Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,300 --> 00:00:36,636
Juice van Tappy, juice van Tappy.
2
00:00:47,564 --> 00:00:50,256
Uw eigen juice.
3
00:00:55,488 --> 00:00:59,449
We hebben een winnaar.
Ik zei: We hebben een winnaar.
4
00:01:00,409 --> 00:01:02,535
We hebben een winnaar.
5
00:01:02,703 --> 00:01:07,624
Een stewardess uit Washington DC.
Applaus voor Mary Kellington.
6
00:01:07,790 --> 00:01:10,877
Juice van Mary, juice van Mary.
7
00:01:12,587 --> 00:01:18,009
Toe, Harold. Niet weer de TV.
-Komaan, ma.
8
00:01:18,175 --> 00:01:22,722
Maak je niet dik. Over een paar uur
heb je 'm weer terug.
9
00:01:25,057 --> 00:01:28,142
Waarom geef je me zo'n schuldgevoel?
10
00:01:36,108 --> 00:01:41,075
Wat doe je? Moet ik m'n moeders
TV mollen? Of de radiator?
11
00:01:41,155 --> 00:01:47,620
Straks ontploft het huis nog. Wil je dat?
Je eigen zoon, je eigen vlees en bloed.
12
00:01:50,873 --> 00:01:55,627
Waarom zit je me altijd zo te jennen?
-Dat doe ik niet, Harold.
13
00:01:57,295 --> 00:02:01,423
Die ketting is er niet voor jou,
maar voor de inbrekers.
14
00:02:02,509 --> 00:02:04,302
Doe dan open.
15
00:02:08,430 --> 00:02:12,101
Dat bedoel ik.
Je maakt me altijd overstuur.
16
00:02:26,323 --> 00:02:27,864
Ma?
17
00:02:33,704 --> 00:02:36,479
Kom op, alsjeblieft.
18
00:02:40,168 --> 00:02:42,046
Dan niet.
19
00:02:42,213 --> 00:02:44,505
Dit gebeurt niet echt.
20
00:02:45,381 --> 00:02:51,512
En als 't toch gebeurt, geeft 't niet.
Dus wees maar niet bang, Seymour.
21
00:02:51,680 --> 00:02:55,725
Het komt wel goed. Let maar op.
22
00:02:55,892 --> 00:02:57,767
Ooit wel.
23
00:03:03,231 --> 00:03:07,444
Shit.
Dat ding begint flink af te takelen.
24
00:03:07,610 --> 00:03:10,387
Word je opeens kieskeurig?
25
00:03:11,030 --> 00:03:14,283
Mij een zorg.
Zolang we maar poen krijgen.
26
00:03:14,450 --> 00:03:16,453
Help even.
27
00:03:19,663 --> 00:03:21,207
Kijk eens aan.
28
00:05:31,996 --> 00:05:37,251
Jippie, compleet met tafel.
-Moet ik 'm soms op mijn rug nemen?
29
00:05:37,417 --> 00:05:40,838
Of je maat.
-Daar ben ik niet voor.
30
00:05:41,004 --> 00:05:46,468
Gajes. Je moeder kan je missen
als een eland z'n kapstok.
31
00:06:14,995 --> 00:06:19,706
Dat is heftige horse. Dynamiet.
32
00:06:21,214 --> 00:06:22,125
Niet gewoon.
33
00:06:28,632 --> 00:06:30,549
Weet je wat we doen?
34
00:06:31,802 --> 00:06:36,223
Een brok shit van Brody kopen,
versnijden en doorverkopen.
35
00:06:36,388 --> 00:06:38,141
We verdubbelen ons geld.
36
00:06:38,308 --> 00:06:42,645
Daarmee kopen we nog meer
en dan zitten we geramd.
37
00:06:42,813 --> 00:06:46,399
Dat zou gaaf zijn.
-Binnen de kortste keren...
38
00:06:46,564 --> 00:06:50,444
kopen we een pond puur,
rechtstreeks van Sal.
39
00:06:51,487 --> 00:06:55,031
Dat bedoel ik: geen gezeik meer.
40
00:06:57,868 --> 00:07:00,870
Alles goed? Je vaste recept?
41
00:07:37,279 --> 00:07:38,990
Verder nog iets?
42
00:07:42,326 --> 00:07:44,203
Verder nog iets?
43
00:07:45,246 --> 00:07:47,539
Nee, hoeft niet.
44
00:07:56,178 --> 00:07:59,758
Goedemiddag, Mrs Goldfarb.
-Goedemiddag, Mr. Rabinowitz.
45
00:08:00,358 --> 00:08:03,393
Alhoewel, zo goed is 't niet.
En met u?
46
00:08:03,473 --> 00:08:06,807
Wat zal ik zeggen?
Wilt u uw TV terug?
47
00:08:08,349 --> 00:08:13,487
Mag ik u iets persoonlijks vragen?
48
00:08:14,022 --> 00:08:17,524
Hoeveel jaar kennen wij elkaar nu al?
Niet te tellen.
49
00:08:17,692 --> 00:08:23,114
Ga toch naar de politie. Die kunnen Harry
overhalen om uw TV niet meer te jatten.
50
00:08:23,280 --> 00:08:29,787
Dat kan ik niet doen. Harry is m'n
enige kind. Hij is alles wat ik heb.
51
00:08:30,872 --> 00:08:32,873
Dank u, Mr. Rabinowitz.
52
00:08:34,374 --> 00:08:38,252
Samen maken we iets moois van uw leven.
53
00:08:41,005 --> 00:08:44,093
Uw leven is spannender
dan u ooit had gedroomd.
54
00:09:28,551 --> 00:09:30,052
Wie is daar?
55
00:09:47,026 --> 00:09:49,277
NOODUITGANG MET ALARM Wat nu?
56
00:10:14,468 --> 00:10:17,846
Mrs Sara Goldfarb?
-Spreekt u mee.
57
00:10:18,014 --> 00:10:21,308
Met Lyle Russell van Maylin & Block.
58
00:10:21,474 --> 00:10:24,853
Laat maar.
-Ik wil u niets aansmeren.
59
00:10:25,019 --> 00:10:29,274
Ik bied u de kans
om op televisie te komen.
60
00:10:29,440 --> 00:10:33,694
Televisie?
-Ja, Mrs Goldfarb. Gefeliciteerd.
61
00:10:34,402 --> 00:10:37,490
Ik heb geen...
-Ik hoef geen geld.
62
00:10:37,655 --> 00:10:40,366
U hebt al gewonnen.
63
00:10:40,533 --> 00:10:44,162
Wij zoeken deelnemers voor TV-quizzen.
64
00:10:44,329 --> 00:10:49,625
U bent gekozen uit een lange lijst
kandidaten. U hebt al gewonnen.
65
00:10:52,544 --> 00:10:55,840
Nooit gedacht. Ik op televisie?
66
00:10:56,006 --> 00:11:01,011
Ja, u komt op televisie.
We sturen u alle informatie toe.
67
00:11:01,179 --> 00:11:04,056
Gefeliciteerd en het allerbeste.
68
00:12:10,701 --> 00:12:12,119
Ik snap 't niet.
69
00:12:13,203 --> 00:12:20,084
Waarom zit je je ouders zo af te katten?
Ze geven je alles. Een eigen flat...
70
00:12:20,251 --> 00:12:24,590
een psychiater...
-Dat is ook prima, maar...
71
00:12:25,339 --> 00:12:29,053
ik ben nooit op hun geld uitgeweest.
72
00:12:30,803 --> 00:12:33,681
Dat is 't enige wat ze me kunnen geven.
73
00:12:33,849 --> 00:12:37,559
Waarom maak je je dan niet los?
-Hoe dan?
74
00:12:39,479 --> 00:12:42,482
Weet ik veel. Met je kleren.
75
00:12:42,647 --> 00:12:46,069
Je ontwerpen zijn goed.
Begin een winkel.
76
00:12:46,818 --> 00:12:49,696
Kan niet.
-Waarom niet?
77
00:12:50,359 --> 00:12:53,358
Dan heb ik geen tijd meer voor jou.
78
00:13:05,504 --> 00:13:10,298
Waar is het feest?
-Als je dat hoort, spring je uit het raam.
79
00:13:15,386 --> 00:13:17,223
Dit wordt moeilijk.
80
00:13:21,559 --> 00:13:23,977
Ik heb een goed dieetboek.
81
00:13:38,617 --> 00:13:40,118
Daar zijn ze.
82
00:15:15,708 --> 00:15:21,214
Ik had nog even in de zon gewild.
-Die komt uit een pakje.
83
00:15:21,379 --> 00:15:26,134
Bedenk liever hoe goed
dat nieuwe rode haar je zal staan.
84
00:15:26,301 --> 00:15:29,388
Vandaag je haar, morgen weer in de zon.
85
00:15:31,180 --> 00:15:33,349
Iemand zin in een feestje?
86
00:15:38,270 --> 00:15:42,027
Angel zegt dat 't haast heeft.
-Ik bel Brody morgen.
87
00:15:42,107 --> 00:15:44,360
Wie is Brody?
-Mijn leverancier.
88
00:15:44,567 --> 00:15:47,695
Hij heeft te gekke shit.
89
00:15:47,997 --> 00:15:51,575
We hebben een plannetje, Marion.
-Wat dan?
90
00:15:51,741 --> 00:15:55,411
We versnijden die stuff
en verdubbelen ons geld.
91
00:15:55,578 --> 00:15:59,456
Dan gaan we rentenieren
met een pond puur. Begrijp je?
92
00:15:59,624 --> 00:16:03,627
Geen gezeik meer.
-Elke dag stoned en poen zat.
93
00:16:05,712 --> 00:16:07,423
En het nadeel?
94
00:16:08,589 --> 00:16:14,763
Dat is rood. Ik bedoel, het is geen
rood rood, maar het is wel rood.
95
00:16:16,764 --> 00:16:19,517
Dus jij beweert dat dit rood is?
96
00:16:20,352 --> 00:16:25,272
En wat is dan oranje?
Als dit rood is, wat is dan oranje?
97
00:16:30,485 --> 00:16:32,613
Het kan ook best...
98
00:16:33,697 --> 00:16:37,160
tegelijk een beetje oranje zijn.
99
00:16:39,201 --> 00:16:41,287
Weet je...
100
00:16:48,253 --> 00:16:52,841
Ik heb jou altijd het mooiste meisje
gevonden dat ik ooit heb gezien.
101
00:16:53,007 --> 00:16:54,466
Echt?
102
00:16:59,221 --> 00:17:02,058
Vanaf het eerste moment dat ik je zag.
103
00:17:02,766 --> 00:17:04,560
Fijn, Harry.
104
00:17:11,148 --> 00:17:13,317
Daar knap ik echt van op.
105
00:17:16,404 --> 00:17:21,743
Dat zeiden al die anderen ook,
maar toen had 't niks te betekenen.
106
00:17:29,291 --> 00:17:33,795
Waarom? Dacht je
dat ze je in de maling namen?
107
00:17:34,671 --> 00:17:41,385
Nee, dat niet. Dat had me
niet eens wat kunnen schelen.
108
00:17:42,220 --> 00:17:44,055
Maar uit hun mond...
109
00:17:45,680 --> 00:17:48,517
had 't niets te betekenen.
110
00:17:50,520 --> 00:17:54,315
Maar als jij 't zegt, geloof ik 't.
111
00:17:56,357 --> 00:17:58,235
Ik geloof 't echt.
112
00:18:04,448 --> 00:18:08,787
Iemand als jij kan m'n leven
weer op de rails zetten.
113
00:18:08,953 --> 00:18:10,830
Denk je?
114
00:18:14,291 --> 00:18:18,170
Wat is dat?
-Begin een winkel, zei ik toch?
115
00:18:20,130 --> 00:18:22,591
Ik heb erover nagedacht.
116
00:18:23,550 --> 00:18:26,428
Ik heb wat zitten rekenen...
117
00:18:26,593 --> 00:18:29,430
en 't is niet onmogelijk.
118
00:18:29,597 --> 00:18:33,309
Het zou kunnen. Je moet 't doen.
119
00:18:33,996 --> 00:18:36,688
We kunnen 't samen doen.
120
00:18:43,986 --> 00:18:45,611
Wat vind je?
121
00:19:50,631 --> 00:19:51,464
Hou op.
122
00:19:52,424 --> 00:19:56,637
Ik voel me beter in een rode jurk
dan met een broodje kaas.
123
00:20:33,130 --> 00:20:36,341
Met drie dingen
heb ik mijn leven veranderd.
124
00:20:37,134 --> 00:20:41,137
Geen rood vlees.
Ga maar na: Wat zit daarin?
125
00:20:41,304 --> 00:20:46,558
Ik was zo gek op rood vlees
dat ik 't rauw naar binnen schrokte.
126
00:20:46,725 --> 00:20:52,105
Dat draaide ik om: Meer passie
in je leven? Eet dan geen rood vlees.
127
00:20:52,272 --> 00:20:55,025
Dertig dagen geen rood vlees.
128
00:20:56,318 --> 00:20:59,570
Met drie dingen
heb ik mijn leven veranderd.
129
00:21:11,331 --> 00:21:15,669
Ada zei 't al. Schitterend.
-Morgen nog wat donkerder.
130
00:21:15,925 --> 00:21:18,005
Waarom?
-Bij m'n rode jurk.
131
00:21:18,171 --> 00:21:21,049
Nu lijk je wel Madonna.
-Niet qua haar.
132
00:21:21,215 --> 00:21:24,511
En verder ook niet.
Maar ik ga op dieet.
133
00:21:24,677 --> 00:21:27,097
Wat voor dieet?
-Eieren en grapefruits.
134
00:21:27,262 --> 00:21:30,182
Dat ken ik. Sterkte.
-Het valt best mee.
135
00:21:30,349 --> 00:21:33,939
Hoe lang ben je al bezig?
-De hele dag.
136
00:21:34,019 --> 00:21:35,938
Het is pas één uur.
137
00:21:37,023 --> 00:21:39,609
Ik denk mezelf dun.
138
00:21:39,775 --> 00:21:43,032
Mijn Louise is in één klap
50 pond afgevallen.
139
00:21:43,112 --> 00:21:47,031
Hoe dan?
-Heb je haar in een zweetcabine gestopt?
140
00:21:48,241 --> 00:21:52,244
Een dokter heeft haar pillen gegeven.
Tegen de eetlust.
141
00:21:52,412 --> 00:21:57,957
Wat is daar zo goed aan? Hoef ik dan
niet meer aan broodjes lever te denken?
142
00:21:58,125 --> 00:22:01,337
Dat moet je niet zeggen
als iemand op dieet is.
143
00:22:01,504 --> 00:22:06,002
Wat zou 't. Ik pak stiekem
nog een partje grapefruit.
144
00:22:07,432 --> 00:22:10,346
Ik denk mezelf dun.
-Sara, de postbode.
145
00:22:11,262 --> 00:22:15,432
Heb je iets voor Sara Goldfarb?
Ik verwacht iets.
146
00:22:15,600 --> 00:22:18,937
Miss Goldfarb... Sara Goldfarb.
147
00:22:19,186 --> 00:22:20,814
Is dat 't?
148
00:22:25,777 --> 00:22:28,987
Je naam. Vul je naam in.
149
00:22:29,363 --> 00:22:34,784
S-A-R-A G-O-L-D-F-A-R-B.
150
00:22:34,952 --> 00:22:36,536
Dynamiet?
151
00:22:40,998 --> 00:22:42,751
Dynamiet.
152
00:22:43,799 --> 00:22:44,960
We komen eraan.
153
00:22:45,128 --> 00:22:48,172
Brody heeft hele goeie shit.
154
00:22:49,966 --> 00:22:51,758
Daar gaan we dan.
155
00:22:51,925 --> 00:22:53,344
Ty...
156
00:22:54,429 --> 00:22:58,181
Doe 't goed.
-Natuurlijk, jochie.
157
00:23:01,977 --> 00:23:06,189
Schiet op.
-Wanneer zou je wat horen?
158
00:23:10,276 --> 00:23:14,362
Misschien mag je naar Tavern
on the Green. Daar eten alle sterren.
159
00:23:14,530 --> 00:23:17,782
En dan een ei en een grapefruit
bestellen.
160
00:23:17,950 --> 00:23:21,036
Hopelijk hebben ze die.
-Vlug, voor de lichting.
161
00:23:22,757 --> 00:23:23,590
Post 'm.
162
00:24:38,316 --> 00:24:40,110
Hebbes.
163
00:24:43,071 --> 00:24:44,948
Hebbes, jochie.
164
00:24:47,075 --> 00:24:48,660
Even proeven?
165
00:24:49,743 --> 00:24:53,497
Wacht. Moet je horen...
166
00:24:53,664 --> 00:24:56,921
Dit is onze kans om een klapper te maken.
167
00:24:57,001 --> 00:25:01,754
Als we 't goed aanpakken,
kunnen we een pond puur kopen.
168
00:25:01,922 --> 00:25:05,425
Maar als we zelf gaan kicken,
verknallen we 't.
169
00:25:06,635 --> 00:25:10,430
Weet ik. Ik wil je niet omlullen.
170
00:25:11,765 --> 00:25:16,728
Ik wil ook niet m'n hele leven
de straat op om te scoren.
171
00:25:17,649 --> 00:25:21,648
Alleen even proeven, om te weten
hoe we 't moeten versnijden.
172
00:25:22,409 --> 00:25:23,692
Puur zakelijk.
173
00:25:25,777 --> 00:25:27,070
Goed dan.
174
00:25:52,678 --> 00:25:57,307
Drie dingen om m'n leven te veranderen.
In dertig dagen.
175
00:25:57,475 --> 00:26:00,934
Nummer twee: geen kristalsuiker.
176
00:26:01,102 --> 00:26:06,358
Overal zit suiker in.
Er zit zelfs suiker in bronwater.
177
00:26:06,524 --> 00:26:09,026
Ik werd ziek van die suiker.
178
00:26:09,194 --> 00:26:14,157
Ik leefde erop. Ik ging denken
dat ik een mislukkeling was.
179
00:26:15,532 --> 00:26:18,701
Regel twee: geen kristalsuiker.
180
00:26:20,703 --> 00:26:27,001
Frisdrank? Geen denken aan. Niet meer
snoepen? Heel goed. Weg ermee.
181
00:26:29,921 --> 00:26:35,259
Ik zei bij mezelf: Dertig dagen.
Ik ga gezond eten, ik pep mezelf op...
182
00:26:35,426 --> 00:26:39,304
en ik ga m'n best doen.
Ik kreeg weer hoop.
183
00:26:39,471 --> 00:26:42,390
En zo vond ik een manier om...
184
00:26:51,108 --> 00:26:52,651
Hou op.
185
00:27:27,684 --> 00:27:31,062
Rosie? Met Sara.
186
00:27:31,229 --> 00:27:33,564
Ik wil het nummer van die dokter.
187
00:27:36,191 --> 00:27:41,196
Waarom ga je naar hem toe?
Maak je toch's los van die zak.
188
00:27:41,362 --> 00:27:46,034
M'n ouders mogen niet weten
dat ik niet meer naar therapie ga.
189
00:27:46,200 --> 00:27:50,412
Ze zijn al zo pissig.
Straks krijg ik geen geld meer.
190
00:27:50,580 --> 00:27:53,374
Ik ga heus niet met 'm naar bed.
191
00:27:53,540 --> 00:27:56,502
Ik kom meteen na het concert naar huis.
192
00:27:56,668 --> 00:27:59,422
Je bent jaloers.
193
00:27:59,588 --> 00:28:02,091
Is Harry jaloers?
194
00:28:04,658 --> 00:28:06,511
Sla je armen om me heen.
195
00:28:06,678 --> 00:28:10,718
Stijfkop. Sla je armen om me heen.
196
00:28:12,266 --> 00:28:13,769
Hou op.
197
00:28:15,348 --> 00:28:17,355
Ik zuig je oogballen eruit.
198
00:28:22,109 --> 00:28:24,653
Jammer dat je ongesteld bent.
199
00:28:26,238 --> 00:28:29,158
Is Anita de stad uit of zo?
200
00:28:29,324 --> 00:28:31,075
Hoezo?
201
00:28:31,243 --> 00:28:35,372
Ik dacht:
Misschien is zij ook ongesteld.
202
00:28:40,085 --> 00:28:44,714
Nee, ze maakt 't prima.
Ze zit in Florida.
203
00:28:46,132 --> 00:28:49,510
Mag ik iets persoonlijks vragen, Arnold?
-Natuurlijk.
204
00:28:53,138 --> 00:28:56,682
Zeg op.
-Daar zit iets.
205
00:28:57,559 --> 00:28:59,769
Iets lager.
206
00:29:00,396 --> 00:29:02,982
Geeft niet. Het is bijna weg.
207
00:29:07,317 --> 00:29:10,737
Hoe is 't met u, Mrs Goldfarb?
208
00:29:10,905 --> 00:29:15,993
Ik ben gigantisch, daarom kom ik.
-Ik heb wel erger gezien.
209
00:29:17,494 --> 00:29:21,331
Hoe is uw gehoor en gezicht?
-Heb ik allebei nog.
210
00:29:22,415 --> 00:29:25,203
De dokter komt zo bij u.
211
00:29:32,633 --> 00:29:37,638
U bent iets te zwaar.
-Iets? Ik heb 50 pond te vergeven.
212
00:29:37,912 --> 00:29:40,724
Dat hebben we zo eraf. Geen probleem.
213
00:30:32,190 --> 00:30:36,150
We zijn op weg, schat.
We zijn op weg.
214
00:30:36,318 --> 00:30:41,128
Het ging te gek. Iedereen zit zonder.
-Kom hier.
215
00:30:45,075 --> 00:30:46,957
Ik ben zo blij.
216
00:31:30,327 --> 00:31:32,245
's Morgens paars...
217
00:31:32,413 --> 00:31:36,332
's middags blauw en's avonds oranje.
218
00:31:38,250 --> 00:31:40,712
Drie maaltijden, wijsneus.
219
00:31:42,921 --> 00:31:47,301
En's avonds groen.
Meer niet: een, twee, drie, vier.
220
00:32:58,283 --> 00:33:03,664
Kom toch in bed, schat.
-Dat kan altijd nog, Alice.
221
00:33:04,299 --> 00:33:07,083
Ik sta met m'n nieuwe spiegels
te trippen.
222
00:33:28,186 --> 00:33:31,944
Later word ik rijk, mam.
223
00:33:32,024 --> 00:33:36,111
Dat hoeft niet, lieverd.
Als je maar van mama houdt.
224
00:33:40,489 --> 00:33:42,616
Wat doe je, schat?
225
00:33:43,476 --> 00:33:44,451
Niks.
226
00:33:47,122 --> 00:33:49,326
Ik dacht aan jou.
227
00:33:51,376 --> 00:33:55,212
En aan alle vieze dingen
die ik met je ga doen.
228
00:33:59,298 --> 00:34:04,138
Ik ben bang voor je.
-Ik wil je niet bang maken.
229
00:34:04,305 --> 00:34:06,682
En niemand anders.
230
00:34:09,524 --> 00:34:12,310
Ik wil alleen een beetje rust en geluk.
231
00:34:13,521 --> 00:34:15,356
Vooralsnog...
232
00:34:16,773 --> 00:34:20,360
ben jij het lekkerste stuk
dat ik ooit heb gezien.
233
00:34:22,987 --> 00:34:25,407
Dat ga ik doen.
234
00:34:25,573 --> 00:34:30,412
Voor m'n moeder.
Ik wou iets voor haar kopen.
235
00:34:30,578 --> 00:34:34,583
Een cadeautje of zo.
Maar ik wist niet wat.
236
00:34:34,749 --> 00:34:36,542
Maar nu wel.
-En?
237
00:34:36,710 --> 00:34:40,004
Ik dacht bij mezelf:
Waar kickt ze op?
238
00:34:42,173 --> 00:34:46,134
Televisie.
Ze is een regelrechte TV-junkie.
239
00:34:46,302 --> 00:34:52,600
Ze heeft wel een nieuwe verdiend, na al
dat heen en weer gesleep met die ouwe.
240
00:34:53,432 --> 00:34:55,435
Je houdt echt van haar, hé?
241
00:34:58,354 --> 00:35:00,272
Ergens wel.
242
00:35:04,241 --> 00:35:07,739
Ik wil dat ze gelukkig is.
-Kom op dan.
243
00:35:10,948 --> 00:35:13,076
Eerst even kicken.
244
00:35:16,247 --> 00:35:19,249
Het is nog vroeg. Wacht tot vanavond.
245
00:36:14,175 --> 00:36:18,011
Ga ervoor, vol passie.
Ik ben het levende bewijs.
246
00:36:18,179 --> 00:36:21,391
65 pond eraf en ik voel me prima.
247
00:36:30,440 --> 00:36:31,692
Nummer drie.
248
00:36:34,319 --> 00:36:37,868
Hier worden de meeste mensen...
249
00:36:37,948 --> 00:36:39,406
gek van.
250
00:36:41,618 --> 00:36:47,289
Tot nu toe is het makkelijk.
Geef uzelf dertig dagen...
251
00:36:47,457 --> 00:36:51,418
en u wordt gegarandeerd een ander mens.
252
00:37:39,101 --> 00:37:42,927
Wat is ze dun. Onherkenbaar.
253
00:37:43,007 --> 00:37:46,386
Ik krijg al bijna m'n rode jurk dicht.
254
00:37:46,594 --> 00:37:48,638
Sara, de postbode.
255
00:37:49,210 --> 00:37:53,476
Als hij binnen is, zal ik ermee zwaaien.
-Zeker weten?
256
00:37:55,869 --> 00:37:57,730
Hij komt heus wel, Sara.
257
00:38:03,360 --> 00:38:05,572
Daar is Harry.
-Kijk 's.
258
00:38:06,280 --> 00:38:10,428
Kalm aan, ma. Je drukt me plat.
259
00:38:11,326 --> 00:38:13,160
Kom mee naar binnen.
260
00:38:17,707 --> 00:38:22,462
Hoe is 't? Je ziet er goed uit.
Wil je wat eten?
261
00:38:22,628 --> 00:38:27,425
Een hapje? Een plak cake?
Ik kan even iets gaan halen.
262
00:38:27,591 --> 00:38:33,180
Ik heb niks in huis, maar Ada heeft
vast wel iets zoets. Wil je wat eten?
263
00:38:33,347 --> 00:38:38,309
Nee, ma. Toe, ga zitten.
Ik word duizelig van je.
264
00:38:39,103 --> 00:38:43,480
Zie je iets aan me?
Zie je dat ik slanker ben?
265
00:38:43,648 --> 00:38:49,362
Kan best.
-25 pond eraf. Niet te geloven, hé?
266
00:38:49,529 --> 00:38:55,702
Fijn, ma. Ik ben blij voor je.
Maar ga je nu zitten?
267
00:39:00,121 --> 00:39:05,002
Sorry dat ik zo lang niet ben geweest,
maar ik heb 't druk gehad.
268
00:39:05,169 --> 00:39:08,504
Heb je een goeie baan?
Gaat alles goed?
269
00:39:08,672 --> 00:39:10,548
Wat voor iets?
270
00:39:11,924 --> 00:39:16,137
Ik doe de distributie
voor een grote importeur.
271
00:39:16,303 --> 00:39:20,015
Wat fijn voor je.
-Rustig aan, je drukt me dood.
272
00:39:20,183 --> 00:39:22,517
Doe je aan gewichtheffen?
273
00:39:22,685 --> 00:39:25,145
Ik wist dat je 't kon.
274
00:39:25,313 --> 00:39:28,982
Nu nog een lief meisje. En een kind.
275
00:39:31,735 --> 00:39:33,611
Heb ik al.
276
00:39:34,013 --> 00:39:37,449
Niet uit je bol gaan.
-Wie? Wat doen haar ouders?
277
00:39:37,615 --> 00:39:41,494
Je kent haar.
Marion Silver, weet je nog?
278
00:39:43,204 --> 00:39:46,039
Natuurlijk. Uit Manhattan Beach.
279
00:39:46,207 --> 00:39:49,377
Hij woont aan de boulevard.
Confectie.
280
00:39:49,542 --> 00:39:51,841
Heel groot in lingerie.
281
00:39:51,921 --> 00:39:54,923
Voor je weer gaat dansen en springen...
282
00:39:57,508 --> 00:40:01,888
Ik kwam even zeggen
dat ik een cadeau voor je heb.
283
00:40:02,054 --> 00:40:04,933
Hoeft niet. Maak maar een kind.
284
00:40:05,100 --> 00:40:08,186
Mag ik even zeggen wat ik voor je heb?
285
00:40:09,270 --> 00:40:13,231
Je bent onherkenbaar vandaag.
286
00:40:13,398 --> 00:40:16,234
Luister. Ik weet...
287
00:40:21,323 --> 00:40:26,874
Sorry dat ik zo'n rotzak ben geweest.
Ik wil 't goedmaken.
288
00:40:26,954 --> 00:40:31,582
Ik kan 't niet ongedaan maken,
maar ik wil toch even zeggen...
289
00:40:31,749 --> 00:40:36,209
dat ik van je hou en dat 't me spijt.
290
00:40:37,004 --> 00:40:39,886
Ik wil dat je gelukkig bent.
291
00:40:39,966 --> 00:40:45,469
Ik heb een nieuwe TV voor je gekocht.
Hij wordt bezorgd. Van Macy.
292
00:40:50,928 --> 00:40:55,605
Je vader zou blij zijn als hij kon zien
wat je voor je moeder doet.
293
00:40:59,023 --> 00:41:04,112
Zie je dat, Seymour?
Zie je hoe lief je zoon is?
294
00:41:04,279 --> 00:41:08,034
Hij weet hoe 't is
dat ik helemaal alleen ben.
295
00:41:08,200 --> 00:41:10,286
Nooit's bezoek.
296
00:41:21,879 --> 00:41:23,380
Ma...
297
00:41:24,257 --> 00:41:26,175
Slik je pep?
298
00:41:26,343 --> 00:41:28,510
Slik je pep?
299
00:41:28,676 --> 00:41:32,601
Je slikt dieetpillen, hé?
-Dat zei ik: Ik loop bij een specialist.
300
00:41:32,681 --> 00:41:36,226
Dacht ik al. Je krijgt speed
van een kwakzalver.
301
00:41:36,393 --> 00:41:40,397
Ben je gek, het is m'n dokter.
-Geeft hij je pillen?
302
00:41:40,564 --> 00:41:43,608
Natuurlijk, hij is dokter.
-Wat voor pillen?
303
00:41:44,044 --> 00:41:47,737
Paarse, blauwe, oranje...
-Wat zit erin, bedoel ik.
304
00:41:47,903 --> 00:41:52,157
Ik ben Albert Einstein niet.
Hoe moet ik dat nu weten?
305
00:41:52,325 --> 00:41:56,369
Voel je je goed en vol energie?
306
00:41:56,537 --> 00:41:58,122
Een beetje wel.
307
00:41:58,288 --> 00:42:03,253
Ik kan je tandengeknars hier horen.
-Dat houdt's avonds op.
308
00:42:03,333 --> 00:42:07,631
Als ik zo'n groene neem.
Ik val als een blok in slaap.
309
00:42:09,965 --> 00:42:12,927
Stop ermee.
Dat is niet goed voor je.
310
00:42:13,094 --> 00:42:18,557
Hoezo? Ik ben 25 pond lichter.
-Dus? Wil je verslaafd raken?
311
00:42:18,723 --> 00:42:23,312
Ik schuimbek toch niet?
Het is een aardige dokter.
312
00:42:23,478 --> 00:42:30,026
Die kwakzalver deugt niet.
-Hoe weet jij dat beter dan een dokter?
313
00:42:31,694 --> 00:42:35,115
Geloof me, dat weet ik.
314
00:42:36,532 --> 00:42:39,076
Straks word je nog stoned.
315
00:42:39,244 --> 00:42:45,499
Welnee, ik pas bijna in m'n rode jurk.
Die ik aanhad naar je diploma-uitreiking.
316
00:42:45,666 --> 00:42:48,210
Die je vader zo mooi vond.
317
00:42:48,376 --> 00:42:52,381
Ik weet nog hoe hij naar me keek
in die rode jurk.
318
00:42:53,089 --> 00:42:56,342
Wat is er toch met die rode jurk?
319
00:42:59,095 --> 00:43:02,097
Die doe ik aan naar...
320
00:43:02,265 --> 00:43:04,224
Dat weet je nog niet.
321
00:43:04,392 --> 00:43:10,480
Ik kom op televisie. Ik ben gebeld
en ik heb me aangemeld.
322
00:43:10,648 --> 00:43:16,987
Wie neemt je in de maling?
-Nee, echt. Ik ga meedoen aan een quiz.
323
00:43:17,153 --> 00:43:22,867
Ik weet nog niet wanneer. Je zal
trots zijn: je moeder in een rode jurk...
324
00:43:23,076 --> 00:43:26,914
op TV. Op gouden schoentjes.
-En wat dan nog?
325
00:43:27,079 --> 00:43:30,290
Die pillen worden je dood
voor 't zover is.
326
00:43:30,457 --> 00:43:32,292
'En wat dan nog?'
327
00:43:32,460 --> 00:43:37,632
Je kwam voorrijden in een taxi.
Zag je wie de beste zitplaats had?
328
00:43:38,347 --> 00:43:40,468
Ik ben nu iemand.
329
00:43:40,633 --> 00:43:43,054
Iedereen vindt me leuk.
330
00:43:43,219 --> 00:43:49,225
Straks zien miljoenen mensen me
en die vinden me allemaal leuk.
331
00:43:49,391 --> 00:43:53,687
Ik vertel ze van jou en je vader.
332
00:43:53,855 --> 00:43:57,484
Hoe goed hij voor ons was.
Weet je nog?
333
00:44:00,694 --> 00:44:04,364
Een reden om's morgens op te staan.
334
00:44:04,530 --> 00:44:09,702
Een reden om af te vallen,
tot ik weer in m'n rode jurk pas.
335
00:44:10,954 --> 00:44:13,290
Een reden om te lachen.
336
00:44:14,708 --> 00:44:17,877
Het maakt de dag van morgen weer goed.
337
00:44:21,088 --> 00:44:23,423
Wat heb ik nu?
338
00:44:25,593 --> 00:44:29,472
Waarom zou ik m'n bed nog opmaken
of de afwas doen?
339
00:44:29,638 --> 00:44:33,433
Ik doe 't wel, maar waarom eigenlijk?
340
00:44:34,266 --> 00:44:36,019
Ik ben alleen.
341
00:44:36,936 --> 00:44:40,399
Je vader is weg, jij bent weg...
342
00:44:42,943 --> 00:44:45,403
Ik heb niemand...
343
00:44:45,611 --> 00:44:48,072
om voor te zorgen.
344
00:44:48,239 --> 00:44:50,573
Wat heb ik nu?
345
00:44:55,578 --> 00:44:57,581
Ik ben eenzaam.
346
00:44:59,332 --> 00:45:01,710
Ik ben oud.
347
00:45:01,876 --> 00:45:06,088
Je hebt je vriendinnen.
-Dat is wat anders.
348
00:45:07,299 --> 00:45:10,421
Die hebben me niet nodig.
349
00:45:14,513 --> 00:45:16,849
Ik voel me lekker zo.
350
00:45:18,725 --> 00:45:25,398
Lekker aan m'n rode jurk denken en
dat ik op TV kom. En aan jou en je vader.
351
00:45:26,941 --> 00:45:31,153
Als ik nu in de zon zit,
kan ik weer lachen.
352
00:45:36,950 --> 00:45:39,995
Ik zal vaker langskomen.
353
00:45:40,163 --> 00:45:43,582
Nu ik weer op het rechte pad ben...
354
00:45:43,929 --> 00:45:47,289
kom ik langs met Marion.
We komen eten.
355
00:45:47,369 --> 00:45:52,506
Goed idee. Ik maak champignonsoep
en een rollade.
356
00:45:52,674 --> 00:45:56,428
Klinkt goed, ma.
357
00:45:56,594 --> 00:45:59,514
Ik zal van te voren bellen.
358
00:46:01,931 --> 00:46:04,017
Fijn.
359
00:46:04,185 --> 00:46:08,688
Fijn dat je een leuk meisje hebt
en je eigen zaak.
360
00:46:15,487 --> 00:46:20,699
Ik moet gaan. Ik heb zo
een afspraak in Manhattan.
361
00:46:20,867 --> 00:46:25,287
Maar ik kom terug.
-Heb je je sleutel nog?
362
00:46:28,083 --> 00:46:29,917
Dag, jongen.
363
00:47:08,328 --> 00:47:10,956
Brody zegt dat je aanleg hebt.
364
00:47:12,040 --> 00:47:13,983
Bedankt.
365
00:47:16,211 --> 00:47:20,381
Je bent bijdehand,
betrouwbaar en geen junkie.
366
00:47:24,175 --> 00:47:29,140
Brody wil je promotie geven.
Meer verantwoordelijkheid. Interesse?
367
00:47:37,147 --> 00:47:40,608
Als je hem belazert, ga je eraan.
-Begrepen.
368
00:47:41,261 --> 00:47:42,360
Denk erom.
369
00:47:45,864 --> 00:47:48,073
Heb je een blanke chauffeur?
370
00:48:46,169 --> 00:48:48,464
Ik hou van je, Harry.
371
00:48:51,382 --> 00:48:54,302
Bij jou voel ik me een mens.
372
00:48:56,388 --> 00:48:59,626
Zoals ik echt ben.
373
00:49:00,892 --> 00:49:03,236
En mooi.
374
00:49:04,393 --> 00:49:06,865
Je bent ook mooi.
375
00:49:10,905 --> 00:49:14,696
Je bent het mooiste meisje van de wereld.
376
00:49:16,365 --> 00:49:17,907
Mijn droom.
377
00:49:24,162 --> 00:49:27,458
Nee, Mrs Goldfarb.
Ik heb 't nagekeken.
378
00:49:27,625 --> 00:49:34,339
Heb ik dan geen lagere dosis?
-Nee, ze zijn allemaal even sterk.
379
00:49:34,505 --> 00:49:38,593
Maar 't is anders.
-U raakt eraan gewend.
380
00:49:39,173 --> 00:49:41,929
Maakt u zich maar geen zorgen.
381
00:50:00,281 --> 00:50:03,034
We hebben een winnaar.
382
00:50:03,993 --> 00:50:07,536
Een mooie vrouw met humor
en een stralende lach.
383
00:50:07,704 --> 00:50:09,833
Uit Brighton Beach.
384
00:50:09,913 --> 00:50:13,584
Een warm applaus voor Mrs Sara Goldfarb.
385
00:50:32,936 --> 00:50:37,022
Love, Tyrone C.
Pak je bullen. Je borg is betaald.
386
00:50:37,189 --> 00:50:38,900
Hoeveel?
387
00:50:39,067 --> 00:50:43,613
Bijna onze hele pot. Je moet
voorkomen wegens medeplichtigheid.
388
00:50:44,488 --> 00:50:47,408
Het is oorlog tussen
de Italianen en de zwarten.
389
00:50:47,574 --> 00:50:53,038
Sal houdt alle shit in Florida tot
alle jongens als Brody zijn afgemaakt.
390
00:50:53,956 --> 00:50:56,708
Niemand heeft wat.
-Behalve Big Tim.
391
00:50:56,874 --> 00:50:59,960
Naar 'm toe, dan.
-Hij verkoopt niet.
392
00:51:00,127 --> 00:51:02,964
Alleen in ruil voor seks.
393
00:51:03,130 --> 00:51:06,008
Seks. Daar is hij aan verslaafd.
394
00:51:06,175 --> 00:51:10,053
Kan ik regelen, zei ik.
Maar hij vond me niet knap genoeg.
395
00:51:47,882 --> 00:51:49,590
Gaat 't?
396
00:51:52,051 --> 00:51:54,470
Ik had een nachtmerrie.
397
00:51:56,055 --> 00:51:58,348
Wil je water?
398
00:52:19,952 --> 00:52:24,165
Nog even een shotje?
-Wat zei ik?
399
00:52:26,207 --> 00:52:30,963
Het is ons laatste beetje.
-Tyrone gaat morgen weer scoren.
400
00:52:37,260 --> 00:52:40,513
Moet ik nog zien. Het is moeilijk.
401
00:52:42,640 --> 00:52:44,476
Het lukt vast wel.
402
00:52:46,971 --> 00:52:48,897
Het lukt vast wel, Harry.
403
00:52:55,653 --> 00:52:57,320
Het zal wel.
404
00:53:03,952 --> 00:53:05,579
Ik hou van je.
405
00:53:45,074 --> 00:53:47,951
Wat scheelt eraan?
Uw gewicht is in orde.
406
00:53:48,119 --> 00:53:51,607
Dat wel, maar ik niet.
407
00:53:52,038 --> 00:53:54,165
De ijskast...
408
00:53:55,249 --> 00:53:57,002
Is er iets?
409
00:53:59,671 --> 00:54:02,047
Alles is...
410
00:54:05,676 --> 00:54:11,557
door de war. En wazig.
-Hoort erbij. Hier is een receptje.
411
00:54:11,985 --> 00:54:13,892
Volgende week terugkomen.
412
00:54:23,859 --> 00:54:25,527
En?
413
00:54:25,794 --> 00:54:27,988
Ty heeft nog niks gevonden.
414
00:54:30,282 --> 00:54:34,162
Wat doen we nu?
-Geen idee.
415
00:54:34,327 --> 00:54:38,456
Doe iets. Het is jouw schuld
dat we niks meer hebben.
416
00:54:38,622 --> 00:54:42,585
Waarover heb je het?
-Jij wou vannacht persé een shot.
417
00:54:43,283 --> 00:54:46,631
Gelul.
-Terwijl je niks nodig had.
418
00:54:46,797 --> 00:54:50,636
Moest ik dan toekijken
hoe jij ging shotten?
419
00:54:50,802 --> 00:54:53,137
Geef mij niet de schuld.
420
00:55:04,105 --> 00:55:08,402
Geen paniek.
We krijgen 'm wel weer vol.
421
00:55:08,568 --> 00:55:13,906
Het trekt wel weer aan.
Dan komt die doos wel weer vol.
422
00:55:21,915 --> 00:55:25,251
Wil je het nieuws horen?
-Welk nieuws?
423
00:55:26,376 --> 00:55:29,463
Ik heb goed nieuws en slecht nieuws.
424
00:55:30,920 --> 00:55:33,216
Zeg op.
-Het goeie nieuws is...
425
00:55:33,384 --> 00:55:37,512
dat er over een paar dagen
weer prima spul komt.
426
00:55:37,680 --> 00:55:39,347
Echt?
427
00:55:41,056 --> 00:55:44,018
Wie zei dat?
-Angel.
428
00:55:45,520 --> 00:55:50,233
Sal heeft beloofd dat er met kerst
een paar kilo loskomt.
429
00:55:50,399 --> 00:55:55,027
Als goeie christen wil hij niet
dat er dan iemand omhoog zit.
430
00:55:55,194 --> 00:55:57,990
Geloof je dat?
-Eerst wel.
431
00:55:58,155 --> 00:56:00,575
Tot ik het slechte nieuws hoorde.
432
00:56:08,000 --> 00:56:12,377
De prijs is verdubbeld en
je kan alleen grote porties afnemen.
433
00:56:12,545 --> 00:56:14,672
Hoeveel?
434
00:56:14,838 --> 00:56:16,965
Twee mille.
435
00:56:17,132 --> 00:56:19,885
Dat is gekkenwerk.
-Wat doe je eraan?
436
00:56:20,051 --> 00:56:24,431
Hij gaat geen bolletjes slijten.
-Hoe komen we aan twee mille?
437
00:56:25,347 --> 00:56:27,642
Van Arnold?
438
00:56:27,809 --> 00:56:31,354
Je ouders bellen niet eens meer terug.
439
00:56:32,397 --> 00:56:37,044
Ik heb 'm in geen maanden gezien.
-Dus? Hij belt je nog steeds.
440
00:56:37,124 --> 00:56:38,527
Ik weet 't niet.
441
00:56:39,861 --> 00:56:42,448
Er zit niks anders op.
442
00:56:42,613 --> 00:56:48,870
Het is onze laatste kans om te scoren.
Dan hoeven we niet elke dag de kou in.
443
00:56:51,456 --> 00:56:56,543
We moeten poen hebben.
-Het geld is het probleem niet.
444
00:56:56,944 --> 00:56:59,464
Wat dan wel?
445
00:56:59,631 --> 00:57:03,014
Ik weet niet wat ik ervoor moet doen.
446
00:57:09,598 --> 00:57:12,225
Luister, schat...
447
00:57:14,144 --> 00:57:20,484
We zijn er zo weer bovenop.
Straks kunnen we weer dealen...
448
00:57:20,649 --> 00:57:23,235
en sparen.
449
00:57:23,945 --> 00:57:28,199
Perfect, net als eerst.
Heus, Marion.
450
00:57:32,370 --> 00:57:34,245
Let maar op.
451
00:57:43,411 --> 00:57:47,550
Nee, ik kwam maar niet van die griep af.
452
00:57:49,885 --> 00:57:52,888
Heb je een dip?
-Welnee.
453
00:57:53,055 --> 00:57:56,516
Ik heb 't heel druk gehad.
454
00:57:56,880 --> 00:58:01,229
Ik heb non-stop zitten ontwerpen.
-Wat goed.
455
00:58:01,396 --> 00:58:04,200
Fijn dat je zo productief bent.
456
00:58:08,069 --> 00:58:10,238
Eerlijk gezegd...
457
00:58:10,406 --> 00:58:12,991
was ik verbaasd dat je belde.
458
00:58:16,619 --> 00:58:19,914
Is er iets?
-Nee, hoezo?
459
00:58:21,791 --> 00:58:26,419
Meestal is er iets mis
als iemand opeens weer opbelt.
460
00:58:26,586 --> 00:58:28,547
Het gaat goed.
461
00:58:32,301 --> 00:58:33,969
Alleen...
462
00:58:38,222 --> 00:58:40,433
wilde ik je wat vragen.
463
00:58:46,272 --> 00:58:48,524
Arrogante klootzak.
464
00:58:49,650 --> 00:58:51,318
Wat dan?
465
00:58:56,572 --> 00:59:00,200
Ik wil geld lenen.
-Mag ik vragen waarvoor?
466
00:59:02,411 --> 00:59:05,539
Mag het licht uit?
-Waarom?
467
00:59:06,996 --> 00:59:08,209
Zomaar.
468
00:59:09,294 --> 00:59:12,086
Dat hoefde nooit.
-Toe, Arnold.
469
01:02:41,492 --> 01:02:43,995
Waar is iedereen?
-Weet ik veel.
470
01:02:45,078 --> 01:02:48,111
Kom naar Waldbaum, zeiden ze.
471
01:02:50,458 --> 01:02:54,211
Is dit wel de goeie Waldbaum?
-Zeker weten.
472
01:02:55,421 --> 01:02:58,924
Dek me maar, dan dek ik jou.
473
01:03:02,970 --> 01:03:05,097
Wat moeten we nu?
474
01:03:18,233 --> 01:03:20,153
De halve stad is er.
475
01:03:22,196 --> 01:03:25,059
De truck komt zo. Achteruit.
476
01:04:56,410 --> 01:05:01,454
Stomme klote junkie. We zijn de lul.
De laatste shit in de wijde omtrek.
477
01:05:01,622 --> 01:05:06,209
Zij gaan terug naar Florida
terwijl wij vernikkelen in de sneeuw.
478
01:05:10,047 --> 01:05:12,507
Als we daar nu's gingen scoren?
479
01:05:12,882 --> 01:05:14,926
Meen je dat?
-Waarom niet?
480
01:05:15,093 --> 01:05:20,806
Mafkees. Zo'n hotel binnenlopen
en naar een dealer vragen?
481
01:05:20,974 --> 01:05:25,312
Jij komt toch altijd dope op het spoor
als er iets is?
482
01:05:26,271 --> 01:05:30,649
We hebben niks te verliezen.
Als we nu meteen gaan...
483
01:05:30,817 --> 01:05:36,529
maken we onze eigen prijs en laten we
al die schooiers voor ons draven.
484
01:05:39,783 --> 01:05:42,870
Vorige zomer zaten we op rozen, hé?
485
01:05:46,998 --> 01:05:49,875
Dat lijkt wel duizend jaar geleden.
486
01:05:51,211 --> 01:05:53,838
Die tijd komt wel weer terug.
487
01:05:57,467 --> 01:06:02,179
Angel wil wel iets voorschieten,
als we hem goeie smack beloven.
488
01:07:21,378 --> 01:07:25,007
Waar was je?
-Wat denk je?
489
01:07:26,091 --> 01:07:29,993
Waar is de score?
-Er was een probleempje.
490
01:07:30,762 --> 01:07:34,347
Alles ging goed, maar toen
begon die stomme junkie...
491
01:07:34,515 --> 01:07:39,603
Wat deed die stomme junkie?
Heb je 't verknald?
492
01:07:39,770 --> 01:07:43,607
Wat heb je opeens?
-Je zei dat 't goed zou gaan.
493
01:07:43,774 --> 01:07:47,611
Ik heb die viespeuk voor je geneukt.
Ik beul me af.
494
01:07:47,777 --> 01:07:52,741
Er is niks te krijgen.
-Mij een rotzorg, stomme eikel.
495
01:07:55,492 --> 01:08:00,748
Wil je wat extra? Ty weet iemand
die nog voorraad heeft.
496
01:08:00,914 --> 01:08:03,126
Maar hij verkoopt 't niet.
497
01:08:05,043 --> 01:08:07,341
Geef me die vent z'n nummer.
-Welke vent?
498
01:08:07,421 --> 01:08:09,965
Die vrouwengek.
-Big Tim?
499
01:08:10,131 --> 01:08:13,000
Geef 't maar.
500
01:08:18,390 --> 01:08:23,268
Wil je zo graag? Bel maar,
dan hoef je niet te wachten...
501
01:08:23,436 --> 01:08:27,273
en ik hoef die vrieskou niet meer in.
502
01:09:02,972 --> 01:09:05,141
We hebben een winnaar.
503
01:09:05,850 --> 01:09:07,310
Een winnaar.
504
01:09:10,397 --> 01:09:14,151
Een mooie vrouw met humor
en een stralende lach.
505
01:09:14,316 --> 01:09:18,113
Ze gaat uw hart stelen.
Uit Brighton Beach, Brooklyn.
506
01:09:18,280 --> 01:09:23,575
Graag een warm applaus
voor onze eigen Mrs Sara Goldfarb.
507
01:09:34,420 --> 01:09:36,753
Fijn om hier te zijn.
508
01:09:36,921 --> 01:09:39,549
Wat een schitterende jurk.
509
01:09:44,094 --> 01:09:48,391
Tappy, ik wil de groeten doen
aan mijn man Seymour...
510
01:09:48,558 --> 01:09:52,060
en aan mijn mooie, geslaagde zoon Harold.
511
01:09:54,229 --> 01:09:59,318
Ik hoop dat je verliefd bent.
Kom gauw's langs met Marion.
512
01:10:00,360 --> 01:10:02,779
Die komt aandraven.
513
01:10:02,946 --> 01:10:05,947
Het is bijna tijd. Ben je zover?
514
01:10:06,115 --> 01:10:07,892
Ja, Tappy.
515
01:10:09,910 --> 01:10:11,996
Geen nood, geen nood.
516
01:10:15,499 --> 01:10:17,334
Wat doe je daar?
517
01:10:18,294 --> 01:10:20,086
Wat kom je doen?
518
01:10:22,451 --> 01:10:23,284
Wat wil je?
519
01:10:24,340 --> 01:10:26,383
Samen maken we iets moois...
520
01:10:28,385 --> 01:10:29,928
Dat werd tijd.
521
01:10:34,267 --> 01:10:35,935
Kijk toch.
522
01:10:37,143 --> 01:10:40,606
Getver.
-Wat had je dan verwacht?
523
01:10:42,023 --> 01:10:44,025
Weet jij iets beters?
524
01:10:46,152 --> 01:10:49,781
Het is een oud pand,
in geen jaren geverfd.
525
01:10:49,948 --> 01:10:52,992
Ik ben oud en alleen.
526
01:10:53,159 --> 01:10:56,788
Je snapt 't niet.
Toe, ik kan 't uitleggen.
527
01:11:41,370 --> 01:11:43,039
Wat doe je? Ga weg.
528
01:11:43,789 --> 01:11:45,917
We kunnen.
-Wat kan je?
529
01:12:40,468 --> 01:12:42,886
Geef me te eten, Sara.
530
01:13:41,024 --> 01:13:43,234
Bedankt, Angel.
531
01:13:46,388 --> 01:13:50,451
Ik hoop dat ie 't doet.
Ik zit te verkleumen.
532
01:13:50,616 --> 01:13:53,952
Hoe lang doen we erover?
-Eén dag.
533
01:13:55,496 --> 01:13:58,541
Op naar Californië.
534
01:13:59,527 --> 01:14:01,251
Florida, Ty.
535
01:14:01,418 --> 01:14:06,256
Wat maakt 't uit? Eindelijk kan
je bleke reet bruin bakken.
536
01:14:09,425 --> 01:14:12,803
Gaat deze trein naar Madison Avenue?
537
01:14:13,012 --> 01:14:17,933
Weet u Maylin & Block?
Ik heb hun adres. Op Madison Avenue.
538
01:14:18,100 --> 01:14:21,186
Ik kom op televisie.
-Maf wijf.
539
01:14:25,231 --> 01:14:29,028
Weet je of deze trein
naar Madison Avenue gaat?
540
01:14:31,425 --> 01:14:32,865
Ik kom op televisie.
541
01:14:34,825 --> 01:14:37,036
Ik weet alleen niet wanneer.
542
01:14:38,869 --> 01:14:41,214
Florida?
543
01:14:43,790 --> 01:14:46,168
Wanneer komt hij terug?
544
01:14:47,420 --> 01:14:51,381
Over een paar dagen?
Angel, wat moet ik nu?
545
01:14:52,759 --> 01:14:55,259
Je moet me helpen.
546
01:14:55,426 --> 01:14:58,138
Komaan, ik heb geld voor je.
547
01:14:59,430 --> 01:15:02,600
Verzin iets, Angel. Help me.
548
01:15:02,767 --> 01:15:05,562
Waarom word ik niet gebeld?
549
01:15:05,728 --> 01:15:10,316
Ik moet weten
wanneer ik op televisie kom.
550
01:15:10,483 --> 01:15:13,736
Ik ben Sara Goldfarb.
551
01:15:15,032 --> 01:15:17,865
Zeg me toch wanneer ik op televisie kom.
552
01:15:18,032 --> 01:15:19,742
Gaat u zitten.
553
01:15:19,909 --> 01:15:26,909
Ik wil alleen weten wanneer. Was u
m'n kaartje kwijt? Toe, kijk 't even na.
554
01:15:28,458 --> 01:15:32,587
Het gaat me niet om de prijzen.
Die geef ik weg.
555
01:15:32,753 --> 01:15:37,550
Ik wil alleen meedoen.
Ik wacht al zo lang.
556
01:15:37,717 --> 01:15:42,725
Ik wil op de TV
met Harry en mijn kleinzoon.
557
01:15:42,805 --> 01:15:45,057
Drink op, Mrs Goldfarb.
558
01:15:45,223 --> 01:15:49,811
Soms duurt 't even
voor u wordt opgeroepen.
559
01:15:55,108 --> 01:15:56,817
Zij?
560
01:15:56,984 --> 01:16:01,029
Kunt u lopen?
-Ik loop het podium over.
561
01:16:01,196 --> 01:16:04,826
Je zou mijn Harry's
op televisie moeten zien.
562
01:16:04,993 --> 01:16:07,829
We geven de prijzen weg.
563
01:16:07,996 --> 01:16:11,248
Ik wilde alleen maar meedoen.
564
01:16:13,917 --> 01:16:16,717
Hoe heet ze?
-Sara Goldfarb, geloof ik.
565
01:16:16,797 --> 01:16:20,215
Laat Seymour naar
de schoonheidsspecialist komen.
566
01:16:20,382 --> 01:16:24,469
Ik trek m'n rode jurk aan.
En m'n gouden schoentjes.
567
01:16:24,888 --> 01:16:27,012
Komt u maar, Mrs Goldfarb.
568
01:16:28,096 --> 01:16:30,515
Een, twee, drie.
569
01:16:31,367 --> 01:16:33,387
Kalm aan.
570
01:17:31,156 --> 01:17:33,741
Harold, ik kom op televisie.
571
01:18:05,051 --> 01:18:09,191
Hoe lang heb je dat al?
-Een paar dagen.
572
01:18:09,818 --> 01:18:13,736
Dat ziet er niet goed uit.
-Het voelt ook niet goed.
573
01:18:16,573 --> 01:18:21,162
Maar hier gaat 't wel van over.
-Niet daarin spuiten, idioot.
574
01:18:21,329 --> 01:18:23,247
Waar anders?
575
01:18:55,276 --> 01:18:57,904
Hoort u me?
-Ja, Seymour.
576
01:18:58,236 --> 01:19:01,531
Hebt u iets genomen?
-Mijn rode jurk.
577
01:19:02,116 --> 01:19:04,160
Geen spoedgeval. Naar Psychiatrie.
578
01:19:15,503 --> 01:19:17,129
Kom binnen.
579
01:19:27,223 --> 01:19:28,765
Hoe heet je?
580
01:19:31,226 --> 01:19:32,689
Marion.
581
01:19:32,769 --> 01:19:35,772
Zie eens aan, Maagd Marion.
582
01:19:43,111 --> 01:19:45,214
Ik ben Kleine John.
583
01:19:48,450 --> 01:19:51,854
Mooi uitzicht.
-Het leuke van witte meiden...
584
01:19:53,705 --> 01:19:56,417
is dat ze kunnen goed pijpen.
585
01:19:56,583 --> 01:19:59,127
Daar bakken zwarte wijven niks van.
586
01:19:59,294 --> 01:20:04,383
Geen idee waarom. Misschien
vanwege een oude Afrikaanse traditie.
587
01:20:26,027 --> 01:20:28,238
Spaar je krachten nog even.
588
01:20:45,421 --> 01:20:50,007
Hij mag er wezen, maar ik laat 'm niet
alleen een luchtje scheppen.
589
01:21:06,858 --> 01:21:09,735
Ik zei nog zo: Laat die arm met rust.
590
01:21:11,862 --> 01:21:16,700
Ik moet Marion bellen.
-Dat wordt dan superinterlokaal.
591
01:21:17,451 --> 01:21:21,955
900 kilometer. We zijn
900 kilometer dichter bij Miami.
592
01:21:22,121 --> 01:21:25,876
Maar ook 900 kilometer verder
van New York.
593
01:21:31,713 --> 01:21:35,845
Je kan nog wat prima spul verdienen.
Met een showtje.
594
01:21:35,925 --> 01:21:39,763
Zondagavond is er een feestje.
Vrienden onder elkaar.
595
01:21:40,764 --> 01:21:44,810
Dan kan ik niet.
En ik ben niet echt verslaafd.
596
01:21:44,975 --> 01:21:48,479
Weet ik.
Maar het is echt prima spul.
597
01:21:54,568 --> 01:21:56,445
Tot zondag, Maagd Marion.
598
01:21:58,323 --> 01:22:02,992
Geef antwoord. Wanneer bent u
met die pillen begonnen?
599
01:22:04,828 --> 01:22:07,710
In de zomer.
-Vorige zomer?
600
01:22:07,790 --> 01:22:10,751
Ik kreeg de beste plaats in de zon.
601
01:22:10,918 --> 01:22:14,378
Ada deed m'n haar.
-Het komt wel goed.
602
01:22:14,545 --> 01:22:16,714
We hebben u zo weer op de been.
603
01:22:38,026 --> 01:22:43,198
Hou je taai.
-Ik moet wat aan die arm doen.
604
01:22:43,781 --> 01:22:45,699
Laat nog's zien.
605
01:22:52,789 --> 01:22:55,012
Gadverdamme.
606
01:22:57,545 --> 01:23:01,840
Nog nooit zoiets goors gezien.
-Ik moet Marion bellen.
607
01:23:02,007 --> 01:23:05,551
Schei toch uit.
Je moet naar een ziekenhuis.
608
01:23:10,806 --> 01:23:12,309
Wat is dat?
609
01:23:13,477 --> 01:23:16,210
Dat wil ik niet.
610
01:23:55,140 --> 01:23:56,516
Wat scheelt eraan?
611
01:23:56,682 --> 01:24:00,354
Pijn in m'n arm.
-Laat maar eens kijken.
612
01:24:10,696 --> 01:24:12,322
Ik ben zo terug.
613
01:24:38,931 --> 01:24:42,977
Ik wou alleen maar blackjacken,
dus ik zeg:
614
01:24:43,143 --> 01:24:46,562
Ik ben misselijk.
Ga maar vast naar de disco.
615
01:24:46,728 --> 01:24:51,324
Dus zij nokken af.
Klaar? Een, twee, drie.
616
01:24:52,734 --> 01:24:56,822
Zodra ze weg waren,
rende ik terug naar het casino...
617
01:24:56,989 --> 01:25:00,283
en bleef de hele avond blackjacken.
618
01:25:00,451 --> 01:25:07,451
Het ging zo goed, dat ik opeens
voor 500 dollar aan fiches op zak had.
619
01:25:07,791 --> 01:25:12,113
Het werd later en later
en ik bleef maar gokken.
620
01:25:13,380 --> 01:25:17,924
Opeens komt er iemand naast me zitten
van de bewaking...
621
01:25:18,091 --> 01:25:21,470
en die stuurt me weg.
Ik zeg: Hoe dat zo?
622
01:25:22,222 --> 01:25:24,180
Waarom moet ik weg?
623
01:26:09,474 --> 01:26:13,977
U moet wat eten.
Om beter te worden moet u wat eten.
624
01:26:14,144 --> 01:26:17,940
Werk een beetje mee.
Ik probeer wat nieuwe medicijnen.
625
01:27:21,458 --> 01:27:23,251
Marion?
626
01:27:24,335 --> 01:27:25,837
Harry?
627
01:27:26,754 --> 01:27:30,758
Marion, ik moet steeds aan je denken.
628
01:27:31,968 --> 01:27:33,845
Gaat 't een beetje?
629
01:27:36,180 --> 01:27:37,805
Wanneer kom je thuis?
630
01:27:38,806 --> 01:27:41,310
Gauw.
-Wanneer?
631
01:27:43,562 --> 01:27:45,063
Gauw.
632
01:27:45,730 --> 01:27:49,013
Kan je 't een beetje redden?
-Harry...
633
01:27:52,262 --> 01:27:54,482
Kan je vandaag nog komen?
634
01:28:07,083 --> 01:28:09,335
Ik kom eraan.
635
01:28:09,502 --> 01:28:11,379
Vandaag nog.
636
01:28:16,760 --> 01:28:18,804
Wacht op me.
637
01:28:23,515 --> 01:28:26,380
Ik kom terug, Marion.
638
01:28:30,688 --> 01:28:32,815
Het spijt me, Marion.
639
01:28:34,050 --> 01:28:35,360
Weet ik.
640
01:28:44,159 --> 01:28:45,787
Mrs Goldfarb?
641
01:28:48,288 --> 01:28:49,748
Gaat 't?
642
01:28:53,293 --> 01:28:57,717
We hebben
diverse medicijnen geprobeerd...
643
01:28:57,797 --> 01:29:04,137
maar die sloegen niet aan, dus nu
moeten we iets anders proberen.
644
01:29:04,303 --> 01:29:08,557
We hebben goede resultaten behaald
met shocktherapie.
645
01:29:08,724 --> 01:29:13,007
Dus als ik even
een krabbeltje van u mag...
646
01:29:14,230 --> 01:29:16,398
kunnen we beginnen.
647
01:29:19,487 --> 01:29:21,819
Jezus Christus...
-Help.
648
01:29:21,986 --> 01:29:24,322
Ik moet naar een dokter.
649
01:29:24,489 --> 01:29:27,241
Mijn vriend is ziek. Help toch.
650
01:29:27,409 --> 01:29:30,285
Ik hou 't niet meer. Mijn arm.
651
01:29:35,083 --> 01:29:38,919
Haal een dokter.
Help ons, godverdomme.
652
01:29:59,396 --> 01:30:01,690
Maagd Marion. Welkom.
653
01:30:02,817 --> 01:30:06,361
Hoor je me? Zie je me?
Aan het werk.
654
01:30:06,527 --> 01:30:09,947
Hoor je me? Zie je me?
Aan het werk.
655
01:30:23,460 --> 01:30:25,171
Jongens, dit is Marion.
656
01:30:37,765 --> 01:30:39,099
Show time.
657
01:30:44,815 --> 01:30:50,028
Met twee woorden spreken,
vuile nikkerjunkie. Leer's manieren.
658
01:30:50,779 --> 01:30:53,363
Hoor je me? Zie je me?
659
01:30:53,529 --> 01:30:55,991
Ja, meneer.
-Aan het werk.
660
01:30:57,117 --> 01:31:01,163
Hoor je me? Zie je me?
-Hij heeft iets aan z'n arm, zegt ie.
661
01:31:03,831 --> 01:31:08,001
Die arm kan hij vergeten.
-Stinkt nog erger dan hij.
662
01:31:08,837 --> 01:31:12,548
Naar het ziekenhuis.
Ik geef 'm geen week meer.
663
01:31:38,823 --> 01:31:43,995
Dat is de pest met jullie Newyorkers.
Jullie hebben te veel kapsones.
664
01:31:45,037 --> 01:31:48,499
Wat gaan we doen?
-Reet aan reet.
665
01:32:00,719 --> 01:32:04,014
Handen uit de mouwen, slapjanus.
666
01:32:53,184 --> 01:32:54,978
Bij de schouder eraf.
667
01:33:47,026 --> 01:33:48,694
Marion.
668
01:33:51,738 --> 01:33:55,326
Stil maar, je ligt in het ziekenhuis.
669
01:33:55,492 --> 01:33:57,665
Marion...
-Wie is dat?
670
01:33:57,745 --> 01:34:00,246
Ze wordt gebeld. Ze komt.
671
01:34:04,166 --> 01:34:05,334
Nee?
672
01:34:07,670 --> 01:34:09,713
Ze komt niet.
673
01:34:09,881 --> 01:34:12,477
Vast wel.
674
01:36:16,665 --> 01:36:19,669
We hebben een winnaar.
675
01:36:23,130 --> 01:36:26,049
Onze volgende winnaar is die schat...
676
01:36:26,215 --> 01:36:33,056
uit Brighton Beach, Brooklyn.
Een warm applaus voor Sara Goldfarb.
677
01:36:35,225 --> 01:36:39,645
Sara, je hebt zojuist
de hoofdprijs gewonnen.
678
01:36:42,357 --> 01:36:47,277
En jouw prijs heeft een leuke lach
en z'n eigen zaak.
679
01:36:47,445 --> 01:36:50,740
Net verloofd en
gaat van de zomer trouwen.
680
01:36:50,906 --> 01:36:55,368
Een lekker warm applaus
voor Harry Goldfarb.
681
01:37:03,793 --> 01:37:06,962
Ik hou van je, Harry.
-Ik ook van jou, ma.
48129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.