Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,960 --> 00:01:03,840
DISTANT EXCITED CHATTER
2
00:01:07,320 --> 00:01:10,920
We had a line of people behind me,
I'm looking through the door.
3
00:01:10,960 --> 00:01:13,920
She climbs up...
THEY LAUGH RAUCOUSLY
4
00:01:17,800 --> 00:01:21,840
We peek through the door.
She is stood here...
5
00:01:24,600 --> 00:01:26,800
With the medieval grille
or whatever it was called...
6
00:01:28,360 --> 00:01:30,520
She stands up.
Without... Without batting an eye...
7
00:01:38,400 --> 00:01:40,040
CORK SQUEAKS
8
00:02:38,960 --> 00:02:41,840
Ah, Miss Venables.
Mr Mallors.
9
00:02:41,880 --> 00:02:43,600
Evening, all!
THEY CHEER
10
00:02:43,640 --> 00:02:49,720
Max, usual for me, and tonight,
it is five minutes to happy hour,
11
00:02:49,760 --> 00:02:51,960
and I want you all to be happy,
particularly you...
12
00:02:52,000 --> 00:02:53,200
MALLORS LAUGHS
13
00:02:57,240 --> 00:02:59,960
THEY SAY FAREWELL
IN POLISH
14
00:03:12,160 --> 00:03:14,440
DOOR OPENS
15
00:03:14,480 --> 00:03:17,680
Elena, I've warned you before
about dallying.
16
00:03:30,840 --> 00:03:32,960
INDISTINCT CONVERSATION
17
00:04:00,160 --> 00:04:03,560
# Stop walking in the rain... #
18
00:04:03,600 --> 00:04:05,040
Something smells good.
19
00:04:05,080 --> 00:04:07,080
It is good! It's a pity
you won't be around to eat it.
20
00:04:07,120 --> 00:04:09,640
You want me to blow off a date to
stay in and have lunch with my dad?
21
00:04:09,680 --> 00:04:11,960
Does this hot date have a name?
22
00:04:12,000 --> 00:04:15,080
His name is Owen. I met him online.
23
00:04:15,120 --> 00:04:17,440
He's a drummer in a band.
Is he?
24
00:04:17,480 --> 00:04:19,640
You know what drummers are,
don't you?What?
25
00:04:19,680 --> 00:04:21,360
Somebody who hangs about
with musicians.
26
00:04:21,400 --> 00:04:22,800
SHE SIGHS
27
00:04:24,720 --> 00:04:26,400
He's gonna think
I'm trying to seduce him.
28
00:04:26,440 --> 00:04:28,720
Ah, it's the idea, isn't it?
Dad!
29
00:04:28,760 --> 00:04:30,040
Well, it was different in my day.
30
00:04:30,080 --> 00:04:32,360
You know, you went into a pub.
Saw a girl, you know.
31
00:04:32,400 --> 00:04:34,720
Offered to buy her a drink.
If she said yes, you were in.
32
00:04:34,760 --> 00:04:37,040
You shared a bag of chips
on the bus home from Allerton.
33
00:04:37,080 --> 00:04:38,800
Your mother was a cheap date.
SHE SIGHS
34
00:04:38,840 --> 00:04:40,240
I was after a man in uniform,
35
00:04:40,280 --> 00:04:42,560
but the bus driver was taken.
HE CHUCKLES
36
00:04:42,600 --> 00:04:46,800
Anyway, this Owen,
he should count himself lucky.
37
00:04:46,840 --> 00:04:49,360
I won't be late.
Drive carefully, love,
38
00:04:49,400 --> 00:04:52,440
cos the... the roads
are still icy out there, yeah?
39
00:04:53,480 --> 00:04:56,040
DOOR CLOSES
She seems keen.
40
00:04:56,080 --> 00:05:00,120
Online dating, yeah...
Hope he lives up to his profile.
41
00:05:00,160 --> 00:05:02,840
Yeah, let's just hope he doesn't
have a profile like yours.
42
00:05:02,880 --> 00:05:04,200
Oh-ho!
Mm!
43
00:05:05,240 --> 00:05:06,520
So, I hope you're not hungry
44
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
cos this is gonna take a while,
you know?
45
00:05:09,800 --> 00:05:12,120
Makes a nice change.
What, me in the kitchen?
46
00:05:13,440 --> 00:05:16,280
You and me... home alone.
Hmm!
47
00:05:20,080 --> 00:05:23,480
Remember that boat
Jackie Daniels was selling?
48
00:05:23,520 --> 00:05:26,000
Yeah, ha!
I think we should buy it.
49
00:05:26,040 --> 00:05:30,280
What? But it-it-it's falling apart!
It's rotting in the yard.
50
00:05:30,320 --> 00:05:33,040
Yeah, but we could restore it
together. Oh, come on!
51
00:05:34,120 --> 00:05:36,720
It'd be an adventure, yeah? Yeah?
HE CHUCKLES
52
00:05:36,760 --> 00:05:39,720
# Nothing will stop me
Loving you... #
53
00:05:50,840 --> 00:05:52,360
UNDER HIS BREATH:
Ugh... Fuck's sake.
54
00:05:52,400 --> 00:05:54,520
PHONE RINGS
55
00:05:58,360 --> 00:05:59,600
Carol.
56
00:05:59,640 --> 00:06:02,000
SIREN
57
00:06:09,640 --> 00:06:12,680
So you two found the body?
Yes, that's right, yeah.
58
00:06:12,720 --> 00:06:14,200
And where were you two?
59
00:06:18,000 --> 00:06:22,040
Carol called you, then?
Yeah. Female fatality.
60
00:06:23,160 --> 00:06:25,360
I've given her clearance
to bring you in.
61
00:06:25,400 --> 00:06:28,840
Rolling contract,
need-to-know basis.
62
00:06:28,880 --> 00:06:31,600
Oh, well, it's good to know
where we stand (!)
63
00:06:31,640 --> 00:06:34,960
One of the engineers found a body
under the turbine over there.
64
00:06:35,000 --> 00:06:37,160
Some of the details
are particularly disturbing.
65
00:06:37,200 --> 00:06:39,600
We could do
with your take on things.
66
00:06:39,640 --> 00:06:41,160
A seasoned perspective.
67
00:06:41,200 --> 00:06:43,360
Oh, is that what they call it
these days?
68
00:06:44,760 --> 00:06:46,920
I've been summoned back
to brief the Super.
69
00:06:46,960 --> 00:06:50,200
Good to have you back on the team.
Yeah. Keeps me out of trouble.
70
00:06:51,720 --> 00:06:53,280
Carol.
Thank you.
71
00:06:54,880 --> 00:06:57,840
Unidentified female,
mid to late-20s.
72
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
My gut instinct says that you need
to be in on this one.
73
00:07:00,240 --> 00:07:01,440
OK.
74
00:07:03,080 --> 00:07:04,480
Thanks.
75
00:07:07,080 --> 00:07:11,120
And how long's she been down there?
Well, she was hidden in peat,
76
00:07:11,160 --> 00:07:13,600
which would have slowed down
the rate of decomposition.
77
00:07:13,640 --> 00:07:15,160
What about an educated guess, Wendy?
78
00:07:16,440 --> 00:07:19,760
Days, weeks, possibly,
but I will need to do some tests.
79
00:07:21,240 --> 00:07:25,520
Blunt force trauma injury,
back of the head.
80
00:07:25,560 --> 00:07:27,720
What about these lacerations
on her heels?
81
00:07:27,760 --> 00:07:30,680
Suggests she was killed
somewhere else and then dumped here.
82
00:07:30,720 --> 00:07:32,960
We'll get someone to check
the footpath for shoe treads.
83
00:07:33,000 --> 00:07:35,920
Any sign of a weapon? Anything
that might lead us to an ID?
84
00:07:35,960 --> 00:07:38,240
No bag, no phone.
85
00:07:38,280 --> 00:07:41,080
We're still sifting
the immediate area for evidence.
86
00:07:41,120 --> 00:07:43,880
What about this tattoo?
Well, a distinctive design.
87
00:07:45,040 --> 00:07:46,360
I'll get the pictures sent over.
88
00:07:48,960 --> 00:07:51,400
You might wanna have a look
at these. Yeah?
89
00:07:52,560 --> 00:07:54,880
They were found hidden
next to the body.
90
00:07:54,920 --> 00:07:57,560
Suggests this wasn't
a random act of violence.
91
00:07:57,600 --> 00:08:00,600
Some kind of personal connection.
92
00:08:00,640 --> 00:08:02,360
We'll get the flowers ID'd
back at the lab.
93
00:08:03,760 --> 00:08:07,280
Sorry to interrupt. The wind farm
CEO has arrived, Harry Graylish.
94
00:08:07,320 --> 00:08:09,000
Wants to speak
to whoever's in charge.
95
00:08:09,040 --> 00:08:11,680
We're pretty much done here.
Thanks. Can you get onto Mispers?
96
00:08:11,720 --> 00:08:15,080
See if anyone flags up
that fits her description, yeah?
97
00:08:15,120 --> 00:08:16,560
Yeah, boss.
Thanks, mate.
98
00:08:18,840 --> 00:08:20,720
Somebody must be missing this girl.
99
00:08:27,160 --> 00:08:28,920
There's, er, not much I can tell you
100
00:08:28,960 --> 00:08:30,600
at this stage, Mr Graylish,
erm...
101
00:08:30,640 --> 00:08:34,840
It's the body of a woman,
and enquiries are continuing.
102
00:08:34,880 --> 00:08:36,280
Well, I've spoken to the foreman,
103
00:08:36,320 --> 00:08:38,720
and none of the crew reported
seeing anything suspicious.
104
00:08:38,760 --> 00:08:40,440
Do the turbines have CCTV?
105
00:08:40,480 --> 00:08:42,640
Oh, it's satellite
webcam surveillance.
106
00:08:42,680 --> 00:08:44,600
It's run remotely from head office.
107
00:08:44,640 --> 00:08:46,800
OK, we'll need access
to that footage.
108
00:08:46,840 --> 00:08:48,520
Well, I'll get someone
to send it over.
109
00:08:48,560 --> 00:08:50,840
What about on-site security?
110
00:08:50,880 --> 00:08:53,320
Er, maintenance would have done
a routine sweep.
111
00:08:53,360 --> 00:08:55,200
I mean, most of the turbines
are fairly remote.
112
00:08:55,240 --> 00:08:56,760
Pretty much look after themselves.
113
00:08:56,800 --> 00:08:59,440
So anyone could've had access?
Public right of way.
114
00:08:59,480 --> 00:09:02,240
We'll need to speak
to those maintenance personnel.
115
00:09:02,280 --> 00:09:05,080
None of my crew
had anything to do with this.
116
00:09:05,120 --> 00:09:06,320
Just routine enquiries
117
00:09:06,360 --> 00:09:08,280
just to make sure
there's nothing we've missed.
118
00:09:08,320 --> 00:09:10,320
Right, well,
if this site is shut down,
119
00:09:10,360 --> 00:09:11,480
I'll lose money.
120
00:09:11,520 --> 00:09:14,080
A woman has been murdered,
Mr Graylish.
121
00:09:14,120 --> 00:09:15,160
Yeah.
122
00:09:15,200 --> 00:09:18,400
We'll do everything we can to get
things back up and running for you.
123
00:09:20,240 --> 00:09:22,240
I'll go and tell the crew
they've been furloughed.
124
00:09:31,080 --> 00:09:33,320
PHONE CAMERA CLICKS
125
00:09:36,080 --> 00:09:37,880
Yes, young man?
126
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
Tyre tracks.
127
00:09:42,200 --> 00:09:44,800
Follows a path right through
the heather. Found it.
128
00:09:44,840 --> 00:09:46,560
Yeah, I see that.
129
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
Has there been a murder, then?
130
00:09:48,640 --> 00:09:51,120
You know,
I'm not obliged to tell you that.
131
00:09:51,160 --> 00:09:53,920
It puts me in mind
of that unsolved Jane Doe case.
132
00:09:53,960 --> 00:09:56,800
Fuerte Viento Wind Farm,
Atacama Desert.
133
00:09:56,840 --> 00:09:59,080
Oh, puts you in mind, does it, yeah?
134
00:09:59,120 --> 00:10:01,280
Well, I'm not familiar
with that case, sadly.
135
00:10:01,320 --> 00:10:03,320
Evidence pointed
to extra-terrestrials.
136
00:10:03,360 --> 00:10:05,880
Body was, like, covered
in radioactive sand. It were mental.
137
00:10:07,200 --> 00:10:08,760
Right, OK. That's it, come on.
138
00:10:08,800 --> 00:10:10,960
Just get your bike
and get out of here. Come on.
139
00:10:11,840 --> 00:10:12,960
HE SIGHS
140
00:10:22,240 --> 00:10:24,040
Is that anyone
we should be talking to?
141
00:10:24,080 --> 00:10:27,640
No. Just some kid
with time on his hands.
142
00:10:27,680 --> 00:10:30,400
But there's some interesting
tyre tracks up there, though.
143
00:10:30,440 --> 00:10:32,840
We'll get someone to check it out.
What about Graylish?
144
00:10:32,880 --> 00:10:35,400
He didn't like us
talking to his workers.
145
00:10:35,440 --> 00:10:37,120
I think we should run
background checks
146
00:10:37,160 --> 00:10:40,400
on all of his turbine workers -
temporary, contractual.
147
00:10:40,440 --> 00:10:42,160
See if there's any previous
on any of them.
148
00:10:42,200 --> 00:10:44,520
I've been thinking
about those flowers
149
00:10:44,560 --> 00:10:45,920
that were left at the crime scene.
150
00:10:45,960 --> 00:10:48,680
Could be pointing to someone
with narcissistic tendencies.
151
00:10:48,720 --> 00:10:51,040
Boss! Forensics found this
on the footpath.
152
00:10:51,080 --> 00:10:54,040
Looks like a staff ID card.
Gabriela Baldoni.
153
00:10:55,480 --> 00:10:58,640
Palace Hotel.
I know the manager, James Mallors.
154
00:10:58,680 --> 00:11:00,280
He used to be a regular at the club.
155
00:11:00,320 --> 00:11:02,720
Sooner we get over there.
See what he says.
156
00:11:08,760 --> 00:11:13,080
MR MALLORS LAUGHS
If it isn't the singing detective!
157
00:11:13,120 --> 00:11:15,560
Perfect timing
for a lunchtime aperitif.
158
00:11:15,600 --> 00:11:18,200
Sadly, this is not a social call.
159
00:11:18,240 --> 00:11:20,400
DI Farman, Copelton Police.
160
00:11:20,440 --> 00:11:22,680
We're here about
a member of your staff.
161
00:11:22,720 --> 00:11:25,920
Gabriela Baldoni.
Ah, I'm afraid you're out of luck.
162
00:11:25,960 --> 00:11:28,280
She's recently left
the hotel's employment.
163
00:11:28,320 --> 00:11:30,240
When was this?
A couple of weeks ago.
164
00:11:30,280 --> 00:11:32,400
Disagreement with the housekeeper.
165
00:11:33,800 --> 00:11:36,120
Oh, is Gabriela
in some kind of trouble?
166
00:11:37,600 --> 00:11:39,120
This was Gabriela's room.
167
00:11:41,920 --> 00:11:44,320
We haven't got round
to replacing her yet.
168
00:11:44,360 --> 00:11:46,680
We've had a few difficulties
recruiting staff.
169
00:11:47,880 --> 00:11:49,680
And all of this stuff,
was this all hers?
170
00:11:49,720 --> 00:11:51,880
I think it's fair to say
she left in a hurry.
171
00:11:52,960 --> 00:11:55,160
How long
had she been working here for?
172
00:11:55,200 --> 00:11:57,360
We took her on
at the beginning of the summer.
173
00:11:57,400 --> 00:12:00,440
Her contract was extended
for conference season.
174
00:12:00,480 --> 00:12:02,320
Can you tell me
about the disagreement you had?
175
00:12:02,360 --> 00:12:04,480
She'd been out that afternoon
176
00:12:04,520 --> 00:12:06,680
and came back late
for her evening shift.
177
00:12:06,720 --> 00:12:08,280
Wasn't the first time, either.
178
00:12:08,320 --> 00:12:11,760
What day was this?
Friday before last.
179
00:12:11,800 --> 00:12:13,640
Her shift
should have started at seven.
180
00:12:13,680 --> 00:12:14,720
And where had she been?
181
00:12:15,920 --> 00:12:18,200
What the staff get up to
outside of working hours
182
00:12:18,240 --> 00:12:19,440
is none of my concern.
183
00:12:20,480 --> 00:12:21,840
How did she seem?
184
00:12:22,920 --> 00:12:26,400
Perhaps a little flustered,
upset about something.
185
00:12:26,440 --> 00:12:27,960
Yet you gave her the sack,
all the same.
186
00:12:28,000 --> 00:12:31,360
I gave her notice.
She'd had several warnings.
187
00:12:31,400 --> 00:12:34,520
Packed her bags and left,
there and then.
188
00:12:34,560 --> 00:12:36,280
Who did Gabriela share with?
189
00:12:36,320 --> 00:12:39,440
Elena,
another reluctant chambermaid.
190
00:12:40,480 --> 00:12:42,160
She'll need to be told.
191
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
How well did you know Gabriela?
192
00:12:44,240 --> 00:12:46,880
Well, as well as any
of the housekeeping staff.
193
00:12:46,920 --> 00:12:48,840
A good manager
always keeps his distance.
194
00:12:48,880 --> 00:12:50,400
Yes... course.
195
00:12:53,000 --> 00:12:56,120
And... did you see her
the night that she left?
196
00:12:58,600 --> 00:12:59,960
Not that I remember.
197
00:13:01,560 --> 00:13:05,200
Well, we were busy that weekend.
Three-day conference.
198
00:13:06,680 --> 00:13:08,960
It's the only way to keep
the rooms full out of season.
199
00:13:09,000 --> 00:13:11,680
Yeah... and did Gabriela socialise
200
00:13:11,720 --> 00:13:13,880
with any of these guests
in particular?
201
00:13:13,920 --> 00:13:15,440
No, hotel bar's out of bounds.
202
00:13:15,480 --> 00:13:18,360
I mean, there are certain rules
for live-in staff.
203
00:13:18,400 --> 00:13:20,520
I see... Er, no, thanks.
204
00:13:20,560 --> 00:13:24,080
Er, but that wasn't the reason
why she was dismissed, is it?
205
00:13:24,120 --> 00:13:25,440
EXHALES SHARPLY
206
00:13:25,480 --> 00:13:29,320
Gabriela could be...
rather headstrong.
207
00:13:29,360 --> 00:13:33,080
Sangue caldo. Hot-blooded.
INHALES SHARPLY
208
00:13:33,120 --> 00:13:34,960
Miss Venables
had exacting standards.
209
00:13:35,000 --> 00:13:36,640
So you knew her well enough, then?
210
00:13:36,680 --> 00:13:39,920
Listen, Ridley,
if this comes back to bite us...
211
00:13:39,960 --> 00:13:43,640
A murder to contend with.
Business is slow enough as it is.
212
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
I know.
213
00:13:45,760 --> 00:13:47,520
I'll do what I can
to keep it in check.
214
00:13:49,200 --> 00:13:51,800
I was under the impression
that you were retired.
215
00:13:51,840 --> 00:13:54,560
Yeah, they just want my input
on this case.
216
00:13:54,600 --> 00:13:57,240
You know, consultancy basis,
that sort of thing.
217
00:13:57,280 --> 00:14:00,280
Best to keep busy...
after everything that happened.
218
00:14:02,640 --> 00:14:04,520
HE TUTS
Yeah...
219
00:14:04,560 --> 00:14:06,880
so everybody keeps telling me.
220
00:14:08,720 --> 00:14:10,360
We should catch up over a drink...
221
00:14:11,600 --> 00:14:13,880
..if ever you need to talk.
222
00:14:13,920 --> 00:14:16,600
Thanks, but I think this is
gonna keep me busy for a while.
223
00:14:28,120 --> 00:14:31,160
Scanned copies of her passport
and residence permit.
224
00:14:33,320 --> 00:14:34,600
What about a mobile number?
225
00:14:34,640 --> 00:14:38,400
We would have had it
somewhere on her records.
226
00:14:38,440 --> 00:14:41,280
I don't suppose you have a contact
for her next of kin, do you?
227
00:14:41,320 --> 00:14:44,600
With live-in staff, there was
never a need to ask for one.
228
00:14:44,640 --> 00:14:45,840
It's just, er...
229
00:14:45,880 --> 00:14:48,960
we'll need a member of the hotel
staff to identify the body.
230
00:14:50,880 --> 00:14:53,040
Well, if there's really
no-one else...
231
00:14:53,080 --> 00:14:56,880
I'll get an officer to bag up
the rest of her things. Thanks.
232
00:14:59,280 --> 00:15:02,320
So, how long
had you been Gabriela's roommate?
233
00:15:02,360 --> 00:15:05,440
A few months.
All the cleaners have to share.
234
00:15:05,480 --> 00:15:07,720
So you must have known her
pretty well, then.
235
00:15:07,760 --> 00:15:10,280
Erm... I wouldn't say
we were friends.
236
00:15:10,320 --> 00:15:12,480
Did she ever tell you
that she was being followed
237
00:15:12,520 --> 00:15:15,400
or harassed or that she was
concerned about her safety?
238
00:15:15,440 --> 00:15:17,320
Not that I remember.
239
00:15:18,360 --> 00:15:22,080
What about her social life?
We don't get much time off.
240
00:15:22,120 --> 00:15:23,680
No.
HE LIGHTLY CHUCKLES
241
00:15:23,720 --> 00:15:26,840
So you wouldn't necessarily know
what she was doing between shifts?
242
00:15:26,880 --> 00:15:31,520
I know she was seeing someone,
someone with money, erm...
243
00:15:32,720 --> 00:15:35,880
Gabriela like to think
she was better than the rest of us.
244
00:15:35,920 --> 00:15:38,120
She thought cleaning rooms
was beneath her.
245
00:15:38,160 --> 00:15:42,160
Mm-hm. And do we have a name
for this man, this someone?
246
00:15:42,200 --> 00:15:46,400
Mm-mm, maybe he was married.
They usually are.
247
00:15:46,440 --> 00:15:48,760
So, when did you find out
that she'd left?
248
00:15:48,800 --> 00:15:53,000
Er, not until I'd finished my shift
that night.
249
00:15:53,040 --> 00:15:56,040
I think the housekeeper told me.
Didn't you think that was strange
250
00:15:56,080 --> 00:15:58,560
that Gabriela had just...
disappeared like that?
251
00:15:58,600 --> 00:16:01,320
Of course, I was worried.
I sent her messages.
252
00:16:01,360 --> 00:16:04,360
I didn't hear back for a few days,
but then...
253
00:16:04,400 --> 00:16:06,880
then she sent me a reply
to tell me she'd gone back home.
254
00:16:06,920 --> 00:16:08,720
Do you have that message?
Mm.
255
00:16:15,600 --> 00:16:16,960
Thanks.
256
00:16:25,920 --> 00:16:27,480
And where exactly is home?
257
00:16:28,800 --> 00:16:31,680
Somewhere near Rome.
That's all I know.
258
00:16:34,320 --> 00:16:35,680
Go back to the statements again
259
00:16:35,720 --> 00:16:37,560
and find something
what can give us a lead.
260
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
Right, you're on.
Yeah, couple of minutes.
261
00:16:41,360 --> 00:16:43,160
Ridley,
that fella you were talking to
262
00:16:43,200 --> 00:16:45,360
at the crime scene this morning,
Kit McKellen.
263
00:16:45,400 --> 00:16:46,440
Uniform gave us a heads up.
264
00:16:46,480 --> 00:16:48,400
He fancies himself
as a crime vigilante.
265
00:16:48,440 --> 00:16:50,920
Oh!Been cautioned
for wasting police time.
266
00:16:50,960 --> 00:16:53,200
Right, well, let's run
a routine background check.
267
00:16:53,240 --> 00:16:54,920
See if anything flags up.
Absolutely.
268
00:16:54,960 --> 00:16:59,160
OK, team. Gabriela Baldoni,
an Italian migrant,
269
00:16:59,200 --> 00:17:01,960
worked as a chambermaid
at The Palace Hotel.
270
00:17:02,000 --> 00:17:04,960
The body was found
on Brackenbed Moor Wind Farm
271
00:17:05,000 --> 00:17:06,680
in the early hours of this morning.
272
00:17:06,720 --> 00:17:09,480
The site is owned and managed
by Graylish Enterprises.
273
00:17:09,520 --> 00:17:11,760
We've taken statements
from all the key workers.
274
00:17:11,800 --> 00:17:13,080
Nothing that gives us any leads.
275
00:17:13,120 --> 00:17:15,520
What about those tyre tracks
up the top lane?
276
00:17:15,560 --> 00:17:18,960
Off-road radial treads. We're
looking at some kind of camper van.
277
00:17:19,000 --> 00:17:20,640
That moor is a magnet
for happy campers.
278
00:17:20,680 --> 00:17:22,080
They drive up there for the view.
279
00:17:22,120 --> 00:17:24,640
We'll run an ANPR search.
See if it throws up anything.
280
00:17:24,680 --> 00:17:27,160
In the meantime,
let's stick to what we do know.
281
00:17:27,200 --> 00:17:29,320
Gabriela was last seen alive
282
00:17:29,360 --> 00:17:32,240
two weeks ago
on the evening of Friday the 16th,
283
00:17:32,280 --> 00:17:35,000
the same evening that she was sacked
from her job as a cleaner
284
00:17:35,040 --> 00:17:37,440
after an altercation
with the housekeeper.
285
00:17:37,480 --> 00:17:41,200
She used her key card
to get into her room at 7.21pm.
286
00:17:41,240 --> 00:17:44,880
We've also got footage of her
leaving the hotel with a suitcase.
287
00:17:47,040 --> 00:17:48,840
CCTV's in the service entrance.
288
00:17:48,880 --> 00:17:51,240
That's the last known sighting
of Gabriela alive.
289
00:17:51,280 --> 00:17:54,800
We know that she left the hotel
between shifts that afternoon.
290
00:17:54,840 --> 00:17:56,760
Where she went to is a mystery,
but I am convinced
291
00:17:56,800 --> 00:17:59,720
that it'll have some bearing
on her subsequent disappearance.
292
00:17:59,760 --> 00:18:01,160
What about her phone records?
293
00:18:01,200 --> 00:18:03,960
Pay-as-you-go burner. We're still
trying to trace her call history.
294
00:18:04,000 --> 00:18:06,440
She sent a text to her roommate,
Elena Mondelo,
295
00:18:06,480 --> 00:18:08,360
a few days after she disappeared,
296
00:18:08,400 --> 00:18:09,880
saying that she'd gone home
to Italy.
297
00:18:09,920 --> 00:18:12,960
So either she was lying...
Or someone was covering their back.
298
00:18:13,000 --> 00:18:15,200
Elena told us that Gabriela
was seeing someone
299
00:18:15,240 --> 00:18:17,240
but claims to not know his name.
300
00:18:17,280 --> 00:18:18,960
Maybe that's what's got her
into trouble.
301
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Somebody must remember
that tattoo on her shoulder.
302
00:18:22,040 --> 00:18:24,280
We'll get it in the press release
and get it signed off.
303
00:18:24,320 --> 00:18:25,720
See if anyone comes forward.
304
00:18:25,760 --> 00:18:28,320
In the meantime, let's focus
on the night she disappeared.
305
00:18:28,360 --> 00:18:30,560
PHONE VIBRATES
I want a team over to Sowerton.
306
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
Er, public appeal for information.
307
00:18:32,440 --> 00:18:34,400
Darren, do the rounds
with her picture.
308
00:18:34,440 --> 00:18:37,240
Bus stops, cafes, local CCTV.
309
00:18:37,280 --> 00:18:39,240
And please be mindful
of the nature of the crime.
310
00:18:39,280 --> 00:18:41,440
We need to tread carefully
with this one.
311
00:18:42,760 --> 00:18:45,000
SOFTLY:Try and keep him
on a tight leash.
312
00:18:52,440 --> 00:18:55,680
The fatality was due
to an intracranial haemorrhage.
313
00:18:56,800 --> 00:18:59,480
Two linear fractures
to the base of the skull.
314
00:18:59,520 --> 00:19:01,040
Any thoughts on a murder weapon?
315
00:19:01,080 --> 00:19:03,800
Hammer, crow bar,
something solid and heavy.
316
00:19:03,840 --> 00:19:07,120
These lesions on her neck
were also telling.
317
00:19:07,160 --> 00:19:09,160
I'd wager they resulted
from a chokehold.
318
00:19:09,200 --> 00:19:12,520
Asphyxiation caused by strangling.
Petechial haemorrhages -
319
00:19:12,560 --> 00:19:14,760
pinpoint collections
of blood in the skin.
320
00:19:14,800 --> 00:19:17,760
Which gives the offender
a measure of power and control.
321
00:19:17,800 --> 00:19:19,480
So at first,
he tries to strangle her.
322
00:19:19,520 --> 00:19:22,560
She puts up a fight. The bruises
on her arm are defence wounds.
323
00:19:22,600 --> 00:19:25,920
And then he bludgeons her
from behind with some force.
324
00:19:25,960 --> 00:19:28,200
A violent, spontaneous outburst.
325
00:19:28,240 --> 00:19:30,400
We took scrapings
from under her fingernails.
326
00:19:30,440 --> 00:19:32,760
If there's anything there,
we'll build a DNA profile,
327
00:19:32,800 --> 00:19:34,120
run it against the database.
328
00:19:34,160 --> 00:19:36,040
Any crime scene evidence
we should know about?
329
00:19:36,080 --> 00:19:37,720
Navy-blue fibres.
330
00:19:37,760 --> 00:19:40,160
Cotton-polyester mix.
Hoodie, sweatshirt.
331
00:19:40,200 --> 00:19:42,480
Chances are
her assailant was wearing it.
332
00:19:42,520 --> 00:19:43,880
What about those flowers?
333
00:19:43,920 --> 00:19:46,280
Amaranths, forget-me-nots
and bellflowers.
334
00:19:46,320 --> 00:19:49,000
They grow wild up on the moor,
meadow, woodland.
335
00:19:49,040 --> 00:19:52,760
Purple Columbine -
the emblem of deceived lovers.
336
00:19:54,320 --> 00:19:57,600
Any, er, thoughts on a timeline
for the murder?
337
00:19:57,640 --> 00:20:00,360
Well, from analysis
of the postmortem changes,
338
00:20:00,400 --> 00:20:05,240
I'd say she's been buried there
between ten and 14 days.
339
00:20:06,520 --> 00:20:08,000
You sure about that?
340
00:20:08,040 --> 00:20:11,200
Level of postmortem staining,
extent of decomposition,
341
00:20:11,240 --> 00:20:13,160
I'm... pretty certain, yes.
342
00:20:13,200 --> 00:20:16,400
Well, then...
she couldn't have sent that text.
343
00:20:16,440 --> 00:20:19,280
Gabriela was already dead.
344
00:20:36,960 --> 00:20:38,680
I heard they found a body.
345
00:20:38,720 --> 00:20:41,680
Young woman.
Dumped near one of the turbines.
346
00:20:41,720 --> 00:20:43,360
Have they any idea who she is?
347
00:20:43,400 --> 00:20:45,040
Well, if they know,
they're not telling.
348
00:20:45,080 --> 00:20:47,240
The kids upstairs?
Only just gone up.
349
00:21:02,640 --> 00:21:04,800
That poor girl
they found on the moor...
350
00:21:04,840 --> 00:21:06,760
do they know who killed her yet?
351
00:21:06,800 --> 00:21:08,960
You know I can't tell you that,
Annie.
352
00:21:10,320 --> 00:21:12,480
So, is this gonna be
a permanent arrangement?
353
00:21:12,520 --> 00:21:15,880
Freelance consultant,
whatever that means these days.
354
00:21:15,920 --> 00:21:19,240
At least I've only myself
to answer to.
355
00:21:19,280 --> 00:21:22,760
As long as you're all right with it.
Well, you know...
356
00:21:22,800 --> 00:21:25,760
STRAINING: ..it's the only thing
I've really ever been good at.
357
00:21:25,800 --> 00:21:30,200
Quick livener before you go?
Yeah. Why not?
358
00:21:32,600 --> 00:21:35,880
Remember James Mallors,
manager at The Palace Hotel?
359
00:21:35,920 --> 00:21:38,400
Oh, yeah. Hasn't been in
for a while. Hmm.
360
00:21:39,440 --> 00:21:41,840
Turns out the dead girl
is one of his chambermaids.
361
00:21:41,880 --> 00:21:43,560
I think he's hiding something.
SHE SCOFFS
362
00:21:43,600 --> 00:21:45,800
Fancies himself
as a bit of a charmer.
363
00:21:45,840 --> 00:21:47,120
Ooh, always gave me the creeps.
364
00:21:47,160 --> 00:21:50,400
Wouldn't trust him as far as I could
throw him. That's what I think.
365
00:21:53,920 --> 00:21:57,320
Oh, rehearsals, Thursday,
nine o'clock sharp. Don't be late!
366
00:21:57,360 --> 00:21:59,320
I'm not senile yet, girl!
367
00:22:00,440 --> 00:22:02,760
HE WHEEZES,
SHE CHUCKLES
368
00:22:13,120 --> 00:22:14,960
'Hey, guys. This is Night Jar,
369
00:22:15,000 --> 00:22:17,840
'bringing you another
kill-list exclusive.'
370
00:22:17,880 --> 00:22:20,880
The woman has been named
as Gabriela Baldoni,
371
00:22:20,920 --> 00:22:23,200
a migrant Italian hotel worker.
372
00:22:23,240 --> 00:22:25,400
I was there
at the scene of the crime,
373
00:22:25,440 --> 00:22:28,680
when the body was discovered -
first-hand, eyewitness account.
374
00:22:28,720 --> 00:22:31,480
Those pictures don't tell us much,
Doom Dog.
375
00:22:32,520 --> 00:22:34,080
I can only say at this stage
376
00:22:34,120 --> 00:22:35,680
that I'm working
in close partnership
377
00:22:35,720 --> 00:22:37,600
with a detective from the UK police.
378
00:22:37,640 --> 00:22:40,840
Look, you know the rules -
no police allowed.
379
00:22:40,880 --> 00:22:44,800
This one's retired.
Ex-Detective Inspector Ridley.
380
00:22:44,840 --> 00:22:48,760
Watch this space, people.
Big revelations are coming.
381
00:22:52,120 --> 00:22:54,120
TV:'Watch out,
there is rain on the way...'
382
00:22:54,160 --> 00:22:55,560
Jack, shoes, now!
383
00:22:55,600 --> 00:22:58,560
'..result of a relatively shallow
depression centred over Ireland.'
384
00:22:59,880 --> 00:23:01,880
Right, I'm gonna be late tonight,
love.
385
00:23:01,920 --> 00:23:04,520
Still chasing some leads
on this murder case.
386
00:23:04,560 --> 00:23:06,720
This the girl from the windfarm?
Yeah.
387
00:23:06,760 --> 00:23:09,000
Goodwin's organised a press call.
388
00:23:09,040 --> 00:23:11,720
So hopefully that'll do something
to put people's minds at ease.
389
00:23:11,760 --> 00:23:14,960
Phone? I left my phone
charging here last night...
390
00:23:16,000 --> 00:23:17,200
Thank you.
391
00:23:18,360 --> 00:23:21,000
There's, erm, something I've been
meaning to talk to you about...
392
00:23:21,040 --> 00:23:23,320
Jack, come on, mate.
OK, can we talk about it tonight?
393
00:23:24,400 --> 00:23:25,760
I want us to have another baby.
394
00:23:27,400 --> 00:23:28,840
Jack.
395
00:23:28,880 --> 00:23:31,040
Car, now.
396
00:23:33,040 --> 00:23:34,520
OK.
397
00:23:34,560 --> 00:23:36,920
You really pick your moments,
don't you?
398
00:23:36,960 --> 00:23:38,840
I've been thinking about this
for a while.
399
00:23:38,880 --> 00:23:41,760
And you didn't think that
it might be worth mentioning to me?
400
00:23:41,800 --> 00:23:45,240
You're never here, Carol.
Well, we always said we'd have more.
401
00:23:45,280 --> 00:23:48,360
It's been 14 years, Geri.
Something always came up.
402
00:23:48,400 --> 00:23:51,480
There was always a reason to wait...
And how's that my fault?
403
00:23:51,520 --> 00:23:53,000
You were Jack's birth mum.
404
00:23:53,040 --> 00:23:55,400
So?
Since when has that ever mattered?
405
00:23:55,440 --> 00:23:57,720
We are both his mum!
I did a home test.
406
00:23:57,760 --> 00:24:00,960
Wow.
I'm still ovulating.
407
00:24:02,120 --> 00:24:03,680
Who's gonna look after the baby?
408
00:24:03,720 --> 00:24:05,720
Who is gonna put in
the extra hours, eh?
409
00:24:05,760 --> 00:24:07,560
I mean,
I am rushed off my feet as it is.
410
00:24:07,600 --> 00:24:09,320
I'd get paid for maternity leave.
411
00:24:09,360 --> 00:24:11,520
And either that
or I can work part-time.
412
00:24:11,560 --> 00:24:14,160
And with the extra coming in
from your promotion, we'll manage.
413
00:24:14,200 --> 00:24:16,440
OK, so you've got this
all worked out, then?
414
00:24:16,480 --> 00:24:18,600
I can't do this on my own, Carol.
415
00:24:18,640 --> 00:24:21,040
What about Jack?
I mean, have you thought about him?
416
00:24:21,080 --> 00:24:23,080
Yeah, he'd have a brother, a sister,
417
00:24:23,120 --> 00:24:24,280
a proper family.
418
00:24:24,320 --> 00:24:27,400
What exactly are we?!
I didn't mean it like that.
419
00:24:27,440 --> 00:24:30,160
I thought you were happy?
I am happy.
420
00:24:31,600 --> 00:24:33,120
I just want something for me.
421
00:24:34,840 --> 00:24:36,160
I can't deal with you right now.
422
00:24:38,080 --> 00:24:41,280
We'll talk about this tonight.
Jack! Car, now! Come on!
423
00:24:41,320 --> 00:24:43,480
I'll book in some time
at the station, shall I?
424
00:24:43,520 --> 00:24:45,200
See ya.
Bye, love.
425
00:24:52,240 --> 00:24:54,760
Oh, boss?
Yes?
426
00:24:54,800 --> 00:24:57,280
I pulled up Gabriela's profile
on social media.
427
00:24:57,320 --> 00:24:59,600
Yeah?Certainly gets around.
Let me show you.
428
00:25:03,440 --> 00:25:06,320
Local clubs, bars...
429
00:25:06,360 --> 00:25:08,280
Regular Cinders
by the look of things.
430
00:25:08,320 --> 00:25:10,520
All right, well,
work your way through her timeline.
431
00:25:10,560 --> 00:25:13,320
Er, messages, new posts,
anyone she friended.
432
00:25:13,360 --> 00:25:14,720
See if anyone jumps out.
433
00:25:14,760 --> 00:25:16,760
Well, she's a member
of a Facebook group,
434
00:25:16,800 --> 00:25:18,760
Sowerton Snooker Club.
435
00:25:18,800 --> 00:25:20,800
Bit of a fixture by all accounts.
436
00:25:20,840 --> 00:25:21,840
Good work.
437
00:25:29,560 --> 00:25:33,120
Yeah, I knew Gabriela. She'd been
a regular in here for months.
438
00:25:33,160 --> 00:25:35,000
Knocked me for six
when I heard she were dead.
439
00:25:35,040 --> 00:25:36,840
Word certainly gets around quick.
440
00:25:36,880 --> 00:25:38,680
One of the porters
must've told me.
441
00:25:38,720 --> 00:25:41,400
One of the porters
from The Palace Hotel?
442
00:25:41,440 --> 00:25:43,600
A lot of the staff drop in
after their shifts.
443
00:25:43,640 --> 00:25:46,040
Cheap drinks, late licence.
Popular, was she?
444
00:25:46,080 --> 00:25:47,920
Plenty of punters
who'd buy her a drink.
445
00:25:47,960 --> 00:25:49,520
I'm assuming these punters were men?
446
00:25:50,720 --> 00:25:52,240
Let's just say
she knew how to play 'em.
447
00:25:52,280 --> 00:25:54,120
We think she might have been
seeing someone.
448
00:25:54,160 --> 00:25:55,360
Maybe one of your regulars?
449
00:25:56,480 --> 00:25:59,800
If she was, she didn't tell me. When
was the last time you saw Gabriela?
450
00:26:01,040 --> 00:26:03,800
Must've been a couple of weeks ago.
451
00:26:03,840 --> 00:26:06,600
She dropped in between shifts.
What time was that?
452
00:26:06,640 --> 00:26:08,760
Would've been around half five.
453
00:26:08,800 --> 00:26:10,320
And did you speak to her at all?
454
00:26:10,360 --> 00:26:12,520
Didn't have too much to say
for herself.
455
00:26:12,560 --> 00:26:14,720
Nursing an orange juice,
head in her phone.
456
00:26:14,760 --> 00:26:16,360
So she was waiting for someone?
457
00:26:16,400 --> 00:26:19,120
She sat on her own for an hour,
or more.
458
00:26:19,160 --> 00:26:21,160
If she was, they never showed up.
459
00:26:25,880 --> 00:26:28,480
Sign me in, Simon, will you?
You've got a visitor.
460
00:26:34,480 --> 00:26:36,440
That chat with the hotel employees.
461
00:26:36,480 --> 00:26:39,240
I'm guessing it didn't throw up
any new leads.
462
00:26:39,280 --> 00:26:40,960
Have you been following me?
463
00:26:41,000 --> 00:26:43,440
We've been discussing the case
on the forum.
464
00:26:43,480 --> 00:26:45,240
What forum is that?
465
00:26:45,280 --> 00:26:48,040
The Kill List.
A true crime internet community.
466
00:26:48,080 --> 00:26:50,280
Armchair detectives?
467
00:26:50,320 --> 00:26:53,000
A worldwide coalition
of web sleuths.
468
00:26:54,200 --> 00:26:57,120
Right. Kit, isn't it?
Yeah.
469
00:26:57,160 --> 00:27:00,120
I told you, Kit,
to stay out of this.
470
00:27:00,160 --> 00:27:03,200
But... the tattoo on her shoulder.
471
00:27:03,240 --> 00:27:04,840
Design is known as a Jelica.
472
00:27:04,880 --> 00:27:07,720
Traditionally associated
with the Balkan region.
473
00:27:07,760 --> 00:27:09,920
Croatia, Bosnia, Albania.
474
00:27:09,960 --> 00:27:11,480
Just thought it might help.
475
00:27:12,640 --> 00:27:15,720
Right. OK, I'll give you that.
476
00:27:18,040 --> 00:27:20,160
Information management.
477
00:27:20,200 --> 00:27:22,720
It's the future of crime solving.
Oh.
478
00:27:22,760 --> 00:27:25,360
We should pool our resources.
We'd make a good team.
479
00:27:25,400 --> 00:27:27,680
Do you reckon?
Yeah.
480
00:27:27,720 --> 00:27:29,880
These Copelton coppers
are stuck in the Stone Age.
481
00:27:29,920 --> 00:27:31,320
KIT CHUCKLES
482
00:27:32,760 --> 00:27:34,600
Right.
483
00:27:50,040 --> 00:27:52,200
Oh, right. Thanks, Sue.
484
00:28:20,880 --> 00:28:22,640
We've narrowed down
Gabriela's movements
485
00:28:22,680 --> 00:28:24,240
on the day that she disappeared.
486
00:28:24,280 --> 00:28:27,320
She spent an hour in between shifts
at the local snooker club.
487
00:28:27,360 --> 00:28:29,600
Anything else?
She went there to meet someone,
488
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
but, apparently,
they never turned up.
489
00:28:31,400 --> 00:28:33,760
What about her next of kin?
Any progress?
490
00:28:33,800 --> 00:28:36,320
Yeah, well,
we checked in with Italian police.
491
00:28:36,360 --> 00:28:38,680
But so far,
her name hasn't yielded any matches.
492
00:28:38,720 --> 00:28:40,400
That's because she wasn't Italian.
493
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
SIM card template,
494
00:28:43,400 --> 00:28:46,760
recovered from a rubbish bin
in her hotel room.
495
00:28:46,800 --> 00:28:48,240
Telefonit Albania.
496
00:28:48,280 --> 00:28:50,440
Those documents were forgeries.
497
00:28:50,480 --> 00:28:53,000
Gabriela Baldoni didn't exist.
498
00:28:55,800 --> 00:28:57,960
HE EXHALES
499
00:29:06,720 --> 00:29:09,680
I'm afraid Mr Mallors is indisposed.
Perhaps I can help?
500
00:29:10,720 --> 00:29:12,880
Yes, those documents
that you gave us,
501
00:29:12,920 --> 00:29:15,080
we had them checked over
by our fraud team.
502
00:29:15,120 --> 00:29:17,560
Gabriela Baldoni was employed here
under bogus ID.
503
00:29:17,600 --> 00:29:18,920
Wouldn't have been her real name,
504
00:29:18,960 --> 00:29:21,880
and it's essential that we establish
her proper identity.
505
00:29:21,920 --> 00:29:23,840
But her references were good.
506
00:29:23,880 --> 00:29:26,280
We hired her
through a reputable agency.
507
00:29:26,320 --> 00:29:28,560
Well, no doubt you carried out
all the relevant checks?
508
00:29:28,600 --> 00:29:31,440
If you're trying to imply that the
management was somehow culpable...
509
00:29:31,480 --> 00:29:34,480
Knowingly employing
illegal migrant workers
510
00:29:34,520 --> 00:29:37,000
can carry a custodial sentence.
511
00:29:37,040 --> 00:29:38,800
We just want to solve this murder.
512
00:29:38,840 --> 00:29:41,760
So have you any idea
who she really is?
513
00:29:43,240 --> 00:29:45,360
She walked in off the street.
514
00:29:45,400 --> 00:29:48,000
Wanted to know
if we had any vacancies.
515
00:29:48,040 --> 00:29:50,040
And you just took her on,
no questions asked?
516
00:29:50,080 --> 00:29:53,720
All the big hotels are in on it.
It suits them to turn a blind eye.
517
00:29:53,760 --> 00:29:56,160
You're exploiting these workers.
518
00:29:56,200 --> 00:29:57,720
They're grafting for a pittance.
519
00:29:57,760 --> 00:30:00,640
I gave those girls some polish.
An air of respectability.
520
00:30:00,680 --> 00:30:04,320
Put a bit of spit on a dirty
little scam is what you did.
521
00:30:04,360 --> 00:30:07,000
What about the manager?
Did he turn a blind eye, too?
522
00:30:08,480 --> 00:30:10,000
Mr Mallors is easily led.
523
00:30:10,040 --> 00:30:12,160
He sees a pretty girl,
524
00:30:12,200 --> 00:30:13,920
and loses all sense of perspective.
525
00:30:13,960 --> 00:30:16,200
And where is Mr Mallors?
526
00:30:16,240 --> 00:30:18,920
He called me earlier to inform me
he's under the weather.
527
00:30:18,960 --> 00:30:20,600
He won't be in for a couple of days.
528
00:30:20,640 --> 00:30:22,880
So he keeps his head down
while you take the flak.
529
00:30:24,520 --> 00:30:26,680
We're gonna have to speak
to Elena Mondelo again.
530
00:30:32,120 --> 00:30:35,920
ELENA:She told me she grew up
in Berat, Albania.
531
00:30:35,960 --> 00:30:37,840
Is that where you knew her from?
532
00:30:37,880 --> 00:30:40,200
I came here from Romania.
533
00:30:41,600 --> 00:30:43,760
First time I met her
was sharing that room.
534
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
Did she ever tell you her real name?
535
00:30:47,640 --> 00:30:51,280
It's better
if you don't ask those questions.
536
00:30:51,320 --> 00:30:56,200
Working here illegally, Elena,
is a very serious crime.
537
00:30:57,560 --> 00:30:59,920
Are you going to arrest me?
538
00:30:59,960 --> 00:31:02,800
That depends
on what you're prepared to tell us.
539
00:31:02,840 --> 00:31:05,800
And whether you can help us
find the name of our victim.
540
00:31:08,440 --> 00:31:12,040
It's easy enough to get the papers
if you know the right people.
541
00:31:13,360 --> 00:31:16,160
800 for a passport,
542
00:31:16,200 --> 00:31:19,000
another 300
for a National Insurance number.
543
00:31:21,240 --> 00:31:24,840
We need the names of those people
who gave you the false ID.
544
00:31:27,520 --> 00:31:29,760
He's not a man
you want to mess with.
545
00:31:32,560 --> 00:31:35,160
We just want to find out
who killed her, Elena.
546
00:31:42,920 --> 00:31:44,400
SHE EXHALES
547
00:31:44,440 --> 00:31:46,560
His name is Stewart.
548
00:31:47,880 --> 00:31:49,280
Stewart Daley.
549
00:31:51,680 --> 00:31:53,800
And where can we find him?
550
00:31:55,360 --> 00:31:57,120
He drinks in the snooker club.
551
00:31:58,440 --> 00:32:00,560
It's where he likes to do business.
552
00:32:04,640 --> 00:32:07,320
Get that back entrance covered
as soon as possible.
553
00:32:07,360 --> 00:32:10,160
You take the right.
Jenna. Stewart Daley.
554
00:32:10,200 --> 00:32:12,080
One of your regulars.
Not seen him in while.
555
00:32:12,120 --> 00:32:14,880
Funny, we heard
this was a regular home from home.
556
00:32:14,920 --> 00:32:16,560
It's a great place
to tout for business.
557
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
Did Stewart ever discuss
his line of work with you?
558
00:32:18,840 --> 00:32:20,560
Not with me.
No.
559
00:32:20,600 --> 00:32:22,520
Well, that's just as well, isn't it?
All clear.
560
00:32:22,560 --> 00:32:24,080
What is it
he's supposed to have done?
561
00:32:24,120 --> 00:32:26,520
We need to question him in relation
to Gabriela's murder.
562
00:32:26,560 --> 00:32:29,400
Yeah, well, if he does show his face
I'll make sure you hear about it.
563
00:32:29,440 --> 00:32:31,760
She stays here.
564
00:32:49,920 --> 00:32:52,240
TOILET FLUSHES
565
00:33:01,840 --> 00:33:02,840
DOOR SLAMS
566
00:33:15,320 --> 00:33:16,880
Nowhere to run, Stewart.
567
00:33:18,880 --> 00:33:22,360
Regular face at the snooker club.
I'd seen her around.
568
00:33:22,400 --> 00:33:25,920
You gave her a fake ID and pointed
her towards The Palace Hotel.
569
00:33:25,960 --> 00:33:27,520
Sorry, you've lost me.
570
00:33:27,560 --> 00:33:29,800
We also have a statement
from Elena Mondelo,
571
00:33:29,840 --> 00:33:32,160
who's also a chambermaid
at The Palace Hotel,
572
00:33:32,200 --> 00:33:36,200
who says she gave you ยฃ1,100
for a similar fraudulent ID.
573
00:33:36,240 --> 00:33:38,840
Jenna Noble
claims that you rented that office.
574
00:33:38,880 --> 00:33:41,040
She thought it was
a legitimate business.
575
00:33:41,080 --> 00:33:43,040
If that's what she told you.
576
00:33:43,080 --> 00:33:46,120
If she's involved
in procuring you potential clients,
577
00:33:46,160 --> 00:33:48,040
she's looking at
a five-year stretch.
578
00:33:48,080 --> 00:33:50,480
Only a matter of time
before she speaks to us.
579
00:33:50,520 --> 00:33:52,760
Well, when she does,
you get back to me.
580
00:33:52,800 --> 00:33:54,760
Friday before last, Stewart,
581
00:33:54,800 --> 00:33:57,160
can you recount to me
your movements that night?
582
00:33:57,200 --> 00:33:58,880
Erm...
583
00:33:58,920 --> 00:34:01,440
I would've dropped in the club.
Had a few pints.
584
00:34:01,480 --> 00:34:03,240
Did you see Gabriela that night?
585
00:34:03,280 --> 00:34:05,400
Don't remember.
586
00:34:08,520 --> 00:34:13,280
These pictures were posted
on her social media.
587
00:34:13,320 --> 00:34:15,480
Now, if she was
working here illegally,
588
00:34:15,520 --> 00:34:18,080
she should've been
keeping her head down.
589
00:34:18,120 --> 00:34:20,280
You seriously think I killed her?
590
00:34:22,240 --> 00:34:23,760
I always looked out for my girls.
591
00:34:23,800 --> 00:34:25,960
Hmm.
Except if they stepped out of line.
592
00:34:26,000 --> 00:34:28,160
Yeah, we know all about
that assault charge.
593
00:34:28,200 --> 00:34:29,640
That was a misunderstanding.
594
00:34:29,680 --> 00:34:32,600
I'll tell you what I think, Stewart.
I think you're a small-time hustler,
595
00:34:32,640 --> 00:34:34,560
you've got a nice little scam
going here,
596
00:34:34,600 --> 00:34:37,960
you get your kicks out of
knocking your girlfriend about...
597
00:34:38,000 --> 00:34:40,400
but you're out of your depth.
598
00:34:40,440 --> 00:34:43,200
Because this time, one of your girls
has got murdered.
599
00:34:43,240 --> 00:34:45,600
I never laid a finger on her.
600
00:34:50,600 --> 00:34:54,360
Listen, Stewart.
It is not looking good for you.
601
00:34:54,400 --> 00:34:56,960
You're gonna have to give us
something more than that.
602
00:35:04,640 --> 00:35:07,360
Jenna introduced us to Gabriela
at the club.
603
00:35:07,400 --> 00:35:09,760
Said that she needed false papers.
604
00:35:11,000 --> 00:35:13,160
OK, and you were the one
to fix her up?
605
00:35:13,200 --> 00:35:15,840
It's a small price to pay
for a better life.
606
00:35:15,880 --> 00:35:19,280
Oh. Proper bleeding heart there,
mate.
607
00:35:19,320 --> 00:35:21,440
Do you know Gabriela's real name?
608
00:35:22,840 --> 00:35:23,960
I didn't ask.
609
00:35:24,000 --> 00:35:27,800
All I needed was the money
and a photograph.
610
00:35:37,560 --> 00:35:40,080
We ran Stewart Daley's DNA
611
00:35:40,120 --> 00:35:43,040
against the samples
that we found at the crime scene.
612
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Results were inconclusive.
613
00:35:44,920 --> 00:35:48,000
What, so, nothing to connect him
with the murder at all?!
614
00:35:48,040 --> 00:35:50,520
Well, maybe we can charge him
with forged documents?
615
00:35:50,560 --> 00:35:52,480
You know, bang him up in the cell
for the night?
616
00:35:52,520 --> 00:35:54,360
If those women
were working under false ID,
617
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
it just feels like we're gonna be
back exactly where we started.
618
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
We'll find out who she really is.
619
00:35:59,040 --> 00:36:01,920
Thank you, Elliot.
That was delicious.Thank you.
620
00:36:06,760 --> 00:36:10,600
Hmm. That, er, background check
on Kit McKellen...
621
00:36:10,640 --> 00:36:13,160
He was sectioned
when he was a teenager.
622
00:36:13,200 --> 00:36:14,440
Mental health issues.
623
00:36:14,480 --> 00:36:18,680
He was diagnosed with severe OCD.
Oh, right.
624
00:36:18,720 --> 00:36:22,080
Well, that explains
why he's so obsessed with the case.
625
00:36:22,120 --> 00:36:25,160
Well, it doesn't help
you've been indulging him, does it?
626
00:36:26,320 --> 00:36:28,480
Yeah, well,
I've told him to back off.
627
00:36:28,520 --> 00:36:29,760
Hmm.
628
00:36:31,640 --> 00:36:34,120
How's the boat going?
Oh, good, yeah.
629
00:36:34,160 --> 00:36:36,480
Good, good.
Just looking for a new engine.
630
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
It's keeping you busy?
631
00:36:39,280 --> 00:36:41,560
Apart from the splinters
and backache, it's great.
632
00:36:41,600 --> 00:36:43,520
THEY CHUCKLE
633
00:36:43,560 --> 00:36:46,320
Hey, maybe I could get our Jack
to head over and give you a hand?
634
00:36:46,360 --> 00:36:49,800
Might drag him away from that Xbox
that he's been chained to.
635
00:36:49,840 --> 00:36:52,920
Wouldn't say no
to an extra pair of hands.
636
00:36:55,920 --> 00:36:57,240
How's things going at home?
637
00:37:00,120 --> 00:37:02,920
Fine. Why do you ask?
638
00:37:03,960 --> 00:37:07,160
You don't seem to be
in much of a rush to get back there.
639
00:37:07,200 --> 00:37:09,200
Hmm.
640
00:37:09,240 --> 00:37:11,000
Geri and I had a bit of a bust-up.
641
00:37:12,360 --> 00:37:13,520
Nothing too serious, I hope?
642
00:37:15,160 --> 00:37:16,800
She wants to have another baby.
643
00:37:18,200 --> 00:37:21,040
Don't get me wrong, it's something
we'd always talked about.
644
00:37:21,080 --> 00:37:23,480
We planned on it. It just...
It never really happened,
645
00:37:23,520 --> 00:37:25,120
it never seemed like
the right time.
646
00:37:25,160 --> 00:37:28,600
I take it that you're not
too enamoured with the idea, or...?
647
00:37:28,640 --> 00:37:32,840
I know I'm too old for nappies
and sleepless nights.
648
00:37:32,880 --> 00:37:35,240
And this job
is taking up all my time,
649
00:37:35,280 --> 00:37:39,640
and I don't need another child
to validate my existence.
650
00:37:39,680 --> 00:37:42,520
Hmm.
Have you said any of this to Geri?
651
00:37:43,720 --> 00:37:44,880
No.
652
00:37:46,840 --> 00:37:48,040
Maybe you should.
653
00:37:50,920 --> 00:37:51,920
Hmm.
654
00:37:53,480 --> 00:37:54,560
You're right.
655
00:37:54,600 --> 00:37:56,760
I should go.
I'll get this.
656
00:37:58,200 --> 00:38:00,360
Cheers, boss.
Yeah, see you later.
657
00:38:01,400 --> 00:38:02,440
Yeah.
658
00:38:03,800 --> 00:38:06,040
Geri?
659
00:38:06,080 --> 00:38:08,440
Jack?
660
00:38:08,480 --> 00:38:11,240
DOOR OPENS AND CLOSES UPSTAIRS
661
00:38:14,560 --> 00:38:16,160
She went to Grandad's.
662
00:38:16,200 --> 00:38:18,520
Said she'd be stopping
for a night or two.
663
00:38:18,560 --> 00:38:20,680
Seriously?
664
00:38:20,720 --> 00:38:22,360
She left us a casserole.
665
00:38:49,920 --> 00:38:52,520
TYPING ON KEYBOARD
666
00:39:09,840 --> 00:39:11,360
Hi, Wendy.
667
00:39:12,720 --> 00:39:15,080
Gabriela's DNA genome.
668
00:39:15,120 --> 00:39:17,560
Has the test come back?
Yes.
669
00:39:17,600 --> 00:39:19,760
The genetic pattern
suggests her ancestry
670
00:39:19,800 --> 00:39:21,320
is Southern Eastern European.
671
00:39:21,360 --> 00:39:23,120
More specifically,
the Balkan Peninsula.
672
00:39:23,160 --> 00:39:26,080
Well, that would tie in
with the Jelica tattoo.
673
00:39:26,120 --> 00:39:29,240
We can narrow down
a person's genetic community,
674
00:39:29,280 --> 00:39:32,280
but it's just a small door.
An imperfect guide.
675
00:39:32,320 --> 00:39:34,800
Gabriela's postmortem report's
been leaked.
676
00:39:36,520 --> 00:39:38,160
Who did you send it to?
677
00:39:38,200 --> 00:39:40,440
The usual suspects.
678
00:39:40,480 --> 00:39:42,320
Police, CPS
and the Coroner's Office.
679
00:39:44,280 --> 00:39:46,480
The Coroner's Office.
680
00:39:46,520 --> 00:39:48,960
Thank you. That's all I need.
681
00:39:58,080 --> 00:39:59,280
Kit.
682
00:40:05,440 --> 00:40:07,080
Can I have a word?
683
00:40:07,120 --> 00:40:09,880
Yeah. Yeah, no worries.
684
00:40:11,640 --> 00:40:13,520
Gabriela's postmortem report
685
00:40:13,560 --> 00:40:15,520
made its way
onto that internet chatroom,
686
00:40:15,560 --> 00:40:16,880
and we know...
687
00:40:18,800 --> 00:40:21,480
..that you have access to the file.
688
00:40:22,480 --> 00:40:24,720
I need some trophy points.
689
00:40:26,880 --> 00:40:29,920
Trophy points?
Yeah. 12,000 hits and counting.
690
00:40:29,960 --> 00:40:32,800
I-I even got a slot
on this evening's podcast.
691
00:40:32,840 --> 00:40:35,280
Kit. That's classified intelligence.
692
00:40:35,320 --> 00:40:37,160
On another day,
I could arrest you for that.
693
00:40:37,200 --> 00:40:40,120
No, but... postmortems
are usually riddled with errors.
694
00:40:40,160 --> 00:40:43,520
Pathologists make assumptions,
take shortcuts.
695
00:40:43,560 --> 00:40:46,640
Dr Newstone
does not take short cuts.
696
00:40:46,680 --> 00:40:49,200
Well, maybe there's something
she missed?
697
00:40:50,240 --> 00:40:52,080
Here, look.
698
00:40:56,400 --> 00:41:00,120
I always start with a description
and location of the body
699
00:41:00,160 --> 00:41:03,280
and then work my way outwards
in concentric circles.
700
00:41:03,320 --> 00:41:07,520
An eight-digit algorithm based on
the location of each homicide,
701
00:41:07,560 --> 00:41:10,240
the victim's gender,
method of killing.
702
00:41:10,280 --> 00:41:12,440
It's-It's a proven way...
Stop. Stop.
703
00:41:12,480 --> 00:41:14,600
Look, Kit...
704
00:41:16,680 --> 00:41:19,080
..I know that you've had...
705
00:41:19,120 --> 00:41:21,720
mental health issues. I know that.
706
00:41:23,680 --> 00:41:25,080
Been checking up on me?
707
00:41:25,120 --> 00:41:27,840
Yeah. It would've been remiss of me
if I didn't, wouldn't it?
708
00:41:27,880 --> 00:41:29,360
Yeah.
709
00:41:30,640 --> 00:41:33,560
Finding the pieces
and solving the puzzle.
710
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
I-I can get a bit fixated.
711
00:41:35,640 --> 00:41:38,040
Yeah, well, you can see how that
might get you into trouble.
712
00:41:38,080 --> 00:41:39,280
Can't you?
713
00:41:40,480 --> 00:41:41,480
Yeah.
714
00:41:43,080 --> 00:41:45,200
My mum died when I was eight.
715
00:41:46,400 --> 00:41:47,520
Suicide.
716
00:41:49,200 --> 00:41:51,360
She would've been around
the same age as Gabriela.
717
00:41:52,520 --> 00:41:55,280
The lack of any motive,
flowers at the crime scene. I...
718
00:41:55,320 --> 00:41:57,080
HE EXHALES
719
00:41:57,120 --> 00:41:59,280
..I guess I felt
some sort of connection.
720
00:42:03,560 --> 00:42:07,240
Gabriela was working here illegally.
We think she's probably Albanian.
721
00:42:10,080 --> 00:42:12,680
So that means my hunch
might be right, then?
722
00:42:14,320 --> 00:42:16,960
I could run it past the group.
The Albanian connection.
723
00:42:17,000 --> 00:42:18,720
See-See if there's any matches.
724
00:42:18,760 --> 00:42:21,280
And where exactly
would these matches come from?
725
00:42:21,320 --> 00:42:24,120
Our Missing Persons resource page.
726
00:42:24,160 --> 00:42:25,960
Search and flyer
distribution notices,
727
00:42:26,000 --> 00:42:27,920
family appeals, social media...
728
00:42:27,960 --> 00:42:30,480
Yeah, thanks for the offer.
729
00:42:30,520 --> 00:42:32,160
But if we're ever gonna solve
this crime,
730
00:42:32,200 --> 00:42:34,760
it'll probably be down to
good old-fashioned detective work.
731
00:42:34,800 --> 00:42:35,920
Now, off you go.
732
00:42:35,960 --> 00:42:38,600
Yeah. I should get back.
733
00:42:43,840 --> 00:42:47,720
MOBILE RINGS
734
00:42:49,280 --> 00:42:50,800
Hi.
'Yeah.'
735
00:42:50,840 --> 00:42:53,240
We got hold of
Gabriela's phone records.
736
00:42:53,280 --> 00:42:55,840
Three calls to the same mobile
the day she was murdered.
737
00:42:55,880 --> 00:42:57,160
Have you got a name?
738
00:43:02,400 --> 00:43:05,400
Harry's out on a grouse shoot.
Should be due back any minute.
739
00:43:06,760 --> 00:43:09,960
You didn't think of cancelling,
given the circumstances?
740
00:43:10,000 --> 00:43:13,960
These are clients who've paid
for the privilege. It's business.
741
00:43:14,000 --> 00:43:16,360
The weekend before last,
what was your husband up to?
742
00:43:16,400 --> 00:43:19,800
We had house guests. Some friends.
743
00:43:19,840 --> 00:43:21,640
They arrived late afternoon
on the Friday
744
00:43:21,680 --> 00:43:23,400
and left after breakfast
on the Monday.
745
00:43:23,440 --> 00:43:25,960
What, you didn't leave the house
at all?
746
00:43:26,000 --> 00:43:29,920
I think we went for a walk.
To the pub in the village.
747
00:43:29,960 --> 00:43:31,960
We're gonna need a list
of those guests
748
00:43:32,000 --> 00:43:35,720
and any relevant contact information
for them. Whatever for?
749
00:43:35,760 --> 00:43:38,480
Your husband has been implicated
in a murder enquiry.
750
00:43:38,520 --> 00:43:40,440
Harry had nothing to do with it.
751
00:43:40,480 --> 00:43:43,120
CAR APPROACHING
They'll be expecting lunch.
752
00:43:45,160 --> 00:43:48,120
We identified the woman
we found on your wind farm.
753
00:43:48,160 --> 00:43:51,600
She went by the name of
Gabriela Baldoni.
754
00:43:51,640 --> 00:43:52,960
Name doesn't ring any bells.
755
00:43:53,000 --> 00:43:56,800
Really? She made three calls to
your mobile phone the day she died.
756
00:44:04,160 --> 00:44:07,400
Er, Gabriela and I
had been seeing each other.
757
00:44:07,440 --> 00:44:10,600
It was just a fling.
How long had this been going on for?
758
00:44:10,640 --> 00:44:12,760
A few months. I'd recently ended it.
759
00:44:12,800 --> 00:44:14,320
Any particular reason?
760
00:44:14,360 --> 00:44:16,760
It was getting too heavy.
I've a family to think about.
761
00:44:16,800 --> 00:44:19,200
Of course, yeah.
Did you see her the day she died?
762
00:44:19,240 --> 00:44:21,720
No, she called me,
that Friday afternoon.
763
00:44:21,760 --> 00:44:23,400
She wanted to meet
in the snooker club.
764
00:44:23,440 --> 00:44:25,160
To talk, she said.
765
00:44:25,200 --> 00:44:27,160
We had a house full of guests.
I couldn't get away.
766
00:44:27,200 --> 00:44:28,840
What did she want to talk about?
767
00:44:28,880 --> 00:44:33,880
She, er... She couldn't accept
that I'd ended things.
768
00:44:33,920 --> 00:44:35,880
She even threatened to tell Debs.
769
00:44:35,920 --> 00:44:38,480
And the next day, she wound up dead
on your wind farm.
770
00:44:38,520 --> 00:44:41,560
Look, if I'd known it was her
when I spoke to you, I...
771
00:44:41,600 --> 00:44:43,560
Her name was mentioned
in the public appeal.
772
00:44:43,600 --> 00:44:45,880
What, you didn't fancy
coming forward then?
773
00:44:45,920 --> 00:44:48,840
You can see
how I would've been compromised.
774
00:44:48,880 --> 00:44:52,240
It would help our inquiry
if you came down to the station.
775
00:44:52,280 --> 00:44:54,840
Voluntary interview,
just to rule yourself out.
776
00:44:54,880 --> 00:44:56,360
HE SIGHS
777
00:44:57,560 --> 00:44:58,760
I'll, er...
778
00:44:58,800 --> 00:45:00,800
I'll go get changed.
779
00:45:00,840 --> 00:45:03,920
Debs cannot find out about this.
780
00:45:03,960 --> 00:45:06,560
I think that's probably the least
of your worries, Mr Graylish.
781
00:45:15,280 --> 00:45:17,960
Right, darling.
They've just got a few questions.
782
00:45:18,000 --> 00:45:20,600
I won't be long.
No, there's nothing to worry about.
783
00:45:20,640 --> 00:45:23,280
It's just about the girl, all right?
Nothing to worry about.
784
00:45:23,320 --> 00:45:26,040
He's been caught
with his plus-fours down.
785
00:45:34,320 --> 00:45:36,080
CAR DOOR SHUTS
786
00:45:36,120 --> 00:45:39,040
ENGINE STARTS UP
Hmm.
787
00:45:46,800 --> 00:45:48,480
Carol.
788
00:45:50,280 --> 00:45:52,400
Walk with me a sec.
789
00:45:52,440 --> 00:45:55,360
We've taken statements
from Harry Graylish's house guests.
790
00:45:55,400 --> 00:45:57,800
They all confirm
he was with them that weekend.
791
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
Well, he easily
could have slipped out.
792
00:45:59,680 --> 00:46:02,240
His wife can also vouch
for his whereabouts.
793
00:46:02,280 --> 00:46:05,200
She's clearly covering for him.
794
00:46:05,240 --> 00:46:07,560
Well, unless you can find me
some evidence,
795
00:46:07,600 --> 00:46:10,040
we've got nothing to tie him
to Gabriela's murder.
796
00:46:10,080 --> 00:46:12,800
Keep me updated, all right?
797
00:46:12,840 --> 00:46:14,760
Yeah.
798
00:46:21,360 --> 00:46:24,680
PIANO PLAYING
799
00:46:24,720 --> 00:46:27,000
Ridley,
what I found in my experience,
800
00:46:27,040 --> 00:46:29,000
is it's the way
to keep a business going.
801
00:46:29,040 --> 00:46:31,760
Middle-aged men
with time on their hands.
802
00:46:31,800 --> 00:46:34,760
Pier diems covered
by company expenses...
803
00:46:36,080 --> 00:46:38,560
I'm assuming Gabriela
was on the payroll.
804
00:46:40,520 --> 00:46:41,640
If I'm not mistaken,
805
00:46:41,680 --> 00:46:44,400
this photograph
was taken in this bar.
806
00:46:45,560 --> 00:46:47,920
The bar that you said
was out of bounds.
807
00:46:47,960 --> 00:46:52,160
These girls come over here
on the promise of cleaning work.
808
00:46:52,200 --> 00:46:54,600
They rarely pass up the chance
to earn some extra pin money.
809
00:46:54,640 --> 00:46:55,880
Really?
810
00:46:55,920 --> 00:46:57,920
And what exactly does that entail?
811
00:46:57,960 --> 00:46:59,880
They talk, that's all.
812
00:46:59,920 --> 00:47:02,080
Just... a bit of easy company.
813
00:47:02,120 --> 00:47:03,760
You're practically pimping them out.
814
00:47:03,800 --> 00:47:07,560
As long as the guests keep paying
for drinks then everyone's happy.
815
00:47:07,600 --> 00:47:07,770
And is Harry Graylish
one of these guests?
816
00:47:07,835 --> 00:47:12,120
A man in my position...
817
00:47:12,160 --> 00:47:13,600
pays to be discreet.
818
00:47:13,640 --> 00:47:16,440
Well, while you're covering
for him...
819
00:47:16,480 --> 00:47:19,440
we bring
in the Immigration Enforcement Unit,
820
00:47:19,480 --> 00:47:21,680
we'll close this hotel down,
there'll be a full audit,
821
00:47:21,720 --> 00:47:24,560
they'll charge you 20 grand
for every illegal worker you have.
822
00:47:24,600 --> 00:47:28,480
What about that?
And compromise an old friend?
823
00:47:28,520 --> 00:47:31,320
An old friend?
You're breaking the law, Jimmy.
824
00:47:31,360 --> 00:47:32,920
You're breaking the law.
825
00:47:38,200 --> 00:47:41,000
I ran a background check
on Harry Graylish.
826
00:47:41,040 --> 00:47:42,760
A bit of a misspent youth.
827
00:47:44,240 --> 00:47:47,040
The drink-driving charges
that cost you your licence,
828
00:47:47,080 --> 00:47:49,600
the fast cars, the parties,
the "unsuitable" women.
829
00:47:49,640 --> 00:47:52,000
I've put all that behind me.
Yeah, the dedicated family man
830
00:47:52,040 --> 00:47:53,640
who just so happens
to be playing away.
831
00:47:53,680 --> 00:47:55,680
Spare me the moral high ground.
It won't wash.
832
00:47:55,720 --> 00:47:58,160
She was working here illegally.
833
00:47:58,200 --> 00:48:00,680
She wasn't even Italian.
834
00:48:00,720 --> 00:48:04,200
No, she grew up near Rome.
We made plans to visit.
835
00:48:04,240 --> 00:48:06,400
She was telling you a pack of lies,
Mr Graylish,
836
00:48:06,440 --> 00:48:08,320
but maybe you already knew that.
837
00:48:09,800 --> 00:48:11,560
I should really get home to my wife.
838
00:48:11,600 --> 00:48:13,720
Well, we know where you are.
839
00:48:14,800 --> 00:48:16,760
If there's any pressing
developments...
840
00:48:19,240 --> 00:48:23,120
Harry noticed Gabriela in the bar
one evening,
841
00:48:23,160 --> 00:48:25,640
asked me
if I'd make an introduction.
842
00:48:25,680 --> 00:48:29,640
Right. And you felt obliged
to indulge him, did you?
843
00:48:29,680 --> 00:48:32,160
He's not a man you say no to.
844
00:48:32,200 --> 00:48:34,920
How long was this going on?
Well, a couple of months...
845
00:48:34,960 --> 00:48:36,440
It was clear he was smitten.
846
00:48:36,480 --> 00:48:38,640
He set her up with a flat
where they could meet.
847
00:48:38,680 --> 00:48:41,560
She even had her own key.
848
00:48:41,600 --> 00:48:44,240
Did you warn Harry Graylish
that we were on to him?
849
00:48:44,280 --> 00:48:45,560
HE CLEARS THROAT
850
00:48:45,600 --> 00:48:48,520
I called him
to tell him that she was dead
851
00:48:48,560 --> 00:48:50,400
shortly after you left the hotel.
852
00:48:50,440 --> 00:48:53,560
I can practically see you
helping him clean up the mess.
853
00:48:53,600 --> 00:48:56,080
Oh, come off it, Ridley.
You don't seriously believe that?
854
00:48:56,120 --> 00:48:58,120
Have you no conscience?
She was working for you,
855
00:48:58,160 --> 00:48:59,960
you should have been
looking out for her.
856
00:49:00,000 --> 00:49:01,520
Gabriela knew the score.
857
00:49:01,560 --> 00:49:04,160
She was a chambermaid
who'd bagged herself a bit of money.
858
00:49:04,200 --> 00:49:07,760
Listen, she had her head bashed in,
her body was dumped up on the moor,
859
00:49:07,800 --> 00:49:09,640
and instead of being straight
with me,
860
00:49:09,680 --> 00:49:11,680
you were looking after
your own back!
861
00:49:16,080 --> 00:49:18,280
Graylish didn't kill her.
862
00:49:20,000 --> 00:49:21,480
He hasn't got it in him.
863
00:49:21,520 --> 00:49:23,840
Well, I hope so, for your sake.
864
00:49:25,160 --> 00:49:27,840
Because if not,
we're gonna be charging you
865
00:49:27,880 --> 00:49:30,160
with obstructing a murder enquiry.
866
00:49:37,960 --> 00:49:40,160
WOMAN OVER SPEAKERS:
'You're watching The Kill List,
867
00:49:40,200 --> 00:49:43,960
'and another update on
the Gabriela Baldoni murder case.'
868
00:49:44,000 --> 00:49:46,800
'In recent developments
gleaned from DI Ridley,'
869
00:49:46,840 --> 00:49:48,720
police have now confirmed
that the dead woman
870
00:49:48,760 --> 00:49:52,480
was, in fact, an Albanian national,
working here illegally.
871
00:49:52,520 --> 00:49:54,720
So what are we thinking here,
Doom Dog?
872
00:49:54,760 --> 00:49:57,120
Drugs? Sex trafficking?
873
00:49:57,160 --> 00:49:59,000
Organised crime?
874
00:49:59,040 --> 00:50:01,720
Well, Night Jar,
we're not ruling anything out.
875
00:50:01,760 --> 00:50:04,840
Though the case has took an
unexpected twist tonight
876
00:50:04,880 --> 00:50:07,760
with police questioning
a Person of Interest...
877
00:50:07,800 --> 00:50:09,640
Harry Graylish,
878
00:50:09,680 --> 00:50:12,360
CEO of Graylish Enterprises.
879
00:50:12,400 --> 00:50:15,360
Looks like he could be in the frame
for her murder.
880
00:52:01,080 --> 00:52:04,760
So, Mallors introduced Gabriela
to Graylish,
881
00:52:04,800 --> 00:52:07,240
in the bar at The Palace Hotel,
and, according to him,
882
00:52:07,280 --> 00:52:09,560
it developed into something more
than just a fling.
883
00:52:09,600 --> 00:52:12,520
And when did he tell you all this?
Last night, when I went to see him.
884
00:52:12,560 --> 00:52:14,440
He was introducing his girls
to the guests.
885
00:52:14,480 --> 00:52:17,240
He was probably fleecing them
for drinks as well, knowing him.
886
00:52:17,280 --> 00:52:18,280
Another one of his scams.
887
00:52:18,320 --> 00:52:21,560
He also told me Graylish
had a flat in Sebdon Village,
888
00:52:21,600 --> 00:52:23,800
a proper little love nest
for the both of them.
889
00:52:23,840 --> 00:52:24,960
Maybe if you'd told me this,
890
00:52:25,000 --> 00:52:27,240
I would have had something
to push back on with Graylish.
891
00:52:27,280 --> 00:52:29,520
I just think we should get a warrant
and search the place.
892
00:52:29,560 --> 00:52:31,720
On what grounds? He came in
for a voluntary interview.
893
00:52:31,760 --> 00:52:34,240
Well, maybe we'll find something
that we can pin on him.
894
00:52:34,280 --> 00:52:37,360
Hmm. He won't like that.
He gets a bit antsy.
895
00:52:37,400 --> 00:52:39,280
Sounds like somebody
with something to hide.
896
00:52:39,320 --> 00:52:41,480
Here, DCI's on t'war path.
Make yourself scarce...
897
00:52:41,520 --> 00:52:43,320
Ridley! Carol! Get in here.
898
00:52:44,880 --> 00:52:47,240
DISTANT SIREN WAILING
899
00:52:58,000 --> 00:53:00,160
Harry Graylish
is all over the internet,
900
00:53:00,200 --> 00:53:02,360
name was posted
on a true crime forum.
901
00:53:02,400 --> 00:53:03,600
That's the first I've heard of it.
902
00:53:03,640 --> 00:53:05,800
Doom Dog cites his source
903
00:53:05,840 --> 00:53:09,400
as a retired
ex-Detective Inspector Ridley.
904
00:53:09,440 --> 00:53:11,920
Even gets a name check.
Ah, is this, er... Kit McKellen?
905
00:53:11,960 --> 00:53:13,520
Nice lad,
thinks he's a bit of a sleuth.
906
00:53:13,560 --> 00:53:15,520
What, and you've been indulging him?
907
00:53:15,560 --> 00:53:18,120
I might have tipped him the wink
about a couple of developments,
908
00:53:18,160 --> 00:53:19,720
but I didn't give him Harry
Graylish.
909
00:53:19,760 --> 00:53:21,640
Wouldn't surprise me if he sues.
910
00:53:21,680 --> 00:53:23,840
You can do worse than listen
to what he has to say...
911
00:53:23,880 --> 00:53:27,280
These web sleuths
are time-sucking nuisances.
912
00:53:27,320 --> 00:53:30,240
May I respectfully remind you
we've got an unsolved murder,
913
00:53:30,280 --> 00:53:31,600
we've got a victim with no name,
914
00:53:31,640 --> 00:53:33,800
and a sociopathic killer
running rings around us.
915
00:53:33,840 --> 00:53:35,400
OK. Maybe if we all just
calmed down?
916
00:53:35,440 --> 00:53:37,440
Warned you, didn't I?
Said he couldn't be trusted.
917
00:53:37,480 --> 00:53:39,880
Yeah, well, it's nice to know
you both got so much faith in me.
918
00:53:39,920 --> 00:53:42,360
I'm gonna have to smooth things over
with Graylish,
919
00:53:42,400 --> 00:53:44,760
not to mention the Super.
Don't do it on my account.
920
00:53:44,800 --> 00:53:48,200
As far as I'm concerned,
he's up to his eyes in it.
921
00:53:49,320 --> 00:53:51,320
Get out of my office, Ridley.
922
00:54:10,560 --> 00:54:12,920
A refit is the best way
to get to know a boat.
923
00:54:12,960 --> 00:54:16,520
Something that's been neglected,
written off...
924
00:54:16,560 --> 00:54:18,960
restored to its former glory.
925
00:54:20,160 --> 00:54:22,560
Step back at the end of the day,
926
00:54:22,600 --> 00:54:25,480
the sun behind you,
a contented look on your face.
927
00:54:25,520 --> 00:54:27,760
A job well done.
928
00:54:28,840 --> 00:54:30,760
I'm not sure how this'll hold up.
929
00:54:30,800 --> 00:54:33,600
Look, I've told you, Jack.
Those bits are temporary.
930
00:54:33,640 --> 00:54:35,800
Wouldn't it be easier
to just buy a new one?
931
00:54:35,840 --> 00:54:38,600
Yes, it would.
932
00:54:39,920 --> 00:54:42,800
But this boat is beyond
sentimental value to me.
933
00:54:43,880 --> 00:54:47,000
It was my wife's idea.
HE CHUCKLES GENTLY
934
00:54:49,040 --> 00:54:50,960
Mum says you never talk about 'em.
935
00:54:54,000 --> 00:54:55,800
JACK GROANS
936
00:54:58,360 --> 00:54:59,720
My mum's had a bust up.
937
00:54:59,760 --> 00:55:02,080
Yeah, she told me
she had words with Geri.
938
00:55:02,120 --> 00:55:05,160
Sure she'll be home soon.
Why, where's she gone?
939
00:55:07,600 --> 00:55:09,720
Mum takes her for granted sometimes.
940
00:55:10,720 --> 00:55:11,720
Hiya!
941
00:55:11,760 --> 00:55:15,560
Don't worry. These things happen,
it'll be all right.
942
00:55:15,600 --> 00:55:17,080
Thought you might want a lift.
943
00:55:18,160 --> 00:55:19,320
I'm on my bike.
944
00:55:19,360 --> 00:55:21,920
That's all right, we'll stick it
in the back of the car.
945
00:55:21,960 --> 00:55:25,160
Yeah, you go ahead, I'll tidy up.
No worries.
946
00:55:28,520 --> 00:55:31,040
I hope he hasn't outstayed
his welcome.
947
00:55:31,080 --> 00:55:34,360
No, not at all. He's a great lad.
948
00:55:35,800 --> 00:55:37,120
Yeah.
949
00:55:38,960 --> 00:55:41,400
I've managed to calm things down
with Goodwin.
950
00:55:41,440 --> 00:55:44,320
I'm sure if you offered
an apology...
951
00:55:44,360 --> 00:55:47,640
Ha!
You know that is not gonna happen.
952
00:55:47,680 --> 00:55:50,520
And you're entirely blameless
as usual (!)
953
00:55:50,560 --> 00:55:52,720
I would never compromise a case,
you know that.
954
00:55:54,480 --> 00:55:57,640
We've recovered files
off Stewart Daley's laptop.
955
00:55:57,680 --> 00:56:00,280
Foreign nationals
with suspected fake IDs.
956
00:56:00,320 --> 00:56:02,560
It's gonna take us a while
to get through them.
957
00:56:02,600 --> 00:56:04,040
Yeah, well, you know, Gabriela,
958
00:56:04,080 --> 00:56:07,080
maybe she's just one of those people
who didn't wanna be found?
959
00:56:07,120 --> 00:56:08,320
Changes her name,
960
00:56:08,360 --> 00:56:11,240
finds herself in a foreign country,
just slips between the cracks.
961
00:56:11,280 --> 00:56:13,600
Mispers didn't give us any matches.
962
00:56:13,640 --> 00:56:15,920
You know, you could do worse
than bring in Kit McKellen.
963
00:56:15,960 --> 00:56:18,640
That website he's got has got loads
of Missing Persons posts.
964
00:56:18,680 --> 00:56:20,800
Goodwin would never go for it.
965
00:56:20,840 --> 00:56:23,920
An informal briefing, you know.
He's smart, he comes up with stuff.
966
00:56:25,960 --> 00:56:27,440
It's worth a go.
967
00:56:29,120 --> 00:56:31,080
I'll get Darren to set up a meeting.
968
00:56:31,120 --> 00:56:33,680
Let's regroup tomorrow morning.
Clean slate.
969
00:56:33,720 --> 00:56:35,880
That is if you can tear yourself
away from this.
970
00:56:37,360 --> 00:56:40,440
Not bad, is it?
SHE CHUCKLES GENTLY
971
00:56:40,480 --> 00:56:42,040
See you.
972
00:56:44,440 --> 00:56:46,560
Oh, Jack. Come here, I'll do it.
973
00:56:46,600 --> 00:56:51,360
JAZZ MUSIC PLAYING
974
00:56:51,400 --> 00:56:53,320
# Doo-doo-dootle-doo-doo
975
00:56:53,360 --> 00:56:55,080
# Oh... #
976
00:56:59,960 --> 00:57:01,400
Pick it up tomorrow.
HE CHUCKLES
977
00:57:01,440 --> 00:57:03,160
Sounded good.
Yeah, yeah.
978
00:57:03,200 --> 00:57:05,760
The guys are brilliant,
but for God's sake, don't tell them.
979
00:57:05,800 --> 00:57:08,200
Good musicians cost money, you know?
980
00:57:09,440 --> 00:57:11,600
Shouldn't you be down
at the station this morning?
981
00:57:11,640 --> 00:57:13,320
Yeah...
982
00:57:13,360 --> 00:57:15,080
I think they can get along
without me.
983
00:57:17,680 --> 00:57:20,120
You walked.
984
00:57:20,160 --> 00:57:22,280
Not exactly, no.
985
00:57:22,320 --> 00:57:25,800
Well, are you gonna tell me
what happened or shouldn't I ask?
986
00:57:25,840 --> 00:57:27,000
Oh, I don't know.
987
00:57:27,040 --> 00:57:29,200
I just think things have moved on
since my day, Annie.
988
00:57:29,240 --> 00:57:31,920
Oh, you mean Carol,
calling the shots.
989
00:57:33,080 --> 00:57:34,840
Yeah...
SHE CHUCKLES
990
00:57:34,880 --> 00:57:36,520
..that as well. Yeah.
991
00:57:36,560 --> 00:57:39,480
Gonna take some getting used to.
992
00:57:39,520 --> 00:57:42,440
Well, you did the right thing,
going back there.
993
00:57:42,480 --> 00:57:44,440
Yeah, well, you know,
the boat keeps me busy,
994
00:57:44,480 --> 00:57:45,960
but I did need something else.
995
00:57:48,520 --> 00:57:50,280
I'll head off, yeah.
Yeah.
996
00:57:52,240 --> 00:57:53,480
See you, guys.
997
00:57:53,520 --> 00:57:55,680
See you!
See you!
998
00:58:10,120 --> 00:58:12,640
Don't you dare pull a stunt
like that on me again,
999
00:58:12,680 --> 00:58:13,840
you understand?
1000
00:58:13,880 --> 00:58:16,320
The only reason you're not handed
over to the authorities
1001
00:58:16,360 --> 00:58:19,360
is because I still think you've got
something to offer. Right?
1002
00:58:19,400 --> 00:58:22,320
SOFTLY:Yeah.
OK, let's go and do this briefing.
1003
00:58:22,360 --> 00:58:23,720
OK.
1004
00:58:26,400 --> 00:58:27,720
Morning.
1005
00:58:36,240 --> 00:58:37,640
So, we've...
1006
00:58:37,680 --> 00:58:40,400
narrowed down the list
of potential matches.
1007
00:58:40,440 --> 00:58:42,600
Could be worth looking
through the list of names.
1008
00:58:42,640 --> 00:58:45,480
Women of Albanian extraction
who've been reported missing
1009
00:58:45,520 --> 00:58:47,360
on the website
in the past three years.
1010
00:58:47,400 --> 00:58:50,120
Gabriela's profile
was posted on Interpol.
1011
00:58:50,160 --> 00:58:51,440
We didn't get any matches.
1012
00:58:51,480 --> 00:58:54,120
Those profiles
are notoriously inaccurate.
1013
00:58:54,160 --> 00:58:56,880
Often they bear
very little resemblance
1014
00:58:56,920 --> 00:59:00,200
to the face of the actual victim.
Gabriela's hair was bleached.
1015
00:59:00,240 --> 00:59:02,600
That fact alone
could have skewed any searches.
1016
00:59:02,640 --> 00:59:05,400
That's true, and if we have
to make our enquiries
1017
00:59:05,440 --> 00:59:07,960
to the Albanian police,
that could take weeks.
1018
00:59:08,000 --> 00:59:10,520
I like to pick a random UID, though.
1019
00:59:10,560 --> 00:59:11,760
A UID?
1020
00:59:12,720 --> 00:59:15,640
It's an... Unidentified Decedent.
1021
00:59:17,080 --> 00:59:20,720
It-It don't matter. It's, er...
just a crime-solving acronym.
1022
00:59:20,760 --> 00:59:24,560
What's important is if you...
look at her face,
1023
00:59:24,600 --> 00:59:27,280
you experience
an emotional response. Yeah?
1024
00:59:28,440 --> 00:59:30,400
But when you turn it upside down,
1025
00:59:30,440 --> 00:59:32,240
the response becomes more
objective...
1026
00:59:32,280 --> 00:59:34,560
I'm sorry, I don't see how this
is moving things forward.
1027
00:59:34,600 --> 00:59:35,960
Er...
1028
00:59:36,000 --> 00:59:38,320
I make a note
of any vital statistics.
1029
00:59:38,360 --> 00:59:40,920
Height, hair colour, weight,
1030
00:59:40,960 --> 00:59:44,080
and then I make a note
of any unique features.
1031
00:59:44,120 --> 00:59:46,240
Veneers, broken bones, tattoos.
1032
00:59:46,280 --> 00:59:50,040
The space between the chin
and the nose is vital.
1033
00:59:51,120 --> 00:59:54,600
And then I just compare it
with any Missing Person reports.
1034
00:59:54,640 --> 00:59:58,040
Like a dating website
for dead people.
1035
00:59:58,080 --> 01:00:01,960
Right! Well, we will work our way
through those names,
1036
01:00:02,000 --> 01:00:03,760
and, er... see if it matches
any of the photos
1037
01:00:03,800 --> 01:00:05,800
that we found
on Stewart Daley's laptop.
1038
01:00:05,840 --> 01:00:08,600
Wait, I haven't showed you
the algorithms.
1039
01:00:08,640 --> 01:00:11,440
Some other time, eh? Cheers, Ridley.
1040
01:00:15,800 --> 01:00:17,800
Cops are sceptical
at the best of time,
1041
01:00:17,840 --> 01:00:19,520
I'd take what they say
with a pinch of salt.
1042
01:00:19,560 --> 01:00:22,960
Come on.Web sleuths are worse.
Yeah.
1043
01:00:23,000 --> 01:00:26,440
These true crime communities
are awash with competitive drama.
1044
01:00:27,560 --> 01:00:30,440
It was worth a try.
Thanks for coming in.
1045
01:00:30,480 --> 01:00:33,200
Oh, I'm happy to help. As long as
it gives us some new leads.
1046
01:00:33,240 --> 01:00:36,040
Yeah.Is, er...
that where it all happens, then?
1047
01:00:36,080 --> 01:00:37,560
The incident room?
Yeah.
1048
01:00:37,600 --> 01:00:40,640
PC Glover here will see you out.
Oh, yeah.
1049
01:00:44,160 --> 01:00:45,880
Who called it in?
One of the cab firms...
1050
01:00:45,920 --> 01:00:47,760
We've had a breakthrough
with the taxi firms.
1051
01:00:47,800 --> 01:00:51,520
Look, a cab driver picked up a fare
that matched Gabriela's description.
1052
01:00:51,560 --> 01:00:54,360
The rank outside the hotel
the night she disappeared.
1053
01:00:54,400 --> 01:00:55,600
Why haven't we brought him in?
1054
01:00:55,640 --> 01:00:57,360
Dispatch are still tracking
his address.
1055
01:00:57,400 --> 01:01:00,720
Do we know where he took her?
Yeah. Up out to Sebdon Village.
1056
01:01:02,200 --> 01:01:04,200
Thanks, Darren.
1057
01:01:05,320 --> 01:01:08,200
SIRENS APPROACHING
1058
01:01:41,360 --> 01:01:43,360
CAMERA BEEPS, SNAPS, WHIRS
1059
01:02:16,720 --> 01:02:18,280
WENDY:Ridley?
1060
01:02:20,960 --> 01:02:22,680
Looks like blood.
1061
01:02:24,800 --> 01:02:26,480
We have a statement
from a taxi driver
1062
01:02:26,520 --> 01:02:29,440
saying that he dropped Gabriela off
in Sebdon Village at 9pm
1063
01:02:29,480 --> 01:02:31,480
on the last night
that she was seen alive.
1064
01:02:31,520 --> 01:02:33,000
I've no idea
what she was doing there.
1065
01:02:33,040 --> 01:02:34,440
I think she was meeting you.
1066
01:02:34,480 --> 01:02:37,200
I've already told you,
I didn't see Gabriela that weekend.
1067
01:02:37,240 --> 01:02:39,240
This is Gabriela's mobile phone.
1068
01:02:39,280 --> 01:02:42,040
It was found in the bedroom of
a flat that you own on Saxon Road.
1069
01:02:42,080 --> 01:02:45,160
She might have left it there.
On the night she was murdered?
1070
01:02:45,200 --> 01:02:46,760
She could have let herself in
any time.
1071
01:02:46,800 --> 01:02:49,720
The same mobile was used
to text Elena Mondelo
1072
01:02:49,760 --> 01:02:52,640
to reassure her
that Gabriela was safe and well,
1073
01:02:52,680 --> 01:02:54,480
but we know that she was
already dead by then.
1074
01:02:54,520 --> 01:02:55,560
Well, I didn't send it.
1075
01:02:55,600 --> 01:02:57,880
Also in the drawer,
we found a hoodie, navy blue,
1076
01:02:57,920 --> 01:03:01,120
which matches the fibres
that were found on Gabriela's body.
1077
01:03:01,160 --> 01:03:03,520
I opened those drawers
in the bedroom.
1078
01:03:03,560 --> 01:03:05,360
I would have seen them.
1079
01:03:05,400 --> 01:03:08,440
Oh. So you WERE in the flat
recently, then?
1080
01:03:08,480 --> 01:03:09,600
Hmm?
1081
01:03:11,280 --> 01:03:12,480
Look, I-I...
1082
01:03:12,520 --> 01:03:14,920
HE GROANS
1083
01:03:14,960 --> 01:03:18,960
I might have gone there yesterday...
Er...
1084
01:03:19,000 --> 01:03:22,400
I-I-I needed some space,
you know, somewhere to think.
1085
01:03:22,440 --> 01:03:24,800
Look... Harry...
1086
01:03:24,840 --> 01:03:27,200
we also found blood on the premises,
1087
01:03:27,240 --> 01:03:30,000
which Forensics confirm
as Gabriela's.
1088
01:03:30,040 --> 01:03:33,320
What?
So you can see how I am assuming
1089
01:03:33,360 --> 01:03:34,920
that you went back to that flat
1090
01:03:34,960 --> 01:03:37,200
to clean up
some incriminating evidence,
1091
01:03:37,240 --> 01:03:38,680
that connected you to the murder.
1092
01:03:38,720 --> 01:03:40,880
I didn't clean up anything!
Someone is setting me up!
1093
01:03:40,920 --> 01:03:43,080
Look, I think that you
eventually found out
1094
01:03:43,120 --> 01:03:44,600
what she was like,
she was demanding,
1095
01:03:44,640 --> 01:03:46,560
she may have been sleeping
with someone else,
1096
01:03:46,600 --> 01:03:49,240
but she was definitely playing
Harry Graylish.
1097
01:03:49,280 --> 01:03:51,160
You went back to break it up,
1098
01:03:51,200 --> 01:03:53,400
but she wasn't having any of it,
am I right?
1099
01:04:01,840 --> 01:04:03,840
I could never have hurt Gabriela.
1100
01:04:05,520 --> 01:04:07,160
I loved her.
1101
01:04:08,400 --> 01:04:10,320
Pretty convenient, don't you think?
1102
01:04:10,360 --> 01:04:13,480
First, she was a fling,
and now she's the love of his life.
1103
01:04:13,520 --> 01:04:15,680
Yeah.
Sounded pretty genuine, though.
1104
01:04:15,720 --> 01:04:17,880
He's got form
as a serial philanderer.
1105
01:04:17,920 --> 01:04:20,760
Yes, he's also got an alibi
for the window of the murder.
1106
01:04:20,800 --> 01:04:22,920
His wife. Do we believe her?
1107
01:04:22,960 --> 01:04:25,200
Do we believe him?
1108
01:04:31,520 --> 01:04:32,960
Take a seat.
1109
01:04:36,960 --> 01:04:40,760
So, did your husband tell you
that he was having an affair?
1110
01:04:40,800 --> 01:04:44,120
Didn't need to.
The signs were all there.
1111
01:04:44,160 --> 01:04:46,360
Discretion is hardly Harry's forte.
1112
01:04:48,240 --> 01:04:50,040
He was never gonna leave me.
1113
01:04:51,320 --> 01:04:52,320
All this.
1114
01:04:54,320 --> 01:04:57,000
The one certainty
I always held on to.
1115
01:04:59,280 --> 01:05:01,040
CAR APPROACHES
1116
01:05:02,800 --> 01:05:06,000
'I caught sight of the headlights
from the kitchen window.
1117
01:05:15,360 --> 01:05:17,480
'She was younger than I expected.'
1118
01:05:21,720 --> 01:05:23,320
I want to see Harry.
1119
01:05:23,360 --> 01:05:26,560
You won't be seeing
my husband again.
1120
01:05:26,600 --> 01:05:29,960
You think he can just throw me aside
when it suits him?
1121
01:05:30,000 --> 01:05:31,640
He promised he would look after me.
1122
01:05:32,880 --> 01:05:37,640
Well, Harry's promises
have never accounted for much.
1123
01:05:41,560 --> 01:05:43,320
You will never make him happy!
1124
01:05:44,640 --> 01:05:46,480
Not the way I can!
1125
01:05:52,720 --> 01:05:54,640
Part of me
wanted to take her inside,
1126
01:05:54,680 --> 01:05:57,960
and show him up
for the man he really was.
1127
01:05:58,000 --> 01:05:59,920
Instead, I sent her packing.
1128
01:06:13,120 --> 01:06:15,280
I did everything I could
to save face.
1129
01:06:18,160 --> 01:06:21,120
And did you tell your husband
about this encounter?
1130
01:06:21,160 --> 01:06:23,000
The situation had been dealt with.
1131
01:06:23,040 --> 01:06:25,400
We've recovered
some forensic evidence
1132
01:06:25,440 --> 01:06:27,600
that links him to Gabriela's murder.
1133
01:06:27,640 --> 01:06:31,320
If you're covering for him,
that's a serious crime.
1134
01:06:39,120 --> 01:06:42,320
He went out early - on the Sunday.
1135
01:06:43,640 --> 01:06:45,640
Before the house had even woken up.
1136
01:06:46,720 --> 01:06:50,600
Said he needed to go to the office.
The office in Sowerton?
1137
01:06:50,640 --> 01:06:52,280
He was gone an hour at the most.
1138
01:06:55,200 --> 01:06:56,920
Back before breakfast.
1139
01:06:58,640 --> 01:07:02,520
We've got enough on Graylish
to take this to the CPS.
1140
01:07:02,560 --> 01:07:03,800
The alibi's shot to pieces.
1141
01:07:03,840 --> 01:07:05,600
He doesn't fit the profile
of a sociopath.
1142
01:07:05,640 --> 01:07:08,400
To hell with his profile.
Her blood was in his flat.
1143
01:07:08,440 --> 01:07:10,400
Negligible traces of blood,
1144
01:07:10,440 --> 01:07:12,160
inconsistent
with a blunt trauma injury.
1145
01:07:12,200 --> 01:07:14,000
You really think someone
planted it there?
1146
01:07:14,040 --> 01:07:15,880
All feels a bit tidy to me.
1147
01:07:15,920 --> 01:07:18,080
He's an arrogant, puffed-up
misogynist.
1148
01:07:18,120 --> 01:07:20,840
And my gut tells me that he did it.
Even his wife has her doubts.
1149
01:07:23,280 --> 01:07:25,840
Jack tells me that Geri's
left the house, is that right?
1150
01:07:25,880 --> 01:07:28,320
She'll be home soon enough.
1151
01:07:29,680 --> 01:07:31,920
She's just so good at the mum thing,
you know?
1152
01:07:31,960 --> 01:07:33,080
Like she's...
1153
01:07:33,120 --> 01:07:35,120
she's got this special connection
with Jack.
1154
01:07:35,160 --> 01:07:39,680
And sometimes I... I just feel
like I'm surplus to requirements.
1155
01:07:39,720 --> 01:07:42,600
Yeah, you know,
sometimes in this job...
1156
01:07:42,640 --> 01:07:44,880
you just forget the things
that matter.
1157
01:07:44,920 --> 01:07:48,680
PHONE BUZZING
It's Goodwin.
1158
01:07:48,720 --> 01:07:50,600
Yeah. Got to be off.
1159
01:07:50,640 --> 01:07:52,800
Hold on. You gonna tell me
where you're going?
1160
01:07:52,840 --> 01:07:54,240
No.
1161
01:08:11,800 --> 01:08:12,960
BUZZER,
DOOR CLUNKS
1162
01:08:16,480 --> 01:08:19,440
Beginning to think
you weren't coming.
1163
01:08:27,840 --> 01:08:30,120
You've lost weight.
Huh.
1164
01:08:30,160 --> 01:08:31,520
Stomach hasn't been right.
1165
01:08:32,600 --> 01:08:36,200
Food in here is inedible.
Nurse gave me some aspirin.
1166
01:08:36,240 --> 01:08:38,360
Gotta look after yourself.
1167
01:08:38,400 --> 01:08:42,440
Well, I don't know what they expect,
locked up in this place.
1168
01:08:42,480 --> 01:08:45,760
Bright lights and stinking latrines,
I shouldn't even be in here.
1169
01:08:47,920 --> 01:08:49,480
HE SNORTS
1170
01:08:50,680 --> 01:08:52,280
They've asked me
to go on a course...
1171
01:08:53,440 --> 01:08:55,040
..to hold me to account.
1172
01:08:56,520 --> 01:08:59,520
Recognise the damage
I've done to myself and others.
1173
01:08:59,560 --> 01:09:01,680
Restorative justice.
1174
01:09:01,720 --> 01:09:03,520
It's all the rage these days.
1175
01:09:04,800 --> 01:09:07,640
I told them about your visits.
1176
01:09:07,680 --> 01:09:10,360
Been talking things through
for months now.
1177
01:09:11,720 --> 01:09:13,520
Unfortunate events of that night.
1178
01:09:18,520 --> 01:09:22,000
That murder up on Brackenbed Moor...
1179
01:09:22,040 --> 01:09:24,040
was a nasty business.
1180
01:09:25,880 --> 01:09:28,120
No arrests, then?
1181
01:09:28,160 --> 01:09:30,360
Still building a profile, you know.
1182
01:09:30,400 --> 01:09:33,120
So you thought you'd come to me
for pointers?
1183
01:09:33,160 --> 01:09:35,680
Hard to second guess a sociopath.
1184
01:09:41,160 --> 01:09:43,160
Sociopaths are fantasists.
1185
01:09:43,200 --> 01:09:45,080
They like to play games.
1186
01:09:45,120 --> 01:09:47,680
Lives tend to be pretty mundane.
1187
01:09:47,720 --> 01:09:49,880
Dead-end jobs.
1188
01:09:49,920 --> 01:09:53,880
Deprived of any
meaningful stimulation.
1189
01:09:56,880 --> 01:10:01,120
Often... damaged
by a previous traumatic event.
1190
01:10:02,360 --> 01:10:05,080
Slighted at some stage
in their life.
1191
01:10:05,120 --> 01:10:09,120
Driven by a cloying need
for approval.
1192
01:10:09,160 --> 01:10:12,200
We think this man knew the woman.
1193
01:10:15,000 --> 01:10:18,960
He'll be watching the case with...
a zealous fanaticism.
1194
01:10:19,000 --> 01:10:21,320
Returning to the scene of the crime.
1195
01:10:21,360 --> 01:10:23,880
But his ego
will get the better of him.
1196
01:10:25,040 --> 01:10:27,280
Sooner or later,
he's going to make a mistake.
1197
01:10:29,360 --> 01:10:30,840
SOFTLY: The flowers.
1198
01:10:30,880 --> 01:10:33,280
The lack of motive,
the flowers at the crime scene.
1199
01:10:35,440 --> 01:10:37,280
He knew about the flowers.
1200
01:10:42,120 --> 01:10:43,120
Hi. Er...
1201
01:10:43,160 --> 01:10:45,920
I'm looking for Kit McKellen,
Senior Data Analyst.
1202
01:10:45,960 --> 01:10:48,960
He's never a data analyst.
He's a filing clerk.
1203
01:10:49,000 --> 01:10:50,680
Is he still in the building?
1204
01:10:50,720 --> 01:10:52,480
He finished his shift
20 minutes ago.
1205
01:10:52,520 --> 01:10:54,680
Any chance
of getting his home address?
1206
01:11:03,600 --> 01:11:05,600
Hiya.
You're home early.
1207
01:11:05,640 --> 01:11:07,880
Couldn't leave you to fend
for yourself, could I?
1208
01:11:07,920 --> 01:11:08,960
I'm 14.
1209
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Have you heard from your mum?
1210
01:11:11,040 --> 01:11:14,080
She called this morning,
just to check in.
1211
01:11:14,120 --> 01:11:16,440
Oh, right.
1212
01:11:21,560 --> 01:11:25,280
Look, erm... I know you spoke
to Ridley about the baby thing.
1213
01:11:25,320 --> 01:11:27,720
I didn't mean to tell him,
just kind of slipped out. No.
1214
01:11:27,760 --> 01:11:29,240
You're not in any trouble.
1215
01:11:29,280 --> 01:11:31,880
I just realised
that we've been shutting you out.
1216
01:11:31,920 --> 01:11:36,800
So I've decided
that I'm gonna cook us dinner.
1217
01:11:36,840 --> 01:11:39,600
And we are gonna sit down
and we are gonna talk,
1218
01:11:39,640 --> 01:11:41,280
just the two of us.
1219
01:11:41,320 --> 01:11:42,640
Why are you laughing?
Nothing.
1220
01:11:42,680 --> 01:11:44,400
Fine, let's do it.
SHE CHUCKLES
1221
01:11:44,440 --> 01:11:48,640
PHONE RINGING
1222
01:11:48,680 --> 01:11:51,480
FLANNERY:'Sociopaths
are fantasists.
1223
01:11:51,520 --> 01:11:53,320
'They like to play games.'
1224
01:11:53,360 --> 01:11:56,360
Finding the pieces
and then solving a puzzle,
1225
01:11:56,400 --> 01:11:57,920
I can get a bit fixated.
1226
01:11:59,440 --> 01:12:02,400
'Lives tend to be pretty mundane.
1227
01:12:02,440 --> 01:12:03,800
'Dead-end jobs.
1228
01:12:03,840 --> 01:12:07,080
'Deprived
of meaningful stimulation.
1229
01:12:15,920 --> 01:12:19,560
'Often damaged
by a previous traumatic event.
1230
01:12:19,600 --> 01:12:22,680
'Slighted at some stage
in their life.'
1231
01:12:22,720 --> 01:12:24,640
Purple Columbine.
1232
01:12:24,680 --> 01:12:26,640
The emblem of deceived lovers.
1233
01:12:26,680 --> 01:12:29,560
'Oh, he'll be following this case
with a zealous fanaticism.
1234
01:12:30,800 --> 01:12:32,680
'Returning to the scene
of the crime.'
1235
01:12:32,720 --> 01:12:36,200
There been a murder, then?
RINGING CONTINUES
1236
01:12:36,240 --> 01:12:39,080
'Even fleeting attachments...
1237
01:12:39,120 --> 01:12:42,200
'become hugely significant.'
1238
01:12:42,240 --> 01:12:44,480
'We should pool our resources.
1239
01:12:44,520 --> 01:12:45,640
'We'd make a good team.'
1240
01:12:46,880 --> 01:12:49,840
CAROL:'This is DI Farman.
Please leave a message.'
1241
01:12:49,880 --> 01:12:52,960
Listen, I know who killed Gabriela.
1242
01:12:53,000 --> 01:12:56,480
It was Kit McKellen.
I'm on my way to his place now.
1243
01:12:56,520 --> 01:12:58,800
It's a cottage up
in Erlingside Woods.
1244
01:12:58,840 --> 01:13:00,760
Probably gonna need back-up.
1245
01:13:03,840 --> 01:13:07,200
PHONE BUZZING
1246
01:13:09,160 --> 01:13:10,960
I'll do those.
I'm OK.
1247
01:13:12,040 --> 01:13:13,160
I should cook more often.
1248
01:13:13,200 --> 01:13:15,360
Once in a blue moon
is more than enough.
1249
01:13:15,400 --> 01:13:16,960
SHE CHUCKLES
1250
01:13:20,600 --> 01:13:22,520
So, how would you feel
1251
01:13:22,560 --> 01:13:24,280
if we did decide
to have another baby?
1252
01:13:24,320 --> 01:13:26,080
Do we really need to talk
about this now?
1253
01:13:26,120 --> 01:13:29,080
Well, it's just...
it's a big change, that's all.
1254
01:13:29,120 --> 01:13:31,120
You mean a big change for you?
1255
01:13:31,160 --> 01:13:33,040
That's not fair.
1256
01:13:34,160 --> 01:13:36,280
I guess I could babysit sometimes.
1257
01:13:36,320 --> 01:13:38,280
Take it for walks and stuff.
1258
01:13:38,320 --> 01:13:40,960
OK, that's good to know.
1259
01:13:41,000 --> 01:13:44,560
Because, you know, babies,
they can be pretty full on.
1260
01:13:44,600 --> 01:13:48,400
I think I'd be cool with it,
if it meant you were home more.
1261
01:13:50,840 --> 01:13:52,160
I'll dry.
1262
01:13:52,200 --> 01:13:54,200
SHE CHUCKLES
1263
01:13:54,240 --> 01:13:56,200
PHONE BUZZING
1264
01:14:39,000 --> 01:14:40,880
DOG BARKS
1265
01:15:01,920 --> 01:15:07,520
PHONE RINGING
1266
01:15:12,880 --> 01:15:18,320
UPBEAT MUSIC PLAYS
1267
01:15:23,240 --> 01:15:25,400
PHONE RINGING TONE
1268
01:15:25,440 --> 01:15:27,840
PHONE RINGING
1269
01:15:30,560 --> 01:15:31,760
BEEP
1270
01:15:31,800 --> 01:15:34,760
Hello.
'Stewart? Stewart?'
1271
01:15:34,800 --> 01:15:36,960
Oh, Stewart's not here.
It's Kit.
1272
01:15:37,000 --> 01:15:39,760
SHE SNIFFS
I need him to pick me up.
1273
01:15:39,800 --> 01:15:42,080
W-W-Wait. Tell me where you are.
I'll come and get you.
1274
01:16:38,880 --> 01:16:40,400
HE EXHALES
1275
01:16:40,440 --> 01:16:42,560
Must have been a real bind.
1276
01:16:43,760 --> 01:16:45,640
To lose them both like that.
1277
01:16:50,240 --> 01:16:53,320
MUSIC ON TV
1278
01:16:53,360 --> 01:16:54,600
I don't get it.
1279
01:16:54,640 --> 01:16:57,080
I think it's supposed to be
artistic.
1280
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Why don't you try Mum again?
1281
01:17:06,200 --> 01:17:07,440
OK.
1282
01:17:07,480 --> 01:17:09,600
I'll give her a call.
1283
01:17:17,920 --> 01:17:20,040
Be back in a minute.
1284
01:17:20,080 --> 01:17:22,640
I followed your case
with some interest.
1285
01:17:22,680 --> 01:17:24,520
Almost felt as if I knew you.
1286
01:17:24,560 --> 01:17:26,560
No.
1287
01:17:28,000 --> 01:17:30,280
You don't know me, Kit.
1288
01:17:30,320 --> 01:17:32,200
I knew you'd get there
in the end, though.
1289
01:17:32,240 --> 01:17:35,120
When did you realise...
that I'd...
1290
01:17:35,160 --> 01:17:39,600
I remembered that you mentioned
the flowers, at the crime scene.
1291
01:17:39,640 --> 01:17:41,200
We didn't tell the public that.
1292
01:17:42,360 --> 01:17:43,600
Stupid.
1293
01:17:43,640 --> 01:17:45,760
Yeah. Careless.
1294
01:17:45,800 --> 01:17:49,720
PHONE BUZZING
1295
01:17:52,000 --> 01:17:55,840
Those passport forgeries,
they're, er...
1296
01:17:55,880 --> 01:17:58,360
they're really good.
RIDLEY CHUCKLES
1297
01:18:00,760 --> 01:18:03,600
I taught myself to work
with intaglio ink.
1298
01:18:03,640 --> 01:18:05,440
Watermarks, random fibres.
1299
01:18:06,600 --> 01:18:08,120
Works of art.
1300
01:18:08,160 --> 01:18:10,440
Stewart dismissed me
as some sort of joke.
1301
01:18:10,480 --> 01:18:11,800
'I'm not.
1302
01:18:13,360 --> 01:18:15,720
'This con would have been nothing
without me.'
1303
01:18:15,760 --> 01:18:17,560
Another job for you.
1304
01:18:17,600 --> 01:18:19,760
You might wanna knock
a couple of years off her age.
1305
01:18:19,800 --> 01:18:21,160
Yeah, it'll take me a few days.
1306
01:18:21,200 --> 01:18:23,200
End of tomorrow.
1307
01:18:33,440 --> 01:18:35,440
'I created Gabriela.
1308
01:18:35,480 --> 01:18:37,840
'You know, gave her a name,
1309
01:18:37,880 --> 01:18:39,320
'a history.'
1310
01:18:43,320 --> 01:18:45,280
She already had a name, Kit.
1311
01:18:45,320 --> 01:18:46,520
You don't get it.
1312
01:18:48,200 --> 01:18:50,320
'I made her something special.
1313
01:18:50,360 --> 01:18:53,160
'We were meant to be together.
1314
01:18:53,200 --> 01:18:56,280
'I... I wanted to tell her
from the moment I set eyes on her.'
1315
01:19:18,920 --> 01:19:21,440
Er... I'd better put the case
in the back for you.
1316
01:19:21,480 --> 01:19:22,960
I can manage.
1317
01:19:26,920 --> 01:19:28,320
Yeah. You all right?
1318
01:19:30,080 --> 01:19:32,080
Everyone else abandoned her,
1319
01:19:32,120 --> 01:19:34,600
I picked her up, brought her here.
1320
01:19:34,640 --> 01:19:36,760
'Somewhere warm, somewhere safe.'
1321
01:19:41,840 --> 01:19:43,280
Something to drink?
1322
01:19:44,760 --> 01:19:47,400
A beer.
Yeah.
1323
01:19:48,680 --> 01:19:50,640
I'm gonna try and ring Stewart
again,
1324
01:19:50,680 --> 01:19:52,920
I'm-I'm gonna have to stay
somewhere tonight.
1325
01:19:52,960 --> 01:19:55,320
N-No need.
1326
01:19:57,600 --> 01:19:59,080
Have you seen my phone?
1327
01:19:59,120 --> 01:20:02,360
Er... no. No.
1328
01:20:13,880 --> 01:20:16,000
Zoti im!
1329
01:20:17,600 --> 01:20:19,000
Whoa-whoa-whoa-whoa. Whoa!
Ah!
1330
01:20:19,040 --> 01:20:20,280
SHE SCREAMS,
HE SHUSHES
1331
01:20:20,320 --> 01:20:21,600
Stop. Stop.
1332
01:20:21,640 --> 01:20:25,160
If she hadn't have seen the photos,
started screaming...
1333
01:20:25,200 --> 01:20:27,600
SHE SCREAMS
Please.
1334
01:20:28,640 --> 01:20:30,480
She said I was crazy.
1335
01:20:30,520 --> 01:20:33,160
But I'm... I'm not.
1336
01:20:33,200 --> 01:20:35,040
'But I couldn't let her go.'
1337
01:20:35,080 --> 01:20:37,360
I was only trying to calm her down.
1338
01:20:39,320 --> 01:20:40,320
SHE SCREAMS
1339
01:20:45,640 --> 01:20:48,960
Her skull was smashed in, Kit.
1340
01:20:49,000 --> 01:20:52,920
And everything you've done since
has been to cover your tracks.
1341
01:20:52,960 --> 01:20:55,160
That ID you planted on the moor,
1342
01:20:55,200 --> 01:20:57,680
the text you sent to Elena.
1343
01:20:57,720 --> 01:21:00,600
Pinning it all on Harry Graylish,
no sign of remorse.
1344
01:21:00,640 --> 01:21:02,640
No, Graylish didn't deserve her!
1345
01:21:03,720 --> 01:21:05,120
He didn't deserve her!
1346
01:21:05,160 --> 01:21:08,800
'She was too good for Graylish.'
1347
01:21:08,840 --> 01:21:09,960
I set everything up.
1348
01:21:11,680 --> 01:21:13,000
'He ruined it.'
1349
01:21:15,720 --> 01:21:18,240
He... He ruined it.
1350
01:21:37,160 --> 01:21:38,960
Must have been awful for you,
that time.
1351
01:21:39,000 --> 01:21:41,560
KIT SOBS, SNIFFS
1352
01:21:41,600 --> 01:21:43,040
When your mum died.
1353
01:21:50,520 --> 01:21:52,240
I just wanted her to love me.
1354
01:21:54,760 --> 01:21:56,480
That's all I wanted.
1355
01:21:58,280 --> 01:22:00,960
That's all we all want, Kit.
1356
01:22:01,000 --> 01:22:02,440
That's all we all want.
1357
01:22:07,160 --> 01:22:09,520
I can help you, Kit.
1358
01:22:10,640 --> 01:22:12,920
Get somebody to talk to, you know.
1359
01:22:12,960 --> 01:22:15,120
APPROACHING SIRENS
1360
01:22:17,200 --> 01:22:19,440
But you're gonna have to come down
to the station.
1361
01:22:21,800 --> 01:22:23,400
Will you do that?
1362
01:22:24,560 --> 01:22:27,400
Yeah.
Good lad.
1363
01:22:54,480 --> 01:22:56,160
DARREN:Mind your head.
1364
01:23:05,200 --> 01:23:07,760
Those profiles you shared with us
in the briefing,
1365
01:23:07,800 --> 01:23:09,320
were any of them Gabriela's?
1366
01:23:09,360 --> 01:23:11,200
I thought if I gave you
those other names,
1367
01:23:11,240 --> 01:23:13,400
some missing faces...
It would buy you some time?
1368
01:23:13,440 --> 01:23:17,160
You knew who Gabriela was.
You knew where she came from.
1369
01:23:17,200 --> 01:23:19,360
And yet you sat there
and you lied to us.
1370
01:23:19,400 --> 01:23:20,880
I didn't wanna share her
with anyone.
1371
01:23:20,920 --> 01:23:23,240
She was already dead, Kit.
1372
01:23:23,280 --> 01:23:25,240
We talked.
1373
01:23:25,280 --> 01:23:27,000
On the way back from Sebdon.
1374
01:23:27,040 --> 01:23:29,760
She told me things
she ain't never told anyone.
1375
01:23:29,800 --> 01:23:32,920
What places she'd seen,
where she came from.
1376
01:23:32,960 --> 01:23:35,520
We know she was born in Berat,
Albania.
1377
01:23:35,560 --> 01:23:38,880
She said it was beautiful.
Just hidden away in the mountains.
1378
01:23:38,920 --> 01:23:40,600
Did she say why she left?
1379
01:23:43,800 --> 01:23:45,520
For a better life.
1380
01:23:45,560 --> 01:23:47,840
She was sick of cleaning rooms.
1381
01:23:47,880 --> 01:23:50,840
Her feet were swollen,
her shoes were too tight.
1382
01:23:50,880 --> 01:23:53,880
She said no-one in England
ever listened to her.
1383
01:23:55,560 --> 01:23:57,040
I did.
1384
01:23:57,080 --> 01:24:00,200
Listen, she said
she loved the sunshine.
1385
01:24:00,240 --> 01:24:02,360
You misread the signals, Kit.
1386
01:24:02,400 --> 01:24:05,640
Thought if I told her who I was,
what... what I did for her,
1387
01:24:05,680 --> 01:24:08,760
she... she would see
I was different.
1388
01:24:08,800 --> 01:24:10,640
She would feel the same way I felt.
1389
01:24:10,680 --> 01:24:13,280
Gabriela had a family, Kit.
1390
01:24:13,320 --> 01:24:15,000
People who are missing her.
1391
01:24:15,040 --> 01:24:18,160
People who need to be told.
1392
01:24:18,200 --> 01:24:20,320
What's her name, Kit?
1393
01:24:20,360 --> 01:24:21,880
The name her mother gave her?
1394
01:24:27,760 --> 01:24:29,520
Mina.
1395
01:24:34,000 --> 01:24:36,120
Her name's Mina Albescu.
1396
01:24:39,800 --> 01:24:41,480
We've got a result from Misper.
1397
01:24:41,520 --> 01:24:44,480
She left her home town of Berat
15 years ago.
1398
01:24:44,520 --> 01:24:47,000
Didn't get on with her dad.
1399
01:24:47,040 --> 01:24:48,720
She's been missing for 15 years?
1400
01:24:48,760 --> 01:24:52,040
Yeah. Her family always assumed
that she was safe somewhere.
1401
01:24:52,080 --> 01:24:53,600
Yeah. She was...
1402
01:24:53,640 --> 01:24:56,480
until she ran into Kit McKellen.
1403
01:24:56,520 --> 01:24:59,200
I'll get someone from the murder
team to contact Albanian police.
1404
01:24:59,240 --> 01:25:01,720
They can make arrangements
for a formal identification.
1405
01:25:07,760 --> 01:25:09,440
He was hiding in plain sight.
1406
01:25:11,000 --> 01:25:13,320
I will never know
how I didn't see that one coming.
1407
01:25:13,360 --> 01:25:15,760
The most important thing
is you put him away.
1408
01:25:15,800 --> 01:25:16,800
That's what matters.
1409
01:25:18,000 --> 01:25:19,920
You going somewhere, Ridley?
1410
01:25:19,960 --> 01:25:23,200
Yeah. My desk's been requisitioned.
1411
01:25:24,720 --> 01:25:27,840
Maybe we could find you
a cupboard somewhere?
1412
01:25:27,880 --> 01:25:29,320
For the box?
1413
01:25:32,240 --> 01:25:34,080
Thank you, Sir.
1414
01:25:38,080 --> 01:25:40,080
Been thinking about
how we should play this.
1415
01:25:40,120 --> 01:25:41,800
Press briefing first thing
tomorrow.
1416
01:25:41,840 --> 01:25:43,960
Five minute precis - my office?
1417
01:25:44,000 --> 01:25:46,880
Yeah, actually....
1418
01:25:46,920 --> 01:25:48,920
That's gonna have to wait.
1419
01:25:48,960 --> 01:25:50,280
I've got to get home.
1420
01:25:53,480 --> 01:25:54,520
Right.
1421
01:26:10,640 --> 01:26:14,200
# As the dawn breaks
1422
01:26:14,240 --> 01:26:17,560
# Over roof slates
1423
01:26:17,600 --> 01:26:23,840
# Hope hung on every washing line
1424
01:26:23,880 --> 01:26:27,880
# As your heart aches
1425
01:26:27,920 --> 01:26:30,880
# Over life's fate
1426
01:26:30,920 --> 01:26:36,880
# I know we never had much time
1427
01:26:38,320 --> 01:26:41,040
# For us to give
1428
01:26:41,080 --> 01:26:44,680
# But we did
1429
01:26:44,720 --> 01:26:51,400
# There's something
In those deep blue eyes
1430
01:26:51,440 --> 01:26:55,000
# As the light creeps over
1431
01:26:55,040 --> 01:26:58,000
# The houses
1432
01:26:58,040 --> 01:27:04,000
# And the slates are darked by rain
1433
01:27:05,320 --> 01:27:10,320
# In this morning search for meaning
1434
01:27:11,840 --> 01:27:23,920
# I hear a songbird's melody
1435
01:27:25,280 --> 01:27:31,520
# And she's singing just for me
1436
01:27:45,520 --> 01:27:50,920
# I hear a songbird's melody
1437
01:27:52,800 --> 01:27:57,960
# And she's singing just for me
1438
01:27:59,240 --> 01:28:04,320
# Oh, she's singing just for me
1439
01:28:06,200 --> 01:28:12,920
# A simple songbird's melody. #
1440
01:28:20,400 --> 01:28:22,760
Subtitles by accessibility@itv.com
155850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.