All language subtitles for Our Girl (2013) x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:09,919 Tonight, our special coverage... 2 00:00:09,920 --> 00:00:13,239 for a closer look of the daily lives of people in the region. 3 00:00:13,240 --> 00:00:16,439 Well be looking at the war against extremism 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,439 waged by British and American troops 5 00:00:18,440 --> 00:00:21,110 over the border of Afghanistan... 6 00:00:22,760 --> 00:00:28,760 This programme contains strong language. 7 00:00:28,960 --> 00:00:34,960 This film contains some scenes which some viewers may find upsetting. 8 00:00:35,440 --> 00:00:41,440 This film contains some scenes of a sexual nature. 9 00:00:42,200 --> 00:00:48,200 A new study says more and more white British people are... 10 00:00:48,440 --> 00:00:50,959 ...lives lost and the fact that Barack Obama 11 00:00:50,960 --> 00:00:54,679 is about to pour thousands more troops into this region. 12 00:00:54,680 --> 00:00:58,309 It is by no means certain we will prevail. 13 00:00:58,400 --> 00:01:00,519 What we do know, from bitter experience, 14 00:01:00,520 --> 00:01:03,119 is that, whatever happens here, good or bad, 15 00:01:03,120 --> 00:01:07,220 the rest of the world will feel the consequences. 16 00:01:10,800 --> 00:01:12,439 Happy birthday, Molly! 17 00:01:12,440 --> 00:01:14,639 My little girls all grown up! 18 00:01:14,640 --> 00:01:16,359 Still very immature though, Mum. 19 00:01:16,360 --> 00:01:19,279 Don't forget that! Fluffy scrambled eggs, coming up! 20 00:01:19,280 --> 00:01:21,599 What times he getting here? Don't know. 21 00:01:21,600 --> 00:01:25,070 Oh, God, look at the state of you, Dave! 22 00:01:26,280 --> 00:01:29,079 Uh, Dad, I ain’t being funny, but you stink. 23 00:01:29,080 --> 00:01:30,399 You been fighting again? 24 00:01:30,400 --> 00:01:33,559 He had a ruck with the door, didn’t ya? She slammed it on my face, the door. 25 00:01:33,560 --> 00:01:35,999 Slammed. Bosh. Unkind. Thought she’d done me schnoz in. 26 00:01:37,360 --> 00:01:39,799 Yeah, you crack on enjoying yourself, you piss-taker. 27 00:01:39,800 --> 00:01:42,719 I think those frozen fish fingers saved the day. 28 00:01:42,720 --> 00:01:46,159 There are a lot of sacrifices went into that present! 29 00:01:46,160 --> 00:01:50,660 Make up for me getting a bit involved last night, eh? 30 00:01:55,120 --> 00:01:56,690 Dad, that’s proper. 31 00:01:58,000 --> 00:01:59,752 Oh, thanks, Dad! 32 00:01:59,840 --> 00:02:01,910 Did you ever doubt me? 33 00:02:02,000 --> 00:02:05,119 Here, don’t let that pikey boyfriend of yours see it. 34 00:02:05,120 --> 00:02:07,359 He’ll have it. Don't spoil the moment, Dad. 35 00:02:07,360 --> 00:02:09,679 # And then I go and spoil it all 36 00:02:09,680 --> 00:02:11,479 # By saying something stupid... # 37 00:02:12,920 --> 00:02:14,359 He needs to hurry up. 38 00:02:14,360 --> 00:02:15,639 His eggs are ready. 39 00:02:15,640 --> 00:02:18,360 Oh, get off, Dave. You do stink. 40 00:02:22,360 --> 00:02:23,719 Just be careful, yeah? 41 00:02:23,720 --> 00:02:27,319 You won’t say nothing to Dad, right? Yeah? Right? 42 00:02:27,320 --> 00:02:28,753 All right. 43 00:02:28,840 --> 00:02:30,910 Oh! Yeah! 44 00:02:31,000 --> 00:02:34,039 Oi! You look after her, Dean, d'you hear me? 45 00:02:34,040 --> 00:02:35,519 What d'you think? Of course! 46 00:02:35,520 --> 00:02:37,399 If you don’t, I will spoon your eyes out. 47 00:02:37,400 --> 00:02:39,919 You was up to a lot worst than me at my age. 48 00:02:39,920 --> 00:02:41,140 See you later. 49 00:02:43,000 --> 00:02:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 50 00:03:22,840 --> 00:03:25,439 Thought you was coming round mine this morning. 51 00:03:25,440 --> 00:03:27,639 I am coming. I’m coming in a moment. 52 00:03:27,640 --> 00:03:30,319 Bit late, then, yeah? I was just coming round with your present. 53 00:03:30,320 --> 00:03:33,119 You wasn’t. You was standing there talking to that pikey knobber. 54 00:03:33,120 --> 00:03:34,999 I didn’t think you were going to work today. 55 00:03:35,000 --> 00:03:36,919 I think you might be staying in bed. 56 00:03:36,920 --> 00:03:39,020 I was trying to be kind. 57 00:03:40,400 --> 00:03:44,389 Molly. 58 00:03:47,600 --> 00:03:49,570 I’ve got you a present. 59 00:03:55,760 --> 00:03:57,159 What do you think? 60 00:03:57,160 --> 00:03:59,999 It ain’t an engagement ring, is it? 61 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Maybe. 62 00:04:02,680 --> 00:04:03,715 You like? 63 00:04:06,960 --> 00:04:08,860 Walk me to work, then. 64 00:04:15,040 --> 00:04:17,439 Who give you this? Nice, innit? 65 00:04:17,440 --> 00:04:19,350 Who? Its Tiffany, mate! 66 00:04:19,400 --> 00:04:22,119 It’s not Tiffany. What do you know about anything? 67 00:04:22,120 --> 00:04:23,348 Its snide. 68 00:04:23,440 --> 00:04:25,999 Oh, right, so you’re the expert on everything now, yeah? 69 00:04:26,000 --> 00:04:28,239 My brother sells snide jewellery on the internet. 70 00:04:28,240 --> 00:04:31,232 Well, your brothers a tosser, then! 71 00:04:31,320 --> 00:04:33,439 Tonight, I take you for a curry. 72 00:04:33,440 --> 00:04:35,079 You English love your curry. 73 00:04:35,080 --> 00:04:36,710 No, I’m busy, mate. 74 00:04:38,400 --> 00:04:39,480 You love me. 75 00:04:39,520 --> 00:04:42,310 Not as much as you love yourself. 76 00:04:45,960 --> 00:04:47,029 Stop it. 77 00:04:48,800 --> 00:04:50,020 See you later. 78 00:04:56,000 --> 00:04:58,759 If its ten pound to get in, and drinks cost a fortune, 79 00:04:58,760 --> 00:05:01,599 we just make sure we get trollied before we get in there, of course! 80 00:05:01,600 --> 00:05:04,239 I'll do some cocktails in my flask. 81 00:05:04,240 --> 00:05:05,240 What? 82 00:05:05,320 --> 00:05:08,119 We’re not taking your flask into a club again, Mum! 83 00:05:08,120 --> 00:05:10,599 They thought you’d come with a cup of tea last time! 84 00:05:10,600 --> 00:05:13,119 They were very nice cocktails though, Mrs. Vale. 85 00:05:13,120 --> 00:05:15,519 Look, tin of Red Bull, yeah, pour half away, 86 00:05:15,520 --> 00:05:17,479 fill the rest up with vodka. 87 00:05:17,480 --> 00:05:18,919 That is me sorted. 88 00:05:18,920 --> 00:05:22,435 These nails are digging in tonight! Grrrr! 89 00:05:30,560 --> 00:05:35,130 Well, that’s 40 for you and your mum, Shaz. Thank you. 90 00:05:35,800 --> 00:05:38,039 Ta. What you wearing tonight? 91 00:05:38,040 --> 00:05:40,679 I’m going to wear, you know the, erm, the black... the black dress 92 00:05:40,680 --> 00:05:42,559 with the er... Small varnish, please, love. 93 00:05:42,560 --> 00:05:44,810 Not today, Dad. Yes, today! 94 00:05:47,720 --> 00:05:49,210 Change for me 20. 95 00:05:59,480 --> 00:06:01,152 He’s such a tool. 96 00:06:01,240 --> 00:06:03,799 I dunno what’s the matter with you half the time! You! 97 00:06:03,800 --> 00:06:05,199 Pass us the eyeliner, Mar. 98 00:06:05,200 --> 00:06:07,599 You’re what’s the matter with me all of the time, mate! 99 00:06:07,600 --> 00:06:09,639 No wonder I have to get out, with you going on! 100 00:06:09,640 --> 00:06:12,399 And you’re not having our food money to pour down your fat gullet, 101 00:06:12,400 --> 00:06:13,719 and that’s that. 102 00:06:13,720 --> 00:06:16,039 I’ve just give her my housekeeping money. 103 00:06:16,040 --> 00:06:20,410 You give your rent money to me, not her. Understood? 104 00:06:22,280 --> 00:06:23,799 See you later, Mum! 105 00:06:23,800 --> 00:06:25,879 Have a great time tonight, Molls. I’ll have a go! 106 00:06:25,880 --> 00:06:29,239 You be careful! Don't worry about that, I got Proud Mary to protect me, eh, Mar? 107 00:06:29,240 --> 00:06:31,639 Yeah. Unless I get too rotten on it and collapse. 108 00:06:31,640 --> 00:06:33,839 Then, it’s just every man for herself. 109 00:06:33,840 --> 00:06:36,159 Here you go. What’s that for?! 110 00:06:36,160 --> 00:06:38,519 Well, I don’t want any housekeeping from you this week. 111 00:06:38,520 --> 00:06:40,199 I want you to enjoy your birthday. 112 00:06:40,200 --> 00:06:42,279 Not a breath to your dad. Oh, yeah, as if! 113 00:06:42,280 --> 00:06:44,599 And don’t let him tap you up for any either, Proud Mary. 114 00:06:44,600 --> 00:06:46,630 Why is he so crap, Mum? 115 00:06:47,920 --> 00:06:49,639 Why ain’t you wearing your bracelet? 116 00:06:49,640 --> 00:06:52,199 Erm... I didn’t want to lose it. 117 00:06:52,200 --> 00:06:53,679 It’s bound to get messy, isn’t it? 118 00:06:53,680 --> 00:06:55,039 You do like it, though, yeah? 119 00:06:55,040 --> 00:06:56,759 Yeah, love it! Did you get it? 120 00:06:56,760 --> 00:06:59,239 Yeah, well, Dad went and got it, but I gave him the money. 121 00:06:59,240 --> 00:07:02,399 Been saving family allowance. You be careful, yeah? All right. 122 00:07:02,400 --> 00:07:05,479 Just give it back to him. Stop eating that! Give it back! 123 00:07:05,480 --> 00:07:07,520 Well, I'll have it, then! 124 00:07:30,000 --> 00:07:31,759 There’s always more of them on a Friday. 125 00:07:31,760 --> 00:07:34,319 All they gotta do is go Friday night prayer, 126 00:07:34,320 --> 00:07:36,759 they get their sins of the week just wiped off. 127 00:07:36,760 --> 00:07:39,610 I can see why it’s so popular now. 128 00:07:40,000 --> 00:07:42,380 He’s come to meet you! Sweet. 129 00:07:48,440 --> 00:07:50,112 Hi. What’s going on? 130 00:07:50,200 --> 00:07:51,639 I thought you were going to pub! 131 00:07:51,640 --> 00:07:52,999 Who’s that mess? 132 00:07:53,000 --> 00:07:56,159 Why you saying this? Molly, it’s not what you think. 133 00:07:56,160 --> 00:07:57,439 No, it never is, is it? 134 00:07:57,440 --> 00:07:59,079 You, you dirty slag, get out of the car! 135 00:07:59,080 --> 00:08:01,719 Come on! Get out of the car, you need to be taught some manners, 136 00:08:01,720 --> 00:08:02,999 you dirty cow, get out! 137 00:08:03,000 --> 00:08:06,436 Hey! What’s the matter with you? 138 00:08:06,520 --> 00:08:08,192 Dirty slag! 139 00:08:08,280 --> 00:08:09,759 You go like a mental! 140 00:08:09,760 --> 00:08:11,730 Be warned, I am mental! 141 00:08:18,880 --> 00:08:22,359 Right, that is it, he has shit on me for the last time. 142 00:08:22,360 --> 00:08:24,794 Cheers! Yes! 143 00:08:26,480 --> 00:08:28,675 Hey! That was us once. 144 00:08:30,160 --> 00:08:31,759 Right, go on, then, down it. 145 00:08:31,760 --> 00:08:34,999 Down it. Yeah, down it! Down it. Down it. 146 00:08:35,000 --> 00:08:37,879 Hey, they still want you off the sick? Yeah. Even with your back? 147 00:08:42,160 --> 00:08:44,119 I never voted for this mob. 148 00:08:44,120 --> 00:08:46,230 Who’d you vote for, then? 149 00:08:47,480 --> 00:08:51,716 Down it! Down it! 150 00:09:00,800 --> 00:09:02,850 Mum! It’s so embarrassing! 151 00:09:27,440 --> 00:09:29,119 She was my cousin. Just my cousin. 152 00:09:29,120 --> 00:09:31,279 Is that the best you can do? What? 153 00:09:31,280 --> 00:09:33,399 After all them hours and she’s your cousin?! 154 00:09:33,400 --> 00:09:36,437 She is my cousin. Yeah, right! 155 00:09:36,520 --> 00:09:39,519 You don’t want to be my girlfriend, I have my ring back. 156 00:09:39,520 --> 00:09:41,970 Here are. Hope it chokes you. 157 00:09:42,880 --> 00:09:44,599 I want you to be my girlfriend. 158 00:09:44,600 --> 00:09:48,199 So what was the dippy-blurt in the van all about, then?! I told you! 159 00:09:48,200 --> 00:09:50,239 She didn’t look Albanian! 160 00:09:50,240 --> 00:09:51,799 What do we look like? 161 00:09:51,800 --> 00:09:56,112 You got funny-shaped heads and spazzer jeans. 162 00:09:56,200 --> 00:09:59,319 She arrive today. Doesn’t speak a word of English. 163 00:09:59,320 --> 00:10:01,630 I am only person she knows. 164 00:10:01,680 --> 00:10:05,679 I trying to help her get away from very bad people. 165 00:10:05,680 --> 00:10:07,557 She my cousin. 166 00:10:07,640 --> 00:10:11,155 You... my girlfriend. 167 00:10:11,240 --> 00:10:13,196 You Albanian freak! 168 00:10:14,920 --> 00:10:16,519 My head isn’t a funny shape. 169 00:10:16,520 --> 00:10:19,079 You’re joking, mate?! You got head like a Sainsbury's till! 170 00:10:19,080 --> 00:10:22,080 Till-Head, that’s what we call you. 171 00:11:01,080 --> 00:11:02,080 Belinda! 172 00:11:03,880 --> 00:11:04,949 Belinda! 173 00:11:08,360 --> 00:11:09,475 Belinda! 174 00:11:12,200 --> 00:11:13,235 Belinda! 175 00:11:15,000 --> 00:11:16,879 Look at our country, Belinda! 176 00:11:16,880 --> 00:11:19,155 Gone to shit, mate. 177 00:11:19,240 --> 00:11:21,360 Our beautiful East London. 178 00:11:22,160 --> 00:11:23,799 Been ethnically cleansed. 179 00:11:23,800 --> 00:11:26,860 So us whites, we've been driven out, 180 00:11:26,880 --> 00:11:28,839 but no-one cares about us! No, no. 181 00:11:28,840 --> 00:11:31,593 Were not worth caring about. 182 00:11:31,680 --> 00:11:35,170 Were the wrong colour, that’s our trouble! 183 00:11:38,800 --> 00:11:40,519 What’s the matter with you? 184 00:11:40,520 --> 00:11:42,839 What? Don't I get a civil hello? 185 00:11:42,840 --> 00:11:44,799 Don't wake the kids up. I’ve had enough of you! 186 00:11:44,800 --> 00:11:48,279 Well, what did you come home for, then?! Cos it’s my house! Mine! 187 00:11:48,280 --> 00:11:52,359 Actually, it’s The London Borough of Newham's, but there you go! 188 00:11:52,360 --> 00:11:54,237 Thanks. Cheers. 189 00:12:07,360 --> 00:12:08,799 Is that you, Mar? 190 00:12:08,800 --> 00:12:11,075 Yeah? 191 00:12:11,160 --> 00:12:13,479 Oh, oh, hi, Moll. You all right? 192 00:12:13,480 --> 00:12:18,050 Having a good night? Yeah, wicked. Pass us a fag, Mar. 193 00:12:20,200 --> 00:12:21,599 Oh, ta! 194 00:12:21,680 --> 00:12:23,759 I'll see you at the table. 195 00:12:59,520 --> 00:13:00,839 There you are! 196 00:13:00,920 --> 00:13:03,100 Just been looking for you. 197 00:13:05,960 --> 00:13:08,340 I’m just going for that fag. 198 00:13:20,240 --> 00:13:23,279 Hey! Hey, darling! What’s going on, babe? 199 00:13:23,280 --> 00:13:26,199 Looking good. Do you want to come to a party with us? 200 00:13:26,200 --> 00:13:30,560 Yeah, I'll come to a party. Right, jump in the back. 201 00:13:45,360 --> 00:13:46,429 Oi! 202 00:13:46,520 --> 00:13:49,239 Oi! Don't you want to fuck me? 203 00:14:14,720 --> 00:14:16,480 Oh, for fuck's sake. 204 00:15:25,320 --> 00:15:27,399 Shh. Go to sleep. Its Saturday. 205 00:15:27,400 --> 00:15:28,833 Where you going? 206 00:15:28,920 --> 00:15:30,439 Brush my teeth. I honk. 207 00:15:30,440 --> 00:15:33,100 Love you. I’m glad someone does. 208 00:15:34,600 --> 00:15:35,874 Love you. 209 00:16:09,080 --> 00:16:10,433 Oh... 210 00:16:14,720 --> 00:16:16,631 Smells nice. 211 00:16:16,720 --> 00:16:19,757 I hope you’re changing them sheets. 212 00:16:19,840 --> 00:16:21,559 What d'you get up to? Anything nice? 213 00:16:21,560 --> 00:16:22,595 Club. 214 00:16:22,680 --> 00:16:23,919 Might take you clubbing. 215 00:16:23,920 --> 00:16:25,239 What? Nothing. 216 00:16:26,680 --> 00:16:28,239 See Artan last night? 217 00:16:28,240 --> 00:16:30,039 Perry, right, proper chippy. 218 00:16:30,040 --> 00:16:32,759 He can’t get any work cos the Poles'll build you a frigging house 219 00:16:32,760 --> 00:16:34,079 for the price of a cup of tea. 220 00:16:34,080 --> 00:16:37,039 Ain't worth his while getting out of bed. Artan's Albanian. 221 00:16:37,040 --> 00:16:39,519 You know what I’m taking about. 222 00:16:39,520 --> 00:16:41,719 I’m talking about the destruction of England. 223 00:16:41,720 --> 00:16:43,676 What did he get you? 224 00:16:43,760 --> 00:16:47,359 That ain’t an engagement ring? Don't worry, you two have put me off marriage for life. 225 00:16:47,360 --> 00:16:49,999 Yeah, don’t let your gob run away or I'll shut it for you! 226 00:16:50,000 --> 00:16:51,759 Yeah, try it and I'll stab you. Molly! 227 00:16:51,760 --> 00:16:54,319 You’ll do what you’re told or you live on the streets! 228 00:16:54,320 --> 00:16:57,039 You think you’re someone special, don’t you? Well, you’re not. 229 00:16:57,040 --> 00:17:00,030 You’re just a run-of-the-mill slag. 230 00:17:08,040 --> 00:17:10,239 I done this? Yeah, its shit, isn’t it? 231 00:17:10,240 --> 00:17:12,599 I could turn it into daisies or something? I don’t care, 232 00:17:12,600 --> 00:17:13,919 just get rid of the Artan. 233 00:17:13,920 --> 00:17:19,610 Definitely be better with daisies than just blocking it out. Whatever. 234 00:17:25,360 --> 00:17:26,510 Does it hurt? 235 00:18:09,040 --> 00:18:11,839 What you looking at? Dunno, lost me zoo book. 236 00:18:11,840 --> 00:18:13,432 Ha, bloody ha. 237 00:18:13,520 --> 00:18:15,078 You local? Yeah. 238 00:18:15,160 --> 00:18:17,839 Last white woman on Kath-rhine Road. 239 00:18:17,840 --> 00:18:19,479 Fancy an job in the Army, then? 240 00:18:19,480 --> 00:18:25,280 Great job that - £100 a week to have my head used as target practice. 241 00:18:38,680 --> 00:18:40,520 Got any leaflets then? 242 00:18:41,200 --> 00:18:44,319 I’m only tentative. I’m just checking out the options. 243 00:18:44,320 --> 00:18:48,600 Why don’t you take a seat and we can have a chat? 244 00:18:54,680 --> 00:18:56,477 Don't be nervous. 245 00:18:56,560 --> 00:18:59,239 We don’t just throw you onto the back of a truck. 246 00:18:59,240 --> 00:19:01,719 We only want soldiers who want to be soldiers. 247 00:19:01,720 --> 00:19:04,239 I didn’t think you’d want the likes of me joining up. 248 00:19:04,240 --> 00:19:08,610 Take these home and have a butchers at your leisure. 249 00:19:09,880 --> 00:19:11,640 How old are you? 18. 250 00:19:18,160 --> 00:19:19,519 What d'you have to do, then? 251 00:19:19,520 --> 00:19:21,599 Well, first, you have to do the BARB test. 252 00:19:21,600 --> 00:19:24,239 Just a short test you can do on the computer. 253 00:19:24,240 --> 00:19:26,919 Someone of your intelligence, it’ll be a piece of cake. 254 00:19:26,920 --> 00:19:29,439 Me?! I’m stupid. I don’t think so. 255 00:19:29,440 --> 00:19:31,879 Well, you don’t know me. I’m famous for being stupid. 256 00:19:31,880 --> 00:19:34,479 Well, we can do the BARB test now, if you like. 257 00:19:34,480 --> 00:19:36,599 Find out just how stupid you are. 258 00:19:36,600 --> 00:19:38,799 What and I just do it on the computer? 259 00:19:38,800 --> 00:19:40,119 Exactly. Touch screen. 260 00:19:40,120 --> 00:19:43,599 Then we throw you on a lorry and you’ll be in Helmand by tea time. 261 00:19:43,600 --> 00:19:46,400 I’ll probably fail the test anyway. 262 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 So... 263 00:19:50,800 --> 00:19:53,030 Do you want to do it now? 264 00:19:53,840 --> 00:19:54,840 All right. 265 00:19:57,560 --> 00:19:59,994 Let’s do it! Oh! 266 00:20:07,800 --> 00:20:09,159 What you looking at? 267 00:20:09,160 --> 00:20:11,119 Dunno, lost me zoo book. 268 00:20:11,120 --> 00:20:12,879 Get a job. I’m sick! 269 00:20:12,880 --> 00:20:14,440 Yeah, in the head. 270 00:20:40,560 --> 00:20:43,519 Mum, I’m going down Sara Banajee's for a couple of days. 271 00:20:43,520 --> 00:20:46,279 Who? She got into college in Brighton, remember? 272 00:20:46,280 --> 00:20:49,519 They said at primary school that you were University material. 273 00:20:49,520 --> 00:20:51,559 Did they? Mind you, you were the only one 274 00:20:51,560 --> 00:20:53,079 who could speak bleeding English. 275 00:20:53,080 --> 00:20:56,350 Is Artan going with you? No, he ain’t. 276 00:20:56,800 --> 00:20:58,839 Can you try and be nice to Dad? Why? 277 00:20:58,840 --> 00:21:01,780 Because he wasn’t always a dickhead. 278 00:21:06,000 --> 00:21:07,919 Right, left! Right, left! 279 00:21:07,920 --> 00:21:09,433 Turn! 280 00:21:29,240 --> 00:21:33,519 Ladies and gentlemen, if I can have your attention for a moment, please. 281 00:21:33,520 --> 00:21:34,669 OK. 282 00:21:34,760 --> 00:21:37,479 All right, these next two days are very important 283 00:21:37,480 --> 00:21:39,999 if you want to progress in the British Army. 284 00:21:40,000 --> 00:21:44,359 So take every task seriously and try your best, all right? 285 00:21:44,360 --> 00:21:48,079 For some of you, this is going to be the end of the line. 286 00:21:48,080 --> 00:21:51,639 For others, you’ll be invited to go on to the next stage, 287 00:21:51,640 --> 00:21:55,519 which is Phase One, Basic Training. 288 00:21:55,600 --> 00:21:56,635 OK. 289 00:21:56,720 --> 00:21:59,559 You know you’re all here to have your medicals, but before you go in 290 00:21:59,560 --> 00:22:04,439 and see the doctor for your examination, you’ll have a few different tests first. Oh! 291 00:22:04,440 --> 00:22:06,431 Problem with that, 17? 292 00:22:06,520 --> 00:22:09,370 No, it’s just a bit boring so far. 293 00:22:11,440 --> 00:22:12,719 So that was your sit-ups. 294 00:22:12,720 --> 00:22:15,639 The Technical Selection Test is basically a mathematics test. 295 00:22:15,640 --> 00:22:17,559 You’ve then got your undergrasp heave test. 296 00:22:17,560 --> 00:22:18,709 55 questions. 297 00:22:18,800 --> 00:22:20,319 Powerbag lift and rope climb. 298 00:22:20,320 --> 00:22:21,999 Should take you about half an hour. 299 00:22:22,000 --> 00:22:25,239 Every applicant must take these upper-body strength tests. 300 00:22:25,240 --> 00:22:26,275 On you go. 301 00:22:51,800 --> 00:22:53,153 Oi! 302 00:22:53,240 --> 00:22:54,879 Did you fucking "oi" me?! 303 00:22:54,880 --> 00:22:57,200 My hand slipped, that’s all. 304 00:23:08,960 --> 00:23:11,076 God, I’m knackered. 305 00:23:11,160 --> 00:23:12,160 You? 306 00:23:14,520 --> 00:23:17,799 My hands still hurt from them jerry cans! 307 00:23:17,800 --> 00:23:18,999 You were good. 308 00:23:19,000 --> 00:23:21,079 I have to bring our shopping home from Iceland. 309 00:23:22,240 --> 00:23:25,240 Are you from London? Could you tell? 310 00:23:27,400 --> 00:23:30,400 How about you? Do you know Preston? 311 00:23:31,320 --> 00:23:33,879 Lancashire. So Preston's your town, yeah? 312 00:23:33,880 --> 00:23:36,519 Well, no, Leyland. But I didn’t think you’d have heard of that, 313 00:23:36,520 --> 00:23:39,399 but it’s just outside of Preston. Which I also hadn’t heard of. 314 00:23:39,400 --> 00:23:45,090 Yeah, but you know where Lancashire is though, right? Yeah, obviously. 315 00:23:50,600 --> 00:23:52,319 Morning, ladies and gentlemen. 316 00:23:52,320 --> 00:23:56,919 Welcome to this part of your selection known as The Icebreaker. 317 00:23:56,920 --> 00:24:00,559 Each and every one of you will be coming up here, individually, 318 00:24:00,560 --> 00:24:03,519 and telling us a little bit about yourselves. 319 00:24:03,520 --> 00:24:07,200 Who’s going to be brave enough to go first? 320 00:24:07,720 --> 00:24:08,789 Uh? 321 00:24:13,160 --> 00:24:15,919 OK. I hear you’ve got a lot to say for yourself. 322 00:24:15,920 --> 00:24:17,439 Who told you that? 323 00:24:17,440 --> 00:24:18,589 Get up here. 324 00:24:26,160 --> 00:24:28,279 You never stop fucking chuntering on. 325 00:24:28,280 --> 00:24:33,320 Now, come on, now's your chance, cos we all want to listen. 326 00:24:42,680 --> 00:24:43,680 Good. 327 00:24:45,320 --> 00:24:46,799 Up here. 328 00:24:46,880 --> 00:24:48,159 Where you going? 329 00:24:48,160 --> 00:24:49,599 I don’t want to stand up and talk. 330 00:24:49,600 --> 00:24:51,959 Fair play. The army's not for everyone. Leave now, though, 331 00:24:51,960 --> 00:24:54,719 and you’ll regret it for the rest of your life. You reckon? 332 00:24:54,720 --> 00:24:55,994 I know. 333 00:24:56,080 --> 00:24:58,999 See, I had you down as a trier, eh. 334 00:24:59,000 --> 00:25:01,959 I thought you’d be brave enough to come up here and talk for a while. 335 00:25:01,960 --> 00:25:04,439 You don’t think I’m going to make the grade anyhow! 336 00:25:04,440 --> 00:25:07,319 I can see you all looking down your big, shiny schnozes at me. 337 00:25:07,320 --> 00:25:09,515 Don't be so fucking wet. 338 00:25:09,600 --> 00:25:11,279 Turn around and talk to the class 339 00:25:11,280 --> 00:25:13,599 or have everyone know what a lettuce you are. 340 00:25:13,600 --> 00:25:16,194 A lettuce? Loser. 341 00:25:16,280 --> 00:25:21,950 Couldn’t do it when it matters, eh? You want that on your headstone? 342 00:25:22,080 --> 00:25:25,280 Let’s see if you’ve got what it takes. 343 00:25:55,120 --> 00:25:56,890 My names Molly Dawes. 344 00:25:59,440 --> 00:26:04,759 I come from near Stratford, not the one that Shakespeare comes from, 345 00:26:04,760 --> 00:26:08,878 the other one in the London Borough of Newham, 346 00:26:08,960 --> 00:26:13,159 which sometimes I think is the nicest place on the planet to live 347 00:26:13,160 --> 00:26:17,040 and other times I think is a right shit-hole. 348 00:26:19,120 --> 00:26:21,830 Don't look at me again. Get on. 349 00:26:26,200 --> 00:26:30,679 Sometimes, I walk down East Ham High Street in the sun 350 00:26:30,680 --> 00:26:35,050 and smell the spices, and see every manner of people 351 00:26:36,760 --> 00:26:38,751 and I well up. 352 00:26:38,840 --> 00:26:42,039 I feel really proud of where I come from. 353 00:26:42,040 --> 00:26:45,828 And, other times, when it’s all powder keggy 354 00:26:45,920 --> 00:26:50,000 and like it’s about to blow, I just want to run. 355 00:26:51,480 --> 00:26:55,840 Just want to run away and live in a barn somewhere. 356 00:26:59,280 --> 00:27:03,239 I live off the Portway with my three sisters, my two brothers, 357 00:27:03,240 --> 00:27:05,595 my pregnant mum 358 00:27:05,680 --> 00:27:07,780 and my tosspot of a dad. 359 00:27:08,640 --> 00:27:11,119 All crammed into this little Lego house 360 00:27:11,120 --> 00:27:15,352 that’s bursting at the seams with noise and toys 361 00:27:15,440 --> 00:27:18,238 and cheap Polish lager, 362 00:27:18,320 --> 00:27:21,639 kids scooters, piles and piles of washing 363 00:27:21,640 --> 00:27:25,599 that my mum keeps meaning to do, but she’s always too knackered 364 00:27:25,600 --> 00:27:29,420 cos my dad’s enough to knacker any bugger out. 365 00:27:30,480 --> 00:27:33,950 He’s at home all day on the sick, 366 00:27:34,040 --> 00:27:36,439 cos when he was a Sky dish fitter, 367 00:27:36,440 --> 00:27:38,879 some toerag had it away with his ladder 368 00:27:38,880 --> 00:27:42,960 and he fell off this roof and landed in a bush. 369 00:27:43,400 --> 00:27:44,890 Done his back in. 370 00:27:46,960 --> 00:27:49,190 He went to hospital. 371 00:27:49,280 --> 00:27:54,199 He had to shit in a pan for weeks cos he couldn’t get out of bed. 372 00:27:54,200 --> 00:27:55,830 Lost his job and... 373 00:27:57,240 --> 00:28:01,140 ...then, he got the depression, my mum reckons. 374 00:28:03,040 --> 00:28:06,749 Some days, he’s as right as a ninepence, 375 00:28:06,840 --> 00:28:12,110 and other days, I see him hobbling around, moaning and groaning, 376 00:28:12,160 --> 00:28:13,850 like a 90-year-old. 377 00:28:19,520 --> 00:28:22,879 Then, a mate lends him a tenner and it’s a bleeding miracle, 378 00:28:22,880 --> 00:28:26,239 he can shuffle down the pub and get a pint down his Gregory, 379 00:28:26,240 --> 00:28:28,719 which, of course, he says is a muscle relaxant 380 00:28:28,720 --> 00:28:32,239 and if it wasn’t for his back, then he wouldn’t bother with the drinking. 381 00:28:40,640 --> 00:28:45,519 But sometimes, I can see it all mapped out in front of me. 382 00:28:45,520 --> 00:28:49,280 My shitty little life just waiting to happen. 383 00:28:52,080 --> 00:28:56,119 Middle-aged me, picking up toys 384 00:28:56,200 --> 00:28:59,397 and cans of lager, 385 00:28:59,480 --> 00:29:04,670 as my tosspot boyfriend pisses on any dreams I might have had. 386 00:29:21,520 --> 00:29:24,439 The one-and-a-half-mile run is an important test. 387 00:29:24,440 --> 00:29:26,359 Pass and you’ll remain on selection, 388 00:29:26,360 --> 00:29:29,199 fail and you may as well go home. 389 00:29:29,200 --> 00:29:31,679 Once you’ve completed your run, go back to your quarters 390 00:29:31,680 --> 00:29:33,319 and get ready for your interview. 391 00:29:33,320 --> 00:29:37,959 You will then be told whether you’ll be recommended for enlistment. 392 00:29:37,960 --> 00:29:40,279 Right, then, good luck, everybody. 393 00:29:40,280 --> 00:29:43,078 On your marks, go! 394 00:29:52,760 --> 00:29:54,679 You all right, Katy? Katy? 395 00:29:54,680 --> 00:29:55,908 My ankle! 396 00:29:56,000 --> 00:29:57,797 What are you doing? 397 00:29:57,880 --> 00:29:59,170 She’s fell over! 398 00:29:59,200 --> 00:30:01,119 I can see that. Leave her and move on! 399 00:30:01,120 --> 00:30:03,559 Come on Katy, get up! I can’t! I said leave her! 400 00:30:05,080 --> 00:30:08,439 What the fuck is this? Two Little Boys?! Leave her. 401 00:30:08,440 --> 00:30:09,930 That is an order! 402 00:30:15,440 --> 00:30:16,668 How is it? 403 00:30:16,760 --> 00:30:18,519 Oh, it’s all right. Bit better. 404 00:30:18,520 --> 00:30:21,279 I did a timed run before the selection, so the Corporal reckons 405 00:30:21,280 --> 00:30:23,479 they might be able to take that into consideration. 406 00:30:23,480 --> 00:30:24,799 Well, I’m screwed, then. 407 00:30:24,800 --> 00:30:27,250 You should have just left me. 408 00:30:30,440 --> 00:30:33,919 Anyway, I think I might have made a bit of a ricket on the clothes front. 409 00:30:33,920 --> 00:30:36,039 Here, have you got any other shoes? 410 00:30:36,040 --> 00:30:37,679 Only me trainers. What size are you? 411 00:30:37,680 --> 00:30:39,272 Five and a half. 412 00:30:39,360 --> 00:30:42,279 I got a pair of sixes. There you go. 413 00:30:42,280 --> 00:30:45,719 And what about leggings? Have you got any of them? 414 00:30:45,720 --> 00:30:47,719 Cos your skirt might be a bit short. 415 00:30:47,720 --> 00:30:49,359 I ain’t got any leggings. 416 00:30:49,360 --> 00:30:50,793 Here. 417 00:30:50,880 --> 00:30:52,632 Take them. 418 00:30:52,720 --> 00:30:55,780 Go in there and fight for your life. 419 00:31:03,040 --> 00:31:05,279 I’ve got all the comments of the various NCOs 420 00:31:05,280 --> 00:31:07,559 and, in fact, everybody who’s been involved 421 00:31:07,560 --> 00:31:09,159 in this two-day selection process. 422 00:31:09,160 --> 00:31:10,195 Yes, sir. 423 00:31:11,520 --> 00:31:12,794 Maam. 424 00:31:12,880 --> 00:31:16,119 We have to make sure any potential recruit has a 90% chance 425 00:31:16,120 --> 00:31:18,439 of making it through Phase One Training. 426 00:31:18,440 --> 00:31:19,555 Yes, Maam. 427 00:31:21,880 --> 00:31:26,380 You want to join the Royal Army Medical Corps, I see? 428 00:31:28,600 --> 00:31:31,639 You didn’t make you cap badge time for your one-and-a-half-mile run. 429 00:31:31,640 --> 00:31:33,039 I need more training. 430 00:31:33,040 --> 00:31:38,450 I understand you stopped to assist another recruit who had fallen. 431 00:31:42,360 --> 00:31:45,440 You have divided opinion, Miss Dawes. 432 00:31:46,880 --> 00:31:49,359 You tell me why I should recommend you. 433 00:31:49,360 --> 00:31:52,599 Tell me why the British Army should have you swelling their ranks, 434 00:31:52,600 --> 00:31:56,359 and I don’t want to hear, I want this more than anything. 435 00:31:56,360 --> 00:31:57,634 Truth? 436 00:31:59,560 --> 00:32:02,359 I reckon if I really, really tried my hardest, 437 00:32:02,360 --> 00:32:04,319 then, I wouldn’t be the worst. 438 00:32:04,320 --> 00:32:06,919 And do we want someone who aspires to be not the worst? 439 00:32:06,920 --> 00:32:09,839 We need soldiers who aspire to be the best. 440 00:32:09,840 --> 00:32:11,439 Just give me a chance. 441 00:32:11,440 --> 00:32:12,759 And why should I do that? 442 00:32:12,760 --> 00:32:15,010 Because I’ve never had one. 443 00:32:16,400 --> 00:32:21,920 And if I’m given a chance, I wont let anyone down, I swear, Miss. 444 00:32:25,200 --> 00:32:29,310 A couple of the comments are extremely heartening. 445 00:32:30,240 --> 00:32:33,599 You clearly have attributes that you’re either unaware of 446 00:32:33,600 --> 00:32:34,839 or too modest to promote. 447 00:32:34,840 --> 00:32:39,010 Thanks. I’m not sure it’s a compliment, Miss Dawes. 448 00:32:42,760 --> 00:32:43,988 So... 449 00:32:46,960 --> 00:32:50,030 ...do I really think you’re worth it? 450 00:33:14,640 --> 00:33:17,839 To be honest, I just wanted to talk to you, like, outside the house. 451 00:33:17,840 --> 00:33:19,558 Away from the noise. 452 00:33:19,640 --> 00:33:21,839 Well, if it helps you out, we know. 453 00:33:21,840 --> 00:33:24,500 Yeah, and we don’t mind. Really? 454 00:33:24,520 --> 00:33:26,559 Well, you’re our daughter, Moll. We love you. 455 00:33:26,560 --> 00:33:28,879 You’re not a little girl any more, so fair play to you. 456 00:33:28,880 --> 00:33:30,720 And it’s your decision. 457 00:33:31,800 --> 00:33:33,439 I thought you wouldn’t approve. 458 00:33:33,440 --> 00:33:35,839 Well, I think he’s a bit of a tool, but it’s your choice. 459 00:33:35,840 --> 00:33:38,239 Well, to be fair, we hardly know him, Dave. 460 00:33:38,240 --> 00:33:39,599 Who are you talking about? 461 00:33:39,600 --> 00:33:41,272 Artan. 462 00:33:41,360 --> 00:33:42,879 What’s it gotta do with him? 463 00:33:42,880 --> 00:33:45,670 Well, he is the father, isn’t he? 464 00:33:48,720 --> 00:33:51,119 Oh, it’s not that mongy nut bar from Islington, is it? 465 00:33:51,120 --> 00:33:54,679 I ain’t pregnant! Did you think I was pregnant? 466 00:33:54,680 --> 00:33:56,750 No! 467 00:33:56,840 --> 00:33:59,839 Well... what was you going to say, then? 468 00:33:59,840 --> 00:34:01,114 When?! 469 00:34:01,200 --> 00:34:05,030 Bloody taking us for this nosh and everything. 470 00:34:06,280 --> 00:34:08,050 I’m joining the Army. 471 00:34:11,440 --> 00:34:13,220 You’re fucking joking? 472 00:34:13,240 --> 00:34:15,679 I’m Muslim, Molly! What’s that got to do with anything? 473 00:34:15,680 --> 00:34:18,159 What do you think!? That’s what your Army s for - 474 00:34:18,160 --> 00:34:19,479 to kill Muslims. 475 00:34:19,480 --> 00:34:21,039 Oh, that’s pathetic. 476 00:34:21,040 --> 00:34:23,159 What about us, uh!? How long is this training? 477 00:34:23,160 --> 00:34:26,277 Its 14 weeks, Artan. 478 00:34:29,920 --> 00:34:32,119 Instead of you moaning and my mum and dad worrying 479 00:34:32,120 --> 00:34:34,559 about who’s going to pick the kids up from school! 480 00:34:34,560 --> 00:34:35,919 You only care about yourself! 481 00:34:35,920 --> 00:34:39,690 You’re a selfish, stupid, fucking little girl! 482 00:34:40,120 --> 00:34:41,479 You join the Army... 483 00:34:41,480 --> 00:34:43,072 And what? What?! 484 00:34:43,160 --> 00:34:45,079 What you going to do? You going to kill me? 485 00:34:45,080 --> 00:34:46,359 I want to marry you! 486 00:34:46,360 --> 00:34:47,559 Even though I kill Muslims? 487 00:34:47,560 --> 00:34:49,799 I love you. You sure about that? 488 00:34:49,800 --> 00:34:55,439 Cos your old chap seemed quite keen on Proud Mary last time I looked! 489 00:34:55,440 --> 00:34:58,239 I, Molly Dawes, swear by Almighty God 490 00:34:58,240 --> 00:35:01,159 that I will be faithful and bear true allegiance 491 00:35:01,160 --> 00:35:05,119 to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs and successors 492 00:35:05,120 --> 00:35:07,759 and that I will, as in duty bound, 493 00:35:07,760 --> 00:35:13,039 honestly and faithfully defend Her Majesty, her heirs and successors, 494 00:35:13,040 --> 00:35:17,010 in person, crown and dignity against all enemies 495 00:35:17,080 --> 00:35:19,919 and will observe and obey all orders of Her Majesty, 496 00:35:19,920 --> 00:35:21,519 her heirs and successors 497 00:35:21,520 --> 00:35:25,340 and of the generals and officers set over me. 498 00:35:25,360 --> 00:35:29,120 Right. That’s one Queens shilling we owe you. 499 00:35:30,080 --> 00:35:32,639 Half a day's pay now. That’s inflation for you. 500 00:35:32,640 --> 00:35:33,640 Sir. 501 00:35:38,000 --> 00:35:42,199 Don't think being a combat medical technician is some easy option, Miss Dawes. 502 00:35:42,200 --> 00:35:45,079 Don't think you’re going to be floating around the corridors 503 00:35:45,080 --> 00:35:49,519 of some well-equipped field hospital like Florence Nightingale. 504 00:35:49,520 --> 00:35:51,959 You’ll be in some godforsaken shit-hole 505 00:35:51,960 --> 00:35:54,319 trying to tie a tourniquet on some poor bastard 506 00:35:54,320 --> 00:35:56,839 who’s just had both of his legs blown off. 507 00:35:56,840 --> 00:35:58,558 Sir, yes, sir. 508 00:35:58,640 --> 00:36:01,599 Yes. A simple yes, sir will suffice. 509 00:36:01,600 --> 00:36:03,159 Were not American... 510 00:36:03,160 --> 00:36:04,229 yet. 511 00:36:13,240 --> 00:36:15,519 Ah, good, might get my leggings back! 512 00:36:15,520 --> 00:36:19,480 Feels a bit more serious this time, doesn’t it? 513 00:36:20,560 --> 00:36:22,869 Two Section, line! Now! 514 00:36:22,960 --> 00:36:25,239 My name is Corporal Geddings. 515 00:36:25,240 --> 00:36:29,950 For the next 14 weeks, I am your mother, father, 516 00:36:30,040 --> 00:36:35,592 boyfriend, grandma and your bloody God all rolled into one. 517 00:36:35,680 --> 00:36:36,830 You are mine. 518 00:36:37,920 --> 00:36:40,275 More importantly, 519 00:36:40,360 --> 00:36:41,395 I am yours. 520 00:36:43,200 --> 00:36:49,200 I will do my best to make sure each and every one of you make the grade. 521 00:36:57,240 --> 00:36:58,879 I say something funny, Dawes? 522 00:36:58,880 --> 00:37:00,279 No, sir. 523 00:37:00,360 --> 00:37:01,559 Don't call me sir. 524 00:37:01,560 --> 00:37:03,870 I work for a bloody living. 525 00:37:05,920 --> 00:37:07,199 So what’s funny? 526 00:37:07,200 --> 00:37:08,559 Nothing, Corporal. 527 00:37:08,560 --> 00:37:10,279 Then, why the fucking grin?! 528 00:37:10,280 --> 00:37:14,560 It just felt I was in a film for a minute, sorry. 529 00:37:18,600 --> 00:37:20,439 Some of you look a mess. 530 00:37:20,440 --> 00:37:22,396 Puffy and pudgy, 531 00:37:22,480 --> 00:37:24,630 big bags under your eyes. 532 00:37:24,720 --> 00:37:27,719 This isn’t the fucking Priory. Are you listening, Dawes? 533 00:37:27,720 --> 00:37:30,660 Yeah. This isn’t the fucking Priory. 534 00:37:32,680 --> 00:37:35,035 14 bloody weeks. 535 00:37:35,120 --> 00:37:38,839 That’s all I’ve got to make soldiers out of you lot. 536 00:37:38,840 --> 00:37:43,760 Some recruits don’t have it in them to complete the course. 537 00:37:44,920 --> 00:37:48,559 It isn’t easy being a soldier in the British Army. 538 00:37:48,560 --> 00:37:52,580 We've got to separate the wheat from the chaff. 539 00:37:55,520 --> 00:37:58,039 You understand what I mean by wheat and chaff, King? 540 00:37:58,040 --> 00:37:59,610 Not sure, Corporal. 541 00:38:01,000 --> 00:38:05,391 We've got to separate the shit from the clay. 542 00:38:05,480 --> 00:38:07,990 I only want clay on my hands. 543 00:38:11,080 --> 00:38:13,210 The PlayStation generation! 544 00:38:15,800 --> 00:38:17,840 Can you hear that noise? 545 00:38:21,400 --> 00:38:25,279 That’s the fucking Taliban, shitting themselves! 546 00:38:25,360 --> 00:38:27,519 These next few weeks are going to need 547 00:38:27,520 --> 00:38:30,039 your absolute concentration and dedication. 548 00:38:30,040 --> 00:38:33,476 Those determined enough will pass out. 549 00:38:33,560 --> 00:38:36,159 Those that dig deeper than they ever thought they could 550 00:38:36,160 --> 00:38:38,999 and find new strengths will pass through. 551 00:38:39,000 --> 00:38:43,679 Those that do not give up in the face of adversity will do all right. 552 00:38:43,680 --> 00:38:45,796 I promise you that. 553 00:38:45,880 --> 00:38:48,952 You want it enough, you will get it. 554 00:38:51,760 --> 00:38:54,430 Those that aren’t 100% focused... 555 00:38:58,040 --> 00:38:59,393 ...will fail. 556 00:38:59,480 --> 00:39:01,639 I promise you that as well. 557 00:39:20,840 --> 00:39:21,909 Right, left! 558 00:39:22,000 --> 00:39:23,980 Right left, right, left. 559 00:39:26,720 --> 00:39:31,239 Will you lot kindly remember that you are now soldiers! 560 00:39:31,240 --> 00:39:33,231 Oi, you! 561 00:39:33,320 --> 00:39:35,197 Dyed blond hair! 562 00:39:35,280 --> 00:39:38,039 Do not drag your kit along the ground! 563 00:39:38,040 --> 00:39:40,190 Pick it up now! 564 00:39:40,280 --> 00:39:42,520 Move it, move it! Move it! 565 00:39:43,920 --> 00:39:45,433 Oh, Jesus wept! 566 00:39:45,520 --> 00:39:48,399 What’s the matter with you? Is it too heavy? 567 00:39:48,400 --> 00:39:51,719 Shall I do it for you? Pick it up and move it! Now! 568 00:39:51,720 --> 00:39:55,999 Your kit is your responsibility. I want it immaculate at all times. 569 00:39:56,000 --> 00:39:59,390 I want it ironed and your boots bulled. 570 00:39:59,480 --> 00:40:01,399 You brought plenty of polish, Dawes? 571 00:40:01,400 --> 00:40:03,038 Yes, Corporal. 572 00:40:03,120 --> 00:40:06,519 And your locker has gotta be like your minds. 573 00:40:06,520 --> 00:40:08,239 What do I mean by that, Dawes? 574 00:40:08,240 --> 00:40:09,753 Dirty? 575 00:40:13,840 --> 00:40:15,999 Everything in its rightful place. 576 00:40:16,000 --> 00:40:17,672 Everything 100%. 577 00:40:17,760 --> 00:40:20,320 Ordered. Organised. Why? 578 00:40:23,680 --> 00:40:27,159 If your lockers not spot on, I'll know nothings spot on. 579 00:40:27,160 --> 00:40:28,719 Fail at keeping your locker tidy, 580 00:40:28,720 --> 00:40:30,959 you’ll fail at everything here at Pirbright. 581 00:40:30,960 --> 00:40:34,039 And we don’t want that, do we, Dawes? 582 00:40:34,040 --> 00:40:37,839 I’m not here to wipe your arse, I’m here to point at your arse 583 00:40:37,840 --> 00:40:40,439 and tell you to get the bloody thing wiped. 584 00:40:40,440 --> 00:40:43,519 And by week two, I don’t even want to be pointing, 585 00:40:43,520 --> 00:40:47,159 I shall expect you to know and to have done it yourself already. 586 00:40:47,160 --> 00:40:49,600 I shall walk in here at 0600 587 00:40:49,640 --> 00:40:52,439 and I shall inspect your locker and your kit 588 00:40:52,440 --> 00:40:55,399 and if there’s so much as a crease out of place, 589 00:40:55,400 --> 00:40:56,799 you’ll have to do it again. 590 00:40:56,800 --> 00:40:59,030 And again and again. 591 00:41:03,560 --> 00:41:06,552 Right, I'll be back in five minutes 592 00:41:06,640 --> 00:41:09,639 and I want to see you all in your uniforms, please. 593 00:41:09,640 --> 00:41:11,639 And maybe someone should step up to the plate 594 00:41:11,640 --> 00:41:14,910 and have a word with your class clown. 595 00:41:31,680 --> 00:41:33,796 Jump! Go on! 596 00:41:34,960 --> 00:41:37,679 Jump! Hurry up! Come on! 597 00:41:37,760 --> 00:41:40,479 Don't wait! Don't hesitate! Straight over! 598 00:41:40,480 --> 00:41:42,759 What are you hesitating for? Straight over! 599 00:41:42,760 --> 00:41:45,399 Run! Don't wait, just push it over! 600 00:41:45,400 --> 00:41:48,679 Come on! Hurry up and get over that wall! 601 00:41:48,680 --> 00:41:49,999 What are you doing, Dawes?! 602 00:41:50,000 --> 00:41:51,479 Don't fucking start! 603 00:41:51,480 --> 00:41:53,679 You want special treatment, do you?! 604 00:41:53,680 --> 00:41:56,759 Maybe we could write to the Al-Qaeda and say you don’t take bullets. 605 00:41:56,760 --> 00:41:59,199 Shall we do that? I have yet to see a gallant bullet, 606 00:41:59,200 --> 00:42:02,239 that carefully avoids members of the female sex and targets only men. 607 00:42:02,240 --> 00:42:04,199 Come on! Dig in! Give it your best! 608 00:42:04,200 --> 00:42:06,599 Are you giving it your best, Dawes? I don’t think you are. 609 00:42:06,600 --> 00:42:08,839 Come on, push yourself. Find the courage to do this! 610 00:42:08,840 --> 00:42:11,799 Only you can find the balls! Two weeks here, you’ve got worse! 611 00:42:11,800 --> 00:42:16,630 Don't be a waste of space! Run! Come on, Dawes, find it! 612 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Rise up! 613 00:42:27,160 --> 00:42:28,999 Don't get too comfy yet, ladies. 614 00:42:29,000 --> 00:42:30,592 Locker inspection. 615 00:42:32,360 --> 00:42:35,039 Your lockers should be immaculate at all times 616 00:42:35,040 --> 00:42:37,640 and ready for random inspection. 617 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 Cheers. 618 00:43:55,400 --> 00:43:58,551 Troop! Troop! 619 00:43:58,640 --> 00:44:01,039 One! Good, let’s keep those arms pinned in. 620 00:44:01,040 --> 00:44:04,635 Move to the left in file. Left! 621 00:44:04,720 --> 00:44:07,678 Turn! One! Two, three, one! 622 00:44:07,760 --> 00:44:10,399 Bend your bottom closer to that bench! 623 00:44:10,400 --> 00:44:12,630 Stand down! One! 624 00:44:12,720 --> 00:44:14,080 Two! Three! One! 625 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 March! 626 00:44:18,360 --> 00:44:19,952 March! March! 627 00:44:25,280 --> 00:44:26,429 Hurry up! 628 00:44:29,680 --> 00:44:31,591 Run, run, run! 629 00:44:31,680 --> 00:44:34,233 One! 630 00:44:36,360 --> 00:44:37,999 One! Two, three, one! 631 00:44:38,000 --> 00:44:40,279 All of you that pass out will be deployed 632 00:44:40,280 --> 00:44:41,799 at some point in the future. 633 00:44:41,800 --> 00:44:46,039 Which means, unfortunately, some of you won’t be coming home. 634 00:44:46,040 --> 00:44:49,920 Take a look around at the faces in this room. 635 00:44:50,400 --> 00:44:52,959 Each and every one of you will be missed terribly 636 00:44:52,960 --> 00:44:55,070 by your people back home. 637 00:44:56,200 --> 00:44:58,919 How anyone will miss some of you pains in the back side 638 00:44:58,920 --> 00:45:01,230 is hard to believe, I know. 639 00:45:01,720 --> 00:45:04,839 But missed you will most certainly be 640 00:45:04,840 --> 00:45:07,399 and that’s why you are each tasked 641 00:45:07,400 --> 00:45:11,712 to write a letter from the grave for your families. 642 00:45:13,480 --> 00:45:15,399 These are private and personal. 643 00:45:15,400 --> 00:45:17,860 Hopefully, never to be opened. 644 00:45:17,880 --> 00:45:21,720 Your Corporals can offer assistance, if needed. 645 00:45:23,000 --> 00:45:24,672 That’s your call. 646 00:45:26,920 --> 00:45:29,399 You have to play with your left hand, that is the rule! 647 00:45:29,400 --> 00:45:31,599 Hang on, I don’t remember anything about that rule. 648 00:45:31,600 --> 00:45:33,839 Well, if you want help with your ironing... No, no! 649 00:45:33,840 --> 00:45:35,759 We don’t need any help with our ironing. 650 00:45:35,760 --> 00:45:37,359 Well, that shirt tells me you do. 651 00:45:37,360 --> 00:45:40,719 This shirt is casual, it’s supposed to look... 652 00:45:40,720 --> 00:45:42,153 What, like shit? 653 00:45:42,240 --> 00:45:45,039 OK, OK. Let’s have some order and solemnity here. 654 00:45:45,040 --> 00:45:47,235 Chris, left-handed, yeah? 655 00:45:47,320 --> 00:45:48,799 Come on! 656 00:45:48,880 --> 00:45:50,319 Referees decision is final. 657 00:45:50,320 --> 00:45:53,599 Molly, if you lose, you’re ironing his kit tonight. 658 00:45:53,600 --> 00:45:56,639 And Chris, if you lose, you’re bulling her boots. Yeah? 659 00:45:56,640 --> 00:45:59,079 Yeah, and I want to see my face in them, sunshine! 660 00:45:59,080 --> 00:46:00,433 Go on, Molly! 661 00:46:14,960 --> 00:46:17,519 Hang on a minute, you’re bloody left-handed! 662 00:46:26,600 --> 00:46:27,635 No way! 663 00:46:37,400 --> 00:46:39,170 She’s here, she’s here. 664 00:46:47,960 --> 00:46:49,154 What? 665 00:46:49,240 --> 00:46:51,959 Um... Its only one point for a recruit! 666 00:46:53,080 --> 00:46:55,519 One point for a recruit, five points for a corporal, 667 00:46:55,520 --> 00:46:58,359 ten points for a sergeant, and 50 for a major! 668 00:46:58,360 --> 00:47:00,999 Well, I’ve just been down the gym, putting a bit of extra... 669 00:47:01,000 --> 00:47:02,479 Oh, yeah! 670 00:47:02,560 --> 00:47:06,199 Well, we was down the stores watching you collect one point from Chris Ingram’s! 671 00:47:06,200 --> 00:47:07,713 Yeah! 672 00:47:07,800 --> 00:47:10,599 All this exercise is making me double want it! 673 00:47:10,600 --> 00:47:12,879 But what about your fella back home? 674 00:47:12,880 --> 00:47:15,399 What fella? Besides, what goes on tour... 675 00:47:15,400 --> 00:47:17,391 Goes on Facebook! 676 00:47:24,400 --> 00:47:27,079 Run! Run! Come on, girls, jump! Jump! 677 00:47:27,080 --> 00:47:29,050 Come on! Come on, jump! 678 00:47:35,160 --> 00:47:36,388 Lauren! 679 00:47:46,120 --> 00:47:47,120 Lauren! 680 00:47:49,160 --> 00:47:50,593 Lauren! 681 00:47:50,680 --> 00:47:52,750 Lauren, Lauren. 682 00:47:52,840 --> 00:47:54,340 Lauren, its Molly! 683 00:47:56,440 --> 00:47:59,199 Right, pull her legs up. She’s caught in the webbing. 684 00:47:59,200 --> 00:48:01,799 Get the webbing off, get the webbing off. 685 00:48:01,800 --> 00:48:04,119 Right, I’ve got her weight. Unclip her. 686 00:48:04,120 --> 00:48:06,519 Lauren! Lauren! She’s not answering. 687 00:48:06,520 --> 00:48:07,555 Lauren! 688 00:48:07,640 --> 00:48:09,278 Lauren. Lauren. 689 00:48:10,440 --> 00:48:11,440 Hold on. 690 00:48:11,520 --> 00:48:13,719 Is she all right? Yeah, she’s all right. 691 00:48:13,720 --> 00:48:15,159 You’re all right, Lauren. 692 00:48:15,160 --> 00:48:16,590 Good work, Dawes. 693 00:48:27,840 --> 00:48:29,879 You know, my old man, he said to me, 694 00:48:29,880 --> 00:48:33,879 he said, You never forget who you’re on basic with. 695 00:48:33,880 --> 00:48:35,919 Royal Engineer. Is he still in? 696 00:48:35,920 --> 00:48:37,959 Copped it four years ago. 697 00:48:37,960 --> 00:48:39,473 Dead! 698 00:48:39,560 --> 00:48:42,154 I hope so, we buried him! 699 00:48:46,240 --> 00:48:48,959 It was a... IED. 700 00:48:49,040 --> 00:48:51,600 Died instantly. 701 00:48:51,680 --> 00:48:52,999 Oh, sorry. 702 00:48:54,720 --> 00:48:57,119 I know what he means about never forgetting anyone. 703 00:48:57,120 --> 00:49:00,039 Your basic training, they just try and break you down. 704 00:49:00,040 --> 00:49:03,199 They want you to forget about everything outside 705 00:49:03,200 --> 00:49:05,679 and give yourself up to the Army. 706 00:49:05,680 --> 00:49:07,591 It’s like a cult. 707 00:49:08,720 --> 00:49:10,719 They break you down to nothing, 708 00:49:10,720 --> 00:49:13,075 make you a no-one. 709 00:49:13,160 --> 00:49:16,239 And they build you back up how they want you built. 710 00:49:16,240 --> 00:49:18,519 You know, like Frankenstein's monster. 711 00:49:18,520 --> 00:49:20,959 That way, they send you off to war 712 00:49:20,960 --> 00:49:23,639 and you’ll do whatever they tell you to do. 713 00:49:23,640 --> 00:49:27,155 Kill and not blink an eyelid. 714 00:49:31,400 --> 00:49:34,820 Not everyone’s going to get through here. 715 00:49:35,320 --> 00:49:40,713 Them that can’t be broken down and rebuilt or are just too weak, 716 00:49:40,800 --> 00:49:42,870 booted into touch. 717 00:49:42,960 --> 00:49:48,550 If any of my section were under threat, I’d take a bullet for them. 718 00:49:49,480 --> 00:49:52,210 Well, they got you already, then. 719 00:49:53,600 --> 00:49:55,799 Come on, girls, push it! Push it! 720 00:49:55,800 --> 00:49:56,800 Faster. 721 00:49:58,520 --> 00:50:00,479 Keep pushing it, girls! Faster! 722 00:50:00,480 --> 00:50:01,959 Come on, girls! 723 00:50:02,040 --> 00:50:04,599 Hurry up! Hurry up! Still got to get there! 724 00:50:04,600 --> 00:50:07,672 Keep going, girls! Come on, Katy! 725 00:50:07,760 --> 00:50:09,479 Come on! You’re too far back, girl! 726 00:50:09,480 --> 00:50:11,391 Come on, keep going! 727 00:50:11,480 --> 00:50:12,833 Come on, Katy! 728 00:50:12,920 --> 00:50:15,195 In front, harder! 729 00:50:15,280 --> 00:50:17,310 Come on, you can do it! 730 00:50:17,320 --> 00:50:19,559 Keep pushing it, girls! Keep pushing it! 731 00:50:19,560 --> 00:50:22,199 If some of you show that little effort when you’re deployed, 732 00:50:22,200 --> 00:50:26,719 the chances of you coming back in one piece are pretty fucking remote! 733 00:50:26,720 --> 00:50:28,676 Stand by your beds! 734 00:50:28,760 --> 00:50:32,833 06:00 - kit and locker inspection tomorrow morning. 735 00:50:32,920 --> 00:50:35,800 Breakfast. Then weapons safety test. 736 00:50:36,720 --> 00:50:38,950 If anybody fails, 737 00:50:39,040 --> 00:50:43,210 it’s another eight-mile endurance run, in full kit! 738 00:50:52,840 --> 00:50:58,676 Right. As you’ll have noticed, our numbers are down by two. 739 00:50:58,760 --> 00:51:00,799 UFAS. Tell them what that means, 740 00:51:00,800 --> 00:51:02,919 if you’ll be so good, Corporal Geddings. 741 00:51:02,920 --> 00:51:04,830 Unfit For Army Service. 742 00:51:06,560 --> 00:51:09,839 Those people were showing the wrong attitude 743 00:51:09,840 --> 00:51:12,957 and were not fit for purpose. 744 00:51:13,040 --> 00:51:14,719 Chris Ingram’s, Dawes. 745 00:51:14,720 --> 00:51:16,360 Gone. And forgotten. 746 00:51:17,920 --> 00:51:21,450 Do you want to join him or stay with us? 747 00:51:22,640 --> 00:51:24,119 Stay, Corporal. 748 00:51:24,200 --> 00:51:26,873 And Craig Garners gone. 749 00:51:26,960 --> 00:51:30,116 Troop! 750 00:51:30,200 --> 00:51:32,509 Fall out! 751 00:51:32,600 --> 00:51:34,679 The rest of you, get on the mini-bus. 752 00:51:34,680 --> 00:51:36,879 And throughout this entire trip, 753 00:51:36,880 --> 00:51:41,530 try to remember you are representing Her Majesty's Army. 754 00:51:49,840 --> 00:51:52,039 # Seems like everybody's got A price 755 00:51:52,040 --> 00:51:54,439 # I wonder how they sleep at night 756 00:51:54,440 --> 00:51:57,319 # When the sale comes first And the truth comes second 757 00:51:57,320 --> 00:51:59,919 # Just stop for a minute and smile 758 00:51:59,920 --> 00:52:02,380 # Why is everybody so serious? 759 00:52:02,400 --> 00:52:04,319 # Acting so damn mysterious 760 00:52:04,320 --> 00:52:07,239 # You got your shades on your eyes And your heels so high 761 00:52:07,240 --> 00:52:09,719 # That you can’t even have A good time 762 00:52:09,720 --> 00:52:12,199 # Everybody look to their left To their left! 763 00:52:12,200 --> 00:52:14,119 # Everybody look to their right 764 00:52:14,120 --> 00:52:15,759 # Can you feel that? Yeah! 765 00:52:15,760 --> 00:52:17,799 # Well pay them with love tonight 766 00:52:17,800 --> 00:52:20,079 # It’s not about the money Money, money 767 00:52:20,080 --> 00:52:22,479 # We don’t need your money Money, money 768 00:52:22,480 --> 00:52:24,799 # We just want to make The world dance 769 00:52:24,800 --> 00:52:27,079 # Forget about the price tag 770 00:52:27,080 --> 00:52:29,679 # Ain't about the... cha-ching Cha-ching 771 00:52:29,680 --> 00:52:31,520 # Ain't about the... # 772 00:52:48,280 --> 00:52:49,360 Wet the bed? 773 00:52:49,440 --> 00:52:50,759 No, Corporal. 774 00:52:50,840 --> 00:52:52,559 You’re up early, then. 775 00:52:52,560 --> 00:52:53,910 It’s the new me! 776 00:52:56,440 --> 00:52:58,639 Gagging for a brew, me. D'you fancy one? 777 00:52:58,640 --> 00:52:59,914 Is it allowed? 778 00:53:00,000 --> 00:53:02,450 I'll bend the rules this once. 779 00:53:05,560 --> 00:53:06,919 You must be knackered. 780 00:53:06,920 --> 00:53:09,399 Yeah, well, we thought we’d just take it easy today. 781 00:53:09,400 --> 00:53:13,439 Sleep in this morning, go to the pictures this afternoon. 782 00:53:19,600 --> 00:53:21,079 Are you enjoying it? 783 00:53:21,080 --> 00:53:23,639 I ain’t jacking it in if that’s what you mean, Corp. 784 00:53:23,640 --> 00:53:25,119 I’m making the grade. 785 00:53:25,120 --> 00:53:27,479 I bet you were a right treasure at school, weren’t ya? 786 00:53:27,480 --> 00:53:31,850 Two of my teachers had nervous breakdowns cos of me. 787 00:53:32,160 --> 00:53:34,879 Take someone a lot bigger and badder than you to break us. 788 00:53:34,880 --> 00:53:36,399 Aren’t you trying to break me? 789 00:53:36,400 --> 00:53:37,833 No. 790 00:53:37,920 --> 00:53:40,912 We want you to be... a part of us. 791 00:53:41,000 --> 00:53:42,999 Not the one on the outside trying to... 792 00:53:43,000 --> 00:53:45,450 Trying to be the class clown. 793 00:53:49,600 --> 00:53:53,199 After my basic training, we were deployed out in Iraq. 794 00:53:53,200 --> 00:53:55,799 Our section commander got preliminary orders 795 00:53:55,800 --> 00:53:58,679 that we were to secure a building across from the compound. 796 00:53:58,680 --> 00:54:04,038 He was told possible enemy direct fire and mine field. 797 00:54:04,120 --> 00:54:07,999 He told the section and we all went fine. 798 00:54:08,080 --> 00:54:10,196 Except one fella. 799 00:54:10,280 --> 00:54:14,479 And he was the one who was always joking... Our class clown. 800 00:54:14,480 --> 00:54:19,940 The one on the outside who thought he was better than the system. 801 00:54:20,160 --> 00:54:22,469 We ran across the area, 802 00:54:22,560 --> 00:54:25,074 he dithered, cacking himself. 803 00:54:27,000 --> 00:54:30,820 Only one who got injured. Dithered on a mine. 804 00:54:30,840 --> 00:54:33,220 Not a great place to dither. 805 00:54:34,400 --> 00:54:36,030 Lost both his legs. 806 00:54:38,680 --> 00:54:40,238 What we do, 807 00:54:40,320 --> 00:54:42,970 we do to save your life, Molly. 808 00:54:44,960 --> 00:54:47,140 You either leave or learn. 809 00:54:55,080 --> 00:54:58,210 Why did you get rid of Chris Ingram’s? 810 00:55:00,320 --> 00:55:01,740 Why d'you think? 811 00:55:14,200 --> 00:55:15,200 Rise up! 812 00:55:15,280 --> 00:55:16,508 As you were. 813 00:55:18,160 --> 00:55:19,940 One volunteer, please. 814 00:55:21,520 --> 00:55:23,795 As you’re only texting... 815 00:55:23,880 --> 00:55:24,995 Come on. 816 00:55:30,160 --> 00:55:32,319 If that’s bloody Jade saying she can’t cope... 817 00:55:32,320 --> 00:55:34,515 Who is it? Its Molls. 818 00:55:36,520 --> 00:55:38,399 Oh, they've been on an adventure trip. 819 00:55:38,400 --> 00:55:39,999 Yeah, on our taxes, no doubt? 820 00:55:40,000 --> 00:55:43,960 Well, you don’t pay taxes, so you’re all right. 821 00:55:45,400 --> 00:55:47,639 She’s on to live ammunition now. 822 00:55:47,640 --> 00:55:50,799 It’s our daughter, she’s in the Forces. Wow. Yeah. 823 00:55:50,800 --> 00:55:52,836 Oh, God! 824 00:55:55,600 --> 00:55:57,795 Just this way. Thank you. 825 00:55:57,880 --> 00:55:59,759 He was always a scatter-brain. 826 00:55:59,760 --> 00:56:01,359 Left lots of bits here. 827 00:56:01,360 --> 00:56:05,130 Nothing... valuable. Just... we want them now. 828 00:56:37,320 --> 00:56:39,759 Exposure of the figure twelve target. 829 00:56:39,760 --> 00:56:42,639 Fire one five-round group at the target. 830 00:56:42,640 --> 00:56:44,756 Rapid fire! 831 00:56:57,240 --> 00:57:00,559 One, two, three. One, two, three, one... 832 00:57:16,760 --> 00:57:20,389 Who fancies a little bit of mouthwash? 833 00:57:20,480 --> 00:57:23,799 Sambuca! I’ve been saving it for that special occasion! 834 00:57:25,080 --> 00:57:27,680 - You decent? - Yes, Corporal! 835 00:57:28,840 --> 00:57:30,114 Rise up! 836 00:57:35,320 --> 00:57:37,754 Good evening, ladies. 837 00:57:37,840 --> 00:57:38,840 Its late. 838 00:57:44,080 --> 00:57:49,570 Thought you might be getting ready for tomorrow mornings inspection! 839 00:57:54,920 --> 00:57:56,479 Just about up to standard, Dawes. 840 00:57:56,480 --> 00:57:58,530 Why, thank you, Corporal. 841 00:57:59,840 --> 00:58:00,840 Ah... 842 00:58:02,760 --> 00:58:03,954 Mouthwash. 843 00:58:06,400 --> 00:58:08,910 Do you mind if I borrow this? 844 00:58:10,240 --> 00:58:13,959 You seem to forget that I went through basic training too! 845 00:58:13,960 --> 00:58:15,757 I know everything. 846 00:58:15,840 --> 00:58:19,159 Including what some people get up to behind the stores. 847 00:58:32,360 --> 00:58:34,559 So is that your natural colour, then? 848 00:58:34,560 --> 00:58:36,278 Brown. 849 00:58:36,360 --> 00:58:37,679 Dark chestnut! 850 00:58:42,000 --> 00:58:44,319 Good, Corporal. Thank you, Sergeant. 851 00:58:44,320 --> 00:58:48,559 One Section down to seven. Three Section down to eight. 852 00:58:48,560 --> 00:58:51,039 Still at your full compliment here, Corporal. 853 00:58:51,040 --> 00:58:52,189 Just. 854 00:58:53,680 --> 00:58:54,719 Enjoy your leave. 855 00:58:54,720 --> 00:58:57,720 Don't spend your entire time pissed. 856 00:58:58,080 --> 00:58:59,780 Keep up the fitness. 857 00:59:00,480 --> 00:59:01,759 I’ll see you in a week. 858 00:59:01,760 --> 00:59:03,810 Thank you, Sergeant. 859 00:59:09,840 --> 00:59:12,799 Don't look too bloody smug just yet. 860 00:59:12,800 --> 00:59:15,790 Long way to go before you pass out. 861 00:59:19,480 --> 00:59:21,639 Right, let’s get our civvies on! 862 00:59:26,600 --> 00:59:27,820 You all right? 863 00:59:28,800 --> 00:59:30,839 Come on, the mini bus is on the station. 864 00:59:30,840 --> 00:59:34,039 You know what they’re like, they won’t wait. I’m not going home, Molls. 865 00:59:34,040 --> 00:59:36,039 What you chatting about, you nut bar? 866 00:59:36,040 --> 00:59:38,918 I’m not going home, Molly. 867 00:59:39,000 --> 00:59:41,119 I’ve cleared it with the Corporal. 868 00:59:41,120 --> 00:59:43,759 They’re going to give me light duties around the barracks. 869 00:59:43,760 --> 00:59:45,439 Why aren’t you going home? 870 00:59:46,960 --> 00:59:48,879 They don’t really want me back 871 00:59:48,880 --> 00:59:50,999 and, to be honest, that is fine with me. 872 00:59:51,000 --> 00:59:52,759 Who don’t? Your mum don’t? 873 00:59:52,760 --> 00:59:54,740 Well, her new boyfriend. 874 00:59:56,560 --> 01:00:00,439 She said... Well, she reckons it might for be the best. 875 01:00:00,440 --> 01:00:02,119 In case it causes arguments. 876 01:00:02,120 --> 01:00:05,390 Which it would, so... This is me home. 877 01:00:08,000 --> 01:00:10,919 Right. Get your glad rags on, lady... 878 01:00:10,920 --> 01:00:12,519 London Town, here we come. 879 01:00:12,520 --> 01:00:14,439 You don’t want me coming back with you. 880 01:00:14,440 --> 01:00:15,639 I just said I do. 881 01:00:15,640 --> 01:00:17,399 Yeah, but you don’t, so... 882 01:00:17,400 --> 01:00:19,380 I wouldn’t bullshit you. 883 01:00:27,880 --> 01:00:30,399 Dawes! How you getting on with your letter home? 884 01:00:30,400 --> 01:00:33,460 I’m about to go see them. Write it! 885 01:00:40,640 --> 01:00:44,199 Left, right! Left, right! Left, right! Left, right! 886 01:00:44,200 --> 01:00:46,839 We’re going to have to do so much drill when we get back. 887 01:00:46,840 --> 01:00:48,879 Have you ever been abroad before? 888 01:00:48,880 --> 01:00:51,359 Oh, yeah, were quite sophisticated in Lancashire! 889 01:00:51,360 --> 01:00:54,279 I never have. What, like not even in Spain? Not even Wales! 890 01:00:54,280 --> 01:00:59,190 The first time I step on a plane, it’ll be to Afghanistan. 891 01:01:05,920 --> 01:01:09,469 Oh! My big girls come home to mummy! 892 01:01:12,000 --> 01:01:14,239 Let’s have a look at the little sproglet! 893 01:01:14,240 --> 01:01:16,959 Oh, he looks like Dad, poor fella! 894 01:01:16,960 --> 01:01:20,399 He don’t, he looks like me, don’t he, Mum? Well, he’s got a bit of everybody in him. 895 01:01:20,400 --> 01:01:24,313 Look at you, Molls! Look at you! 896 01:01:24,400 --> 01:01:28,757 What? I dunno. You look all... 897 01:01:28,840 --> 01:01:31,912 All... I dunno! 898 01:01:34,480 --> 01:01:37,639 Oh, Mum, this is my mate, Katy! She’s coming to stay. All right, Katy? 899 01:01:39,680 --> 01:01:41,591 We thought it was you! 900 01:01:41,680 --> 01:01:43,999 Welcome home! What d'you mean, you thought it was me? 901 01:01:44,000 --> 01:01:47,439 We was on the bus and we thought we saw you walking down the road with your friend. 902 01:01:47,440 --> 01:01:49,479 Oh, my mate, Katy. Army. Top girl. 903 01:01:49,480 --> 01:01:50,879 All right, Katy. 904 01:01:50,960 --> 01:01:53,599 So, we on a girlie night out tonight or what? 905 01:01:53,600 --> 01:01:55,159 Yeah, sounds like a plan, Stan! 906 01:01:55,160 --> 01:01:57,319 I’m all right, thanks, Mar. I’m off them as it goes. 907 01:01:57,320 --> 01:01:59,550 Molly! Molly! 908 01:01:59,640 --> 01:02:00,834 Hello! 909 01:02:00,920 --> 01:02:03,559 Oh, here she is! 910 01:02:05,240 --> 01:02:06,839 I can’t believe your hair! 911 01:02:06,840 --> 01:02:08,959 Dye it again, you look too different! 912 01:02:08,960 --> 01:02:12,199 I been dying it since I was 11, thought it was about time I went natural! 913 01:02:12,200 --> 01:02:14,839 Look at your hands, Molly. They gone like cuttle fish! 914 01:02:14,840 --> 01:02:17,239 Don't go near my budgie, he'd fucking eat them! 915 01:02:17,240 --> 01:02:19,399 And where’s them beautiful nails!? 916 01:02:19,400 --> 01:02:21,675 Not... regulation. 917 01:02:21,760 --> 01:02:23,479 When did you start taking orders? 918 01:02:23,480 --> 01:02:27,792 Are we going to get ruined tonight or what?! 919 01:02:27,880 --> 01:02:32,319 Get in there, get in there, get in there, get in there. 920 01:02:32,320 --> 01:02:34,151 Three, two, one! 921 01:02:45,800 --> 01:02:49,140 I been at work. Shower. Then come here. 922 01:02:49,200 --> 01:02:50,639 How did you know I was here? 923 01:02:50,640 --> 01:02:51,860 Your dad said. 924 01:02:52,760 --> 01:02:53,795 Artan! 925 01:02:56,080 --> 01:02:57,780 There you go, fella. 926 01:03:02,280 --> 01:03:03,879 What’s going on there? 927 01:03:03,880 --> 01:03:05,719 Your dad knew I wanted to see you. 928 01:03:05,720 --> 01:03:08,439 He hates you. Have you missed me? 929 01:03:08,440 --> 01:03:09,759 You didn’t ring. 930 01:03:09,760 --> 01:03:11,239 It’s tricky. 931 01:03:11,320 --> 01:03:13,279 This is my friend, from training. 932 01:03:13,280 --> 01:03:15,077 Hi. 933 01:03:15,160 --> 01:03:16,870 Were getting married. 934 01:03:21,400 --> 01:03:22,469 Let’s talk. 935 01:03:29,120 --> 01:03:30,319 Don't go back. 936 01:03:30,320 --> 01:03:33,239 I don’t really want to leave Katy on her own for too long. 937 01:03:33,240 --> 01:03:36,199 Don't go back to training. You know what I mean. 938 01:03:36,200 --> 01:03:37,315 I want to. 939 01:03:37,400 --> 01:03:38,799 I don’t want you to. 940 01:03:38,800 --> 01:03:40,039 Oh, don’t you?! 941 01:03:40,040 --> 01:03:42,999 Molly, I know I haven’t always loved you well... 942 01:03:43,000 --> 01:03:45,679 What, you mean shagging other people? 943 01:03:45,680 --> 01:03:47,920 I always come back to you. 944 01:03:48,800 --> 01:03:50,220 You are my love. 945 01:03:51,840 --> 01:03:53,353 You are my heart. 946 01:03:53,440 --> 01:03:54,790 Is that a fact? 947 01:03:57,560 --> 01:03:59,959 I have to marry you because you are me. 948 01:03:59,960 --> 01:04:02,410 What the fuck does that mean? 949 01:04:03,520 --> 01:04:05,988 Without you... I am not me. 950 01:04:07,600 --> 01:04:11,991 I am someone else, someone less. 951 01:04:12,080 --> 01:04:14,275 With you, baby, I am man. 952 01:04:17,000 --> 01:04:18,149 I am proud. 953 01:04:22,960 --> 01:04:25,560 It’s happened already, yes? What? 954 01:04:27,000 --> 01:04:28,959 They’re training you to hate us. 955 01:04:28,960 --> 01:04:30,720 Don't be a dickhead. 956 01:04:35,560 --> 01:04:38,479 Will you fucking stop doing that?! What? Always grabbing my face! 957 01:04:38,480 --> 01:04:41,079 You don’t get to touch my face anymore! Why not? 958 01:04:41,080 --> 01:04:42,230 Just go away. 959 01:04:52,040 --> 01:04:54,319 What’s going on? What do you mean, what’s going on? 960 01:04:54,320 --> 01:04:57,439 He’s been bang up for you coming home and you’re treating him like shit. 961 01:04:57,440 --> 01:05:00,879 What’s going on with you?! I said I’d make sure things were smooth between you. 962 01:05:00,880 --> 01:05:04,359 What’s it gotta do with you? Were helping each other out and that. Oh, shut up! 963 01:05:04,360 --> 01:05:06,559 Molly, go back inside and be nice. 964 01:05:06,560 --> 01:05:08,279 Show him a bit of respect. 965 01:05:08,280 --> 01:05:10,399 What is all this shit about respect?! 966 01:05:10,400 --> 01:05:14,039 Why don’t you go in there and you treat him with a bit of respect?! 967 01:05:14,040 --> 01:05:17,730 You don’t talk to me like that, understand?! 968 01:05:19,920 --> 01:05:21,439 He’s doing me a favour. 969 01:05:21,440 --> 01:05:23,271 Oh, God! What? 970 01:05:23,360 --> 01:05:26,919 What’s it gotta do with you? Well, obviously quite a lot if he’s doing you a favour 971 01:05:26,920 --> 01:05:27,959 and I’m part of the deal. 972 01:05:27,960 --> 01:05:29,399 You’re going to marry him anyway, 973 01:05:29,400 --> 01:05:32,719 what difference does it make if he thinks I’m the one allowing it? Allowing it? 974 01:05:32,720 --> 01:05:34,399 You what? You butt out, love, yeah? 975 01:05:34,400 --> 01:05:36,319 So you’re my pimp now, Dad, is that right? 976 01:05:36,320 --> 01:05:38,719 Just fucking marry him, Molly. For Daddy. 977 01:05:38,720 --> 01:05:42,039 You know, that’s exactly what were fighting for in Afghanistan. What? 978 01:05:42,040 --> 01:05:45,519 So that women can have a say in who they marry or if they want to get married at all. 979 01:05:45,520 --> 01:05:47,636 What a load of bullshit! 980 01:05:47,720 --> 01:05:53,079 Were out there fighting to show the ragheads were no fucking pushover. 981 01:05:53,080 --> 01:05:55,759 Look, Molls, we've come up with a way to make us... 982 01:05:55,760 --> 01:05:57,639 Well, not rich, but sorted. 983 01:05:57,640 --> 01:05:59,550 You and Artan? Exactly. 984 01:06:01,240 --> 01:06:03,679 They've taken me off the sick, I’m back on Job Seekers. 985 01:06:03,680 --> 01:06:05,879 I can’t afford to feed the family any more. 986 01:06:05,880 --> 01:06:09,020 Imagine how that makes me feel, Moll. 987 01:06:11,320 --> 01:06:13,759 I’ve got a start with a Russian firm building on Aldgate. 988 01:06:13,760 --> 01:06:15,559 Artan's got a cousin working there. 989 01:06:15,560 --> 01:06:17,199 Now, if I can persuade you to marry him, 990 01:06:17,200 --> 01:06:21,630 his cousins going to put a nail gun through my hand. 991 01:06:21,640 --> 01:06:24,879 I mean, brilliant or what? Now, say you’ll marry him. 992 01:06:24,880 --> 01:06:26,999 Fucking hell, Dad, has the booze finally done 993 01:06:27,000 --> 01:06:29,079 your last brain cell in!? You’re off your nut! 994 01:06:29,080 --> 01:06:30,519 That’s how much you know, then. 995 01:06:30,520 --> 01:06:32,759 I’ll get a huge wedge compensation from the Russians 996 01:06:32,760 --> 01:06:34,199 and I'll be on the sick for life. 997 01:06:34,200 --> 01:06:36,799 We've thought it all through and all you’ve got to do... 998 01:06:36,800 --> 01:06:38,279 And if you don’t... 999 01:06:38,280 --> 01:06:39,799 If you don’t, Moll, 1000 01:06:39,800 --> 01:06:42,719 there'll be very serious repercussions for the whole family! 1001 01:06:42,720 --> 01:06:44,690 Yeh, you want that, eh? 1002 01:06:47,720 --> 01:06:51,159 I promise you, you won’t see any of us again. 1003 01:06:51,160 --> 01:06:53,919 Not your mum, not your bothers or your sisters. 1004 01:06:53,920 --> 01:06:55,439 That’s a fact. Fine. 1005 01:06:55,440 --> 01:06:58,079 You don’t want to see me, fine. I’ll see Mum. 1006 01:06:58,080 --> 01:07:00,399 Oh, no, you won’t, she’s 100% behind me 1007 01:07:00,400 --> 01:07:01,719 because she’s a proper wife. 1008 01:07:01,720 --> 01:07:03,039 Like you’re going to be. 1009 01:07:03,040 --> 01:07:05,395 I mean, you join the Army, 1010 01:07:05,480 --> 01:07:07,839 you’re happy to get your head blown off for England, 1011 01:07:07,840 --> 01:07:13,710 you’re saying you won’t do a simple thing for your own flesh and blood? 1012 01:07:36,440 --> 01:07:38,140 Ready? When you are. 1013 01:07:50,320 --> 01:07:53,319 Just going to fuck off, then, yeah? Without saying nothing. 1014 01:07:53,320 --> 01:07:54,679 It ain’t like that. 1015 01:07:54,680 --> 01:07:57,759 Don't give it like you’re anything special! You’re in the Army! 1016 01:07:57,760 --> 01:08:00,919 Anyone can join the fucking Army. They let her in for starters! 1017 01:08:02,040 --> 01:08:04,319 Yeah. We ain’t good enough for you no more. 1018 01:08:04,320 --> 01:08:08,760 Wrong, bitch! You’re not good enough for us anymore! 1019 01:08:09,240 --> 01:08:10,759 Come on, Mar, let’s go. 1020 01:08:12,320 --> 01:08:13,389 Loser! 1021 01:08:13,480 --> 01:08:16,119 There’s things I know and there’s things you don’t know I know. 1022 01:08:16,120 --> 01:08:18,759 Yeah? What’s that supposed to mean? I'll put it this way. 1023 01:08:18,760 --> 01:08:21,759 Once upon a time, Id have knocked your teeth down your throat. 1024 01:08:21,760 --> 01:08:25,240 But why should I make you better looking? 1025 01:08:29,200 --> 01:08:30,394 Come on! 1026 01:08:37,920 --> 01:08:39,439 One, two, three! 1027 01:08:39,440 --> 01:08:41,070 Two, one, two! 1028 01:08:46,400 --> 01:08:48,311 Guess what? Go on. 1029 01:08:50,640 --> 01:08:51,709 This lot... 1030 01:08:54,160 --> 01:08:57,720 ...needs sorting and putting in the stores. 1031 01:08:59,920 --> 01:09:01,559 Sorry, guys. Another few bits. 1032 01:09:01,560 --> 01:09:03,879 Do you want us to unload that trolley, Corp? 1033 01:09:03,880 --> 01:09:06,179 These are previously enjoyed. 1034 01:09:06,180 --> 01:09:08,479 They’ll need going through the laundry first. Then ironed, ladies. 1035 01:09:08,480 --> 01:09:11,799 And there was me thinking we’d go into town for a Ruby later. 1036 01:09:11,800 --> 01:09:13,959 Right, I'll take that below and do it. 1037 01:09:13,960 --> 01:09:16,490 You keep stacking, Molly Dawes. 1038 01:09:23,680 --> 01:09:25,959 Stop looking at me. I know I look a mess. 1039 01:09:25,960 --> 01:09:28,359 You look a lot better than when you first arrived! 1040 01:09:28,360 --> 01:09:29,475 You flirting? 1041 01:09:29,560 --> 01:09:32,679 I’ve got a duty of care. Flirting verboten. 1042 01:09:32,680 --> 01:09:34,310 I won’t say nothing. 1043 01:09:36,600 --> 01:09:39,880 Here, pass us them boxes, please, Corp. 1044 01:09:41,240 --> 01:09:44,239 But I do understand it must be hard for you to control yourself 1045 01:09:44,240 --> 01:09:46,759 when you’re around me, Dawes. Oh! Dream on, Corp. 1046 01:09:46,760 --> 01:09:50,199 As it happens, it’s pretty obvious that you’re proper loved up with me. 1047 01:09:51,440 --> 01:09:52,839 How d'you work that one out, then? 1048 01:09:52,840 --> 01:09:54,799 You UFAS-ing Chris Ingram’s. 1049 01:09:54,800 --> 01:09:58,750 What, you reckon that was down to you and him? 1050 01:09:59,560 --> 01:10:03,559 Can I tell you that was absolutely nothing to do with you and him? 1051 01:10:03,560 --> 01:10:05,759 He was a good soldier, you know that. 1052 01:10:05,760 --> 01:10:08,991 You’re joking. His attitude stank. 1053 01:10:09,080 --> 01:10:12,119 And all that crap that he was saying in the canteen was not on. 1054 01:10:12,120 --> 01:10:15,039 How do you know what he was saying to me in the canteen? 1055 01:10:15,040 --> 01:10:18,679 All that about brain washing and like were a cult. 1056 01:10:18,680 --> 01:10:23,250 He thought he was cleverer than the system. No-one is. 1057 01:10:23,440 --> 01:10:26,560 So he was right - it is like a cult. 1058 01:10:28,920 --> 01:10:30,070 It’s a family. 1059 01:10:34,040 --> 01:10:35,880 You write that letter? 1060 01:10:38,200 --> 01:10:39,315 Dawes? 1061 01:10:40,720 --> 01:10:42,840 Yes, Sergeant. Stand easy. 1062 01:10:43,880 --> 01:10:45,559 Bit of bad news, I’m afraid. 1063 01:10:45,560 --> 01:10:47,919 Your fathers had an accident at work. 1064 01:10:47,920 --> 01:10:49,439 They've taken him to hospital, 1065 01:10:49,440 --> 01:10:51,759 but your mother informs me he’s going to be fine. 1066 01:10:51,760 --> 01:10:54,119 Sergeant... If it’s all right with you, Corporal, 1067 01:10:54,120 --> 01:10:56,479 I think we can excuse Dawes the Realities Of War tour 1068 01:10:56,480 --> 01:11:00,199 and she can have a few days compassionate. Fine. 1069 01:11:00,200 --> 01:11:01,840 Excuse me, Sergeant. 1070 01:11:03,480 --> 01:11:06,759 I want to go on the trip, please. Thank you. 1071 01:11:06,760 --> 01:11:10,119 Nine different regiments stood shoulder to shoulder 1072 01:11:10,120 --> 01:11:12,119 to fend off the German advance. 1073 01:11:12,120 --> 01:11:15,399 They knew that had the Germans broken through, 1074 01:11:15,400 --> 01:11:19,039 the allied position would have been nigh on impossible. 1075 01:11:19,040 --> 01:11:21,079 And life in the trenches - 1076 01:11:21,080 --> 01:11:25,559 often up to your thighs in foul, rancid, rat-infested water. 1077 01:11:25,560 --> 01:11:27,039 And these rats were huge, 1078 01:11:27,040 --> 01:11:30,359 they had so much waste and dead human flesh to feast on. 1079 01:11:30,360 --> 01:11:32,279 And then, there was the mustard gas, 1080 01:11:32,280 --> 01:11:35,159 which caused great mustard-coloured blisters. 1081 01:11:35,160 --> 01:11:37,199 Your eyes would be glued shut. 1082 01:11:37,200 --> 01:11:38,959 The gas would attack the lungs, 1083 01:11:38,960 --> 01:11:41,519 making every breath an agonising fight 1084 01:11:41,520 --> 01:11:45,839 until after four of five weeks, the poison would eventually kill you, 1085 01:11:45,840 --> 01:11:49,530 giving the rats even more carrion to devour. 1086 01:11:51,400 --> 01:11:54,919 Every one of these graves tells us a story, 1087 01:11:54,920 --> 01:11:57,359 not just of some brave Tommy, 1088 01:11:57,360 --> 01:12:00,432 but of a brother, a father, a son 1089 01:12:00,520 --> 01:12:04,340 who died doing what they saw was their duty - 1090 01:12:04,400 --> 01:12:06,720 their service to the nation. 1091 01:12:06,800 --> 01:12:09,679 In Flanders fields The poppies blow. 1092 01:12:09,680 --> 01:12:13,798 Between the crosses, row on row. 1093 01:12:13,880 --> 01:12:16,997 That mark our place. 1094 01:12:17,080 --> 01:12:18,718 And in the sky. 1095 01:12:18,800 --> 01:12:22,429 The larks, still bravely singing Fly. 1096 01:12:22,520 --> 01:12:25,910 Scarce heard amid the guns below. 1097 01:12:27,640 --> 01:12:28,990 We are the dead. 1098 01:12:30,520 --> 01:12:32,078 Scarce days ago. 1099 01:12:32,160 --> 01:12:36,119 We lived, felt dawn Saw sunset glow. 1100 01:12:37,240 --> 01:12:41,358 Loved and were loved. 1101 01:12:41,440 --> 01:12:43,556 And now we lie. 1102 01:12:43,640 --> 01:12:45,198 In Flanders fields. 1103 01:12:48,640 --> 01:12:51,473 Take up our quarrel with the foe: 1104 01:12:51,560 --> 01:12:55,269 To you from failing hands we throw. 1105 01:12:55,360 --> 01:12:59,911 The torch, be yours to hold it high. 1106 01:13:01,360 --> 01:13:03,879 If ye break faith with us who die. 1107 01:13:03,880 --> 01:13:05,440 We shall not sleep. 1108 01:13:06,680 --> 01:13:10,479 Though poppies grow. 1109 01:13:10,480 --> 01:13:12,436 In Flanders fields. 1110 01:13:37,600 --> 01:13:38,828 Who was that? 1111 01:13:38,920 --> 01:13:42,199 Oh, it’s my sister. I didn’t feel like chatting. 1112 01:13:42,200 --> 01:13:43,918 Mum, its only me. 1113 01:13:46,240 --> 01:13:49,030 I just wanted to hear your voice. 1114 01:13:51,000 --> 01:13:52,559 D'you want a cup of tea? 1115 01:13:52,560 --> 01:13:54,119 If that was Molly, she’s been told. 1116 01:13:54,120 --> 01:13:56,559 We don’t want nothing to do with her no more. Yeah, I know. 1117 01:13:56,560 --> 01:14:01,750 If she ever rings, you put the phone straight down, yeah? Yes. 1118 01:14:02,480 --> 01:14:05,960 Have nothing to do with the selfish mare. 1119 01:14:11,240 --> 01:14:15,250 And I just wanted you to know that I love you. 1120 01:14:38,360 --> 01:14:42,039 You will come to passing out, wont you, Mum? 1121 01:14:42,040 --> 01:14:44,918 Please try, it’s a big deal. 1122 01:14:46,080 --> 01:14:47,274 It’s important. 1123 01:15:46,480 --> 01:15:48,436 Turn! 1124 01:15:48,520 --> 01:15:50,317 General salute! 1125 01:15:50,400 --> 01:15:53,437 Present arms! 1126 01:15:55,480 --> 01:15:59,839 Devastating blast by just one man wearing a suicide belt. 1127 01:15:59,840 --> 01:16:03,639 Al-Qaedas weapon of choice. Undetected by security... 1128 01:16:03,640 --> 01:16:06,519 This is Private Dawes, she’s joining the Royal Army Medical Corps. 1129 01:16:06,520 --> 01:16:08,399 Private Dawes, good morning. How are you? 1130 01:16:08,400 --> 01:16:10,999 Very well, sir. And all the very best. 1131 01:16:11,000 --> 01:16:13,180 Thank you, sir. Well done. 1132 01:16:57,760 --> 01:17:00,199 Not out celebrating with your family? 1133 01:17:00,200 --> 01:17:01,999 Can I stay here tonight? 1134 01:17:02,000 --> 01:17:03,479 I start at Keogh tomorrow. 1135 01:17:03,480 --> 01:17:05,119 Exactly, so don’t you want to...? 1136 01:17:05,120 --> 01:17:08,999 I know what every second would be like till the morning. 1137 01:17:09,000 --> 01:17:11,719 I got my next lot of recruits coming in tomorrow morning. 1138 01:17:11,720 --> 01:17:13,599 Does your duty of care prevent you 1139 01:17:13,600 --> 01:17:17,970 from necking a bottle of warm flat lemonade with me? 1140 01:17:18,520 --> 01:17:21,319 I think I'll be able to square that with the Ministry of Defence. 1141 01:17:30,240 --> 01:17:32,037 I feel strange. 1142 01:17:32,120 --> 01:17:35,954 You’ll do fine. First impressions, remember. 1143 01:17:36,040 --> 01:17:37,879 No gobbing off on day one. 1144 01:17:37,880 --> 01:17:39,233 Me? 1145 01:17:42,680 --> 01:17:46,160 Six months corps and then the real thing. 1146 01:17:47,000 --> 01:17:48,639 Can you drink in Afghanistan? 1147 01:17:48,640 --> 01:17:49,640 No chance. 1148 01:17:51,760 --> 01:17:54,140 I just wanted to say thanks. 1149 01:17:58,120 --> 01:18:00,100 I’m a soldier, Corporal! 1150 01:18:01,640 --> 01:18:03,278 Only fucking just. 1151 01:18:34,840 --> 01:18:36,399 Ah, I thought you might be hiding. 1152 01:18:36,400 --> 01:18:40,479 I’m not hiding, I’m just... getting my stuff together and that. 1153 01:18:40,480 --> 01:18:43,760 My Aunties driving me up to Birmingham. 1154 01:18:47,320 --> 01:18:51,438 Oh! Look after yourself, Katy. I will. 1155 01:18:51,520 --> 01:18:52,959 Keep in touch, OK? 1156 01:18:52,960 --> 01:18:57,079 Rumour has it, you can go on Facebook at Keogh, so... watch out! 1157 01:18:59,680 --> 01:19:01,599 We only bleeding done it! 1158 01:19:03,960 --> 01:19:08,192 The next 14 weeks, I am your mother, father, 1159 01:19:08,280 --> 01:19:13,195 boyfriend, grandma and your bloody God all rolled into one. 1160 01:19:13,280 --> 01:19:15,271 You are mine, 1161 01:19:15,360 --> 01:19:19,831 and, more importantly, I am yours. 1162 01:19:19,920 --> 01:19:22,959 The next weeks are going to need your absolute concentration 1163 01:19:22,960 --> 01:19:25,428 and dedication. 1164 01:19:25,520 --> 01:19:28,359 Those determined enough will pass out. 1165 01:19:28,360 --> 01:19:30,839 Those that dig deeper than they ever thought they could 1166 01:19:30,840 --> 01:19:33,399 and find new strengths, will pass through. 1167 01:19:33,400 --> 01:19:38,479 Those that do not give up in the face of adversity will do all right. 1168 01:19:38,480 --> 01:19:41,836 You want it enough, you will get it. 1169 01:19:41,920 --> 01:19:43,550 I promise you that. 1170 01:19:47,280 --> 01:19:50,199 Hello, Zero. This is Charlie Two One. 1171 01:19:50,200 --> 01:19:51,792 Contact! Wait out! 1172 01:19:51,880 --> 01:19:54,952 Help! Please help! 1173 01:19:55,040 --> 01:19:56,758 Help! Help! 1174 01:20:00,760 --> 01:20:02,955 Keep still, Private. 1175 01:20:03,040 --> 01:20:05,399 Keep still. Good lad. Lie still as you can. 1176 01:20:05,400 --> 01:20:07,159 I’m going to get you out of here, OK? 1177 01:20:09,440 --> 01:20:12,599 Keep looking at me. I’m going to get you out of here, OK? 1178 01:20:12,600 --> 01:20:14,519 I'll be right back, you understand? 1179 01:20:14,520 --> 01:20:15,959 How you doing, Corporal? 1180 01:20:15,960 --> 01:20:17,678 I’ve lost my foot. 1181 01:20:17,760 --> 01:20:20,599 I know you’re my section commander, but right now, I’m in charge, 1182 01:20:20,600 --> 01:20:23,719 I need you to man up. All right, man up! 1183 01:20:23,720 --> 01:20:27,519 See, what did I tell you? I’m right back. Hello, Zero. 1184 01:20:27,520 --> 01:20:31,120 This is Charlie Two One. One T1 to one T2. 1185 01:20:33,320 --> 01:20:34,753 Insurgents! 1186 01:20:39,640 --> 01:20:42,079 Right, I need to get you back to the Jeep. 1187 01:20:59,320 --> 01:21:00,639 Good work, Private. 1188 01:21:00,640 --> 01:21:01,959 Thanks, Sarge. 1189 01:21:02,040 --> 01:21:04,599 So, why d'you pick the Private? 1190 01:21:04,600 --> 01:21:06,999 Well, he lost both legs, was losing a lot of blood. 1191 01:21:07,000 --> 01:21:09,439 The other lad lost a foot, but he was fully conscious. 1192 01:21:09,440 --> 01:21:10,959 I had to make a decision quickly. 1193 01:21:10,960 --> 01:21:13,039 Thanks, lads. Go and get yourselves some scoff 1194 01:21:13,040 --> 01:21:16,279 and pick up your Oscars once you’ve eaten, yeah? 1195 01:21:16,280 --> 01:21:18,999 You know, you don’t just go to who screams the loudest. 1196 01:21:19,000 --> 01:21:21,239 No, Sarge. I wanted to tourniquet the Private 1197 01:21:21,240 --> 01:21:24,279 before I jumped on the Corporal. What about me? 1198 01:21:24,280 --> 01:21:29,070 Took full impact of the blast, assessed unable to survive. 1199 01:21:30,760 --> 01:21:33,159 No, seriously, when you was screaming your nut off, 1200 01:21:33,160 --> 01:21:35,639 I thought something had really happened! Private Dawes! 1201 01:21:35,640 --> 01:21:38,980 You got a visitor, down the guard room. 1202 01:21:46,320 --> 01:21:47,878 Mum! 1203 01:21:47,960 --> 01:21:49,959 What’s the matter? What’s happened? 1204 01:21:49,960 --> 01:21:52,639 Nothing. Well, what you doing here, then? Oh, charming. 1205 01:21:52,640 --> 01:21:54,719 I don’t mean it like that, it’s just... 1206 01:21:54,720 --> 01:21:58,810 I wanted to see you. That’s all right, isn’t it? 1207 01:22:01,960 --> 01:22:03,959 How did you get here? Train. 1208 01:22:03,960 --> 01:22:06,340 Why didn’t you let me know?! 1209 01:22:09,040 --> 01:22:11,220 Does Dad know you’re here? 1210 01:22:12,520 --> 01:22:13,555 No. 1211 01:22:13,640 --> 01:22:15,559 Where does he think you are? 1212 01:22:15,560 --> 01:22:18,799 Taking the baby up the hospital for his six-month check. 1213 01:22:18,800 --> 01:22:21,520 We were there all day last time! 1214 01:22:33,800 --> 01:22:35,020 You look well. 1215 01:22:35,840 --> 01:22:37,034 Knackered. 1216 01:22:37,120 --> 01:22:38,319 They working you hard? 1217 01:22:38,320 --> 01:22:41,660 Well, you know, there’s a lot to learn. 1218 01:22:42,840 --> 01:22:44,340 That phone call... 1219 01:22:45,560 --> 01:22:48,090 What phone call? Can’t remember. 1220 01:22:48,640 --> 01:22:50,679 I had to see you, Molly. 1221 01:22:50,680 --> 01:22:55,050 Can’t remember a phone call. I must have been pissed. 1222 01:22:56,960 --> 01:22:59,480 You never come to passing out. 1223 01:23:00,520 --> 01:23:03,110 It was difficult with your dad. 1224 01:23:03,800 --> 01:23:05,518 Does he hate me? 1225 01:23:05,600 --> 01:23:07,710 Cor, he loves you, Molly. 1226 01:23:14,440 --> 01:23:16,000 And how’s the baby? 1227 01:23:16,800 --> 01:23:19,159 As big a pain in the arse as the rest of us six? 1228 01:23:19,160 --> 01:23:22,650 Yeah, carrying on a fine family tradition! 1229 01:23:26,880 --> 01:23:30,420 We all look out for each other here, Mum. 1230 01:23:31,440 --> 01:23:34,519 I had to see you, Molly. I had to touch you. 1231 01:23:34,520 --> 01:23:38,530 Don't set me off, Mum. You know what I’m like. 1232 01:23:41,560 --> 01:23:43,180 Do you have to go? 1233 01:23:44,640 --> 01:23:45,850 I want to go. 1234 01:23:48,960 --> 01:23:50,075 Oh, God! 1235 01:23:58,880 --> 01:24:01,559 God, it was weird climbing those steps. 1236 01:24:01,560 --> 01:24:04,839 When we knew we’d be stepping out into a different world. 1237 01:24:04,840 --> 01:24:06,956 All that training, Mum. 1238 01:24:07,040 --> 01:24:09,998 All those months making me... me. 1239 01:24:10,080 --> 01:24:14,090 And this was it, this was what it was all for. 1240 01:24:14,680 --> 01:24:18,490 I was proud to sit with each and every soul. 1241 01:24:21,680 --> 01:24:22,715 Good people. 1242 01:24:31,480 --> 01:24:35,159 Every time I’m out on patrol, I think of you back home. 1243 01:24:35,160 --> 01:24:37,839 Back home seems a long way away right now, 1244 01:24:37,840 --> 01:24:43,020 but it’s never been so crisp and clear and perfect in my mind. 1245 01:24:43,520 --> 01:24:47,319 If I listen carefully, I can hear the kids playing, laughing. 1246 01:24:47,320 --> 01:24:49,159 Like when you put a shell to your ear 1247 01:24:49,160 --> 01:24:50,919 and you think you can hear the sea. 1248 01:24:50,920 --> 01:24:55,340 Maybe you do! Cos I can hear all you lot right now. 1249 01:24:55,800 --> 01:24:59,760 Tell the kids I love them. The little bleeders. 1250 01:25:01,360 --> 01:25:04,839 I love being out on patrol. I love Afghanistan. 1251 01:25:04,840 --> 01:25:08,992 The sounds, the smells, the heat on my skin. 1252 01:25:10,080 --> 01:25:12,599 Nothing worries me anymore, Mum, 1253 01:25:12,600 --> 01:25:14,230 I’ve got it sorted. 1254 01:25:20,120 --> 01:25:24,560 Anyway, if you’re reading this, it means they got me. 1255 01:25:27,640 --> 01:25:30,679 They get us to write these letters from the grave. 1256 01:25:30,680 --> 01:25:34,199 Seems mad to think that I won’t ever see you again. 1257 01:25:34,200 --> 01:25:35,919 I didn’t want to write, 1258 01:25:35,920 --> 01:25:40,039 but my Corporal said there'd be a Molly-sized hole in your heart 1259 01:25:40,040 --> 01:25:41,460 if I was killed. 1260 01:25:42,840 --> 01:25:45,719 I don’t want a hole in your heart, Mum. 1261 01:25:45,720 --> 01:25:50,070 Your heart is way too good to have any hole in it. 1262 01:25:51,480 --> 01:25:55,268 Anyway, let’s hope I died gallantly. 1263 01:25:55,360 --> 01:25:58,239 Let’s hope they've spooned me into a body bag 1264 01:25:58,240 --> 01:26:00,570 after doing something heroic. 1265 01:26:02,120 --> 01:26:03,999 It’s funny to think that the thing 1266 01:26:04,000 --> 01:26:07,359 that made me into some sort of decent human being 1267 01:26:07,360 --> 01:26:09,530 has been the death of me. 1268 01:26:10,840 --> 01:26:13,359 But, its better this way, isn’t it? 1269 01:26:13,360 --> 01:26:15,555 Does that make any sense? 1270 01:26:15,640 --> 01:26:19,399 It is better to have done something, been someone, 1271 01:26:19,400 --> 01:26:22,639 have my name read out by the Prime Minister, isn’t it? 1272 01:26:22,640 --> 01:26:25,999 Soldiers killed in Afghanistan... 1273 01:26:26,000 --> 01:26:27,877 I love you, Mum. 1274 01:26:34,000 --> 01:26:35,959 Tell Dad I love him, too. 1275 01:26:35,960 --> 01:26:37,999 Our girl will be all right. 1276 01:26:38,000 --> 01:26:42,879 Serving in the Helmand Province have been withdrawn until next year. 1277 01:26:42,880 --> 01:26:45,799 The Prime Minister came here to tell the British troops 1278 01:26:45,800 --> 01:26:47,510 that within months... 1279 01:26:52,720 --> 01:26:55,039 The war in Afghanistan is coming to an end, 1280 01:26:55,040 --> 01:26:58,930 but after 11 years of conflict, at what price? 1281 01:26:59,305 --> 01:27:05,901 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4wucv Help other users to choose the best subtitles 92805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.