All language subtitles for Rag.Doll.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,095 --> 00:01:02,594 Keep your hands up, keep your hands up. 2 00:01:19,413 --> 00:01:22,448 How could you ever know When you look at me 3 00:01:22,450 --> 00:01:25,451 That I've been through enough Challenge for a century? 4 00:01:25,453 --> 00:01:28,220 Both physically And mentally 5 00:01:28,222 --> 00:01:29,621 This s*** will Catch up with me 6 00:01:29,623 --> 00:01:31,390 Pin me down and render me 7 00:01:31,392 --> 00:01:34,393 Incapacitated eventually 8 00:01:34,395 --> 00:01:37,629 I hate it It'll be the end of me 9 00:01:37,631 --> 00:01:40,432 And this is for certain This is not potentially 10 00:01:40,434 --> 00:01:43,435 It's deadly, the way I'm Breaking down so steadily 11 00:01:43,437 --> 00:01:46,505 Though you see me smiling Though you hear me jokin' 12 00:01:46,507 --> 00:01:48,540 Though I keep shining You would... 13 00:01:56,317 --> 00:01:57,649 Hi Kamura. 14 00:02:00,855 --> 00:02:03,289 What are you doing on the table? 15 00:02:03,290 --> 00:02:05,724 You're not supposed to be on the table. You're not supposed to be on the table. 16 00:02:12,900 --> 00:02:16,301 I'm just hanging on Hanging on 17 00:02:16,303 --> 00:02:19,238 Through the night Through the night 18 00:02:19,240 --> 00:02:22,207 To the dawn To the dawn 19 00:02:22,543 --> 00:02:28,347 And I'm just tryna make it Tryna make it 20 00:02:28,349 --> 00:02:30,916 One more night One more night 21 00:02:30,918 --> 00:02:34,887 I see the light 22 00:02:34,889 --> 00:02:38,357 They say what doesn't Kill you only makes you strong 23 00:02:38,359 --> 00:02:41,293 They had it easy They got it wrong 24 00:02:41,295 --> 00:02:44,696 What if it breaks you down 'Til a piece of you is gone 25 00:02:44,698 --> 00:02:46,598 I'll never move on 26 00:02:46,600 --> 00:02:49,902 I've been changed in a way That I'll never be the same 27 00:02:49,904 --> 00:02:53,238 I pray every day just to get Me through this pain 28 00:02:53,240 --> 00:02:56,308 I try to lift me up I try to pick me up 29 00:02:56,310 --> 00:02:59,311 I been through it all but I Ain't never giving up 30 00:02:59,313 --> 00:03:04,383 I'm just hanging on Hanging on 31 00:03:04,385 --> 00:03:07,252 Through the night Through the night 32 00:03:07,254 --> 00:03:10,322 To the dawn To the dawn 33 00:03:11,325 --> 00:03:16,528 And I'm just tryna make it Tryna make it 34 00:03:16,530 --> 00:03:19,264 One more night One more night 35 00:03:19,266 --> 00:03:23,302 I see the light 36 00:04:01,008 --> 00:04:04,259 Mom, you scared the shit out of me. 37 00:04:04,260 --> 00:04:07,511 I thought somebody had broken into the house! What are you doing up so early? 38 00:04:07,514 --> 00:04:11,650 Today just seemed like the perfect day to see the sunrise. 39 00:04:12,386 --> 00:04:18,423 Oh, and I may or may not have shat the bed. 40 00:04:22,496 --> 00:04:23,795 Let's get you cleaned up. 41 00:05:03,037 --> 00:05:03,835 Mom? 42 00:05:07,574 --> 00:05:09,308 - Hey. - Yeah? 43 00:05:09,677 --> 00:05:12,611 Hey, I just wanted to let you know Mrs. Peters is here. 44 00:05:13,480 --> 00:05:15,681 Mrs. Peters, what the hell for? 45 00:05:15,683 --> 00:05:17,482 It's your day off, Nora. 46 00:05:17,851 --> 00:05:19,685 It's fucking Sunday. 47 00:05:21,655 --> 00:05:25,557 I may be losing a lot of things, but my mind is not one of them. 48 00:05:26,427 --> 00:05:28,727 Yes, you are of very sound mind, Mom. 49 00:05:28,729 --> 00:05:29,795 That's right. 50 00:05:32,666 --> 00:05:34,366 Are you feeling alright? 51 00:05:34,368 --> 00:05:35,734 Yeah, I'm great. 52 00:05:38,072 --> 00:05:42,507 Well, I'm gonna take off to the gym, okay? 53 00:05:42,509 --> 00:05:43,742 Alright. 54 00:05:43,744 --> 00:05:44,676 I'll be back later. 55 00:05:44,678 --> 00:05:46,478 Knock yourself out. 56 00:05:47,881 --> 00:05:50,349 Be nice to Mrs. Peters today, okay? 57 00:05:50,351 --> 00:05:52,751 No. I won't. 58 00:06:00,427 --> 00:06:03,495 I bought milk. You ran out yesterday. 59 00:06:04,365 --> 00:06:05,831 I'm sorry, I didn't think about it. 60 00:06:05,833 --> 00:06:07,466 I need milk for my tea. 61 00:06:08,535 --> 00:06:11,403 I told you that when I agreed to watch over the house. 62 00:06:12,706 --> 00:06:14,473 I'm sorry, I'll do better. 63 00:06:15,776 --> 00:06:17,442 Please see that you do. 64 00:06:18,512 --> 00:06:19,911 I ask so little. 65 00:07:09,663 --> 00:07:10,829 It's all knotted up. 66 00:07:10,831 --> 00:07:15,734 Come on girl, keep breathing. Breathe through it! Alright, you guys do it. 67 00:07:17,171 --> 00:07:20,705 You got like a sack of marbles in there, kid. You stretchin' at night? 68 00:07:21,642 --> 00:07:23,609 Mmhmm. 69 00:07:23,610 --> 00:07:25,577 You liar. You can't even fucking answer me right. 70 00:07:25,979 --> 00:07:27,846 Alright, where's my rag doll? 71 00:07:33,487 --> 00:07:36,855 Come on Nora, let's go, you gotta warm up Aisha. Let's go! 72 00:07:39,593 --> 00:07:44,763 Let's go. You're on her. Get that choke out. What are you gonna do? Come on! 73 00:07:59,880 --> 00:08:02,881 There you go. Now what are you gonna do if she tries to pass through? 74 00:08:03,584 --> 00:08:05,484 Yeah, take the arm back! 75 00:08:09,823 --> 00:08:11,890 Look, you don't even need to use your hands! 76 00:08:16,230 --> 00:08:17,896 Side control! 77 00:08:18,632 --> 00:08:20,532 Come on girl, take that. 78 00:08:20,534 --> 00:08:21,867 Get the arm bar! 79 00:08:22,703 --> 00:08:24,803 Alright, arm bars all day! 80 00:08:28,842 --> 00:08:32,544 Well actually, I can transition out of this. 81 00:08:42,589 --> 00:08:45,824 Hey Nora, stop, watch the knee, come on! 82 00:08:46,894 --> 00:08:47,993 Sorry. 83 00:08:47,995 --> 00:08:49,094 Sorry. 84 00:08:49,863 --> 00:08:51,062 Sorry. 85 00:08:51,798 --> 00:08:53,098 Hey, shake it off. 86 00:08:56,270 --> 00:08:59,604 Alright, well, let's... well that's enough of this shit. 87 00:08:59,606 --> 00:09:02,641 Let's move on to something else. Aisha, come on. Let's go. 88 00:09:03,577 --> 00:09:05,010 Find me someone else please. 89 00:09:05,012 --> 00:09:07,546 Hey! Yeah you. Come on. 90 00:09:12,953 --> 00:09:14,052 Hey, good job. 91 00:09:15,088 --> 00:09:16,588 I like what I'm seeing. 92 00:09:20,961 --> 00:09:21,960 Thanks. 93 00:10:04,137 --> 00:10:05,904 Here, here, here. Here. 94 00:10:06,640 --> 00:10:07,672 Water. 95 00:10:17,351 --> 00:10:18,617 Ah! 96 00:10:19,953 --> 00:10:21,152 Here, here. 97 00:10:25,826 --> 00:10:28,093 Come here. Shh, shh, shh. 98 00:10:28,095 --> 00:10:29,894 Calm down, calm down. 99 00:10:30,397 --> 00:10:35,867 I'm here, I'm here Mama. It's okay. 100 00:10:38,038 --> 00:10:39,904 I'm always gonna be here. 101 00:10:40,741 --> 00:10:43,908 Shh, shh, shh. 102 00:10:47,114 --> 00:10:48,647 Ah! 103 00:11:02,429 --> 00:11:03,228 Mom? 104 00:11:06,700 --> 00:11:07,699 Mom? 105 00:11:10,404 --> 00:11:11,202 Mom, hey. 106 00:11:12,806 --> 00:11:15,940 I gotta take off to work. Are you feeling better? 107 00:11:17,144 --> 00:11:20,162 Fuckin' A. 108 00:11:20,163 --> 00:11:23,181 Mom, language, seriously. I thought we talked about the positivity thing. 109 00:11:23,183 --> 00:11:25,183 They're only words, Nora. 110 00:11:25,185 --> 00:11:30,055 Like 73 across. The blank strikes back. 111 00:11:30,057 --> 00:11:35,226 Positive energy and no cursing, research says is gonna help you clear out a lot of negativity. 112 00:11:36,430 --> 00:11:40,965 Given all my bad influence, how'd you end up such a Girl Scout? 113 00:11:43,870 --> 00:11:45,837 That's fucking true. 114 00:11:47,908 --> 00:11:49,040 You're not funny. 115 00:11:50,143 --> 00:11:52,077 You have a fucking good time. 116 00:11:52,079 --> 00:11:53,945 I'll see you tonight. 117 00:12:09,730 --> 00:12:10,328 Thanks. 118 00:12:21,074 --> 00:12:23,959 How can I help you? 119 00:12:23,960 --> 00:12:26,845 I called in an order to fill in my mom's prescription. It's under Catherine Poe. 120 00:12:27,481 --> 00:12:29,214 - Catherine Poe? - Mmhmm. 121 00:12:33,120 --> 00:12:34,519 And you're Catherine Poe? 122 00:12:34,521 --> 00:12:36,187 Uh, no, that's my mother. 123 00:12:38,225 --> 00:12:40,792 - You're not Catherine Poe? - No. 124 00:12:42,095 --> 00:12:43,194 Hold on. 125 00:12:46,099 --> 00:12:47,031 Hm. 126 00:12:47,801 --> 00:12:49,551 She's in here, but... 127 00:12:49,552 --> 00:12:51,302 There's an error in my system, says no refills. 128 00:12:52,239 --> 00:12:57,041 I can give you another refill but just as a one-time courtesy. Okay? 129 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 Mhmm. Okay. 130 00:12:58,945 --> 00:13:00,311 - What? - Thank you. 131 00:13:06,019 --> 00:13:07,786 That will be seventy dollars. 132 00:13:07,788 --> 00:13:13,525 Oh, no. Actually, my mom has Medicare so that shouldn't be any cost. 133 00:13:13,527 --> 00:13:14,959 Okay. 134 00:13:14,961 --> 00:13:19,197 So it says here the classification for this drug has changed. 135 00:13:19,199 --> 00:13:23,802 Medicare only covers seventy-five percent. The rest is your copay. 136 00:13:25,105 --> 00:13:27,005 So then the copay is the seventy dollars. 137 00:13:27,007 --> 00:13:28,973 The co-pay is the seventy dollars. 138 00:13:30,310 --> 00:13:32,343 Well, I don't have seventy dollars. 139 00:13:33,547 --> 00:13:34,946 Do you have a credit card? 140 00:13:35,282 --> 00:13:36,314 No. 141 00:13:36,316 --> 00:13:38,149 - Debit card? - No, I don't have... 142 00:13:38,151 --> 00:13:39,884 We don't take checks. 143 00:13:39,886 --> 00:13:43,288 No, listen, you don't understand. I don't have seventy dollars. 144 00:13:43,290 --> 00:13:45,190 This has always been free. 145 00:13:46,092 --> 00:13:48,860 You know I was never called about this or anything, 146 00:13:48,862 --> 00:13:52,997 so I wasn't prepared to pay today, so I don't have seventy dollars. 147 00:13:55,335 --> 00:13:57,569 I don't know what you want me to do, um... 148 00:13:57,571 --> 00:13:59,237 I don't know what you want me to do. 149 00:13:59,239 --> 00:14:06,578 Look, the classification for the drug has changed. There's really nothing I can do. 150 00:14:06,580 --> 00:14:08,313 Do you know what that medication is? 151 00:14:08,315 --> 00:14:11,249 You know what the... what that does? What I need it for? 152 00:14:12,185 --> 00:14:16,187 You're aware that my mom needs that medication, or she could die. 153 00:14:16,189 --> 00:14:18,056 Like you're aware of that, right? 154 00:14:19,960 --> 00:14:22,193 This has always been free. So I think there's just... 155 00:14:22,195 --> 00:14:25,597 I think you're doing something incorrect, and you need to fix it. 156 00:14:25,599 --> 00:14:28,066 - Okay. I've never had to pay for this. - You think I'm incorrect? 157 00:14:28,068 --> 00:14:30,335 Yes, I do. I think you should look into your computer 158 00:14:30,337 --> 00:14:33,338 and figure out a way to get my mother these drugs! 159 00:14:34,941 --> 00:14:39,410 The way to get your mom these drugs is to give me seventy dollars. 160 00:14:40,881 --> 00:14:42,947 This is fucking bullshit, can you go get somebody? 161 00:14:42,949 --> 00:14:45,283 Hey, hey doc. Hey doc, can I? 162 00:14:45,285 --> 00:14:47,352 Go get your manager. I gotta go to work. 163 00:14:47,354 --> 00:14:49,888 So I need to fucking get outta here... Doc, can I? 164 00:14:49,890 --> 00:14:52,156 So please, can you give me my mom's medication. 165 00:14:52,158 --> 00:14:54,192 Pharmacist? Can I talk to you for a second? 166 00:14:54,194 --> 00:14:57,262 One second. Yeah, hold on. 167 00:14:57,264 --> 00:14:59,063 So I'll just take care of it if it's okay. 168 00:14:59,065 --> 00:15:01,166 What? 169 00:15:01,167 --> 00:15:03,268 I'll just take care of it if it's okay. 170 00:15:03,269 --> 00:15:05,370 We can just add it to my, to my stuff and we can handle it. 171 00:15:05,372 --> 00:15:09,073 What? This isn't a bar, sir. What... what are you saying? 172 00:15:09,643 --> 00:15:11,643 I'll just take care of her stuff. 173 00:15:11,645 --> 00:15:13,177 - Her stuff? - Yeah! 174 00:15:15,148 --> 00:15:17,181 You want to pay for this woman? 175 00:15:17,183 --> 00:15:19,384 - Yeah. - Oh, no, I can't let you do that. 176 00:15:19,386 --> 00:15:22,253 - No, it's no problem. Seriously, it's not a big deal. - No, like really. 177 00:15:22,255 --> 00:15:25,123 - No, I... - Look, I don't have money to pay you back. 178 00:15:25,125 --> 00:15:27,125 Look it's up to you, I just... 179 00:15:28,395 --> 00:15:33,665 My sister had cancer, so I understand what you're going through... 180 00:15:33,667 --> 00:15:37,502 and uh, yeah, I mean, I got it... 181 00:15:40,674 --> 00:15:42,173 You're a nice man. 182 00:15:44,978 --> 00:15:45,944 Oh, uh... 183 00:15:46,279 --> 00:15:48,413 Jason Wright. With a "W". 184 00:15:49,249 --> 00:15:51,482 With a "W". Wright. 185 00:15:51,484 --> 00:15:52,984 - Right. - Right. 186 00:15:56,156 --> 00:15:59,457 Okay. Lexapro, Risperdal... 187 00:15:59,459 --> 00:16:01,225 Yeah! Yes. 188 00:16:03,029 --> 00:16:03,995 Thank you. 189 00:16:04,464 --> 00:16:06,030 You're welcome. 190 00:16:06,032 --> 00:16:11,302 It's early. I need some coffee. You need some coffee? Wanna get some coffee? 191 00:16:11,304 --> 00:16:12,303 Um... 192 00:16:12,305 --> 00:16:13,538 There's instant. 193 00:16:15,709 --> 00:16:17,342 You can just have it. 194 00:16:17,978 --> 00:16:18,977 Thank you. 195 00:16:20,313 --> 00:16:23,715 Have a good day. Have a better day. Yeah. 196 00:16:23,717 --> 00:16:24,515 Thank you. 197 00:16:32,726 --> 00:16:34,225 I have your drinks right here. 198 00:16:36,096 --> 00:16:39,364 Yo, I got this. Don't even mess with me. 199 00:16:39,366 --> 00:16:40,365 Okay. 200 00:16:40,367 --> 00:16:42,233 That'll be $11.50. 201 00:16:43,203 --> 00:16:44,335 Shit. 202 00:16:51,478 --> 00:16:55,279 So um... you said your... your sister had cancer? 203 00:16:55,281 --> 00:16:56,347 Yeah. Breast. 204 00:16:56,349 --> 00:16:59,350 Oh. What did you guys do? 205 00:16:59,351 --> 00:17:02,352 Did you guys just do like straight chemo? Did you try, like, the new drug trials, or... 206 00:17:04,224 --> 00:17:08,126 The doctors kept misdiagnosing her. 207 00:17:08,762 --> 00:17:12,363 I mean, like, when they found out what it actually was, it was too late. 208 00:17:14,567 --> 00:17:15,533 Oh. 209 00:17:17,237 --> 00:17:19,437 I'm... I'm so sorry. 210 00:17:19,439 --> 00:17:24,308 Oh yeah, no. I mean, death is... death. 211 00:17:26,046 --> 00:17:29,347 But you can't... you can't go backwards, right? 212 00:17:29,349 --> 00:17:31,933 You can't go backwards. 213 00:17:31,934 --> 00:17:34,518 That's what all this... I mean, I guess what some of these head drugs are for, 214 00:17:34,521 --> 00:17:38,056 and I talk to the group. I go... I go to this group. 215 00:17:38,058 --> 00:17:41,392 Very cool group meeting, super cool cats, 216 00:17:41,394 --> 00:17:46,197 and we... we watch movies and we read these books, and um. 217 00:17:47,434 --> 00:17:52,537 Yo, you know, I know you're probably also goin' through some, some heavy stuff, 218 00:17:52,539 --> 00:17:54,539 and I could totally introduce you to Pat. 219 00:17:54,541 --> 00:17:59,343 Pat, she's my... she's the group leader and she's a super cool chick. 220 00:17:59,345 --> 00:18:02,080 No, I'm good. Thank you, though, yeah. 221 00:18:02,082 --> 00:18:03,614 - Yeah? Right. - That's not... 222 00:18:03,616 --> 00:18:08,152 No, I mean, no. I just was, was saying... 223 00:18:08,154 --> 00:18:10,588 Oh shit, I really gotta go, I'm sorry. 224 00:18:10,590 --> 00:18:14,292 Look, this was all awesome, and I really appreciate it, but I just... 225 00:18:14,294 --> 00:18:17,462 But you, But you don't wanna talk to the... you don't wanna talk to the crazy guy, right? 226 00:18:17,464 --> 00:18:18,563 No! 227 00:18:18,565 --> 00:18:22,467 Like, my dad used to take a lot of the stuff that you were, um... 228 00:18:22,469 --> 00:18:24,535 Oh! Cool! 229 00:18:24,537 --> 00:18:31,375 I mean, not cool that your dad was like, I mean, like me, but it's just cool that... 230 00:18:31,377 --> 00:18:36,180 Okay, I really have to go. I've gotta catch the 10:15 across town, so sorry, but thank you! 231 00:18:36,182 --> 00:18:39,150 Why, why're you cro... the 10:15 across town, why're you gonna do that? 232 00:18:39,152 --> 00:18:40,852 Because it's the fastest way across town. 233 00:18:40,854 --> 00:18:43,554 Yo, why do guys always think that they know the fastest way around? 234 00:18:43,556 --> 00:18:46,224 No! I'm... I'm a driver! 235 00:18:46,226 --> 00:18:49,560 Yeah! I have a perfect four star rating. 236 00:18:49,562 --> 00:18:51,863 I don't need a ride from you. You've already done enough. 237 00:18:51,865 --> 00:18:55,667 Seriously, I got you. You're not gonna make it. 238 00:18:55,668 --> 00:18:59,470 You'll probably miss the bus, and uh, I'm a good driver. I can take you. 239 00:19:01,341 --> 00:19:03,541 So, what? Do I like, "app" you, or something? 240 00:19:03,543 --> 00:19:07,478 No! I'm my own boss. Let's go. 241 00:19:08,314 --> 00:19:09,514 And I'm fast! 242 00:19:10,283 --> 00:19:12,650 Safe! Safe and fast. 243 00:19:17,423 --> 00:19:20,458 Cool. Well, thank you. This was... you know your car is so nice. 244 00:19:20,460 --> 00:19:22,226 - Yeah. - And it was very sweet of you. 245 00:19:22,228 --> 00:19:25,429 Yeah, thank you. This is something I do to meet people. 246 00:19:25,431 --> 00:19:28,266 They say it's good for you to talk to people 'cause this stuff, uh... 247 00:19:28,268 --> 00:19:32,570 Sure. - But you... uh, the MMA. Like, you straight roll with dudes? 248 00:19:32,572 --> 00:19:34,405 Yeah, sometimes. Yeah. 249 00:19:35,341 --> 00:19:37,441 That's badass. That's badass. 250 00:19:37,443 --> 00:19:40,344 Yeah. I mean, sometimes it's actually better to fight with girls, 251 00:19:40,346 --> 00:19:41,546 they put up more of a fight. 252 00:19:42,448 --> 00:19:44,215 I'd like to... I'd like to see that. 253 00:19:44,217 --> 00:19:49,554 I mean, do you... at the gym do you guys have fights? Like matches? Fi... fighting matches? 254 00:19:49,556 --> 00:19:51,255 You like fights? 255 00:19:51,257 --> 00:19:53,624 I mean, me personally, I couldn't hurt a fly, 256 00:19:53,626 --> 00:19:56,460 but I like, I mean I think I'd like to like, watch it. 257 00:19:56,462 --> 00:19:58,529 You know, 'cause it's... the fighting, 258 00:19:58,531 --> 00:20:02,733 to see the fighting is like, you know, it's like cathartic! 259 00:20:03,503 --> 00:20:08,272 Um, well, uh, my gym is hosting a tournament in about two weeks. 260 00:20:08,274 --> 00:20:09,674 It's a female MMA tournament. 261 00:20:09,676 --> 00:20:14,345 What? Like an all-girl blood sport? 262 00:20:14,681 --> 00:20:17,682 Like, straight Kumite style? 263 00:20:17,684 --> 00:20:19,650 I don't know, I don't know what that means. 264 00:20:19,652 --> 00:20:21,686 Well, are... are you gonna be in it? 265 00:20:22,689 --> 00:20:28,426 Am I gonna be in it? Uh, no! That's like, that's like a big... no. 266 00:20:28,428 --> 00:20:30,595 You, you should totally be in it. 267 00:20:30,597 --> 00:20:33,598 I'm not like... that's not. I just... I just train. 268 00:20:33,600 --> 00:20:36,834 What? I mean, why not? You tol... you totally should do it. 269 00:20:38,972 --> 00:20:40,471 I'm... no. I'm not... 270 00:20:40,473 --> 00:20:43,708 I'm not that good. I'm not at that level, so, um... 271 00:20:43,710 --> 00:20:45,776 But hey look, man, I really... I have to get going. 272 00:20:45,778 --> 00:20:49,247 If you do wanna go see it, it's next week at the convention center. 273 00:20:49,249 --> 00:20:52,450 I'm there! I'm there. So there. 274 00:20:52,452 --> 00:20:56,454 This is like the... this is like the greatest thing to happen to mankind, ever! 275 00:20:57,557 --> 00:20:59,590 Okay, cool. Bye, thank you. 276 00:20:59,592 --> 00:21:04,262 Bye! We... we should go. 277 00:21:11,004 --> 00:21:12,737 I told you this bitch be hookin'. 278 00:21:12,739 --> 00:21:15,206 Shit. 279 00:21:15,207 --> 00:21:17,674 Like, we all tryna get money, but damn. I mean, not... not like that. 280 00:21:28,454 --> 00:21:32,056 I got you set up at one. You'll be in room 207 by then? 281 00:21:32,058 --> 00:21:34,692 Uh, yeah. Should be. Who is it? 282 00:21:35,361 --> 00:21:38,296 The fuck you care? Just do your thing. 283 00:22:23,509 --> 00:22:25,743 Damn, girl! What'd that bag do to you? 284 00:22:25,745 --> 00:22:28,412 Shit! Champs aren't built overnight, you know what I'm sayin'? 285 00:22:28,414 --> 00:22:31,098 - You right. - You're not even sweating! 286 00:22:31,099 --> 00:22:33,783 I know. 'Cause I've been putting in that work. Six hours a day, that's what it does. 287 00:22:33,786 --> 00:22:35,820 Yeah, man. I just wanna get like you. 288 00:22:35,822 --> 00:22:37,822 - Then you better start training! - You're right. 289 00:22:37,824 --> 00:22:39,623 - You're right. - Hustle up! 290 00:22:39,625 --> 00:22:41,709 Alright, see ya! 291 00:22:41,710 --> 00:22:43,794 What you lookin' at? C'mon! Let's see your stand up game! 292 00:22:45,498 --> 00:22:46,564 Hands up. 293 00:22:51,404 --> 00:22:54,138 Alright, you gotta put your hips into that shit, step into it. 294 00:22:54,140 --> 00:22:54,939 Okay. 295 00:22:56,776 --> 00:22:58,709 Alright, chin down. A little lower. 296 00:22:59,379 --> 00:23:01,912 Keep the elbows tight. No, don't spread like that! What the fuck? 297 00:23:03,483 --> 00:23:05,783 Breathe. Breathe! Let me hear you. 298 00:23:05,785 --> 00:23:09,587 Okay, it's not about hitting it so damn hard. It's all technique. 299 00:23:09,589 --> 00:23:10,988 Turn your hips. 300 00:23:12,158 --> 00:23:13,924 Okay, a little more. 301 00:23:13,926 --> 00:23:15,659 Longer extension. 302 00:23:15,661 --> 00:23:19,597 Put your elbows in, bring your elbows in. Okay. 303 00:23:20,400 --> 00:23:23,468 You're puttin' in some work! 304 00:23:23,469 --> 00:23:26,537 Nora, Aisha, you're up! Let's work on some jiu-jitsu. Let's go, girls! 305 00:24:15,988 --> 00:24:16,954 Thanks. 306 00:24:18,591 --> 00:24:19,757 What about the milk? 307 00:24:20,827 --> 00:24:21,892 Right. 308 00:24:21,894 --> 00:24:23,994 I don't need a babysitter, Nora. 309 00:24:25,832 --> 00:24:26,897 Thank you. 310 00:24:26,899 --> 00:24:31,035 Yes, you do, mom. You know I don't like to leave you alone while I'm at work. 311 00:24:31,737 --> 00:24:35,806 She cheats at cards. She cheats like a dirty fucking whore. 312 00:24:35,808 --> 00:24:36,907 Mom. 313 00:24:36,909 --> 00:24:38,075 - Yes. - Stop. 314 00:24:38,978 --> 00:24:41,896 Twenty dollars a day for what? 315 00:24:41,897 --> 00:24:44,815 To sit on her ass, cheating at cards and taking long naps in the afternoon! 316 00:24:44,817 --> 00:24:45,950 Mom! 317 00:24:45,952 --> 00:24:52,890 Look, just be glad it's not thirty dollars, okay? Eat your food, I'll be right back. 318 00:24:53,926 --> 00:24:55,059 Chicken again. 319 00:24:55,061 --> 00:24:59,697 Dammit, give me the money and maybe we can eat a decent meal! 320 00:25:32,064 --> 00:25:33,631 The fuck? 321 00:25:33,633 --> 00:25:37,001 She's in there again! Are you fucking kidding me? 322 00:25:37,003 --> 00:25:38,836 On a break! No, I'm dead serious! 323 00:25:38,838 --> 00:25:42,873 God damn, let's get this bitch out of here. Shit! 324 00:25:44,076 --> 00:25:46,277 It's like, is it possible? 325 00:25:46,279 --> 00:25:49,013 She needs to go, she needs to go. 326 00:25:49,014 --> 00:25:51,748 You know, I'm tired of it, she needs to go. You need to go. Just like, honestly... 327 00:25:51,751 --> 00:25:56,854 What the fuck man? All day! Breaks all day! Like, break queen. 328 00:25:56,856 --> 00:25:58,289 Can you do some work? 329 00:25:58,291 --> 00:26:00,024 - If you don't like it, you need... - I was going to. 330 00:26:00,026 --> 00:26:01,759 - Really? - You're always on break! 331 00:26:01,761 --> 00:26:03,894 - If you don't wanna be here, don't be here! - Get out. 332 00:26:03,896 --> 00:26:05,095 - Hey! - Then just don't be here! 333 00:26:05,097 --> 00:26:06,830 Hey, what's going on in here? 334 00:26:06,832 --> 00:26:09,567 - She's not doing any fucking work! - She's not working. 335 00:26:09,569 --> 00:26:12,102 - She's here, lounging and shit. - Are we the only maids you have here? 336 00:26:12,104 --> 00:26:17,308 Alright, look. I need the room for fifteen minutes. You two, out. Nora, stick around. 337 00:26:17,310 --> 00:26:18,976 - So we don't get a break? - No break? 338 00:26:18,978 --> 00:26:21,045 - Come back in fifteen minutes. - In fifteen? 339 00:26:21,047 --> 00:26:23,347 That means in fifteen, I can have fifteen plus fifteen, 340 00:26:23,349 --> 00:26:26,817 - and have a thirty minute break like Nora? This is bullshit! - Wow. Wow. Wow! 341 00:26:26,819 --> 00:26:29,720 - Close the door! - Yeah. I'll close it. 342 00:26:32,692 --> 00:26:33,991 You okay? 343 00:26:35,861 --> 00:26:38,596 I know you've been going through a lot of stuff here lately. 344 00:26:38,598 --> 00:26:42,600 I also have to say your work has been slipping a lot. 345 00:26:43,336 --> 00:26:46,070 I'm sorry. I've just been a little tired. 346 00:26:46,806 --> 00:26:48,872 Tanya and Sasha giving you a hard time? 347 00:26:49,942 --> 00:26:52,142 Yeah, but don't worry. It's nothing I can't handle. 348 00:26:52,945 --> 00:26:55,879 You stay away from those two. They are trouble. 349 00:26:56,649 --> 00:26:58,048 I try to. Every day. 350 00:27:21,741 --> 00:27:24,108 Alright, let's go. Move your feet! 351 00:27:24,744 --> 00:27:26,243 Hey, Nora lookin' pretty good. 352 00:27:52,405 --> 00:27:56,740 Man! Great job, ladies! That's what I'm talking about! 353 00:27:58,010 --> 00:28:00,044 Alright, good job, girls. 354 00:28:21,167 --> 00:28:24,735 Yo! Nora! One o'clock. 355 00:28:47,159 --> 00:28:48,125 Fuck! 356 00:28:48,127 --> 00:28:50,994 What? He's gonna freak out if I don't pick up. 357 00:28:51,964 --> 00:28:55,799 Hey, babe, I'm training. 358 00:28:56,235 --> 00:28:58,102 Can I call you back? 359 00:29:00,806 --> 00:29:03,207 Okay, okay. Talk to you later. 360 00:29:04,844 --> 00:29:07,211 Yes, I'll call you back. Bye. 361 00:29:31,237 --> 00:29:34,938 There was a guy here looking for you today. Specifically you. 362 00:29:35,808 --> 00:29:40,344 Uh, nice car. Big smile, teeth. 363 00:29:41,247 --> 00:29:43,947 Well, if you see him again, you call the cops. Alright? 364 00:29:45,184 --> 00:29:46,550 Trouble? No? 365 00:29:46,552 --> 00:29:49,219 No. Just one more thing I have to fight. 366 00:29:49,989 --> 00:29:51,188 Be careful, Nora. 367 00:29:51,190 --> 00:29:54,858 C'mon! Move your feet, Nora! Get your hands up, Aisha. 368 00:29:54,860 --> 00:29:57,795 That's it, that's it! C'mon, girls, work! 369 00:29:57,797 --> 00:30:01,265 We got five days till Double A Double A Tournament, let's go! 370 00:30:03,536 --> 00:30:04,868 C'mon! 371 00:30:16,315 --> 00:30:19,082 Quit pissin' around! Let's go! 372 00:30:22,288 --> 00:30:23,854 You got this, girl. 373 00:30:25,024 --> 00:30:26,824 She's ready for this thing, man. 374 00:30:37,236 --> 00:30:38,202 Oh! 375 00:30:39,171 --> 00:30:40,337 Oh! 376 00:30:40,339 --> 00:30:43,874 She's got something goin' for her. Nice. 377 00:30:43,876 --> 00:30:46,176 - Okay! - I'm surprised, dude. 378 00:30:46,178 --> 00:30:48,278 Okay. Okay, rookie! Go ahead! 379 00:30:51,150 --> 00:30:54,017 Pay attention! Get your hands up! 380 00:31:05,998 --> 00:31:09,333 That's it, that's it! Watch it! Oh. 381 00:31:16,208 --> 00:31:17,941 Okay, that's it, that's it. 382 00:31:20,379 --> 00:31:22,980 Yup. Back to the drawing board. 383 00:31:40,232 --> 00:31:41,932 Nora, you good? 384 00:31:41,934 --> 00:31:46,003 Nah, it's all good. We were sparring, and I just got distracted. 385 00:31:47,640 --> 00:31:50,073 Damn! It's still bleeding? 386 00:31:50,075 --> 00:31:53,043 Yeah, I think so. Yeah, it's not stopping. 387 00:31:55,114 --> 00:31:56,046 Here. 388 00:31:57,983 --> 00:32:00,150 Oh, no. Aisha, you don't have to do that. 389 00:32:00,152 --> 00:32:02,319 I know. But I am. 390 00:32:02,321 --> 00:32:05,322 Lean back. Lean back. 391 00:32:08,394 --> 00:32:09,393 Does that hurt? 392 00:32:09,395 --> 00:32:11,028 Ow! 393 00:32:15,935 --> 00:32:17,234 You're such a little bitch. 394 00:32:17,236 --> 00:32:19,336 Shut up! To you, maybe. 395 00:32:21,040 --> 00:32:25,042 Okay. I'm gonna try one more thing. I just want to make sure it's not broken. 396 00:32:30,249 --> 00:32:32,149 - Does that hurt? - No. 397 00:32:35,020 --> 00:32:36,420 Is this your first time? 398 00:32:39,325 --> 00:32:40,290 No. 399 00:32:41,293 --> 00:32:43,293 You've been knocked out before? 400 00:32:44,129 --> 00:32:46,096 Oh, no. 401 00:32:46,432 --> 00:32:48,165 Gotten beat up before? 402 00:32:49,001 --> 00:32:51,468 Uh, no... yeah. 403 00:32:56,175 --> 00:32:57,407 Gonna be a nice one. 404 00:33:13,459 --> 00:33:16,126 I'm sorry. I thought that's what you wanted. 405 00:33:21,000 --> 00:33:22,532 Hey, look. I'm really sorry. 406 00:33:24,770 --> 00:33:26,887 I didn't mean to cross the line. 407 00:33:26,888 --> 00:33:29,005 Look, I want you to know I respect you, wholeheartedly, 408 00:33:29,008 --> 00:33:32,142 and I'm so appreciative for everything you guys have done for me. 409 00:33:33,445 --> 00:33:34,444 You guys? 410 00:33:34,446 --> 00:33:38,482 Yeah! You, and Rosheen and the gym. 411 00:33:39,318 --> 00:33:41,485 So you just go and make out with everybody? 412 00:33:42,121 --> 00:33:43,086 No! 413 00:33:45,057 --> 00:33:49,292 I'm lookin' out for you 'cause you're my sparring partner. 414 00:33:49,294 --> 00:33:50,260 For now. 415 00:33:50,262 --> 00:33:54,031 'Cause I'm training with you. That's it. 416 00:33:57,770 --> 00:33:59,336 I just misread things, that's all. 417 00:33:59,338 --> 00:34:01,338 So you just kiss people who are married? 418 00:34:06,378 --> 00:34:08,612 Well, are you happy? 419 00:34:10,783 --> 00:34:12,249 With your marriage? 420 00:34:14,453 --> 00:34:16,286 Get outta my face, Nora. 421 00:34:20,559 --> 00:34:22,492 Get outta my face, Nora. 422 00:34:26,231 --> 00:34:27,497 I'm sorry, Aisha. 423 00:34:53,826 --> 00:34:57,194 What is a ten letter word for mayonnaise? 424 00:34:57,196 --> 00:34:59,096 'Cause I think it's fucking mayonnaise. 425 00:34:59,098 --> 00:35:01,198 What other... what other word could that be? 426 00:35:01,200 --> 00:35:04,534 - I think it's a trick. - Hey, I'm going for my run. You gonna be okay? 427 00:35:04,536 --> 00:35:08,138 Yeah, yeah. No, no, no. You go for your run. 428 00:35:08,140 --> 00:35:11,441 I would go with you, except for this whole, shitty dying thing. 429 00:35:13,145 --> 00:35:17,214 You know, it's not funny, mom. I can't tell if you're being sarcastic or not. 430 00:35:17,216 --> 00:35:21,518 I get it. Who wants to sit around watching me fall apart anymore? 431 00:35:22,221 --> 00:35:23,687 So you run, it's fine. 432 00:35:24,623 --> 00:35:27,124 Look, you know that I'm training right now. 433 00:35:28,360 --> 00:35:30,527 For what? Wrestling? 434 00:35:31,296 --> 00:35:34,331 It's not just wrestling. I'm actually getting pretty good at this. 435 00:35:34,333 --> 00:35:36,633 Okay. So where's that lead? 436 00:35:39,471 --> 00:35:42,539 A career? I don't know. 437 00:35:43,475 --> 00:35:46,209 Some people actually make really good money at this. 438 00:35:46,211 --> 00:35:49,279 Okay, but really good people, right? 439 00:35:51,483 --> 00:35:52,549 I am good. 440 00:35:54,686 --> 00:35:56,353 Your face, Nora. 441 00:35:58,257 --> 00:36:00,357 Is that a sign that you're good? 442 00:36:02,528 --> 00:36:04,895 Well, actually, there are a few people at the gym who think 443 00:36:04,897 --> 00:36:07,764 that I should join the upcoming MMA tournament, so yeah. 444 00:36:11,703 --> 00:36:12,669 So I am. 445 00:36:14,239 --> 00:36:18,708 MMA. Is that mixed martial anaconda? 446 00:36:18,710 --> 00:36:23,346 Masculine marshmallow Abercrombie? 447 00:36:23,916 --> 00:36:26,349 Motherfuckin' manly assholes? 448 00:36:26,718 --> 00:36:29,452 Look, I'm gonna go for my jog. Are you gonna be alright? 449 00:36:29,454 --> 00:36:31,721 Yeah, I will be. Will you? 450 00:37:08,727 --> 00:37:11,361 Yo, yo, yo, Nora! One o'clock? 451 00:37:11,964 --> 00:37:13,263 Not today, man. 452 00:37:15,968 --> 00:37:19,569 Man, I told you that boxing shit is no good for business. 453 00:37:21,440 --> 00:37:23,740 I mean, maybe some dude's into that black eye stuff, 454 00:37:23,742 --> 00:37:25,475 but come on man, look at you. 455 00:37:25,477 --> 00:37:27,777 You're all jacked up and swolled up like a dude. 456 00:37:28,513 --> 00:37:31,514 Well, I gotta lay off anyways. I got a fight this weekend. 457 00:37:31,516 --> 00:37:34,417 No, no, no, no, no. This shit messes me up, man! 458 00:37:35,320 --> 00:37:36,987 - Look... - What am I supposed to tell this guy? 459 00:37:36,989 --> 00:37:41,558 I don't know! Tell him I have a blistering STD or some shit. 460 00:37:42,561 --> 00:37:43,660 Fuck, man! 461 00:37:49,735 --> 00:37:50,700 Aight. 462 00:37:51,503 --> 00:37:52,836 Alright, one week, okay? 463 00:37:53,605 --> 00:37:56,406 One week, and then we back to business as usual. 464 00:38:05,751 --> 00:38:07,417 Look, Jesus. 465 00:38:10,389 --> 00:38:14,424 I been thinking and, and... don't take this the wrong way. 466 00:38:14,426 --> 00:38:15,659 It's just, um, 467 00:38:17,796 --> 00:38:20,563 I'm not real sure I wanna keep doing this. 468 00:38:21,333 --> 00:38:26,303 The fuck you talking about? We got a deal here. A good deal! You making change, ain't you? 469 00:38:27,039 --> 00:38:30,540 Yeah. But how much change are you making on this? 470 00:38:30,542 --> 00:38:33,710 I get my share! I set this shit up, I keep it goin'... 471 00:38:33,712 --> 00:38:36,379 I'm the one who watches your ass when you conductin' business, 472 00:38:36,381 --> 00:38:40,717 so fuck yeah, I'm gonna get my share! I gotta eat too, right? What am I supposed to do? 473 00:38:43,388 --> 00:38:45,655 Alright, I'm gonna get you ten more a pop, okay? 474 00:38:45,657 --> 00:38:48,141 Ten more a pop, and that's it. 475 00:38:48,142 --> 00:38:50,626 Any more than that, these dudes can go downtown and get club pussy for that price. 476 00:38:50,629 --> 00:38:52,646 Alright, Jesus. 477 00:38:52,647 --> 00:38:54,664 Think whatever you want, alright, but nobody wants your ass that bad. 478 00:38:59,538 --> 00:39:01,404 Then you know what, Jesus? 479 00:39:01,406 --> 00:39:04,441 Ain't nobody gonna get me then, how 'bout that? 480 00:39:08,680 --> 00:39:09,713 Fuck! 481 00:39:23,428 --> 00:39:24,794 I know what you be doin'. 482 00:39:26,098 --> 00:39:27,564 You don't know shit. 483 00:39:28,834 --> 00:39:29,799 Oh, I know. 484 00:39:29,801 --> 00:39:32,435 You think that nobody's gonna find out 485 00:39:32,437 --> 00:39:33,937 what the fuck you doin' around here? 486 00:39:34,706 --> 00:39:37,674 Shit, Jesus tried to get me to do that same shit. 487 00:39:37,676 --> 00:39:40,110 And I was like, "Nah, fuck that!" No, bitch. 488 00:39:40,112 --> 00:39:42,779 Don't look at me like that, like I couldn't. Like you. 489 00:39:43,548 --> 00:39:45,632 Why can't you just leave me alone? 490 00:39:45,633 --> 00:39:47,717 Because I don't fuckin' like you. You're entitled. 491 00:39:47,719 --> 00:39:49,853 You're mean. You walk around here like you own this shit. 492 00:39:49,855 --> 00:39:55,125 You don't own no... the fuckin' hotel! You're not nice. You're a bitch! 493 00:39:55,127 --> 00:39:57,594 - I'm a bitch? - You a bitch. 494 00:39:57,596 --> 00:40:01,731 Is there like, a fake mirror here or something? 'Cause you're the bitch! 495 00:40:01,733 --> 00:40:05,735 A fake mirror? Bitch, I know I'm a bitch! I just letting you know that you are a bitch. 496 00:40:05,737 --> 00:40:08,705 - Okay? Sitting on the steps. - Well, I don't give a shit what you don't like. 497 00:40:08,707 --> 00:40:11,674 Oh! You gettin' tough now? 498 00:40:12,644 --> 00:40:14,811 You tough? You 'bout to do somethin'? 499 00:40:15,580 --> 00:40:19,449 I'm guessin' that you got somethin' coming to you. 500 00:40:19,785 --> 00:40:20,817 Let's go. 501 00:40:20,819 --> 00:40:24,621 You think I'm finna fight you right now at my job? 502 00:40:24,623 --> 00:40:25,622 Why not? 503 00:40:25,624 --> 00:40:31,628 Um, real adults in real life actually care about getting paid for shit. 504 00:40:31,630 --> 00:40:34,531 All of us can't fuck for work and for money. 505 00:40:34,533 --> 00:40:37,217 So I need this job. 506 00:40:37,218 --> 00:40:39,902 So, it's not gon' be today, not here, but it's comin' to you. 507 00:40:39,905 --> 00:40:42,322 'Cause you fuckin' deserve it. 508 00:40:42,323 --> 00:40:44,740 Walkin' around here like your shift don't stink. You ain't nothin', bitch. 509 00:40:44,743 --> 00:40:48,845 You just like the rest of us bitches, walkin' around here, cleaning rooms. 510 00:40:48,847 --> 00:40:53,049 Get that through your skull, how 'bout that? Fuckin' psycho. 511 00:40:56,588 --> 00:40:58,588 Lazy as shit Nora. 512 00:41:02,494 --> 00:41:03,960 Go ahead, drink your soda. 513 00:41:04,663 --> 00:41:06,213 I plan on it. 514 00:41:06,214 --> 00:41:07,764 Got nothin' to be done around here, right? 515 00:41:07,766 --> 00:41:09,833 I'm on my break, I don't know about you. 516 00:41:09,835 --> 00:41:10,967 Yeah. 517 00:41:11,970 --> 00:41:14,037 Wish we all had a break like you. 518 00:41:19,845 --> 00:41:22,479 Alright, guys, get in here. Keep those hands up. 519 00:41:23,849 --> 00:41:25,615 Give 'em another twenty, coach. 520 00:41:27,552 --> 00:41:28,551 Hey. 521 00:41:28,553 --> 00:41:34,657 I got a waiver request for you to enter the tournament. Is that right? You entered? 522 00:41:38,630 --> 00:41:39,596 Yeah. 523 00:41:40,265 --> 00:41:41,064 Alright. 524 00:41:43,969 --> 00:41:44,901 Why not? 525 00:42:13,031 --> 00:42:14,797 Where's my mother? 526 00:42:17,736 --> 00:42:18,735 Oh, hey. 527 00:42:18,737 --> 00:42:19,802 Hello. 528 00:42:27,579 --> 00:42:28,778 See you tomorrow. 529 00:42:28,780 --> 00:42:29,879 Oh! Mrs. Peters? 530 00:42:29,881 --> 00:42:32,966 Yes? 531 00:42:32,967 --> 00:42:36,052 Um, I'm not gonna have the money to pay for the next few days. 532 00:42:36,054 --> 00:42:38,688 Would it be okay if I just paid you in full next week? 533 00:42:39,558 --> 00:42:42,659 That's not our arrangement. 534 00:42:42,660 --> 00:42:45,761 I know, um, I was kinda hopin' you'd help me out and it'd be like a one-time thing. 535 00:42:46,698 --> 00:42:49,766 The reason arrangements are made is so that all the parties involved 536 00:42:49,768 --> 00:42:51,701 know what's expected of them. 537 00:42:53,705 --> 00:42:55,939 - I know, I just thought that may... - Jesus Christ, Mary! 538 00:42:55,941 --> 00:42:59,309 If she says she's gonna pay you next week, she'll pay you next week! 539 00:42:59,311 --> 00:43:01,044 Don't be such a fucking dickweed! 540 00:43:05,650 --> 00:43:07,884 - Uh... - I'll see you tomorrow. 541 00:43:09,354 --> 00:43:11,788 - Oh, and Mrs. Peters? - Yes? 542 00:43:11,790 --> 00:43:14,624 I also have something this Saturday night. 543 00:43:14,626 --> 00:43:16,125 Again, not agreed to! 544 00:43:16,127 --> 00:43:17,894 I know, but it's just a one-time thing. 545 00:43:19,998 --> 00:43:21,064 Double. 546 00:43:22,334 --> 00:43:25,335 Oh, jump in front of a fucking truck, Mary. 547 00:43:25,337 --> 00:43:27,770 That's fine! Double, that's totally fine. 548 00:43:27,772 --> 00:43:30,039 Thank you, Mrs. Peters. Thank you. 549 00:43:32,811 --> 00:43:34,811 Oh, she is such a bitch! 550 00:43:34,813 --> 00:43:37,914 Too much. Stop it with all that. 551 00:43:37,916 --> 00:43:41,050 No! She is messing with my positive healing energy. 552 00:43:41,052 --> 00:43:44,687 You know, if you're going to play cards with the terminally ill, 553 00:43:44,689 --> 00:43:47,991 you should at least lose a few hands. It's only polite. 554 00:43:48,693 --> 00:43:52,095 Just 'cause you suck at cards, mom, doesn't mean that she's a cheater. 555 00:43:52,097 --> 00:43:54,631 She has no fucking class. 556 00:44:23,428 --> 00:44:26,796 Aw, I used to be strong. 557 00:44:28,400 --> 00:44:29,999 I used to have boobs. 558 00:44:31,736 --> 00:44:33,870 This shit just eats everything. 559 00:44:37,909 --> 00:44:40,176 Nora, tell me... 560 00:44:44,416 --> 00:44:47,050 What are your odds in this thing? 561 00:44:48,820 --> 00:44:54,123 'Cause, you know, it'll be weird if you die before I do. That's all I'm sayin'. 562 00:44:57,429 --> 00:44:59,162 Mom, I'm fighting for you. 563 00:45:00,165 --> 00:45:01,964 You know, this is a lot of money. 564 00:45:02,767 --> 00:45:04,767 Honey, don't fight for me. 565 00:45:05,737 --> 00:45:06,803 Fight for you. 566 00:45:07,906 --> 00:45:09,806 This is stage four. 567 00:45:10,075 --> 00:45:12,842 Stage four of fucking four. 568 00:45:15,780 --> 00:45:18,081 Yeah, well, you'll thank me when you overcome the odds. 569 00:45:18,083 --> 00:45:20,983 Oh, I won't be here to thank anyone. 570 00:45:21,753 --> 00:45:24,787 And then what are you gonna do? Hm? 571 00:45:24,789 --> 00:45:27,423 Mom... 572 00:45:27,424 --> 00:45:30,058 Look, Nora, I'm gonna die, and it'll probably be in the next two months. 573 00:45:30,061 --> 00:45:32,895 And you need a realistic plan. 574 00:45:32,897 --> 00:45:34,197 I'm not listening to this shit. 575 00:45:34,199 --> 00:45:38,501 You will lose this house without my disability, then where are you gonna go? 576 00:45:38,503 --> 00:45:40,103 What are you gonna do? 577 00:45:40,939 --> 00:45:42,906 I have a plan. 578 00:45:42,907 --> 00:45:44,874 I'm gonna win this tournament, I'm gonna win the money, 579 00:45:44,876 --> 00:45:47,243 and I'm gonna get you the proper care that you need! 580 00:45:47,245 --> 00:45:50,213 Oh, honey, that's not real. 581 00:45:53,752 --> 00:45:55,452 That's just a dream. 582 00:45:55,453 --> 00:45:57,153 Well, it's my dream. Stop trying to take it away from me. 583 00:46:13,204 --> 00:46:15,238 Hey! Nora! 584 00:46:15,240 --> 00:46:20,209 Yo! Hey, it's me! It... It's Jason! 585 00:46:20,211 --> 00:46:23,012 Oh, hey, what's up, Jason? Yeah, I gotta go to work. 586 00:46:23,014 --> 00:46:25,548 No, hey, wait! Wait one second, though! 587 00:46:25,550 --> 00:46:27,150 What do you want, man? 588 00:46:27,152 --> 00:46:29,285 Um, I... 589 00:46:29,287 --> 00:46:32,088 Look, I already thanked you for helping with my mom's medication. 590 00:46:32,090 --> 00:46:34,090 I really have nothing else I can give you. 591 00:46:34,092 --> 00:46:35,057 I just... 592 00:46:35,059 --> 00:46:38,261 I just can't stop thinking about you. 593 00:46:40,965 --> 00:46:42,265 But... I mean, not... 594 00:46:42,267 --> 00:46:44,534 I mean, not in like in some crazy person way. 595 00:46:44,536 --> 00:46:48,037 Some like, some guy who just... just shows up at your work unannounced. 596 00:46:48,039 --> 00:46:53,309 No, not like that guy, but more like the guy who is well-balanced on his meds 597 00:46:53,311 --> 00:46:55,044 and he just really thinks 598 00:46:55,046 --> 00:46:58,948 that you're this super cool chick and would love to get a chance 599 00:46:58,950 --> 00:47:02,318 to get to know you better kind of way. 600 00:47:04,022 --> 00:47:09,091 Look, I'm sorry. You seem nice. That doesn't mean I owe you anything. 601 00:47:17,001 --> 00:47:18,367 I shoulda wore the V-neck! 602 00:47:19,103 --> 00:47:21,170 I should've worn the V-neck. 603 00:47:22,574 --> 00:47:23,372 I... 604 00:47:23,374 --> 00:47:29,011 You know, it could've... coulda gone worse. Coulda gone worse. 605 00:47:31,182 --> 00:47:33,382 Aight, give me another week, alright? I... 606 00:47:34,185 --> 00:47:36,986 Alright. Alright, man, don't be a tough guy, alright? 607 00:47:38,890 --> 00:47:41,057 Do you... If you... Alright. 608 00:47:41,059 --> 00:47:43,125 Okay, you're right, you got it. 609 00:47:45,163 --> 00:47:49,065 Yes, sir! Anytime, after 3 p.m., check-in! 610 00:47:49,067 --> 00:47:53,402 Very good, uh, just stop by and we can accommodate. Very good. Thanks. 611 00:47:54,906 --> 00:47:56,239 Uh, Mr. Burns? 612 00:47:56,241 --> 00:47:58,374 Ah, Nora! Um, what can I do for you? 613 00:47:58,376 --> 00:48:01,611 Oh. More problems with Sasha? Have a seat. 614 00:48:01,613 --> 00:48:05,014 No. Um, I actually need to ask for Saturday off. 615 00:48:06,951 --> 00:48:08,150 Satur... 616 00:48:09,254 --> 00:48:11,588 This Saturday? 617 00:48:11,589 --> 00:48:13,923 - Yeah. - Saturday, you know, is our busiest day of the week. 618 00:48:13,925 --> 00:48:15,892 Is it... Is it that important to you? 619 00:48:15,894 --> 00:48:18,895 - Yeah, it really is. - Aw, you're killin' me here. 620 00:48:18,897 --> 00:48:21,063 You're killin' me, Nora! You... 621 00:48:21,065 --> 00:48:25,134 Saturday we're gonna be especially busy. 622 00:48:25,136 --> 00:48:28,437 Um. I will think about it, okay? I will... 623 00:48:28,439 --> 00:48:32,275 I don't know if I can deal with this now. I'll think about it. I'll, I'll let you know. 624 00:48:32,277 --> 00:48:34,410 Mr. Burns, I never ask for time off. 625 00:48:34,412 --> 00:48:38,948 I know that, I know that. But you're my best girl. I... What am I gonna do? 626 00:48:38,950 --> 00:48:43,052 I'm here for you all the time! All I'm asking is for one day. 627 00:48:44,255 --> 00:48:45,254 Saturday. 628 00:48:45,256 --> 00:48:46,389 Yes. 629 00:48:46,391 --> 00:48:48,291 It's gonna be really busy Saturday. 630 00:48:49,394 --> 00:48:51,060 Thank you, Mr. Burns. 631 00:48:52,297 --> 00:48:54,664 Hey... you owe me! 632 00:48:54,666 --> 00:48:56,499 Eh, apparently I owe everyone. 633 00:49:05,310 --> 00:49:06,475 Who was the suit? 634 00:49:07,679 --> 00:49:09,913 What are you talking about? 635 00:49:09,914 --> 00:49:12,148 Mr. GQ in the grey beamer! What, you back-doorin' me, Nora? 636 00:49:12,150 --> 00:49:14,117 No! 637 00:49:14,118 --> 00:49:16,085 - Then who's the fuckin' suit? - He's just some guy I met! 638 00:49:16,087 --> 00:49:17,453 Some guy, my ass! 639 00:49:18,056 --> 00:49:20,557 What? You think you can cut out the middle man? 640 00:49:20,558 --> 00:49:23,059 Huh? Start your own lil' business? Nah, you wanna deal, you deal through me! 641 00:49:23,061 --> 00:49:25,361 I'm not dealing! He's just some guy I met! 642 00:49:26,431 --> 00:49:31,100 You just met some rich ass guy, right? If you're gonna lie, at least make it convincing. 643 00:49:31,502 --> 00:49:33,069 What is that supposed to mean? 644 00:49:33,071 --> 00:49:35,371 No suit goes bottom trollin'! 645 00:49:36,307 --> 00:49:39,508 I catch you fuckin' around my back again, I'm gonna mess you up, Nora. 646 00:49:40,445 --> 00:49:44,347 Yo, you don't own me, alright? Why don't you back up? 647 00:49:48,052 --> 00:49:49,318 The fuck you doin'? 648 00:49:54,459 --> 00:49:57,259 You fuckin' crazy, huh? Fucking crazy? 649 00:50:00,498 --> 00:50:03,065 - Are they fighting? - Oh yeah, they are. 650 00:50:03,067 --> 00:50:06,102 Oh, shit! Oh, shit! Oh shit! What the fuck? 651 00:50:06,104 --> 00:50:10,373 Oh my god! Hit back, Jesus! You look stupid! 652 00:50:10,375 --> 00:50:12,341 - You're gettin' your ass beat! - Enough! 653 00:50:12,343 --> 00:50:15,177 You a pussy, Jesus, that's crazy. She just molly wopped you. 654 00:50:15,179 --> 00:50:17,446 He didn't do nothin', he just stood there! 655 00:50:17,448 --> 00:50:18,748 Yeah, you got fucked up. 656 00:50:18,750 --> 00:50:20,433 Fuck y'all! 657 00:50:20,434 --> 00:50:22,117 Got your ass kicked! 658 00:50:22,120 --> 00:50:23,519 I didn't get my ass kicked! 659 00:50:23,521 --> 00:50:26,355 Fuck you... oh shit! 660 00:50:26,357 --> 00:50:28,057 - Oh shit! - Oh! Oh shit! 661 00:50:28,059 --> 00:50:29,458 Nope! Nope, you're dead. He's fucked up. 662 00:50:29,460 --> 00:50:31,527 - You're gonna die, you can't breathe. - Damn! 663 00:50:31,529 --> 00:50:34,296 Better stand up, Jesus! Stand up! 664 00:50:34,298 --> 00:50:37,366 What the hell is go... What is going on here? 665 00:50:37,368 --> 00:50:39,352 Get her off me! 666 00:50:39,353 --> 00:50:41,337 Jesus, stop it, and you get off of her right now! 667 00:50:41,339 --> 00:50:43,506 I'm ch... me? She's cho...! 668 00:50:43,508 --> 00:50:45,141 Get... Break it up, you two! 669 00:50:45,143 --> 00:50:50,179 C'mon! Behave like humans, for crying out loud! 670 00:50:50,181 --> 00:50:52,782 Jesus! In my office, right now! 671 00:50:52,784 --> 00:50:54,550 Man, fuck her! 672 00:50:54,551 --> 00:50:56,317 I said now! Get the hell in my office! 673 00:50:57,455 --> 00:51:01,123 And you two! Sasha, mind your own business! Get... 674 00:51:01,125 --> 00:51:04,794 No. No! This is my business, Mr. Burns! 675 00:51:04,796 --> 00:51:07,129 You know, you... you're always playing favorites! 676 00:51:07,131 --> 00:51:10,499 And you know, your favorite has been fuckin' Johns in these rooms 677 00:51:10,501 --> 00:51:14,103 night after night for months right under your nose! 678 00:51:14,105 --> 00:51:16,089 That's right. 679 00:51:16,090 --> 00:51:18,074 How you feel about that? You're welcome, we told you. 680 00:51:18,076 --> 00:51:19,475 Nora, is this true? 681 00:51:21,512 --> 00:51:23,646 Nora, I'm talking to you. 682 00:51:24,816 --> 00:51:27,216 Just tell me it is not true. 683 00:51:32,123 --> 00:51:33,155 Oh, God. 684 00:51:33,157 --> 00:51:35,091 Yep. Boom. 685 00:51:35,093 --> 00:51:38,160 You two, get back to work. Get... go! 686 00:51:38,162 --> 00:51:39,562 You just... you just- 687 00:51:40,631 --> 00:51:42,264 Got the truth now. 688 00:51:42,266 --> 00:51:43,599 You're welcome. 689 00:51:46,537 --> 00:51:49,705 I give you every break in the book, and this is what you do to me? 690 00:51:50,508 --> 00:51:53,375 Forget the Johns, you fucked me! 691 00:51:55,179 --> 00:51:57,313 I thought you were better than that. 692 00:52:00,218 --> 00:52:05,354 Just get your shit and go. You do not work here anymore. 693 00:52:40,892 --> 00:52:45,361 Get your hands up, Nora! C'mon! C'mon! 694 00:52:45,363 --> 00:52:47,296 - Come here! - Keep moving, keep moving! 695 00:52:47,298 --> 00:52:51,634 What the hell? Why'd you enter the tournament if you're just gonna stand there? 696 00:52:52,637 --> 00:52:54,303 The fuck is your problem, Nora? 697 00:52:54,305 --> 00:52:56,322 I don't have a problem! 698 00:52:56,323 --> 00:52:58,340 What do you mean you don't have a fuckin' problem? You got a big ass problem! 699 00:52:58,910 --> 00:53:02,211 - Come on! - You entered the competition and you can't even beat Rosheen! 700 00:53:02,213 --> 00:53:04,197 Oh, co... What? 701 00:53:04,198 --> 00:53:06,182 You don't have to fight in this fuckin' competition! 702 00:53:06,584 --> 00:53:10,653 I don't fuckin' have a choice. I don't fucking have a choice! 703 00:53:10,655 --> 00:53:13,322 Are you girls gonna fight or Nora, you need me to string you up 704 00:53:13,324 --> 00:53:16,492 and let everyone use you as a punching bag? Come on! 705 00:53:16,494 --> 00:53:20,112 - I am fighting! - No, you're fuckin' not! 706 00:53:20,113 --> 00:53:23,731 Then fight, Nora! Fuckin' fight! Fight! Fight, Nora! Hey, hey! Come on. 707 00:53:24,402 --> 00:53:26,535 Alright, that's enough! 708 00:53:27,538 --> 00:53:29,955 Fuckin' fight! 709 00:53:29,956 --> 00:53:32,373 Hey, that's enough! Let it go! Get up! Get up! Get up! 710 00:53:32,376 --> 00:53:33,676 - Fuckin' fight! - Come on. 711 00:53:33,678 --> 00:53:36,445 - Fuckin' fight! - Come on, let it go! 712 00:53:36,447 --> 00:53:38,447 - She ain't doin' shit! - Take a fuckin' walk! 713 00:53:38,449 --> 00:53:41,033 - She's not fuckin' doin' shit! - Hey! 714 00:53:41,034 --> 00:53:43,618 - This is the tournament! Get your ass out and take a walk! - Yes it is! 715 00:53:43,621 --> 00:53:44,820 Get up. 716 00:53:51,529 --> 00:53:55,397 No, no, no. Get in here. The fuck's goin' on with you? 717 00:53:57,235 --> 00:53:59,401 Nothing. I'm fine. 718 00:54:00,972 --> 00:54:02,438 Get it together. 719 00:54:04,475 --> 00:54:05,441 Aight? 720 00:54:20,024 --> 00:54:21,423 I'm sorry, Aisha. 721 00:54:26,330 --> 00:54:28,264 I didn't mean to mess up your training. 722 00:54:28,599 --> 00:54:30,633 It's just I'm messing everything up nowadays. 723 00:54:44,482 --> 00:54:49,385 Stop feeling sorry for yourself, and fight for what the fuck you really want. 724 00:54:51,589 --> 00:54:53,522 Yeah, I don't know what I want anymore. 725 00:55:11,375 --> 00:55:13,576 Mom? 726 00:55:13,577 --> 00:55:15,778 Mrs. Peters, were you sleeping? 727 00:55:16,647 --> 00:55:19,715 Is that my mom coughing? You're supposed to be watching her! 728 00:55:20,618 --> 00:55:21,717 Jesus! 729 00:55:25,389 --> 00:55:27,723 Mom. Hey! Mom! 730 00:55:27,725 --> 00:55:30,459 Mom, wake up. Mom. You okay? 731 00:55:30,461 --> 00:55:32,695 No, no, I'm okay. 732 00:55:34,365 --> 00:55:38,334 This is normal, everyday death spiral shit. 733 00:55:39,770 --> 00:55:40,803 You're okay? 734 00:55:40,805 --> 00:55:42,438 Yeah, I'm okay. 735 00:55:43,341 --> 00:55:44,807 Alright, 'cause I brought you dinner. 736 00:55:44,809 --> 00:55:47,776 Oh! Let me guess, chicken! 737 00:55:48,612 --> 00:55:51,580 No, I brought you hamburgers because I know they're your favorite. 738 00:55:52,083 --> 00:55:55,417 Aw, that they are. Thank you. 739 00:55:55,419 --> 00:55:56,518 You're welcome. 740 00:56:00,591 --> 00:56:01,757 Spit it out. 741 00:56:07,098 --> 00:56:08,597 I got fired today. 742 00:56:09,600 --> 00:56:10,632 For what? 743 00:56:12,403 --> 00:56:13,402 For fighting. 744 00:56:16,107 --> 00:56:17,573 Fighting at work. 745 00:56:18,576 --> 00:56:21,344 It wasn't my fault. 746 00:56:21,345 --> 00:56:24,113 You know, I just was standing up for myself and it got a little physical, that's all. 747 00:56:24,115 --> 00:56:28,517 Well, that must have been a dandy of a brouhaha. 748 00:56:30,921 --> 00:56:32,388 Look, Mom. 749 00:56:32,390 --> 00:56:36,692 I don't know how I'm gonna pay for everything without this job. 750 00:56:36,694 --> 00:56:38,594 I don't even know how I'm gonna pay Mary back! 751 00:56:38,596 --> 00:56:42,698 Oh, fuck that cow. What is she gonna do to you, sue ya? 752 00:56:43,868 --> 00:56:45,667 For what? This shithole? 753 00:56:47,505 --> 00:56:50,539 No. You will find something else, Nora. 754 00:56:53,477 --> 00:56:55,010 I just want better for us. 755 00:56:55,846 --> 00:56:57,446 Well then, 756 00:56:58,449 --> 00:57:00,783 I guess there's only one thing you can do. 757 00:57:03,888 --> 00:57:05,721 Win that damn tournament. 758 00:57:06,490 --> 00:57:11,827 Win that whole goddamn MM... Mountain Man Asshole thing. 759 00:57:12,897 --> 00:57:15,697 You go kick everybody's goddamn ass. 760 00:57:47,465 --> 00:57:49,832 Hey, Nora. I have your, uh, severance check here. 761 00:57:49,834 --> 00:57:50,799 Cool. 762 00:57:56,841 --> 00:57:59,659 You're pissed at me, huh? 763 00:57:59,660 --> 00:58:02,478 I coulda called the law on you, you'd been in jail. You know that? 764 00:58:03,214 --> 00:58:05,214 As it is, Jesus is probably gonna press charges. 765 00:58:05,216 --> 00:58:07,249 Jesus is not gonna call the cops. 766 00:58:07,251 --> 00:58:10,002 Yeah, maybe. 767 00:58:10,003 --> 00:58:12,754 But you just can't beat the hell out of a coworker. It's never the answer. 768 00:58:12,756 --> 00:58:14,656 Well, you don't know how far I was pushed. 769 00:58:14,658 --> 00:58:17,759 I can guess. I can guess. 770 00:58:18,729 --> 00:58:20,829 Hurting somebody just 'cause you think you're right? 771 00:58:20,831 --> 00:58:23,065 That is a fast track to a criminal record, kid. 772 00:58:24,034 --> 00:58:26,869 Yeah, well, that'd just be one more bullshit thing that I have to fight. 773 00:58:26,871 --> 00:58:30,873 Why? Why does it always have to be a fight with you, Nora? 774 00:58:30,875 --> 00:58:33,542 Because everything is a fight, Billy! 775 00:58:33,544 --> 00:58:37,579 Yes, yes, you keep telling me. I question your definition of "fight"! 776 00:58:44,855 --> 00:58:46,655 Rotate that hip. C'mon. 777 00:58:47,791 --> 00:58:50,025 Alright, good job girls. That's the day. 778 00:58:50,027 --> 00:58:51,793 - Thank you, Coach! - Yep. 779 00:58:53,864 --> 00:58:55,964 Aisha, Nora! You're up! 780 00:59:08,679 --> 00:59:09,645 Thanks. 781 00:59:12,683 --> 00:59:14,950 Alright ladies, it's game time. 782 00:59:14,952 --> 00:59:17,419 Two o'clock tomorrow evenin', 783 00:59:17,420 --> 00:59:19,887 and I'll meet you both at the Civic Center and we'll see what we see. 784 00:59:19,890 --> 00:59:22,357 But for right now, however, 785 00:59:22,358 --> 00:59:24,825 I need you to really concentrate on your structure and your footwork. 786 00:59:24,828 --> 00:59:26,595 Tonight, get your rest. 787 00:59:26,597 --> 00:59:28,030 Eight hours at least, please. 788 00:59:28,032 --> 00:59:31,317 Maybe more, if you can. 789 00:59:31,318 --> 00:59:34,603 And then, maybe a light run in the morning, a nap, and then it's show time. 790 00:59:34,605 --> 00:59:36,038 You girls got any questions? 791 00:59:36,040 --> 00:59:38,807 - No, Coach. - Alright. Take it easy. 792 00:59:47,818 --> 00:59:49,718 - Hey, Aisha? - Sup? 793 00:59:50,054 --> 00:59:52,120 Just wanted to say I'm really sorry about yesterday. 794 00:59:53,624 --> 00:59:56,592 Nah, you're good. I was a little too hard on you. 795 00:59:56,994 --> 01:00:00,062 Nah, it was good. You really showed me what it is I want. 796 01:00:00,064 --> 01:00:04,066 And what's that, huh? Huh? Huh? 797 01:00:04,068 --> 01:00:06,552 I wanna win this. 798 01:00:06,553 --> 01:00:09,037 You know you're gonna have to get through me, right? I'm not your damn sidekick, boo! 799 01:00:09,039 --> 01:00:12,774 Yeah, I know. Maybe it's you who's gonna have to get through me! 800 01:00:12,776 --> 01:00:14,176 Alright, honey. 801 01:00:16,814 --> 01:00:20,682 Oh, hey! Save the full contact for the tournament! 802 01:00:20,684 --> 01:00:23,919 That was my bad, Coach. Apparently, I'm really bad at reading signals. 803 01:00:23,921 --> 01:00:28,056 Yeah, well, bromancing her to death isn't working. Keep moving! 804 01:00:29,693 --> 01:00:30,726 There you go. 805 01:00:35,699 --> 01:00:37,165 Nora! Where you at? 806 01:00:37,935 --> 01:00:38,967 Over here, Coach! 807 01:00:38,969 --> 01:00:41,003 Hey, good job today, kid. 808 01:00:41,005 --> 01:00:42,955 Thanks. 809 01:00:42,956 --> 01:00:44,906 I feel like your headspace is finally getting dialed in. 810 01:00:44,908 --> 01:00:46,842 That's what you need, alright? 811 01:00:46,844 --> 01:00:50,779 Now, I want you to go home tonight, get plenty of rest, 812 01:00:50,781 --> 01:00:55,150 load up on carbs, and get a lot of sleep. Alright? 813 01:00:55,152 --> 01:00:57,719 And please get that damn hair braided. 814 01:00:57,721 --> 01:01:00,022 I was just gonna like, put it in like a bun or something. 815 01:01:00,024 --> 01:01:03,258 No you're not. I got you covered, they're expecting you. 816 01:01:03,961 --> 01:01:05,661 - Tonight? - Yep. 817 01:01:06,163 --> 01:01:08,664 Rosheen, I don't have money to pay for this. 818 01:01:08,666 --> 01:01:10,999 I got ya. It's taken care of, don't worry about it. 819 01:01:11,702 --> 01:01:12,668 Really? 820 01:01:15,773 --> 01:01:19,274 - Thank you. - Aight. My little rag doll won't be so raggy! 821 01:01:20,978 --> 01:01:22,110 Go get 'em, girl! 822 01:01:38,796 --> 01:01:41,914 - Hi. - Can I help you? 823 01:01:41,915 --> 01:01:45,033 Um, Rosheen sent me to get my hair done for my fight. Like, braids or something? 824 01:01:45,035 --> 01:01:47,703 Yeah, yeah. I know. I can get you for two hundred dollars. 825 01:01:48,439 --> 01:01:52,240 Oh. Rosheen said that it was "taken care of?" 826 01:01:55,779 --> 01:01:59,815 What do you think this is? A charity for some straggedy-ass white girl? 827 01:01:59,817 --> 01:02:02,084 I'm sorry there must have been some misunderstanding. 828 01:02:02,786 --> 01:02:04,319 I'm sorry. 829 01:02:04,320 --> 01:02:05,853 Oh, no, no, no, no, come back, come back! 830 01:02:05,856 --> 01:02:08,090 I'm just teasing you! Come on, I'm playing! 831 01:02:08,092 --> 01:02:12,894 Come on in. Now, damn! Don't take everything so damn personal! Come on! 832 01:02:13,797 --> 01:02:16,231 It's like every other word was "oh, sorry!" 833 01:02:16,233 --> 01:02:20,135 Like a ticking time bomb. She was gonna come back and shoot this whole place up. 834 01:02:20,137 --> 01:02:22,838 Y'all, stop! Okay, look. 835 01:02:23,207 --> 01:02:25,941 I am going to... 836 01:02:25,943 --> 01:02:26,908 Oh! 837 01:02:27,244 --> 01:02:28,210 Oh. 838 01:02:28,979 --> 01:02:30,946 It's okay, it's okay. I'mma... 839 01:02:30,948 --> 01:02:35,183 You know, I'mma make you look like a champion! 840 01:02:38,055 --> 01:02:42,758 - Oh, yeah! Girls fight like, way harder than guys! - What? 841 01:02:42,760 --> 01:02:45,827 Yeah, like, guys can go in, and they'll shake hands afterwards, 842 01:02:45,829 --> 01:02:49,831 and they're all cool but girls, sometimes, they hold a grudge. It's pretty nasty. 843 01:02:49,833 --> 01:02:52,868 Mhm. I know that's right. 844 01:02:52,870 --> 01:02:56,872 Well, Miss Champion, viola! 845 01:02:56,874 --> 01:02:57,873 Wow! 846 01:02:58,275 --> 01:02:59,875 Look at you! 847 01:03:01,111 --> 01:03:02,177 You like it? 848 01:03:04,248 --> 01:03:08,884 Sorry I'm late. I had to cover a shift for this bitch that got fired. 849 01:03:08,886 --> 01:03:13,021 Oh, no worries, it's fine. Look like it's getting late anyway. 850 01:03:13,557 --> 01:03:16,525 Nobody here but the usual suspects. 851 01:03:16,527 --> 01:03:20,162 Oh, and the "female Rocky" over here! 852 01:03:22,933 --> 01:03:27,936 Um, hey look, I would tip you if I had any money, but I just lost my job. 853 01:03:31,208 --> 01:03:32,274 It's okay. 854 01:03:33,210 --> 01:03:36,011 And besides, Rosheen got you. 855 01:03:36,847 --> 01:03:38,246 - You aight. - Thank you. 856 01:03:40,951 --> 01:03:42,534 What's going on? 857 01:03:42,535 --> 01:03:44,118 That's that crazy ass bitch with the mother. 858 01:03:44,588 --> 01:03:46,121 - Oh! - Yeah! 859 01:03:47,858 --> 01:03:49,157 The fuck did you just say? 860 01:03:49,159 --> 01:03:55,130 Bitch, you heard what I said, okay? So take ya little ass outta here, alright? 861 01:03:55,132 --> 01:04:00,168 You not gon' do nothin'. You 'bout to do somethin'? You gon' do somethin'? 862 01:04:02,906 --> 01:04:04,105 That's what I thought. 863 01:04:30,100 --> 01:04:31,867 Get up. 864 01:04:32,903 --> 01:04:35,937 - Oh no, you gotta go. - Alright, alright, alright. 865 01:04:35,939 --> 01:04:38,273 - You do not fight in my place! - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 866 01:04:42,212 --> 01:04:43,945 Sasha, what are you doi... 867 01:06:22,145 --> 01:06:24,713 Hey, hey! Excuse me, Officer. Officer! 868 01:06:24,715 --> 01:06:28,350 What? - Can I get my phone call now, please? I need to call someone. 869 01:06:28,352 --> 01:06:30,886 Some type of medical emergency? 870 01:06:30,887 --> 01:06:33,421 It is, actually. I need to see someone about my hand. I think I might have broke it. 871 01:06:35,158 --> 01:06:38,493 Sir! Sir, sir. She lyin'. 872 01:06:38,495 --> 01:06:42,230 She always be lyin'. She ain't got no medical emergency. 873 01:06:42,232 --> 01:06:45,734 I'm not lying! You can see that I might have broke my hand. Please. 874 01:06:45,736 --> 01:06:47,202 Doesn't look that bad. 875 01:06:47,204 --> 01:06:50,405 Are you serious? I have a job tomorrow! 876 01:06:52,442 --> 01:06:57,112 This is a very important job that I need to get to, like, in a few hours, okay? 877 01:06:57,114 --> 01:06:58,546 - She lyin'. - Please! 878 01:06:58,548 --> 01:07:03,752 She lyin.' Her coochie is the only thing that got a medical emergency, okay? 879 01:07:03,754 --> 01:07:09,290 The gynecologist gon' need a chin strap to deal with that offense between her legs, okay? 880 01:07:09,292 --> 01:07:11,793 That's good! I'm gonna tell the Captain about that one. 881 01:07:11,795 --> 01:07:16,331 You hear that, Nora? He's gonna tell 'em about your offense between your legs, bitch! 882 01:07:18,502 --> 01:07:24,072 Man, I can't believe that you came to my work and laid your hands on me, bitch. 883 01:07:24,074 --> 01:07:28,309 You are going to pay! This is not over, you hear me? 884 01:07:29,112 --> 01:07:30,412 This is on you! 885 01:07:33,350 --> 01:07:39,087 Yeah. Why don't you... Why don't you go call one yo lil' Benz-drivin', BMW-havin', 886 01:07:39,089 --> 01:07:42,390 bougie-ass hooker workers now, huh? Call 'em for that! Call! 887 01:07:42,392 --> 01:07:46,227 Call 'em! Tell 'em to bail you outta jail, see how fast they come! 888 01:07:47,798 --> 01:07:50,532 Uh, hey, Officer! 889 01:07:51,268 --> 01:07:53,435 Hey! Hey! Please come here. 890 01:07:54,304 --> 01:07:55,270 Um, 891 01:07:55,272 --> 01:08:00,141 am I allowed to use, uh, like my cell phone to get a number out of my phone 892 01:08:00,143 --> 01:08:02,077 so that I can make my phone call? 893 01:08:02,579 --> 01:08:03,545 No. 894 01:08:03,547 --> 01:08:05,313 - Please? - No. 895 01:08:05,315 --> 01:08:07,699 I don't know his number by heart. 896 01:08:07,700 --> 01:08:10,084 That's-that'd be my one phone call and that'll be it, I promise! 897 01:08:10,087 --> 01:08:11,486 Goddamn, Nora! 898 01:08:12,322 --> 01:08:14,355 Have some respect for yourself. 899 01:08:14,357 --> 01:08:15,657 Some decency! 900 01:08:15,659 --> 01:08:20,328 You really gon' call one of them Johns who be droppin' nickels in you? 901 01:08:20,330 --> 01:08:25,200 He's not a J... Uh, it's a friend of mine. Please, I just don't know his number. 902 01:08:25,202 --> 01:08:27,469 You ain't got no friends. Stop lyin'. 903 01:08:29,139 --> 01:08:32,107 You ain't got to lie now! We here together, we in jail! 904 01:08:32,576 --> 01:08:34,209 Look, please? 905 01:08:35,245 --> 01:08:36,778 Please? 906 01:08:36,779 --> 01:08:38,312 Look, I'll see what I can do, alright? 907 01:08:38,315 --> 01:08:42,250 Can you see what you can do for me, too? Laugh McGee? 908 01:08:44,621 --> 01:08:48,323 Here's your numbers. Use our phone, dial nine for an outside line. 909 01:08:48,325 --> 01:08:49,290 Thank you. 910 01:08:58,368 --> 01:09:00,602 Just call... Just call him. It's fine. 911 01:09:14,918 --> 01:09:17,585 Hi! You've reached Jason, and this is my phone! 912 01:09:17,587 --> 01:09:19,220 Thank you so much for calling me. 913 01:09:19,222 --> 01:09:21,222 I hope you are doing something wonderful, 914 01:09:21,224 --> 01:09:24,359 and I know you are accomplishing something great! 915 01:09:24,360 --> 01:09:27,495 Please leave a message, and I will surely get back to you as soon as I can! 916 01:09:27,497 --> 01:09:32,934 Hey, uh, Jason. It's um... I'm so sorry for calling you so late, um. 917 01:09:32,936 --> 01:09:36,905 Or so early. I'm not, um... But, uh, this is Nora. 918 01:09:36,907 --> 01:09:38,940 Um, we met at the pharmacy. 919 01:09:38,942 --> 01:09:41,409 Um, and you also came to my work. 920 01:09:41,411 --> 01:09:42,544 Um, 921 01:09:42,546 --> 01:09:47,916 so uh, I needed to call, um, I'm in a little bit of a... of a jam. 922 01:09:47,918 --> 01:09:53,188 Um. You know that fight tournament that I-I had told you about? Um... 923 01:09:57,627 --> 01:10:00,495 Luck of the redheads. Someone's posted bail. 924 01:10:01,731 --> 01:10:03,398 Tell him never mind. 925 01:10:03,700 --> 01:10:05,733 I can't be owin' anybody like that again. 926 01:10:07,270 --> 01:10:09,404 'Kay, Red. You got it. It's just that... 927 01:10:09,406 --> 01:10:13,208 Oh, look! They makin' up nicknames for you here now. 928 01:10:13,210 --> 01:10:17,645 Here you go, Red. Rich ass Captain Save-A-Ho is here! 929 01:10:18,381 --> 01:10:21,449 If it makes any difference, it's not some rich ass guy. 930 01:10:37,300 --> 01:10:41,402 She's been shoveling all that cash in her pillowcase for years. 931 01:10:41,404 --> 01:10:42,503 Hm. 932 01:10:44,574 --> 01:10:45,673 Mary, 933 01:10:48,445 --> 01:10:49,477 thank you. 934 01:10:52,315 --> 01:10:53,248 Hm. 935 01:11:23,747 --> 01:11:24,712 Let's go. 936 01:11:31,621 --> 01:11:36,291 Nora, what the hell do I say about taking this shit outside the gym? 937 01:11:38,295 --> 01:11:43,298 I know, it was really stupid. But it's not that bad, I swear. It's gonna be fine. 938 01:11:45,769 --> 01:11:47,435 Everything else okay? 939 01:11:47,437 --> 01:11:51,839 Yeah. Everything else is fine, yeah. It's just this, it's just the knuckles. 940 01:11:52,676 --> 01:11:54,575 Maybe you shouldn't do this today. 941 01:11:54,577 --> 01:12:00,481 Please, Rosheen, I have to do this. I don't have a choice. I have to fight today. 942 01:12:03,053 --> 01:12:05,486 It's really not that bad, I swear. 943 01:12:09,392 --> 01:12:10,591 Please. 944 01:12:11,394 --> 01:12:12,527 I'm messin' with you. 945 01:12:14,464 --> 01:12:16,464 Me, stop you from fightin'? 946 01:12:17,701 --> 01:12:22,870 They'd take my old ass out in the back alley before that'd happen, right? 947 01:12:23,740 --> 01:12:26,341 I don't know about that. I'd probably get my ass kicked. 948 01:12:27,711 --> 01:12:32,814 Hey, nobody is ever a hundred percent goin' into a fight. 949 01:12:33,550 --> 01:12:36,584 You're always gonna have a little somethin' that's really fucked up. 950 01:12:40,423 --> 01:12:43,424 You just gotta fight through it, right? 951 01:12:43,426 --> 01:12:44,359 Mhmm. 952 01:12:44,361 --> 01:12:44,959 Okay. 953 01:12:48,098 --> 01:12:49,931 Give it. Spread 'em. 954 01:12:57,540 --> 01:13:01,909 Oh, ladies and gentlemen, it doesn't look good for Aisha. She's on the bottom. 955 01:13:04,514 --> 01:13:08,916 Oh! No, no, she's turned it around, she's on the top! She's dominating! 956 01:13:10,453 --> 01:13:12,587 They're back on their feet, they're back on their feet. 957 01:13:17,927 --> 01:13:20,795 Alright, we're goin' in for some good Muay Thai exchanges here! 958 01:13:22,565 --> 01:13:24,699 Good kick, good kick by Aisha! 959 01:13:28,571 --> 01:13:33,441 Oh! And it is over! Aisha knocked her out! 960 01:13:44,154 --> 01:13:49,457 Nora Felix and Chase Alexander? You two are next. Five minutes. 961 01:13:54,764 --> 01:13:56,964 Kumite! Kumite! 962 01:13:59,836 --> 01:14:01,169 Great. 963 01:14:01,171 --> 01:14:02,003 One, two! 964 01:14:04,808 --> 01:14:09,577 On to the next motherfuckin' around, Nora! When are you goin' up? 965 01:14:09,579 --> 01:14:11,446 - Next. - Oh, okay. 966 01:14:11,448 --> 01:14:13,714 Okay, well, good luck. Go get 'em. Go get 'em. 967 01:14:21,458 --> 01:14:24,759 You're a fighter. That's why you're here. 968 01:14:24,760 --> 01:14:28,061 That's why you're fightin' and why you can fight all those things you're goin' through. 969 01:14:29,833 --> 01:14:33,034 Something got you here! 970 01:14:33,035 --> 01:14:36,236 Whether it was a reason or something... something that you're going through... 971 01:14:36,239 --> 01:14:41,476 that's what brought you here and it's bringin' that out of you. You've gotta let it. 972 01:14:50,520 --> 01:14:51,486 Nora. 973 01:14:54,924 --> 01:14:55,990 Mom? 974 01:15:00,230 --> 01:15:03,564 Oh! Nice Superman punch by Chase! 975 01:15:10,573 --> 01:15:12,773 Nora looks like she's in trouble! 976 01:15:17,680 --> 01:15:21,516 Aw, man, it looks like Nora's in trouble. She's gotta do something. She's gotta get up! 977 01:15:33,930 --> 01:15:36,764 Oh, two good kicks to the ribs. 978 01:15:40,637 --> 01:15:41,836 Nora's comin' back. 979 01:15:55,051 --> 01:15:58,553 Aw, man! Oh, there we go! 980 01:16:08,831 --> 01:16:12,300 Nora's got her up against the cage. Utilizing that clench! 981 01:16:12,302 --> 01:16:16,571 Throwing really good knees. I think she's in trouble... Chase might be in trouble! 982 01:16:16,573 --> 01:16:17,672 Ow! 983 01:16:26,049 --> 01:16:28,783 Oh, we got an eye gauge by Chase! 984 01:16:31,020 --> 01:16:33,921 Woah, woah! Hey, hey, hey! Break it up, break it up, break it up, break it up! 985 01:16:33,923 --> 01:16:35,890 Come on! 986 01:16:35,891 --> 01:16:37,858 We're here to win a contest, not hurt each other! Now let's go! 987 01:16:43,600 --> 01:16:46,801 The hell we've been through, no one can hurt you. 988 01:16:47,937 --> 01:16:50,955 Is Ms. Peters here yet? 989 01:16:50,956 --> 01:16:53,974 No, not yet. But she will be. Don't wait for her, honey. Just go! Go, go, go! 990 01:16:53,977 --> 01:16:55,743 Yeah, but I don't wanna leave you alone. 991 01:16:55,745 --> 01:16:57,812 I'll be fine. Now give me a hug. Mmm. 992 01:16:57,814 --> 01:16:58,813 Okay. 993 01:17:16,699 --> 01:17:18,966 I might lie down for a bit, anyway. 994 01:17:19,769 --> 01:17:20,868 Are you feeling okay? 995 01:17:20,870 --> 01:17:22,036 I'm fine! 996 01:17:22,805 --> 01:17:24,772 You go kick ass! 997 01:17:25,942 --> 01:17:27,141 I love you, kiddo. 998 01:17:27,143 --> 01:17:28,776 I love you, too, Mom. 999 01:17:38,388 --> 01:17:39,854 How'm I doing? 1000 01:17:40,156 --> 01:17:42,857 Fuckin' horrible. But you're winnin'. 1001 01:17:42,859 --> 01:17:45,410 Really? 1002 01:17:45,411 --> 01:17:47,962 It's hard to see while you're in a fight, but everyone else can see it. 1003 01:17:48,731 --> 01:17:50,197 Now get in there and kick her ass. 1004 01:17:50,199 --> 01:17:52,867 You keep those hands up, you keep movin'. Alright? 1005 01:17:52,869 --> 01:17:53,801 Spit it out. 1006 01:17:53,803 --> 01:17:59,040 There you go. Alright. Let's go. Own it! C'mon! 1007 01:18:13,890 --> 01:18:17,058 Nora, you can't fight your way through everything. 1008 01:18:19,762 --> 01:18:23,798 Yeah, well, it's not like I'm trying to fight, Mom. It's just the way my life works. 1009 01:18:23,800 --> 01:18:24,765 Nora. 1010 01:18:24,767 --> 01:18:26,233 Mom, I take care of you, don't I? 1011 01:18:27,136 --> 01:18:29,453 Yes. 1012 01:18:29,454 --> 01:18:31,771 And I make sure that you're not alone for too long. 1013 01:18:31,774 --> 01:18:36,811 And I make sure that I have food on the table every night when I get home. For you. 1014 01:18:36,813 --> 01:18:38,979 And I make sure that I have your medicine. 1015 01:18:38,981 --> 01:18:41,048 And I make sure that you have your scotch. 1016 01:18:41,050 --> 01:18:43,918 And your crossword puzzles. Right? 1017 01:18:44,754 --> 01:18:47,822 So I don't understand. Why do you keep questioning me on what I'm trying to do? 1018 01:18:47,824 --> 01:18:49,290 And how I'm living my life? 1019 01:18:50,893 --> 01:18:52,727 You know, I'm trying my best! 1020 01:18:53,463 --> 01:18:55,062 This is the best I can do. 1021 01:18:55,898 --> 01:18:58,199 No, one's giving me these things. 1022 01:18:59,802 --> 01:19:01,869 I love you! Is that not enough? 1023 01:19:04,474 --> 01:19:06,107 Aw, it's always been enough. 1024 01:19:09,045 --> 01:19:13,013 You fight and fight. You're good at it. Like I was. 1025 01:19:14,484 --> 01:19:18,252 But, there are just certain things you're gonna need to accept. 1026 01:19:23,092 --> 01:19:25,326 - I can't talk to you. This is... - Nora! 1027 01:19:45,014 --> 01:19:48,315 Came all this way. For what? 1028 01:19:48,317 --> 01:19:49,884 It's okay... 1029 01:19:49,886 --> 01:19:53,053 It's not okay. It's not okay, guys! 1030 01:19:59,929 --> 01:20:03,798 Alright, it's not too bad. You're in good shape for your next fight. 1031 01:20:04,934 --> 01:20:06,167 Wait, I won? 1032 01:20:07,570 --> 01:20:10,805 You keep talkin' like this and I will stop the next fight. 1033 01:20:11,841 --> 01:20:16,343 No, wait, Rosheen. I'm sorry. I'm... Yeah, I'm, I'm good. 1034 01:20:16,345 --> 01:20:19,246 Alright. I'm kiddin'. You're there. 1035 01:20:20,550 --> 01:20:23,217 Here. Let's go. You got this, kid. 1036 01:20:25,087 --> 01:20:26,053 Breathe. 1037 01:20:37,300 --> 01:20:38,232 Hmm. 1038 01:20:39,869 --> 01:20:41,969 My little Nora. 1039 01:20:43,573 --> 01:20:45,005 All grown up. 1040 01:20:49,245 --> 01:20:52,413 But you still fit into my arms. 1041 01:20:58,254 --> 01:21:01,989 Do you remember sleeping like this when your father... 1042 01:21:04,060 --> 01:21:08,429 We were both just babies. All curled up into a little ball. 1043 01:21:10,266 --> 01:21:11,999 Yeah, I remember. 1044 01:21:13,402 --> 01:21:16,470 Oh, you were so warm. 1045 01:21:17,607 --> 01:21:20,040 And your hair tickled my nose. 1046 01:21:23,346 --> 01:21:25,312 You were my little angel. 1047 01:21:30,219 --> 01:21:32,086 You saved my life back then. 1048 01:21:33,956 --> 01:21:35,055 I saved? 1049 01:21:35,057 --> 01:21:36,023 Mhm. 1050 01:21:36,025 --> 01:21:41,896 Eh, when your father couldn't hack it with my ornery ass anymore, 1051 01:21:41,898 --> 01:21:44,098 you were the only thing that kept me going. 1052 01:21:44,100 --> 01:21:49,370 You were the only reason I had to get up every morning and carry on. 1053 01:21:51,274 --> 01:21:53,307 Because I had to take care of you. 1054 01:21:55,111 --> 01:21:56,043 So, 1055 01:21:58,648 --> 01:22:02,249 I understand what you're doing for me right now. I really do. 1056 01:22:06,255 --> 01:22:07,221 Mom? 1057 01:22:07,223 --> 01:22:08,188 Uh-huh? 1058 01:22:12,995 --> 01:22:13,928 Mom... 1059 01:22:16,999 --> 01:22:18,098 Mom, 1060 01:22:18,668 --> 01:22:21,335 I'm not proud of what I had to do... 1061 01:22:21,337 --> 01:22:23,203 Your father used to say 1062 01:22:24,006 --> 01:22:27,508 "A woman sees the world the way the woman sees it." 1063 01:22:29,178 --> 01:22:31,478 And that way, I would know that he was drunk, 1064 01:22:31,480 --> 01:22:34,081 and I would punch him in the goddamn neck. 1065 01:22:34,984 --> 01:22:38,419 Yeah. Fun scene for a child to grow up in. I remember. 1066 01:22:38,421 --> 01:22:41,121 Well, certainly toughened you up. 1067 01:22:42,024 --> 01:22:43,324 - It's a tough world. - Yeah. 1068 01:22:43,326 --> 01:22:44,358 It's a tough world. 1069 01:22:44,360 --> 01:22:48,562 I think there's still a dent in the wall in the kitchen from when you threw him. 1070 01:22:50,199 --> 01:22:55,069 Well, I had to hurt him so that he didn't hurt me first. 1071 01:22:56,138 --> 01:22:58,072 And in the end, he still did. 1072 01:23:01,177 --> 01:23:04,979 Sometimes, I wish I could have stepped into his shoes back then. 1073 01:23:05,715 --> 01:23:08,349 'Cause I would have seen how messed up he was, 1074 01:23:08,351 --> 01:23:12,186 and I would have walked out that door, holding you in my arms. 1075 01:23:13,456 --> 01:23:16,023 Life is a fight, maybe, Nora. 1076 01:23:16,359 --> 01:23:18,492 But you don't have to hurt everyone around you. 1077 01:23:18,494 --> 01:23:20,294 You can just walk away. 1078 01:23:24,066 --> 01:23:26,400 'Cause there, there are other ways to win. 1079 01:23:30,239 --> 01:23:32,339 You are a beautiful, strong woman. 1080 01:23:33,175 --> 01:23:35,376 And I am so proud of you. 1081 01:23:37,246 --> 01:23:41,081 Oh, and I'm gonna miss you so goddamn much when I go. 1082 01:24:07,243 --> 01:24:11,512 How the hell'd the judges not see me whoop your ass for three rounds? I had your ass, bitch! 1083 01:24:11,514 --> 01:24:16,050 And you know it! This was my fight! You fuckin' rigged somethin' around here... 1084 01:24:16,052 --> 01:24:18,252 Hey! Jane, get the hell out of here! It's over! 1085 01:24:20,322 --> 01:24:21,488 Get outta here! 1086 01:24:33,436 --> 01:24:34,468 We won again? 1087 01:24:35,337 --> 01:24:37,137 You're in one hell of a zone. 1088 01:24:37,540 --> 01:24:38,873 Yeah. 1089 01:24:38,874 --> 01:24:40,207 But you took a few good shots. 1090 01:24:40,209 --> 01:24:42,342 Here, lemme close some of those cuts up. 1091 01:24:42,344 --> 01:24:44,144 Here, put your head back. 1092 01:24:47,316 --> 01:24:48,282 Hold on. 1093 01:24:51,087 --> 01:24:52,419 Alright, hold it still. 1094 01:24:52,421 --> 01:24:54,621 Lemme get this; I don't want it to split back open. 1095 01:25:00,496 --> 01:25:02,129 One more fight. 1096 01:25:02,565 --> 01:25:03,697 One more fight. 1097 01:25:10,106 --> 01:25:11,438 We good, Rosheen. 1098 01:25:11,440 --> 01:25:13,440 Always got my girl's corner, anyway. 1099 01:25:13,442 --> 01:25:15,109 Oh, is that right? 1100 01:25:15,544 --> 01:25:18,445 Rosheen, we good. She doesn't have anybody, anyway. 1101 01:25:18,447 --> 01:25:19,413 Damn right. 1102 01:25:19,415 --> 01:25:21,515 Babe. Be nice, man. 1103 01:25:21,517 --> 01:25:25,119 If I was gonna lose to anybody, it'd be you, Aisha. 1104 01:25:26,188 --> 01:25:29,189 Aisha, she's trying to get into your head. Don't listen to her. 1105 01:25:32,328 --> 01:25:33,527 Are you okay to go on? 1106 01:25:35,264 --> 01:25:39,166 - Rosheen, I told you, I cannot quit. I gotta... - I'm messin' with you! 1107 01:25:39,635 --> 01:25:42,169 There ain't an ounce of quit in you. 1108 01:25:42,171 --> 01:25:45,205 But you know damn good and well Aisha can knock people out. 1109 01:25:45,207 --> 01:25:47,141 Or she can rip your arm out. 1110 01:25:47,143 --> 01:25:49,910 I need you to focus and stay focused, 1111 01:25:49,912 --> 01:25:52,446 'cause I don't know where the hell your head's at today. 1112 01:25:53,549 --> 01:25:55,249 It's been a weird day. 1113 01:26:05,594 --> 01:26:09,396 The hell we've been through, no one can hurt you. 1114 01:26:10,666 --> 01:26:14,084 Is Ms. Peters here yet? 1115 01:26:14,085 --> 01:26:17,503 No, not yet. But don't wait for her, honey. Just, just go! Go, go, go! 1116 01:26:18,908 --> 01:26:21,092 Mom, I don't wanna leave you alone. 1117 01:26:21,093 --> 01:26:23,277 I will be fine. Now you give me a hug and a kiss. 1118 01:26:25,281 --> 01:26:26,280 Mmm. 1119 01:26:43,332 --> 01:26:46,333 Mm. I may lay down for a bit. 1120 01:26:47,570 --> 01:26:48,669 Are you okay? 1121 01:26:48,671 --> 01:26:51,338 Yep! Just a proud mama! 1122 01:26:52,474 --> 01:26:53,740 You go kick ass! 1123 01:26:54,944 --> 01:26:56,343 I love you, kiddo. 1124 01:26:57,446 --> 01:26:58,712 I love you, too, Ma. 1125 01:27:01,317 --> 01:27:03,517 Alright, the two are at center. 1126 01:27:03,519 --> 01:27:06,220 You can see the tension in their... between their coaches. 1127 01:27:06,222 --> 01:27:09,489 Aisha looks ready to go. She looks ready to pounce. Nora looks... 1128 01:27:09,491 --> 01:27:10,824 - Yeah. - Relaxed. 1129 01:27:18,601 --> 01:27:22,236 - Alright, touch gloves. - Gettin' ready to break, touchin' gloves, and here we go! 1130 01:27:52,401 --> 01:27:56,536 Wait, guys! No, wait, something's happening! 1131 01:27:56,538 --> 01:27:59,506 Yeah, it is! A fight! Now, get out there and fight! 1132 01:28:03,646 --> 01:28:07,281 C'mon, Nora! Get your hands up! C'mon! 1133 01:28:27,703 --> 01:28:28,902 Oh shit. 1134 01:28:32,474 --> 01:28:35,042 Nora could be tappin' out any second. She's kind of... 1135 01:28:35,044 --> 01:28:36,410 She's gonna tap! 1136 01:28:48,524 --> 01:28:51,325 C'mon, Nora, get out of her! Roll out! 1137 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 She's gonna tap, she's gonna tap! 1138 01:29:04,773 --> 01:29:07,741 C'mon, Nora! Roll out of it! Roll out of it! 1139 01:29:11,080 --> 01:29:12,646 What a reversal! 1140 01:29:12,648 --> 01:29:14,614 There you go! Yes! Yes! Yes! 1141 01:29:16,452 --> 01:29:18,485 She's got her back turned again! 1142 01:29:21,824 --> 01:29:23,690 What are you doing? Get out there! 1143 01:29:23,692 --> 01:29:24,825 Come on now! 1144 01:29:24,827 --> 01:29:26,493 Turn around! 1145 01:29:29,631 --> 01:29:30,764 Nora, don't! 1146 01:29:30,766 --> 01:29:33,467 Get out there! Go get her! Go get her! 1147 01:29:35,571 --> 01:29:37,437 - There it is. - That's what's happening. 1148 01:29:37,439 --> 01:29:39,773 Protect yourself! Get your arms up! 1149 01:29:42,478 --> 01:29:46,513 No, come on! Come on, Nora, you gotta fight! 1150 01:29:58,427 --> 01:30:01,428 This what you want? This what you really want? 1151 01:30:12,541 --> 01:30:16,676 Come on! Watch your shoulder! No! Come on! Come on! 1152 01:30:20,549 --> 01:30:22,749 Nora, get outta that! 1153 01:30:40,669 --> 01:30:43,420 Nora, tap! 1154 01:30:43,421 --> 01:30:46,172 She's gotta do something. If she doesn't do anything, this fight is over. 1155 01:30:46,175 --> 01:30:47,675 Come on! 1156 01:30:47,676 --> 01:30:49,176 Her shoulder. It's about ready to go. 1157 01:30:49,178 --> 01:30:50,977 That right arm. Is she gonna tap? 1158 01:30:58,187 --> 01:31:02,456 Oh my God! The arm snapped! 1159 01:31:06,862 --> 01:31:08,528 Aw, shit! 1160 01:31:18,474 --> 01:31:20,640 Are the refs gonna do anything? Her arm! 1161 01:31:26,215 --> 01:31:28,815 She's still in the fight! Is the ref gonna stop this? 1162 01:31:28,817 --> 01:31:31,218 He should. I don't know if he's going to. 1163 01:31:31,220 --> 01:31:32,619 Why didn't you stop it? 1164 01:31:32,621 --> 01:31:34,571 She didn't tap. 1165 01:31:34,572 --> 01:31:36,522 Ref, she didn't tap out! She didn't tap out! 1166 01:31:36,525 --> 01:31:39,960 - She didn't tap. - Stop it! Stop it! 1167 01:31:41,263 --> 01:31:45,499 You good? Fight! Let's go. 1168 01:31:51,707 --> 01:31:54,641 Aight, baby, c'mon! Finish this off! Right now! 1169 01:31:55,544 --> 01:31:58,262 What do I do? 1170 01:31:58,263 --> 01:32:00,981 Finish it off, finish her off! She's there for the taking, baby! C'mon, go get her! 1171 01:32:00,983 --> 01:32:04,751 Ref, stop it! What are you doing? What are you doing? 1172 01:32:05,053 --> 01:32:06,753 Nora, you better stop. 1173 01:32:07,756 --> 01:32:09,022 Get outta here, Nora. 1174 01:32:09,024 --> 01:32:11,057 Nora, get the fuck out of here. 1175 01:32:24,072 --> 01:32:26,106 I think the ref should stop this fight. 1176 01:32:26,975 --> 01:32:30,844 She's not even playing, not defense. Arm, again. 1177 01:32:30,846 --> 01:32:31,778 There is the other... 1178 01:32:31,780 --> 01:32:32,913 Is she gonna tap? 1179 01:32:36,818 --> 01:32:39,853 Keep breathing, keep breathing, kid! Keep breathing! 1180 01:32:49,331 --> 01:32:51,965 C'mon Nora! Roll out of it, roll out of it! 1181 01:32:53,869 --> 01:32:58,838 Atta girl, atta girl! Woo! Yes! 1182 01:33:01,777 --> 01:33:06,313 Get on top! Get her knee, take her knees! Take her knee, Nora! 1183 01:33:06,315 --> 01:33:10,884 Yes! Yes, yes, yes! 1184 01:33:10,886 --> 01:33:13,787 Okay, alright. Oh my God, the tables have turned here! 1185 01:33:13,789 --> 01:33:17,891 So now, Nora has Aisha in a really tight knee lock. 1186 01:33:17,893 --> 01:33:20,427 - Yeah, Aisha's in trouble, now. This is... - Yes! 1187 01:33:20,428 --> 01:33:22,962 Is this gonna take the fight? I couldn't believe she's still going. 1188 01:33:22,965 --> 01:33:25,665 I have not seen a fight like this in years! 1189 01:33:25,667 --> 01:33:29,736 C'mon, baby! C'mon! Get out, get out! Get out, roll over! 1190 01:33:30,606 --> 01:33:33,907 Come on. This is incredible! Nora's still got her. There's... 1191 01:33:42,351 --> 01:33:44,351 Saved by the bell. 1192 01:33:44,353 --> 01:33:47,721 That was an incredible first round. Unbelievable. 1193 01:33:47,723 --> 01:33:49,956 It looked like Nora was done from the get-go. 1194 01:33:49,958 --> 01:33:52,826 Like completely out of it, turning to her corner, turning her back. 1195 01:33:52,828 --> 01:33:56,062 A massive amount of heart on both girls, here. 1196 01:33:56,765 --> 01:33:57,831 What a fight! 1197 01:33:57,833 --> 01:33:59,933 But lack of D, on both, I would say. 1198 01:33:59,935 --> 01:34:01,435 Yeah, I would say so. 1199 01:34:01,436 --> 01:34:02,936 There's a lot of offense, not a lot of defense. 1200 01:34:02,938 --> 01:34:05,105 - Almost a couple submissions. - Work on the defense a bit. 1201 01:34:05,107 --> 01:34:07,107 Way to survive that round, kid. 1202 01:34:07,109 --> 01:34:10,243 Now, he's gonna have to pop it in now, okay? 1203 01:34:12,047 --> 01:34:13,913 Alright. Take a deep breath. 1204 01:34:14,149 --> 01:34:16,716 You got it. Look at me. C'mon. 1205 01:34:16,718 --> 01:34:18,985 Relax, relax. Breathe, breathe, breathe! 1206 01:34:19,821 --> 01:34:20,820 Okay, right here. 1207 01:34:20,822 --> 01:34:23,089 - Oh, shit! - You're good! 1208 01:34:25,127 --> 01:34:27,994 Is it in? Okay, okay. 1209 01:34:27,996 --> 01:34:30,163 I can't keep doing this. I can't keep going. 1210 01:34:30,165 --> 01:34:35,001 That's okay, Nora. It's okay. It's not a problem. That was a hell of a fight! 1211 01:34:35,003 --> 01:34:38,705 No, no, you don't understand. I think my mom, she's gonna commit suicide. 1212 01:34:40,876 --> 01:34:44,277 Nora, you... your mom's gone. 1213 01:34:46,048 --> 01:34:48,248 How did you know? When did you find out? Wha...? 1214 01:34:50,152 --> 01:34:53,953 Honey, she passed away two months ago. 1215 01:34:56,892 --> 01:35:01,828 No! No, that's not... No! No, no, no, no! That's not, that's not possible! 1216 01:35:02,431 --> 01:35:06,433 Hey, hey, hey. I was at the funeral, remember? 1217 01:35:06,435 --> 01:35:11,871 And... Yeah, and it took like, over a month for your... 1218 01:35:12,774 --> 01:35:16,009 for your feet to heal from the glass cuts, you remember? 1219 01:35:17,212 --> 01:35:19,979 No! No, this can't be right! 1220 01:35:26,488 --> 01:35:28,021 Take a deep breath! 1221 01:35:28,023 --> 01:35:29,255 You got it. Take it easy. 1222 01:35:35,864 --> 01:35:37,030 Mary... 1223 01:35:39,201 --> 01:35:40,333 Thank you. 1224 01:35:42,504 --> 01:35:45,655 Hm. 1225 01:35:45,656 --> 01:35:48,807 I just saw her! I just saw her this morning! I... You guys, this isn't right! No! 1226 01:35:48,810 --> 01:35:50,210 You feeling okay? 1227 01:35:53,081 --> 01:35:54,848 I love you too, Mom. 1228 01:35:58,954 --> 01:36:00,053 I saved? 1229 01:36:01,923 --> 01:36:04,224 I'm not proud of what I had to do. 1230 01:36:10,832 --> 01:36:13,299 You're gonna kick my ass, but I'm gonna stop this. 1231 01:36:13,301 --> 01:36:17,203 No, no, no, please! Don't do that! Please! I can do this! 1232 01:36:18,106 --> 01:36:19,973 Look, I know you're right! 1233 01:36:19,975 --> 01:36:22,242 You... It was two months ago. 1234 01:36:22,244 --> 01:36:24,344 I remember, it was two months ago. 1235 01:36:25,514 --> 01:36:28,265 I can do this. 1236 01:36:28,266 --> 01:36:31,017 I'm gonna do it for her. I have to finish. I have to! 1237 01:36:31,019 --> 01:36:34,187 Nora, it's okay. We're just gonna walk away. 1238 01:36:34,189 --> 01:36:38,892 I gotta do this. I gotta do this for her. I gotta do this for me. I gotta do this! 1239 01:36:40,095 --> 01:36:41,060 C'mon. 1240 01:36:43,231 --> 01:36:45,965 You ready? Okay. 1241 01:36:49,137 --> 01:36:52,205 I can't, I can't! I can't. I can't do this. 1242 01:36:52,207 --> 01:36:56,009 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! C'mon! C'mon. Okay, get up. 1243 01:36:56,011 --> 01:36:57,661 I can't. I can't. 1244 01:36:57,662 --> 01:36:59,312 What are you gonna do here? Are you okay to continue? 1245 01:36:59,314 --> 01:37:02,015 One second, please. Thank you. 1246 01:37:07,022 --> 01:37:08,822 I can't hear you. 1247 01:37:12,194 --> 01:37:13,560 I can't hear you. 1248 01:37:18,567 --> 01:37:19,999 I can't hear you. 1249 01:37:31,012 --> 01:37:32,245 Can't hear you. 1250 01:37:34,583 --> 01:37:36,316 Mom, I can't hear you. 1251 01:37:39,287 --> 01:37:41,254 I can't hear you. 1252 01:37:42,190 --> 01:37:44,124 I'm gonna stop the fight. 1253 01:37:44,125 --> 01:37:46,059 - No! Please! No, no, no, no! Please, no! - Come on. 1254 01:37:46,061 --> 01:37:47,594 What do I do? 1255 01:37:47,596 --> 01:37:49,329 What do I do? 1256 01:37:49,331 --> 01:37:51,197 Mom, what do I do? 1257 01:37:51,199 --> 01:37:52,866 What do I do? 1258 01:38:03,011 --> 01:38:04,310 Fuck it! 1259 01:38:04,312 --> 01:38:05,879 It's okay. 1260 01:38:06,615 --> 01:38:09,082 No, fuck it! 1261 01:38:09,351 --> 01:38:14,053 You know, you said that you never go into a fight one hundred percent, 1262 01:38:14,055 --> 01:38:17,423 and you said that you never face life at one hundred percent 1263 01:38:17,425 --> 01:38:20,360 because it's all just bullshit, right? You said that! 1264 01:38:20,362 --> 01:38:22,495 I said that. Are you sure you wanna do this? 1265 01:38:26,134 --> 01:38:27,166 No. 1266 01:38:31,139 --> 01:38:32,472 This is stupid! 1267 01:38:35,377 --> 01:38:36,409 Fuck! 1268 01:38:41,917 --> 01:38:43,650 I'm fuckin' with you! 1269 01:38:43,652 --> 01:38:46,019 Yeah, she's good! We're in. 1270 01:38:46,021 --> 01:38:49,255 We're back! Alright. Alright. 1271 01:38:49,257 --> 01:38:51,658 Plus, you don't wanna let down your super fan over there. 1272 01:38:51,660 --> 01:38:54,394 Nora! No-ra! No-ra! No-ra! No-ra! 1273 01:38:54,396 --> 01:38:56,195 No-ra! 1274 01:39:03,138 --> 01:39:06,039 - Come on, champ. Let's go. - No-ra! No-ra! 1275 01:39:06,041 --> 01:39:09,142 And we're back for the second round of this fight, here, but... 1276 01:39:09,144 --> 01:39:11,228 - What? - Fuck you, it's over? 1277 01:39:11,229 --> 01:39:13,313 Wait, wait, what happened? What do you mean the fight's over? 1278 01:39:13,315 --> 01:39:15,148 What do you mean the fight's over? 1279 01:39:15,150 --> 01:39:17,116 Bullshit! What the fuck? 1280 01:39:17,118 --> 01:39:21,154 - I'm good! - Man, I told you she was good! She didn't come out of this... 1281 01:39:23,191 --> 01:39:25,458 Woah! The ref! He's wavin' his hands! Hold on! 1282 01:39:25,460 --> 01:39:28,094 Woah, woah, red corner quit. Red corner quit! 1283 01:39:28,463 --> 01:39:32,131 The judge is yelling red corner has withdrawn. 1284 01:39:32,133 --> 01:39:34,434 - Boo! - Let's try here. Alright. 1285 01:39:34,436 --> 01:39:36,102 I'm okay. 1286 01:39:36,104 --> 01:39:37,370 We need to get her out of here. 1287 01:39:39,174 --> 01:39:40,506 She worked too hard for this. 1288 01:39:40,508 --> 01:39:42,442 No. No, no, no, no. 1289 01:39:44,079 --> 01:39:45,478 You can't give this to me. 1290 01:39:47,182 --> 01:39:51,117 I didn't. I can't. It's my knee. I'm fucked up. 1291 01:39:51,119 --> 01:39:53,219 I'm not gonna let you just quit, then. 1292 01:39:55,190 --> 01:39:56,189 I didn't quit. 1293 01:39:56,725 --> 01:39:58,124 I'll win next time. 1294 01:39:58,493 --> 01:40:01,127 But you won. This was all you. 1295 01:40:01,129 --> 01:40:03,129 Got a weird way to fuckin' do it. 1296 01:40:05,066 --> 01:40:06,332 But this was all you. 1297 01:40:07,068 --> 01:40:08,001 C'mere. 1298 01:40:09,404 --> 01:40:10,570 I can't get to you. 1299 01:40:14,743 --> 01:40:16,042 I love you. 1300 01:40:22,217 --> 01:40:24,517 Well, it looks like the red corner has withdrawn. 1301 01:40:24,519 --> 01:40:28,354 Is that the official word? And it looks like Nora... Nora has won. 1302 01:40:28,356 --> 01:40:31,224 This is your moment. Fuckin' take that shit in. 1303 01:40:31,226 --> 01:40:34,060 Wow. This fight, unbelievable. Nora! 1304 01:40:34,062 --> 01:40:36,062 Congratulations to the new champ! 1305 01:40:36,064 --> 01:40:37,263 Crazy comeback, wow! 1306 01:40:37,265 --> 01:40:39,098 Wow, what an evening. 1307 01:40:39,100 --> 01:40:41,300 Yeah I can't believe that just happened! 1308 01:40:48,109 --> 01:40:49,342 That's my girl! 1309 01:40:49,811 --> 01:40:50,610 You know what? 1310 01:40:52,347 --> 01:40:57,083 You showed up, you worked hard, you did it. 1311 01:40:57,085 --> 01:40:58,284 No-ra! No-ra! 1312 01:40:58,286 --> 01:41:00,920 We did it. 1313 01:41:00,921 --> 01:41:03,555 Mm. You did all the hard work, sweetheart. I just did a lot of yellin'. 1314 01:41:04,459 --> 01:41:06,459 - Right? - You're good at yelling, that's for sure. 1315 01:41:06,461 --> 01:41:08,327 Hey, I know that's real. 1316 01:41:28,216 --> 01:41:29,348 You okay, champ? 1317 01:41:31,219 --> 01:41:33,286 Yeah, I'm all good. 1318 01:42:39,220 --> 01:42:43,689 So give me one more day 1319 01:42:46,494 --> 01:42:50,163 Give me one more way 1320 01:42:50,632 --> 01:42:53,900 I swear I can handle the pain 1321 01:42:53,902 --> 01:42:59,705 Then you're free To walk away 1322 01:43:01,176 --> 01:43:04,377 Give me one more day 1323 01:43:08,383 --> 01:43:11,717 Give me one more way 1324 01:43:12,554 --> 01:43:15,454 To feel the pain I'm in 1325 01:43:15,456 --> 01:43:20,459 Then you're free To walk away 1326 01:43:20,461 --> 01:43:23,596 But give me one day 1327 01:43:26,568 --> 01:43:30,770 Before you Choose to fade away 103176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.