00:56:00,280 Foreign nationals with suspected fake IDs. 956 00:56:00,320 --> 00:56:02,560 It's gonna take us a while to get through them. 957 00:56:02,600 --> 00:56:04,040 Yeah, well, you know, Gabriela, 958 00:56:04,080 --> 00:56:07,080 maybe she's just one of those people who didn't wanna be found? 959 00:56:07,120 --> 00:56:08,320 Changes her name, 960 00:56:08,360 --> 00:56:11,240 finds herself in a foreign country, just slips between the cracks. 961 00:56:11,280 --> 00:56:13,600 Mispers didn't give us any matches. 962 00:56:13,640 --> 00:56:15,920 You know, you could do worse than bring in Kit McKellen. 963 00:56:15,960 --> 00:56:18,640 That website he's got has got loads of Missing Persons posts. 964 00:56:18,680 --> 00:56:20,800 Goodwin would never go for it. 965 00:56:20,840 --> 00:56:23,920 An informal briefing, you know. He's smart, he comes up with stuff. 966 00:56:25,960 --> 00:56:27,440 It's worth a go. 967 00:56:29,120 --> 00:56:31,080 I'll get Darren to set up a meeting. 968 00:56:31,120 --> 00:56:33,680 Let's regroup tomorrow morning. Clean slate. 969 00:56:33,720 --> 00:56:35,880 That is if you can tear yourself away from this. 970 00:56:37,360 --> 00:56:40,440 Not bad, is it? SHE CHUCKLES GENTLY 971 00:56:40,480 --> 00:56:42,040 See you. 972 00:56:44,440 --> 00:56:46,560 Oh, Jack. Come here, I'll do it. 973 00:56:46,600 --> 00:56:51,360 JAZZ MUSIC PLAYING 974 00:56:51,400 --> 00:56:53,320 # Doo-doo-dootle-doo-doo 975 00:56:53,360 --> 00:56:55,080 # Oh... # 976 00:56:59,960 --> 00:57:01,400 Pick it up tomorrow. HE CHUCKLES 977 00:57:01,440 --> 00:57:03,160 Sounded good. Yeah, yeah. 978 00:57:03,200 --> 00:57:05,760 The guys are brilliant, but for God's sake, don't tell them. 979 00:57:05,800 --> 00:57:08,200 Good musicians cost money, you know? 980 00:57:09,440 --> 00:57:11,600 Shouldn't you be down at the station this morning? 981 00:57:11,640 --> 00:57:13,320 Yeah... 982 00:57:13,360 --> 00:57:15,080 I think they can get along without me. 983 00:57:17,680 --> 00:57:20,120 You walked. 984 00:57:20,160 --> 00:57:22,280 Not exactly, no. 985 00:57:22,320 --> 00:57:25,800 Well, are you gonna tell me what happened or shouldn't I ask? 986 00:57:25,840 --> 00:57:27,000 Oh, I don't know. 987 00:57:27,040 --> 00:57:29,200 I just think things have moved on since my day, Annie. 988 00:57:29,240 --> 00:57:31,920 Oh, you mean Carol, calling the shots. 989 00:57:33,080 --> 00:57:34,840 Yeah... SHE CHUCKLES 990 00:57:34,880 --> 00:57:36,520 ..that as well. Yeah. 991 00:57:36,560 --> 00:57:39,480 Gonna take some getting used to. 992 00:57:39,520 --> 00:57:42,440 Well, you did the right thing, going back there. 993 00:57:42,480 --> 00:57:44,440 Yeah, well, you know, the boat keeps me busy, 994 00:57:44,480 --> 00:57:45,960 but I did need something else. 995 00:57:48,520 --> 00:57:50,280 I'll head off, yeah. Yeah. 996 00:57:52,240 --> 00:57:53,480 See you, guys. 997 00:57:53,520 --> 00:57:55,680 See you! See you! 998 00:58:10,120 --> 00:58:12,640 Don't you dare pull a stunt like that on me again, 999 00:58:12,680 --> 00:58:13,840 you understand? 1000 00:58:13,880 --> 00:58:16,320 The only reason you're not handed over to the authorities 1001 00:58:16,360 --> 00:58:19,360 is because I still think you've got something to offer. Right? 1002 00:58:19,400 --> 00:58:22,320 SOFTLY:Yeah. OK, let's go and do this briefing. 1003 00:58:22,360 --> 00:58:23,720 OK. 1004 00:58:26,400 --> 00:58:27,720 Morning. 1005 00:58:36,240 --> 00:58:37,640 So, we've... 1006 00:58:37,680 --> 00:58:40,400 narrowed down the list of potential matches. 1007 00:58:40,440 --> 00:58:42,600 Could be worth looking through the list of names. 1008 00:58:42,640 --> 00:58:45,480 Women of Albanian extraction who've been reported missing 1009 00:58:45,520 --> 00:58:47,360 on the website in the past three years. 1010 00:58:47,400 --> 00:58:50,120 Gabriela's profile was posted on Interpol. 1011 00:58:50,160 --> 00:58:51,440 We didn't get any matches. 1012 00:58:51,480 --> 00:58:54,120 Those profiles are notoriously inaccurate. 1013 00:58:54,160 --> 00:58:56,880 Often they bear very little resemblance 1014 00:58:56,920 --> 00:59:00,200 to the face of the actual victim. Gabriela's hair was bleached. 1015 00:59:00,240 --> 00:59:02,600 That fact alone could have skewed any searches. 1016 00:59:02,640 --> 00:59:05,400 That's true, and if we have to make our enquiries 1017 00:59:05,440 --> 00:59:07,960 to the Albanian police, that could take weeks. 1018 00:59:08,000 --> 00:59:10,520 I like to pick a random UID, though. 1019 00:59:10,560 --> 00:59:11,760 A UID? 1020 00:59:12,720 --> 00:59:15,640 It's an... Unidentified Decedent. 1021 00:59:17,080 --> 00:59:20,720 It-It don't matter. It's, er... just a crime-solving acronym. 1022 00:59:20,760 --> 00:59:24,560 What's important is if you... look at her face, 1023 00:59:24,600 --> 00:59:27,280 you experience an emotional response. Yeah? 1024 00:59:28,440 --> 00:59:30,400 But when you turn it upside down, 1025 00:59:30,440 --> 00:59:32,240 the response becomes more objective... 1026 00:59:32,280 --> 00:59:34,560 I'm sorry, I don't see how this is moving things forward. 1027 00:59:34,600 --> 00:59:35,960 Er... 1028 00:59:36,000 --> 00:59:38,320 I make a note of any vital statistics. 1029 00:59:38,360 --> 00:59:40,920 Height, hair colour, weight, 1030 00:59:40,960 --> 00:59:44,080 and then I make a note of any unique features. 1031 00:59:44,120 --> 00:59:46,240 Veneers, broken bones, tattoos. 1032 00:59:46,280 --> 00:59:50,040 The space between the chin and the nose is vital. 1033 00:59:51,120 --> 00:59:54,600 And then I just compare it with any Missing Person reports. 1034 00:59:54,640 --> 00:59:58,040 Like a dating website for dead people. 1035 00:59:58,080 --> 01:00:01,960 Right! Well, we will work our way through those names, 1036 01:00:02,000 --> 01:00:03,760 and, er... see if it matches any of the photos 1037 01:00:03,800 --> 01:00:05,800 that we found on Stewart Daley's laptop. 1038 01:00:05,840 --> 01:00:08,600 Wait, I haven't showed you the algorithms. 1039 01:00:08,640 --> 01:00:11,440 Some other time, eh? Cheers, Ridley. 1040 01:00:15,800 --> 01:00:17,800 Cops are sceptical at the best of time, 1041 01:00:17,840 --> 01:00:19,520 I'd take what they say with a pinch of salt. 1042 01:00:19,560 --> 01:00:22,960 Come on.Web sleuths are worse. Yeah. 1043 01:00:23,000 --> 01:00:26,440 These true crime communities are awash with competitive drama. 1044 01:00:27,560 --> 01:00:30,440 It was worth a try. Thanks for coming in. 1045 01:00:30,480 --> 01:00:33,200 Oh, I'm happy to help. As long as it gives us some new leads. 1046 01:00:33,240 --> 01:00:36,040 Yeah.Is, er... that where it all happens, then? 1047 01:00:36,080 --> 01:00:37,560 The incident room? Yeah. 1048 01:00:37,600 --> 01:00:40,640 PC Glover here will see you out. Oh, yeah. 1049 01:00:44,160 --> 01:00:45,880 Who called it in? One of the cab firms... 1050 01:00:45,920 --> 01:00:47,760 We've had a breakthrough with the taxi firms. 1051 01:00:47,800 --> 01:00:51,520 Look, a cab driver picked up a fare that matched Gabriela's description. 1052 01:00:51,560 --> 01:00:54,360 The rank outside the hotel the night she disappeared. 1053 01:00:54,400 --> 01:00:55,600 Why haven't we brought him in? 1054 01:00:55,640 --> 01:00:57,360 Dispatch are still tracking his address. 1055 01:00:57,400 --> 01:01:00,720 Do we know where he took her? Yeah. Up out to Sebdon Village. 1056 01:01:02,200 --> 01:01:04,200 Thanks, Darren. 1057 01:01:05,320 --> 01:01:08,200 SIRENS APPROACHING 1058 01:01:41,360 --> 01:01:43,360 CAMERA BEEPS, SNAPS, WHIRS 1059 01:02:16,720 --> 01:02:18,280 WENDY:Ridley? 1060 01:02:20,960 --> 01:02:22,680 Looks like blood. 1061 01:02:24,800 --> 01:02:26,480 We have a statement from a taxi driver 1062 01:02:26,520 --> 01:02:29,440 saying that he dropped Gabriela off in Sebdon Village at 9pm 1063 01:02:29,480 --> 01:02:31,480 on the last night that she was seen alive. 1064 01:02:31,520 --> 01:02:33,000 I've no idea what she was doing there. 1065 01:02:33,040 --> 01:02:34,440 I think she was meeting you. 1066 01:02:34,480 --> 01:02:37,200 I've already told you, I didn't see Gabriela that weekend. 1067 01:02:37,240 --> 01:02:39,240 This is Gabriela's mobile phone. 1068 01:02:39,280 --> 01:02:42,040 It was found in the bedroom of a flat that you own on Saxon Road. 1069 01:02:42,080 --> 01:02:45,160 She might have left it there. On the night she was murdered? 1070 01:02:45,200 --> 01:02:46,760 She could have let herself in any time. 1071 01:02:46,800 --> 01:02:49,720 The same mobile was used to text Elena Mondelo 1072 01:02:49,760 --> 01:02:52,640 to reassure her that Gabriela was safe and well, 1073 01:02:52,680 --> 01:02:54,480 but we know that she was already dead by then. 1074 01:02:54,520 --> 01:02:55,560 Well, I didn't send it. 1075 01:02:55,600 --> 01:02:57,880 Also in the drawer, we found a hoodie, navy blue, 1076 01:02:57,920 --> 01:03:01,120 which matches the fibres that were found on Gabriela's body. 1077 01:03:01,160 --> 01:03:03,520 I opened those drawers in the bedroom. 1078 01:03:03,560 --> 01:03:05,360 I would have seen them. 1079 01:03:05,400 --> 01:03:08,440 Oh. So you WERE in the flat recently, then? 1080 01:03:08,480 --> 01:03:09,600 Hmm? 1081 01:03:11,280 --> 01:03:12,480 Look, I-I... 1082 01:03:12,520 --> 01:03:14,920 HE GROANS 1083 01:03:14,960 --> 01:03:18,960 I might have gone there yesterday... Er... 1084 01:03:19,000 --> 01:03:22,400 I-I-I needed some space, you know, somewhere to think. 1085 01:03:22,440 --> 01:03:24,800 Look... Harry... 1086 01:03:24,840 --> 01:03:27,200 we also found blood on the premises, 1087 01:03:27,240 --> 01:03:30,000 which Forensics confirm as Gabriela's. 1088 01:03:30,040 --> 01:03:33,320 What? So you can see how I am assuming 1089 01:03:33,360 --> 01:03:34,920 that you went back to that flat 1090 01:03:34,960 --> 01:03:37,200 to clean up some incriminating evidence, 1091 01:03:37,240 --> 01:03:38,680 that connected you to the murder. 1092 01:03:38,720 --> 01:03:40,880 I didn't clean up anything! Someone is setting me up! 1093 01:03:40,920 --> 01:03:43,080 Look, I think that you eventually found out 1094 01:03:43,120 --> 01:03:44,600 what she was like, she was demanding, 1095 01:03:44,640 --> 01:03:46,560 she may have been sleeping with someone else, 1096 01:03:46,600 --> 01:03:49,240 but she was definitely playing Harry Graylish. 1097 01:03:49,280 --> 01:03:51,160 You went back to break it up, 1098 01:03:51,200 --> 01:03:53,400 but she wasn't having any of it, am I right? 1099 01:04:01,840 --> 01:04:03,840 I could never have hurt Gabriela. 1100 01:04:05,520 --> 01:04:07,160 I loved her. 1101 01:04:08,400 --> 01:04:10,320 Pretty convenient, don't you think? 1102 01:04:10,360 --> 01:04:13,480 First, she was a fling, and now she's the love of his life. 1103 01:04:13,520 --> 01:04:15,680 Yeah. Sounded pretty genuine, though. 1104 01:04:15,720 --> 01:04:17,880 He's got form as a serial philanderer. 1105 01:04:17,920 --> 01:04:20,760 Yes, he's also got an alibi for the window of the murder. 1106 01:04:20,800 --> 01:04:22,920 His wife. Do we believe her? 1107 01:04:22,960 --> 01:04:25,200 Do we believe him? 1108 01:04:31,520 --> 01:04:32,960 Take a seat. 1109 01:04:36,960 --> 01:04:40,760 So, did your husband tell you that he was having an affair? 1110 01:04:40,800 --> 01:04:44,120 Didn't need to. The signs were all there. 1111 01:04:44,160 --> 01:04:46,360 Discretion is hardly Harry's forte. 1112 01:04:48,240 --> 01:04:50,040 He was never gonna leave me. 1113 01:04:51,320 --> 01:04:52,320 All this. 1114 01:04:54,320 --> 01:04:57,000 The one certainty I always held on to. 1115 01:04:59,280 --> 01:05:01,040 CAR APPROACHES 1116 01:05:02,800 --> 01:05:06,000 'I caught sight of the headlights from the kitchen window. 1117 01:05:15,360 --> 01:05:17,480 'She was younger than I expected.' 1118 01:05:21,720 --> 01:05:23,320 I want to see Harry. 1119 01:05:23,360 --> 01:05:26,560 You won't be seeing my husband again. 1120 01:05:26,600 --> 01:05:29,960 You think he can just throw me aside when it suits him? 1121 01:05:30,000 --> 01:05:31,640 He promised he would look after me. 1122 01:05:32,880 --> 01:05:37,640 Well, Harry's promises have never accounted for much. 1123 01:05:41,560 --> 01:05:43,320 You will never make him happy! 1124 01:05:44,640 --> 01:05:46,480 Not the way I can! 1125 01:05:52,720 --> 01:05:54,640 Part of me wanted to take her inside, 1126 01:05:54,680 --> 01:05:57,960 and show him up for the man he really was. 1127 01:05:58,000 --> 01:05:59,920 Instead, I sent her packing. 1128 01:06:13,120 --> 01:06:15,280 I did everything I could to save face. 1129 01:06:18,160 --> 01:06:21,120 And did you tell your husband about this encounter? 1130 01:06:21,160 --> 01:06:23,000 The situation had been dealt with. 1131 01:06:23,040 --> 01:06:25,400 We've recovered some forensic evidence 1132 01:06:25,440 --> 01:06:27,600 that links him to Gabriela's murder. 1133 01:06:27,640 --> 01:06:31,320 If you're covering for him, that's a serious crime. 1134 01:06:39,120 --> 01:06:42,320 He went out early - on the Sunday. 1135 01:06:43,640 --> 01:06:45,640 Before the house had even woken up. 1136 01:06:46,720 --> 01:06:50,600 Said he needed to go to the office. The office in Sowerton? 1137 01:06:50,640 --> 01:06:52,280 He was gone an hour at the most. 1138 01:06:55,200 --> 01:06:56,920 Back before breakfast. 1139 01:06:58,640 --> 01:07:02,520 We've got enough on Graylish to take this to the CPS. 1140 01:07:02,560 --> 01:07:03,800 The alibi's shot to pieces. 1141 01:07:03,840 --> 01:07:05,600 He doesn't fit the profile of a sociopath. 1142 01:07:05,640 --> 01:07:08,400 To hell with his profile. Her blood was in his flat. 1143 01:07:08,440 --> 01:07:10,400 Negligible traces of blood, 1144 01:07:10,440 --> 01:07:12,160 inconsistent with a blunt trauma injury. 1145 01:07:12,200 --> 01:07:14,000 You really think someone planted it there? 1146 01:07:14,040 --> 01:07:15,880 All feels a bit tidy to me. 1147 01:07:15,920 --> 01:07:18,080 He's an arrogant, puffed-up misogynist. 1148 01:07:18,120 --> 01:07:20,840 And my gut tells me that he did it. Even his wife has her doubts. 1149 01:07:23,280 --> 01:07:25,840 Jack tells me that Geri's left the house, is that right? 1150 01:07:25,880 --> 01:07:28,320 She'll be home soon enough. 1151 01:07:29,680 --> 01:07:31,920 She's just so good at the mum thing, you know? 1152 01:07:31,960 --> 01:07:33,080 Like she's... 1153 01:07:33,120 --> 01:07:35,120 she's got this special connection with Jack. 1154 01:07:35,160 --> 01:07:39,680 And sometimes I... I just feel like I'm surplus to requirements. 1155 01:07:39,720 --> 01:07:42,600 Yeah, you know, sometimes in this job... 1156 01:07:42,640 --> 01:07:44,880 you just forget the things that matter. 1157 01:07:44,920 --> 01:07:48,680 PHONE BUZZING It's Goodwin. 1158 01:07:48,720 --> 01:07:50,600 Yeah. Got to be off. 1159 01:07:50,640 --> 01:07:52,800 Hold on. You gonna tell me where you're going? 1160 01:07:52,840 --> 01:07:54,240 No. 1161 01:08:11,800 --> 01:08:12,960 BUZZER, DOOR CLUNKS 1162 01:08:16,480 --> 01:08:19,440 Beginning to think you weren't coming. 1163 01:08:27,840 --> 01:08:30,120 You've lost weight. Huh. 1164 01:08:30,160 --> 01:08:31,520 Stomach hasn't been right. 1165 01:08:32,600 --> 01:08:36,200 Food in here is inedible. Nurse gave me some aspirin. 1166 01:08:36,240 --> 01:08:38,360 Gotta look after yourself. 1167 01:08:38,400 --> 01:08:42,440 Well, I don't know what they expect, locked up in this place. 1168 01:08:42,480 --> 01:08:45,760 Bright lights and stinking latrines, I shouldn't even be in here. 1169 01:08:47,920 --> 01:08:49,480 HE SNORTS 1170 01:08:50,680 --> 01:08:52,280 They've asked me to go on a course... 1171 01:08:53,440 --> 01:08:55,040 ..to hold me to account. 1172 01:08:56,520 --> 01:08:59,520 Recognise the damage I've done to myself and others. 1173 01:08:59,560 --> 01:09:01,680 Restorative justice. 1174 01:09:01,720 --> 01:09:03,520 It's all the rage these days. 1175 01:09:04,800 --> 01:09:07,640 I told them about your visits. 1176 01:09:07,680 --> 01:09:10,360 Been talking things through for months now. 1177 01:09:11,720 --> 01:09:13,520 Unfortunate events of that night. 1178 01:09:18,520 --> 01:09:22,000 That murder up on Brackenbed Moor... 1179 01:09:22,040 --> 01:09:24,040 was a nasty business. 1180 01:09:25,880 --> 01:09:28,120 No arrests, then? 1181 01:09:28,160 --> 01:09:30,360 Still building a profile, you know. 1182 01:09:30,400 --> 01:09:33,120 So you thought you'd come to me for pointers? 1183 01:09:33,160 --> 01:09:35,680 Hard to second guess a sociopath. 1184 01:09:41,160 --> 01:09:43,160 Sociopaths are fantasists. 1185 01:09:43,200 --> 01:09:45,080 They like to play games. 1186 01:09:45,120 --> 01:09:47,680 Lives tend to be pretty mundane. 1187 01:09:47,720 --> 01:09:49,880 Dead-end jobs. 1188 01:09:49,920 --> 01:09:53,880 Deprived of any meaningful stimulation. 1189 01:09:56,880 --> 01:10:01,120 Often... damaged by a previous traumatic event. 1190 01:10:02,360 --> 01:10:05,080 Slighted at some stage in their life. 1191 01:10:05,120 --> 01:10:09,120 Driven by a cloying need for approval. 1192 01:10:09,160 --> 01:10:12,200 We think this man knew the woman. 1193 01:10:15,000 --> 01:10:18,960 He'll be watching the case with... a zealous fanaticism. 1194 01:10:19,000 --> 01:10:21,320 Returning to the scene of the crime. 1195 01:10:21,360 --> 01:10:23,880 But his ego will get the better of him. 1196 01:10:25,040 --> 01:10:27,280 Sooner or later, he's going to make a mistake. 1197 01:10:29,360 --> 01:10:30,840 SOFTLY: The flowers. 1198 01:10:30,880 --> 01:10:33,280 The lack of motive, the flowers at the crime scene. 1199 01:10:35,440 --> 01:10:37,280 He knew about the flowers. 1200 01:10:42,120 --> 01:10:43,120 Hi. Er... 1201 01:10:43,160 --> 01:10:45,920 I'm looking for Kit McKellen, Senior Data Analyst. 1202 01:10:45,960 --> 01:10:48,960 He's never a data analyst. He's a filing clerk. 1203 01:10:49,000 --> 01:10:50,680 Is he still in the building? 1204 01:10:50,720 --> 01:10:52,480 He finished his shift 20 minutes ago. 1205 01:10:52,520 --> 01:10:54,680 Any chance of getting his home address? 1206 01:11:03,600 --> 01:11:05,600 Hiya. You're home early. 1207 01:11:05,640 --> 01:11:07,880 Couldn't leave you to fend for yourself, could I? 1208 01:11:07,920 --> 01:11:08,960 I'm 14. 1209 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Have you heard from your mum? 1210 01:11:11,040 --> 01:11:14,080 She called this morning, just to check in. 1211 01:11:14,120 --> 01:11:16,440 Oh, right. 1212 01:11:21,560 --> 01:11:25,280 Look, erm... I know you spoke to Ridley about the baby thing. 1213 01:11:25,320 --> 01:11:27,720 I didn't mean to tell him, just kind of slipped out. No. 1214 01:11:27,760 --> 01:11:29,240 You're not in any trouble. 1215 01:11:29,280 --> 01:11:31,880 I just realised that we've been shutting you out. 1216 01:11:31,920 --> 01:11:36,800 So I've decided that I'm gonna cook us dinner. 1217 01:11:36,840 --> 01:11:39,600 And we are gonna sit down and we are gonna talk, 1218 01:11:39,640 --> 01:11:41,280 just the two of us. 1219 01:11:41,320 --> 01:11:42,640 Why are you laughing? Nothing. 1220 01:11:42,680 --> 01:11:44,400 Fine, let's do it. SHE CHUCKLES 1221 01:11:44,440 --> 01:11:48,640 PHONE RINGING 1222 01:11:48,680 --> 01:11:51,480 FLANNERY:'Sociopaths are fantasists. 1223 01:11:51,520 --> 01:11:53,320 'They like to play games.' 1224 01:11:53,360 --> 01:11:56,360 Finding the pieces and then solving a puzzle, 1225 01:11:56,400 --> 01:11:57,920 I can get a bit fixated. 1226 01:11:59,440 --> 01:12:02,400 'Lives tend to be pretty mundane. 1227 01:12:02,440 --> 01:12:03,800 'Dead-end jobs. 1228 01:12:03,840 --> 01:12:07,080 'Deprived of meaningful stimulation. 1229 01:12:15,920 --> 01:12:19,560 'Often damaged by a previous traumatic event. 1230 01:12:19,600 --> 01:12:22,680 'Slighted at some stage in their life.' 1231 01:12:22,720 --> 01:12:24,640 Purple Columbine. 1232 01:12:24,680 --> 01:12:26,640 The emblem of deceived lovers. 1233 01:12:26,680 --> 01:12:29,560 'Oh, he'll be following this case with a zealous fanaticism. 1234 01:12:30,800 --> 01:12:32,680 'Returning to the scene of the crime.' 1235 01:12:32,720 --> 01:12:36,200 There been a murder, then? RINGING CONTINUES 1236 01:12:36,240 --> 01:12:39,080 'Even fleeting attachments... 1237 01:12:39,120 --> 01:12:42,200 'become hugely significant.' 1238 01:12:42,240 --> 01:12:44,480 'We should pool our resources. 1239 01:12:44,520 --> 01:12:45,640 'We'd make a good team.' 1240 01:12:46,880 --> 01:12:49,840 CAROL:'This is DI Farman. Please leave a message.' 1241 01:12:49,880 --> 01:12:52,960 Listen, I know who killed Gabriela. 1242 01:12:53,000 --> 01:12:56,480 It was Kit McKellen. I'm on my way to his place now. 1243 01:12:56,520 --> 01:12:58,800 It's a cottage up in Erlingside Woods. 1244 01:12:58,840 --> 01:13:00,760 Probably gonna need back-up. 1245 01:13:03,840 --> 01:13:07,200 PHONE BUZZING 1246 01:13:09,160 --> 01:13:10,960 I'll do those. I'm OK. 1247 01:13:12,040 --> 01:13:13,160 I should cook more often. 1248 01:13:13,200 --> 01:13:15,360 Once in a blue moon is more than enough. 1249 01:13:15,400 --> 01:13:16,960 SHE CHUCKLES 1250 01:13:20,600 --> 01:13:22,520 So, how would you feel 1251 01:13:22,560 --> 01:13:24,280 if we did decide to have another baby? 1252 01:13:24,320 --> 01:13:26,080 Do we really need to talk about this now? 1253 01:13:26,120 --> 01:13:29,080 Well, it's just... it's a big change, that's all. 1254 01:13:29,120 --> 01:13:31,120 You mean a big change for you? 1255 01:13:31,160 --> 01:13:33,040 That's not fair. 1256 01:13:34,160 --> 01:13:36,280 I guess I could babysit sometimes. 1257 01:13:36,320 --> 01:13:38,280 Take it for walks and stuff. 1258 01:13:38,320 --> 01:13:40,960 OK, that's good to know. 1259 01:13:41,000 --> 01:13:44,560 Because, you know, babies, they can be pretty full on. 1260 01:13:44,600 --> 01:13:48,400 I think I'd be cool with it, if it meant you were home more. 1261 01:13:50,840 --> 01:13:52,160 I'll dry. 1262 01:13:52,200 --> 01:13:54,200 SHE CHUCKLES 1263 01:13:54,240 --> 01:13:56,200 PHONE BUZZING 1264 01:14:39,000 --> 01:14:40,880 DOG BARKS 1265 01:15:01,920 --> 01:15:07,520 PHONE RINGING 1266 01:15:12,880 --> 01:15:18,320 UPBEAT MUSIC PLAYS 1267 01:15:23,240 --> 01:15:25,400 PHONE RINGING TONE 1268 01:15:25,440 --> 01:15:27,840 PHONE RINGING 1269 01:15:30,560 --> 01:15:31,760 BEEP 1270 01:15:31,800 --> 01:15:34,760 Hello. 'Stewart? Stewart?' 1271 01:15:34,800 --> 01:15:36,960 Oh, Stewart's not here. It's Kit. 1272 01:15:37,000 --> 01:15:39,760 SHE SNIFFS I need him to pick me up. 1273 01:15:39,800 --> 01:15:42,080 W-W-Wait. Tell me where you are. I'll come and get you. 1274 01:16:38,880 --> 01:16:40,400 HE EXHALES 1275 01:16:40,440 --> 01:16:42,560 Must have been a real bind. 1276 01:16:43,760 --> 01:16:45,640 To lose them both like that. 1277 01:16:50,240 --> 01:16:53,320 MUSIC ON TV 1278 01:16:53,360 --> 01:16:54,600 I don't get it. 1279 01:16:54,640 --> 01:16:57,080 I think it's supposed to be artistic. 1280 01:17:02,000 --> 01:17:04,000 Why don't you try Mum again? 1281 01:17:06,200 --> 01:17:07,440 OK. 1282 01:17:07,480 --> 01:17:09,600 I'll give her a call. 1283 01:17:17,920 --> 01:17:20,040 Be back in a minute. 1284 01:17:20,080 --> 01:17:22,640 I followed your case with some interest. 1285 01:17:22,680 --> 01:17:24,520 Almost felt as if I knew you. 1286 01:17:24,560 --> 01:17:26,560 No. 1287 01:17:28,000 --> 01:17:30,280 You don't know me, Kit. 1288 01:17:30,320 --> 01:17:32,200 I knew you'd get there in the end, though. 1289 01:17:32,240 --> 01:17:35,120 When did you realise... that I'd... 1290 01:17:35,160 --> 01:17:39,600 I remembered that you mentioned the flowers, at the crime scene. 1291 01:17:39,640 --> 01:17:41,200 We didn't tell the public that. 1292 01:17:42,360 --> 01:17:43,600 Stupid. 1293 01:17:43,640 --> 01:17:45,760 Yeah. Careless. 1294 01:17:45,800 --> 01:17:49,720 PHONE BUZZING 1295 01:17:52,000 --> 01:17:55,840 Those passport forgeries, they're, er... 1296 01:17:55,880 --> 01:17:58,360 they're really good. RIDLEY CHUCKLES 1297 01:18:00,760 --> 01:18:03,600 I taught myself to work with intaglio ink. 1298 01:18:03,640 --> 01:18:05,440 Watermarks, random fibres. 1299 01:18:06,600 --> 01:18:08,120 Works of art. 1300 01:18:08,160 --> 01:18:10,440 Stewart dismissed me as some sort of joke. 1301 01:18:10,480 --> 01:18:11,800 'I'm not. 1302 01:18:13,360 --> 01:18:15,720 'This con would have been nothing without me.' 1303 01:18:15,760 --> 01:18:17,560 Another job for you. 1304 01:18:17,600 --> 01:18:19,760 You might wanna knock a couple of years off her age. 1305 01:18:19,800 --> 01:18:21,160 Yeah, it'll take me a few days. 1306 01:18:21,200 --> 01:18:23,200 End of tomorrow. 1307 01:18:33,440 --> 01:18:35,440 'I created Gabriela. 1308 01:18:35,480 --> 01:18:37,840 'You know, gave her a name, 1309 01:18:37,880 --> 01:18:39,320 'a history.' 1310 01:18:43,320 --> 01:18:45,280 She already had a name, Kit. 1311 01:18:45,320 --> 01:18:46,520 You don't get it. 1312 01:18:48,200 --> 01:18:50,320 'I made her something special. 1313 01:18:50,360 --> 01:18:53,160 'We were meant to be together. 1314 01:18:53,200 --> 01:18:56,280 'I... I wanted to tell her from the moment I set eyes on her.' 1315 01:19:18,920 --> 01:19:21,440 Er... I'd better put the case in the back for you. 1316 01:19:21,480 --> 01:19:22,960 I can manage. 1317 01:19:26,920 --> 01:19:28,320 Yeah. You all right? 1318 01:19:30,080 --> 01:19:32,080 Everyone else abandoned her, 1319 01:19:32,120 --> 01:19:34,600 I picked her up, brought her here. 1320 01:19:34,640 --> 01:19:36,760 'Somewhere warm, somewhere safe.' 1321 01:19:41,840 --> 01:19:43,280 Something to drink? 1322 01:19:44,760 --> 01:19:47,400 A beer. Yeah. 1323 01:19:48,680 --> 01:19:50,640 I'm gonna try and ring Stewart again, 1324 01:19:50,680 --> 01:19:52,920 I'm-I'm gonna have to stay somewhere tonight. 1325 01:19:52,960 --> 01:19:55,320 N-No need. 1326 01:19:57,600 --> 01:19:59,080 Have you seen my phone? 1327 01:19:59,120 --> 01:20:02,360 Er... no. No. 1328 01:20:13,880 --> 01:20:16,000 Zoti im! 1329 01:20:17,600 --> 01:20:19,000 Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa! Ah! 1330 01:20:19,040 --> 01:20:20,280 SHE SCREAMS, HE SHUSHES 1331 01:20:20,320 --> 01:20:21,600 Stop. Stop. 1332 01:20:21,640 --> 01:20:25,160 If she hadn't have seen the photos, started screaming... 1333 01:20:25,200 --> 01:20:27,600 SHE SCREAMS Please. 1334 01:20:28,640 --> 01:20:30,480 She said I was crazy. 1335 01:20:30,520 --> 01:20:33,160 But I'm... I'm not. 1336 01:20:33,200 --> 01:20:35,040 'But I couldn't let her go.' 1337 01:20:35,080 --> 01:20:37,360 I was only trying to calm her down. 1338 01:20:39,320 --> 01:20:40,320 SHE SCREAMS 1339 01:20:45,640 --> 01:20:48,960 Her skull was smashed in, Kit. 1340 01:20:49,000 --> 01:20:52,920 And everything you've done since has been to cover your tracks. 1341 01:20:52,960 --> 01:20:55,160 That ID you planted on the moor, 1342 01:20:55,200 --> 01:20:57,680 the text you sent to Elena. 1343 01:20:57,720 --> 01:21:00,600 Pinning it all on Harry Graylish, no sign of remorse. 1344 01:21:00,640 --> 01:21:02,640 No, Graylish didn't deserve her! 1345 01:21:03,720 --> 01:21:05,120 He didn't deserve her! 1346 01:21:05,160 --> 01:21:08,800 'She was too good for Graylish.' 1347 01:21:08,840 --> 01:21:09,960 I set everything up. 1348 01:21:11,680 --> 01:21:13,000 'He ruined it.' 1349 01:21:15,720 --> 01:21:18,240 He... He ruined it. 1350 01:21:37,160 --> 01:21:38,960 Must have been awful for you, that time. 1351 01:21:39,000 --> 01:21:41,560 KIT SOBS, SNIFFS 1352 01:21:41,600 --> 01:21:43,040 When your mum died. 1353 01:21:50,520 --> 01:21:52,240 I just wanted her to love me. 1354 01:21:54,760 --> 01:21:56,480 That's all I wanted. 1355 01:21:58,280 --> 01:22:00,960 That's all we all want, Kit. 1356 01:22:01,000 --> 01:22:02,440 That's all we all want. 1357 01:22:07,160 --> 01:22:09,520 I can help you, Kit. 1358 01:22:10,640 --> 01:22:12,920 Get somebody to talk to, you know. 1359 01:22:12,960 --> 01:22:15,120 APPROACHING SIRENS 1360 01:22:17,200 --> 01:22:19,440 But you're gonna have to come down to the station. 1361 01:22:21,800 --> 01:22:23,400 Will you do that? 1362 01:22:24,560 --> 01:22:27,400 Yeah. Good lad. 1363 01:22:54,480 --> 01:22:56,160 DARREN:Mind your head. 1364 01:23:05,200 --> 01:23:07,760 Those profiles you shared with us in the briefing, 1365 01:23:07,800 --> 01:23:09,320 were any of them Gabriela's? 1366 01:23:09,360 --> 01:23:11,200 I thought if I gave you those other names, 1367 01:23:11,240 --> 01:23:13,400 some missing faces... It would buy you some time? 1368 01:23:13,440 --> 01:23:17,160 You knew who Gabriela was. You knew where she came from. 1369 01:23:17,200 --> 01:23:19,360 And yet you sat there and you lied to us. 1370 01:23:19,400 --> 01:23:20,880 I didn't wanna share her with anyone. 1371 01:23:20,920 --> 01:23:23,240 She was already dead, Kit. 1372 01:23:23,280 --> 01:23:25,240 We talked. 1373 01:23:25,280 --> 01:23:27,000 On the way back from Sebdon. 1374 01:23:27,040 --> 01:23:29,760 She told me things she ain't never told anyone. 1375 01:23:29,800 --> 01:23:32,920 What places she'd seen, where she came from. 1376 01:23:32,960 --> 01:23:35,520 We know she was born in Berat, Albania. 1377 01:23:35,560 --> 01:23:38,880 She said it was beautiful. Just hidden away in the mountains. 1378 01:23:38,920 --> 01:23:40,600 Did she say why she left? 1379 01:23:43,800 --> 01:23:45,520 For a better life. 1380 01:23:45,560 --> 01:23:47,840 She was sick of cleaning rooms. 1381 01:23:47,880 --> 01:23:50,840 Her feet were swollen, her shoes were too tight. 1382 01:23:50,880 --> 01:23:53,880 She said no-one in England ever listened to her. 1383 01:23:55,560 --> 01:23:57,040 I did. 1384 01:23:57,080 --> 01:24:00,200 Listen, she said she loved the sunshine. 1385 01:24:00,240 --> 01:24:02,360 You misread the signals, Kit. 1386 01:24:02,400 --> 01:24:05,640 Thought if I told her who I was, what... what I did for her, 1387 01:24:05,680 --> 01:24:08,760 she... she would see I was different. 1388 01:24:08,800 --> 01:24:10,640 She would feel the same way I felt. 1389 01:24:10,680 --> 01:24:13,280 Gabriela had a family, Kit. 1390 01:24:13,320 --> 01:24:15,000 People who are missing her. 1391 01:24:15,040 --> 01:24:18,160 People who need to be told. 1392 01:24:18,200 --> 01:24:20,320 What's her name, Kit? 1393 01:24:20,360 --> 01:24:21,880 The name her mother gave her? 1394 01:24:27,760 --> 01:24:29,520 Mina. 1395 01:24:34,000 --> 01:24:36,120 Her name's Mina Albescu. 1396 01:24:39,800 --> 01:24:41,480 We've got a result from Misper. 1397 01:24:41,520 --> 01:24:44,480 She left her home town of Berat 15 years ago. 1398 01:24:44,520 --> 01:24:47,000 Didn't get on with her dad. 1399 01:24:47,040 --> 01:24:48,720 She's been missing for 15 years? 1400 01:24:48,760 --> 01:24:52,040 Yeah. Her family always assumed that she was safe somewhere. 1401 01:24:52,080 --> 01:24:53,600 Yeah. She was... 1402 01:24:53,640 --> 01:24:56,480 until she ran into Kit McKellen. 1403 01:24:56,520 --> 01:24:59,200 I'll get someone from the murder team to contact Albanian police. 1404 01:24:59,240 --> 01:25:01,720 They can make arrangements for a formal identification. 1405 01:25:07,760 --> 01:25:09,440 He was hiding in plain sight. 1406 01:25:11,000 --> 01:25:13,320 I will never know how I didn't see that one coming. 1407 01:25:13,360 --> 01:25:15,760 The most important thing is you put him away. 1408 01:25:15,800 --> 01:25:16,800 That's what matters. 1409 01:25:18,000 --> 01:25:19,920 You going somewhere, Ridley? 1410 01:25:19,960 --> 01:25:23,200 Yeah. My desk's been requisitioned. 1411 01:25:24,720 --> 01:25:27,840 Maybe we could find you a cupboard somewhere? 1412 01:25:27,880 --> 01:25:29,320 For the box? 1413 01:25:32,240 --> 01:25:34,080 Thank you, Sir. 1414 01:25:38,080 --> 01:25:40,080 Been thinking about how we should play this. 1415 01:25:40,120 --> 01:25:41,800 Press briefing first thing tomorrow. 1416 01:25:41,840 --> 01:25:43,960 Five minute precis - my office? 1417 01:25:44,000 --> 01:25:46,880 Yeah, actually.... 1418 01:25:46,920 --> 01:25:48,920 That's gonna have to wait. 1419 01:25:48,960 --> 01:25:50,280 I've got to get home. 1420 01:25:53,480 --> 01:25:54,520 Right. 1421 01:26:10,640 --> 01:26:14,200 # As the dawn breaks 1422 01:26:14,240 --> 01:26:17,560 # Over roof slates 1423 01:26:17,600 --> 01:26:23,840 # Hope hung on every washing line 1424 01:26:23,880 --> 01:26:27,880 # As your heart aches 1425 01:26:27,920 --> 01:26:30,880 # Over life's fate 1426 01:26:30,920 --> 01:26:36,880 # I know we never had much time 1427 01:26:38,320 --> 01:26:41,040 # For us to give 1428 01:26:41,080 --> 01:26:44,680 # But we did 1429 01:26:44,720 --> 01:26:51,400 # There's something In those deep blue eyes 1430 01:26:51,440 --> 01:26:55,000 # As the light creeps over 1431 01:26:55,040 --> 01:26:58,000 # The houses 1432 01:26:58,040 --> 01:27:04,000 # And the slates are darked by rain 1433 01:27:05,320 --> 01:27:10,320 # In this morning search for meaning 1434 01:27:11,840 --> 01:27:23,920 # I hear a songbird's melody 1435 01:27:25,280 --> 01:27:31,520 # And she's singing just for me 1436 01:27:45,520 --> 01:27:50,920 # I hear a songbird's melody 1437 01:27:52,800 --> 01:27:57,960 # And she's singing just for me 1438 01:27:59,240 --> 01:28:04,320 # Oh, she's singing just for me 1439 01:28:06,200 --> 01:28:12,920 # A simple songbird's melody. # 1440 01:28:20,400 --> 01:28:22,760 Subtitles by accessibility@itv.com 155850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.