All language subtitles for Medium Cool 1969 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,632 --> 00:01:32,634
Better call an ambulance.
2
00:01:43,395 --> 00:01:46,940
- 5251, Chicago.
- 5251.
3
00:01:47,065 --> 00:01:49,359
Better send an ambulance
out to the eisenhower...
4
00:01:49,484 --> 00:01:51,528
In front of the kedzie turnoff.
5
00:01:51,653 --> 00:01:55,449
We got a wreck. We got coverage.
We'll send it in with the bike man.
6
00:01:55,574 --> 00:01:57,284
Ten-four.
7
00:01:57,409 --> 00:01:59,119
Okay.
8
00:01:59,244 --> 00:02:01,413
5251, clear.
9
00:04:12,794 --> 00:04:16,631
That's his public posture,
but he's the one who's right there...
10
00:04:16,757 --> 00:04:20,552
With his eyes glued to the screen
when the blood starts running.
11
00:04:20,719 --> 00:04:23,930
And he's the one who says,
"ooh, isn't it horrible?
12
00:04:24,055 --> 00:04:26,183
Ooh, isn't it horrible?
Let me see some more".
13
00:04:26,308 --> 00:04:28,685
But a lot of people buy
the New York times.
14
00:04:28,810 --> 00:04:32,022
What I mean to say
is that it happens -
15
00:04:32,147 --> 00:04:34,399
it has happened always...
16
00:04:34,566 --> 00:04:38,904
Whether it was a photographer
or a journalist or a cameraman.
17
00:04:39,070 --> 00:04:42,449
When you are in the middle
of something happening, you -
18
00:04:42,574 --> 00:04:44,701
it is a risk of the profession.
19
00:04:44,826 --> 00:04:48,747
What's the difference between a person
who types something and a typewriter?
20
00:04:48,914 --> 00:04:52,793
The typewriter doesn't really care
what's being typed on it.
21
00:04:52,918 --> 00:04:56,421
But a typewriter's a machine,
and you're not a machine.
22
00:04:58,089 --> 00:05:01,218
Actually, I'm kind of an elongation
of a tape recorder.
23
00:05:03,094 --> 00:05:06,389
I'll tell you something else: I've made
films on all kinds of social problems...
24
00:05:06,515 --> 00:05:08,934
And the big bombs were the ones
where we went into detail...
25
00:05:09,059 --> 00:05:10,936
And showed
why something happened.
26
00:05:11,102 --> 00:05:13,063
Nobody wants to take the time.
27
00:05:13,188 --> 00:05:15,416
They'd rather see 30 seconds
of somebody getting his skull cracked...
28
00:05:15,440 --> 00:05:18,109
Turn off the TV, and say,
"let me have another beer".
29
00:05:18,235 --> 00:05:20,487
But Hollywood, the news med...
30
00:05:20,612 --> 00:05:24,658
Well, our position
is one to, uh, to record.
31
00:05:24,783 --> 00:05:26,910
The dynamics happening
in society -
32
00:05:27,035 --> 00:05:28,954
we don't deal
with the static things.
33
00:05:29,120 --> 00:05:32,374
We deal with the things
that are happening, with the violence.
34
00:05:32,499 --> 00:05:36,044
Who wants to see somebody sitting,
somebody lying down...
35
00:05:36,169 --> 00:05:38,922
Somebody talking peace -
unless they're talking loud?
36
00:05:39,047 --> 00:05:41,883
- I think the cameraman makes the choice himself.
- No, ma'am.
37
00:05:42,008 --> 00:05:45,470
He's out there to get the blood
and guts. Yes, I believe that.
38
00:05:45,595 --> 00:05:48,348
The other night on television,
there was a fellow in the ghetto.
39
00:05:48,473 --> 00:05:51,434
If there's something else that is nice,
that could fill the news...
40
00:05:51,560 --> 00:05:55,438
He'll take the stabbings, even if
he's had 27 minutes of stabbing before.
41
00:05:55,564 --> 00:05:58,483
They're some place safe,
away from it. They deplore it...
42
00:05:58,650 --> 00:06:00,944
But they deplore it
like all good people.
43
00:06:01,069 --> 00:06:03,822
All good people deplore
problems at a distance.
44
00:06:03,989 --> 00:06:07,158
Like Thomas Jefferson - he loved
the common man, but at a distance.
45
00:06:07,325 --> 00:06:08,869
This is exactly what happened.
46
00:06:08,994 --> 00:06:11,830
Five cameramen have been killed,
one in Germany.
47
00:06:11,955 --> 00:06:13,999
He was beat to death by a mob -
48
00:06:14,165 --> 00:06:16,501
just literally
stone beat to death - for upi.
49
00:06:16,668 --> 00:06:18,587
Know what the excuse was?
50
00:06:18,712 --> 00:06:20,898
The crowd thought
he was taking pictures for the police.
51
00:06:20,922 --> 00:06:24,175
They had a couple of fellas
in a civil rights protest...
52
00:06:24,301 --> 00:06:27,012
That were chained together,
and I was taking pictures.
53
00:06:27,178 --> 00:06:29,574
The cops said, "don't you think
you'd better load the camera?"
54
00:06:29,598 --> 00:06:31,826
I says, "I'm not out of film".
They say, "load it anyway.
55
00:06:31,850 --> 00:06:34,603
We want to move these guys".
And he starts pushing the lens.
56
00:06:34,728 --> 00:06:38,523
I says, "next time you push me, I'll fall
down and start crying", and he walked away.
57
00:06:38,648 --> 00:06:41,943
The 120 angenieux lens,
and yanking back and forth...
58
00:06:42,068 --> 00:06:46,031
Yelling "black power" at me,
and I'm just shaking to death...
59
00:06:46,156 --> 00:06:48,575
With a $1,200 lens
on the camera.
60
00:06:48,700 --> 00:06:51,661
So here I am in the middle,
and I got no place to hide...
61
00:06:51,786 --> 00:06:55,749
'Cause I'm carrying a 40-pound camera,
trying to get pictures.
62
00:06:55,874 --> 00:06:58,001
And so the rioter
wants to beat me up.
63
00:06:58,126 --> 00:07:00,587
He thinks I'm trying
to identify him for the police.
64
00:07:00,712 --> 00:07:03,673
The policeman wants
to elbow me out of the way...
65
00:07:03,798 --> 00:07:07,052
And I'm being gentle because
he doesn't want the sergeant to see...
66
00:07:07,218 --> 00:07:10,722
He picked up some guy
and threw him in the backseat of a car.
67
00:07:10,847 --> 00:07:13,308
And the editor, who says,
"hey, I want the pictures...
68
00:07:13,433 --> 00:07:16,394
Because my audience
doesn't care what brought this on".
69
00:07:16,519 --> 00:07:19,397
You need the money
to feed your family.
70
00:07:19,522 --> 00:07:22,442
If you don't bring them back,
you're not going to have a job?
71
00:07:22,567 --> 00:07:26,029
Forget that. I've got a job to do,
and I'm interested in it...
72
00:07:26,154 --> 00:07:28,239
But the point
I resent very much...
73
00:07:28,365 --> 00:07:31,242
Is the fact that wherever I go,
I'm beat up.
74
00:07:32,911 --> 00:07:35,288
- Shoot into those troops!
- Shoot 'em!
75
00:07:35,413 --> 00:07:38,249
Shoot the shit out of 'em!
Get 'em!
76
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
Hey, you guys are shot!
77
00:07:40,168 --> 00:07:41,848
What kind of country is this?
What's wrong?
78
00:07:43,380 --> 00:07:45,966
We're people! Why are you having
soldiers here with bayonets?
79
00:07:48,969 --> 00:07:51,471
Hey, we got a chaplain. Hold on.
80
00:08:00,522 --> 00:08:04,025
That was an unprovoked attack.
That was retaliatory...
81
00:08:04,150 --> 00:08:07,237
- Kill 'em!
- Not me, not me.
82
00:08:07,362 --> 00:08:09,656
This man has an obsolete weapon.
83
00:08:09,781 --> 00:08:13,243
Make love, not war.
84
00:08:13,368 --> 00:08:16,454
They stabbed one of our guys
right in the belly.
85
00:08:16,621 --> 00:08:19,833
I am brigadier general
Richard t. Dunn...
86
00:08:19,958 --> 00:08:23,503
Commanding general of the
emergency operation headquarters...
87
00:08:23,628 --> 00:08:26,339
Of the Illinois army
national guard.
88
00:08:26,464 --> 00:08:28,800
The emergency operation
headquarters...
89
00:08:28,967 --> 00:08:32,512
Is one which was
established last winter...
90
00:08:32,637 --> 00:08:36,307
For the purpose of planning
and controlling operations...
91
00:08:36,433 --> 00:08:39,519
In the event of civil disturbances.
92
00:08:39,644 --> 00:08:41,312
Over.
93
00:08:41,438 --> 00:08:44,065
Out in the street,
their bayonets are fixed...
94
00:08:44,190 --> 00:08:48,528
And, uh, they know it's for real
in a real riot in the city.
95
00:08:48,653 --> 00:08:51,072
And here we know
it's more or less -
96
00:08:51,197 --> 00:08:53,074
it's a war game, more or less.
97
00:08:53,199 --> 00:08:56,828
- How's it going so far?
- [Couldn't tell you. I'm the enemy.
98
00:08:58,997 --> 00:09:00,707
We love you guys.
99
00:09:00,832 --> 00:09:03,543
We have women for you. Beer.
100
00:09:03,668 --> 00:09:05,962
Come on!
101
00:09:06,087 --> 00:09:10,133
- Sing it, now.
- P glory, glory, hallelujah
102
00:09:10,258 --> 00:09:14,012
p glory, glory, hallelujah
103
00:09:14,179 --> 00:09:17,807
p glory, glory, hallelujah
104
00:09:17,974 --> 00:09:22,228
p his truth is marching on p
105
00:09:22,395 --> 00:09:24,856
- when do we want freedom?
- Now!
106
00:09:25,023 --> 00:09:27,692
- When do we want equality?
- Now!
107
00:09:27,859 --> 00:09:30,320
- When are we gonna get it?
- Now!
108
00:09:30,445 --> 00:09:33,948
It is what our forefathers fought for -
the free choice of people!
109
00:09:34,074 --> 00:09:36,159
Yeah!
110
00:09:36,284 --> 00:09:40,205
But this country is changing.
It is no longer for all the people.
111
00:09:40,371 --> 00:09:43,750
- It is for some of the people.
- Yeah!
112
00:09:43,875 --> 00:09:47,128
- — We see a war we do not want.
- Yeah!
113
00:09:47,253 --> 00:09:50,924
- We see an apathy towards love and brotherhood.
- Yeah!
114
00:09:51,049 --> 00:09:54,344
- Bring out the mayor.
- Bring out the mayor.
115
00:09:54,469 --> 00:09:56,679
Hold on! Hold on!
116
00:09:56,805 --> 00:10:01,768
We want the mayor!
We want the mayor!
117
00:10:01,893 --> 00:10:04,938
We want the mayor!
We want the mayor!
118
00:10:05,063 --> 00:10:06,564
We want the mayor!
119
00:10:06,731 --> 00:10:09,567
We 'ii bring the judge out to talk to you.
120
00:10:09,692 --> 00:10:12,737
We want the mayor!
We don't want a flunky!
121
00:10:12,862 --> 00:10:16,783
We want the mayor!
We want the mayor!
122
00:10:16,908 --> 00:10:20,495
Myfriends,
I've stood before you many times.
123
00:10:20,620 --> 00:10:22,163
Tell it to 'em, mayor!
124
00:10:22,288 --> 00:10:26,918
You elected me mayor of this town
for the last 20 years.
125
00:10:27,085 --> 00:10:30,505
- No, we didn't!
- Tell it to 'em!
126
00:10:30,630 --> 00:10:34,217
We've given you everything
that we thought you needed.
127
00:10:36,886 --> 00:10:41,099
I've let you use our swimming pool
every fourth of July.
128
00:10:42,642 --> 00:10:46,187
- We want it every day of the year!
- We've operated...
129
00:10:46,312 --> 00:10:50,024
We've operated the liquor store
with a minimum of profit.
130
00:10:50,150 --> 00:10:52,819
Sock it to him, baby!
Sock it to him!
131
00:10:52,944 --> 00:10:57,365
I understand
that you have some problems.
132
00:10:59,951 --> 00:11:03,997
- You have avoided our problems!
- I understand that you have...
133
00:11:06,166 --> 00:11:09,711
I understand that you have
some complaints.
134
00:11:09,836 --> 00:11:14,007
We shall overcome.
We shall overcome.
135
00:11:14,132 --> 00:11:18,344
P we shall overcome
136
00:11:18,469 --> 00:11:23,141
p we shall overcome
137
00:11:23,266 --> 00:11:27,312
p we shallovercome p
138
00:11:27,478 --> 00:11:31,482
P someday p
139
00:11:41,409 --> 00:11:43,161
P
140
00:12:01,054 --> 00:12:03,139
Let's get the guys with the cameras!
141
00:12:13,358 --> 00:12:16,986
Four, three, two, one.
142
00:12:17,111 --> 00:12:20,573
Fade in. Richard starts back.
143
00:12:20,698 --> 00:12:25,161
And cue announce.
Keep on coming, but don't look at me.
144
00:12:25,286 --> 00:12:29,165
- And hold.
- What's wrong?
145
00:12:29,290 --> 00:12:32,543
Now, down and in, slowly.
146
00:12:32,710 --> 00:12:34,629
Very slowly.
147
00:12:36,547 --> 00:12:38,716
You riding Iris on this, Jerry?
148
00:12:41,427 --> 00:12:43,680
Slate on one. Stand by to take.
149
00:12:45,890 --> 00:12:48,226
Roll tape to record. In, Arnold.
150
00:12:48,351 --> 00:12:52,397
P Stand by.
151
00:12:52,563 --> 00:12:56,192
Four, three, two, one.
152
00:12:56,317 --> 00:12:58,027
Fade in.
153
00:13:05,576 --> 00:13:08,079
You want to move
over here, please?
154
00:13:08,204 --> 00:13:10,790
Let's go. Time is money.
Let's go.
155
00:13:10,915 --> 00:13:13,835
Gus, is the El gonna be
too loud for you?
156
00:13:13,960 --> 00:13:16,254
No, we can live with it.
157
00:13:18,172 --> 00:13:20,925
Who here is old enough to vote?
158
00:13:21,050 --> 00:13:23,678
- Well, uh...
- I took my physical last week.
159
00:13:23,803 --> 00:13:26,264
Physical to vote?
160
00:13:26,389 --> 00:13:30,685
- Why are you working for Kennedy?
- He's the best. Even my old man says so.
161
00:13:30,810 --> 00:13:33,021
- He's got long hair.
- He's against the war.
162
00:13:33,146 --> 00:13:35,398
- What are you doing here?
- She's my friend.
163
00:13:35,523 --> 00:13:38,985
He's an idealist.
He's for anyone who hasn't got a chance.
164
00:13:39,110 --> 00:13:41,821
- Who are you for?
- I just don't like him. I mean...
165
00:13:41,946 --> 00:13:44,949
Because of oswald
and Dallas and all that.
166
00:13:45,074 --> 00:13:47,285
What does that have to do with it?
167
00:13:47,452 --> 00:13:49,996
I just... I think
he should've looked into it.
168
00:13:50,121 --> 00:13:52,707
There's a lot of serious questions
that haven't been answered.
169
00:13:52,832 --> 00:13:55,293
In the Saturday evening post,
there was a proven statement...
170
00:13:55,418 --> 00:13:58,504
That the CIA knew about
Lee Harvey oswald's trip to Mexico...
171
00:13:58,629 --> 00:14:02,050
Only two months before John Kennedy -
172
00:15:08,991 --> 00:15:11,285
May I help you?
173
00:15:23,214 --> 00:15:24,882
Damn it!
174
00:15:25,007 --> 00:15:27,009
Looks like I'm a prime target.
175
00:15:28,594 --> 00:15:31,055
First the hubcaps,
now my radio antenna.
176
00:15:40,857 --> 00:15:42,608
Rotten kids.
177
00:15:42,733 --> 00:15:46,320
What's the difference? Channel 8's
got lots more where these came from.
178
00:15:46,446 --> 00:15:48,239
That's not the point.
179
00:15:48,364 --> 00:15:49,907
What?
180
00:15:51,742 --> 00:15:54,954
- Where do you want to go?
- How about a movie?
181
00:17:24,043 --> 00:17:26,712
- Hit her, hit her!
- Go after her!
182
00:17:26,837 --> 00:17:30,633
Atta girl!
183
00:17:30,758 --> 00:17:33,844
In the crotch!
Atta baby! In the crotch!
184
00:17:41,185 --> 00:17:44,146
Kill her! Kill her!
185
00:17:47,942 --> 00:17:50,695
- Tie her up!
- Kick her in the back!
186
00:17:55,783 --> 00:17:59,996
Quit lyin' around, there!
Let's see some action!
187
00:18:00,121 --> 00:18:03,624
You're just a chicken!
188
00:18:03,749 --> 00:18:06,127
Atta girl!
189
00:18:08,170 --> 00:18:11,549
Go to work. Go to work.
190
00:18:12,758 --> 00:18:16,345
Go! Go! Go!
191
00:18:16,470 --> 00:18:19,223
Go! Go! Go! Go! Go!
192
00:18:45,416 --> 00:18:47,918
- No cheatin'.
- Goes for you too.
193
00:18:48,085 --> 00:18:50,504
That's right, and you.
194
00:18:50,630 --> 00:18:53,007
All right.
Deuces are wild, Robert.
195
00:18:54,425 --> 00:18:56,218
Whoops.
196
00:19:00,723 --> 00:19:03,142
All right. Show him what to do.
197
00:19:06,354 --> 00:19:10,441
- I don't know.
- Now, deuces are wild, Robert.
198
00:19:10,566 --> 00:19:13,235
They count as anything
you want 'em to.
199
00:19:13,361 --> 00:19:15,738
Hold 'em. Hold 'em.
200
00:19:15,863 --> 00:19:18,616
Take this. Throw the rest away.
201
00:19:18,783 --> 00:19:20,785
- This?
- How many you want?
202
00:19:20,951 --> 00:19:23,120
- I want four.
- Four?
203
00:19:23,245 --> 00:19:25,206
- One, two, three, four -
- how many you want?
204
00:19:25,331 --> 00:19:26,791
Five.
205
00:19:26,957 --> 00:19:28,876
You mean four.
206
00:19:30,044 --> 00:19:31,962
No cheatin', now.
207
00:19:35,800 --> 00:19:38,803
All righty.
Two aces. What do you got?
208
00:19:38,969 --> 00:19:42,264
- I got two treys.
- Two treys.
209
00:19:42,390 --> 00:19:44,100
Two treys.
210
00:19:44,225 --> 00:19:47,103
- What'd you do? You throwed...
- I got two aces.
211
00:19:47,228 --> 00:19:49,647
You throwed my three nines down,
didn't you?
212
00:19:49,772 --> 00:19:51,482
No, he got 'em.
213
00:19:51,607 --> 00:19:53,818
I didn't get 'em.
They're in the deck.
214
00:19:55,069 --> 00:19:57,822
- He threw 'em down.
- Two aces.
215
00:19:57,947 --> 00:20:00,491
Boy, it's hot.
You got anything to drink?
216
00:20:04,870 --> 00:20:07,123
Miss horton,
do you have anything to drink?
217
00:20:07,248 --> 00:20:10,167
- There's plenty of water in the sink.
- I don't want any water.
218
00:20:10,292 --> 00:20:13,462
I want a coke or something.
Let's go get a coke, Robert.
219
00:20:13,587 --> 00:20:15,005
Let's go.
220
00:20:16,841 --> 00:20:19,427
We'll see you there, Harold.
Come on, Robert.
221
00:20:25,933 --> 00:20:27,643
It's hot.
222
00:20:28,853 --> 00:20:31,814
- Where'd your friends go?
- To get a coke.
223
00:20:31,939 --> 00:20:33,816
To get a coke?
224
00:20:36,110 --> 00:20:39,739
- What was you playing?
- Deuces wild.
225
00:20:39,864 --> 00:20:42,283
- Who won?
- Nobody.
226
00:20:42,408 --> 00:20:44,076
"Nobody".
227
00:20:44,201 --> 00:20:46,495
- What's the matter?
- Nothing.
228
00:20:47,705 --> 00:20:50,499
Hey, you're pretty dirty.
You been working them birds.
229
00:20:50,624 --> 00:20:53,085
You better go wash up
before we eat supper.
230
00:20:56,338 --> 00:20:58,257
Well, go on.
231
00:20:59,842 --> 00:21:01,886
Go on, now. Git!
232
00:21:46,055 --> 00:21:48,224
We thank thee, lord,
for this food.
233
00:21:48,349 --> 00:21:51,769
Bless it to the nourishment
of our bodies. In thy name we pray.
234
00:21:51,894 --> 00:21:53,312
Amen.
235
00:22:25,970 --> 00:22:28,514
"The racing pigeon, or homing pigeon...
236
00:22:28,639 --> 00:22:32,935
"Remains faithful to its mate
throughout its life...
237
00:22:33,060 --> 00:22:37,857
"Provided that the mate
is present at all times...
238
00:22:37,982 --> 00:22:41,902
"Especially when
the male bird returns...
239
00:22:42,027 --> 00:22:44,154
"After a long flight.
240
00:22:44,321 --> 00:22:47,366
"In addition,
when the pair has young...
241
00:22:47,491 --> 00:22:50,327
"This bond is even stronger.
242
00:22:50,494 --> 00:22:54,164
"If, however,
the family is separated...
243
00:22:54,290 --> 00:22:57,751
"For an extended period,
the male pigeon...
244
00:22:57,877 --> 00:23:01,255
"Not unlike his human counterpart...
245
00:23:01,380 --> 00:23:04,675
"Can be relied upon to seek...
246
00:23:04,842 --> 00:23:09,388
"Female companionship
elsewhere".
247
00:23:11,807 --> 00:23:13,642
Roll it up.
248
00:23:20,608 --> 00:23:23,402
P this may be the last time
249
00:23:23,527 --> 00:23:26,113
p this may be the last time
250
00:23:26,238 --> 00:23:28,782
p this may be the last time
251
00:23:28,908 --> 00:23:31,118
p may be the last time
but I don't know
252
00:23:31,243 --> 00:23:33,829
P well, it may be the last time
you march on the capitol
253
00:23:33,954 --> 00:23:36,498
P may be the last time
but I don't know
254
00:23:36,624 --> 00:23:39,251
p Well, it may be the last time
you march on congress
255
00:23:39,376 --> 00:23:41,629
P may be the last time
but I don't know
256
00:23:41,754 --> 00:23:44,715
P well, it may be the last time
you march for your freedom
257
00:23:44,882 --> 00:23:46,967
p may be the last time
but I don't know
258
00:23:47,092 --> 00:23:49,261
p this may be the last time p
259
00:23:49,386 --> 00:23:51,513
Appalachia. Appalachia.
You see the sign?
260
00:23:51,639 --> 00:23:55,476
- Could we get a drink of water first?
- To hell with the water. Let's find this guy.
261
00:23:56,560 --> 00:23:59,939
- P
- They're behind the Mexicans, ain't they?
262
00:24:00,105 --> 00:24:03,901
Jeez, I don't know. I heard they were
behind the San Francisco contingent.
263
00:24:04,026 --> 00:24:07,446
- This is in this direction here.
- You sure? I thought it was a blue tent.
264
00:24:07,571 --> 00:24:10,491
I don't know how
these people live in this mess.
265
00:24:10,616 --> 00:24:13,994
- I don't know how long this is gonna keep going.
- Where is it, man?
266
00:24:14,119 --> 00:24:16,872
- Let's go this way, and to hell with it.
- Okay.
267
00:24:16,997 --> 00:24:19,500
P this may be the last time
268
00:24:19,625 --> 00:24:22,211
p this may be the last time
269
00:24:22,336 --> 00:24:25,255
p may be the last time
but I don't know p
270
00:24:27,633 --> 00:24:30,010
P this may be the last time
271
00:24:30,135 --> 00:24:32,596
p this may be the last time
272
00:24:32,763 --> 00:24:35,182
p this may be the last time
273
00:24:35,307 --> 00:24:37,309
p may be the last time
but I don't know p
274
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
I would hope, now
that the California primary is finished...
275
00:24:41,063 --> 00:24:42,940
Now that these primaries are over...
276
00:24:43,107 --> 00:24:45,776
That we could now concentrate
on having a dialogue...
277
00:24:45,901 --> 00:24:49,655
Or a debate, I hope, between
the vice president and perhaps myself...
278
00:24:49,780 --> 00:24:51,782
Of what direction
we want to go in.
279
00:24:59,164 --> 00:25:03,168
Mayor yorty has just sent me a message
that we've been here too long already.
280
00:25:05,796 --> 00:25:08,340
- We want you, Bobby!
- My thanks to all of you...
281
00:25:08,465 --> 00:25:10,843
And now it's on to Chicago,
and let's win there.
282
00:25:14,013 --> 00:25:17,516
We want Bobby! We want Bobby!
283
00:25:17,641 --> 00:25:22,062
We want Bobby! We want Bobby!
We want Bobby!
284
00:25:24,231 --> 00:25:27,776
P oh, no, I don't believe it
285
00:25:27,901 --> 00:25:32,156
p you say that you think
you know the meaning of love
286
00:25:35,576 --> 00:25:38,662
p you say love is all we need
287
00:25:38,829 --> 00:25:41,498
p you say with your love
288
00:25:41,665 --> 00:25:45,753
p you can change
all of the fools, all of the hate
289
00:25:45,878 --> 00:25:49,506
p I think you're probably
out to lunch p
290
00:25:58,015 --> 00:26:00,684
You guys here
to cover the funeral?
291
00:26:00,851 --> 00:26:03,020
Yeah, that's what we're here for.
292
00:26:03,145 --> 00:26:05,230
I didn't hear you come in last night.
293
00:26:06,690 --> 00:26:08,567
Did you score?
294
00:26:12,404 --> 00:26:14,531
You left the TV set on.
295
00:26:17,493 --> 00:26:21,413
You know, you can meet a lot of
interesting people in a cocktail lounge.
296
00:26:22,915 --> 00:26:26,877
Did you know that for every man in DC,
there are four and a half women?
297
00:26:32,966 --> 00:26:34,885
Beautiful city, huh?
298
00:26:35,052 --> 00:26:37,262
Wow. Beautiful.
299
00:26:38,472 --> 00:26:40,891
Boy, this air conditioning
really gets you.
300
00:26:47,064 --> 00:26:49,066
Look at these guys.
301
00:26:51,318 --> 00:26:53,987
Couple of hours,
they're all set up.
302
00:26:58,575 --> 00:27:01,328
20, 25 camera positions -
like nothing.
303
00:27:06,083 --> 00:27:08,752
They've had experience
since we did jfk in '63.
304
00:27:33,193 --> 00:27:34,987
Hello, ladies.
305
00:27:46,957 --> 00:27:48,959
What are your plans
for the summer -
306
00:27:49,084 --> 00:27:51,837
this, which will be
a very political summer...
307
00:27:51,962 --> 00:27:53,630
And possibly a very hot one?
308
00:27:53,755 --> 00:27:56,842
Oh, well, now,
let's not get into politics.
309
00:27:56,967 --> 00:28:01,305
Well, uh, we, um,
always go up to our place...
310
00:28:01,471 --> 00:28:03,932
Up in Ontario...
311
00:28:04,057 --> 00:28:05,976
Up in Canada...
312
00:28:06,143 --> 00:28:08,353
A place called desbarats.
313
00:28:08,478 --> 00:28:10,814
That's d-e-s. It's French.
314
00:28:10,981 --> 00:28:12,983
It's not like the girl's name.
315
00:28:13,108 --> 00:28:16,278
And about this time of year
we always start looking forward...
316
00:28:16,403 --> 00:28:18,405
To getting away from the city...
317
00:28:18,530 --> 00:28:21,325
And the crowds and the heat and -
318
00:28:21,450 --> 00:28:24,369
it's very primitive up there.
319
00:28:24,494 --> 00:28:28,081
I think sometimes it's, uh -
it's good for the soul...
320
00:28:28,207 --> 00:28:30,334
Don't you,
to get away from civilisation...
321
00:28:30,459 --> 00:28:32,252
Don't you think so?
322
00:28:57,778 --> 00:28:59,613
Is your mother home?
323
00:29:01,657 --> 00:29:04,409
- No? Is she working?
- Yes.
324
00:29:04,534 --> 00:29:06,662
Uh—huh.
What time will she be home?
325
00:29:08,163 --> 00:29:10,916
- — At 12:00.
- I see.
326
00:29:11,041 --> 00:29:14,628
- Now, how long have you lived here?
- I don't know.
327
00:29:14,753 --> 00:29:16,463
- You don't know?
- No.
328
00:29:16,588 --> 00:29:19,466
Could you tell me where you lived
before you moved here?
329
00:29:19,591 --> 00:29:21,635
- Yes.
- Uh-huh. Where?
330
00:29:21,760 --> 00:29:23,887
- At West Virginia.
- I see.
331
00:29:24,054 --> 00:29:26,181
In West Virginia. Mm-hmm.
332
00:29:26,306 --> 00:29:28,684
Now, how many rooms do you have?
333
00:29:28,809 --> 00:29:31,353
- No - yeah, four.
- Four rooms. Mm-hmm.
334
00:29:31,478 --> 00:29:33,647
- Do you have a TV set?
- Yes.
335
00:29:33,772 --> 00:29:36,525
- You do. Do you have a stereo?
- Yes.
336
00:29:36,650 --> 00:29:39,152
And how many brothers
and sisters do you have?
337
00:29:40,529 --> 00:29:43,031
- None.
- None? You're the only child, hmm?
338
00:29:43,156 --> 00:29:46,368
- Yes.
- Mm-hmm. And how old are you?
339
00:29:46,493 --> 00:29:48,412
- Thirteen.
- Thirteen. Really?
340
00:29:48,578 --> 00:29:50,956
- And do you go to church?
- Yes.
341
00:29:51,081 --> 00:29:54,960
That's a good boy.
Now, what is your father's name?
342
00:29:55,085 --> 00:29:56,670
Buddy.
343
00:29:56,795 --> 00:29:58,297
- What? — buddy.
344
00:29:58,422 --> 00:30:01,842
- Buddy. Does he live here at home with you?
- No.
345
00:30:01,967 --> 00:30:04,344
Could you tell me
where I could find him?
346
00:30:06,763 --> 00:30:08,348
At Vietnam.
347
00:30:09,516 --> 00:30:12,853
Let's go see
what damage we done up here.
348
00:30:18,483 --> 00:30:21,653
- Look at the holes in it.
- Golly!
349
00:30:21,778 --> 00:30:24,781
Look around and see
if you can find another.
350
00:30:27,075 --> 00:30:29,786
Hell, I got something here.
Come here.
351
00:30:29,911 --> 00:30:32,456
I ain't gonna waste this, though.
352
00:30:42,799 --> 00:30:44,343
Come on.
353
00:30:47,596 --> 00:30:49,806
- Do you want to shoot it?
- Nuh-uh.
354
00:30:49,973 --> 00:30:53,810
- It ain't gonna hurt you. Just put a shell in it like that.
- I don't want to shoot it.
355
00:30:53,935 --> 00:30:57,689
It's safe. It won't hurt you at all.
Draw it back.
356
00:30:59,733 --> 00:31:03,403
Knock it off of there.
That's all you gotta do.
357
00:31:03,528 --> 00:31:05,447
Come on. Let's go.
358
00:31:06,698 --> 00:31:09,117
Come on.
Let's go look at the pigeons.
359
00:32:09,386 --> 00:32:11,388
Nothing's missing. I looked.
360
00:32:17,060 --> 00:32:18,895
You out of shape, pal?
361
00:32:19,938 --> 00:32:21,565
What's in the basket?
362
00:32:23,316 --> 00:32:24,901
Dinner.
363
00:32:44,254 --> 00:32:46,339
Why don't you admit it?
364
00:32:46,465 --> 00:32:48,175
Go on. Just say it.
365
00:32:48,300 --> 00:32:50,260
You're a bastard.
366
00:32:53,472 --> 00:32:55,932
Admit it to me.
367
00:32:56,099 --> 00:32:58,018
Admit it to yourself.
368
00:32:59,227 --> 00:33:02,522
You're a -
a rotten, egotistical...
369
00:33:02,647 --> 00:33:04,316
Selfish...
370
00:33:06,610 --> 00:33:08,570
Punchy cameraman.
371
00:33:21,625 --> 00:33:24,169
Well? Well? Well?
372
00:33:26,630 --> 00:33:29,216
Look at this here. Look.
373
00:33:30,300 --> 00:33:33,011
How do you like it?
Gus wired it up for me.
374
00:33:33,136 --> 00:33:37,641
Look back there.
Fibre optics. Great, huh?
375
00:33:39,142 --> 00:33:41,269
See the TV? Lights.
376
00:33:41,394 --> 00:33:44,189
- Look at that.
- John.
377
00:33:46,149 --> 00:33:48,652
Do you remember
when we saw mondo cane?
378
00:33:49,694 --> 00:33:53,490
- We didn't see mondo cane.
- Well, I saw it.
379
00:33:53,657 --> 00:33:57,118
I saw it too, but I don't
remember seeing it with you.
380
00:33:58,328 --> 00:34:00,830
Well, anyway,
that's not the point.
381
00:34:00,956 --> 00:34:02,707
What's the point?
382
00:34:04,167 --> 00:34:06,670
Well, you remember that scene...
383
00:34:06,795 --> 00:34:09,464
On an island,
where they tested an atom bomb?
384
00:34:11,383 --> 00:34:14,719
Well, there were these big turtles -
385
00:34:14,844 --> 00:34:17,097
you know, tortoises -
386
00:34:17,222 --> 00:34:19,349
who, at a certain time
in their lives...
387
00:34:19,516 --> 00:34:22,561
Would walk to the sea
to lay their eggs.
388
00:34:22,686 --> 00:34:25,188
And they found
that the radiation thing...
389
00:34:25,313 --> 00:34:27,357
Threw the turtles'
sense of directions...
390
00:34:27,524 --> 00:34:31,361
So instead of heading to the sea,
they went inland, and they died.
391
00:34:31,486 --> 00:34:33,321
Oh, I'm crying.
392
00:34:36,366 --> 00:34:38,285
Damn it!
393
00:34:38,410 --> 00:34:41,329
Look, somebody
took those movies, right?
394
00:34:41,454 --> 00:34:44,374
I mean, do you think -
did they or didn't they...
395
00:34:44,499 --> 00:34:46,626
After they took those movies...
396
00:34:48,211 --> 00:34:51,673
Do you think - did they reach down
and turn those turtles around?
397
00:34:51,798 --> 00:34:55,343
Or did they put them in a Jeep
and drive them back?
398
00:34:55,468 --> 00:34:58,972
How the hell do I know what they did?
Those were Italian cameramen.
399
00:35:02,726 --> 00:35:05,437
I give up. I surrender.
400
00:35:11,234 --> 00:35:13,194
Hey, no calories.
401
00:35:14,738 --> 00:35:16,948
I'd rather keep
my kidneys for a while.
402
00:35:26,833 --> 00:35:30,670
"Research physicians at the istituto
del salvator mundi in Rome...
403
00:35:30,795 --> 00:35:32,881
"Revealed today
the results of tests...
404
00:35:33,006 --> 00:35:35,717
"Involving a new device
to be worn by expectant mothers...
405
00:35:35,842 --> 00:35:38,011
"During the entire course
of their pregnancy.
406
00:35:38,136 --> 00:35:41,264
"This device consists
of a steel-and-plastic cylinder...
407
00:35:41,389 --> 00:35:44,309
"Which can be controlled
so as to create a partial vacuum...
408
00:35:44,434 --> 00:35:46,394
"Around the mother's abdomen...
409
00:35:46,519 --> 00:35:49,898
"Reducing atmospheric
pressure on the foetus.
410
00:35:50,023 --> 00:35:51,941
"This pressure...
411
00:35:54,152 --> 00:35:57,614
"Which is, at sea level,
14.7 pounds per square inch...
412
00:35:57,781 --> 00:36:00,575
"Can be reduced
by as much as 50 percent.
413
00:36:00,700 --> 00:36:04,954
"It was Dr. Jacobo marciani, director
of the hospital's research institute...
414
00:36:05,080 --> 00:36:08,041
"Who first made public the results
of the test involving the new device.
415
00:36:08,166 --> 00:36:11,795
"Although it is anticipated
that the price...
416
00:36:11,961 --> 00:36:14,130
"In the early stages
of development, at least...
417
00:36:14,297 --> 00:36:18,843
"Will be prohibititive -
prohibi - prohibitive...
418
00:36:18,968 --> 00:36:20,845
"Official comment
on the new device...
419
00:36:20,970 --> 00:36:23,264
"Has not yet been forthcoming
from the Vatican".
420
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
You're crazy!
421
00:36:38,530 --> 00:36:42,242
- No! Give me my sheet back!
- John!
422
00:36:42,367 --> 00:36:44,661
Oh! Give me that!
423
00:36:49,833 --> 00:36:52,335
I got you!
424
00:36:52,460 --> 00:36:55,255
You bastard! Son of a bitch!
425
00:36:55,380 --> 00:36:57,424
Let go of me, you fuck!
426
00:36:59,843 --> 00:37:02,429
No! Help! No, not on the floor!
427
00:37:02,554 --> 00:37:04,723
Jesus, you -
428
00:37:04,848 --> 00:37:07,350
Help! Put me down!
Put me down! Help!
429
00:37:07,475 --> 00:37:10,270
You bastard!
430
00:37:10,395 --> 00:37:12,564
- Come on.
- Let go of me, you prick!
431
00:37:12,689 --> 00:37:15,316
Ooh! Naughty, naughty.
I got neighbours. Come on.
432
00:37:15,442 --> 00:37:17,986
- Son of a bitch!
- I got neighbours. Be quiet.
433
00:37:18,111 --> 00:37:19,696
Kick you in the ass!
434
00:37:19,821 --> 00:37:22,782
I'll bust your arms. I like you!
435
00:37:22,907 --> 00:37:24,826
Gnemeam$.
436
00:37:32,751 --> 00:37:35,587
I'm gonna knock the shit out of you.
437
00:37:35,712 --> 00:37:37,338
Ouch! Ouch!
438
00:37:42,385 --> 00:37:44,345
There he goes.
439
00:37:44,471 --> 00:37:46,347
One good deed a year.
440
00:39:16,521 --> 00:39:20,358
- You dropped your newspaper.
- Who are you?
441
00:39:20,483 --> 00:39:24,112
"Horton"? "4444 north Clifton"?
442
00:39:24,237 --> 00:39:26,906
I think this belongs
to your little brother.
443
00:39:27,031 --> 00:39:29,701
I don't have a brother.
It belongs to my son.
444
00:39:32,078 --> 00:39:34,622
Mr. Horton go for green beans?
445
00:39:41,921 --> 00:39:45,008
Hey, hey, come on. Not on the car.
446
00:39:45,133 --> 00:39:48,219
- Move it, man.
- Not on the car.
447
00:39:48,344 --> 00:39:51,014
Not on the car.
Come on. Get off the car.
448
00:39:51,180 --> 00:39:53,558
Come on. Off the car.
449
00:39:53,683 --> 00:39:55,852
Come on. Hey -
450
00:39:56,019 --> 00:39:57,896
hey, get out of there.
451
00:40:06,404 --> 00:40:08,406
Hey, come on. Out of the car.
452
00:40:08,531 --> 00:40:10,783
This is an official car.
Come on.
453
00:40:11,868 --> 00:40:16,372
- All those kids out there yours?
- No. They belong to my neighbours.
454
00:40:16,539 --> 00:40:19,584
- Hey, you're from the mountains.
- West Virginia.
455
00:40:19,709 --> 00:40:22,003
- Just spent three weeks there.
- You did?
456
00:40:22,128 --> 00:40:26,507
"We sure
starve a lot when the stamps run out".
457
00:40:28,009 --> 00:40:30,803
"Trouble is, you can't get
no 'tobaccy' on stamps".
458
00:40:30,929 --> 00:40:34,265
- So you know about the stamps.
- No, not really.
459
00:40:34,390 --> 00:40:37,060
I did this documentary.
Those words are on a tape.
460
00:40:53,451 --> 00:40:55,828
Hello, Marian? This is Gus.
461
00:40:55,954 --> 00:40:59,248
Page katselas on number 512.
462
00:40:59,415 --> 00:41:02,001
Have him report
to the wagon immediately.
463
00:41:02,126 --> 00:41:03,628
Ten-four.
464
00:41:03,753 --> 00:41:06,506
I could've let the bird go
and he would've flown back...
465
00:41:06,631 --> 00:41:09,217
But I don't know
how he would've carried the basket.
466
00:41:09,342 --> 00:41:11,928
Well, it might've flown back
to West Virginia.
467
00:41:12,095 --> 00:41:14,430
Harold spends all his time
trying to retrain him.
468
00:41:14,597 --> 00:41:16,975
- How long you been up here?
- Not too long.
469
00:41:20,853 --> 00:41:24,649
- Katselas, call the office.
- You got a telephone around here?
470
00:41:40,623 --> 00:41:42,458
Katselas here.
471
00:41:43,960 --> 00:41:46,713
Yeah, but he's right outsi...
472
00:41:46,838 --> 00:41:49,298
He did, huh?
473
00:41:49,424 --> 00:41:52,301
Yeah, all right. Anything else?
474
00:41:52,468 --> 00:41:54,387
All right. Thank you.
475
00:42:01,811 --> 00:42:04,856
The bad guy from the parking lot
brought his bird back.
476
00:42:06,733 --> 00:42:09,986
- You tell him, hear?
- I will.
477
00:42:19,412 --> 00:42:22,582
Would you mind shutting this off?
478
00:42:22,707 --> 00:42:25,835
We're gonna make sound here.
Would you shut this off?
479
00:42:26,002 --> 00:42:27,837
- Shut it off!
- All right.
480
00:42:28,004 --> 00:42:29,964
- Hey, Gus!
- I'll shut it off.
481
00:42:31,340 --> 00:42:34,302
Where was the money at?
Where was it really located?
482
00:42:34,427 --> 00:42:36,345
Was it stuffed in the seat?
483
00:42:36,512 --> 00:42:38,890
It was in an envelope
on the floor of the cab.
484
00:42:39,015 --> 00:42:40,850
What kind of envelope?
485
00:42:42,852 --> 00:42:44,979
What kind of an envelope was it?
486
00:42:45,104 --> 00:42:47,190
Ask him.
He's counting the money there.
487
00:42:47,356 --> 00:42:50,359
He's counting the money.
How much money is it?
488
00:42:50,526 --> 00:42:52,862
- How much money was it?
- No, don't ask him.
489
00:42:52,987 --> 00:42:55,823
I want to know from you.
How much money did you have?
490
00:42:55,948 --> 00:42:58,451
How much did you count?
Did you count the money?
491
00:42:58,576 --> 00:43:01,370
- — $10,000.
- You sure it was $10,000?
492
00:43:01,537 --> 00:43:04,082
Wasn't 9,000? Wasn't 11,000?
493
00:43:04,207 --> 00:43:06,959
9,000? $10,000, right?
494
00:43:07,085 --> 00:43:10,755
Yeah, it was 9,000.
I put a thousand of mine to make it 10.
495
00:43:10,880 --> 00:43:12,882
What, you gonna get funny now?
496
00:43:13,049 --> 00:43:16,010
Gonna start putting me on?
Let's not play games.
497
00:43:16,135 --> 00:43:21,015
I'm here to find out why you turned in
$10,000. Where did you get it?
498
00:43:21,140 --> 00:43:24,727
Aren't you thankful
that I did turn in $10,000?
499
00:43:24,894 --> 00:43:28,064
Maybe I'm not. I'm a policeman.
I'm just here to find out the facts.
500
00:44:21,993 --> 00:44:26,747
Just tell her we cover the news.
We do not manufacture violence.
501
00:44:26,873 --> 00:44:28,958
Talk to her, okay?
502
00:44:30,543 --> 00:44:32,587
Mrs. Harris, I'm re...
503
00:44:32,712 --> 00:44:34,881
well?
504
00:44:35,006 --> 00:44:37,550
Remember the shot of the cabby
who turned the money in?
505
00:44:37,675 --> 00:44:40,261
- Forget it.
- There's a story there, carlin.
506
00:44:40,386 --> 00:44:42,226
It's worth following up.
People are interested.
507
00:44:42,263 --> 00:44:44,182
- No.
- I think it'll go on the Sunday reports.
508
00:44:44,307 --> 00:44:47,268
No, I got a convention coming up,
plus I got a war...
509
00:44:47,393 --> 00:44:50,438
Plus I got baseball,
plus I got a nervous city...
510
00:44:50,563 --> 00:44:53,232
Plus I got chickenshit cameramen
that are afraid...
511
00:44:53,357 --> 00:44:55,651
To go into the ghetto
without police protection.
512
00:44:55,776 --> 00:44:57,445
No. N-o.
513
00:44:57,570 --> 00:44:59,780
You stay out
of those neighbourhoods...
514
00:44:59,906 --> 00:45:02,450
- Until I send you in there.
- I want film and lab.
515
00:45:02,575 --> 00:45:05,453
- Look, they got film.
- I want film and lab.
516
00:45:05,578 --> 00:45:08,372
Look, my friend, would you
please stop bothering me?
517
00:45:08,497 --> 00:45:11,876
Mr. Evans's office on line six, Mr. Carlin.
518
00:45:12,001 --> 00:45:16,255
Write up a voucher.
Yes, sir. Good morning.
519
00:45:16,380 --> 00:45:20,176
Hey, TV man.
Are we gonna be on TV?
520
00:45:22,678 --> 00:45:24,388
We gonna get on TV.
521
00:45:24,513 --> 00:45:27,308
Hey, TV man!
What's happening, man?
522
00:45:27,433 --> 00:45:31,229
Cards slaughtered Philadelphia, 9-0.
523
00:45:31,354 --> 00:45:34,649
Then, finally, it was the mets
walloping the pirates.
524
00:45:37,985 --> 00:45:40,529
- Locked?
- Yeah.
525
00:45:42,031 --> 00:45:43,908
You know you're
two blocks away, don't you?
526
00:45:44,033 --> 00:45:47,912
I had some trouble in there last night.
Thought we'd keep the equipment safe.
527
00:45:50,957 --> 00:45:53,334
White bread on a sandwich
is not too cool.
528
00:45:53,459 --> 00:45:58,089
- Come on, now.
- No. That's out of it. O-u-t. Out.
529
00:45:58,214 --> 00:46:01,634
I don't think we have any other kind,
but I'll take a look-see here.
530
00:46:01,759 --> 00:46:03,552
- Uh, frank. — uh—huh?
531
00:46:03,719 --> 00:46:06,055
I dug your name in the paper.
What's happening?
532
00:46:06,222 --> 00:46:10,142
You're somewhat of a celebrity now,
aren't you? Want to fill me in?
533
00:46:10,268 --> 00:46:14,063
Well, not really a celebrity,
but yeah, you know...
534
00:46:14,230 --> 00:46:17,066
I, uh - I found the bread,
and I turned it in.
535
00:46:17,233 --> 00:46:18,859
- You turned it in? — uh—huh.
536
00:46:18,985 --> 00:46:22,071
Now, were you acting
as a negro or as a black man?
537
00:46:22,238 --> 00:46:24,282
How do you feel?
I'm concerned about this.
538
00:46:24,407 --> 00:46:26,033
What do you mean?
539
00:46:26,158 --> 00:46:30,037
Because I feel if you were acting as
a black man, you would've kept the money.
540
00:46:30,162 --> 00:46:33,874
If you acting as a negro,
you turned it in.
541
00:46:34,000 --> 00:46:37,503
You're my man.
You're my man and everything.
542
00:46:37,628 --> 00:46:40,881
- Frank, how much money was that?
- — $10,000.
543
00:46:41,007 --> 00:46:43,551
$10,000? You kidding?
544
00:46:43,676 --> 00:46:46,387
Dig, dig. Now, look.
Now, you know...
545
00:46:46,512 --> 00:46:48,264
Do you realise...
546
00:46:48,431 --> 00:46:50,766
How much ammunition and guns...
547
00:46:50,933 --> 00:46:52,935
$10,000 would've bought?
548
00:46:54,270 --> 00:46:56,439
Well, I'm not quite there yet,
you know?
549
00:46:56,605 --> 00:47:00,359
But I'm talking about, baby,
you got to be alive to be honest.
550
00:47:01,444 --> 00:47:04,780
- What you doing around here, man?
- Just buying some cigarettes.
551
00:47:04,905 --> 00:47:08,451
You ain't got no right coming here
to buy no cigarettes.
552
00:47:08,617 --> 00:47:10,953
Huh?
553
00:47:11,120 --> 00:47:13,581
Guys like you get shot all up,
you know?
554
00:47:15,207 --> 00:47:18,586
- Let's go, Gus.
- Don't come around here for no cigarettes.
555
00:47:18,711 --> 00:47:20,629
You know what I mean?
556
00:48:03,005 --> 00:48:04,840
We have a visitor.
557
00:48:07,218 --> 00:48:10,221
- Frank baker live here?
- "Frank baker live here?"
558
00:48:10,346 --> 00:48:13,641
- Frank baker, cab driver?
- "Frank baker, cab driver?"
559
00:48:13,766 --> 00:48:16,268
- Does he live here?
- Does he live here?
560
00:48:16,394 --> 00:48:18,229
Yeah. Does he live here?
561
00:48:18,354 --> 00:48:20,064
Does he live here?
562
00:48:20,189 --> 00:48:22,483
There's no frank cabdriver here.
563
00:48:24,276 --> 00:48:27,113
You don't know him?
He's a cab driver.
564
00:48:27,238 --> 00:48:30,324
I did a story on him.
I'm a reporter.
565
00:48:30,449 --> 00:48:32,827
- What's his name again?
- Frank baker.
566
00:48:32,952 --> 00:48:36,080
- Frank baker.
- Come on, Jeff. You're putting the guy on.
567
00:48:36,205 --> 00:48:38,666
This is the guy who put me
on television, in living colour.
568
00:48:38,791 --> 00:48:41,460
- How you doing?
- Very well. I don't want to bust in.
569
00:48:41,585 --> 00:48:44,880
I just wondered
if you've got five minutes to talk.
570
00:48:45,047 --> 00:48:47,174
- Let's do it over a drink, huh?
- Good.
571
00:48:54,890 --> 00:48:57,852
You know, uh...
572
00:48:57,977 --> 00:49:01,647
Chicago cops are getting
funnier-looking every day.
573
00:49:04,400 --> 00:49:08,028
- I'm not a cop. I'm a soundman.
- I bet you got credentials too.
574
00:49:08,154 --> 00:49:11,615
The FBI supplies
the best credentials.
575
00:49:12,741 --> 00:49:15,494
We know, you know,
that one of the best ways...
576
00:49:15,619 --> 00:49:18,747
For spying on black people
is to impersonate TV men.
577
00:49:18,873 --> 00:49:21,041
I'm up here with John
about a story.
578
00:49:21,167 --> 00:49:25,212
- What's that?
- That's my pageboy.
579
00:49:25,337 --> 00:49:27,756
Your... pageboy?
580
00:49:27,923 --> 00:49:30,759
- Yeah.
- Hey, Richard...
581
00:49:30,885 --> 00:49:34,346
Come and dig this cat's pageboy.
582
00:49:34,472 --> 00:49:38,267
Now, what do you do
with "my pageboy"?
583
00:49:38,392 --> 00:49:40,436
I don't do anything.
It just hangs there.
584
00:49:40,561 --> 00:49:44,648
The station, if they want me to go some
place or do something, they call me on it.
585
00:49:44,773 --> 00:49:47,276
Oh. You mean, they, uh -
586
00:49:47,443 --> 00:49:49,445
they give you orders on this.
587
00:49:54,533 --> 00:49:56,410
Man, you mean to tell me...
588
00:49:56,535 --> 00:49:59,788
They talk to you,
and you can't even talk back?
589
00:49:59,914 --> 00:50:03,334
He means he's a receiver
and not a sender.
590
00:50:03,459 --> 00:50:07,463
Looks like they're calling you now.
591
00:50:07,630 --> 00:50:09,507
You a white flunky or something?
592
00:50:09,632 --> 00:50:13,219
Wrong. You've gotten
a bad idea about -
593
00:50:13,344 --> 00:50:16,305
I forgot something downstairs.
I'll meet you in the car.
594
00:50:16,472 --> 00:50:17,806
Yeah, all right.
595
00:50:17,932 --> 00:50:20,809
- Coming back. He's coming back.
- Dig it, dig it, dig it.
596
00:50:20,935 --> 00:50:23,395
There he goes. There he goes.
597
00:50:23,521 --> 00:50:25,314
A honky flunky.
598
00:50:27,733 --> 00:50:30,110
Look, man,
I've been on television...
599
00:50:30,236 --> 00:50:34,323
I've been in the newspapers,
and it's made my life total confusion.
600
00:50:34,448 --> 00:50:36,825
What do I do?
I find $10,000 in the cab...
601
00:50:36,951 --> 00:50:40,788
I'm boob enough to turn it in,
and I get my butt kicked by everybody.
602
00:50:40,913 --> 00:50:44,166
- Hey, no, man.
- That's just it, frank.
603
00:50:44,333 --> 00:50:47,711
- It's a human interest story. People identify.
- No, man.
604
00:50:47,836 --> 00:50:50,130
- It'll be constructive.
- Are you coming, frank?
605
00:50:50,256 --> 00:50:52,925
I'll give you a call,
and we'll have another talk.
606
00:50:53,050 --> 00:50:54,426
Thank you very much.
607
00:50:55,553 --> 00:50:58,889
Excuse me, TV man. You wanted
someone for an interview, right?
608
00:50:59,014 --> 00:51:01,183
I haven't got time, dear.
I gotta run.
609
00:51:01,308 --> 00:51:04,562
Yeah, but I wanted to talk to you.
See, I'm a black actress, and -
610
00:51:04,687 --> 00:51:07,356
- listen, honey, I haven't got time now.
- Don't "honey" me.
611
00:51:07,523 --> 00:51:09,316
I'm a black actress.
612
00:51:09,441 --> 00:51:11,694
I demand respect.
I'm not looking for -
613
00:51:11,819 --> 00:51:14,697
- you call the station.
- No, you said you wanted somebody...
614
00:51:14,863 --> 00:51:16,782
So you want
to talk to somebody...
615
00:51:16,907 --> 00:51:19,159
Hear what's going on,
what black people are doing?
616
00:51:19,285 --> 00:51:21,745
- Honey, I'm not interested right -
- wait, wait, wait.
617
00:51:21,870 --> 00:51:23,747
- Don't "honey" me.
- No, no.
618
00:51:23,872 --> 00:51:27,835
- You gotta start respecting our women.
- Look, I have no disrespect in mind.
619
00:51:27,960 --> 00:51:30,129
I gotta leave.
I don't have time.
620
00:51:30,254 --> 00:51:32,715
I want to talk to you
about what I'd like to do.
621
00:51:32,881 --> 00:51:34,717
You people are always busy...
622
00:51:34,883 --> 00:51:37,219
Putting your kind of people on
and what you want...
623
00:51:37,386 --> 00:51:40,014
So I want to talk
about what I want to do.
624
00:51:40,139 --> 00:51:42,558
- Listen, dear.
- I told you about that "dear".
625
00:51:42,725 --> 00:51:46,061
- I'm trying to be very respectful.
- We demand -
626
00:51:46,186 --> 00:51:48,856
- you demand what?
- Demand respect.
627
00:51:48,981 --> 00:51:51,734
Oh, no. Oh, no.
628
00:51:51,859 --> 00:51:53,569
- Handle it.
- I'll try.
629
00:51:53,694 --> 00:51:56,405
Don't call me "honey".
You're no honey of mine.
630
00:51:56,572 --> 00:52:00,200
Wait a minute. Wait a minute.
This is the guy that came by the house -
631
00:52:00,326 --> 00:52:04,747
- I know who the guy is.
- So don't give him a bad time.
632
00:52:04,913 --> 00:52:06,832
Leave him alone. He's all right.
633
00:52:06,957 --> 00:52:09,084
- Come on, baby.
- He's a jive -
634
00:52:09,251 --> 00:52:11,378
wait a minute.
I wanna talk to you.
635
00:52:11,503 --> 00:52:13,380
- I don't - - come in. Come in.
636
00:52:13,505 --> 00:52:15,633
Wait a minute.
Let me ask you something.
637
00:52:15,758 --> 00:52:18,052
You being friendly,
or are you being tough?
638
00:52:18,177 --> 00:52:20,054
I just saved your life.
Understand?
639
00:52:20,179 --> 00:52:23,265
- If I got to be afraid -
- you understand I just saved your life?
640
00:52:23,432 --> 00:52:26,977
If I got to be afraid for your argument
to work, you got no argument.
641
00:52:27,102 --> 00:52:30,606
Oh, no. All I want you to understand
is that I saved your life.
642
00:52:30,731 --> 00:52:35,319
You see, you came down here
to do some sort ofjive interview.
643
00:52:35,444 --> 00:52:38,947
You did that.
Came down here with 15 minutes...
644
00:52:39,073 --> 00:52:42,660
Of a black sensibility,
and, see, you don't understand that.
645
00:52:42,785 --> 00:52:44,995
You came down here
to shoot 15 minutes...
646
00:52:45,120 --> 00:52:47,331
Of what has taken
300 years to develop.
647
00:52:47,456 --> 00:52:49,792
- Grief, you know?
- I'm not interested in -
648
00:52:49,958 --> 00:52:53,796
and all we're trying to explain to you
is that you don't understand.
649
00:52:53,962 --> 00:52:56,715
I do something.
I do it well. That's my job.
650
00:52:56,840 --> 00:52:58,801
But you don't do it black enough.
651
00:52:58,926 --> 00:53:01,428
- You can't, because you're not black. We are.
- I'm white.
652
00:53:01,553 --> 00:53:05,474
When you come and say you've come
to do something of human interest...
653
00:53:05,641 --> 00:53:09,019
It makes a person wonder
whether you're going to do...
654
00:53:09,144 --> 00:53:11,271
Something of interest
to other humans...
655
00:53:11,397 --> 00:53:15,067
Or whether you consider the person
human in whom you're interested.
656
00:53:15,192 --> 00:53:18,278
And you have to understand that too.
657
00:53:18,404 --> 00:53:22,032
You can't just walk in
out of your arrogance...
658
00:53:22,157 --> 00:53:24,576
And expect things
to be like they are...
659
00:53:24,702 --> 00:53:27,830
Because when you walked in,
you brought lasalle street...
660
00:53:27,955 --> 00:53:31,792
City hall, and all
the mass communications media.
661
00:53:31,917 --> 00:53:33,836
And you are the exploiters.
662
00:53:34,002 --> 00:53:36,046
You're the ones who distort...
663
00:53:36,171 --> 00:53:39,174
And ridicule and emasculate us...
664
00:53:39,299 --> 00:53:41,343
And that ain't cool.
665
00:53:41,468 --> 00:53:44,680
You don't want to know, man.
You don't know the people.
666
00:53:44,847 --> 00:53:47,057
You don't show the people, Jack.
667
00:53:47,182 --> 00:53:49,977
Dig. Here's some cat
who's down and out, you dig?
668
00:53:50,102 --> 00:53:52,604
He's nobody,
so he says to his old man...
669
00:53:52,730 --> 00:53:56,150
"Man, like, I'm nobody.
I'm gonna die, man...
670
00:53:56,275 --> 00:53:58,652
"And ain't nobody
gonna know I lived", dig?
671
00:53:58,777 --> 00:54:02,823
So the cat finds a brick and throws it
through Charlie's window. You understand.
672
00:54:02,948 --> 00:54:05,909
Or he takes a gun and he shoots.
673
00:54:06,034 --> 00:54:09,371
Then the cat lives, man.
He really lives, you dig?
674
00:54:09,496 --> 00:54:12,374
A hundred million people
see the cat on the tube, man...
675
00:54:12,499 --> 00:54:14,918
And they say,
"ooh, the former invisible man lives".
676
00:54:15,043 --> 00:54:19,131
Everybody knows where he went to school,
about his wife and kids and everything.
677
00:54:19,256 --> 00:54:22,259
You dig?
'Cause the tube is life, man.
678
00:54:24,386 --> 00:54:28,807
You make him an Emmy, man.
You make him the TV star of the hour...
679
00:54:28,932 --> 00:54:32,770
On the 6:00, the 10:00,
and the 12:00 news.
680
00:54:32,895 --> 00:54:35,397
'Cause what the cat is saying
is truth, man.
681
00:54:35,522 --> 00:54:38,275
Why don't you find out
what really is?
682
00:54:38,400 --> 00:54:40,944
Why you always got to wait
till somebody get killed?
683
00:54:41,069 --> 00:54:42,863
'Cause somebody
is gonna get killed!
684
00:55:03,842 --> 00:55:06,094
Is that thing loaded?
685
00:55:06,220 --> 00:55:08,305
As a matter of fact,
they call it a shotgun.
686
00:55:08,430 --> 00:55:10,599
It looks about 12 Gauge.
687
00:55:12,267 --> 00:55:14,561
- Let's go over here.
- Okay.
688
00:55:15,896 --> 00:55:19,274
Here's a good background.
Very good.
689
00:55:19,441 --> 00:55:21,777
- We can't shoot here.
- What do you mean?
690
00:55:21,902 --> 00:55:24,404
It's too noisy.
Those gunshots, they'll wipe us out.
691
00:55:24,530 --> 00:55:26,448
It's always too noisy, isn't it?
692
00:55:26,615 --> 00:55:28,617
Okay, let's go back over here.
693
00:55:28,784 --> 00:55:30,661
- Good for you?
- Yeah, fine.
694
00:55:32,412 --> 00:55:34,373
- Pepsi machine. Good enough?
- Fine.
695
00:55:34,498 --> 00:55:36,458
- Good boy.
- Excuse me.
696
00:55:36,583 --> 00:55:39,753
- What do I do now?
- Just speak in a normal tone of voice.
697
00:55:39,878 --> 00:55:42,506
- Speak in a normal tone of voice.
- Rolling here.
698
00:55:42,631 --> 00:55:46,218
- Rolling.
- There's been about a 46% increase
699
00:55:46,343 --> 00:55:48,804
in pistol registration
since last year's riot.
700
00:55:48,971 --> 00:55:50,889
We're getting
our business from people...
701
00:55:51,014 --> 00:55:53,809
Who want to protect
their families and their homes.
702
00:55:53,976 --> 00:55:56,019
- Can you hold a minute?
- Excuse me.
703
00:55:56,144 --> 00:55:58,814
- The damn thing's stuck.
- Point that down, okay?
704
00:55:58,939 --> 00:56:01,775
I've only got one head.
There we go. See?
705
00:56:01,900 --> 00:56:04,486
This release? There. Okay?
706
00:56:04,653 --> 00:56:06,238
- Okay?
- Thank you.
707
00:56:06,363 --> 00:56:08,073
There we go.
708
00:56:09,533 --> 00:56:12,286
- Not bad.
- You ready again?
709
00:56:12,411 --> 00:56:14,580
You wanna start again?
710
00:56:15,664 --> 00:56:18,166
Well, I don't know
what you're looking for.
711
00:56:18,292 --> 00:56:20,502
If a person
has a driver's licence...
712
00:56:20,627 --> 00:56:23,171
He has to know how to drive...
713
00:56:23,338 --> 00:56:27,593
And if a person gets a gun,
he has to know how to use it.
714
00:56:27,718 --> 00:56:30,596
How he uses it
or what he uses it for...
715
00:56:30,721 --> 00:56:32,514
Is a personal right.
716
00:56:35,893 --> 00:56:38,520
Sorry. Dick, let me have a dime.
717
00:56:38,645 --> 00:56:40,188
Sure, John.
718
00:56:42,941 --> 00:56:45,485
There you go.
719
00:56:45,611 --> 00:56:49,197
I asked him where he was.
He said, "I was on vacation".
720
00:56:49,323 --> 00:56:50,949
Hey, lover boy.
721
00:56:51,074 --> 00:56:53,035
Dede's looking for you.
722
00:57:05,756 --> 00:57:09,009
- You looking for me?
- Johnny.
723
00:57:09,134 --> 00:57:12,220
- Hey, there might be a little problem.
- What is it?
724
00:57:12,346 --> 00:57:16,308
I mean, well, carlin came around
yesterday kind of mad.
725
00:57:16,433 --> 00:57:18,310
Oh, tell me something new.
726
00:57:18,435 --> 00:57:22,731
Johnny, you know
the outtakes for that footage?
727
00:57:22,898 --> 00:57:25,567
- You know, the draft-card burners?
- Yeah.
728
00:57:25,734 --> 00:57:27,903
Did you give that
to the light-show kids?
729
00:57:28,070 --> 00:57:31,114
For Christ sake, dede, don't be cute.
What the hell did he say?
730
00:57:31,239 --> 00:57:34,242
Well, he didn't say anything
definite, really. He, uh -
731
00:57:34,409 --> 00:57:37,621
he just complained about you
being out when he needed you...
732
00:57:37,746 --> 00:57:40,457
And screwing around,
shooting stupid interviews -
733
00:57:40,582 --> 00:57:43,752
listen, what the hell is up?
Don't tell me what you think.
734
00:57:43,877 --> 00:57:46,254
Just tell me what kind
of shit's flying around.
735
00:57:46,380 --> 00:57:48,298
Jesus, let go!
736
00:57:51,468 --> 00:57:53,720
Ok, ok, I'll tell you.
737
00:57:58,767 --> 00:58:02,938
Well, for about a year now...
738
00:58:03,063 --> 00:58:05,107
The station's been letting...
739
00:58:05,273 --> 00:58:08,777
The cops and the FBI...
740
00:58:08,902 --> 00:58:10,821
Study our footage.
741
00:58:12,823 --> 00:58:15,951
You're - you're putting me on.
You're kidding me.
742
00:58:16,076 --> 00:58:18,453
What am I, a fink?
743
00:58:18,578 --> 00:58:20,914
How can I go out
and cover a story?
744
00:58:21,039 --> 00:58:23,166
It's a wonder more cameras
haven't been smashed!
745
00:58:23,291 --> 00:58:26,169
I want to know why nobody told me
what's been going on...
746
00:58:26,294 --> 00:58:29,631
Because you can bet your ass
out there in the streets, they know!
747
00:58:29,798 --> 00:58:31,925
You should've told me, dede.
748
00:58:32,050 --> 00:58:33,552
Hey.
749
00:58:35,137 --> 00:58:37,848
- Just a sec, will you?
- Is he here? Where is he?
750
00:58:37,973 --> 00:58:39,766
I want to see him.
751
00:58:39,891 --> 00:58:43,729
Well, he won't be in this morning.
This is for you.
752
00:58:49,276 --> 00:58:53,572
Where the hell is he?
Why won't he be in, huh?
753
00:58:53,697 --> 00:58:55,782
What the hell is this crap?
754
00:59:20,432 --> 00:59:23,268
I don't know what day it plays.
755
00:59:25,103 --> 00:59:28,148
That was a business call!
756
00:59:29,357 --> 00:59:30,984
Accounting.
757
00:59:31,109 --> 00:59:33,862
Did you get a severance notice
forjohn katselas?
758
00:59:33,987 --> 00:59:35,822
Just a minute.
759
00:59:37,741 --> 00:59:40,410
Yes, I have it here.
Who's calling?
760
00:59:42,662 --> 00:59:46,416
I'd tell 'em to stuff
their lousyjob in a minute.
761
00:59:46,541 --> 00:59:48,794
Well, you know that. I would.
762
00:59:51,171 --> 00:59:53,048
I would.
763
00:59:53,215 --> 00:59:56,551
As far as I'm concerned,
I'm with you, John.
764
00:59:56,676 --> 01:00:00,097
I'll tell the bastards,
"ifjohn goes, then I walk with him".
765
01:00:04,768 --> 01:00:06,728
Well, I got to get moving.
766
01:00:08,271 --> 01:00:10,023
Take it easy, Gus.
767
01:00:32,754 --> 01:00:34,589
Remember me?
768
01:00:42,722 --> 01:00:45,267
Yeah, I almost didn't
recognise you in that outfit.
769
01:00:45,392 --> 01:00:48,186
I work over there at motorola.
770
01:00:51,481 --> 01:00:54,734
Well, it's been good seeing you.
771
01:00:57,863 --> 01:01:00,448
How's the pigeon boy doing?
772
01:01:00,574 --> 01:01:03,577
Real good. Just fine.
773
01:01:03,702 --> 01:01:07,247
- You always eat here?
- It's pretty bad, isn't it?
774
01:01:07,372 --> 01:01:09,624
Most times I bring my own.
775
01:01:13,461 --> 01:01:15,380
Where are you headed?
776
01:01:20,594 --> 01:01:22,596
Did you finish your salad?
777
01:01:22,721 --> 01:01:24,472
You want some of mine?
778
01:01:24,639 --> 01:01:26,141
Sure?
779
01:01:30,353 --> 01:01:32,147
What's the matter?
780
01:01:33,523 --> 01:01:36,318
Maybe it's just that
he's not used to company, huh?
781
01:01:41,740 --> 01:01:43,783
What'd you do back home?
782
01:01:43,909 --> 01:01:45,869
I was a schoolteacher.
783
01:01:45,994 --> 01:01:48,580
You were?
Why aren't you teaching here?
784
01:01:48,705 --> 01:01:51,333
Well, things are very different
up here. Down home...
785
01:01:51,499 --> 01:01:55,086
I taught five grades in one room,
for one thing.
786
01:01:55,212 --> 01:01:58,381
Wow.
Like the little red schoolhouse.
787
01:02:01,176 --> 01:02:05,347
See, they don't recognise me
as a teacher up here.
788
01:02:05,513 --> 01:02:08,475
I mean, the education
that I had down home...
789
01:02:08,600 --> 01:02:11,937
Isn't good enough for them
for me to teach here, so I can't.
790
01:02:12,062 --> 01:02:14,439
But I don't think
I'd want to anyway.
791
01:02:14,564 --> 01:02:17,984
- I wouldn't want to teach in this neighbourhood.
- Why not?
792
01:02:18,109 --> 01:02:20,403
They don't teach you nothing.
793
01:02:20,528 --> 01:02:23,615
It's a Chicago school.
They got to teach you something.
794
01:02:23,740 --> 01:02:28,203
They don't. They -
they run a television in there.
795
01:02:28,370 --> 01:02:30,455
Well, they use TV these days.
796
01:02:30,580 --> 01:02:32,624
They use educational television.
797
01:02:32,749 --> 01:02:36,544
Yeah, not that kind of TV.
You watch anything you want.
798
01:02:36,670 --> 01:02:39,089
They don't -
they don't try any...
799
01:02:39,214 --> 01:02:42,717
When you ask them to -
that you want to do some work...
800
01:02:42,842 --> 01:02:45,512
They say,
"no, you do what I tell you".
801
01:02:45,637 --> 01:02:48,723
- They let you watch TV, is that it?
- Yeah, that's all.
802
01:02:48,890 --> 01:02:51,977
- They don't do nothing else.
- Don't you like TV?
803
01:02:52,102 --> 01:02:53,728
Yeah, but -
804
01:02:53,895 --> 01:02:56,106
eh, you're probably doing
what you like.
805
01:02:56,231 --> 01:02:59,401
- Where are you from?
- Right here. Chicago.
806
01:02:59,526 --> 01:03:03,488
Cyo welterweight boxer, 1958.
807
01:03:04,864 --> 01:03:07,701
You ever box? Or do you just
wrestle when you fight?
808
01:03:07,826 --> 01:03:10,453
People down in here
use sticks, rocks...
809
01:03:10,578 --> 01:03:13,540
Guns, and everything
down in here.
810
01:03:13,665 --> 01:03:16,167
- Nah, you don't use rocks, do you?
- Yeah.
811
01:03:16,293 --> 01:03:18,211
I don't. They do.
812
01:03:18,336 --> 01:03:21,965
- Only dirty fighters use rocks, right?
- And guns and sticks.
813
01:03:22,090 --> 01:03:23,925
- You got a gun?
- Huh-uh.
814
01:03:24,050 --> 01:03:25,927
- Play gun?
- Huh-uh.
815
01:03:26,052 --> 01:03:28,513
That's good.
816
01:03:28,638 --> 01:03:32,142
I shot a gun when I was eight -
I mean, ten years old.
817
01:03:32,267 --> 01:03:34,019
Where?
818
01:03:35,437 --> 01:03:37,314
West Virginia.
819
01:03:37,439 --> 01:03:39,441
I'll take him with me
to cyo, maybe...
820
01:03:39,607 --> 01:03:41,943
And, uh, let him hit the bag.
821
01:03:49,617 --> 01:03:51,619
I'm gonna watch TV.
822
01:03:51,745 --> 01:03:55,457
You help me put the plates in the sink,
and then you can go watch TV.
823
01:03:58,543 --> 01:04:00,545
I'll give you a hand here.
824
01:04:03,173 --> 01:04:05,717
Harold...
825
01:04:05,842 --> 01:04:07,802
Is your bird okay?
826
01:04:08,887 --> 01:04:12,223
The other day, I thought you were
stealing something off my car.
827
01:04:12,349 --> 01:04:14,225
I don't steal!
828
01:04:14,351 --> 01:04:17,896
Anyway, what's so great
about your shitty car?
829
01:04:18,021 --> 01:04:20,065
I brought your bird back, didn't I?
830
01:04:22,734 --> 01:04:25,320
Anyway, it's not my car.
831
01:04:34,037 --> 01:04:36,807
Beverly hillbillies,
normally scheduled for this time...
832
01:04:36,831 --> 01:04:38,500
Will not be seen tonight.
833
01:04:38,625 --> 01:04:41,127
Instead, we bring you
the third part of a network special...
834
01:04:41,252 --> 01:04:43,588
On John F. Kennedy,
Martin Luther King...
835
01:04:43,713 --> 01:04:45,340
And Robert Kennedy.
836
01:05:04,943 --> 01:05:06,861
Why'd they fire you?
837
01:05:07,028 --> 01:05:09,030
Can you get another job?
838
01:05:09,197 --> 01:05:13,535
Can you get welfare -
I mean, unemployment?
839
01:05:13,660 --> 01:05:15,578
Do I look worried?
840
01:05:17,705 --> 01:05:21,543
Too many questions.
Why they canned me -
841
01:05:21,709 --> 01:05:23,920
I'm not sure I know the answer.
842
01:05:26,005 --> 01:05:29,926
I started a story about a cab driver
who found all that cash somebody lost...
843
01:05:30,051 --> 01:05:33,221
And, for unknown reasons,
wouldn't claim.
844
01:05:33,388 --> 01:05:37,225
- Why?
- There's only one kind of money a guy would be afraid to claim...
845
01:05:37,392 --> 01:05:39,727
And I had some idea
there was a connection...
846
01:05:39,853 --> 01:05:42,313
Between guns, vigilante groups,
maybe getting ready...
847
01:05:42,439 --> 01:05:44,732
For a blowup this summer,
you know?
848
01:05:44,899 --> 01:05:48,653
Then I got sort of sidetracked.
Interested, so to speak.
849
01:05:48,778 --> 01:05:51,156
But nobody said
anything about this.
850
01:05:51,281 --> 01:05:53,575
My directorjust told
my union local...
851
01:05:53,741 --> 01:05:56,786
I had taken company film
without authorisation.
852
01:05:56,911 --> 01:05:59,122
You see,
it gets pretty complicated.
853
01:05:59,247 --> 01:06:01,958
People rarely say
the real reasons for things.
854
01:06:02,083 --> 01:06:05,211
Big corporations never do.
855
01:06:05,336 --> 01:06:07,255
Just politics.
856
01:06:07,380 --> 01:06:10,758
Plain bureaucratic politics.
857
01:06:10,884 --> 01:06:13,470
I guess it's the season up here.
858
01:06:13,595 --> 01:06:16,431
Anyway, we only been
in Chicago a little while.
859
01:06:16,556 --> 01:06:18,766
Not even long enough
for me to vote.
860
01:06:22,187 --> 01:06:25,773
Come on. Tell me how you managed
to teach five grades in one classroom.
861
01:06:27,275 --> 01:06:30,612
I didn't manage.
One thing I did was -
862
01:06:30,737 --> 01:06:33,281
well, I just had three
in the third grade...
863
01:06:33,448 --> 01:06:35,617
So I put one boy up to fourth...
864
01:06:35,742 --> 01:06:37,785
And a boy and a girl
back to second.
865
01:06:37,952 --> 01:06:41,122
That way,
I only had four grades.
866
01:06:41,289 --> 01:06:43,791
Is that the new math?
867
01:07:11,319 --> 01:07:13,780
P gather with the saints
868
01:07:13,905 --> 01:07:16,491
p at the river
869
01:07:16,616 --> 01:07:19,035
p thatflows by the throne
870
01:07:19,160 --> 01:07:21,955
p ofgod p
871
01:07:22,080 --> 01:07:27,168
P shall we gather at the river
872
01:07:27,293 --> 01:07:32,340
p where bright angels' feet
have trod
873
01:07:32,465 --> 01:07:36,928
p with these christians at the river
874
01:07:37,053 --> 01:07:42,850
p thatflows by the throne of god
875
01:07:42,976 --> 01:07:47,897
p yes, we shall gather at the river
876
01:07:48,022 --> 01:07:53,486
p the beautiful, beautiful river
877
01:07:53,611 --> 01:07:57,991
p gather with the saints
at the river
878
01:07:58,116 --> 01:08:00,827
p thatflows by the throne
879
01:08:00,952 --> 01:08:03,580
p of god
880
01:08:03,705 --> 01:08:09,043
p yes, we shall gather at the river
881
01:08:09,168 --> 01:08:14,382
p the beautiful, beautiful river
882
01:08:14,549 --> 01:08:19,053
p gather with the saints at the river
883
01:08:19,178 --> 01:08:21,806
p thatflows by the throne
884
01:08:21,931 --> 01:08:24,392
p ofgod p
885
01:08:24,559 --> 01:08:28,563
Well, I don't know what will happen now.
886
01:08:28,688 --> 01:08:32,442
We've got
some difficult days ahead.
887
01:08:32,567 --> 01:08:34,944
But it really doesn't matter
with me now...
888
01:08:35,069 --> 01:08:37,196
Because I've been
to the mountaintop.
889
01:08:37,322 --> 01:08:40,408
I don't mind.
890
01:08:44,037 --> 01:08:48,625
Like anybody,
I would like to live a long life.
891
01:08:48,750 --> 01:08:52,420
Longevity has its place.
892
01:08:52,587 --> 01:08:55,882
But I'm not concerned
about that now.
893
01:08:56,007 --> 01:08:58,676
I just want to do god's will.
894
01:09:00,053 --> 01:09:02,430
And he's allowed me
to go up to the mountain.
895
01:09:02,597 --> 01:09:05,433
- Jesus, I love to shoot film.
- I've looked over...
896
01:09:06,559 --> 01:09:08,603
And I've seen...
897
01:09:08,770 --> 01:09:11,022
The promised land.
898
01:09:11,147 --> 01:09:13,816
I may not get there with you...
899
01:09:13,941 --> 01:09:16,694
But I want you to know tonight...
900
01:09:16,819 --> 01:09:18,988
That we, as a people, will get...
901
01:09:19,113 --> 01:09:22,617
To the promised land.
902
01:09:22,784 --> 01:09:25,870
You feel it?
903
01:09:25,995 --> 01:09:28,414
X-rays? Is that what it is?
Does it grow hair?
904
01:09:28,539 --> 01:09:30,416
Is it vitamins?
905
01:09:30,541 --> 01:09:32,585
Can you feel violence?
906
01:09:32,710 --> 01:09:34,921
I don't know what to think.
907
01:09:35,046 --> 01:09:38,800
Seems like no man's life's
worth anything anymore.
908
01:09:41,636 --> 01:09:43,805
You see...
909
01:09:43,930 --> 01:09:45,973
The media's got a script now.
910
01:09:46,099 --> 01:09:47,809
By the numbers.
911
01:09:47,934 --> 01:09:50,853
Flags at half-mast.
Trips cancelled.
912
01:09:50,978 --> 01:09:53,106
Ball games called off.
Schools closed.
913
01:09:53,231 --> 01:09:56,025
Flags at half-mast.
914
01:09:56,150 --> 01:09:58,653
Memorial meetings.
Memorial marches.
915
01:09:58,778 --> 01:10:01,572
Moments of silence.
916
01:10:01,698 --> 01:10:04,242
The widow cries,
and then she says brave words.
917
01:10:04,367 --> 01:10:07,537
- More moments of silence...
- Standing by in our Washington studio...
918
01:10:07,662 --> 01:10:12,166
- Then the funeral procession.
- Is the foremost expert on urban violence and the contemporary scene.
919
01:10:12,291 --> 01:10:14,752
A lot of experts...
920
01:10:14,877 --> 01:10:18,172
Saying how sick our society is,
how sick we all are.
921
01:10:20,341 --> 01:10:22,552
The script is a national drain-off.
922
01:10:24,429 --> 01:10:28,349
People say, "yeah, yeah.
We're guilty. We're bad".
923
01:10:28,516 --> 01:10:31,144
'Cause a lot of people are afraid.
They're afraid...
924
01:10:31,269 --> 01:10:34,731
The negroes are going to tear up
their stores, burn neighbourhoods...
925
01:10:34,856 --> 01:10:38,818
So they have this nationwide,
coast-to-coast network special...
926
01:10:38,943 --> 01:10:40,987
Called "mourn the martyr".
927
01:10:41,112 --> 01:10:43,030
Nobody's really
on the hook, you see?
928
01:10:43,156 --> 01:10:46,576
Traditionally, religion
has supplied the moral backstop.
929
01:10:46,701 --> 01:10:50,705
But when the script is finished
and Tuesday comes around...
930
01:10:50,830 --> 01:10:53,708
Or Saturday, and...
931
01:10:53,833 --> 01:10:56,586
National drain-off week is over...
932
01:10:58,129 --> 01:11:01,424
Everybody goes
pretty much back to normal.
933
01:11:01,549 --> 01:11:03,801
Normal this, normal that.
934
01:11:03,926 --> 01:11:06,095
You know, normal.
935
01:11:06,220 --> 01:11:09,891
We will be able to speed up that day...
936
01:11:10,016 --> 01:11:12,351
When all of god's children -
937
01:11:12,477 --> 01:11:16,147
black men and white men,
Jews and gentiles...
938
01:11:16,272 --> 01:11:18,107
Protestants and catholics -
939
01:11:18,232 --> 01:11:20,443
will be able to join hands...
940
01:11:20,568 --> 01:11:24,030
And sing in the words
of the old negro spiritual...
941
01:11:24,155 --> 01:11:26,991
”Free at last! Free at last!
942
01:11:27,116 --> 01:11:30,495
Thank god almighty,
we are free at last! ”
943
01:11:33,664 --> 01:11:36,626
Goose bumps.
944
01:11:36,751 --> 01:11:39,587
It reminds me
of church down home...
945
01:11:39,754 --> 01:11:41,923
Sitting there with clovis...
946
01:11:42,048 --> 01:11:45,051
And grandma and buddy.
947
01:11:45,176 --> 01:11:48,846
This programme, the third of a series...
948
01:11:48,971 --> 01:11:53,434
Was brought to you as a public service
by station whjp news department.
949
01:11:53,601 --> 01:11:57,188
Stay tunedfor the late show
next on channel 8.
950
01:11:57,313 --> 01:11:59,941
I know your husband can't come
charging through the door.
951
01:12:00,107 --> 01:12:03,069
- P
- It'd be too corny, like the late show.
952
01:12:07,532 --> 01:12:08,950
Buddy's dead.
953
01:12:09,116 --> 01:12:12,495
United airlines says, ”come fly with me”.
954
01:12:12,620 --> 01:12:15,206
We make it so easy
to do just that...
955
01:12:15,331 --> 01:12:17,458
With discover america fare...
956
01:12:17,583 --> 01:12:20,211
For vacation people
and for young people.
957
01:12:20,336 --> 01:12:24,215
We have a great family plan
for families of all ages and sizes.
958
01:12:24,340 --> 01:12:26,634
Well...
959
01:12:27,844 --> 01:12:30,721
It's raining like hell,
and I'm riding the cta these days.
960
01:12:30,847 --> 01:12:33,683
- 1:00's the last one.
- — Remember to fly...
961
01:12:33,808 --> 01:12:37,144
- The friendly skies of united.
- Well, thanks.
962
01:12:38,563 --> 01:12:41,566
It's 11:30 on whjp.
963
01:12:42,817 --> 01:12:45,444
Harold must have me on his list.
964
01:12:45,570 --> 01:12:48,614
No. No, you're wrong.
965
01:12:48,739 --> 01:12:51,158
Once he speaks his mind,
he's clear.
966
01:12:57,164 --> 01:13:00,918
- Tonight channel 8 proudly presents brigitte bardot...
- Wait!
967
01:13:01,043 --> 01:13:05,131
And Jack palance in a film
by the controversial French director...
968
01:13:05,256 --> 01:13:06,841
Jean-Luc godard.
969
01:13:06,966 --> 01:13:09,093
In a moment, contempt.
970
01:13:12,805 --> 01:13:14,390
Here.
971
01:13:16,392 --> 01:13:19,020
Don't want you to get wet.
972
01:13:19,145 --> 01:13:20,688
I won't.
973
01:14:38,265 --> 01:14:41,143
Come on, boy. Listen.
You know...
974
01:14:41,268 --> 01:14:44,313
There's a lot of things that you don't
understand about womenfolks...
975
01:14:44,438 --> 01:14:46,941
I want to talk to you about,
ya hear?
976
01:14:47,108 --> 01:14:48,651
Mm-hmm.
977
01:14:48,776 --> 01:14:52,363
A man has got to be boss
of his home.
978
01:14:52,488 --> 01:14:55,366
There ain't no two bosses
in the family, because it ain't right.
979
01:14:55,491 --> 01:14:57,618
- You understand that?
- Yeah.
980
01:14:57,743 --> 01:15:01,205
The thing I'm trying to show you -
women just don't understand a man.
981
01:15:01,330 --> 01:15:04,083
Your home is your castle.
I don't care how bad...
982
01:15:04,208 --> 01:15:06,669
Or where you live or what it is.
983
01:15:06,794 --> 01:15:09,755
That's your castle,
and that woman was made for you...
984
01:15:09,880 --> 01:15:11,757
And she belongs to you.
985
01:15:11,882 --> 01:15:14,301
You don't belong to her,
but she belongs to you.
986
01:15:14,468 --> 01:15:17,847
You twain become one flesh,
and that flesh is you.
987
01:15:17,972 --> 01:15:20,725
And she belongs to you,
you understand?
988
01:15:20,850 --> 01:15:22,351
Mm-hmm.
989
01:15:22,476 --> 01:15:26,147
There's a lot of good womenfolks
in the world. Don't you get me wrong.
990
01:15:26,272 --> 01:15:29,734
But I mean, the majority of them,
they get high ideas...
991
01:15:29,859 --> 01:15:31,986
Like they want to go out
on their own.
992
01:15:32,153 --> 01:15:34,530
They want to take over things.
993
01:15:34,655 --> 01:15:36,949
- Is that what you mean?
- That's right. Yeah.
994
01:15:37,074 --> 01:15:38,993
But don't you never let 'em, son.
995
01:17:17,591 --> 01:17:19,176
Hey!
996
01:17:19,301 --> 01:17:21,095
Come here.
997
01:17:23,430 --> 01:17:25,432
- See there?
- Wow! Somebody made this.
998
01:17:25,599 --> 01:17:27,434
Yeah, I made it. Look at this.
999
01:17:29,270 --> 01:17:31,355
Okay. That's a shower.
1000
01:17:31,480 --> 01:17:35,442
You go take your clothes off over here,
then you jump in there.
1001
01:18:06,849 --> 01:18:08,809
What'd your daddy do
in West Virginia?
1002
01:18:08,934 --> 01:18:10,477
Coal miner.
1003
01:18:12,021 --> 01:18:14,148
Why isn't he a coal miner now?
1004
01:18:16,483 --> 01:18:19,069
Coal mine shut down, I reckon.
1005
01:18:19,195 --> 01:18:21,322
We moved to Chicago...
1006
01:18:21,488 --> 01:18:24,491
He left,
and we ain't seen him since.
1007
01:18:25,826 --> 01:18:29,079
Just took off. I don't know.
1008
01:18:31,165 --> 01:18:33,334
We'll be good friends, ok?
1009
01:18:34,835 --> 01:18:36,837
Ok.
1010
01:19:25,219 --> 01:19:27,596
Hey, champ. How you doin'?
1011
01:19:32,268 --> 01:19:35,729
You see,
the object of this one...
1012
01:19:35,896 --> 01:19:38,941
Is speed and power.
1013
01:19:41,735 --> 01:19:43,487
You work on both.
1014
01:19:50,995 --> 01:19:52,579
You see...
1015
01:19:54,748 --> 01:19:56,709
Really, the object is...
1016
01:19:56,834 --> 01:20:00,754
To knock the other guy's brains out,
and then you win.
1017
01:20:02,006 --> 01:20:04,633
Roll number three.
Sound roll number three.
1018
01:20:04,758 --> 01:20:08,387
National Democratic
convention, August 1968.
1019
01:20:08,512 --> 01:20:12,266
Hey, how goes my boy,
Johnny the Greek, huh?
1020
01:20:12,391 --> 01:20:14,268
- All right. Okay. Good.
- Good.
1021
01:20:14,393 --> 01:20:17,438
- You and Rick look like you're doing all right these days.
- Yeah.
1022
01:20:17,604 --> 01:20:20,733
I saw you in the film
with Norman mailer.
1023
01:20:20,858 --> 01:20:24,653
- What kind of a guy is he?
- He's outta sight. Outta sight!
1024
01:20:24,778 --> 01:20:27,489
I mean, mailer is wild.
He's crazy.
1025
01:20:27,614 --> 01:20:31,827
But the thing about mailer is that
he cuts through the bullshit.
1026
01:20:31,952 --> 01:20:34,955
I mean, mailer is a force.
He's a heavyweight.
1027
01:20:35,080 --> 01:20:37,666
Excuse me. May I make up
your room, please?
1028
01:20:38,959 --> 01:20:40,544
Sure.
1029
01:20:44,715 --> 01:20:46,800
Listen, you don't have
to start until Thursday.
1030
01:20:46,967 --> 01:20:50,304
- Can you get your own equipment?
- Yeah, sure.
1031
01:20:50,471 --> 01:20:52,890
- We shooting ef?
- Yeah, but not pushed.
1032
01:20:53,015 --> 01:20:56,977
Excuse me. I'll just change the towels,
and then I won't disturb you anymore.
1033
01:21:06,320 --> 01:21:09,323
You seem kind of down, John.
1034
01:21:09,448 --> 01:21:11,742
Sometimes up, sometimes down.
1035
01:21:13,118 --> 01:21:16,455
Nah, I'm ok.
I'm just anxious to get working.
1036
01:21:16,580 --> 01:21:19,833
Well, the photography is not
the problem on this job, baby.
1037
01:21:19,958 --> 01:21:22,336
This job is keeping up
without being crushed...
1038
01:21:22,461 --> 01:21:25,422
Or having your clothes torn off.
1039
01:21:25,547 --> 01:21:28,967
You'll see
the day after tomorrow.
1040
01:21:29,093 --> 01:21:32,304
- You still see the nurse?
- No.
1041
01:21:32,429 --> 01:21:35,516
- Not for some time now.
- What was her name?
1042
01:21:38,143 --> 01:21:40,813
Mm. And her number?
1043
01:21:40,938 --> 01:21:44,358
Testing station two. One, two, three, four.
1044
01:21:45,818 --> 01:21:48,070
Station two is good.
1045
01:21:48,195 --> 01:21:51,198
Let's go on to station three.
1046
01:21:51,323 --> 01:21:54,368
One, two, three. One, two, three.
Let me see station three.
1047
01:21:54,493 --> 01:21:57,788
Station three.
Let me see your light up there.
1048
01:21:59,331 --> 01:22:02,376
Let's see your light up there,
station three. That's good.
1049
01:22:02,501 --> 01:22:05,421
P
1050
01:22:13,387 --> 01:22:15,597
P
1051
01:22:25,315 --> 01:22:27,943
One, two, three. One, two, three.
Let me see station three.
1052
01:22:28,068 --> 01:22:30,349
Station three. Let me see your light.
1053
01:22:30,404 --> 01:22:35,033
- I came here for the circus as a kid.
- I can still smell it.
1054
01:22:35,159 --> 01:22:37,035
That's the stockyards.
1055
01:22:37,161 --> 01:22:39,329
P
1056
01:22:40,622 --> 01:22:42,082
America is wonderful.
1057
01:22:42,207 --> 01:22:43,567
Wonderful, wonderful, wonderful...
1058
01:22:43,667 --> 01:22:45,019
Wonderful, wonderful, wonderful...
1059
01:22:45,043 --> 01:22:47,171
Wonderful, wonderful, wonderful.
1060
01:22:47,296 --> 01:22:50,257
- It really makes it - - p free
1061
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
- p cheese p -who's that?
1062
01:22:55,345 --> 01:22:58,724
Oh, wow!
1063
01:22:58,849 --> 01:23:02,269
- Yeah, man.
- What's happening, man?
1064
01:23:02,436 --> 01:23:06,648
Flashing. Flashing. Flashing, man.
1065
01:23:06,773 --> 01:23:10,611
- Flashing, man. Crazy, man.
- The sky is blue.
1066
01:23:10,777 --> 01:23:13,572
Out of sight, yeah. Listen...
1067
01:23:13,697 --> 01:23:15,574
Uh, are you - are you hung up?
1068
01:23:15,699 --> 01:23:17,784
”Hung up”?
1069
01:23:17,910 --> 01:23:21,038
- A little strung out?
- I can't understand.
1070
01:23:21,163 --> 01:23:23,248
Outta sight, yeah. Listen...
1071
01:23:23,373 --> 01:23:26,418
Uh, are you - are you hung up?
1072
01:23:26,543 --> 01:23:28,462
P
1073
01:23:38,472 --> 01:23:41,808
Hi, boys and girls. I'm Jimmy Carl black.
I'm the Indian of the group.
1074
01:23:51,652 --> 01:23:54,488
P what's there to live for?
1075
01:23:55,822 --> 01:23:58,867
P who needs the peace corps?
1076
01:24:02,329 --> 01:24:04,331
P I'm completely stoned
1077
01:24:04,498 --> 01:24:08,252
p I'm hippie and I'm trippy
and a gypsy on my own
1078
01:24:08,377 --> 01:24:12,422
p I'll stay a week and get the crabs
and take a bus back home
1079
01:24:12,548 --> 01:24:15,509
p I'm really just a phony
but forgive me
1080
01:24:15,634 --> 01:24:18,053
p 'cause I'm stoned
1081
01:24:21,598 --> 01:24:25,894
p every town must have a place
where phony hippies meet
1082
01:24:26,019 --> 01:24:30,148
p psychedelic dungeons
popping up on every street
1083
01:24:30,274 --> 01:24:32,401
p goto
1084
01:24:32,526 --> 01:24:37,030
p San Fran-cis-co
1085
01:24:37,114 --> 01:24:40,867
p how I love ya, how I love ya
how I love ya, how I love ya, frisco
1086
01:24:40,993 --> 01:24:43,620
p how I love ya, how I love ya
how I love ya, how I love ya p
1087
01:24:47,958 --> 01:24:51,587
P every town must have a place
where phony hippies meet
1088
01:24:51,712 --> 01:24:56,133
p psychedelic dungeons
popping up on every street
1089
01:24:56,258 --> 01:24:58,427
p goto
1090
01:24:58,552 --> 01:25:03,432
p San Fran-cis-co p
1091
01:25:05,642 --> 01:25:07,923
First I'll buy some beads...
1092
01:25:07,978 --> 01:25:11,440
And then perhaps a leather band
to go around my head.
1093
01:25:11,565 --> 01:25:13,442
Some feathers and bells...
1094
01:25:13,567 --> 01:25:15,819
And a book of Indian lore.
1095
01:25:17,487 --> 01:25:20,616
I will ask the chamber of commerce
how to get to haight street...
1096
01:25:20,741 --> 01:25:22,701
And smoke an awful lot of dope.
1097
01:25:22,826 --> 01:25:25,579
I will wander around barefoot.
1098
01:25:25,704 --> 01:25:29,207
I will have a psychedelic gleam
in my eye at all times.
1099
01:25:29,333 --> 01:25:31,710
I will love everyone.
I will love the police...
1100
01:25:31,835 --> 01:25:34,671
As they kick the shit out of me
on the street.
1101
01:25:38,342 --> 01:25:41,511
I can't. Harold's in there.
Please don't.
1102
01:26:01,531 --> 01:26:03,533
Don't do that. Please.
1103
01:28:31,097 --> 01:28:33,517
Harold, you up here?
1104
01:30:16,828 --> 01:30:19,039
I asked his friends!
1105
01:30:19,164 --> 01:30:21,875
I told you, I asked everybody
in the whole neighbourhood.
1106
01:30:22,000 --> 01:30:24,252
I've been up all night long
looking for him.
1107
01:30:24,377 --> 01:30:27,964
Please, please, can't you send
somebody to help me find him?
1108
01:30:28,089 --> 01:30:30,425
Hello?
1109
01:30:30,550 --> 01:30:32,761
Look, lady, we can't help.
The city's been invaded...
1110
01:30:32,886 --> 01:30:34,763
And I can't spare a man.
1111
01:30:34,888 --> 01:30:36,806
They usually come back, lady.
1112
01:31:41,204 --> 01:31:43,581
Ladies and gentlemen...
1113
01:31:43,707 --> 01:31:46,209
My name is Harold horton!
1114
01:31:46,334 --> 01:31:48,670
This is Harold horton!
1115
01:31:51,172 --> 01:31:54,551
Hawaii votes 26 votes ”yes”.
1116
01:31:54,718 --> 01:31:56,594
Idaho, 25.
1117
01:31:59,597 --> 01:32:03,309
Idaho casts
22 and a half votes ”yes”...
1118
01:32:03,435 --> 01:32:05,979
Two and a half votes ”no”.
1119
01:32:07,647 --> 01:32:10,400
Iowa passes for the time being.
1120
01:32:10,525 --> 01:32:14,529
Iowa passes. Kansas, 38.
1121
01:32:14,654 --> 01:32:18,033
Kansas casts 38 votes ”yes”.
1122
01:32:18,158 --> 01:32:22,203
Kansas casts 38 votes ”yes”.
1123
01:32:22,328 --> 01:32:23,913
Kentucky, 46.
1124
01:32:29,419 --> 01:32:34,049
P mama, mama
1125
01:32:34,174 --> 01:32:38,970
p someone said
they made some noise
1126
01:32:39,095 --> 01:32:41,097
p the cops have shot
1127
01:32:41,264 --> 01:32:44,100
p some girls and boys
1128
01:32:47,979 --> 01:32:52,358
p you'll sit home
and drink all night
1129
01:32:52,484 --> 01:32:54,778
p they look too weird
1130
01:32:54,903 --> 01:32:57,655
p it served them right
1131
01:33:01,409 --> 01:33:06,122
p mama, mama
1132
01:33:06,289 --> 01:33:10,835
p someone said
they made some noise
1133
01:33:10,960 --> 01:33:12,921
p the cops have shot
1134
01:33:13,046 --> 01:33:16,299
p some girls and boys
1135
01:33:19,677 --> 01:33:24,265
p you'll sit home
and drink all night
1136
01:33:24,390 --> 01:33:26,351
p they look too weird
1137
01:33:26,476 --> 01:33:29,604
p it served them right p
1138
01:33:32,065 --> 01:33:35,485
Leave, or I will order your arrest.
1139
01:33:35,610 --> 01:33:37,403
Leave the park at once.
1140
01:33:44,702 --> 01:33:47,497
Leave the park at once.
1141
01:33:47,622 --> 01:33:49,833
You are in violation of the law.
1142
01:34:36,129 --> 01:34:40,175
Hell, no, we won't go!
1143
01:34:40,300 --> 01:34:43,136
Hell, no, we won't go!
1144
01:34:43,261 --> 01:34:46,139
Hell, no, we won't go!
1145
01:34:46,264 --> 01:34:48,766
Hell, no, we won't go!
1146
01:35:06,659 --> 01:35:10,705
Peace! Now! Peace! Now!
1147
01:35:18,338 --> 01:35:21,799
I'm looking forjohn katselas.
1148
01:35:21,925 --> 01:35:24,260
Yes. Yes, where is he?
1149
01:35:26,429 --> 01:35:29,599
Do you have the phone number?
1150
01:35:29,724 --> 01:35:32,060
Where is the amphitheatre?
1151
01:35:49,118 --> 01:35:52,747
Join us! Join us! Join us! Join us!
1152
01:36:11,933 --> 01:36:14,310
Move out. Move out, men.
1153
01:36:18,314 --> 01:36:20,525
- Come on, now!
- We're going to Michigan and 18th.
1154
01:36:24,487 --> 01:36:27,031
Join us! Join us! Join us! Join us!
1155
01:36:27,156 --> 01:36:30,326
Join us! Join us! Join us! Join us!
1156
01:36:32,078 --> 01:36:35,164
Retreat! Retreat!
Everybody retreat!
1157
01:36:36,124 --> 01:36:40,420
Stay together. Don't panic.
1158
01:36:40,545 --> 01:36:44,799
This way!
State street! State street!
1159
01:36:44,924 --> 01:36:47,093
Stay together! Don't panic!
1160
01:36:47,218 --> 01:36:49,178
Let's go!
1161
01:36:49,345 --> 01:36:51,222
Everybody, move out!
1162
01:36:51,347 --> 01:36:54,392
Move it! Move it!
Where's the secondary?
1163
01:36:54,517 --> 01:36:57,395
Stay together! Stay together!
1164
01:36:57,520 --> 01:37:00,481
We can't get beat
if we stay together!
1165
01:37:00,606 --> 01:37:02,525
Don't panic!
1166
01:37:06,487 --> 01:37:08,448
Three and four, over to the right!
1167
01:37:10,616 --> 01:37:12,327
Drop down! Get down!
1168
01:37:14,454 --> 01:37:16,914
Back up and sit down!
1169
01:37:22,378 --> 01:37:26,257
The whole world is watching!
1170
01:37:26,382 --> 01:37:30,094
The whole world is watching!
The whole world is watching!
1171
01:37:40,146 --> 01:37:43,024
All right, you guys, move!
1172
01:37:45,735 --> 01:37:48,905
Remember Prague!
Remember czechoslovakia!
1173
01:37:49,072 --> 01:37:51,032
Don't forget Budapest!
1174
01:37:53,576 --> 01:37:55,953
Get those cameras out of here!
1175
01:37:56,079 --> 01:37:58,498
Nbc, come back!
1176
01:37:58,623 --> 01:38:00,583
Stay with us!
1177
01:38:00,750 --> 01:38:03,127
Nbc! Hey, come back!
1178
01:38:03,252 --> 01:38:05,922
Stay with us!
1179
01:38:06,089 --> 01:38:07,965
Let's keep our cool.
1180
01:38:08,091 --> 01:38:10,843
We've got nothing to say
to these people. Keep our cool.
1181
01:38:18,935 --> 01:38:21,104
Yeah, tanks. It's incredible.
1182
01:38:21,229 --> 01:38:23,106
They're stopping them at 18th.
1183
01:38:23,231 --> 01:38:26,234
- We enforce the law.
- Watch those guys.
1184
01:38:26,359 --> 01:38:28,236
Don't turn your backs to 'em.
1185
01:38:28,361 --> 01:38:31,989
Watch those kids.
Just move ahead. Move right ahead.
1186
01:38:34,700 --> 01:38:38,121
- That's it. Turn left.
- Turn right. Turn right.
1187
01:38:38,246 --> 01:38:40,123
Reinforce this single line.
1188
01:38:46,212 --> 01:38:48,339
You are subject to arrest.
1189
01:38:50,299 --> 01:38:53,136
Hey, fuck you, pigl
1190
01:38:53,261 --> 01:38:56,973
Your presence
here is in violation of the law.
1191
01:38:58,558 --> 01:39:00,309
You are subject to arrest.
1192
01:39:00,476 --> 01:39:03,938
We have information
that certain persons among you...
1193
01:39:04,063 --> 01:39:07,191
Intend to attempt
to injure police officers.
1194
01:39:07,316 --> 01:39:09,652
We will take
all necessary precautions...
1195
01:39:09,777 --> 01:39:11,988
- To protect the policemen.
- Fuck you!
1196
01:39:12,113 --> 01:39:14,323
This is the final warning.
Leave now.
1197
01:39:25,585 --> 01:39:27,795
Look out, haskell! It's real!
1198
01:39:27,920 --> 01:39:29,881
The mayor of Chicago.
1199
01:39:38,222 --> 01:39:40,558
P
1200
01:40:22,558 --> 01:40:25,853
P happy days are here again
1201
01:40:25,978 --> 01:40:30,983
p the skies above
are clear again
1202
01:40:31,108 --> 01:40:34,820
p let us sing a song
of cheer again
1203
01:40:34,946 --> 01:40:39,325
p happy days are here again
1204
01:40:39,450 --> 01:40:42,995
p all together, shout it now
1205
01:40:43,120 --> 01:40:47,458
p there's no one
who can doubt it now
1206
01:40:47,583 --> 01:40:51,629
p so let's tell the world
about it now
1207
01:40:51,754 --> 01:40:55,174
p happy days are here again
1208
01:40:56,425 --> 01:41:00,137
p your cares and troubles
are gone
1209
01:41:00,263 --> 01:41:05,476
p there'll be no more
from now on
1210
01:41:05,601 --> 01:41:09,188
p happy days are here again
1211
01:41:09,313 --> 01:41:13,609
p the skies above
are clear again
1212
01:41:13,734 --> 01:41:18,030
p let us sing a song
of cheer again
1213
01:41:18,155 --> 01:41:21,909
p happy days are here again p
1214
01:41:24,870 --> 01:41:26,914
Everybody gather...
1215
01:41:27,039 --> 01:41:30,001
In the centre of the park.
1216
01:41:36,382 --> 01:41:38,801
Don't struggle with them.
Just hold hands.
1217
01:41:40,344 --> 01:41:41,971
Pigs!
1218
01:41:43,973 --> 01:41:46,225
Get the badge numbers!
1219
01:41:49,312 --> 01:41:51,147
Put your sticks away!
1220
01:41:58,863 --> 01:42:02,241
Pigs eat shit!
Pigs are whores! Pigs are whores!
1221
01:42:24,555 --> 01:42:27,475
Get up and get out!
Get up and get out!
1222
01:42:36,692 --> 01:42:39,195
Let's get out of here,
you son of a bitch!
1223
01:42:47,411 --> 01:42:49,038
Move!
1224
01:42:56,253 --> 01:42:58,798
You stinkin' commies!
1225
01:43:04,303 --> 01:43:05,596
Pigs!
1226
01:43:05,721 --> 01:43:07,848
Go home, pigs!
1227
01:43:07,973 --> 01:43:10,267
Go home, you fuckin' cops!
1228
01:43:14,855 --> 01:43:16,899
Mr. Chairman, Colorado rises...
1229
01:43:17,024 --> 01:43:18,943
To a point of information.
1230
01:43:19,068 --> 01:43:22,279
Is there any rule under which
mayor daley can be compelled...
1231
01:43:22,405 --> 01:43:25,950
To suspend the police state terror
perpetrated this minute...
1232
01:43:26,075 --> 01:43:29,245
On kids in front of the Conrad Hilton?
1233
01:43:30,329 --> 01:43:32,456
Please!
1234
01:43:35,251 --> 01:43:36,961
Mr. Chairman -
1235
01:43:37,086 --> 01:43:41,132
The chair must announce...
1236
01:43:41,257 --> 01:43:45,177
That we are calling
the roll of the states...
1237
01:43:45,302 --> 01:43:48,806
And we recognise, uh, delegates...
1238
01:43:48,931 --> 01:43:51,934
For no other purpose
than to answer the call.
1239
01:43:52,101 --> 01:43:54,895
Pigs eat shit! Pigs eat shit!
1240
01:43:55,020 --> 01:43:56,981
Pigs are whores!
Pigs are whores!
1241
01:43:58,107 --> 01:44:00,818
If you don't move up on the parkway...
1242
01:44:00,943 --> 01:44:02,903
I'll have to order your arrest.
1243
01:44:03,028 --> 01:44:07,366
Move up on the parkway
or I must order your arrest.
1244
01:44:08,784 --> 01:44:11,620
There isn't
any distinction anymore for us.
1245
01:44:16,041 --> 01:44:19,712
You go up on the side of the
fire structure, we gonna get you.
1246
01:44:19,879 --> 01:44:23,466
You come off on our side,
then you can help. You dig?
1247
01:44:23,632 --> 01:44:26,343
I got a message now
from the drop-off community...
1248
01:44:26,469 --> 01:44:29,096
To people in the streets
all over this country -
1249
01:44:29,221 --> 01:44:31,098
"up against the wall,
motherfuckers!"
1250
01:44:34,727 --> 01:44:36,812
Will the sergeant at arms...
1251
01:44:36,979 --> 01:44:40,357
Enforce order in the convention?
1252
01:44:40,483 --> 01:44:43,778
The question is on the motion.
1253
01:44:43,903 --> 01:44:45,988
So many as in favour, vote "aye".
1254
01:44:46,113 --> 01:44:47,698
Aye!
1255
01:44:47,823 --> 01:44:50,284
Those opposed, "no".
The ayes have it.
1256
01:44:50,409 --> 01:44:53,162
Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil!
1257
01:44:56,207 --> 01:44:59,960
No more war! No more war!
1258
01:45:00,085 --> 01:45:03,547
No more war! No more war!
1259
01:45:03,672 --> 01:45:06,342
Join us! Join us! Join us!
1260
01:45:06,509 --> 01:45:09,929
Join us! Join us! Join us!
1261
01:46:55,284 --> 01:46:56,660
Mama!
1262
01:47:00,748 --> 01:47:03,375
A friend from El Paso was with me.
1263
01:47:03,500 --> 01:47:05,586
Somebody threw something.
He said, ”did you see that?
1264
01:47:05,711 --> 01:47:07,838
It was a cap or something”.
I said, ”no”.
1265
01:47:07,963 --> 01:47:11,675
Some cop says, ”what'd you throw?
What are you doing here?”
1266
01:47:11,800 --> 01:47:14,970
He said, ”I'm from El Paso”.
Then he pushed him into the crowd.
1267
01:47:15,095 --> 01:47:18,223
They're trying to keep 'em contained
so they can beat 'em up later.
1268
01:47:18,349 --> 01:47:21,018
That's right. Just pass through.
1269
01:47:21,143 --> 01:47:25,230
The policemen are grabbing
and beating everybody in sight.
1270
01:47:25,356 --> 01:47:29,610
A line of policemen has cut off
the very front of the Hilton.
1271
01:47:29,735 --> 01:47:32,464
- There's mayhem in the streets.
- The victim was identified...
1272
01:47:32,488 --> 01:47:35,366
As former channel 8 news
cameraman John katselas.
1273
01:47:35,491 --> 01:47:37,660
Katselas was taken
to Michael Reese hospital...
1274
01:47:37,785 --> 01:47:40,329
Where he's reported
to be in critical condition.
1275
01:47:40,454 --> 01:47:43,165
Cause of the accident
is under investigation.
1276
01:47:43,332 --> 01:47:46,961
A woman companion, not yet identified,
was dead on arrival.
1277
01:47:47,086 --> 01:47:49,171
People are being clubbed...
1278
01:47:49,296 --> 01:47:51,632
And I mean in technicolor and 3-d...
1279
01:47:51,757 --> 01:47:53,676
And they're crying
and screaming.
1280
01:47:56,095 --> 01:47:58,514
I don't know that
I've seen any blood yet...
1281
01:47:58,639 --> 01:48:01,517
But I've seen
some liquid on the ground.
1282
01:48:01,684 --> 01:48:03,894
People are standing around crying.
1283
01:48:06,021 --> 01:48:09,650
What's your reaction to this girl
with the McCarthy pin?
1284
01:48:09,775 --> 01:48:12,027
No comment.
1285
01:48:12,194 --> 01:48:15,864
Girls, boys, people of
every description are being grabbed...
1286
01:48:16,031 --> 01:48:18,534
- And dragged into paddy wagons.
- What did you say?
1287
01:48:26,000 --> 01:48:28,353
And they're
chasing people, particularly people...
1288
01:48:28,377 --> 01:48:30,379
With anarchist flags
or anything like that.
1289
01:48:30,504 --> 01:48:33,215
You can see crowds
running in all directions...
1290
01:48:33,382 --> 01:48:35,926
And plenty of things
are being thrown.
1291
01:48:36,051 --> 01:48:38,178
Police have just grabbed somebody...
1292
01:48:38,303 --> 01:48:40,180
And are beating him over the head.
1293
01:48:40,347 --> 01:48:43,308
The whole crowd across the street
is yelling ”sieg heil”.
1294
01:48:44,935 --> 01:48:47,604
Another mélée
is taking place in the park...
1295
01:48:47,730 --> 01:48:49,690
Right in front of the nation.
1296
01:48:49,815 --> 01:48:52,568
Right in front of the entire nation,
this is happening.
1297
01:48:52,735 --> 01:48:56,739
Nbc-TV is right on the roof of the
haymarket cocktails-restaurant part...
1298
01:48:56,905 --> 01:48:59,116
Of the stat/er Hilton...
1299
01:48:59,241 --> 01:49:02,661
Seeing these people being dragged
into the police wagon.
1300
01:49:02,786 --> 01:49:06,415
The whole world is watching!
1301
01:49:06,582 --> 01:49:10,753
The whole world is watching!
The whole world is watching!
1302
01:49:16,425 --> 01:49:19,803
I'm a successful businessman.
I've been saying, like everybody else...
1303
01:49:19,928 --> 01:49:21,805
”These kids are a bunch of bums ”.
1304
01:49:21,930 --> 01:49:24,600
And then ifinallyfound out
when I got down here...
1305
01:49:24,725 --> 01:49:27,019
That, goddamn it,
the kids are right.
1306
01:49:27,144 --> 01:49:29,480
- What made you find out?
- I got gassed.
1307
01:49:29,605 --> 01:49:31,482
I came down here, and I got gassed.
1308
01:49:31,607 --> 01:49:34,401
And you kids - go, man, go!
1309
01:49:34,568 --> 01:49:36,361
Police just grabbed somebody...
1310
01:49:36,528 --> 01:49:38,363
Are beating him over the head...
1311
01:49:38,489 --> 01:49:40,616
And are trying to throw him...
1312
01:49:40,741 --> 01:49:42,743
Into the paddy wagon.
1313
01:49:42,868 --> 01:49:45,954
A scoop made of police simply...
1314
01:49:46,080 --> 01:49:49,792
Flies out and... flies out -
1315
01:49:49,958 --> 01:49:53,003
uh-oh. I'm being made to move.
1316
01:49:53,170 --> 01:49:56,090
The cameraman, everybody's
being made to move now.
1317
01:49:58,634 --> 01:50:01,512
- We 're being thrown up against the wall.
- Let's go!
1318
01:50:01,637 --> 01:50:04,515
I just got out of being
smashed against the wall...
1319
01:50:04,640 --> 01:50:06,809
By the skin of my teeth...
1320
01:50:06,975 --> 01:50:09,853
By showing my press badge
to a kindly policeman.
1321
01:50:09,978 --> 01:50:12,981
People are being smashed up
against the wall...
1322
01:50:13,107 --> 01:50:14,858
And are being hit...
1323
01:50:14,983 --> 01:50:17,069
By the police with their clubs.
1324
01:50:17,194 --> 01:50:19,113
And those are real nightsticks...
1325
01:50:19,238 --> 01:50:21,156
And people are really being hit.
98051