All language subtitles for Musta.Valo.S01E06.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:15,120
(Sireenit lÀhestyvÀt.)
2
00:00:47,040 --> 00:00:50,120
(Henrik itkee ÀÀneen.)
3
00:00:52,640 --> 00:00:54,800
MikÀ sulla on?
4
00:01:09,560 --> 00:01:12,880
Poliisi! KÀdet nÀkyvillÀ!
5
00:01:21,600 --> 00:01:24,120
Anna se ase.
6
00:01:26,640 --> 00:01:28,640
PÀÀstÀ irti!
7
00:01:36,280 --> 00:01:38,320
Mene maahan polvilleen.
8
00:01:41,120 --> 00:01:43,200
Viereen.
9
00:02:50,360 --> 00:02:52,800
Ja sÀ teit kaiken yksin.
10
00:02:55,320 --> 00:02:57,320
Joo.
11
00:02:58,320 --> 00:03:03,040
Siirsit Jape Halmeen ruumiin,
kaivoit haudan, poltit auton.
12
00:03:04,760 --> 00:03:07,600
Etkö aio kirjoittaa mitÀÀn ylös?
13
00:03:07,760 --> 00:03:11,680
Tapoit Jape Halmeen.
-Sanoin jo, se oli vahinko!
14
00:03:17,040 --> 00:03:19,400
PidÀtÀtkö mut nyt?
15
00:03:21,560 --> 00:03:23,720
Ekaksi tuut mun mukaan.
16
00:03:51,120 --> 00:03:55,040
Mihin me ollaan menossa?
-KyllÀ se selviÀÀ.
17
00:03:58,440 --> 00:04:00,520
Mutsi!
18
00:04:00,680 --> 00:04:05,520
Kaiken sen jÀlkeen, mitÀ tunnustit,
et voi puhua Àidillesi.
19
00:04:09,680 --> 00:04:12,000
(Raimo kÀynnistÀÀ autonsa.)
20
00:04:38,400 --> 00:04:41,160
Me tultiin!
21
00:04:41,320 --> 00:04:43,360
Ei se oo kotona.
22
00:04:52,120 --> 00:04:56,880
TÀssÀ on antamasi numeron
paikannustiedot. -Kiitos.
23
00:04:57,040 --> 00:04:59,560
Kenen kÀytössÀ tÀmÀ oli?
24
00:04:59,720 --> 00:05:02,520
Yksi pikkutekijÀ.
Teen tarkistuksia.
25
00:05:41,240 --> 00:05:44,920
(ĂĂ€ni sĂ€risee:)
Vankikarkuri, Lefa Halme, -
26
00:05:45,080 --> 00:05:48,200
ajoi vanhaan satamaan.
MenkÀÀ ÀkkiÀ.
27
00:05:52,800 --> 00:05:56,360
(ĂĂ€ni sĂ€risee:)
Robotit ei harjaa hampaita.
28
00:06:29,840 --> 00:06:32,240
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
29
00:06:32,400 --> 00:06:36,960
Valli. Tarvin pÀÀsyn
automaattiseen liikennevalvontaan.
30
00:06:49,280 --> 00:06:52,920
MitÀ me tÀÀllÀ tehdÀÀn?
-Odota tÀssÀ.
31
00:07:11,960 --> 00:07:13,960
Okei.
32
00:07:39,520 --> 00:07:44,200
Voitko kertoa, mihin ollaan
menossa? -NÀytÀn yhden jutun.
33
00:08:17,920 --> 00:08:20,040
(Niko korisee.)
34
00:08:47,480 --> 00:08:50,040
(Puhelin vÀrisee.)
35
00:09:02,120 --> 00:09:04,640
MeidÀn pitÀÀ puhua.
36
00:09:07,080 --> 00:09:09,080
Niin pitÀÀ.
37
00:09:22,920 --> 00:09:25,440
(Puhelin vÀrisee.)
38
00:09:30,320 --> 00:09:34,120
No moi.
-Pakkaa kamat, me lÀhdetÀÀn.
39
00:09:36,480 --> 00:09:39,160
MitÀ? Minne me mennÀÀn?
40
00:09:39,320 --> 00:09:41,080
Ihan mihin vaan.
41
00:09:41,240 --> 00:09:43,240
MĂ€ rakastan sua.
42
00:09:44,560 --> 00:09:46,920
Niin mÀkin sua.
43
00:10:24,560 --> 00:10:26,720
MissÀ Mikael on?
44
00:10:28,240 --> 00:10:30,560
MitÀ Lefa teki tÀÀllÀ?
45
00:10:32,760 --> 00:10:34,560
MitÀ?
46
00:10:36,560 --> 00:10:39,040
Vastaa.
47
00:10:45,040 --> 00:10:47,160
Vastaa mulle.
48
00:10:50,080 --> 00:10:52,400
Mun oli pakko tavata se.
49
00:10:53,680 --> 00:10:56,000
MeidÀn kotona?
50
00:10:57,560 --> 00:10:59,560
Mun oli pakko.
51
00:11:12,600 --> 00:11:17,120
MitÀ sillÀ on sellaista,
mitĂ€ mulla ei oo? -ĂlĂ€ viitti.
52
00:11:18,120 --> 00:11:20,360
Kuinka kauan sitÀ jatkui?
53
00:11:22,640 --> 00:11:24,440
SÀ et ymmÀrrÀ.
-En.
54
00:11:24,600 --> 00:11:28,960
En ymmÀrrÀ. MitÀ helvettiÀ
meidÀn elÀmÀssÀ tapahtuu?
55
00:11:32,320 --> 00:11:35,160
MĂ€ oon tuntenut Lefan
koko elÀmÀni.
56
00:11:37,960 --> 00:11:40,120
Tapasin sen ihan nuorena.
57
00:11:42,600 --> 00:11:45,040
Et oo koskaan kertonut mulle.
58
00:11:46,840 --> 00:11:51,640
PelkÀsin, ettÀ et halua mua,
jos oon ollut sellaisen kanssa.
59
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
Rakastatko sÀ sitÀ?
60
00:12:06,760 --> 00:12:08,960
Rakastatko sÀ sitÀ?
61
00:12:14,560 --> 00:12:16,840
Henrik.
62
00:12:19,040 --> 00:12:20,960
MÀ tiedÀn kaiken.
63
00:12:26,360 --> 00:12:28,760
MÀ tiedÀn, mitÀ Niko teki.
64
00:12:31,800 --> 00:12:34,240
(Niko:) Sun pitÀÀ auttaa mua.
65
00:12:45,400 --> 00:12:47,920
(Ukkonen jyrisee.)
66
00:13:02,520 --> 00:13:06,880
Se oli vahinko.
En mÀ tarkoittanut mitÀÀn.
67
00:13:07,040 --> 00:13:09,040
MitÀ?
68
00:13:11,560 --> 00:13:15,760
Ootko soittanut ambulanssin?
Sanotaan, ettÀ se oli vahinko.
69
00:13:15,920 --> 00:13:19,640
Itsepuolustusta.
-TiedÀtkö, kuka ton faija on?
70
00:13:21,400 --> 00:13:23,920
Se tappaa mut, jos saa tietÀÀ.
71
00:13:29,240 --> 00:13:34,440
MÀ tiedÀn, kuka sitÀ auttoi.
Se olit sinÀ.
72
00:13:39,800 --> 00:13:43,920
(Kamera rÀpsii.)
73
00:13:57,080 --> 00:14:02,040
(Huokaa:) Yritin putsata jÀljet,
ettei mikÀÀn viittaisi poikaamme.
74
00:14:02,200 --> 00:14:06,760
Yritin suojella meidÀn perhettÀ.
-Et sÀ tee tÀllaista.
75
00:14:06,920 --> 00:14:10,920
SÀ et tee tÀllaista!
-Tein, mitÀ tÀytyi tehdÀ.
76
00:14:12,920 --> 00:14:15,160
Me molemmat tehtiin.
77
00:14:22,000 --> 00:14:24,160
MeidÀn pitÀÀ lÀhteÀ.
78
00:14:31,360 --> 00:14:34,280
Niko ei oo
missÀÀn Kreikassa, eihÀn?
79
00:14:36,680 --> 00:14:39,320
MĂ€ vein sen saareen turvaan.
80
00:14:41,320 --> 00:14:44,000
MeidÀn pitÀÀ hakea meidÀn poika.
81
00:14:47,080 --> 00:14:52,400
Kuulitko? PitÀÀ mennÀ nyt.
-MeillÀ on homma kesken.
82
00:15:07,480 --> 00:15:09,640
(Ovikello soi.)
83
00:15:12,720 --> 00:15:18,200
Kiitos, ettÀ pÀÀsit tulemaan
tÀhÀn aikaan. -Onko joku hÀtÀnÀ?
84
00:15:30,880 --> 00:15:32,880
LÀhdetÀÀn.
85
00:16:26,600 --> 00:16:30,560
Niko! Niko!
-Niko!
86
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Onko tuossa kaikki?
87
00:17:04,800 --> 00:17:07,640
Kaikki on ostettavissa, eikö niin?
88
00:17:07,800 --> 00:17:11,720
Lopetetaan paskan puhuminen
ja hoidetaan homma.
89
00:17:15,120 --> 00:17:17,560
MissÀ se on?
90
00:17:17,720 --> 00:17:19,720
Takakontissa.
91
00:17:21,080 --> 00:17:24,040
Voitko ottaa
pari askelta taaksepÀin?
92
00:17:39,880 --> 00:17:41,920
(Laukaus kajahtaa.)
93
00:17:59,400 --> 00:18:03,160
(Koputusta takakontista.)
94
00:18:12,440 --> 00:18:15,280
(Henrik karjuu:) Nikoo!
95
00:18:19,800 --> 00:18:22,280
Niko!
96
00:18:25,080 --> 00:18:27,480
Niko!
97
00:18:33,760 --> 00:18:36,240
(Puhelin vÀrisee.)
98
00:18:42,880 --> 00:18:46,120
(Puhelin hÀlyttÀÀ.)
99
00:18:59,400 --> 00:19:01,680
(Puhetta poliisiradiosta.)
100
00:19:01,840 --> 00:19:07,200
Miksi pihalla on poliisiauto?
-Se on ollut jo pari pÀivÀÀ.
101
00:19:08,200 --> 00:19:11,680
TiedÀtkö, miksi?
-En.
102
00:19:11,840 --> 00:19:14,200
(Ovikello soi.)
103
00:19:24,320 --> 00:19:26,120
PÀivÀÀ.
-PÀivÀÀ?
104
00:19:26,280 --> 00:19:30,400
Saatiin viesti, ettÀ voit lÀhteÀ.
-Anteeksi, mitÀ?
105
00:19:30,560 --> 00:19:34,840
Anna Valli lÀhetti terveisiÀ
ja kiittÀÀ avusta.
106
00:20:28,600 --> 00:20:31,560
Suunnittelitteko te
yhteistÀ elÀmÀÀ?
107
00:20:35,040 --> 00:20:37,480
MitÀ?
-SinÀ ja Lefa.
108
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
Kun olitte nuoria.
109
00:20:42,440 --> 00:20:45,440
En mÀ tiedÀ. Joo.
110
00:20:45,600 --> 00:20:48,920
Sitten mÀ nÀin, kuka se oli.
111
00:20:49,080 --> 00:20:51,160
Sitten mÀ tapasin sut.
112
00:20:55,600 --> 00:20:58,520
Ei teidÀn juttu pÀÀttynyt siihen.
113
00:21:00,560 --> 00:21:06,160
Kaikkien vuosien jÀlkeen palasit
sen luo, vaikka tiesit, mikÀ se on.
114
00:21:07,440 --> 00:21:09,560
Miksi?
115
00:21:11,560 --> 00:21:14,600
Miksi?
Oonko mÀ niin hiton tylsÀ?
116
00:21:16,920 --> 00:21:19,480
Vastaa.
117
00:21:19,640 --> 00:21:22,680
Anna, vastaa.
-SĂ€...
118
00:21:22,840 --> 00:21:25,800
SĂ€ et pystynyt auttamaan Nikoa.
119
00:21:27,800 --> 00:21:31,600
MitÀ?
-Lefa auttoi Nikoa.
120
00:21:34,240 --> 00:21:39,400
Menit murhaajan luo! Sekö oli
sun ratkaisu meidÀn ongelmiin?
121
00:21:39,560 --> 00:21:42,720
Ei ollut vaihtoehtoa!
-Ai kuin panna sitÀ?
122
00:21:42,880 --> 00:21:46,600
Panna sitÀ!
-Ei se mennyt niin. Ei mennyt.
123
00:21:46,760 --> 00:21:50,960
Se ei mennyt niin.
-Rakastatko sÀ sitÀ? Anna?
124
00:21:51,120 --> 00:21:53,520
Rakastatko sÀ sitÀ?
125
00:22:19,840 --> 00:22:21,640
(RiitelyÀ ulkoa.)
126
00:22:21,800 --> 00:22:23,760
Niko.
127
00:22:33,040 --> 00:22:35,480
(Tappelun ÀÀniÀ.)
128
00:23:18,560 --> 00:23:20,560
KÀÀnny ympÀri.
129
00:23:22,760 --> 00:23:25,200
Pudota se ase!
130
00:23:25,360 --> 00:23:27,160
Pudota ase!
131
00:23:36,720 --> 00:23:40,320
Anna sen olla.
-MitÀ helvettiÀ sÀ pelleilet?
132
00:23:43,400 --> 00:23:45,760
Anna sen olla!
133
00:24:02,240 --> 00:24:06,280
Sun tÀytyy lÀhteÀ. Lupaan...
-MitÀ sÀ lupaat?
134
00:24:07,760 --> 00:24:11,280
Et oo pitÀnyt
yhtÀkÀÀn lupaustasi mulle.
135
00:24:13,080 --> 00:24:18,360
MĂ€ suojelin poikaasi vankilassa.
Kiitokseksi se ampui mun pojan.
136
00:24:20,080 --> 00:24:22,280
Oot tiennyt sen koko ajan.
137
00:24:24,960 --> 00:24:27,320
Annoit mun tappaa syyttömiÀ.
138
00:24:31,680 --> 00:24:34,400
Me ollaan ihan samanlaisia.
139
00:24:34,560 --> 00:24:36,560
MitÀ sÀ haluat?
140
00:24:51,920 --> 00:24:55,600
(Henrik ÀlÀhtÀÀ.)
Ei niistÀ pÀÀse irti.
141
00:25:01,560 --> 00:25:03,760
Ootko sÀ kunnossa?
-Joo.
142
00:25:06,520 --> 00:25:08,720
NiillÀ on Mikael.
143
00:25:13,680 --> 00:25:16,280
(Henrik Àhisee.)
144
00:25:16,440 --> 00:25:20,040
TiedÀn, kuinka paljon
poika sulle merkitsee.
145
00:25:21,840 --> 00:25:24,960
Se ei oo niin vaikea kuin minÀ.
-Ei...
146
00:25:25,960 --> 00:25:28,280
ĂlĂ€ koskaan sano noin.
147
00:25:34,360 --> 00:25:36,760
Jos ei selvitÀ tÀstÀ...
-SelvitÀÀn.
148
00:25:36,920 --> 00:25:38,920
Oikeasti, faija.
-SelvitÀÀn.
149
00:25:39,080 --> 00:25:41,080
Oikeasti, faija.
150
00:25:44,880 --> 00:25:46,880
MÀ rakastan sua, isÀ.
151
00:26:06,720 --> 00:26:10,480
(Kuulokkeissa soi lastenmusiikkia.)
152
00:26:14,800 --> 00:26:16,800
(Anna henkÀisee:) Niko.
153
00:26:24,520 --> 00:26:29,280
Lefa, se ei ollut Niko.
-MitÀ sÀ selitÀt?
154
00:26:29,440 --> 00:26:32,680
Niko soitti yöllÀ.
Anna ei saanut tietÀÀ.
155
00:26:32,840 --> 00:26:38,040
Ajettiin korpeen hautaamaan Jape.
Se olikin elossa. -Valetta.
156
00:26:38,200 --> 00:26:41,640
Olisi voitu soittaa apua.
Sun poika olisi elossa.
157
00:26:41,800 --> 00:26:46,880
Faija yrittÀÀ vain pelastaa mut.
-MĂ€ annoin Japen kuolla.
158
00:27:07,800 --> 00:27:11,280
Niko ei tappanut Japea.
-Faija valehtelee.
159
00:27:11,440 --> 00:27:14,720
Jape kuoli heti.
Ase laukesi vahingossa.
160
00:27:14,880 --> 00:27:17,800
Kuuntele, Lefa!
MĂ€ tapoin sun pojan.
161
00:27:17,960 --> 00:27:22,080
YritÀt pelastaa poikasi.
-Se oli yksin mun syytÀ.
162
00:27:22,240 --> 00:27:24,240
MĂ€ tapoin sun pojan!
163
00:27:24,400 --> 00:27:28,200
Haluat olla hyvÀ isÀ.
Et pystyisi. Kuuntele!
164
00:27:28,360 --> 00:27:30,760
(Henrik karjuu.)
165
00:27:30,920 --> 00:27:33,880
TiedÀtkö, mikÀ meitÀ yhdistÀÀ?
166
00:27:35,600 --> 00:27:38,720
Me ei pystytty
pelastamaan poikiamme.
167
00:27:38,880 --> 00:27:43,000
(Henrik karjuu.)
Lopeta!
168
00:27:45,240 --> 00:27:48,000
MÀ pyydÀn.
169
00:27:51,840 --> 00:27:53,640
MÀ pyydÀn.
170
00:27:57,080 --> 00:27:59,080
LÀhdetÀÀn.
171
00:28:00,160 --> 00:28:03,520
MÀ tiedÀn,
ettÀ me ei voida jÀÀdÀ tÀnne.
172
00:28:05,200 --> 00:28:07,200
Sun pojan kuolema.
173
00:28:08,200 --> 00:28:10,400
Se ei ollut Nikon syytÀ.
174
00:28:11,800 --> 00:28:15,800
Ei. Se oli mun syytÀ.
175
00:28:35,080 --> 00:28:37,080
(Ovi aukeaa.)
176
00:28:38,320 --> 00:28:40,800
(Henrik:) Miku!
177
00:28:40,960 --> 00:28:43,520
Miksi teidÀt on sidottu?
178
00:28:45,600 --> 00:28:47,600
TÀÀ on sellainen leikki.
179
00:28:47,760 --> 00:28:52,120
Katso työpöydÀn laatikosta,
löytyykö jotain terÀvÀÀ.
180
00:29:11,200 --> 00:29:13,440
Kovempaa. Kovempaa.
181
00:29:13,600 --> 00:29:17,320
Se on liian tylsÀ.
Ei tÀÀ auta. Anna olla.
182
00:29:17,480 --> 00:29:20,920
Mulla on puhelin tuossa taskussa.
Ota se.
183
00:29:22,680 --> 00:29:27,280
HyvÀ. -TÀÀllÀ ei oo kenttÀÀ.
Sun pitÀÀ mennÀ kalliolle.
184
00:29:27,440 --> 00:29:31,200
Vain siellÀ voi toimia.
-112, niin kuin on harjoiteltu.
185
00:29:31,360 --> 00:29:34,080
SĂ€ pystyt siihen. SĂ€ osaat.
186
00:29:35,080 --> 00:29:37,360
TÀÀ ei taida olla leikkiÀ.
187
00:29:56,080 --> 00:29:58,720
Hei! Mikael!
188
00:30:02,760 --> 00:30:04,760
PysÀhdy!
189
00:30:09,000 --> 00:30:12,200
Hei! Mikael!
190
00:30:55,080 --> 00:30:57,080
Mikael!
191
00:30:58,280 --> 00:31:00,280
Mikael!
192
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Mikael!
193
00:31:14,120 --> 00:31:16,520
Ei sun tarvi mitÀÀn pelÀtÀ.
194
00:31:18,280 --> 00:31:20,680
Ootko sÀ kunnossa?
195
00:31:20,840 --> 00:31:25,000
Joskus mulle tulee vaan
sellainen paniikkikohtaus.
196
00:31:29,200 --> 00:31:31,440
Aiotko sÀ tappaa mun isÀn?
197
00:31:38,120 --> 00:31:41,080
En mÀ sun isÀllesi
mitÀÀn oo tehnyt.
198
00:31:41,240 --> 00:31:43,560
En tunne sitÀ oikein hyvin.
199
00:31:48,400 --> 00:31:50,600
Et tunne omaa isÀÀsi?
200
00:32:00,720 --> 00:32:02,720
(Anna:) Mikael.
201
00:32:13,240 --> 00:32:15,680
SĂ€ oot niin hieno poika.
202
00:32:19,360 --> 00:32:21,400
ĂlĂ€ koskaan unohda sitĂ€.
203
00:32:28,720 --> 00:32:31,120
MÀ löysin sen.
204
00:32:36,760 --> 00:32:38,920
Mene Henrikin luo.
205
00:32:42,920 --> 00:32:45,600
(Henrik Àhisee.)
206
00:32:45,760 --> 00:32:47,560
HyvÀ!
207
00:33:40,840 --> 00:33:43,240
(Anna henkÀisee.)
208
00:33:50,840 --> 00:33:52,840
Sitten lÀhdetÀÀn.
209
00:34:07,560 --> 00:34:09,360
LÀhdetÀÀn.
210
00:34:16,520 --> 00:34:18,840
LÀhdetÀÀn.
211
00:34:22,640 --> 00:34:24,640
Kuulitko?
212
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
(Laukaus kajahtaa.)
213
00:36:23,000 --> 00:36:25,760
Mulla on ollut hirveÀ ikÀvÀ sua.
214
00:36:53,280 --> 00:36:55,080
Morjens.
-Moi.
215
00:36:55,240 --> 00:36:58,600
Mulla olisi kysyttÀvÀÀ.
Onko huono hetki?
216
00:36:58,760 --> 00:37:02,800
MeillÀ on juhlat tÀÀllÀ.
-TÀssÀ ei menisi kauaa.
217
00:37:02,960 --> 00:37:05,520
Sori, ettÀ hÀiritsen nÀin.
218
00:37:05,680 --> 00:37:10,440
YritetÀÀn edelleen
jÀljittÀÀ Lefa Halmetta. -Aivan.
219
00:37:10,600 --> 00:37:16,520
Jos on mitÀÀn uutta tietoa
tai lisÀttÀvÀÀ lausuntoonne, -
220
00:37:16,680 --> 00:37:19,720
siitÀ olisi varmasti iso apu.
221
00:37:19,880 --> 00:37:23,480
Oon pahoillani.
Ei oo mitÀÀn lisÀttÀvÀÀ.
222
00:37:25,360 --> 00:37:30,240
Lapsenvahdin mukaan... -Oliko
tÀÀ tÀssÀ? Vieraat odottaa.
223
00:37:33,520 --> 00:37:35,560
Joo, kiitos.
224
00:37:40,360 --> 00:37:42,520
Shakespearen sanoin:
225
00:37:42,680 --> 00:37:46,920
"MeidÀt on tehty samasta aineesta
kuin unelmamme, -
226
00:37:47,080 --> 00:37:51,040
ja uneen pÀÀttyy
tÀmÀ lyhyt elÀmÀmme."
227
00:37:51,200 --> 00:37:53,800
(Vieraat yhdessÀ:) Onnea!
228
00:37:53,960 --> 00:37:56,080
Anna.
229
00:37:57,080 --> 00:38:01,840
On jo pitkÀÀn pitÀnyt antaa tÀÀ.
Odotin oikeaa hetkeÀ.
230
00:38:03,880 --> 00:38:05,880
(Anna henkÀisee.)
231
00:38:22,280 --> 00:38:24,480
MĂ€ rakastan sua.
232
00:38:24,640 --> 00:38:26,640
MĂ€kin rakastan sua.
233
00:38:29,720 --> 00:38:33,400
(Vieraat taputtavat
ja huudahtelevat.)
234
00:38:36,040 --> 00:38:40,440
Ja hei, yhteiskuva!
Mikael ja Niko, tulkaa tÀnne.
235
00:39:28,960 --> 00:39:31,080
Se on ohi nyt.
236
00:39:33,360 --> 00:39:35,360
Jatketaan meidÀn elÀmÀÀ.
237
00:39:47,200 --> 00:39:49,880
Luulin, ettÀ se oli kadonnut.
238
00:41:40,120 --> 00:41:44,120
Tekstitys: Jenni Rajala
Iyuno
15465