Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,845 --> 00:00:46,778
{\an8}[BOAT HORN BLOWING]
2
00:01:14,374 --> 00:01:16,307
{\an8}[BOAT HORN BLOWING]
3
00:01:20,714 --> 00:01:22,413
{\an8}[STREET SWEEPING MACHINE
APPROACHING]
4
00:01:33,126 --> 00:01:38,629
{\an8}CHARLES: Sixteen years old
and obsessed with photography.
5
00:01:38,632 --> 00:01:40,397
{\an8}Most kids my age are obsessed
6
00:01:40,400 --> 00:01:42,899
{\an8}with the urge
that arrives with puberty...
7
00:01:42,902 --> 00:01:45,569
{\an8}which has a lot in common
with photography.
8
00:01:45,572 --> 00:01:48,472
{\an8}They both deal with images,
both are done alone,
9
00:01:48,475 --> 00:01:52,243
{\an8}and both require a steady hand.
10
00:01:52,246 --> 00:01:54,045
{\an8}I think there's room in my life
for the two,
11
00:01:54,048 --> 00:01:56,814
{\an8}but right now photography
is exerting the stronger pull.
12
00:02:11,231 --> 00:02:13,264
{\an8}WOMAN: Scott...
13
00:02:13,267 --> 00:02:14,932
{\an8}MAN: I do care about the band.
14
00:02:14,935 --> 00:02:16,233
{\an8}This is another approach
15
00:02:16,236 --> 00:02:18,369
{\an8}that I think
they'll like better.
16
00:02:18,372 --> 00:02:19,970
Like L.A.
That's a better approach?
17
00:02:19,973 --> 00:02:22,640
Excuse me... Excuse me.
18
00:02:28,448 --> 00:02:29,914
Could you please move?
19
00:02:29,917 --> 00:02:33,150
[COUPLE ARGUING]
20
00:02:33,153 --> 00:02:35,286
Hey, you're in my shot.
21
00:02:39,425 --> 00:02:40,791
Would you please move?
22
00:02:44,030 --> 00:02:45,896
Let's just forget it.
23
00:02:45,899 --> 00:02:47,465
Fine.
24
00:02:47,468 --> 00:02:49,099
Laura!
25
00:02:49,102 --> 00:02:50,835
Don't do... Laura!
26
00:02:52,172 --> 00:02:53,938
Wait a minute! Stop it!
27
00:02:55,142 --> 00:02:57,207
What is the matter with you?
28
00:02:57,210 --> 00:02:59,576
I hate photographing people.
29
00:02:59,579 --> 00:03:01,445
People are the worst.
30
00:03:19,199 --> 00:03:20,731
[♪♪♪]
31
00:03:25,239 --> 00:03:26,504
How's it going?
32
00:03:26,507 --> 00:03:27,972
Great. How'd they come out?
33
00:03:27,975 --> 00:03:30,274
Came out pretty good. That'll
be...
34
00:03:30,277 --> 00:03:31,609
Twenty dollars
is reasonable to charge
35
00:03:31,612 --> 00:03:33,043
for a session of prints.
36
00:03:33,046 --> 00:03:34,545
Why he wanted a graduation photo
37
00:03:34,548 --> 00:03:35,979
of his daughter is beyond me.
38
00:03:35,982 --> 00:03:37,614
She only graduated
from beauty school,
39
00:03:37,617 --> 00:03:38,983
and in my opinion,
40
00:03:38,986 --> 00:03:40,751
she could have
used a few more classes.
41
00:03:40,754 --> 00:03:42,920
She was not
what you would call photogenic.
42
00:03:44,457 --> 00:03:47,257
[♪♪♪]
43
00:03:47,260 --> 00:03:51,461
I don't like to extend credit,
but sometimes you have to.
44
00:03:51,464 --> 00:03:53,297
I wouldn't do this kind
of photography at all,
45
00:03:53,300 --> 00:03:55,666
except that I need $8,642.
46
00:03:58,838 --> 00:04:01,105
Whoa, Mrs. Mad Max
and her killer Doberman.
47
00:04:01,108 --> 00:04:02,806
Morning, Cummings.
48
00:04:02,809 --> 00:04:04,141
[DOG GROWLS]
49
00:04:04,144 --> 00:04:05,910
There's room... really there is.
50
00:04:05,913 --> 00:04:08,411
It's fine. It's okay,
Mrs. Bennett, I'm fine.
51
00:04:08,414 --> 00:04:10,180
I can make it myself.
52
00:04:10,183 --> 00:04:12,116
Nice dog.
53
00:04:12,119 --> 00:04:13,250
[MUTTERING TO DOG]
54
00:04:13,253 --> 00:04:14,852
No, no, I can handle it, really.
55
00:04:14,855 --> 00:04:16,153
Don't worry.
56
00:04:16,156 --> 00:04:18,456
Jesus Christ.
57
00:04:29,303 --> 00:04:31,535
Uh-oh.
58
00:04:33,106 --> 00:04:37,441
My mom must be
dating a real sport this time.
59
00:04:37,444 --> 00:04:40,811
I can't wait to grow up.
60
00:04:47,621 --> 00:04:48,786
[KNOCKS]
61
00:04:50,423 --> 00:04:51,722
I'm Charles Cummings,
62
00:04:51,725 --> 00:04:53,056
if you're wondering whose mother
63
00:04:53,059 --> 00:04:55,493
you had your way with.
64
00:04:57,397 --> 00:04:59,697
Hi. I'm, uh, I'm Ken.
65
00:04:59,700 --> 00:05:01,698
I hope
you're planning to marry her.
66
00:05:01,701 --> 00:05:03,868
You know, it is
the only decent thing to do.
67
00:05:20,320 --> 00:05:21,986
[POP MUSIC PLAYING]
68
00:05:41,341 --> 00:05:43,474
[BUZZER SOUNDS]
69
00:05:49,149 --> 00:05:51,582
What did you say to Ken
when you barged in on him
70
00:05:51,585 --> 00:05:52,750
in the bathroom?
71
00:05:52,753 --> 00:05:54,718
I didn't barge. I knocked first.
72
00:05:54,721 --> 00:05:56,387
True barging is
when you enter without knocking.
73
00:05:56,390 --> 00:05:57,521
What did you say?
74
00:05:57,524 --> 00:05:58,755
Nothing. I gotta go to school.
75
00:05:58,758 --> 00:06:00,757
If I have a guest in my home,
Charles,
76
00:06:00,760 --> 00:06:02,459
I don't think
it's too much to ask
77
00:06:02,462 --> 00:06:03,994
that you be respectful.
78
00:06:03,997 --> 00:06:05,362
Yes, ma'am.
79
00:06:05,365 --> 00:06:06,697
And don't think
that I don't know
80
00:06:06,700 --> 00:06:08,733
about you sneaking out
at all hours.
81
00:06:08,736 --> 00:06:10,601
Now, that is going
to stop as of now.
82
00:06:10,604 --> 00:06:12,970
- Mom... Mom, I'm gonna be late.
- Oh, Charles,
83
00:06:12,973 --> 00:06:15,473
I want you to come directly home
after school today.
84
00:06:15,476 --> 00:06:17,241
Your brother, Leonard,
is driving up
85
00:06:17,244 --> 00:06:19,276
to introduce us to his fiancée.
86
00:06:19,279 --> 00:06:21,378
Mom. Mom, we met his fiancée.
87
00:06:21,381 --> 00:06:22,646
But this is a new one.
88
00:06:24,551 --> 00:06:26,150
Mom, has it ever occurred to you
89
00:06:26,153 --> 00:06:28,919
that maybe he tells you
he's engaged to these girls
90
00:06:28,922 --> 00:06:30,253
so you'll let them
sleep together
91
00:06:30,256 --> 00:06:32,689
when he comes here?
92
00:06:32,692 --> 00:06:34,758
Do all kids today
talk back to their parents
93
00:06:34,761 --> 00:06:37,127
- the way you do?
- Oh, no.
94
00:06:37,130 --> 00:06:39,930
Most of them are too stoned
to speak at all.
95
00:06:41,735 --> 00:06:42,933
[LAUGHS]
96
00:06:45,138 --> 00:06:47,738
[ARCADE GAME BEEPING]
97
00:06:54,448 --> 00:06:56,012
Cummings, more coffee?
98
00:06:56,015 --> 00:06:57,314
No thanks.
99
00:06:57,317 --> 00:06:59,049
- Last call.
- No thanks, Grace.
100
00:06:59,052 --> 00:07:00,717
Come on, let's go, Grace,
let's go.
101
00:07:00,720 --> 00:07:02,753
- Four-five.
- One point four.
102
00:07:02,756 --> 00:07:04,221
GRACE: I never get it right.
103
00:07:04,224 --> 00:07:05,856
Oh, don't worry about it, Grace.
You'll live.
104
00:07:05,859 --> 00:07:07,858
Okay, one more. Go for it.
105
00:07:07,861 --> 00:07:09,560
Two-eight.
106
00:07:09,563 --> 00:07:11,728
- Two-- Oh. Ooh.
- Good eye.
107
00:07:11,731 --> 00:07:14,030
Do you belong
to the photography club?
108
00:07:14,033 --> 00:07:15,565
No.
109
00:07:15,568 --> 00:07:19,169
Oh, arrogant. I like that.
110
00:07:19,172 --> 00:07:21,271
[ARCADE MUSIC BEEPING]
111
00:07:21,274 --> 00:07:25,041
I don't suppose you're going
to the dance next weekend.
112
00:07:25,044 --> 00:07:26,310
No.
113
00:07:26,313 --> 00:07:27,444
Me either.
114
00:07:27,447 --> 00:07:29,913
Wanna not go together?
115
00:07:29,916 --> 00:07:32,049
Um, my brother Leonard
is coming in this weekend.
116
00:07:32,052 --> 00:07:33,883
He'll be real crushed if we
don't have
117
00:07:33,886 --> 00:07:35,719
a full weekend
of sibling rivalry.
118
00:07:35,722 --> 00:07:37,721
Oh, come on, we could
go out to the airport.
119
00:07:37,724 --> 00:07:38,988
I hear they just installed
120
00:07:38,991 --> 00:07:41,858
these state-of-the-art
games out there.
121
00:07:41,861 --> 00:07:43,960
- I really don't think so.
- What's the matter?
122
00:07:43,963 --> 00:07:46,330
You don't like aggressive women?
123
00:07:46,333 --> 00:07:47,931
- Well...
- So, uh, you ask me out.
124
00:07:47,934 --> 00:07:50,233
Cummings isn't into girls,
right, Cummings, huh?
125
00:07:50,236 --> 00:07:52,970
Wanna go out with me?
Take my picture naked.
126
00:07:54,040 --> 00:07:56,573
Oh.
127
00:07:56,576 --> 00:07:57,741
Hey, Mona...
128
00:07:57,744 --> 00:07:59,476
What's your bra size?
129
00:07:59,479 --> 00:08:03,013
Multiply the length of your dick
by 10 and add your IQ.
130
00:08:07,320 --> 00:08:10,788
Ask a simple question,
she gives you a math problem.
131
00:08:11,992 --> 00:08:15,125
[WOMAN SPEAKING FRENCH
OVER SPEAKER]
132
00:08:19,866 --> 00:08:22,500
[MORE VOICES SPEAKING FRENCH
BACK AND FORTH OVER SPEAKER]
133
00:08:27,340 --> 00:08:29,106
[REPEATING IN FRENCH]
134
00:08:32,411 --> 00:08:34,878
CHARLES: Uh, Houston.
This is shuttle control.
135
00:08:34,881 --> 00:08:36,446
[VOICE BREAKING UP]
136
00:08:36,449 --> 00:08:38,916
...A renegade covert
mission fly here.
137
00:08:38,919 --> 00:08:41,051
We are preparing to photograph.
138
00:08:41,054 --> 00:08:43,754
Do we have permission on...
139
00:08:43,757 --> 00:08:46,056
Uh, Columbia,
you have permission to fire.
140
00:08:46,059 --> 00:08:48,658
And that's a two point eight
light meter reading.
141
00:08:48,661 --> 00:08:50,027
Let's set
our camera accordingly.
142
00:08:50,030 --> 00:08:52,095
Here we go. And that one's set.
143
00:08:52,098 --> 00:08:54,698
Okay, guys, I think we caught
this sucker red-handed.
144
00:08:54,701 --> 00:08:56,233
Oh, this is
a beautiful shot, guys.
145
00:08:56,236 --> 00:08:58,668
This is beautiful, this sucker.
Don't ever get out of...
146
00:08:58,671 --> 00:09:00,470
Oh, well, that's great.
That's great.
147
00:09:00,473 --> 00:09:02,773
This is gonna be
on the cover of TIME here.
148
00:09:02,776 --> 00:09:03,774
[FLY BUZZING]
149
00:09:03,777 --> 00:09:05,408
Oh, wait... we have liftoff.
150
00:09:05,411 --> 00:09:06,443
Oh, boy.
151
00:09:06,446 --> 00:09:08,779
[STUDENTS REPEATING IN FRENCH]
152
00:09:10,917 --> 00:09:13,049
MOTHER: It's not like
Leonard not to call.
153
00:09:13,052 --> 00:09:15,519
CHARLES: Mm, it's exactly
like Leonard not to call.
154
00:09:15,522 --> 00:09:16,753
KEN: Come on, don't worry, Joan.
155
00:09:16,756 --> 00:09:17,955
The worst that happened
is they...
156
00:09:17,958 --> 00:09:19,422
uh, they got hung up in traffic.
157
00:09:19,425 --> 00:09:21,025
And the very worst
that could have happened is
158
00:09:21,028 --> 00:09:22,826
that their car ran off the road,
159
00:09:22,829 --> 00:09:24,294
and they're bleeding to death
in a drainage ditch.
160
00:09:24,297 --> 00:09:26,163
What on earth
is wrong with you, Charles?
161
00:09:27,834 --> 00:09:29,700
Nothing. Why?
162
00:09:29,703 --> 00:09:31,268
Whatever possessed you
to say such a thing?
163
00:09:31,271 --> 00:09:34,805
I was just wondering
along with, uh, Uncle Ken here
164
00:09:34,808 --> 00:09:36,173
what could be keeping them.
165
00:09:36,176 --> 00:09:37,908
I think that your interest
in photography
166
00:09:37,911 --> 00:09:42,545
has gone past the point
of being healthy, Charles.
167
00:09:42,548 --> 00:09:43,980
You're spending too much time
168
00:09:43,983 --> 00:09:46,717
in that darkroom with
those chemical fumes.
169
00:09:46,720 --> 00:09:49,252
He's just going through a phase.
170
00:09:49,255 --> 00:09:52,222
I got a call today
from the principal's office.
171
00:09:52,225 --> 00:09:55,592
He was caught taking pictures
of flies in his French class.
172
00:09:55,595 --> 00:09:57,193
- Flies?
- That's right.
173
00:09:57,196 --> 00:09:58,328
One fly.
174
00:09:58,331 --> 00:10:01,998
Yeah, I mean,
all boys go through this.
175
00:10:02,001 --> 00:10:05,002
Probably needs to vent
some of that excess energy.
176
00:10:06,839 --> 00:10:07,837
Have a girl, Chuck?
177
00:10:07,840 --> 00:10:09,373
No, thanks, I'm full.
178
00:10:12,745 --> 00:10:14,210
Holy shit!
179
00:10:14,213 --> 00:10:16,580
All right, Charles, if you
cannot conduct yourself
180
00:10:16,583 --> 00:10:19,583
like a civilized human being,
you can go to your room.
181
00:10:19,586 --> 00:10:21,151
Thanks, Mom.
182
00:10:21,154 --> 00:10:24,088
Uh, you can have my dessert,
Uncle Ken.
183
00:10:24,091 --> 00:10:25,422
Well--
184
00:10:25,425 --> 00:10:28,325
The army might not be a bad idea
for a kid like that.
185
00:10:28,328 --> 00:10:29,592
Oh!
186
00:10:29,595 --> 00:10:30,928
I was-- I was in the Army.
187
00:10:32,265 --> 00:10:34,097
[MALCOLM McLAREN'S
"EIFFEL TOWER" PLAYING
188
00:10:34,100 --> 00:10:35,699
♪ ...In Paris, France
It's all the same ♪
189
00:10:35,702 --> 00:10:37,234
♪ It didn't matter
If he was tame ♪
190
00:10:37,237 --> 00:10:39,936
♪ 'Cause he was right
All the women came ♪
191
00:10:39,939 --> 00:10:41,905
♪ Hold me
Let your body hold me ♪
192
00:10:41,908 --> 00:10:48,345
♪ All night
The one and only ♪
193
00:10:48,348 --> 00:10:49,913
♪ I feel sexy ♪
194
00:10:49,916 --> 00:10:52,382
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
195
00:10:52,385 --> 00:10:53,650
♪ You make feel... ♪
196
00:10:53,653 --> 00:10:55,652
♪ Hour after hour ♪
197
00:10:55,655 --> 00:10:58,589
♪ I feel sexy ♪
198
00:10:58,592 --> 00:11:00,690
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
199
00:11:00,693 --> 00:11:02,793
♪ You make me feel... ♪
200
00:11:02,796 --> 00:11:04,928
♪ Hour after hour... ♪
201
00:11:06,499 --> 00:11:08,632
It's been said
that life is full of surprises.
202
00:11:08,635 --> 00:11:12,335
Hmm, my life is mostly
predictable and pretty dull.
203
00:11:12,338 --> 00:11:14,571
Until this.
204
00:11:14,574 --> 00:11:15,906
♪ I love your Eiffel Tower ♪
205
00:11:15,909 --> 00:11:17,808
♪ You got something I admire ♪
206
00:11:17,811 --> 00:11:19,209
♪ I love your Eiffel Tower ♪
207
00:11:19,212 --> 00:11:21,879
♪ Four good legs
To find your spire ♪
208
00:11:21,882 --> 00:11:23,746
♪ I'm so sexy, I'm so hot ♪
209
00:11:23,749 --> 00:11:25,883
♪ Feel my treasure chest ♪
210
00:11:25,886 --> 00:11:28,218
♪ Let's make love before I die ♪
211
00:11:28,221 --> 00:11:30,020
♪ Who will be
my special guest? ♪
212
00:11:30,023 --> 00:11:32,156
♪ I feel sexy ♪
213
00:11:32,159 --> 00:11:34,424
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
214
00:11:34,427 --> 00:11:36,493
♪ You make me feel... ♪
215
00:11:36,496 --> 00:11:38,862
♪ Hour after hour ♪
216
00:11:38,865 --> 00:11:41,732
You haven't seen her anywhere?
You know her?
217
00:11:41,735 --> 00:11:43,900
No, I don't know her, Cummings.
218
00:11:43,903 --> 00:11:45,335
No, never seen her.
219
00:11:45,338 --> 00:11:49,539
No, never did. Sorry.
220
00:11:49,542 --> 00:11:54,278
♪ ...The one to hold me ♪
221
00:11:54,281 --> 00:11:55,545
♪ Hold me ♪
222
00:11:55,548 --> 00:11:57,080
♪ I feel sexy ♪
223
00:11:57,083 --> 00:11:59,449
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
224
00:11:59,452 --> 00:12:01,184
♪ You make me feel... ♪
225
00:12:01,187 --> 00:12:02,853
♪ Hour after hour ♪
226
00:12:02,856 --> 00:12:05,722
Someone said if you stand
in one spot long enough,
227
00:12:05,725 --> 00:12:07,524
the whole world will pass by.
228
00:12:07,527 --> 00:12:09,593
I don't know who said that,
but he's an idiot.
229
00:12:09,596 --> 00:12:11,328
[TIRES SQUEALING]
230
00:12:11,331 --> 00:12:13,730
[WOMAN LAUGHS]
231
00:12:13,733 --> 00:12:15,065
Welcome home, Leonard.
232
00:12:15,068 --> 00:12:16,399
Yeah, my little brother.
233
00:12:16,402 --> 00:12:18,034
Are you still playing
in the street, huh?
234
00:12:18,037 --> 00:12:19,469
- Hi, I'm Susan.
- Hi.
235
00:12:19,472 --> 00:12:21,572
- Where's the red carpet?
- Nice to meet you.
236
00:12:21,575 --> 00:12:22,839
- What, have you met?
- No.
237
00:12:22,842 --> 00:12:24,140
This is the lady of my dreams.
238
00:12:24,143 --> 00:12:25,342
He's got red cheeks, huh?
239
00:12:25,345 --> 00:12:26,409
She's quite a gal.
240
00:12:26,412 --> 00:12:28,145
Charles... come here.
241
00:12:28,148 --> 00:12:29,679
Susan, here, come on,
make yourself useful.
242
00:12:29,682 --> 00:12:31,147
What do you think
this is, a vacation?
243
00:12:31,150 --> 00:12:32,815
Ma was really sick about you,
you know?
244
00:12:32,818 --> 00:12:34,150
Charles, don't stand
there like a lump.
245
00:12:34,153 --> 00:12:35,786
You got a free hand.
Come on, help us.
246
00:12:35,789 --> 00:12:38,155
Jesus Christ. What have you got
in here, your old fiancée?
247
00:12:38,158 --> 00:12:40,023
Come on, come on.
Show her in. Show her in.
248
00:12:40,026 --> 00:12:41,624
Susan, when you get upstairs,
run us a bath.
249
00:12:41,627 --> 00:12:44,027
That's a nice motor scooter.
I like that motor scooter.
250
00:12:44,030 --> 00:12:45,429
So, uh, how long
have you two known each other?
251
00:12:45,432 --> 00:12:47,731
Is there a tennis court
around here?
252
00:12:47,734 --> 00:12:49,533
What happened? Mom said
you'd be home last night.
253
00:12:49,536 --> 00:12:52,135
Susan got a throbbing case
of los hornitos
254
00:12:52,138 --> 00:12:55,238
and forced me to stop
at a disgusting adult motel.
255
00:12:55,241 --> 00:12:57,474
No, it was your Mr. Winky
that was doing the throbbing.
256
00:12:57,477 --> 00:12:59,509
Mom had visions of you lying
dead in a drainage ditch.
257
00:12:59,512 --> 00:13:02,045
We did the drainage-ditch number
outside Santa Cruz.
258
00:13:02,048 --> 00:13:05,149
Ow! Yeah,
she can't keep her hands off me.
259
00:13:06,419 --> 00:13:08,385
- How long you staying?
- Just till next Saturday.
260
00:13:08,388 --> 00:13:10,320
We'll be leaving
right after the wedding.
261
00:13:10,323 --> 00:13:11,320
What wedding?
262
00:13:11,323 --> 00:13:12,823
Oh, Leonard and I
are getting married.
263
00:13:12,826 --> 00:13:13,990
LEONARD: You know,
a simple ceremony
264
00:13:13,993 --> 00:13:15,358
here in the apartment.
265
00:13:15,361 --> 00:13:17,661
One minister.
Several hundred guests.
266
00:13:17,664 --> 00:13:18,929
Did you tell Mom?
267
00:13:18,932 --> 00:13:20,864
Uh-uh.
We wanted to surprise her.
268
00:13:20,867 --> 00:13:22,666
Ma!
269
00:13:22,669 --> 00:13:24,234
Mom, guess what?
270
00:13:24,237 --> 00:13:25,936
MOTHER: I don't want
to hear anymore about it.
271
00:13:25,939 --> 00:13:27,837
LEONARD: Because we were both--
272
00:13:27,840 --> 00:13:30,474
CHARLES: She took the news
of Leonard's wedding plans
273
00:13:30,477 --> 00:13:32,109
better than I expected.
274
00:13:32,112 --> 00:13:34,277
Leonard always seemed to get
what he wanted.
275
00:13:34,280 --> 00:13:36,113
I never seem to get
what I wanted.
276
00:13:36,116 --> 00:13:38,515
Fortunately,
I never really wanted much.
277
00:13:38,518 --> 00:13:40,083
But I wanted
desperately to find...
278
00:13:40,086 --> 00:13:43,319
A girl. Yeah.
279
00:13:43,322 --> 00:13:46,290
Mid-20s.
280
00:13:46,293 --> 00:13:48,558
Dark, dark hair.
281
00:13:48,561 --> 00:13:50,627
Um, distinguishing marks?
282
00:13:50,630 --> 00:13:54,865
Uh... a symmetrical jaw line...
283
00:13:54,868 --> 00:13:59,369
uh, finely sculpted cheekbones.
284
00:13:59,372 --> 00:14:01,371
Her eyes?
Um, she has incredible eyes.
285
00:14:01,374 --> 00:14:04,574
I have a photo
that I could bring down for you.
286
00:14:04,577 --> 00:14:08,445
I have to call
a caterer... and maids.
287
00:14:08,448 --> 00:14:11,214
Oh! It's the bride's parents
who are supposed to do this.
288
00:14:11,217 --> 00:14:13,216
I should call them.
289
00:14:13,219 --> 00:14:15,986
- Who are you talking to?
- The police. Missing persons.
290
00:14:15,989 --> 00:14:17,821
Oh, quit being such
a smart-ass, Charles.
291
00:14:17,824 --> 00:14:19,055
Who is this?
292
00:14:19,058 --> 00:14:21,024
Who wants to see big tits?
293
00:14:22,162 --> 00:14:23,726
Mom, could I finish
talking to them, please?
294
00:14:23,729 --> 00:14:25,261
Who are you really?
295
00:14:25,264 --> 00:14:26,964
Charles, come on.
We're going to the North Beach.
296
00:14:26,967 --> 00:14:28,131
It's my engagement present
to Susan.
297
00:14:28,134 --> 00:14:29,665
Leonard, I'm not going.
298
00:14:29,668 --> 00:14:31,568
I feel kinda funny
looking at other women's bosoms.
299
00:14:31,571 --> 00:14:33,270
Well, then, you just
keep your eyes shut
300
00:14:33,273 --> 00:14:35,439
and I'll describe
every juicy detail to you.
301
00:14:35,442 --> 00:14:37,274
- What do you mean you're not going?
- I'm not.
302
00:14:37,277 --> 00:14:39,676
Please,
I am trying to talk to this man,
303
00:14:39,679 --> 00:14:41,744
- whoever he is.
- I'm sorry, Ma.
304
00:14:41,747 --> 00:14:44,414
Charles, grab your fake ID,
and let's hit the streets.
305
00:14:44,417 --> 00:14:46,683
I'm terribly sorry.
Now, who are you?
306
00:14:46,686 --> 00:14:48,318
[DOOR CLOSES]
307
00:14:48,321 --> 00:14:50,754
[TWISTED SISTER'S "WHAT YOU
DON'T KNOW..." PLAYING]
308
00:14:50,757 --> 00:14:52,623
♪ Good evening ♪
309
00:14:55,161 --> 00:14:56,960
♪ Welcome to our show ♪
310
00:14:56,963 --> 00:14:58,495
MAN: We got the girls.
Show time.
311
00:14:58,498 --> 00:15:03,667
Hi, there. Take a peek.
Hey pal, come here.
312
00:15:03,670 --> 00:15:07,770
Come on in. come on in.
313
00:15:07,773 --> 00:15:09,372
Charles?
314
00:15:09,375 --> 00:15:10,673
Charles?
315
00:15:10,676 --> 00:15:11,742
Charles.
316
00:15:11,745 --> 00:15:14,244
[BOTH LAUGHING]
317
00:15:15,715 --> 00:15:16,946
[LAUGHS] Hi. How are you?
318
00:15:16,949 --> 00:15:18,281
Oh, you should have
seen the size
319
00:15:18,284 --> 00:15:19,616
of the chi-chis
on this one chick.
320
00:15:19,619 --> 00:15:22,052
- Wa-whoo!
- Oh, my God, they were big ones.
321
00:15:22,055 --> 00:15:23,720
I know I should have,
but I'm underage.
322
00:15:23,723 --> 00:15:25,721
I can't legally look at
chi-chis-- not even small ones.
323
00:15:25,724 --> 00:15:28,225
No, no, it's no fair.
You're not having a good time.
324
00:15:28,228 --> 00:15:29,993
Aw. Perhaps Susan'll
show you one of hers
325
00:15:29,996 --> 00:15:31,594
- when we get home.
- I don't think so.
326
00:15:31,597 --> 00:15:33,596
That's all right.
I'm not all that interested.
327
00:15:33,599 --> 00:15:34,998
Well, we don't go home
328
00:15:35,001 --> 00:15:37,200
until we get you into
at least one club.
329
00:15:37,203 --> 00:15:39,269
But you have to be 21.
What do you want me to do,
330
00:15:39,272 --> 00:15:41,137
wander around here
for another five years?
331
00:15:41,140 --> 00:15:43,707
- Oh, come on.
- No, forget it.
332
00:15:43,710 --> 00:15:45,241
- Hey, wait.
- No, wait.
333
00:15:45,244 --> 00:15:46,843
Where are you going?
334
00:15:46,846 --> 00:15:50,347
Wait... use my ID.
335
00:15:51,717 --> 00:15:53,216
This is never gonna work.
336
00:15:53,219 --> 00:15:55,051
Uh, I'm much better-looking
than you are.
337
00:15:55,054 --> 00:15:56,319
You have to have a drink
338
00:15:56,322 --> 00:15:58,054
to toast my upcoming marriage.
339
00:15:58,057 --> 00:15:59,956
All they can do
is just throw you out and,
340
00:15:59,959 --> 00:16:01,892
uh, confiscate
Leonard's driver's license.
341
00:16:01,895 --> 00:16:03,259
Uh, I'll probably get arrested.
342
00:16:03,262 --> 00:16:05,028
Oh, come on.
They may not even card you.
343
00:16:05,031 --> 00:16:06,863
Listen, I haven't been asked
for ID once tonight.
344
00:16:06,866 --> 00:16:08,798
No, they'll ask. I always
get caught at stuff like this.
345
00:16:08,801 --> 00:16:10,566
That's why I never do it.
346
00:16:10,569 --> 00:16:12,669
♪ Heavy ♪
347
00:16:12,672 --> 00:16:14,571
♪ Better learn
I can't cool down ♪
348
00:16:14,574 --> 00:16:16,439
♪ Hot n' heavy ♪
349
00:16:16,442 --> 00:16:18,407
Hi. ID.
350
00:16:18,410 --> 00:16:19,643
Ah.
351
00:16:29,188 --> 00:16:31,254
All right, Susan.
352
00:16:31,257 --> 00:16:32,456
ID.
353
00:16:33,926 --> 00:16:35,691
Let's see.
354
00:16:35,694 --> 00:16:40,630
Uh, American Express gold card,
army discharge...
355
00:16:40,633 --> 00:16:45,168
Uh... it's so rare I'm asked.
I'm flattered.
356
00:16:54,613 --> 00:16:56,279
All right.
357
00:16:58,484 --> 00:16:59,982
Hi. ID.
358
00:16:59,985 --> 00:17:01,251
Huh?
359
00:17:01,254 --> 00:17:02,752
That was easy.
360
00:17:02,755 --> 00:17:04,388
Oh, yes.
361
00:17:05,925 --> 00:17:07,958
The bouncer thought
I looked like somebody he knew.
362
00:17:07,961 --> 00:17:10,026
- Who?
- Andrew Jackson.
363
00:17:10,029 --> 00:17:11,962
Oh! Oh,
I want to sit on the balcony.
364
00:17:11,965 --> 00:17:13,363
All right.
365
00:17:18,070 --> 00:17:20,103
[APPLAUSE]
366
00:17:23,009 --> 00:17:25,141
- Hey, you. You work here?
- Yeah.
367
00:17:25,144 --> 00:17:26,776
- What's your name?
- Jake.
368
00:17:26,779 --> 00:17:28,845
- Jake-- Just like the club, huh?
- Yeah.
369
00:17:28,848 --> 00:17:31,180
That's a coincidence.
I'm Leonard. Glad to meet you.
370
00:17:31,183 --> 00:17:33,583
Jake, does she
take off her clothes?
371
00:17:33,586 --> 00:17:35,284
I'm sure she does...
but not in here.
372
00:17:35,287 --> 00:17:37,420
So, what, do any
of the chicks in here
373
00:17:37,423 --> 00:17:41,090
- take off their clothes?
- No.
374
00:17:41,093 --> 00:17:42,726
[BAND STARTS PLAYING]
375
00:17:49,102 --> 00:17:51,501
Why would anybody
wanna just look at a band?
376
00:17:51,504 --> 00:17:54,104
Forget it. We're having one
drink, and we're out of here.
377
00:17:58,677 --> 00:18:01,377
♪ I never meant to let you
Get so close to me ♪
378
00:18:01,380 --> 00:18:03,613
- It's her!
- LEONARD & SUSAN: Who?
379
00:18:03,616 --> 00:18:06,916
- Who is she? What's her name?
- I don't know.
380
00:18:06,919 --> 00:18:08,117
Good. Maybe he's got a friend.
381
00:18:08,120 --> 00:18:11,220
♪ To love someone ♪
382
00:18:11,223 --> 00:18:12,388
♪ Oh, what a stranger... ♪
383
00:18:12,391 --> 00:18:13,856
Hey, move it. Move it, buddy.
384
00:18:13,859 --> 00:18:15,958
[MEN CONTINUE TO COMPLAIN]
385
00:18:15,961 --> 00:18:19,395
♪ ...Seeming that my soul
Is sinking... ♪
386
00:18:19,398 --> 00:18:21,431
I tell ya, kid, sit down!
387
00:18:21,434 --> 00:18:24,834
♪ The things you're thinking
Stop with your aiming ♪
388
00:18:24,837 --> 00:18:27,137
- ♪ Those eyes at me ♪
- Ernie. Out!
389
00:18:31,711 --> 00:18:34,644
Let's go out.
390
00:18:34,647 --> 00:18:37,013
Out! Come on. I was a nice guy.
391
00:18:37,016 --> 00:18:38,881
I let you in with that phony ID.
Don't give me any grief.
392
00:18:38,884 --> 00:18:41,651
Yeah, maybe we'd better
get Charlie and just go.
393
00:18:41,654 --> 00:18:44,321
- Why? Charles is having fun.
- No, he's not.
394
00:18:45,391 --> 00:18:48,524
Hey! That's my baby brother!
395
00:18:48,527 --> 00:18:50,127
- Hey!
- [PLATES BREAK]
396
00:18:51,430 --> 00:18:54,564
Yeah, get 'em--
Get 'em out of there.
397
00:18:54,567 --> 00:18:56,800
[CLANGING]
398
00:19:02,508 --> 00:19:04,741
[SHOUTING AND STRUGGLING]
399
00:19:08,814 --> 00:19:11,781
♪ Start you with a good thing
That's going right ♪
400
00:19:13,519 --> 00:19:15,885
♪ Start you with a good thing
Just one more night ♪
401
00:19:15,888 --> 00:19:17,754
♪ One more night ♪
402
00:19:17,757 --> 00:19:19,256
What's your name?
403
00:19:19,259 --> 00:19:21,157
Laura.
404
00:19:21,160 --> 00:19:22,859
Let's go, buddy.
405
00:19:22,862 --> 00:19:25,595
♪ Another chance to live
To see another day now ♪
406
00:19:25,598 --> 00:19:29,699
♪ Don't pull the trigger... ♪♪
407
00:19:29,702 --> 00:19:31,301
♪ Don't go tell me... ♪
408
00:19:34,841 --> 00:19:36,840
[MOANING AND THUMPING]
409
00:19:40,012 --> 00:19:43,246
If he could, Leonard would
strap cymbals to his knees
410
00:19:43,249 --> 00:19:45,382
and clang them during the act.
411
00:19:47,620 --> 00:19:49,753
- [LAUGHING]
- Jesus Christ!
412
00:19:51,424 --> 00:19:53,456
[KNOCKS ON WALL IN RESPONSE]
413
00:19:58,564 --> 00:20:02,766
I am not letting your escapades
spoil my Sunday brunch.
414
00:20:02,769 --> 00:20:04,401
Now start eating.
415
00:20:13,913 --> 00:20:17,747
Leonard,
your sausage is getting cold.
416
00:20:17,750 --> 00:20:19,148
Mom, I, uh,
417
00:20:19,151 --> 00:20:21,952
wouldn't worry
about Leonard's sausage.
418
00:20:21,955 --> 00:20:24,286
You'd think that someone
about to get married
419
00:20:24,289 --> 00:20:26,856
would have more sense.
420
00:20:28,928 --> 00:20:30,759
And you can just
thank your lucky stars
421
00:20:30,762 --> 00:20:32,395
that the owner isn't
pressing charges.
422
00:20:32,398 --> 00:20:33,897
The bouncer knew
the ID was phony.
423
00:20:33,900 --> 00:20:36,065
- He even said so.
- I don't want to discuss it.
424
00:20:36,068 --> 00:20:37,900
I just want to have
a pleasant Sunday brunch.
425
00:20:37,903 --> 00:20:41,238
- These waffles are great.
- Oh, well have some more.
426
00:20:43,609 --> 00:20:45,608
- May I be excused?
- Yes.
427
00:20:45,611 --> 00:20:47,777
When you clean your plate.
428
00:21:00,793 --> 00:21:02,759
I, uh, I gotta say
something here.
429
00:21:04,196 --> 00:21:06,629
Charles, I know you look at me,
and you think I'm,
430
00:21:06,632 --> 00:21:08,598
uh, some square dude, right?
431
00:21:08,601 --> 00:21:10,199
I don't think that.
432
00:21:10,202 --> 00:21:11,400
Now, don't-- no, let me finish.
433
00:21:11,403 --> 00:21:14,670
I'm a '60s person, okay?
434
00:21:14,673 --> 00:21:16,840
I smoked pot. I had long hair.
435
00:21:16,843 --> 00:21:18,941
We all wore granny shades...
The whole bit, man.
436
00:21:18,944 --> 00:21:21,177
But I don't want
to bore you with the details,
437
00:21:21,180 --> 00:21:23,413
but I do want you to know
where I'm coming from.
438
00:21:23,416 --> 00:21:25,615
I think I know.
439
00:21:25,618 --> 00:21:29,218
Being weird and different
is not where it's at.
440
00:21:29,221 --> 00:21:30,753
It takes energy, Chuck.
441
00:21:30,756 --> 00:21:35,158
Energy that you could
put into being normal.
442
00:21:35,161 --> 00:21:37,927
Boy, if you really work at it,
you have a real shot at being
443
00:21:37,930 --> 00:21:40,530
a very successful,
normal person.
444
00:21:42,268 --> 00:21:43,733
Okay, specifics.
445
00:21:43,736 --> 00:21:47,604
You like to take
the, uh, the snaps, huh?
446
00:21:47,607 --> 00:21:50,473
So get yourself
on the school paper. You see?
447
00:21:50,476 --> 00:21:52,675
And you cover the sports beat.
448
00:21:52,678 --> 00:21:54,977
And you get yourself
some zippy clothes,
449
00:21:54,980 --> 00:21:57,913
and who knows, you could
end up with a cheerleader.
450
00:21:57,916 --> 00:21:59,082
[LAUGHS]
451
00:21:59,085 --> 00:22:01,284
He's right.
452
00:22:01,287 --> 00:22:03,085
So, what do you think?
453
00:22:03,088 --> 00:22:04,888
No, no. Don't do that.
Don't censor yourself.
454
00:22:07,193 --> 00:22:08,391
Huh...
455
00:22:08,394 --> 00:22:09,859
CHARLES: Grounded.
456
00:22:09,862 --> 00:22:12,562
As if Sundays aren't bad enough.
457
00:22:12,565 --> 00:22:14,663
Next time they ask me
how I feel,
458
00:22:14,666 --> 00:22:16,132
I think I'll just give them
459
00:22:16,135 --> 00:22:17,867
the old tried and true
"I don't know."
460
00:22:17,870 --> 00:22:22,472
[TIM FARRISS'
"ANY DAY BUT SUNDAY" PLAYING]
461
00:22:25,611 --> 00:22:28,411
♪ Lights down low ♪
462
00:22:28,414 --> 00:22:32,248
♪ Any day but Sunday
Smarty-pants, smarty-pants ♪
463
00:22:32,251 --> 00:22:36,419
♪ Any day but Sunday
Smarty-pants, smarty-pants ♪
464
00:22:36,422 --> 00:22:40,756
♪ Any day but Sunday
smarty-pants, smarty-pants ♪
465
00:22:40,759 --> 00:22:44,894
♪ Any day but Sunday
Smarty-pants, smarty-pants ♪
466
00:23:01,613 --> 00:23:04,881
♪ Dance the disco
To the floor... ♪
467
00:23:07,920 --> 00:23:11,654
♪ Watch me walk
And hear me talk... ♪
468
00:23:13,659 --> 00:23:15,157
LAURA: We are really good.
469
00:23:15,160 --> 00:23:17,327
MAN: Is that why kids
almost 10 years younger than me
470
00:23:17,330 --> 00:23:19,395
are on hot records and touring.
And what am I doing?
471
00:23:19,398 --> 00:23:21,131
I'm sitting here
still playing bars.
472
00:23:22,735 --> 00:23:24,067
LAURA:
Jake, would you talk to him?
473
00:23:24,070 --> 00:23:25,902
I've been talking to him
for a week.
474
00:23:28,407 --> 00:23:30,540
- Hi.
- Hi.
475
00:23:31,710 --> 00:23:33,810
Didn't the cops
take you away last night?
476
00:23:33,813 --> 00:23:37,180
Yeah, they did.
But my Mom bailed me out.
477
00:23:38,450 --> 00:23:40,082
You'd better get out of here.
478
00:23:40,085 --> 00:23:42,118
If Jake sees you,
he will break both of your legs.
479
00:23:42,121 --> 00:23:45,121
Just let me give you this, and I
won't take anymore of your time.
480
00:23:45,124 --> 00:23:46,823
[WHISPERS] Get down!
481
00:23:46,826 --> 00:23:48,891
JAKE: If that's the way you
feel, I respect your decision.
482
00:23:48,894 --> 00:23:51,995
I'm glad
somebody around here does.
483
00:23:56,268 --> 00:23:58,167
You couldn't get through either.
484
00:23:58,170 --> 00:23:59,402
I gotta tell you, Laura,
485
00:23:59,405 --> 00:24:01,070
he makes awfully good points.
486
00:24:01,073 --> 00:24:02,839
And you're the one
who's supposed to be
487
00:24:02,842 --> 00:24:05,741
- convincing him to stay?
- You can't deny good points.
488
00:24:05,744 --> 00:24:08,010
There's nothing good
about leaving the band
489
00:24:08,013 --> 00:24:09,712
to become
a half-assed studio musician.
490
00:24:09,715 --> 00:24:11,347
The money is good.
The hours are good.
491
00:24:11,350 --> 00:24:13,349
- I didn't ask you for a list.
- The conditions are good.
492
00:24:13,352 --> 00:24:15,351
Hey, if you two are gonna
slug it out, do it over here
493
00:24:15,354 --> 00:24:18,822
where everything is already
broken. I'll be in the office.
494
00:24:20,492 --> 00:24:22,057
LAURA: Why are you doing this?
495
00:24:22,060 --> 00:24:24,026
Laura, I've been playing
in a rock 'n' roll band
496
00:24:24,029 --> 00:24:26,162
since I've been
in junior high school,
497
00:24:26,165 --> 00:24:28,197
and I'm still
a struggling musician.
498
00:24:28,200 --> 00:24:30,533
- I'm too old for this shit.
- LAURA: Come on. You're 28.
499
00:24:30,536 --> 00:24:32,335
SCOTT: Don't you understand
that if you don't
500
00:24:32,338 --> 00:24:34,770
make it young in this business
you don't make it at all?
501
00:24:34,773 --> 00:24:36,739
Laura, there comes a time
502
00:24:36,742 --> 00:24:38,675
when you've got
to drop the fantasy.
503
00:24:38,678 --> 00:24:41,444
LAURA: Then drop the fantasy,
but don't drop it on me,
504
00:24:41,447 --> 00:24:43,613
because, Scott,
I'm gonna make it.
505
00:24:43,616 --> 00:24:45,481
SCOTT: You're kidding yourself.
506
00:24:45,484 --> 00:24:46,983
[FOOTSTEPS WALKING AWAY]
507
00:24:57,329 --> 00:25:00,362
JAKE: I'll guarantee 10 weeks.
508
00:25:00,365 --> 00:25:02,498
Five hundred a week.
509
00:25:02,501 --> 00:25:04,701
Tomorrow night.
510
00:25:06,038 --> 00:25:07,737
Yes, I know they opened
for Fleetwood Mac, Bobby.
511
00:25:07,740 --> 00:25:10,039
I saw the concert.
512
00:25:10,042 --> 00:25:13,209
Yes, I heard the audience.
No, they were yelling--
513
00:25:13,212 --> 00:25:16,178
"We want Fleetwood Mac" is
what they were yelling, Bobby.
514
00:25:16,181 --> 00:25:17,780
No, I can't go 750.
515
00:25:19,184 --> 00:25:20,516
And I-- I'm telling you
516
00:25:20,519 --> 00:25:22,151
that I'll stand
on the stage and hum
517
00:25:22,154 --> 00:25:24,620
before I go 750.
518
00:25:24,623 --> 00:25:27,857
Yeah, you think about it too.
519
00:25:27,860 --> 00:25:30,193
[SIGHS]
520
00:25:30,196 --> 00:25:32,629
Jake, you don't need
to book another band.
521
00:25:32,632 --> 00:25:35,231
- Did you get him to stay?
- You don't need Scott.
522
00:25:35,234 --> 00:25:37,867
I can get Snuffy to fill in
on the keyboards. Please.
523
00:25:37,870 --> 00:25:40,469
I'd love to help you out.
I think you're a great singer,
524
00:25:40,472 --> 00:25:41,737
but it's gonna sound
a little thin
525
00:25:41,740 --> 00:25:43,405
- without the lead guitar.
- No.
526
00:25:43,408 --> 00:25:46,008
I'm in this business long enough
to know you need the whole band.
527
00:25:46,011 --> 00:25:47,910
Okay, we'll get
another lead guitarist.
528
00:25:47,913 --> 00:25:50,246
- Let me talk to Murray.
- Please?
529
00:25:50,249 --> 00:25:52,215
Jake Lewis.
530
00:25:52,218 --> 00:25:55,218
Jake, if we don't fill the club,
then you can get another band.
531
00:25:55,221 --> 00:25:56,752
Listen, Murph...
532
00:25:56,755 --> 00:25:58,621
And you don't have to pay us.
533
00:26:02,894 --> 00:26:06,095
Uh, hold the line
a second, Murph.
534
00:26:06,098 --> 00:26:09,566
Jake, I have never asked you
for anything, but I need this.
535
00:26:14,707 --> 00:26:16,806
And I'll lose the band.
536
00:26:18,844 --> 00:26:21,578
Let me get back to you, Murph.
537
00:26:27,953 --> 00:26:31,521
Ah, honey, I know it's tough.
538
00:26:31,524 --> 00:26:33,256
Don't worry, I'm not gonna cry.
539
00:26:33,259 --> 00:26:35,324
What do you think,
540
00:26:35,327 --> 00:26:37,660
I'm gonna throw you
out on the street?
541
00:26:37,663 --> 00:26:39,662
It'll be okay.
We'll give it a try.
542
00:26:41,266 --> 00:26:42,598
Thanks, Jake.
543
00:26:42,601 --> 00:26:44,233
Oh.
544
00:26:45,404 --> 00:26:48,003
You know,
I could kill that son of a bitch
545
00:26:48,006 --> 00:26:50,840
for breaking
your heart like this.
546
00:26:50,843 --> 00:26:53,443
- Jake...
- Yeah?
547
00:26:53,446 --> 00:26:57,613
I know that feels broken too...
but it's not.
548
00:26:57,616 --> 00:26:59,282
Yeah.
549
00:27:00,853 --> 00:27:02,452
All right.
We'll give this a try.
550
00:27:02,455 --> 00:27:04,153
But remember, I'm running
a business here.
551
00:27:04,156 --> 00:27:05,788
If you don't draw,
we're just gonna
552
00:27:05,791 --> 00:27:07,490
have to bring in another band.
553
00:27:07,493 --> 00:27:09,626
Jake, can you loan me five?
554
00:27:16,035 --> 00:27:17,600
Jake!
555
00:27:17,603 --> 00:27:20,068
Jake, open up.
Come on, let me out.
556
00:27:20,071 --> 00:27:22,204
What? Who-- Who's in there?
557
00:27:22,207 --> 00:27:26,476
You can bet it's not
a satisfied customer.
558
00:27:26,479 --> 00:27:28,510
Don't let this happen again.
559
00:27:28,513 --> 00:27:30,313
[POP MUSIC PLAYING]
560
00:27:31,650 --> 00:27:32,982
Hey!
561
00:27:43,695 --> 00:27:45,862
- [HONKS]
- [TIRES SQUEAL]
562
00:27:48,767 --> 00:27:51,200
CHARLES: He's a terrific
swimmer, isn't he?
563
00:27:53,105 --> 00:27:54,437
You again.
564
00:27:54,440 --> 00:27:57,205
You know, at an early
embryonic stage,
565
00:27:57,208 --> 00:28:00,809
people have gills.
Just like fish.
566
00:28:00,812 --> 00:28:03,780
Well, like, uh,
tadpoles actually.
567
00:28:07,419 --> 00:28:08,818
There's a kid at my school
568
00:28:08,821 --> 00:28:10,887
whose little brother
still has a gill.
569
00:28:10,890 --> 00:28:12,755
It, uh, never grew back together
570
00:28:12,758 --> 00:28:14,490
or whatever
it was supposed to do.
571
00:28:14,493 --> 00:28:17,460
So he wears turtleneck
sweaters all the time.
572
00:28:19,932 --> 00:28:21,630
What do you want?
573
00:28:21,633 --> 00:28:23,766
Oh, nothing, nothing.
574
00:28:25,871 --> 00:28:28,104
Well, um...
That's not true, really.
575
00:28:28,107 --> 00:28:31,007
I wanted you to look
at the photographs.
576
00:28:31,010 --> 00:28:32,475
What photographs?
577
00:28:44,856 --> 00:28:46,622
You're the guy
who was yelling at us
578
00:28:46,625 --> 00:28:48,257
to get out of the shot.
579
00:28:48,260 --> 00:28:50,492
Yeah, that's right. That's true.
580
00:28:50,495 --> 00:28:52,328
I was trying to get
the street sweeper.
581
00:28:53,832 --> 00:28:55,164
Well, the light's
not real good in here,
582
00:28:55,167 --> 00:28:56,733
and they're kind of rough anyway
583
00:28:56,736 --> 00:28:58,033
because I didn't
plan for the shots.
584
00:28:58,036 --> 00:29:00,470
I mean, I can do a lot better.
585
00:29:03,576 --> 00:29:04,840
Um...
586
00:29:04,843 --> 00:29:08,110
So, uh, you come here
587
00:29:08,113 --> 00:29:10,079
just to look at this one fish?
588
00:29:12,351 --> 00:29:15,017
When something's bothering me,
I come and I watch the fish,
589
00:29:15,020 --> 00:29:17,754
and whatever's bothering me
goes away.
590
00:29:26,932 --> 00:29:28,498
It's not working today.
591
00:29:32,638 --> 00:29:34,937
Well, uh...
592
00:29:34,940 --> 00:29:38,140
I guess I'd better
be going then.
593
00:29:38,143 --> 00:29:40,509
What I was wondering, actually,
is if you would allow me
594
00:29:40,512 --> 00:29:43,211
to photograph you some time.
Uh, whenever it's convenient.
595
00:29:43,214 --> 00:29:47,082
Look... That's very considerate.
596
00:29:47,085 --> 00:29:48,450
Do you have a portfolio?
597
00:29:48,453 --> 00:29:50,352
I, I mean you should
have a portfolio.
598
00:29:50,355 --> 00:29:51,887
You know, for publicity
and like that.
599
00:29:51,890 --> 00:29:53,723
I'm really a good photographer.
600
00:29:53,726 --> 00:29:55,958
And I'm a really good singer,
601
00:29:55,961 --> 00:29:57,460
but I'm about to be
an out-of-work singer
602
00:29:57,463 --> 00:29:59,127
unless I fill the
club where I work,
603
00:29:59,130 --> 00:30:00,662
or play hide the sausage
with my boss,
604
00:30:00,665 --> 00:30:02,030
which I'll never do,
605
00:30:02,033 --> 00:30:03,598
and I don't have
a lead guitarist,
606
00:30:03,601 --> 00:30:05,600
and I don't know where
I'm gonna find a decent one,
607
00:30:05,603 --> 00:30:08,037
and I know that this all must
sound terribly trivial to you,
608
00:30:08,040 --> 00:30:10,907
in comparison to your need
to take my picture,
609
00:30:10,910 --> 00:30:13,142
but it's really important to me,
610
00:30:13,145 --> 00:30:15,343
so I would appreciate it
if you would just go away
611
00:30:15,346 --> 00:30:17,480
so I can figure out
what I'm gonna do.
612
00:30:26,091 --> 00:30:29,492
Here's my number,
if you change your mind.
613
00:30:30,629 --> 00:30:33,061
Charles Cummings.
614
00:30:33,064 --> 00:30:35,364
Yeah, yeah. Charles.
615
00:30:35,367 --> 00:30:38,767
Or, or, or
you can call me Cummings.
616
00:30:38,770 --> 00:30:41,404
Fine, Cummings. Goodbye.
617
00:30:53,952 --> 00:30:56,651
CHARLES: I only know one thing.
618
00:30:56,654 --> 00:30:59,855
I'm miserable
and you're a lucky fish.
619
00:30:59,858 --> 00:31:01,524
You get to look at her.
620
00:31:04,663 --> 00:31:07,896
You don't exactly have
anything festive, Charles.
621
00:31:07,899 --> 00:31:09,732
I can dress myself, Susan.
622
00:31:09,735 --> 00:31:11,266
So let's just give him
a white shirt.
623
00:31:11,269 --> 00:31:13,502
Maybe he'll spill something
colorful on it later on.
624
00:31:13,505 --> 00:31:16,105
- [GIGGLES]
- You know, you are so lucky.
625
00:31:16,108 --> 00:31:18,073
You get to spend
this nice, quiet evening
626
00:31:18,076 --> 00:31:19,508
at home with Mom.
627
00:31:19,511 --> 00:31:21,276
Charles and I gotta go
628
00:31:21,279 --> 00:31:23,612
to this boring old stag party.
629
00:31:23,615 --> 00:31:26,015
I hate stag parties.
630
00:31:26,018 --> 00:31:27,383
Good, don't go.
631
00:31:27,386 --> 00:31:30,887
[LAUGHS] No, I'm just kidding.
632
00:31:41,900 --> 00:31:44,633
We'll get you laid tonight.
633
00:31:44,636 --> 00:31:47,236
Maybe we'll both get laid.
634
00:31:47,239 --> 00:31:49,071
Why do you want to get laid?
635
00:31:49,074 --> 00:31:50,406
You're getting married
in a week.
636
00:31:50,409 --> 00:31:51,907
- Don't you love Susan?
- Oh, come on.
637
00:31:51,910 --> 00:31:54,076
Of course, I love Susan.
638
00:31:54,079 --> 00:31:56,077
Listen, sex has nothing
to do with love.
639
00:31:56,080 --> 00:31:57,846
Sex washes off.
640
00:31:57,849 --> 00:31:59,514
Well, if I loved somebody,
641
00:31:59,517 --> 00:32:01,417
- I wouldn't go around having sex.
- Oh, yeah, right.
642
00:32:01,420 --> 00:32:04,720
You don't go around
having sex now.
643
00:32:04,723 --> 00:32:06,121
Who are you in love with?
644
00:32:06,124 --> 00:32:08,157
Nobody. I could have sex.
I just don't want to.
645
00:32:08,160 --> 00:32:10,927
No, everybody wants to.
646
00:32:10,930 --> 00:32:12,561
I bet you'd like to give
that singer a pump.
647
00:32:12,564 --> 00:32:14,597
- I would not.
- Yeah.
648
00:32:15,801 --> 00:32:17,934
[WOMAN MOANING AND GASPING]
649
00:32:19,872 --> 00:32:21,770
CHARLES: I remember
asking my mother once
650
00:32:21,773 --> 00:32:23,539
where babies came from,
651
00:32:23,542 --> 00:32:25,707
and she told me
one of the most outrageous,
652
00:32:25,710 --> 00:32:29,344
incredible stories
that I had ever heard.
653
00:32:29,347 --> 00:32:31,480
It turned out to be true.
654
00:32:33,852 --> 00:32:36,786
This is not natural.
655
00:32:36,789 --> 00:32:38,887
Neither is that.
656
00:32:38,890 --> 00:32:41,523
I never seen that before.
657
00:32:41,526 --> 00:32:43,759
There's something very wrong
about looking at filth
658
00:32:43,762 --> 00:32:47,529
on the same screen
you watch football.
659
00:32:47,532 --> 00:32:48,998
She will receive.
660
00:32:51,603 --> 00:32:52,701
[DOOR CLOSES]
661
00:32:52,704 --> 00:32:54,003
Animals and gentlemen...
662
00:32:54,006 --> 00:32:56,371
I'd like to introduce Stephanie.
663
00:32:56,374 --> 00:32:58,040
- [MEN MURMUR]
- Hi, guys.
664
00:32:58,043 --> 00:32:59,375
Where's the man of the hour?
665
00:32:59,378 --> 00:33:01,510
- Right here.
- What is this?
666
00:33:01,513 --> 00:33:03,912
What is this?
This is your present.
667
00:33:03,915 --> 00:33:05,314
We all chipped in and got you
668
00:33:05,317 --> 00:33:07,382
- a hundred-buck- an-hour hooker.
- Sex surrogate.
669
00:33:07,385 --> 00:33:09,919
Unfortunately,
we could only raise enough
670
00:33:09,922 --> 00:33:11,253
for half an hour.
671
00:33:11,256 --> 00:33:13,488
That's 29 minutes more
than Leonard needs.
672
00:33:13,491 --> 00:33:15,257
Hi.
673
00:33:15,260 --> 00:33:17,059
Okay, enough small talk.
The meter's running.
674
00:33:17,062 --> 00:33:18,794
Could you hold on
for just a minute?
675
00:33:18,797 --> 00:33:20,396
Come here.
676
00:33:24,803 --> 00:33:27,636
This is a one-room apartment
you got here, Einstein.
677
00:33:27,639 --> 00:33:29,838
Where am I supposed
to go with her, in the closet?
678
00:33:29,841 --> 00:33:31,140
Take her into the bathroom.
679
00:33:31,143 --> 00:33:32,608
I'm not gonna do it
in the bathroom.
680
00:33:32,611 --> 00:33:34,442
- I do it all the time.
- Yeah, you're alone.
681
00:33:34,445 --> 00:33:37,179
So just go right down here
behind the counter.
682
00:33:37,182 --> 00:33:41,784
I, uh, I think
this is the climactic scene.
683
00:33:41,787 --> 00:33:44,253
[WOMAN CLIMAXING]
684
00:33:44,256 --> 00:33:47,156
Guys, I told you,
this was a stupid idea.
685
00:33:47,159 --> 00:33:48,923
Maybe she'll give us a refund.
686
00:33:48,926 --> 00:33:50,526
[CLEARS THROAT LOUDLY]
687
00:33:51,697 --> 00:33:53,294
Um, I'll be with you
in a second.
688
00:33:53,297 --> 00:33:54,830
[MOANING CONTINUES ON TV]
689
00:33:54,833 --> 00:33:57,099
My kid brother's here.
This makes me feel...
690
00:33:57,102 --> 00:33:59,368
So, what are you gonna do?
691
00:34:01,106 --> 00:34:02,537
I know a place we could go.
692
00:34:02,540 --> 00:34:05,141
- He talks?
- Leave him alone. What, Chuck?
693
00:34:05,144 --> 00:34:07,409
First, let's have a little toast
to my brother,
694
00:34:07,412 --> 00:34:10,246
and then I'll tell you
what I have in mind.
695
00:34:12,317 --> 00:34:14,449
MEN: Laura! Laura! Laura...
696
00:34:14,452 --> 00:34:17,119
Would you get off the phone
and get out there?
697
00:34:17,122 --> 00:34:18,621
- What's going on?
- I have no idea.
698
00:34:18,624 --> 00:34:20,790
Let's go now.
She'll call you back.
699
00:34:20,793 --> 00:34:25,193
MEN: Laura! Laura! Laura! Laura!
700
00:34:25,196 --> 00:34:26,928
Laura! Laura!
701
00:34:26,931 --> 00:34:28,396
[CHEERING]
702
00:34:28,399 --> 00:34:30,199
[MEN WHISTLE AND APPLAUD]
703
00:34:32,437 --> 00:34:34,336
So, what are you guys--
friends of Laura?
704
00:34:34,339 --> 00:34:36,405
No. Just music lovers.
705
00:34:38,143 --> 00:34:40,076
[MUSIC STARTS]
706
00:34:55,293 --> 00:34:57,926
♪ If you're looking
For trouble ♪
707
00:34:57,929 --> 00:34:59,695
♪ Don't go to no trouble ♪
708
00:34:59,698 --> 00:35:03,098
♪ There's trouble for you
Inside these eyes ♪
709
00:35:03,101 --> 00:35:05,701
♪ I'm on to what you are ♪
710
00:35:05,704 --> 00:35:07,569
♪ You're pushing me too far ♪
711
00:35:07,572 --> 00:35:11,273
♪ As far as it goes
I'm twice your size ♪
712
00:35:11,276 --> 00:35:15,210
♪ I'm itching for a fight ♪
713
00:35:15,213 --> 00:35:19,181
♪ Gonna have it out tonight ♪
714
00:35:19,184 --> 00:35:22,984
♪ You've been doing time
With someone new and I'm... ♪
715
00:35:22,987 --> 00:35:24,820
[SCREAMS]
716
00:35:24,823 --> 00:35:25,788
That chick is hot!
717
00:35:28,760 --> 00:35:30,726
She's great!
718
00:35:30,729 --> 00:35:36,265
♪ I'll be itching you
A bitch tonight ♪
719
00:35:44,809 --> 00:35:46,374
♪ If you're looking
For problems ♪
720
00:35:46,377 --> 00:35:49,178
♪ Hey, baby, no problem ♪
721
00:35:49,181 --> 00:35:52,247
♪ I'm having no problem
Losing you ♪
722
00:35:52,250 --> 00:35:54,316
Charles, hey.
723
00:35:54,319 --> 00:35:55,818
[STIRS]
724
00:35:55,821 --> 00:35:57,919
Someone is here to see you,
Charles.
725
00:35:57,922 --> 00:35:59,254
That's right.
726
00:35:59,257 --> 00:36:01,623
I told a certain someone
what you did tonight.
727
00:36:01,626 --> 00:36:03,359
- You touched her, Charles.
- What?
728
00:36:03,362 --> 00:36:06,562
You touched her deep inside.
729
00:36:06,565 --> 00:36:08,697
So I'll leave you two alone now.
730
00:36:10,135 --> 00:36:11,834
[DOOR OPENS AND CLOSES]
731
00:36:14,039 --> 00:36:16,071
You are so sweet.
732
00:36:16,074 --> 00:36:17,306
Do you know that?
733
00:36:20,646 --> 00:36:21,844
Leonard said you wouldn't mind.
734
00:36:23,381 --> 00:36:27,582
I, um...
I have to go to school tomorrow.
735
00:36:27,585 --> 00:36:30,819
Early. I have-- I have
to go very early.
736
00:36:30,822 --> 00:36:32,054
And what grade are you in?
737
00:36:32,057 --> 00:36:33,522
Sixth.
738
00:36:33,525 --> 00:36:35,991
I, uh, I mean, 11th.
I'm a junior.
739
00:36:35,994 --> 00:36:37,192
Don't get nervous.
740
00:36:37,195 --> 00:36:38,627
I'm not.
741
00:36:38,630 --> 00:36:41,130
Good.
742
00:36:41,133 --> 00:36:42,531
I don't know why I'm doing this.
743
00:36:42,534 --> 00:36:44,934
I guess I'm just
in a very charitable mood.
744
00:36:44,937 --> 00:36:46,869
And you...
745
00:36:46,872 --> 00:36:49,705
You are so sweet.
746
00:36:49,708 --> 00:36:52,140
Oh...
747
00:36:52,143 --> 00:36:53,909
What's wrong?
748
00:36:53,912 --> 00:36:56,144
Um, I have... I have a headache.
749
00:36:56,147 --> 00:36:58,714
Oh, maybe you'd like me
to rub the back of your neck.
750
00:36:58,717 --> 00:37:01,583
Oh, no thanks.
I can rub my own neck.
751
00:37:01,586 --> 00:37:03,785
Thanks.
752
00:37:03,788 --> 00:37:06,655
- Can you swim?
- I don't know.
753
00:37:06,658 --> 00:37:09,658
It's just like swimming--
the butterfly stroke.
754
00:37:09,661 --> 00:37:13,462
And... I was state champion.
755
00:37:16,300 --> 00:37:20,035
I'm, uh... I, uh...
756
00:37:20,038 --> 00:37:23,638
I really appreciate
what you're trying to do,
757
00:37:23,641 --> 00:37:25,740
but it's just such a surprise.
758
00:37:25,743 --> 00:37:28,643
There's nothing wrong
with a little surprise.
759
00:37:28,646 --> 00:37:29,912
Ooh.
760
00:37:31,048 --> 00:37:32,046
STEPHANIE: Ooh!
761
00:37:32,049 --> 00:37:33,715
- I'm sorry.
- Ow.
762
00:37:33,718 --> 00:37:35,550
Oh!
763
00:37:35,553 --> 00:37:36,651
[LAUGHS] Leonard didn't tell me
764
00:37:36,654 --> 00:37:38,587
you were into S and M.
765
00:37:38,590 --> 00:37:39,755
Oh!
766
00:37:39,758 --> 00:37:41,323
Look, maybe we'd better
just stop this
767
00:37:41,326 --> 00:37:42,957
before you get a concussion
or something.
768
00:37:42,960 --> 00:37:45,427
Listen, it really, it's...
it's nothing personal.
769
00:37:45,430 --> 00:37:47,395
It's, it's just that I--
770
00:37:47,398 --> 00:37:49,131
Look, I know.
771
00:37:49,134 --> 00:37:51,300
I really do understand.
772
00:37:51,303 --> 00:37:53,501
The first time is always scary.
773
00:37:53,504 --> 00:37:54,770
Did Leonard tell you that?
774
00:37:54,773 --> 00:37:57,039
No! Uh-uh,
it was just a wild guess.
775
00:37:57,042 --> 00:38:00,575
Well... I want you to know
I think...
776
00:38:00,578 --> 00:38:02,811
I think you're a very nice lady.
777
00:38:02,814 --> 00:38:05,513
Oh, and I think
you're a very nice man.
778
00:38:05,516 --> 00:38:07,182
And when you're ready,
779
00:38:07,185 --> 00:38:09,884
I'm sure you're gonna
make someone a very nice lover.
780
00:38:09,887 --> 00:38:11,920
Thank you.
781
00:38:11,923 --> 00:38:13,455
You're welcome.
782
00:38:16,161 --> 00:38:17,326
Um...
783
00:38:18,363 --> 00:38:19,361
What?
784
00:38:19,364 --> 00:38:21,797
Never mind.
785
00:38:21,800 --> 00:38:23,632
What?
786
00:38:23,635 --> 00:38:26,702
No, it's really it's--
it's stupid. Forget it.
787
00:38:26,705 --> 00:38:30,205
Look, I've had men ask me
some very stupid questions.
788
00:38:30,208 --> 00:38:33,241
Well, um...
789
00:38:33,244 --> 00:38:34,743
You know,
I don't want you to think
790
00:38:34,746 --> 00:38:38,881
I'm-- I'm coming on to you
or anything,
791
00:38:38,884 --> 00:38:43,351
but, um...
792
00:38:43,354 --> 00:38:46,354
could I have a hug?
793
00:38:46,357 --> 00:38:51,126
[LAUGHS]
I think that's a first for me.
794
00:38:51,129 --> 00:38:52,761
Yes.
795
00:39:00,138 --> 00:39:02,003
Charles, what is
all the noise going on...
796
00:39:02,006 --> 00:39:03,004
Mom!
797
00:39:03,007 --> 00:39:04,072
- Uh...
- Oh!
798
00:39:04,075 --> 00:39:05,440
Mom?
799
00:39:05,443 --> 00:39:07,008
Mom, Stephanie.
800
00:39:07,011 --> 00:39:09,077
- Stephanie, Mom.
- Hi.
801
00:39:09,080 --> 00:39:11,446
CHARLES: Um, you're not
gonna believe this,
802
00:39:11,449 --> 00:39:13,782
but-- but Stephanie here
was state champion
803
00:39:13,785 --> 00:39:16,751
of the breaststroke--
butterfly stroke.
804
00:39:16,754 --> 00:39:21,256
She still has those
big, nice swimmer shoulders...
805
00:39:21,259 --> 00:39:22,724
doesn't she though?
806
00:39:22,727 --> 00:39:24,259
You must be a wonderful mother
807
00:39:24,262 --> 00:39:27,395
because you raised
an absolutely terrific son.
808
00:39:27,398 --> 00:39:28,931
That's, um...
809
00:39:30,368 --> 00:39:32,101
two terrific sons.
810
00:39:35,840 --> 00:39:39,608
CHARLES: Grounded till I'm 40.
811
00:39:39,611 --> 00:39:41,943
Well, I can see
my mother's side.
812
00:39:41,946 --> 00:39:43,879
Naked women in your room
are tough to explain,
813
00:39:43,882 --> 00:39:47,182
even if you're innocent,
which I still am, in spades.
814
00:39:47,185 --> 00:39:49,251
Hi, Charles. How've you been?
815
00:39:49,254 --> 00:39:50,652
Fine.
816
00:39:52,590 --> 00:39:53,955
Hi, Charles. How you been?
817
00:39:53,958 --> 00:39:55,824
- Hey, Charles.
- Hey, hey. What is this?
818
00:39:55,827 --> 00:39:57,892
- Is this a Frisbee for midgets?
- Give it here, Nelson.
819
00:39:57,895 --> 00:40:00,395
Let's see how far
I can throw it, huh?
820
00:40:00,398 --> 00:40:01,763
Whoosh.
821
00:40:01,766 --> 00:40:03,965
- Whoop, whoop, whoop.
- Nelson, give it here.
822
00:40:03,968 --> 00:40:05,801
Knock it off.
823
00:40:07,571 --> 00:40:08,970
Nelson, give it here.
824
00:40:08,973 --> 00:40:11,306
Seriously, Charles.
I've got this friend, Bruce,
825
00:40:11,309 --> 00:40:12,974
who wants to go
to the dance with you.
826
00:40:12,977 --> 00:40:15,511
Uh, you can flip a coin
to see who wears the dress.
827
00:40:15,514 --> 00:40:17,312
[LAUGHING]
828
00:40:17,315 --> 00:40:18,514
Cummings.
829
00:40:21,485 --> 00:40:22,718
Excuse me.
830
00:40:25,390 --> 00:40:27,522
- What are you doing here?
- Hi. How you doing?
831
00:40:27,525 --> 00:40:29,824
Great now.
832
00:40:29,827 --> 00:40:32,393
I, uh, I just wanted to
thank you for the other night.
833
00:40:32,396 --> 00:40:34,363
CHARLES: Mm, that was nothing.
834
00:40:34,366 --> 00:40:35,831
LAURA: Well, it really
meant a lot to me,
835
00:40:35,834 --> 00:40:38,467
and I just want you to know
that I appreciate it.
836
00:40:38,470 --> 00:40:39,901
Well, how's it been
going since then?
837
00:40:39,904 --> 00:40:42,203
LAURA: Well, I decided
to take you up
838
00:40:42,206 --> 00:40:43,605
on your proposition.
839
00:40:43,608 --> 00:40:45,307
So when do you want to do it?
840
00:40:45,310 --> 00:40:47,442
- Um...
- [SCHOOL BUZZER RINGING]
841
00:40:47,445 --> 00:40:49,244
Um, this is private,
842
00:40:49,247 --> 00:40:51,246
so, uh, would you
mind, uh, going off
843
00:40:51,249 --> 00:40:54,216
and playing with each other.
Uh, toss a ball around.
844
00:40:54,219 --> 00:40:57,119
Sorry if I interrupted
something with your friends.
845
00:40:57,122 --> 00:40:59,587
They're not my friends exactly.
846
00:40:59,590 --> 00:41:01,790
So when do you want to snap me?
847
00:41:01,793 --> 00:41:04,993
Oh, any time
it's convenient for you.
848
00:41:04,996 --> 00:41:07,195
I mean, you don't have
to do this, you know?
849
00:41:07,198 --> 00:41:08,796
How about this afternoon?
850
00:41:08,799 --> 00:41:12,067
CHARLES: Today? Well, um, yeah.
We could do it today. Uh...
851
00:41:12,070 --> 00:41:13,769
Here.
852
00:41:16,441 --> 00:41:17,873
Here's my phone number.
853
00:41:19,544 --> 00:41:21,143
And my address.
854
00:41:22,213 --> 00:41:24,046
- Tickle?
- Yeah.
855
00:41:25,816 --> 00:41:27,682
Just in case something comes up.
856
00:41:27,685 --> 00:41:29,617
Oh, nothing'll come up.
857
00:41:29,620 --> 00:41:31,519
I just, uh, have to go home
858
00:41:31,522 --> 00:41:33,555
and get my equipment.
859
00:41:33,558 --> 00:41:36,157
- So I'm coming to your place?
- If that's okay.
860
00:41:36,160 --> 00:41:40,095
That's... fine.
861
00:41:40,098 --> 00:41:41,662
Nice car.
862
00:41:41,665 --> 00:41:43,098
Thanks. It's Jake's.
863
00:41:43,101 --> 00:41:44,465
It needs a wash.
864
00:41:44,468 --> 00:41:46,101
I'll see you in a bit.
865
00:41:51,409 --> 00:41:56,244
[TIM FARRISS'
"ANY DAY BUT SUNDAY" PLAYING]
866
00:41:56,247 --> 00:42:00,315
♪ Lights down low
Any day but Sunday... ♪
867
00:42:00,318 --> 00:42:01,750
I'm gonna
have to have a doorknob
868
00:42:01,753 --> 00:42:03,585
installed on this thing.
869
00:42:03,588 --> 00:42:07,488
♪ Any day but Sunday
Smarty-pants, smarty-pants ♪
870
00:42:07,491 --> 00:42:10,859
♪ Any day but Sunday
Smarty-pants, smarty-pants ♪
871
00:42:10,862 --> 00:42:16,031
♪ Any day but Sunday
Smarty-pants, smarty-pants ♪
872
00:42:19,070 --> 00:42:20,168
Oh... um...
873
00:42:20,171 --> 00:42:23,171
I'm, uh,
I'm here to see Miss Victor.
874
00:42:25,376 --> 00:42:28,644
Hey, Laura,
that pain in the ass kid's here.
875
00:42:30,648 --> 00:42:33,115
- Excuse me.
- Yeah, I'm sorry.
876
00:42:35,253 --> 00:42:36,218
[STRUGGLING]
877
00:42:38,122 --> 00:42:40,322
Would...
878
00:42:45,062 --> 00:42:47,395
Hello...
879
00:42:47,398 --> 00:42:49,131
Here I am.
880
00:43:02,046 --> 00:43:05,614
I'm sure I look lovely,
so fire when ready.
881
00:43:05,617 --> 00:43:09,885
Um, did... something happen?
882
00:43:12,256 --> 00:43:14,856
No. Just how I look
883
00:43:14,859 --> 00:43:17,125
when I'm sitting
around the house.
884
00:43:20,432 --> 00:43:23,031
Did, uh...
885
00:43:23,034 --> 00:43:27,735
did, uh, did he do
something to you?
886
00:43:27,738 --> 00:43:30,372
You could say that.
887
00:43:31,943 --> 00:43:36,110
I read this article
about this South African tribe.
888
00:43:36,113 --> 00:43:41,116
They had something like
50 different words for a cow.
889
00:43:43,121 --> 00:43:44,518
It's interesting,
don't you think?
890
00:43:44,521 --> 00:43:45,954
People have the most words
891
00:43:45,957 --> 00:43:48,023
to describe
what they value the most.
892
00:43:49,394 --> 00:43:52,127
I, uh... should have probably
read the article.
893
00:43:53,664 --> 00:43:56,365
How many words do you know to
describe the female sex organ?
894
00:43:58,035 --> 00:44:02,036
Um... I really don't know
what you're getting at.
895
00:44:02,039 --> 00:44:03,938
I'm sure you've seen a variety
896
00:44:03,941 --> 00:44:05,807
written on the bathroom walls
at school.
897
00:44:05,810 --> 00:44:08,410
- I guess.
- So with all those words...
898
00:44:08,413 --> 00:44:10,445
you'd think it's quite
a valuable commodity,
899
00:44:10,448 --> 00:44:12,681
wouldn't you?
900
00:44:14,886 --> 00:44:17,285
I'm sorry. Is this
making you uncomfortable?
901
00:44:17,288 --> 00:44:19,921
Oh, oh, no. Not at all.
902
00:44:19,924 --> 00:44:23,057
Um, I just can't help
but feeling
903
00:44:23,060 --> 00:44:25,293
that we're being watched.
904
00:44:26,731 --> 00:44:29,364
When I returned Jake's car...
905
00:44:31,436 --> 00:44:33,769
he told me
that he'd hired another band...
906
00:44:37,709 --> 00:44:41,009
so I tried to change his mind
with my most valuable commodity.
907
00:44:41,012 --> 00:44:44,679
You, uh... you slept with him.
908
00:44:44,682 --> 00:44:48,049
God, if I'd slept with him,
I'd still have a job.
909
00:44:48,052 --> 00:44:52,353
Jake said he had
too much respect for me.
910
00:44:52,356 --> 00:44:54,722
Can you believe it?
911
00:44:54,725 --> 00:44:57,659
You just can't depend
on anything anymore.
912
00:44:57,662 --> 00:45:00,695
Do you mind if we got out of
here and shot some place else?
913
00:45:00,698 --> 00:45:02,430
Oh, no, no.
914
00:45:02,433 --> 00:45:04,700
That's what I--
I brought the extra helmet for.
915
00:45:08,373 --> 00:45:11,606
Do me a favor and throw a few
of these things in this bag.
916
00:45:11,609 --> 00:45:13,308
Um, sure.
917
00:45:13,311 --> 00:45:14,976
This stuff.
918
00:45:18,683 --> 00:45:20,382
I'm gonna go clean myself up.
919
00:45:26,424 --> 00:45:28,290
I, uh,
I didn't know you painted.
920
00:45:29,460 --> 00:45:31,626
I don't.
921
00:45:31,629 --> 00:45:33,427
They're my brother-in-law's.
922
00:45:33,430 --> 00:45:35,764
I'm just loft-sitting.
923
00:45:36,767 --> 00:45:38,400
Oh.
924
00:45:40,404 --> 00:45:42,170
[BOAT HORN BLOWING]
925
00:45:43,674 --> 00:45:45,039
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
926
00:45:45,042 --> 00:45:47,075
[RUPERT HOLMES'
"NO SMALL AFFAIR" PLAYING]
927
00:45:58,656 --> 00:46:00,055
Bye-bye.
928
00:46:01,492 --> 00:46:04,425
♪ Lead me to the light ♪
929
00:46:04,428 --> 00:46:08,996
♪ Don't distract me
From the sun ♪
930
00:46:08,999 --> 00:46:12,567
♪ I don't need anyone ♪
931
00:46:12,570 --> 00:46:14,336
♪ To abuse me... ♪
932
00:46:14,339 --> 00:46:18,206
Oh, uh, hi, Mona.
933
00:46:18,209 --> 00:46:20,942
Cute. She's got
some nifty moves.
934
00:46:22,680 --> 00:46:24,045
No.
935
00:46:24,048 --> 00:46:26,381
What, you don't like girls?
936
00:46:26,384 --> 00:46:30,318
They're okay. They're just
not real interesting.
937
00:46:30,321 --> 00:46:31,920
Not like me, huh?
938
00:46:33,557 --> 00:46:34,822
Pardon me.
939
00:46:34,825 --> 00:46:36,358
Would you do me a favor?
940
00:46:36,361 --> 00:46:39,660
Would you be kind enough
to take our picture, please?
941
00:46:39,663 --> 00:46:41,929
All you have to do
is press this thing right here.
942
00:46:41,932 --> 00:46:43,064
I-- I know how to...
943
00:46:43,067 --> 00:46:45,534
Go ahead. Go ahead. go on.
944
00:46:45,537 --> 00:46:47,335
Good.
945
00:46:47,338 --> 00:46:48,202
Okay.
946
00:46:48,205 --> 00:46:49,771
Uh, hold it just
like that. Yeah.
947
00:46:49,774 --> 00:46:50,972
Cheese.
948
00:46:50,975 --> 00:46:53,074
Yeah, that's great.
949
00:46:53,077 --> 00:46:58,012
- Thank you.
- No, no, hold it, hold it.
950
00:46:58,015 --> 00:46:59,247
No, wait, wait, wait.
951
00:46:59,250 --> 00:47:01,916
Hold it, hold it right there.
952
00:47:01,919 --> 00:47:03,518
Great, great.
953
00:47:03,521 --> 00:47:05,954
I just only have
a couple of shots.
954
00:47:05,957 --> 00:47:08,723
Oh, yeah? No, you've got plenty.
955
00:47:08,726 --> 00:47:10,392
It says 36.
956
00:47:11,662 --> 00:47:13,060
Okay.
957
00:47:13,063 --> 00:47:15,363
♪ Lead me to the light ♪
958
00:47:15,366 --> 00:47:20,468
♪ Don't let darkness
To the day ♪
959
00:47:20,471 --> 00:47:22,703
Oh, okay.
960
00:47:22,706 --> 00:47:24,171
Hi.
961
00:47:24,174 --> 00:47:26,174
Nice guy, don't you think?
962
00:47:26,177 --> 00:47:28,977
Wait a second. You know what?
963
00:47:28,980 --> 00:47:31,279
We gotta do something
about your wardrobe.
964
00:47:31,282 --> 00:47:33,048
What's the matter?
I think it's kinda zippy.
965
00:47:33,051 --> 00:47:35,249
No... You always look
like it's about to rain.
966
00:47:35,252 --> 00:47:37,084
Come on.
967
00:47:37,087 --> 00:47:41,690
♪ No small affair
No wasted dream ♪
968
00:47:41,693 --> 00:47:43,891
♪ Nobody to count on ♪
969
00:47:43,894 --> 00:47:46,361
♪ Nobody to touch ♪
970
00:47:46,364 --> 00:47:53,000
♪ Nobody to know me
And never give me no stalls ♪
971
00:47:53,003 --> 00:47:56,037
♪ Lead me to the light ♪
972
00:47:56,040 --> 00:47:59,807
♪ Don't distract me
From the sun ♪
973
00:47:59,810 --> 00:48:00,975
♪ I don't need anyone... ♪♪
974
00:48:00,978 --> 00:48:03,144
LAURA: Look at that.
975
00:48:03,147 --> 00:48:04,979
Unbelievable. Just "Diana."
976
00:48:04,982 --> 00:48:06,982
And she doesn't
even have to use her last name.
977
00:48:06,985 --> 00:48:08,483
And nobody says "Diana who?"
978
00:48:08,486 --> 00:48:10,184
Do you think
that'll ever happen to me?
979
00:48:10,187 --> 00:48:11,185
Sure. Absolutely. Why not?
980
00:48:11,188 --> 00:48:13,821
♪ No empty love ♪
981
00:48:13,824 --> 00:48:17,992
♪ Don't ever talk about love
Too much ♪
982
00:48:17,995 --> 00:48:21,329
♪ No small affair
No wasted dream ♪
983
00:48:21,332 --> 00:48:23,364
♪ Nobody to count on
Nobody to touch... ♪
984
00:48:23,367 --> 00:48:26,768
Cummings, I'm starving.
How much money do you have?
985
00:48:26,771 --> 00:48:28,036
Fifty cents.
986
00:48:28,039 --> 00:48:30,838
Fifty cents.
Some feast we're gonna have.
987
00:48:30,841 --> 00:48:32,674
Wait, I've got an idea.
988
00:48:35,480 --> 00:48:38,079
Would you mind
telling me what you're doing?
989
00:48:38,082 --> 00:48:41,182
Just trust me.
990
00:48:41,185 --> 00:48:43,751
Is this a day or what?
991
00:48:43,754 --> 00:48:45,287
[KLESMER MUSIC PLAYING]
992
00:48:56,500 --> 00:48:58,066
- Hello!
- Hello.
993
00:48:58,069 --> 00:48:59,501
I know you! How are you?
994
00:48:59,504 --> 00:49:01,169
Are you with the groom?
What's your name?
995
00:49:01,172 --> 00:49:02,336
Yes, of course. Where is he?
996
00:49:02,339 --> 00:49:05,073
What's your... There he is!
997
00:49:05,076 --> 00:49:06,974
We're gonna go say hello.
It's so nice to see you.
998
00:49:06,977 --> 00:49:08,610
Godspeed to all you guys.
999
00:49:09,813 --> 00:49:11,979
I don't believe this.
1000
00:49:11,982 --> 00:49:14,549
What did I tell you,
a piece of cake.
1001
00:49:26,063 --> 00:49:28,129
[MUSIC CONTINUES TO PLAY]
1002
00:49:46,049 --> 00:49:47,581
Eighty-six hundred...
1003
00:49:47,584 --> 00:49:48,683
[LAUGHS]
1004
00:49:48,686 --> 00:49:52,520
BOTH: Eight thousand,
642 dollars.
1005
00:49:52,523 --> 00:49:54,622
And I didn't just make that
up either, you know?
1006
00:49:54,625 --> 00:49:59,226
I listed all my expenses,
like airfare, rent, food...
1007
00:49:59,229 --> 00:50:01,028
Women, booze, drugs.
1008
00:50:01,031 --> 00:50:04,099
Why Milan? Why not New York?
1009
00:50:04,102 --> 00:50:05,567
I mean, isn't that
where all the magazines
1010
00:50:05,570 --> 00:50:08,203
- and all that are?
- Well...
1011
00:50:08,206 --> 00:50:10,704
Milan is where they'll give
a new photographer a start.
1012
00:50:10,707 --> 00:50:14,408
I mean, once they get a name,
then New York.
1013
00:50:14,411 --> 00:50:17,278
You seem to have things
pretty planned out.
1014
00:50:18,549 --> 00:50:22,150
- What's wrong with that?
- Nothing. Nothing at all.
1015
00:50:22,153 --> 00:50:24,551
Just... you tend to miss a lot.
1016
00:50:24,554 --> 00:50:26,087
I mean, you cover more ground
1017
00:50:26,090 --> 00:50:28,256
zigzagging around
1018
00:50:28,259 --> 00:50:31,392
than you do than going
in a straight line.
1019
00:50:31,395 --> 00:50:35,463
Well, you must've had plans
to get where you got.
1020
00:50:37,568 --> 00:50:42,937
Yes, I carefully
manipulated my life
1021
00:50:42,940 --> 00:50:44,338
so I could become
1022
00:50:44,341 --> 00:50:46,140
an unknown, unemployed singer.
1023
00:50:46,143 --> 00:50:48,742
It's always been my dream.
1024
00:50:48,745 --> 00:50:51,479
No, but you see, you're
gonna make it. I mean...
1025
00:50:51,482 --> 00:50:53,013
Can I get you
something to drink?
1026
00:50:53,016 --> 00:50:54,249
Yes.
1027
00:50:54,252 --> 00:50:55,784
[KLESMER MUSIC PLAYS AGAIN]
1028
00:51:02,093 --> 00:51:03,691
[CROWD WHISTLING]
1029
00:51:16,273 --> 00:51:17,638
Wait, wait, wait.
Where are you going?
1030
00:51:17,641 --> 00:51:19,073
To the dames du toilette.
1031
00:51:19,076 --> 00:51:20,641
Here. Do something.
Be a good boy.
1032
00:51:20,644 --> 00:51:22,243
Tie your shoe or something.
1033
00:51:25,983 --> 00:51:27,614
EMCEE: Ladies and gentlemen,
1034
00:51:27,617 --> 00:51:29,984
let's now greet the bride
and the bridegroom
1035
00:51:29,987 --> 00:51:32,653
as they dance
their first dance together
1036
00:51:32,656 --> 00:51:33,654
as man...
1037
00:51:33,657 --> 00:51:34,856
and wife.
1038
00:51:34,859 --> 00:51:37,392
Nicky and Natasha. Let's go.
1039
00:51:41,232 --> 00:51:43,498
[CROWD SHOUTING AND CHEERING]
1040
00:51:45,069 --> 00:51:48,269
That's sweet. Oh.
1041
00:51:49,907 --> 00:51:51,372
[CROWD CHEERS]
1042
00:51:59,917 --> 00:52:02,283
Hey, what happened?
1043
00:52:02,286 --> 00:52:04,586
Your girlfriend
leave you stranded?
1044
00:52:04,589 --> 00:52:06,554
Oh, oh, no, um--
1045
00:52:06,557 --> 00:52:08,556
She's just powdering her nose.
1046
00:52:08,559 --> 00:52:10,692
Hmm. Hey, you getting
everything you need?
1047
00:52:10,695 --> 00:52:14,161
- They treating you right?
- Oh, it couldn't be nicer.
1048
00:52:14,164 --> 00:52:16,196
I can see you can
really hold your liquor.
1049
00:52:16,199 --> 00:52:18,666
[LAUGHING]
1050
00:52:18,669 --> 00:52:21,402
You know the secret
of a good drinking man.
1051
00:52:21,405 --> 00:52:23,237
The more you eat,
the more you can drink.
1052
00:52:23,240 --> 00:52:25,373
- Am I right?
- Yeah, that's my motto.
1053
00:52:25,376 --> 00:52:28,443
You got a good full belly, huh?
1054
00:52:28,446 --> 00:52:30,177
Oh, I'm stuffed, yeah.
1055
00:52:30,180 --> 00:52:33,380
I bet you are. Hmm.
1056
00:52:33,383 --> 00:52:35,416
Ah, let's just see here.
1057
00:52:36,554 --> 00:52:38,719
- You got your champagne.
- Yeah, yeah.
1058
00:52:38,722 --> 00:52:41,089
A pitcher of margaritas.
Forget your tomato juice.
1059
00:52:41,092 --> 00:52:43,491
- Uh-oh.
- Dozen or so bellini, caviar,
1060
00:52:43,494 --> 00:52:45,059
- a few cheese puffs...
- They were great.
1061
00:52:45,062 --> 00:52:48,129
Throw in some ramaki
and your assorted nibbles,
1062
00:52:48,132 --> 00:52:50,631
I say it comes
to an even 38 bucks.
1063
00:52:50,634 --> 00:52:51,933
How does that sound to you?
1064
00:52:53,804 --> 00:52:55,503
I beg your pardon?
1065
00:52:57,107 --> 00:52:59,540
Unless you want to throw in
a few dollars for the tip,
1066
00:52:59,543 --> 00:53:02,342
but that's entirely up to you.
1067
00:53:02,345 --> 00:53:05,713
Wait, wait a minute.
1068
00:53:05,716 --> 00:53:07,281
Uh... Wait.
1069
00:53:07,284 --> 00:53:08,816
Wait a minute. This--
1070
00:53:08,819 --> 00:53:10,618
This is a wedding, right?
1071
00:53:10,621 --> 00:53:15,490
Right. A wedding
for which I am paying.
1072
00:53:15,493 --> 00:53:17,892
A wedding to which
family and friends
1073
00:53:17,895 --> 00:53:19,193
were invited.
1074
00:53:19,196 --> 00:53:20,929
A wedding from which
1075
00:53:20,932 --> 00:53:23,631
you and your lovely
other freeloader
1076
00:53:23,634 --> 00:53:25,366
are gonna be leaving
with the cops
1077
00:53:25,369 --> 00:53:26,768
unless you come up
with the money.
1078
00:53:26,771 --> 00:53:30,205
That's the kind
of wedding this is.
1079
00:53:33,277 --> 00:53:34,275
Uh...
1080
00:53:34,278 --> 00:53:36,511
[COUGHS]
1081
00:53:37,748 --> 00:53:39,247
[LAUGHS]
1082
00:53:41,252 --> 00:53:43,184
You think we're freeloaders?
1083
00:53:43,187 --> 00:53:44,652
You're kidding.
1084
00:53:44,655 --> 00:53:47,655
You don't know
who Laura Victor is?
1085
00:53:47,658 --> 00:53:50,525
Lead singer of the Bygones?
1086
00:53:51,729 --> 00:53:54,528
Possibly one
of the biggest stars
1087
00:53:54,531 --> 00:53:56,831
this country has today.
1088
00:53:56,834 --> 00:53:58,566
It's the truth.
1089
00:53:58,569 --> 00:54:01,402
Uh... May I drop dead
on the spot.
1090
00:54:01,405 --> 00:54:04,671
Kid, I think
you're full of shit,
1091
00:54:04,674 --> 00:54:07,942
but if you're not,
maybe we can work something out.
1092
00:54:10,780 --> 00:54:13,414
- [APPLAUSE]
- I don't want to do this.
1093
00:54:14,552 --> 00:54:16,684
- I don't want this.
- You got me into this,
1094
00:54:16,687 --> 00:54:18,486
you're gonna get me out of it.
1095
00:54:19,756 --> 00:54:21,489
Come on.
1096
00:54:27,831 --> 00:54:31,032
You are in for
a real experience.
1097
00:54:33,771 --> 00:54:35,970
One of us is.
1098
00:54:35,973 --> 00:54:37,305
[LAUGHS]
1099
00:54:39,276 --> 00:54:41,208
Give her a note.
1100
00:54:41,211 --> 00:54:44,545
♪ In this world
Of ordinary... ♪
1101
00:54:44,548 --> 00:54:47,815
Attention, ladies and gentlemen,
a wonderful surprise.
1102
00:54:47,818 --> 00:54:51,285
Uh, we are privileged
to have with us this evening...
1103
00:54:51,288 --> 00:54:53,320
the, uh, very talented
1104
00:54:53,323 --> 00:54:57,958
and very lovely
Miss Laura Victor,
1105
00:54:57,961 --> 00:55:00,294
and she's going to favor us
with a song
1106
00:55:00,297 --> 00:55:01,895
in honor of the newlyweds,
1107
00:55:01,898 --> 00:55:05,933
and at the request
of the father of the bride.
1108
00:55:05,936 --> 00:55:07,568
[CHEERS AND APPLAUSE]
1109
00:55:15,412 --> 00:55:19,480
♪ In this world ♪
1110
00:55:22,653 --> 00:55:26,487
♪ Of ordinary people ♪
1111
00:55:32,095 --> 00:55:35,496
♪ Extraordinary people ♪
1112
00:55:42,439 --> 00:55:49,711
♪ I'm glad there is you ♪
1113
00:55:51,215 --> 00:55:54,916
♪ And in this world ♪
1114
00:55:56,920 --> 00:56:01,756
♪ Of overrated pleasures ♪
1115
00:56:03,194 --> 00:56:06,794
♪ And underrated treasures ♪
1116
00:56:08,732 --> 00:56:11,532
♪ I'm glad there is you ♪
1117
00:56:14,271 --> 00:56:18,305
♪ I live for love ♪
1118
00:56:18,308 --> 00:56:20,541
♪ I love to live ♪
1119
00:56:20,544 --> 00:56:25,646
♪ With you beside me ♪
1120
00:56:25,649 --> 00:56:28,783
♪ This role so new ♪
1121
00:56:30,687 --> 00:56:33,087
♪ I'll muddle through
With you ♪
1122
00:56:33,090 --> 00:56:39,527
♪ To guide me ♪
1123
00:56:39,530 --> 00:56:42,629
♪ And in this world ♪
1124
00:56:42,632 --> 00:56:47,802
♪ Where many, many
Play at love ♪
1125
00:56:47,805 --> 00:56:54,075
♪ And hardly ever
Stay in love ♪
1126
00:56:55,712 --> 00:57:02,116
♪ I'm glad there is you ♪
1127
00:57:02,119 --> 00:57:08,089
♪ More than ever ♪
1128
00:57:08,092 --> 00:57:13,960
♪ More than ever ♪
1129
00:57:13,963 --> 00:57:20,334
♪ More than ever
I'm glad ♪
1130
00:57:20,337 --> 00:57:25,907
♪ There is you ♪♪
1131
00:57:35,418 --> 00:57:36,884
[HOOTING]
1132
00:57:38,655 --> 00:57:40,821
Bottle of the French champagne
for the lady
1133
00:57:40,824 --> 00:57:42,490
- with my compliments.
- You bet.
1134
00:57:43,827 --> 00:57:46,260
CHARLES: When you were singing,
I got goosebumps.
1135
00:57:46,263 --> 00:57:47,762
I mean that.
1136
00:57:47,765 --> 00:57:50,897
You were terrific, really.
I mean it.
1137
00:57:50,900 --> 00:57:54,101
Well, not being
my kind of music, I did okay.
1138
00:57:56,039 --> 00:57:57,338
If you ask me,
1139
00:57:57,341 --> 00:57:59,473
that's the way
you ought to sing all the time.
1140
00:57:59,476 --> 00:58:01,142
Nobody's asking.
1141
00:58:01,145 --> 00:58:03,244
Well, I never heard you
sound like that.
1142
00:58:03,247 --> 00:58:04,745
Good.
1143
00:58:04,748 --> 00:58:06,213
[TIRES SQUEAL]
1144
00:58:06,216 --> 00:58:08,215
Hi. I'm Charles Cummings.
1145
00:58:08,218 --> 00:58:11,052
Big fucking deal.
1146
00:58:20,464 --> 00:58:22,730
[REVS ENGINE]
1147
00:58:26,403 --> 00:58:28,135
[TIRES SQUEAL]
1148
00:58:28,138 --> 00:58:30,571
Big fucking deal.
1149
00:58:30,574 --> 00:58:32,273
Oh!
1150
00:58:32,276 --> 00:58:33,573
[LAURA SHRIEKS]
1151
00:58:33,576 --> 00:58:34,775
CHARLES:
♪ I'm glad there is... ♪
1152
00:58:34,778 --> 00:58:36,176
Come, come on.
1153
00:58:36,179 --> 00:58:37,811
What are you doing?
1154
00:58:37,814 --> 00:58:40,081
I'm getting my key.
1155
00:58:40,084 --> 00:58:42,783
The key-- oh,
the key to your heart?
1156
00:58:42,786 --> 00:58:44,818
No, the key's in my boot.
1157
00:58:44,821 --> 00:58:46,387
No, it's the key to your heart.
1158
00:58:46,390 --> 00:58:49,156
- Oh, there it is.
- ♪ My pretty valentine ♪
1159
00:58:49,159 --> 00:58:50,391
[KEY RATTLES ON GROUND]
1160
00:58:50,394 --> 00:58:53,360
Oh, okay. Oh, my God. My shoe.
1161
00:58:53,363 --> 00:58:54,929
Want me to hold you?
1162
00:58:54,932 --> 00:58:57,164
Okay.
1163
00:58:57,167 --> 00:58:59,233
Ready... and push.
1164
00:58:59,236 --> 00:59:00,835
[LAUGHING]
1165
00:59:06,043 --> 00:59:08,375
Will you pull my boot
off for me, please?
1166
00:59:08,378 --> 00:59:11,178
I had a great time.
1167
00:59:15,452 --> 00:59:17,251
[GRUNTS]
1168
00:59:17,254 --> 00:59:21,655
You know, I didn't even think
I'd like that kind of music...
1169
00:59:21,658 --> 00:59:23,057
[TAPE REWINDING]
1170
00:59:23,927 --> 00:59:26,360
But you were great.
1171
00:59:26,363 --> 00:59:27,828
[DIAL TONE]
1172
00:59:27,831 --> 00:59:30,231
It's old people's music.
1173
00:59:30,234 --> 00:59:31,899
And the only reason
why you like it
1174
00:59:31,902 --> 00:59:33,868
is because you're weird.
1175
00:59:33,871 --> 00:59:35,602
[BEEPS] Hi, Laura,
this is Melanie.
1176
00:59:35,605 --> 00:59:38,205
I just heard about this gig
over at the Mark Hopkins.
1177
00:59:38,208 --> 00:59:41,041
They need a cocktail waitress
to work the afternoon shift,
1178
00:59:41,044 --> 00:59:44,011
and call Mr. Gregg
in the personnel office.
1179
00:59:44,014 --> 00:59:46,013
- That's nice.
- Good luck.
1180
00:59:46,016 --> 00:59:48,015
It's better than nothing.
1181
00:59:48,018 --> 00:59:50,951
[BEEPS]
Oh, I guess you're not home.
1182
00:59:50,954 --> 00:59:53,587
I tried you over at Jake's.
1183
00:59:53,590 --> 00:59:55,889
Uh, this is Scott, by the way.
1184
00:59:55,892 --> 00:59:57,324
I know who you are, you idiot.
1185
00:59:57,327 --> 00:59:59,293
Listen, Laura,
I'm really sorry to hear
1186
00:59:59,296 --> 01:00:03,030
about you losing the gig,
but I hope you're doing okay,
1187
01:00:03,033 --> 01:00:06,366
and I was
just thinking about you.
1188
01:00:06,369 --> 01:00:09,070
So anyway, if you decide
to get out of there,
1189
01:00:09,073 --> 01:00:11,171
I got a big spare side
of the bed
1190
01:00:11,174 --> 01:00:14,441
and a window that gives you
a great view of the smog.
1191
01:00:14,444 --> 01:00:16,510
I'll be up until about 11:00
if you want to call.
1192
01:00:16,513 --> 01:00:18,278
I've got an early session
tomorrow.
1193
01:00:18,281 --> 01:00:20,781
They're putting
this wave sound behind some...
1194
01:00:20,784 --> 01:00:22,083
Chevy Truck commercial.
1195
01:00:22,086 --> 01:00:23,117
[MESSAGE STOPS]
1196
01:00:43,006 --> 01:00:46,073
How can he go to bed at 11:00?
1197
01:01:06,430 --> 01:01:08,963
I don't think you want
to drink that.
1198
01:01:13,803 --> 01:01:16,337
I don't need anybody
telling me what to do.
1199
01:01:17,640 --> 01:01:19,707
I know what I want.
1200
01:01:19,710 --> 01:01:21,208
I just want to be the best.
1201
01:01:21,211 --> 01:01:22,376
[INHALING]
1202
01:01:23,747 --> 01:01:25,379
Laura the best...
1203
01:01:30,120 --> 01:01:34,221
The best cocktail waitress.
1204
01:01:34,224 --> 01:01:36,690
Laura, maybe, hey...
1205
01:01:36,693 --> 01:01:38,659
Hey, what?
1206
01:01:38,662 --> 01:01:41,428
"Hey, everything's
gonna work out."
1207
01:01:41,431 --> 01:01:44,632
Well, maybe everything
isn't gonna work out.
1208
01:01:44,635 --> 01:01:47,601
Maybe I'm a lousy singer
and you're a lousy photographer.
1209
01:01:47,604 --> 01:01:49,136
Now, don't say that.
1210
01:01:49,139 --> 01:01:51,839
Why, do you know
you've got what it takes?
1211
01:01:51,842 --> 01:01:55,409
I don't know
if I've got what it takes.
1212
01:01:58,148 --> 01:02:01,281
You want to get to Milan,
then you'd better go right now,
1213
01:02:01,284 --> 01:02:03,984
because it might not
be there tomorrow.
1214
01:02:05,488 --> 01:02:07,388
And then what?
1215
01:02:10,160 --> 01:02:12,293
You've got no dream at all.
1216
01:02:17,834 --> 01:02:21,135
Just go. Go.
1217
01:02:27,343 --> 01:02:29,744
Please.
1218
01:02:41,524 --> 01:02:43,424
[CRYING]
1219
01:03:14,157 --> 01:03:18,726
♪ Driving into town ♪
1220
01:03:18,729 --> 01:03:22,229
♪ So many roads to choose ♪
1221
01:03:22,232 --> 01:03:25,599
♪ Oh, roll the dice ♪
1222
01:03:25,602 --> 01:03:29,302
♪ I won't ever lose ♪
1223
01:03:29,305 --> 01:03:33,140
♪ And I'm living for the day ♪
1224
01:03:33,143 --> 01:03:36,710
♪ I'm going away ♪
1225
01:03:36,713 --> 01:03:38,945
I can't do anything
like what you're talking about
1226
01:03:38,948 --> 01:03:40,848
on such short notice.
1227
01:03:40,851 --> 01:03:42,816
Anyway,
we don't do this kind of thing,
1228
01:03:42,819 --> 01:03:44,585
and if we did,
you couldn't afford it.
1229
01:03:57,634 --> 01:04:00,100
Put your money away, kid.
1230
01:04:06,476 --> 01:04:08,542
[CHANGE RATTLING]
1231
01:04:13,850 --> 01:04:16,717
CHARLES:
It was an important lesson I learned.
1232
01:04:16,720 --> 01:04:18,685
You may be disappointed
by a person's humanity,
1233
01:04:18,688 --> 01:04:21,021
but you'll never be
disappointed by their greed.
1234
01:04:21,024 --> 01:04:23,023
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
1235
01:04:23,026 --> 01:04:24,458
I felt like I had just bought
1236
01:04:24,461 --> 01:04:26,359
the biggest present
in the world,
1237
01:04:26,362 --> 01:04:28,429
and I was holding my breath
until she opened it.
1238
01:04:33,904 --> 01:04:35,502
[TELEPHONE RINGS]
1239
01:04:38,942 --> 01:04:40,441
[RINGS]
1240
01:04:43,914 --> 01:04:46,647
Hello?
1241
01:04:46,650 --> 01:04:48,916
This is her.
1242
01:04:50,553 --> 01:04:52,853
Do I what?
1243
01:04:52,856 --> 01:04:54,922
Who is this?
1244
01:04:56,493 --> 01:04:58,558
You're disgusting.
1245
01:04:58,561 --> 01:05:01,195
Oh.
1246
01:05:06,936 --> 01:05:08,402
[RINGS]
1247
01:05:10,573 --> 01:05:13,007
Listen, you disgusting--
1248
01:05:16,213 --> 01:05:18,679
I'm sorry. I thought
you were someone else.
1249
01:05:18,682 --> 01:05:20,446
What?
1250
01:05:20,449 --> 01:05:23,583
No, this is not
an escort service.
1251
01:05:23,586 --> 01:05:26,420
Well, I'm sorry.
You're sadly mistaken.
1252
01:05:27,657 --> 01:05:29,023
[SIGHS]
1253
01:05:31,294 --> 01:05:32,426
God.
1254
01:05:44,040 --> 01:05:46,173
[RINGS]
1255
01:05:47,411 --> 01:05:49,876
Hello?
1256
01:05:49,879 --> 01:05:51,845
I'm sorry.
I don't understand you.
1257
01:05:51,848 --> 01:05:54,048
I don't speak that language.
1258
01:05:56,152 --> 01:05:58,252
I don't speak Arabic, no.
1259
01:05:58,255 --> 01:06:00,320
And I don't do that either.
1260
01:06:00,323 --> 01:06:02,423
Listen,
how did you get my number?
1261
01:06:03,760 --> 01:06:05,325
Hello?
1262
01:06:05,328 --> 01:06:06,393
[SIGHS]
1263
01:06:11,734 --> 01:06:14,068
[TELEPHONE RINGS]
1264
01:06:14,071 --> 01:06:15,435
Yeah?
1265
01:06:15,438 --> 01:06:18,005
Terrific. Is that a fact?
1266
01:06:18,008 --> 01:06:19,440
Listen,
I don't have the slightest idea
1267
01:06:19,443 --> 01:06:22,042
what you are even talking about.
1268
01:06:22,045 --> 01:06:24,278
I'm a cocktail waitress.
1269
01:06:24,281 --> 01:06:25,745
No, I will not
talk dirty to you.
1270
01:06:25,748 --> 01:06:27,114
[SLAMS RECEIVER DOWN]
1271
01:06:31,921 --> 01:06:33,287
[KNOCKING ON WINDOW]
1272
01:06:38,561 --> 01:06:41,328
Hey, Laura, how you doing?
Look. It's Laura.
1273
01:06:41,331 --> 01:06:42,763
- Hi, Laura!
- How are ya?
1274
01:06:42,766 --> 01:06:44,197
Fine. how are you?
1275
01:06:44,200 --> 01:06:45,566
WOMAN: She looks great.
1276
01:06:49,773 --> 01:06:51,271
Oh, my God!
1277
01:06:53,944 --> 01:06:55,775
Oh, my God!
1278
01:06:55,778 --> 01:06:59,279
Oh, wait! Would you wait?
1279
01:07:14,497 --> 01:07:16,163
You.
1280
01:07:23,673 --> 01:07:25,605
- I wanna talk to you now.
- I'm taking my mid-term.
1281
01:07:25,608 --> 01:07:27,774
If you want to live
to take your final,
1282
01:07:27,777 --> 01:07:30,144
you'd better get up!
1283
01:07:31,581 --> 01:07:33,714
She had a bad day.
1284
01:07:35,918 --> 01:07:37,450
And too much coffee.
1285
01:07:37,453 --> 01:07:38,452
Ow.
1286
01:07:39,422 --> 01:07:41,388
I guess you're, uh, mad.
1287
01:07:41,391 --> 01:07:42,889
Half the population
of San Francisco
1288
01:07:42,892 --> 01:07:45,091
and some foreign nations
think I'm some kind of hooker.
1289
01:07:45,094 --> 01:07:46,460
- Oh.
- Oh?
1290
01:07:46,463 --> 01:07:48,361
How could you put my picture,
that picture,
1291
01:07:48,364 --> 01:07:50,230
and my name and my number
on the back of a taxicab?
1292
01:07:50,233 --> 01:07:51,598
I didn't put it on
the back of a taxicab.
1293
01:07:51,601 --> 01:07:53,333
I put it on the back
of 150 taxicabs.
1294
01:07:53,336 --> 01:07:55,435
- Why?!
- Well, I-- I thought...
1295
01:07:55,438 --> 01:07:57,070
I mean, how could you do that?
1296
01:07:57,073 --> 01:07:58,538
I thought that if maybe...
1297
01:07:58,541 --> 01:08:00,407
I mean, what an incredibly
asinine thing to do.
1298
01:08:00,410 --> 01:08:02,709
My phone hasn't stopped ringing.
Every pervert on the west coast
1299
01:08:02,712 --> 01:08:04,244
has my number.
1300
01:08:04,247 --> 01:08:05,679
Well, I thought it might
get you some job offers.
1301
01:08:05,682 --> 01:08:07,380
Oh, it got me job offers,
all right.
1302
01:08:07,383 --> 01:08:08,882
Some sheik wants me
to have a scene
1303
01:08:08,885 --> 01:08:10,884
with he and his eight wives
while he's in town.
1304
01:08:10,887 --> 01:08:12,552
Good thing he didn't
bring his goddamn camel!
1305
01:08:12,555 --> 01:08:14,221
- Uh, Charles.
- Would you kindly fuck off?
1306
01:08:14,224 --> 01:08:15,722
Laura, he's my French teacher.
1307
01:08:15,725 --> 01:08:18,358
Well, excuse me.
Would you kindly fuck-ez vous?
1308
01:08:18,361 --> 01:08:19,560
Yes.
1309
01:08:19,563 --> 01:08:21,194
I guess I didn't think
this out too well.
1310
01:08:21,197 --> 01:08:22,595
You're being too kind
to yourself.
1311
01:08:22,598 --> 01:08:24,464
You've made me a laughing stock
with this prank,
1312
01:08:24,467 --> 01:08:26,266
plus costing me my job.
1313
01:08:26,269 --> 01:08:28,668
Laura, I'm sorry. I really am...
1314
01:08:28,671 --> 01:08:30,403
but you were the one who told me
1315
01:08:30,406 --> 01:08:33,073
not to plan so much,
to zigzag around.
1316
01:08:33,076 --> 01:08:34,941
I want you to get rid
of those pictures.
1317
01:08:34,944 --> 01:08:36,275
I don't know if I can.
1318
01:08:36,278 --> 01:08:38,478
Why in the hell
did you do this to me?
1319
01:08:38,481 --> 01:08:40,347
I mean,
"Laura Victor. She's the best."
1320
01:08:40,350 --> 01:08:42,148
- What does that mean?
- Nothing.
1321
01:08:42,151 --> 01:08:45,485
I just thought that one thing
might lead to another.
1322
01:08:45,488 --> 01:08:47,154
I did it to help you.
1323
01:08:47,157 --> 01:08:48,721
Well, don't do things
unless people ask you.
1324
01:08:48,724 --> 01:08:51,791
Do you understand?
Just stay away from me!
1325
01:08:51,794 --> 01:08:54,695
You're a weird kid.
1326
01:09:04,507 --> 01:09:07,740
Come on. That is my face
and my home number up there.
1327
01:09:07,743 --> 01:09:09,609
I mean, how would you like it
1328
01:09:09,612 --> 01:09:11,511
if you had your home number
parading around town
1329
01:09:11,514 --> 01:09:13,313
on the back of 150 taxicabs?
1330
01:09:13,316 --> 01:09:15,248
A hundred and seventy-five.
1331
01:09:15,251 --> 01:09:17,317
I threw in an extra 25
because I like that kid.
1332
01:09:17,320 --> 01:09:18,819
Oh, terrific.
1333
01:09:18,822 --> 01:09:21,154
Look, I'll just sue.
I'll sue your company.
1334
01:09:21,157 --> 01:09:22,722
Well, go ahead.
Everybody sues me.
1335
01:09:22,725 --> 01:09:24,257
Well, then I'll just rip
these goddamn things
1336
01:09:24,260 --> 01:09:25,726
off myself, if I have to.
1337
01:09:25,729 --> 01:09:27,427
Oh, you are real tough,
aren't you, girly?
1338
01:09:27,430 --> 01:09:29,630
Don't call me girly.
1339
01:09:29,633 --> 01:09:31,865
You're a beautiful woman,
but for the life of me,
1340
01:09:31,868 --> 01:09:34,167
I can't figure out
what that kid sees in you,
1341
01:09:34,170 --> 01:09:35,636
laying out six grand
so he can make you
1342
01:09:35,639 --> 01:09:37,838
into some kind of goddamn star
or something.
1343
01:09:37,841 --> 01:09:40,107
What did you say?
1344
01:09:40,110 --> 01:09:41,808
What did you say?
1345
01:09:43,345 --> 01:09:46,213
Six-thousand dollars?
1346
01:09:46,216 --> 01:09:48,348
He paid you $6000?
1347
01:09:48,351 --> 01:09:50,083
- Yeah.
- And you took it?
1348
01:09:50,086 --> 01:09:51,351
Yeah.
1349
01:09:56,225 --> 01:09:58,959
He gave up Milan. Oh, my God.
1350
01:09:58,962 --> 01:10:01,495
I'm such an idiot.
1351
01:10:03,132 --> 01:10:05,732
He gave up Milan for me.
1352
01:10:11,440 --> 01:10:13,340
Could you call me a cab?
1353
01:10:20,917 --> 01:10:22,482
Hey, how you doing?
1354
01:10:22,485 --> 01:10:25,018
Hi. Um, you're a friend
of Charles Cummings, right?
1355
01:10:25,021 --> 01:10:27,554
We share a common interest
in photography.
1356
01:10:27,557 --> 01:10:29,389
Uh, can I buy you a Coke?
1357
01:10:29,392 --> 01:10:30,756
No. No thank you.
1358
01:10:30,759 --> 01:10:32,358
Listen,
if you happen to see him,
1359
01:10:32,361 --> 01:10:33,560
or if he comes in here,
1360
01:10:33,563 --> 01:10:34,894
would you please
have him call me?
1361
01:10:34,897 --> 01:10:38,532
- He has your number?
- Everyone has my number.
1362
01:10:38,535 --> 01:10:40,033
All right. Well, I'll have him
give you a jingle.
1363
01:10:40,036 --> 01:10:41,335
Great, I really appreciate it.
1364
01:10:41,338 --> 01:10:42,802
- What's your name?
- Laura.
1365
01:10:42,805 --> 01:10:43,970
All right, Laura.
1366
01:10:43,973 --> 01:10:45,605
Thank you so much.
I really appreciate it, okay?
1367
01:10:45,608 --> 01:10:46,973
Okay, I'll see you
around, Laura.
1368
01:10:46,976 --> 01:10:48,374
Yeah.
1369
01:10:48,377 --> 01:10:50,510
Whoo-hoo! It works. It works.
1370
01:10:50,513 --> 01:10:53,413
Did you see how she let me feel
her left ya-ya, man?
1371
01:10:53,416 --> 01:10:55,581
You touched her shoulder.
1372
01:10:55,584 --> 01:10:57,417
It's all connected, isn't it?
1373
01:10:58,955 --> 01:11:02,422
Hello. Is there a Charles
Cummings at this residence?
1374
01:11:02,425 --> 01:11:05,359
I'm sorry I disturbed you.
Thank you.
1375
01:11:09,499 --> 01:11:12,098
[FIONA'S
"LOVE MAKES YOU BLIND" PLAYING]
1376
01:11:12,101 --> 01:11:17,871
♪ I see you hurting
And it shows that bad
1377
01:11:17,874 --> 01:11:24,110
♪ Seems like you'll always feel
This way ♪
1378
01:11:24,113 --> 01:11:30,517
♪ It's not as easy to say
You'll survive ♪
1379
01:11:30,520 --> 01:11:35,988
♪ No one's going
Through your head ♪
1380
01:11:35,991 --> 01:11:41,861
♪ How could you walk away
From so much love? ♪
1381
01:11:41,864 --> 01:11:47,967
♪ How could she fool you
All this time? ♪
1382
01:11:47,970 --> 01:11:52,572
♪ Wide-open eyes
Sometimes can't see it coming ♪
1383
01:11:52,575 --> 01:11:56,042
♪ I guess... ♪
1384
01:11:56,045 --> 01:11:58,644
♪ It's true ♪
1385
01:11:58,647 --> 01:12:05,585
♪ That love can make you
Love can make you blind ♪
1386
01:12:05,588 --> 01:12:09,556
♪ Love makes you blind ♪
1387
01:12:11,561 --> 01:12:16,696
♪ Burns out
The eyes of your heart ♪
1388
01:12:16,699 --> 01:12:20,867
♪ Yeah, love makes you blind ♪
1389
01:12:23,473 --> 01:12:29,809
♪ Burns out
The eyes of your heart ♪
1390
01:12:29,812 --> 01:12:33,346
Sometimes it seems
like nothing ever works out,
1391
01:12:33,349 --> 01:12:35,715
and what's worse is sometimes
things almost work out
1392
01:12:35,718 --> 01:12:38,084
and then fall apart.
1393
01:12:38,087 --> 01:12:42,322
If this is the way life is,
how do people stand it?
1394
01:12:42,325 --> 01:12:46,659
♪ How could you be so hurt
And never know it? ♪
1395
01:12:46,662 --> 01:12:49,162
♪ I guess... ♪
1396
01:12:49,165 --> 01:12:50,530
♪ It's true.... ♪
1397
01:12:52,468 --> 01:12:54,201
We're closing now.
1398
01:12:54,204 --> 01:12:59,372
♪ That love can make you
♪ Love can make you blind ♪
1399
01:12:59,375 --> 01:13:05,578
♪ Love makes you blind ♪
1400
01:13:05,581 --> 01:13:10,683
♪ Burns out
The eyes of your heart ♪
1401
01:13:10,686 --> 01:13:14,754
♪ Yeah, love makes you blind ♪
1402
01:13:14,757 --> 01:13:20,694
♪ She was the center
Of your universe ♪
1403
01:13:20,697 --> 01:13:26,600
♪ She was the center
Of your life ♪
1404
01:13:26,603 --> 01:13:32,505
♪ She was the answer
To a lover's dream ♪
1405
01:13:32,508 --> 01:13:35,775
♪ Then maybe those words... ♪
1406
01:13:35,778 --> 01:13:38,512
CHARLES: "Dear Laura...
1407
01:13:38,515 --> 01:13:40,714
"I imagine I'm the last person
in the world
1408
01:13:40,717 --> 01:13:42,115
"you want to hear from
right now,
1409
01:13:42,118 --> 01:13:44,050
"but I did
want you to have these.
1410
01:13:44,053 --> 01:13:46,085
"I know I didn't make
much of an impression on you
1411
01:13:46,088 --> 01:13:48,087
"when I said how sensational
you were the other night,
1412
01:13:48,090 --> 01:13:50,190
"and how you should keep on
singing the same way forever.
1413
01:13:50,193 --> 01:13:52,259
"I'm no expert
when it comes to music,
1414
01:13:52,262 --> 01:13:53,760
"but I'm a photographer,
1415
01:13:53,763 --> 01:13:55,762
"and I know
that pictures don't lie.
1416
01:13:55,765 --> 01:13:57,763
"I'm really very sorry for all
the trouble I've caused.
1417
01:13:57,766 --> 01:13:59,765
"Sincerely, Cummings.
1418
01:13:59,768 --> 01:14:02,001
"P.S. I know you don't
want to see me right now,
1419
01:14:02,004 --> 01:14:05,104
"but take my address. Humor me.
1420
01:14:05,107 --> 01:14:08,074
Consider it the last request
of a condemned man."
1421
01:14:16,419 --> 01:14:17,751
[TELEPHONE RINGING]
1422
01:14:24,093 --> 01:14:25,525
Hello?
1423
01:14:28,230 --> 01:14:32,265
Yeah, sure.
I can give you a phone job.
1424
01:14:32,268 --> 01:14:33,733
Can you hold on?
1425
01:14:33,736 --> 01:14:34,734
[BANGS PHONE AGAINST WALL]
1426
01:14:34,737 --> 01:14:38,104
- Laura!
- Oh!
1427
01:14:38,107 --> 01:14:39,473
It's just me.
1428
01:14:43,145 --> 01:14:45,044
What is it, Jake?
1429
01:14:45,047 --> 01:14:47,480
I don't give second chances
if that's why you're here.
1430
01:14:47,483 --> 01:14:49,282
Oh! No, no, no, no.
1431
01:14:49,285 --> 01:14:51,518
It's just that...
1432
01:14:51,521 --> 01:14:54,320
I've been thinking
things over, and...
1433
01:14:54,323 --> 01:14:56,055
and, uh, I have to admit,
1434
01:14:56,058 --> 01:14:57,991
I made a big mistake
when I fired you.
1435
01:14:57,994 --> 01:14:59,692
Matter of fact,
right when I fired you,
1436
01:14:59,695 --> 01:15:01,795
I was saying to myself,
"What are you doing?
1437
01:15:01,798 --> 01:15:04,697
She's a terrific singer.
A real talent."
1438
01:15:04,700 --> 01:15:06,466
That's what I said, Laura.
Honest to God.
1439
01:15:06,469 --> 01:15:08,735
Don't get God pissed at you too.
1440
01:15:10,606 --> 01:15:13,539
Okay. Can I level with you?
1441
01:15:13,542 --> 01:15:15,709
No. Continue lying.
1442
01:15:15,712 --> 01:15:17,043
Okay, okay.
1443
01:15:17,046 --> 01:15:18,844
Uh, the pictures
on the back of the cabs.
1444
01:15:18,847 --> 01:15:20,779
- Not my idea.
- Oh, I know.
1445
01:15:20,782 --> 01:15:22,415
I read the story here.
1446
01:15:22,418 --> 01:15:23,984
What story?
1447
01:15:23,987 --> 01:15:25,818
The story here.
1448
01:15:25,821 --> 01:15:27,520
There's a whole big thing
in the paper,
1449
01:15:27,523 --> 01:15:29,055
with your picture
and everything.
1450
01:15:29,058 --> 01:15:30,857
You see, uh,
you and that kid are
1451
01:15:30,860 --> 01:15:33,259
a goddamn syndicated
human-interest story.
1452
01:15:33,262 --> 01:15:35,829
See? And it says down there
1453
01:15:35,832 --> 01:15:38,398
that you sing in my club.
1454
01:15:38,401 --> 01:15:40,867
Shoddy reporting.
1455
01:15:40,870 --> 01:15:42,969
A whole lot of people
have been calling up
1456
01:15:42,972 --> 01:15:44,971
for reservations
just to hear you sing.
1457
01:15:44,974 --> 01:15:46,639
And you know how
I hate to disappoint
1458
01:15:46,642 --> 01:15:49,242
- the paying public.
- Yeah, I do.
1459
01:15:49,245 --> 01:15:52,579
Uh, I'm desperate, Laura.
I've got a houseful of people.
1460
01:15:52,582 --> 01:15:55,081
Come on. I happen to know
1461
01:15:55,084 --> 01:15:57,217
there's an A and R guy
from Atlantic Records
1462
01:15:57,220 --> 01:15:59,753
flying in from L.A.
just to hear you, but...
1463
01:15:59,756 --> 01:16:01,554
Jake, what do you want me to do?
1464
01:16:01,557 --> 01:16:04,056
Get up there and sing
a cappella?
1465
01:16:04,059 --> 01:16:07,226
- I lost the band, remember?
- No, no.
1466
01:16:07,229 --> 01:16:09,162
The group that replaced you
will play backup.
1467
01:16:09,165 --> 01:16:12,799
Yes, yes. Laura?
1468
01:16:12,802 --> 01:16:15,568
All right, I'm an asshole, okay.
1469
01:16:15,571 --> 01:16:18,204
Don't you be one too.
1470
01:16:18,207 --> 01:16:22,709
I mean, this could be
a shot for you, a real shot.
1471
01:16:43,766 --> 01:16:45,298
[BOAT HORN BLOWS]
1472
01:16:48,738 --> 01:16:51,938
CHARLES:
I couldn't get away from her.
1473
01:16:51,941 --> 01:16:53,773
I thought of throwing myself
under the next taxi
1474
01:16:53,776 --> 01:16:55,875
as sort of a poetic gesture,
1475
01:16:55,878 --> 01:16:57,777
but I opted
for a slightly less poetic
1476
01:16:57,780 --> 01:17:00,313
and definitely
less permanent gesture.
1477
01:17:09,325 --> 01:17:11,123
- Did you get it?
- Yeah.
1478
01:17:11,126 --> 01:17:13,193
You know, you're gonna
catch pneumonia like that.
1479
01:17:13,196 --> 01:17:14,628
Yeah, I hope so.
1480
01:17:17,433 --> 01:17:18,797
Put this on.
1481
01:17:18,800 --> 01:17:20,667
- Give me the bottle.
- No. Put it on.
1482
01:17:20,670 --> 01:17:23,302
I won't give you
the booze until you do.
1483
01:17:23,305 --> 01:17:25,305
Okay, I'll put it on.
1484
01:17:33,316 --> 01:17:35,615
Okay?
1485
01:17:35,618 --> 01:17:38,350
Do you mind if I take a small
sip to take off the chill?
1486
01:17:38,353 --> 01:17:40,353
Actually,
I'd really rather you didn't.
1487
01:17:40,356 --> 01:17:42,656
After I gave you a raincoat?
1488
01:17:44,427 --> 01:17:46,426
Okay, take a sip.
1489
01:17:51,667 --> 01:17:55,068
That's enough.
It's not that cold.
1490
01:17:56,105 --> 01:17:59,105
- Ahh.
- There. I put some back.
1491
01:17:59,108 --> 01:18:00,340
Uh-huh.
1492
01:18:00,343 --> 01:18:03,309
- Just keep it.
- Old age and treachery
1493
01:18:03,312 --> 01:18:05,278
will beat youth and enthusiasm
every time.
1494
01:18:05,281 --> 01:18:07,681
A word from the wise.
1495
01:18:11,987 --> 01:18:14,821
Excuse me, I'd like, uh--
1496
01:18:14,824 --> 01:18:16,289
You'd like what?
1497
01:18:16,292 --> 01:18:17,890
Um, I, um...
1498
01:18:17,893 --> 01:18:19,558
I'd like to have...
have sex with you,
1499
01:18:19,561 --> 01:18:20,960
but I'd like to be sure
1500
01:18:20,963 --> 01:18:22,995
that you had
some horrendous disease,
1501
01:18:22,998 --> 01:18:25,564
um, preferably one
that could turn out to be fatal,
1502
01:18:25,567 --> 01:18:28,635
but not terribly painful.
1503
01:18:28,638 --> 01:18:31,204
How'd you like me to run a razor
over your jugular vein?
1504
01:18:32,541 --> 01:18:34,006
How much would that be?
1505
01:18:34,009 --> 01:18:37,109
- WOMAN: Oh, for crying out loud!
- [PEOPLE SHOUTING]
1506
01:18:37,112 --> 01:18:39,279
WOMAN: We've been standing out
here an hour and a half!
1507
01:18:40,149 --> 01:18:42,949
Uh, Mia. Send a bottle
1508
01:18:42,952 --> 01:18:44,717
of our best champagne
over to table number three.
1509
01:18:44,720 --> 01:18:46,185
Okay.
1510
01:18:46,188 --> 01:18:49,589
Yeah, uh,
the best domestic champagne.
1511
01:18:49,592 --> 01:18:51,458
Uh...
1512
01:18:52,861 --> 01:18:54,260
He's drinking beer.
1513
01:18:54,263 --> 01:18:56,028
Let's just say
it's on the house.
1514
01:18:56,031 --> 01:18:57,764
- You've got class, Jake.
- Sure, I was born with it.
1515
01:18:57,767 --> 01:18:59,866
Waitress! Can we order?
1516
01:19:02,705 --> 01:19:03,970
Ladies and gentlemen...
1517
01:19:03,973 --> 01:19:05,604
Laura Victor.
1518
01:19:05,607 --> 01:19:07,307
[CHEERING]
1519
01:19:08,611 --> 01:19:10,143
[AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS]
1520
01:19:19,088 --> 01:19:22,989
♪ My funny valentine ♪
1521
01:19:27,029 --> 01:19:32,899
♪ Sweet comic valentine ♪
1522
01:19:39,942 --> 01:19:44,811
♪ You make me smile ♪
1523
01:19:44,814 --> 01:19:49,549
♪ With my heart ♪
1524
01:19:52,521 --> 01:19:54,654
What the hell is this
all of a sudden?
1525
01:19:54,657 --> 01:19:56,790
♪ Your looks are laughable ♪
1526
01:19:58,894 --> 01:20:04,230
♪ Unphotographable ♪
1527
01:20:04,233 --> 01:20:06,031
♪ Yet you're my... ♪
1528
01:20:06,034 --> 01:20:07,833
♪ Favorite work of art ♪
1529
01:20:07,836 --> 01:20:10,169
Real good.
1530
01:20:10,172 --> 01:20:12,571
♪ Is your figure ♪
1531
01:20:12,574 --> 01:20:15,642
♪ Less than Greek? ♪
1532
01:20:15,645 --> 01:20:22,348
♪ Is your mouth a little weak? ♪
1533
01:20:22,351 --> 01:20:27,086
♪ When you open it to speak ♪
1534
01:20:27,089 --> 01:20:30,723
♪ Are you smart? ♪
1535
01:20:30,726 --> 01:20:33,092
♪ No ♪
1536
01:20:33,095 --> 01:20:39,365
♪ Don't change a hair for me ♪
1537
01:20:40,802 --> 01:20:45,371
♪ Not if you care for me ♪
1538
01:20:46,275 --> 01:20:50,476
♪ Stay, valentine ♪
1539
01:20:50,479 --> 01:20:58,484
♪ Stay, stay ♪
1540
01:20:58,487 --> 01:21:01,187
♪ Stay ♪
1541
01:21:01,190 --> 01:21:06,593
♪ Each day ♪
1542
01:21:06,596 --> 01:21:14,400
♪ Is Valentine's Day ♪♪
1543
01:21:27,116 --> 01:21:28,647
[AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS]
1544
01:21:28,650 --> 01:21:29,983
Thank you.
1545
01:21:31,853 --> 01:21:33,286
Thank you.
1546
01:21:33,289 --> 01:21:36,355
If anyone of that description
comes in there,
1547
01:21:36,358 --> 01:21:38,357
will you call me immediately?
1548
01:21:38,360 --> 01:21:41,628
- [SIRENS BLARING OUTSIDE]
- Do you swear?
1549
01:21:41,631 --> 01:21:43,462
You're a Catholic Hospital,
1550
01:21:43,465 --> 01:21:46,632
so you'd better not
be bullshitting me.
1551
01:21:46,635 --> 01:21:50,336
♪ Other eyes ♪
1552
01:21:52,775 --> 01:21:53,906
♪ I guess I'm ♪
1553
01:21:53,909 --> 01:21:57,043
♪ Wondering why ♪
1554
01:22:00,015 --> 01:22:02,015
♪ Oh ♪
1555
01:22:17,532 --> 01:22:19,465
Thank you.
1556
01:22:21,203 --> 01:22:24,637
You gonna tell me where
that came from, huh?
1557
01:22:24,640 --> 01:22:27,139
I don't know.
It just sort of slipped out.
1558
01:22:27,142 --> 01:22:29,074
Singing up a storm.
Girl, you were sensational.
1559
01:22:29,077 --> 01:22:30,609
Jake, I'm really
glad you're happy.
1560
01:22:30,612 --> 01:22:32,911
Yeah. Now there's
somebody I want you to meet.
1561
01:22:32,914 --> 01:22:34,279
No, I gotta go.
1562
01:22:34,282 --> 01:22:35,981
Go? What, go? You got
another set to do.
1563
01:22:35,984 --> 01:22:37,816
- I'll be back in a few minutes.
- Laura, you can't do this.
1564
01:22:37,819 --> 01:22:40,086
Laura, you're not big yet.
1565
01:22:42,090 --> 01:22:44,056
Hi. Is Cummings here?
1566
01:22:44,059 --> 01:22:46,693
- Charles? No.
- No?
1567
01:22:46,696 --> 01:22:48,427
Actually, I was kind of hoping
he was doing something with you.
1568
01:22:48,430 --> 01:22:50,229
- No, he hasn't been with me.
- Who is it, Leonard?
1569
01:22:50,232 --> 01:22:52,231
A friend of Charles.
You have no idea where he is?
1570
01:22:52,234 --> 01:22:55,501
- No.
- Oh, my God.
1571
01:22:55,504 --> 01:22:58,103
Isn't it enough that you
advertise on taxis.
1572
01:22:58,106 --> 01:22:59,438
You go door to door too.
1573
01:22:59,441 --> 01:23:02,241
No, I'm just
trying to find, uh, Charles.
1574
01:23:02,244 --> 01:23:04,509
How do you know my son?
1575
01:23:04,512 --> 01:23:06,979
Well, it's a long
and involved story.
1576
01:23:06,982 --> 01:23:08,714
Will you just have him call me?
1577
01:23:08,717 --> 01:23:09,882
Yeah. He has your number?
1578
01:23:09,885 --> 01:23:12,851
Yeah. Oh!
1579
01:23:12,854 --> 01:23:14,520
I ripped out my phone.
1580
01:23:14,523 --> 01:23:16,488
Um, can I leave him a note?
1581
01:23:16,491 --> 01:23:18,724
- Yeah, go ahead.
- Uh, I need paper.
1582
01:23:18,727 --> 01:23:20,126
I have paper.
1583
01:23:20,129 --> 01:23:21,660
- What's going on?
- She ripped out her phone.
1584
01:23:21,663 --> 01:23:24,263
Well, I was
getting obscene phone calls.
1585
01:23:25,134 --> 01:23:27,766
Oh, dear. What a shame.
1586
01:23:27,769 --> 01:23:30,903
Uh, would you mind?
1587
01:23:30,906 --> 01:23:33,539
You know, if you have a phone
with a four-prong jack,
1588
01:23:33,542 --> 01:23:35,508
you could probably
plug it right back in.
1589
01:23:35,511 --> 01:23:37,309
From Charles?
1590
01:23:37,312 --> 01:23:40,146
You were receiving obscene
phone calls from Charles?
1591
01:23:40,149 --> 01:23:42,214
Mom, shh. She's trying
to write a note.
1592
01:23:42,217 --> 01:23:43,649
Well, I don't wonder
1593
01:23:43,652 --> 01:23:45,484
that she receives
obscene phone calls,
1594
01:23:45,487 --> 01:23:47,553
running around
dressed like that, but I mean,
1595
01:23:47,556 --> 01:23:50,089
Charles would never
talk dirty to anyone.
1596
01:23:50,092 --> 01:23:51,824
Of course not.
1597
01:23:51,827 --> 01:23:53,893
Could you please make sure
that he gets this?
1598
01:23:53,896 --> 01:23:56,028
- Yes.
- And it's, uh, confidential.
1599
01:23:56,031 --> 01:23:58,297
- Don't worry.
- Okay.
1600
01:23:58,300 --> 01:24:02,200
Um, you know,
I'm sure that Cummings--
1601
01:24:02,203 --> 01:24:04,771
Charles-- he's gonna
be back real soon.
1602
01:24:06,374 --> 01:24:07,906
Please make sure
that he gets that.
1603
01:24:07,909 --> 01:24:09,842
- We will.
- Thanks.
1604
01:24:09,845 --> 01:24:10,909
Good night.
1605
01:24:10,912 --> 01:24:12,412
Yeah. Bye.
1606
01:24:13,715 --> 01:24:15,214
She took my pen.
1607
01:24:15,217 --> 01:24:18,450
LEONARD: Jeez, I hope nothing
happened to the little creep.
1608
01:24:18,453 --> 01:24:19,819
SUSAN: Did you bring the note?
1609
01:24:19,822 --> 01:24:21,153
- I hid it.
- Where?
1610
01:24:21,156 --> 01:24:22,254
Oh, I'm not telling.
1611
01:24:22,257 --> 01:24:23,422
- Leonard.
- No.
1612
01:24:23,425 --> 01:24:25,224
Just look for Charles.
1613
01:24:25,227 --> 01:24:27,427
You're no fun.
1614
01:24:27,430 --> 01:24:29,261
Hey, wait a minute.
I think I see something.
1615
01:24:29,264 --> 01:24:31,597
- [BRAKES SCREECH]
- Go back.
1616
01:24:33,636 --> 01:24:34,834
[TIRES SQUEALING]
1617
01:24:39,341 --> 01:24:41,174
Oh, God, I think it's him.
1618
01:24:41,177 --> 01:24:43,142
Yeah, I think you're right.
1619
01:24:44,212 --> 01:24:45,811
Charles...
1620
01:24:45,814 --> 01:24:47,480
Charles. Charles.
1621
01:24:48,450 --> 01:24:50,249
This boy is blotto.
1622
01:24:50,252 --> 01:24:52,985
- He looks strange, Leonard.
- He always looks strange.
1623
01:24:52,988 --> 01:24:54,553
Come on, Charles. Come on.
1624
01:24:54,556 --> 01:24:56,255
- Get up.
- [CHARLES STIRS]
1625
01:24:56,258 --> 01:24:58,825
What have you been drinking,
huh, Charles?
1626
01:24:58,828 --> 01:25:02,227
- Shame on you.
- [LAUGHING]
1627
01:25:02,230 --> 01:25:05,364
Don't laugh, Leonard.
It's not funny.
1628
01:25:06,635 --> 01:25:09,502
Okay, up. Up...
1629
01:25:17,746 --> 01:25:19,945
Take him home in the jeep.
I've got the scooter.
1630
01:25:19,948 --> 01:25:21,079
No, don't, Leonard. Leave it.
1631
01:25:21,082 --> 01:25:22,815
Aw, you're not a wife yet.
1632
01:25:22,818 --> 01:25:25,017
- Go.
- All right. Just be careful.
1633
01:25:25,020 --> 01:25:26,586
Always am.
1634
01:25:36,465 --> 01:25:38,231
Leonard!
1635
01:25:41,036 --> 01:25:45,071
Susan, as you put this ring
on Leonard's finger,
1636
01:25:45,074 --> 01:25:47,206
repeat after me.
1637
01:25:47,209 --> 01:25:50,742
I take you, Leonard, to be
my lawfully wedded husband.
1638
01:25:50,745 --> 01:25:52,111
I take you, Leonard,
1639
01:25:52,114 --> 01:25:53,912
to be my lawfully
wedded husband.
1640
01:25:53,915 --> 01:25:56,983
- PRIEST: To have and to hold...
- SUSAN: To have and to hold.
1641
01:25:56,986 --> 01:25:59,952
CHARLES: He really did it.
And I was glad.
1642
01:25:59,955 --> 01:26:02,120
I mean,
Susan is a wonderful person.
1643
01:26:02,123 --> 01:26:04,457
Leonard is a wonderful person.
1644
01:26:04,460 --> 01:26:06,858
I am a miserable person.
1645
01:26:06,861 --> 01:26:09,862
I think this is referred to
as wallowing in self-pity.
1646
01:26:09,865 --> 01:26:12,231
I'd forget about Laura,
probably just after my death,
1647
01:26:12,234 --> 01:26:14,767
but I could never forget
the fool I made of myself.
1648
01:26:14,770 --> 01:26:17,537
And not only was I a fool.
I was penniless fool...
1649
01:26:17,540 --> 01:26:19,171
which is worse
than being the guy
1650
01:26:19,174 --> 01:26:20,739
who collects shopping carts
at the supermarket.
1651
01:26:20,742 --> 01:26:22,441
Can we have the ring, please?
1652
01:26:24,913 --> 01:26:27,580
The ring, please.
1653
01:26:27,583 --> 01:26:30,182
- Charles, give him the ring.
- The ring?
1654
01:26:30,185 --> 01:26:31,917
The ring. It's in your pocket.
1655
01:26:31,920 --> 01:26:35,922
Oh, uh...
1656
01:26:35,925 --> 01:26:37,456
Uh...
1657
01:26:39,394 --> 01:26:41,727
PRIEST: Leonard,
1658
01:26:41,730 --> 01:26:43,863
as you give this ring
to Susan, repeat after me.
1659
01:26:45,800 --> 01:26:48,267
I take you, Susan, to be
my lawfully wedded wife.
1660
01:26:48,270 --> 01:26:51,536
LEONARD: I take you, Susan,
to be my lawfully wedded wife.
1661
01:26:51,539 --> 01:26:54,106
PRIEST: To love and share
my life from this day forward.
1662
01:26:54,109 --> 01:26:57,009
To love and share my life
from this day forward.
1663
01:26:57,012 --> 01:26:59,378
PRIEST: I now pronounce you
man and wife.
1664
01:26:59,381 --> 01:27:02,214
Whoo-hoo! She loves me!
1665
01:27:02,217 --> 01:27:04,316
This is so great!
1666
01:27:04,319 --> 01:27:05,951
I love you, Mom.
1667
01:27:05,954 --> 01:27:07,386
I love you too.
1668
01:27:07,389 --> 01:27:09,821
Love you too, Uncle Ken.
1669
01:27:09,824 --> 01:27:11,089
Where are you going?
1670
01:27:11,092 --> 01:27:12,591
[KNOCKING]
1671
01:27:12,594 --> 01:27:15,094
[BOW WOW WOW'S
"SEXY EIFFEL TOWERS" PLAYING]
1672
01:27:15,097 --> 01:27:17,296
♪ Hold me ♪
1673
01:27:17,299 --> 01:27:18,697
♪ Hold me ♪
1674
01:27:18,700 --> 01:27:20,565
Hi. I just got your note...
1675
01:27:20,568 --> 01:27:21,900
Boy, am I glad to see you.
1676
01:27:21,903 --> 01:27:24,470
- Oh, my God! Ha.
- Where've you been?
1677
01:27:24,473 --> 01:27:26,104
I mean, I didn't know
what happened to you.
1678
01:27:26,107 --> 01:27:27,939
I phoned your apartment.
I went by your apartment.
1679
01:27:27,942 --> 01:27:29,608
And I was for sure...
1680
01:27:29,611 --> 01:27:31,744
I didn't think I was
ever going to see you again.
1681
01:27:31,747 --> 01:27:33,879
I didn't think
you'd ever wanna see me again.
1682
01:27:33,882 --> 01:27:34,814
You look great.
1683
01:27:34,817 --> 01:27:37,583
Thanks. Um, these are for you.
1684
01:27:37,586 --> 01:27:39,351
- They're beautiful.
- Thanks.
1685
01:27:39,354 --> 01:27:41,320
- I have something for you.
- Oh.
1686
01:27:41,323 --> 01:27:43,655
I got a contract.
1687
01:27:43,658 --> 01:27:45,123
I'm gonna cut a demo
on Atlantic Records.
1688
01:27:45,126 --> 01:27:46,559
- No!
- Yes.
1689
01:27:46,562 --> 01:27:48,694
This is wonderful!
1690
01:27:52,000 --> 01:27:53,732
Five-hundred dollars.
1691
01:27:53,735 --> 01:27:55,801
But, but I thought
you were broke.
1692
01:27:55,804 --> 01:27:58,371
It's an advance.
And if it hadn't been for you,
1693
01:27:58,374 --> 01:28:00,473
I mean, I wouldn't
even have had the chance,
1694
01:28:00,476 --> 01:28:01,940
and God knows
I didn't deserve it.
1695
01:28:01,943 --> 01:28:04,443
- Oh, come on. You're terrific.
- No, I'm not.
1696
01:28:04,446 --> 01:28:07,513
You're terrific.
1697
01:28:07,516 --> 01:28:10,282
There's something
that I need to say.
1698
01:28:10,285 --> 01:28:12,585
What?
1699
01:28:13,755 --> 01:28:15,454
Well...
1700
01:28:23,865 --> 01:28:26,899
When I grow up,
I want to be like you.
1701
01:28:42,117 --> 01:28:44,983
I don't know
what I'm gonna do without you.
1702
01:28:44,986 --> 01:28:47,553
I'm not going anywhere.
1703
01:28:48,657 --> 01:28:51,490
I'm going to L.A. tomorrow.
1704
01:28:52,661 --> 01:28:55,327
- L.A.?
- Well, the A and R guy said
1705
01:28:55,330 --> 01:28:56,829
that if I'm serious
about my music,
1706
01:28:56,832 --> 01:28:59,064
then that's where I should be.
1707
01:28:59,067 --> 01:29:00,466
Well, what about us?
1708
01:29:03,305 --> 01:29:05,471
That won't change.
1709
01:29:07,375 --> 01:29:10,042
We're friends,
and we'll always be friends.
1710
01:29:10,045 --> 01:29:13,379
And it doesn't matter
where I am or where you are.
1711
01:29:17,919 --> 01:29:21,654
Cummings, you're my best friend.
1712
01:29:25,226 --> 01:29:28,160
Well, that's great.
1713
01:29:28,163 --> 01:29:30,796
That's, that's just...
that's just great.
1714
01:29:30,799 --> 01:29:34,966
Huh, that's, that's
wonderful, yeah.
1715
01:29:34,969 --> 01:29:36,034
Uh... hah.
1716
01:29:36,037 --> 01:29:37,603
I guess things are turning out
1717
01:29:37,606 --> 01:29:40,506
exactly the way I planned. Huh.
1718
01:29:43,278 --> 01:29:44,510
Great.
1719
01:29:48,416 --> 01:29:49,949
Cummings, don't do that.
1720
01:29:49,952 --> 01:29:52,317
I'm just having
one for the road.
1721
01:29:52,320 --> 01:29:55,054
You're gonna get sick.
1722
01:29:56,758 --> 01:30:00,760
[GAGS] I am sick.
1723
01:30:01,763 --> 01:30:03,261
Um, did you know
that because of you,
1724
01:30:03,264 --> 01:30:04,797
I almost caught a disease
1725
01:30:04,800 --> 01:30:06,865
that I don't even think
they have a name for yet?
1726
01:30:06,868 --> 01:30:08,834
Uh, not to mention
wandering around
1727
01:30:08,837 --> 01:30:11,936
in the middle of the night,
in the rain, in a garbage bag.
1728
01:30:11,939 --> 01:30:13,972
You know what you hear
about leak-proof garbage bags?
1729
01:30:13,975 --> 01:30:15,841
Well, it's all lies.
They leak plenty.
1730
01:30:15,844 --> 01:30:18,844
But I won't bore you with that.
I should have known better
1731
01:30:18,847 --> 01:30:21,680
than to get involved
with human beings.
1732
01:30:23,651 --> 01:30:25,184
Ansel Adams was right.
1733
01:30:25,187 --> 01:30:26,418
Rocks and trees.
1734
01:30:26,421 --> 01:30:29,788
Give me a telephone pole
any time.
1735
01:30:29,791 --> 01:30:32,391
Things don't
play with your emotions.
1736
01:30:32,394 --> 01:30:37,062
Machines and buildings,
and cracks in the sidewalk,
1737
01:30:37,065 --> 01:30:37,863
they don't lead you on.
1738
01:30:37,866 --> 01:30:39,865
How do I get out of here?
1739
01:30:39,868 --> 01:30:42,334
- I must have missed something.
- No!
1740
01:30:42,337 --> 01:30:45,337
I must have missed something.
1741
01:30:45,340 --> 01:30:47,338
Wait, um, here--
1742
01:30:47,341 --> 01:30:50,075
"Cummings... please forgive me
for being such an ass.
1743
01:30:50,078 --> 01:30:52,010
"Wonderful things
are happening because of you.
1744
01:30:52,013 --> 01:30:54,446
"I can't wait to see you.
I love you."
1745
01:30:54,449 --> 01:30:56,748
Laura, you wrote that,
didn't you?
1746
01:30:56,751 --> 01:30:59,251
- Yes, I did.
- You said you loved me.
1747
01:30:59,254 --> 01:31:01,286
I do love you.
1748
01:31:01,289 --> 01:31:03,088
Then how can you leave?
1749
01:31:03,091 --> 01:31:05,524
Because I'm, uh...
1750
01:31:07,862 --> 01:31:09,161
Cummings, isn't this--
1751
01:31:09,164 --> 01:31:10,762
I thought
this was what you wanted.
1752
01:31:10,765 --> 01:31:13,064
Oh, yeah,
it's exactly what I wanted--
1753
01:31:13,067 --> 01:31:14,933
to spend my life savings
on a woman
1754
01:31:14,936 --> 01:31:17,903
and have her run off to
Tinseltown to become a star.
1755
01:31:19,240 --> 01:31:21,040
Oh, forget it.
1756
01:31:24,479 --> 01:31:26,645
And you can
take your scarf back.
1757
01:31:27,749 --> 01:31:29,381
And it may interest you to know
1758
01:31:29,384 --> 01:31:31,450
that I got a D-minus in French.
1759
01:31:31,453 --> 01:31:33,118
I hope you're satisfied.
1760
01:31:34,655 --> 01:31:36,088
[JIGGLING LOCK]
1761
01:31:36,091 --> 01:31:39,124
I am beginning to get
a very clear vision
1762
01:31:39,127 --> 01:31:41,660
of how things are.
1763
01:31:41,663 --> 01:31:44,129
I have just been fooling myself.
1764
01:31:44,132 --> 01:31:47,199
Shit! Ow!
1765
01:31:50,138 --> 01:31:52,237
[CRYING]
1766
01:31:52,240 --> 01:31:54,807
Oh, finally,
something around here works.
1767
01:31:58,013 --> 01:32:00,679
[CRYING]
1768
01:32:00,682 --> 01:32:03,916
Oh, terrific. You're gonna
start that business.
1769
01:32:07,555 --> 01:32:10,022
Come on. Okay, that's enough.
1770
01:32:13,427 --> 01:32:15,293
Will you stop crying?
1771
01:32:15,296 --> 01:32:17,096
[CONTINUES TO CRY]
1772
01:32:21,737 --> 01:32:23,702
Will you please stop crying?
1773
01:32:25,573 --> 01:32:28,807
What... Why are you crying?
1774
01:32:34,682 --> 01:32:36,582
Look, I...
1775
01:32:39,053 --> 01:32:40,553
[SIGHS]
1776
01:32:47,295 --> 01:32:50,562
Look, I know you...
you gotta go.
1777
01:32:50,565 --> 01:32:53,131
And I want you to go, you know.
1778
01:32:53,134 --> 01:32:57,402
Well, I don't want you to go,
but I want you to go.
1779
01:32:57,405 --> 01:32:58,871
You know what I mean.
1780
01:33:01,376 --> 01:33:02,708
Yeah.
1781
01:33:07,749 --> 01:33:11,951
I guess I'd better go
and let you pack.
1782
01:33:13,020 --> 01:33:15,287
But, uh, before I go, could...
1783
01:33:17,826 --> 01:33:19,825
Um, could I kiss you goodbye?
1784
01:33:31,239 --> 01:33:32,638
Mm.
1785
01:33:34,909 --> 01:33:38,944
Um, I never kissed
anybody like that before.
1786
01:33:38,947 --> 01:33:41,180
I was pretty good, wasn't I?
1787
01:33:44,152 --> 01:33:45,718
Not bad.
1788
01:35:26,054 --> 01:35:28,387
[TELEPHONE RINGS]
1789
01:35:33,328 --> 01:35:34,593
Hello?
1790
01:35:34,596 --> 01:35:36,795
CHARLES: Uncle Ken,
can I speak to my Mom?
1791
01:35:36,798 --> 01:35:38,897
Yeah, uh, hold on.
1792
01:35:38,900 --> 01:35:40,399
It's Charles.
1793
01:35:42,804 --> 01:35:43,902
Charles?
1794
01:35:43,905 --> 01:35:45,670
I'm just calling to tell you
1795
01:35:45,673 --> 01:35:46,938
I won't be home tonight.
1796
01:35:46,941 --> 01:35:51,610
You're not coming home tonight?
1797
01:35:51,613 --> 01:35:53,412
Just wish him
a good night, Joan.
1798
01:35:55,616 --> 01:35:59,785
Charles, have a good night.
1799
01:36:03,991 --> 01:36:06,525
Way to go, Charles.
1800
01:36:08,696 --> 01:36:11,262
You know,
I'm pretty sure all my life
1801
01:36:11,265 --> 01:36:14,299
I always dreamed
in black and white.
1802
01:36:14,302 --> 01:36:16,869
Last night, I dreamed in color.
1803
01:36:17,839 --> 01:36:19,304
I think it's a compliment.
1804
01:36:26,348 --> 01:36:29,281
We timed it perfectly.
1805
01:36:29,284 --> 01:36:33,185
Yeah. I hate long goodbyes.
1806
01:36:34,222 --> 01:36:36,054
At least, I think I'd hate 'em.
1807
01:36:36,057 --> 01:36:38,090
I've never
really had one before.
1808
01:36:39,627 --> 01:36:40,992
[SIGHS]
1809
01:36:40,995 --> 01:36:43,027
- Cummings...
- No, I--
1810
01:36:43,030 --> 01:36:45,697
I shouldn't
be feeling like this.
1811
01:36:45,700 --> 01:36:47,499
I should be happy for you.
1812
01:36:47,502 --> 01:36:50,669
But I'm a little too depressed
to be happy for you.
1813
01:36:50,672 --> 01:36:53,238
ATTENDANT: Final boarding
1814
01:36:53,241 --> 01:36:56,741
for United Flight 91
to Los Angeles.
1815
01:36:56,744 --> 01:36:58,443
Don't forget me, okay?
1816
01:36:58,446 --> 01:37:01,412
Hey, are you kidding?
1817
01:37:01,415 --> 01:37:04,917
When I'm 90, I'll lie in bed
and just think about you.
1818
01:37:07,622 --> 01:37:08,954
I love you.
1819
01:37:21,603 --> 01:37:23,868
I wasn't going to say that,
you know?
1820
01:37:23,871 --> 01:37:26,171
I wasn't gonna get corny.
1821
01:37:26,174 --> 01:37:28,874
Hey, any girl loves to hear it.
1822
01:37:30,945 --> 01:37:33,412
I hope you say it a lot
in your lifetime.
1823
01:37:34,883 --> 01:37:37,349
I know you're gonna
hear it a lot.
1824
01:37:41,489 --> 01:37:43,055
I've gotta go.
1825
01:37:54,736 --> 01:37:56,635
- Well, thank...
- Thank you.
1826
01:38:28,569 --> 01:38:33,237
CHARLES: I could smell her perfume
and her body on my clothes,
1827
01:38:33,240 --> 01:38:36,641
and I felt sadder
than I'd ever felt in my life.
1828
01:38:36,644 --> 01:38:39,911
I knew she'd have other men
in her life, but I didn't care.
1829
01:38:39,914 --> 01:38:42,681
I didn't care
if she was 90 and toothless.
1830
01:38:42,684 --> 01:38:44,549
I would still love her.
1831
01:38:44,552 --> 01:38:46,751
I wanted to fix
every detail of last night
1832
01:38:46,754 --> 01:38:48,186
and today in my mind
1833
01:38:48,189 --> 01:38:50,923
to make the memory a photograph.
1834
01:38:53,961 --> 01:38:58,530
I would never love anybody
but Laura. Never.
1835
01:38:58,533 --> 01:39:01,099
I would never make love
to anyone again.
1836
01:39:03,905 --> 01:39:08,106
That's... almost... definite.
1837
01:39:09,444 --> 01:39:11,977
[MALCOLM McLAREN'S
"EIFFEL TOWERS" PLAYING]
1838
01:39:11,980 --> 01:39:13,478
♪ I feel sexy ♪
1839
01:39:14,716 --> 01:39:16,648
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1840
01:39:16,651 --> 01:39:18,650
♪ You make me feel... ♪
1841
01:39:18,653 --> 01:39:20,852
{\an8}♪ Hour after hour ♪
1842
01:39:20,855 --> 01:39:22,854
♪ I feel sexy ♪
1843
01:39:22,857 --> 01:39:24,789
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1844
01:39:24,792 --> 01:39:26,991
♪ You make me feel... ♪
1845
01:39:26,994 --> 01:39:28,793
♪ Hour after hour ♪
1846
01:39:28,796 --> 01:39:31,163
♪ Well, on the way to here
To be saved ♪
1847
01:39:31,166 --> 01:39:33,398
♪ I saw someone rave ♪
1848
01:39:33,401 --> 01:39:35,299
♪ But I feel my legs grow weak ♪
1849
01:39:35,302 --> 01:39:37,869
♪ And as my voice
Starts to speak ♪
1850
01:39:37,872 --> 01:39:39,871
♪ I love your Eiffel Tower ♪
1851
01:39:39,874 --> 01:39:41,940
♪ You got something I admire ♪
1852
01:39:41,943 --> 01:39:43,675
♪ I love your Eiffel Tower ♪
1853
01:39:43,678 --> 01:39:45,977
♪ Four good legs
Around your spire ♪
1854
01:39:45,980 --> 01:39:48,079
♪ I feel sexy up so high ♪
1855
01:39:48,082 --> 01:39:50,148
♪ Feel my treasure chest ♪
1856
01:39:50,151 --> 01:39:52,217
♪ Let's make love before I die ♪
1857
01:39:52,220 --> 01:39:54,286
♪ Who will be
My special guest ♪
1858
01:39:54,289 --> 01:39:56,354
♪ I feel sexy ♪
1859
01:39:56,357 --> 01:39:58,289
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1860
01:39:58,292 --> 01:40:00,725
♪ You make me feel... ♪
1861
01:40:00,728 --> 01:40:02,594
♪ Hour after hour ♪
1862
01:40:02,597 --> 01:40:04,563
♪ I love you, Eiffel Tower ♪
1863
01:40:04,566 --> 01:40:07,199
♪ You got something
That I admire ♪
1864
01:40:07,202 --> 01:40:09,100
♪ I love you, Eiffel Tower ♪
1865
01:40:09,103 --> 01:40:11,169
♪ Four good legs
Around your spire ♪
1866
01:40:11,172 --> 01:40:13,271
♪ Hold me
Let your body hold me ♪
1867
01:40:13,274 --> 01:40:17,442
♪ All night
The one and only ♪
1868
01:40:19,614 --> 01:40:21,446
♪ I feel sexy ♪
1869
01:40:21,449 --> 01:40:23,781
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1870
01:40:23,784 --> 01:40:25,783
♪ You make me feel... ♪
1871
01:40:25,786 --> 01:40:27,919
♪ Hour after hour ♪
1872
01:40:27,922 --> 01:40:29,654
♪ I love you, Eiffel Tower ♪
1873
01:40:29,657 --> 01:40:32,324
♪ You got something
That I admire ♪
1874
01:40:32,327 --> 01:40:34,192
♪ I love you, Eiffel Tower ♪
1875
01:40:34,195 --> 01:40:36,261
♪ Four good legs
Around your spire ♪
1876
01:40:36,264 --> 01:40:38,563
♪ Hold me
Let your body hold me ♪
1877
01:40:38,566 --> 01:40:41,099
♪ All night
The one and only ♪
1878
01:40:44,706 --> 01:40:46,872
♪ I feel sexy ♪
1879
01:40:46,875 --> 01:40:48,506
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1880
01:40:48,509 --> 01:40:50,942
♪ You make me feel ♪
1881
01:40:50,945 --> 01:40:52,877
♪ Hour after hour ♪
1882
01:40:52,880 --> 01:40:55,414
♪ I feel sexy ♪
1883
01:41:01,288 --> 01:41:03,554
♪ I've been looking here
For far too long ♪
1884
01:41:03,557 --> 01:41:05,457
♪ I look around
For something strong ♪
1885
01:41:05,460 --> 01:41:07,658
♪ My heart beats on
And on, on, on ♪
1886
01:41:07,661 --> 01:41:09,661
♪ I make big dollars
I sing this song ♪
1887
01:41:09,664 --> 01:41:13,765
♪ And suddenly
I can't think clear ♪
1888
01:41:13,768 --> 01:41:15,967
♪ And as I look
The ground grows near ♪
1889
01:41:15,970 --> 01:41:17,635
♪ As it does, I feel I fear ♪
1890
01:41:17,638 --> 01:41:19,470
♪ Oh, baby doll
I feel the fear ♪
1891
01:41:19,473 --> 01:41:20,938
♪ I feel the fear ♪
1892
01:41:20,941 --> 01:41:22,774
♪ Hold me, hold me ♪
1893
01:41:26,314 --> 01:41:28,380
♪ I feel sexy ♪
1894
01:41:28,383 --> 01:41:30,381
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1895
01:41:30,384 --> 01:41:32,450
♪ You make me feel... ♪
1896
01:41:32,453 --> 01:41:34,518
♪ Hour after hour ♪
1897
01:41:34,521 --> 01:41:36,654
♪ I feel sexy up so high ♪
1898
01:41:36,657 --> 01:41:38,924
♪ Feel my treasure chest ♪
1899
01:41:38,927 --> 01:41:40,758
♪ Let's make love before I die ♪
1900
01:41:40,761 --> 01:41:43,028
♪ Who will be
My special guest? ♪
1901
01:41:43,031 --> 01:41:45,096
♪ I feel sexy ♪
1902
01:41:45,099 --> 01:41:47,031
♪ Sexy Eiffel Tower ♪
1903
01:41:47,034 --> 01:41:49,167
♪ You make me feel ♪
1904
01:41:49,170 --> 01:41:51,269
♪ Hour after hour ♪
1905
01:41:51,272 --> 01:41:53,304
♪ I feel sexy up so high ♪
1906
01:41:53,307 --> 01:41:55,507
♪ Feel my treasure chest
Break the door ♪
1907
01:41:55,510 --> 01:41:57,475
♪ Let's make love before I die ♪
1908
01:41:57,478 --> 01:41:59,811
♪ Who will be
My special guest? ♪
1909
01:41:59,814 --> 01:42:01,847
♪ I feel sexy ♪
1910
01:42:01,850 --> 01:42:03,848
♪ Sexy Eiffel Towers ♪
1911
01:42:03,851 --> 01:42:06,017
♪ You make me feel ♪
1912
01:42:06,020 --> 01:42:09,854
♪ Hour after hour ♪♪
1913
01:42:09,857 --> 01:42:11,723
[CHARLES LAUGHING]138223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.