Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,632 --> 00:01:32,634
Better call an ambulance.
2
00:01:43,395 --> 00:01:46,940
- 5251, Chicago.
- 5251.
3
00:01:47,065 --> 00:01:49,359
Better send an ambulance
out to the eisenhower...
4
00:01:49,484 --> 00:01:51,528
In front of the kedzie turnoff.
5
00:01:51,653 --> 00:01:55,449
We got a wreck. We got coverage.
We'll send it in with the bike man.
6
00:01:55,574 --> 00:01:57,284
Ten-four.
7
00:01:57,409 --> 00:01:59,119
Okay.
8
00:01:59,244 --> 00:02:01,413
5251, clear.
9
00:04:12,794 --> 00:04:16,631
That's his public posture,
but he's the one who's right there...
10
00:04:16,757 --> 00:04:20,552
With his eyes glued to the screen
when the blood starts running.
11
00:04:20,719 --> 00:04:23,930
And he's the one who says,
"ooh, isn't it horrible?
12
00:04:24,055 --> 00:04:26,183
Ooh, isn't it horrible?
Let me see some more".
13
00:04:26,308 --> 00:04:28,685
But a lot of people buy
the New York times.
14
00:04:28,810 --> 00:04:32,022
What I mean to say
is that it happens -
15
00:04:32,147 --> 00:04:34,399
it has happened always...
16
00:04:34,566 --> 00:04:38,904
Whether it was a photographer
or a journalist or a cameraman.
17
00:04:39,070 --> 00:04:42,449
When you are in the middle
of something happening, you -
18
00:04:42,574 --> 00:04:44,701
it is a risk of the profession.
19
00:04:44,826 --> 00:04:48,747
What's the difference between a person
who types something and a typewriter?
20
00:04:48,914 --> 00:04:52,793
The typewriter doesn't really care
what's being typed on it.
21
00:04:52,918 --> 00:04:56,421
But a typewriter's a machine,
and you're not a machine.
22
00:04:58,089 --> 00:05:01,218
Actually, I'm kind of an elongation
of a tape recorder.
23
00:05:03,094 --> 00:05:06,389
I'll tell you something else: I've made
films on all kinds of social problems...
24
00:05:06,515 --> 00:05:08,934
And the big bombs were the ones
where we went into detail...
25
00:05:09,059 --> 00:05:10,936
And showed
why something happened.
26
00:05:11,102 --> 00:05:13,063
Nobody wants to take the time.
27
00:05:13,188 --> 00:05:15,416
They'd rather see 30 seconds
of somebody getting his skull cracked...
28
00:05:15,440 --> 00:05:18,109
Turn off the TV, and say,
"let me have another beer".
29
00:05:18,235 --> 00:05:20,487
But Hollywood, the news med...
30
00:05:20,612 --> 00:05:24,658
Well, our position
is one to, uh, to record.
31
00:05:24,783 --> 00:05:26,910
The dynamics happening
in society -
32
00:05:27,035 --> 00:05:28,954
we don't deal
with the static things.
33
00:05:29,120 --> 00:05:32,374
We deal with the things
that are happening, with the violence.
34
00:05:32,499 --> 00:05:36,044
Who wants to see somebody sitting,
somebody lying down...
35
00:05:36,169 --> 00:05:38,922
Somebody talking peace -
unless they're talking loud?
36
00:05:39,047 --> 00:05:41,883
- I think the cameraman makes the choice himself.
- No, ma'am.
37
00:05:42,008 --> 00:05:45,470
He's out there to get the blood
and guts. Yes, I believe that.
38
00:05:45,595 --> 00:05:48,348
The other night on television,
there was a fellow in the ghetto.
39
00:05:48,473 --> 00:05:51,434
If there's something else that is nice,
that could fill the news...
40
00:05:51,560 --> 00:05:55,438
He'll take the stabbings, even if
he's had 27 minutes of stabbing before.
41
00:05:55,564 --> 00:05:58,483
They're some place safe,
away from it. They deplore it...
42
00:05:58,650 --> 00:06:00,944
But they deplore it
like all good people.
43
00:06:01,069 --> 00:06:03,822
All good people deplore
problems at a distance.
44
00:06:03,989 --> 00:06:07,158
Like Thomas Jefferson - he loved
the common man, but at a distance.
45
00:06:07,325 --> 00:06:08,869
This is exactly what happened.
46
00:06:08,994 --> 00:06:11,830
Five cameramen have been killed,
one in Germany.
47
00:06:11,955 --> 00:06:13,999
He was beat to death by a mob -
48
00:06:14,165 --> 00:06:16,501
just literally
stone beat to death - for upi.
49
00:06:16,668 --> 00:06:18,587
Know what the excuse was?
50
00:06:18,712 --> 00:06:20,898
The crowd thought
he was taking pictures for the police.
51
00:06:20,922 --> 00:06:24,175
They had a couple of fellas
in a civil rights protest...
52
00:06:24,301 --> 00:06:27,012
That were chained together,
and I was taking pictures.
53
00:06:27,178 --> 00:06:29,574
The cops said, "don't you think
you'd better load the camera?"
54
00:06:29,598 --> 00:06:31,826
I says, "I'm not out of film".
They say, "load it anyway.
55
00:06:31,850 --> 00:06:34,603
We want to move these guys".
And he starts pushing the lens.
56
00:06:34,728 --> 00:06:38,523
I says, "next time you push me, I'll fall
down and start crying", and he walked away.
57
00:06:38,648 --> 00:06:41,943
The 120 angenieux lens,
and yanking back and forth...
58
00:06:42,068 --> 00:06:46,031
Yelling "black power" at me,
and I'm just shaking to death...
59
00:06:46,156 --> 00:06:48,575
With a $1,200 lens
on the camera.
60
00:06:48,700 --> 00:06:51,661
So here I am in the middle,
and I got no place to hide...
61
00:06:51,786 --> 00:06:55,749
'Cause I'm carrying a 40-pound camera,
trying to get pictures.
62
00:06:55,874 --> 00:06:58,001
And so the rioter
wants to beat me up.
63
00:06:58,126 --> 00:07:00,587
He thinks I'm trying
to identify him for the police.
64
00:07:00,712 --> 00:07:03,673
The policeman wants
to elbow me out of the way...
65
00:07:03,798 --> 00:07:07,052
And I'm being gentle because
he doesn't want the sergeant to see...
66
00:07:07,218 --> 00:07:10,722
He picked up some guy
and threw him in the backseat of a car.
67
00:07:10,847 --> 00:07:13,308
And the editor, who says,
"hey, I want the pictures...
68
00:07:13,433 --> 00:07:16,394
Because my audience
doesn't care what brought this on".
69
00:07:16,519 --> 00:07:19,397
You need the money
to feed your family.
70
00:07:19,522 --> 00:07:22,442
If you don't bring them back,
you're not going to have a job?
71
00:07:22,567 --> 00:07:26,029
Forget that. I've got a job to do,
and I'm interested in it...
72
00:07:26,154 --> 00:07:28,239
But the point
I resent very much...
73
00:07:28,365 --> 00:07:31,242
Is the fact that wherever I go,
I'm beat up.
74
00:07:32,911 --> 00:07:35,288
- Shoot into those troops!
- Shoot 'em!
75
00:07:35,413 --> 00:07:38,249
Shoot the shit out of 'em!
Get 'em!
76
00:07:38,416 --> 00:07:40,043
Hey, you guys are shot!
77
00:07:40,168 --> 00:07:41,848
What kind of country is this?
What's wrong?
78
00:07:43,380 --> 00:07:45,966
We're people! Why are you having
soldiers here with bayonets?
79
00:07:48,969 --> 00:07:51,471
Hey, we got a chaplain. Hold on.
80
00:08:00,522 --> 00:08:04,025
That was an unprovoked attack.
That was retaliatory...
81
00:08:04,150 --> 00:08:07,237
- Kill 'em!
- Not me, not me.
82
00:08:07,362 --> 00:08:09,656
This man has an obsolete weapon.
83
00:08:09,781 --> 00:08:13,243
Make love, not war.
84
00:08:13,368 --> 00:08:16,454
They stabbed one of our guys
right in the belly.
85
00:08:16,621 --> 00:08:19,833
I am brigadier general
Richard t. Dunn...
86
00:08:19,958 --> 00:08:23,503
Commanding general of the
emergency operation headquarters...
87
00:08:23,628 --> 00:08:26,339
Of the Illinois army
national guard.
88
00:08:26,464 --> 00:08:28,800
The emergency operation
headquarters...
89
00:08:28,967 --> 00:08:32,512
Is one which was
established last winter...
90
00:08:32,637 --> 00:08:36,307
For the purpose of planning
and controlling operations...
91
00:08:36,433 --> 00:08:39,519
In the event of civil disturbances.
92
00:08:39,644 --> 00:08:41,312
Over.
93
00:08:41,438 --> 00:08:44,065
Out in the street,
their bayonets are fixed...
94
00:08:44,190 --> 00:08:48,528
And, uh, they know it's for real
in a real riot in the city.
95
00:08:48,653 --> 00:08:51,072
And here we know
it's more or less -
96
00:08:51,197 --> 00:08:53,074
it's a war game, more or less.
97
00:08:53,199 --> 00:08:56,828
- How's it going so far?
- [Couldn't tell you. I'm the enemy.
98
00:08:58,997 --> 00:09:00,707
We love you guys.
99
00:09:00,832 --> 00:09:03,543
We have women for you. Beer.
100
00:09:03,668 --> 00:09:05,962
Come on!
101
00:09:06,087 --> 00:09:10,133
- Sing it, now.
- P glory, glory, hallelujah
102
00:09:10,258 --> 00:09:14,012
p glory, glory, hallelujah
103
00:09:14,179 --> 00:09:17,807
p glory, glory, hallelujah
104
00:09:17,974 --> 00:09:22,228
p his truth is marching on p
105
00:09:22,395 --> 00:09:24,856
- when do we want freedom?
- Now!
106
00:09:25,023 --> 00:09:27,692
- When do we want equality?
- Now!
107
00:09:27,859 --> 00:09:30,320
- When are we gonna get it?
- Now!
108
00:09:30,445 --> 00:09:33,948
It is what our forefathers fought for -
the free choice of people!
109
00:09:34,074 --> 00:09:36,159
Yeah!
110
00:09:36,284 --> 00:09:40,205
But this country is changing.
It is no longer for all the people.
111
00:09:40,371 --> 00:09:43,750
- It is for some of the people.
- Yeah!
112
00:09:43,875 --> 00:09:47,128
- — We see a war we do not want.
- Yeah!
113
00:09:47,253 --> 00:09:50,924
- We see an apathy towards love and brotherhood.
- Yeah!
114
00:09:51,049 --> 00:09:54,344
- Bring out the mayor.
- Bring out the mayor.
115
00:09:54,469 --> 00:09:56,679
Hold on! Hold on!
116
00:09:56,805 --> 00:10:01,768
We want the mayor!
We want the mayor!
117
00:10:01,893 --> 00:10:04,938
We want the mayor!
We want the mayor!
118
00:10:05,063 --> 00:10:06,564
We want the mayor!
119
00:10:06,731 --> 00:10:09,567
We 'ii bring the judge out to talk to you.
120
00:10:09,692 --> 00:10:12,737
We want the mayor!
We don't want a flunky!
121
00:10:12,862 --> 00:10:16,783
We want the mayor!
We want the mayor!
122
00:10:16,908 --> 00:10:20,495
Myfriends,
I've stood before you many times.
123
00:10:20,620 --> 00:10:22,163
Tell it to 'em, mayor!
124
00:10:22,288 --> 00:10:26,918
You elected me mayor of this town
for the last 20 years.
125
00:10:27,085 --> 00:10:30,505
- No, we didn't!
- Tell it to 'em!
126
00:10:30,630 --> 00:10:34,217
We've given you everything
that we thought you needed.
127
00:10:36,886 --> 00:10:41,099
I've let you use our swimming pool
every fourth of July.
128
00:10:42,642 --> 00:10:46,187
- We want it every day of the year!
- We've operated...
129
00:10:46,312 --> 00:10:50,024
We've operated the liquor store
with a minimum of profit.
130
00:10:50,150 --> 00:10:52,819
Sock it to him, baby!
Sock it to him!
131
00:10:52,944 --> 00:10:57,365
I understand
that you have some problems.
132
00:10:59,951 --> 00:11:03,997
- You have avoided our problems!
- I understand that you have...
133
00:11:06,166 --> 00:11:09,711
I understand that you have
some complaints.
134
00:11:09,836 --> 00:11:14,007
We shall overcome.
We shall overcome.
135
00:11:14,132 --> 00:11:18,344
P we shall overcome
136
00:11:18,469 --> 00:11:23,141
p we shall overcome
137
00:11:23,266 --> 00:11:27,312
p we shallovercome p
138
00:11:27,478 --> 00:11:31,482
P someday p
139
00:11:41,409 --> 00:11:43,161
P
140
00:12:01,054 --> 00:12:03,139
Let's get the guys with the cameras!
141
00:12:13,358 --> 00:12:16,986
Four, three, two, one.
142
00:12:17,111 --> 00:12:20,573
Fade in. Richard starts back.
143
00:12:20,698 --> 00:12:25,161
And cue announce.
Keep on coming, but don't look at me.
144
00:12:25,286 --> 00:12:29,165
- And hold.
- What's wrong?
145
00:12:29,290 --> 00:12:32,543
Now, down and in, slowly.
146
00:12:32,710 --> 00:12:34,629
Very slowly.
147
00:12:36,547 --> 00:12:38,716
You riding Iris on this, Jerry?
148
00:12:41,427 --> 00:12:43,680
Slate on one. Stand by to take.
149
00:12:45,890 --> 00:12:48,226
Roll tape to record. In, Arnold.
150
00:12:48,351 --> 00:12:52,397
P Stand by.
151
00:12:52,563 --> 00:12:56,192
Four, three, two, one.
152
00:12:56,317 --> 00:12:58,027
Fade in.
153
00:13:05,576 --> 00:13:08,079
You want to move
over here, please?
154
00:13:08,204 --> 00:13:10,790
Let's go. Time is money.
Let's go.
155
00:13:10,915 --> 00:13:13,835
Gus, is the El gonna be
too loud for you?
156
00:13:13,960 --> 00:13:16,254
No, we can live with it.
157
00:13:18,172 --> 00:13:20,925
Who here is old enough to vote?
158
00:13:21,050 --> 00:13:23,678
- Well, uh...
- I took my physical last week.
159
00:13:23,803 --> 00:13:26,264
Physical to vote?
160
00:13:26,389 --> 00:13:30,685
- Why are you working for Kennedy?
- He's the best. Even my old man says so.
161
00:13:30,810 --> 00:13:33,021
- He's got long hair.
- He's against the war.
162
00:13:33,146 --> 00:13:35,398
- What are you doing here?
- She's my friend.
163
00:13:35,523 --> 00:13:38,985
He's an idealist.
He's for anyone who hasn't got a chance.
164
00:13:39,110 --> 00:13:41,821
- Who are you for?
- I just don't like him. I mean...
165
00:13:41,946 --> 00:13:44,949
Because of oswald
and Dallas and all that.
166
00:13:45,074 --> 00:13:47,285
What does that have to do with it?
167
00:13:47,452 --> 00:13:49,996
I just... I think
he should've looked into it.
168
00:13:50,121 --> 00:13:52,707
There's a lot of serious questions
that haven't been answered.
169
00:13:52,832 --> 00:13:55,293
In the Saturday evening post,
there was a proven statement...
170
00:13:55,418 --> 00:13:58,504
That the CIA knew about
Lee Harvey oswald's trip to Mexico...
171
00:13:58,629 --> 00:14:02,050
Only two months before John Kennedy -
172
00:15:08,991 --> 00:15:11,285
May I help you?
173
00:15:23,214 --> 00:15:24,882
Damn it!
174
00:15:25,007 --> 00:15:27,009
Looks like I'm a prime target.
175
00:15:28,594 --> 00:15:31,055
First the hubcaps,
now my radio antenna.
176
00:15:40,857 --> 00:15:42,608
Rotten kids.
177
00:15:42,733 --> 00:15:46,320
What's the difference? Channel 8's
got lots more where these came from.
178
00:15:46,446 --> 00:15:48,239
That's not the point.
179
00:15:48,364 --> 00:15:49,907
What?
180
00:15:51,742 --> 00:15:54,954
- Where do you want to go?
- How about a movie?
181
00:17:24,043 --> 00:17:26,712
- Hit her, hit her!
- Go after her!
182
00:17:26,837 --> 00:17:30,633
Atta girl!
183
00:17:30,758 --> 00:17:33,844
In the crotch!
Atta baby! In the crotch!
184
00:17:41,185 --> 00:17:44,146
Kill her! Kill her!
185
00:17:47,942 --> 00:17:50,695
- Tie her up!
- Kick her in the back!
186
00:17:55,783 --> 00:17:59,996
Quit lyin' around, there!
Let's see some action!
187
00:18:00,121 --> 00:18:03,624
You're just a chicken!
188
00:18:03,749 --> 00:18:06,127
Atta girl!
189
00:18:08,170 --> 00:18:11,549
Go to work. Go to work.
190
00:18:12,758 --> 00:18:16,345
Go! Go! Go!
191
00:18:16,470 --> 00:18:19,223
Go! Go! Go! Go! Go!
192
00:18:45,416 --> 00:18:47,918
- No cheatin'.
- Goes for you too.
193
00:18:48,085 --> 00:18:50,504
That's right, and you.
194
00:18:50,630 --> 00:18:53,007
All right.
Deuces are wild, Robert.
195
00:18:54,425 --> 00:18:56,218
Whoops.
196
00:19:00,723 --> 00:19:03,142
All right. Show him what to do.
197
00:19:06,354 --> 00:19:10,441
- I don't know.
- Now, deuces are wild, Robert.
198
00:19:10,566 --> 00:19:13,235
They count as anything
you want 'em to.
199
00:19:13,361 --> 00:19:15,738
Hold 'em. Hold 'em.
200
00:19:15,863 --> 00:19:18,616
Take this. Throw the rest away.
201
00:19:18,783 --> 00:19:20,785
- This?
- How many you want?
202
00:19:20,951 --> 00:19:23,120
- I want four.
- Four?
203
00:19:23,245 --> 00:19:25,206
- One, two, three, four -
- how many you want?
204
00:19:25,331 --> 00:19:26,791
Five.
205
00:19:26,957 --> 00:19:28,876
You mean four.
206
00:19:30,044 --> 00:19:31,962
No cheatin', now.
207
00:19:35,800 --> 00:19:38,803
All righty.
Two aces. What do you got?
208
00:19:38,969 --> 00:19:42,264
- I got two treys.
- Two treys.
209
00:19:42,390 --> 00:19:44,100
Two treys.
210
00:19:44,225 --> 00:19:47,103
- What'd you do? You throwed...
- I got two aces.
211
00:19:47,228 --> 00:19:49,647
You throwed my three nines down,
didn't you?
212
00:19:49,772 --> 00:19:51,482
No, he got 'em.
213
00:19:51,607 --> 00:19:53,818
I didn't get 'em.
They're in the deck.
214
00:19:55,069 --> 00:19:57,822
- He threw 'em down.
- Two aces.
215
00:19:57,947 --> 00:20:00,491
Boy, it's hot.
You got anything to drink?
216
00:20:04,870 --> 00:20:07,123
Miss horton,
do you have anything to drink?
217
00:20:07,248 --> 00:20:10,167
- There's plenty of water in the sink.
- I don't want any water.
218
00:20:10,292 --> 00:20:13,462
I want a coke or something.
Let's go get a coke, Robert.
219
00:20:13,587 --> 00:20:15,005
Let's go.
220
00:20:16,841 --> 00:20:19,427
We'll see you there, Harold.
Come on, Robert.
221
00:20:25,933 --> 00:20:27,643
It's hot.
222
00:20:28,853 --> 00:20:31,814
- Where'd your friends go?
- To get a coke.
223
00:20:31,939 --> 00:20:33,816
To get a coke?
224
00:20:36,110 --> 00:20:39,739
- What was you playing?
- Deuces wild.
225
00:20:39,864 --> 00:20:42,283
- Who won?
- Nobody.
226
00:20:42,408 --> 00:20:44,076
"Nobody".
227
00:20:44,201 --> 00:20:46,495
- What's the matter?
- Nothing.
228
00:20:47,705 --> 00:20:50,499
Hey, you're pretty dirty.
You been working them birds.
229
00:20:50,624 --> 00:20:53,085
You better go wash up
before we eat supper.
230
00:20:56,338 --> 00:20:58,257
Well, go on.
231
00:20:59,842 --> 00:21:01,886
Go on, now. Git!
232
00:21:46,055 --> 00:21:48,224
We thank thee, lord,
for this food.
233
00:21:48,349 --> 00:21:51,769
Bless it to the nourishment
of our bodies. In thy name we pray.
234
00:21:51,894 --> 00:21:53,312
Amen.
235
00:22:25,970 --> 00:22:28,514
"The racing pigeon, or homing pigeon...
236
00:22:28,639 --> 00:22:32,935
"Remains faithful to its mate
throughout its life...
237
00:22:33,060 --> 00:22:37,857
"Provided that the mate
is present at all times...
238
00:22:37,982 --> 00:22:41,902
"Especially when
the male bird returns...
239
00:22:42,027 --> 00:22:44,154
"After a long flight.
240
00:22:44,321 --> 00:22:47,366
"In addition,
when the pair has young...
241
00:22:47,491 --> 00:22:50,327
"This bond is even stronger.
242
00:22:50,494 --> 00:22:54,164
"If, however,
the family is separated...
243
00:22:54,290 --> 00:22:57,751
"For an extended period,
the male pigeon...
244
00:22:57,877 --> 00:23:01,255
"Not unlike his human counterpart...
245
00:23:01,380 --> 00:23:04,675
"Can be relied upon to seek...
246
00:23:04,842 --> 00:23:09,388
"Female companionship
elsewhere".
247
00:23:11,807 --> 00:23:13,642
Roll it up.
248
00:23:20,608 --> 00:23:23,402
P this may be the last time
249
00:23:23,527 --> 00:23:26,113
p this may be the last time
250
00:23:26,238 --> 00:23:28,782
p this may be the last time
251
00:23:28,908 --> 00:23:31,118
p may be the last time
but I don't know
252
00:23:31,243 --> 00:23:33,829
P well, it may be the last time
you march on the capitol
253
00:23:33,954 --> 00:23:36,498
P may be the last time
but I don't know
254
00:23:36,624 --> 00:23:39,251
p Well, it may be the last time
you march on congress
255
00:23:39,376 --> 00:23:41,629
P may be the last time
but I don't know
256
00:23:41,754 --> 00:23:44,715
P well, it may be the last time
you march for your freedom
257
00:23:44,882 --> 00:23:46,967
p may be the last time
but I don't know
258
00:23:47,092 --> 00:23:49,261
p this may be the last time p
259
00:23:49,386 --> 00:23:51,513
Appalachia. Appalachia.
You see the sign?
260
00:23:51,639 --> 00:23:55,476
- Could we get a drink of water first?
- To hell with the water. Let's find this guy.
261
00:23:56,560 --> 00:23:59,939
- P
- They're behind the Mexicans, ain't they?
262
00:24:00,105 --> 00:24:03,901
Jeez, I don't know. I heard they were
behind the San Francisco contingent.
263
00:24:04,026 --> 00:24:07,446
- This is in this direction here.
- You sure? I thought it was a blue tent.
264
00:24:07,571 --> 00:24:10,491
I don't know how
these people live in this mess.
265
00:24:10,616 --> 00:24:13,994
- I don't know how long this is gonna keep going.
- Where is it, man?
266
00:24:14,119 --> 00:24:16,872
- Let's go this way, and to hell with it.
- Okay.
267
00:24:16,997 --> 00:24:19,500
P this may be the last time
268
00:24:19,625 --> 00:24:22,211
p this may be the last time
269
00:24:22,336 --> 00:24:25,255
p may be the last time
but I don't know p
270
00:24:27,633 --> 00:24:30,010
P this may be the last time
271
00:24:30,135 --> 00:24:32,596
p this may be the last time
272
00:24:32,763 --> 00:24:35,182
p this may be the last time
273
00:24:35,307 --> 00:24:37,309
p may be the last time
but I don't know p
274
00:24:37,434 --> 00:24:40,938
I would hope, now
that the California primary is finished...
275
00:24:41,063 --> 00:24:42,940
Now that these primaries are over...
276
00:24:43,107 --> 00:24:45,776
That we could now concentrate
on having a dialogue...
277
00:24:45,901 --> 00:24:49,655
Or a debate, I hope, between
the vice president and perhaps myself...
278
00:24:49,780 --> 00:24:51,782
Of what direction
we want to go in.
279
00:24:59,164 --> 00:25:03,168
Mayor yorty has just sent me a message
that we've been here too long already.
280
00:25:05,796 --> 00:25:08,340
- We want you, Bobby!
- My thanks to all of you...
281
00:25:08,465 --> 00:25:10,843
And now it's on to Chicago,
and let's win there.
282
00:25:14,013 --> 00:25:17,516
We want Bobby! We want Bobby!
283
00:25:17,641 --> 00:25:22,062
We want Bobby! We want Bobby!
We want Bobby!
284
00:25:24,231 --> 00:25:27,776
P oh, no, I don't believe it
285
00:25:27,901 --> 00:25:32,156
p you say that you think
you know the meaning of love
286
00:25:35,576 --> 00:25:38,662
p you say love is all we need
287
00:25:38,829 --> 00:25:41,498
p you say with your love
288
00:25:41,665 --> 00:25:45,753
p you can change
all of the fools, all of the hate
289
00:25:45,878 --> 00:25:49,506
p I think you're probably
out to lunch p
290
00:25:58,015 --> 00:26:00,684
You guys here
to cover the funeral?
291
00:26:00,851 --> 00:26:03,020
Yeah, that's what we're here for.
292
00:26:03,145 --> 00:26:05,230
I didn't hear you come in last night.
293
00:26:06,690 --> 00:26:08,567
Did you score?
294
00:26:12,404 --> 00:26:14,531
You left the TV set on.
295
00:26:17,493 --> 00:26:21,413
You know, you can meet a lot of
interesting people in a cocktail lounge.
296
00:26:22,915 --> 00:26:26,877
Did you know that for every man in DC,
there are four and a half women?
297
00:26:32,966 --> 00:26:34,885
Beautiful city, huh?
298
00:26:35,052 --> 00:26:37,262
Wow. Beautiful.
299
00:26:38,472 --> 00:26:40,891
Boy, this air conditioning
really gets you.
300
00:26:47,064 --> 00:26:49,066
Look at these guys.
301
00:26:51,318 --> 00:26:53,987
Couple of hours,
they're all set up.
302
00:26:58,575 --> 00:27:01,328
20, 25 camera positions -
like nothing.
303
00:27:06,083 --> 00:27:08,752
They've had experience
since we did jfk in '63.
304
00:27:33,193 --> 00:27:34,987
Hello, ladies.
305
00:27:46,957 --> 00:27:48,959
What are your plans
for the summer -
306
00:27:49,084 --> 00:27:51,837
this, which will be
a very political summer...
307
00:27:51,962 --> 00:27:53,630
And possibly a very hot one?
308
00:27:53,755 --> 00:27:56,842
Oh, well, now,
let's not get into politics.
309
00:27:56,967 --> 00:28:01,305
Well, uh, we, um,
always go up to our place...
310
00:28:01,471 --> 00:28:03,932
Up in Ontario...
311
00:28:04,057 --> 00:28:05,976
Up in Canada...
312
00:28:06,143 --> 00:28:08,353
A place called desbarats.
313
00:28:08,478 --> 00:28:10,814
That's d-e-s. It's French.
314
00:28:10,981 --> 00:28:12,983
It's not like the girl's name.
315
00:28:13,108 --> 00:28:16,278
And about this time of year
we always start looking forward...
316
00:28:16,403 --> 00:28:18,405
To getting away from the city...
317
00:28:18,530 --> 00:28:21,325
And the crowds and the heat and -
318
00:28:21,450 --> 00:28:24,369
it's very primitive up there.
319
00:28:24,494 --> 00:28:28,081
I think sometimes it's, uh -
it's good for the soul...
320
00:28:28,207 --> 00:28:30,334
Don't you,
to get away from civilisation...
321
00:28:30,459 --> 00:28:32,252
Don't you think so?
322
00:28:57,778 --> 00:28:59,613
Is your mother home?
323
00:29:01,657 --> 00:29:04,409
- No? Is she working?
- Yes.
324
00:29:04,534 --> 00:29:06,662
Uh—huh.
What time will she be home?
325
00:29:08,163 --> 00:29:10,916
- — At 12:00.
- I see.
326
00:29:11,041 --> 00:29:14,628
- Now, how long have you lived here?
- I don't know.
327
00:29:14,753 --> 00:29:16,463
- You don't know?
- No.
328
00:29:16,588 --> 00:29:19,466
Could you tell me where you lived
before you moved here?
329
00:29:19,591 --> 00:29:21,635
- Yes.
- Uh-huh. Where?
330
00:29:21,760 --> 00:29:23,887
- At West Virginia.
- I see.
331
00:29:24,054 --> 00:29:26,181
In West Virginia. Mm-hmm.
332
00:29:26,306 --> 00:29:28,684
Now, how many rooms do you have?
333
00:29:28,809 --> 00:29:31,353
- No - yeah, four.
- Four rooms. Mm-hmm.
334
00:29:31,478 --> 00:29:33,647
- Do you have a TV set?
- Yes.
335
00:29:33,772 --> 00:29:36,525
- You do. Do you have a stereo?
- Yes.
336
00:29:36,650 --> 00:29:39,152
And how many brothers
and sisters do you have?
337
00:29:40,529 --> 00:29:43,031
- None.
- None? You're the only child, hmm?
338
00:29:43,156 --> 00:29:46,368
- Yes.
- Mm-hmm. And how old are you?
339
00:29:46,493 --> 00:29:48,412
- Thirteen.
- Thirteen. Really?
340
00:29:48,578 --> 00:29:50,956
- And do you go to church?
- Yes.
341
00:29:51,081 --> 00:29:54,960
That's a good boy.
Now, what is your father's name?
342
00:29:55,085 --> 00:29:56,670
Buddy.
343
00:29:56,795 --> 00:29:58,297
- What? — buddy.
344
00:29:58,422 --> 00:30:01,842
- Buddy. Does he live here at home with you?
- No.
345
00:30:01,967 --> 00:30:04,344
Could you tell me
where I could find him?
346
00:30:06,763 --> 00:30:08,348
At Vietnam.
347
00:30:09,516 --> 00:30:12,853
Let's go see
what damage we done up here.
348
00:30:18,483 --> 00:30:21,653
- Look at the holes in it.
- Golly!
349
00:30:21,778 --> 00:30:24,781
Look around and see
if you can find another.
350
00:30:27,075 --> 00:30:29,786
Hell, I got something here.
Come here.
351
00:30:29,911 --> 00:30:32,456
I ain't gonna waste this, though.
352
00:30:42,799 --> 00:30:44,343
Come on.
353
00:30:47,596 --> 00:30:49,806
- Do you want to shoot it?
- Nuh-uh.
354
00:30:49,973 --> 00:30:53,810
- It ain't gonna hurt you. Just put a shell in it like that.
- I don't want to shoot it.
355
00:30:53,935 --> 00:30:57,689
It's safe. It won't hurt you at all.
Draw it back.
356
00:30:59,733 --> 00:31:03,403
Knock it off of there.
That's all you gotta do.
357
00:31:03,528 --> 00:31:05,447
Come on. Let's go.
358
00:31:06,698 --> 00:31:09,117
Come on.
Let's go look at the pigeons.
359
00:32:09,386 --> 00:32:11,388
Nothing's missing. I looked.
360
00:32:17,060 --> 00:32:18,895
You out of shape, pal?
361
00:32:19,938 --> 00:32:21,565
What's in the basket?
362
00:32:23,316 --> 00:32:24,901
Dinner.
363
00:32:44,254 --> 00:32:46,339
Why don't you admit it?
364
00:32:46,465 --> 00:32:48,175
Go on. Just say it.
365
00:32:48,300 --> 00:32:50,260
You're a bastard.
366
00:32:53,472 --> 00:32:55,932
Admit it to me.
367
00:32:56,099 --> 00:32:58,018
Admit it to yourself.
368
00:32:59,227 --> 00:33:02,522
You're a -
a rotten, egotistical...
369
00:33:02,647 --> 00:33:04,316
Selfish...
370
00:33:06,610 --> 00:33:08,570
Punchy cameraman.
371
00:33:21,625 --> 00:33:24,169
Well? Well? Well?
372
00:33:26,630 --> 00:33:29,216
Look at this here. Look.
373
00:33:30,300 --> 00:33:33,011
How do you like it?
Gus wired it up for me.
374
00:33:33,136 --> 00:33:37,641
Look back there.
Fibre optics. Great, huh?
375
00:33:39,142 --> 00:33:41,269
See the TV? Lights.
376
00:33:41,394 --> 00:33:44,189
- Look at that.
- John.
377
00:33:46,149 --> 00:33:48,652
Do you remember
when we saw mondo cane?
378
00:33:49,694 --> 00:33:53,490
- We didn't see mondo cane.
- Well, I saw it.
379
00:33:53,657 --> 00:33:57,118
I saw it too, but I don't
remember seeing it with you.
380
00:33:58,328 --> 00:34:00,830
Well, anyway,
that's not the point.
381
00:34:00,956 --> 00:34:02,707
What's the point?
382
00:34:04,167 --> 00:34:06,670
Well, you remember that scene...
383
00:34:06,795 --> 00:34:09,464
On an island,
where they tested an atom bomb?
384
00:34:11,383 --> 00:34:14,719
Well, there were these big turtles -
385
00:34:14,844 --> 00:34:17,097
you know, tortoises -
386
00:34:17,222 --> 00:34:19,349
who, at a certain time
in their lives...
387
00:34:19,516 --> 00:34:22,561
Would walk to the sea
to lay their eggs.
388
00:34:22,686 --> 00:34:25,188
And they found
that the radiation thing...
389
00:34:25,313 --> 00:34:27,357
Threw the turtles'
sense of directions...
390
00:34:27,524 --> 00:34:31,361
So instead of heading to the sea,
they went inland, and they died.
391
00:34:31,486 --> 00:34:33,321
Oh, I'm crying.
392
00:34:36,366 --> 00:34:38,285
Damn it!
393
00:34:38,410 --> 00:34:41,329
Look, somebody
took those movies, right?
394
00:34:41,454 --> 00:34:44,374
I mean, do you think -
did they or didn't they...
395
00:34:44,499 --> 00:34:46,626
After they took those movies...
396
00:34:48,211 --> 00:34:51,673
Do you think - did they reach down
and turn those turtles around?
397
00:34:51,798 --> 00:34:55,343
Or did they put them in a Jeep
and drive them back?
398
00:34:55,468 --> 00:34:58,972
How the hell do I know what they did?
Those were Italian cameramen.
399
00:35:02,726 --> 00:35:05,437
I give up. I surrender.
400
00:35:11,234 --> 00:35:13,194
Hey, no calories.
401
00:35:14,738 --> 00:35:16,948
I'd rather keep
my kidneys for a while.
402
00:35:26,833 --> 00:35:30,670
"Research physicians at the istituto
del salvator mundi in Rome...
403
00:35:30,795 --> 00:35:32,881
"Revealed today
the results of tests...
404
00:35:33,006 --> 00:35:35,717
"Involving a new device
to be worn by expectant mothers...
405
00:35:35,842 --> 00:35:38,011
"During the entire course
of their pregnancy.
406
00:35:38,136 --> 00:35:41,264
"This device consists
of a steel-and-plastic cylinder...
407
00:35:41,389 --> 00:35:44,309
"Which can be controlled
so as to create a partial vacuum...
408
00:35:44,434 --> 00:35:46,394
"Around the mother's abdomen...
409
00:35:46,519 --> 00:35:49,898
"Reducing atmospheric
pressure on the foetus.
410
00:35:50,023 --> 00:35:51,941
"This pressure...
411
00:35:54,152 --> 00:35:57,614
"Which is, at sea level,
14.7 pounds per square inch...
412
00:35:57,781 --> 00:36:00,575
"Can be reduced
by as much as 50 percent.
413
00:36:00,700 --> 00:36:04,954
"It was Dr. Jacobo marciani, director
of the hospital's research institute...
414
00:36:05,080 --> 00:36:08,041
"Who first made public the results
of the test involving the new device.
415
00:36:08,166 --> 00:36:11,795
"Although it is anticipated
that the price...
416
00:36:11,961 --> 00:36:14,130
"In the early stages
of development, at least...
417
00:36:14,297 --> 00:36:18,843
"Will be prohibititive -
prohibi - prohibitive...
418
00:36:18,968 --> 00:36:20,845
"Official comment
on the new device...
419
00:36:20,970 --> 00:36:23,264
"Has not yet been forthcoming
from the Vatican".
420
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
You're crazy!
421
00:36:38,530 --> 00:36:42,242
- No! Give me my sheet back!
- John!
422
00:36:42,367 --> 00:36:44,661
Oh! Give me that!
423
00:36:49,833 --> 00:36:52,335
I got you!
424
00:36:52,460 --> 00:36:55,255
You bastard! Son of a bitch!
425
00:36:55,380 --> 00:36:57,424
Let go of me, you fuck!
426
00:36:59,843 --> 00:37:02,429
No! Help! No, not on the floor!
427
00:37:02,554 --> 00:37:04,723
Jesus, you -
428
00:37:04,848 --> 00:37:07,350
Help! Put me down!
Put me down! Help!
429
00:37:07,475 --> 00:37:10,270
You bastard!
430
00:37:10,395 --> 00:37:12,564
- Come on.
- Let go of me, you prick!
431
00:37:12,689 --> 00:37:15,316
Ooh! Naughty, naughty.
I got neighbours. Come on.
432
00:37:15,442 --> 00:37:17,986
- Son of a bitch!
- I got neighbours. Be quiet.
433
00:37:18,111 --> 00:37:19,696
Kick you in the ass!
434
00:37:19,821 --> 00:37:22,782
I'll bust your arms. I like you!
435
00:37:22,907 --> 00:37:24,826
Gnemeam$.
436
00:37:32,751 --> 00:37:35,587
I'm gonna knock the shit out of you.
437
00:37:35,712 --> 00:37:37,338
Ouch! Ouch!
438
00:37:42,385 --> 00:37:44,345
There he goes.
439
00:37:44,471 --> 00:37:46,347
One good deed a year.
440
00:39:16,521 --> 00:39:20,358
- You dropped your newspaper.
- Who are you?
441
00:39:20,483 --> 00:39:24,112
"Horton"? "4444 north Clifton"?
442
00:39:24,237 --> 00:39:26,906
I think this belongs
to your little brother.
443
00:39:27,031 --> 00:39:29,701
I don't have a brother.
It belongs to my son.
444
00:39:32,078 --> 00:39:34,622
Mr. Horton go for green beans?
445
00:39:41,921 --> 00:39:45,008
Hey, hey, come on. Not on the car.
446
00:39:45,133 --> 00:39:48,219
- Move it, man.
- Not on the car.
447
00:39:48,344 --> 00:39:51,014
Not on the car.
Come on. Get off the car.
448
00:39:51,180 --> 00:39:53,558
Come on. Off the car.
449
00:39:53,683 --> 00:39:55,852
Come on. Hey -
450
00:39:56,019 --> 00:39:57,896
hey, get out of there.
451
00:40:06,404 --> 00:40:08,406
Hey, come on. Out of the car.
452
00:40:08,531 --> 00:40:10,783
This is an official car.
Come on.
453
00:40:11,868 --> 00:40:16,372
- All those kids out there yours?
- No. They belong to my neighbours.
454
00:40:16,539 --> 00:40:19,584
- Hey, you're from the mountains.
- West Virginia.
455
00:40:19,709 --> 00:40:22,003
- Just spent three weeks there.
- You did?
456
00:40:22,128 --> 00:40:26,507
"We sure
starve a lot when the stamps run out".
457
00:40:28,009 --> 00:40:30,803
"Trouble is, you can't get
no 'tobaccy' on stamps".
458
00:40:30,929 --> 00:40:34,265
- So you know about the stamps.
- No, not really.
459
00:40:34,390 --> 00:40:37,060
I did this documentary.
Those words are on a tape.
460
00:40:53,451 --> 00:40:55,828
Hello, Marian? This is Gus.
461
00:40:55,954 --> 00:40:59,248
Page katselas on number 512.
462
00:40:59,415 --> 00:41:02,001
Have him report
to the wagon immediately.
463
00:41:02,126 --> 00:41:03,628
Ten-four.
464
00:41:03,753 --> 00:41:06,506
I could've let the bird go
and he would've flown back...
465
00:41:06,631 --> 00:41:09,217
But I don't know
how he would've carried the basket.
466
00:41:09,342 --> 00:41:11,928
Well, it might've flown back
to West Virginia.
467
00:41:12,095 --> 00:41:14,430
Harold spends all his time
trying to retrain him.
468
00:41:14,597 --> 00:41:16,975
- How long you been up here?
- Not too long.
469
00:41:20,853 --> 00:41:24,649
- Katselas, call the office.
- You got a telephone around here?
470
00:41:40,623 --> 00:41:42,458
Katselas here.
471
00:41:43,960 --> 00:41:46,713
Yeah, but he's right outsi...
472
00:41:46,838 --> 00:41:49,298
He did, huh?
473
00:41:49,424 --> 00:41:52,301
Yeah, all right. Anything else?
474
00:41:52,468 --> 00:41:54,387
All right. Thank you.
475
00:42:01,811 --> 00:42:04,856
The bad guy from the parking lot
brought his bird back.
476
00:42:06,733 --> 00:42:09,986
- You tell him, hear?
- I will.
477
00:42:19,412 --> 00:42:22,582
Would you mind shutting this off?
478
00:42:22,707 --> 00:42:25,835
We're gonna make sound here.
Would you shut this off?
479
00:42:26,002 --> 00:42:27,837
- Shut it off!
- All right.
480
00:42:28,004 --> 00:42:29,964
- Hey, Gus!
- I'll shut it off.
481
00:42:31,340 --> 00:42:34,302
Where was the money at?
Where was it really located?
482
00:42:34,427 --> 00:42:36,345
Was it stuffed in the seat?
483
00:42:36,512 --> 00:42:38,890
It was in an envelope
on the floor of the cab.
484
00:42:39,015 --> 00:42:40,850
What kind of envelope?
485
00:42:42,852 --> 00:42:44,979
What kind of an envelope was it?
486
00:42:45,104 --> 00:42:47,190
Ask him.
He's counting the money there.
487
00:42:47,356 --> 00:42:50,359
He's counting the money.
How much money is it?
488
00:42:50,526 --> 00:42:52,862
- How much money was it?
- No, don't ask him.
489
00:42:52,987 --> 00:42:55,823
I want to know from you.
How much money did you have?
490
00:42:55,948 --> 00:42:58,451
How much did you count?
Did you count the money?
491
00:42:58,576 --> 00:43:01,370
- — $10,000.
- You sure it was $10,000?
492
00:43:01,537 --> 00:43:04,082
Wasn't 9,000? Wasn't 11,000?
493
00:43:04,207 --> 00:43:06,959
9,000? $10,000, right?
494
00:43:07,085 --> 00:43:10,755
Yeah, it was 9,000.
I put a thousand of mine to make it 10.
495
00:43:10,880 --> 00:43:12,882
What, you gonna get funny now?
496
00:43:13,049 --> 00:43:16,010
Gonna start putting me on?
Let's not play games.
497
00:43:16,135 --> 00:43:21,015
I'm here to find out why you turned in
$10,000. Where did you get it?
498
00:43:21,140 --> 00:43:24,727
Aren't you thankful
that I did turn in $10,000?
499
00:43:24,894 --> 00:43:28,064
Maybe I'm not. I'm a policeman.
I'm just here to find out the facts.
500
00:44:21,993 --> 00:44:26,747
Just tell her we cover the news.
We do not manufacture violence.
501
00:44:26,873 --> 00:44:28,958
Talk to her, okay?
502
00:44:30,543 --> 00:44:32,587
Mrs. Harris, I'm re...
503
00:44:32,712 --> 00:44:34,881
well?
504
00:44:35,006 --> 00:44:37,550
Remember the shot of the cabby
who turned the money in?
505
00:44:37,675 --> 00:44:40,261
- Forget it.
- There's a story there, carlin.
506
00:44:40,386 --> 00:44:42,226
It's worth following up.
People are interested.
507
00:44:42,263 --> 00:44:44,182
- No.
- I think it'll go on the Sunday reports.
508
00:44:44,307 --> 00:44:47,268
No, I got a convention coming up,
plus I got a war...
509
00:44:47,393 --> 00:44:50,438
Plus I got baseball,
plus I got a nervous city...
510
00:44:50,563 --> 00:44:53,232
Plus I got chickenshit cameramen
that are afraid...
511
00:44:53,357 --> 00:44:55,651
To go into the ghetto
without police protection.
512
00:44:55,776 --> 00:44:57,445
No. N-o.
513
00:44:57,570 --> 00:44:59,780
You stay out
of those neighbourhoods...
514
00:44:59,906 --> 00:45:02,450
- Until I send you in there.
- I want film and lab.
515
00:45:02,575 --> 00:45:05,453
- Look, they got film.
- I want film and lab.
516
00:45:05,578 --> 00:45:08,372
Look, my friend, would you
please stop bothering me?
517
00:45:08,497 --> 00:45:11,876
Mr. Evans's office on line six, Mr. Carlin.
518
00:45:12,001 --> 00:45:16,255
Write up a voucher.
Yes, sir. Good morning.
519
00:45:16,380 --> 00:45:20,176
Hey, TV man.
Are we gonna be on TV?
520
00:45:22,678 --> 00:45:24,388
We gonna get on TV.
521
00:45:24,513 --> 00:45:27,308
Hey, TV man!
What's happening, man?
522
00:45:27,433 --> 00:45:31,229
Cards slaughtered Philadelphia, 9-0.
523
00:45:31,354 --> 00:45:34,649
Then, finally, it was the mets
walloping the pirates.
524
00:45:37,985 --> 00:45:40,529
- Locked?
- Yeah.
525
00:45:42,031 --> 00:45:43,908
You know you're
two blocks away, don't you?
526
00:45:44,033 --> 00:45:47,912
I had some trouble in there last night.
Thought we'd keep the equipment safe.
527
00:45:50,957 --> 00:45:53,334
White bread on a sandwich
is not too cool.
528
00:45:53,459 --> 00:45:58,089
- Come on, now.
- No. That's out of it. O-u-t. Out.
529
00:45:58,214 --> 00:46:01,634
I don't think we have any other kind,
but I'll take a look-see here.
530
00:46:01,759 --> 00:46:03,552
- Uh, frank. — uh—huh?
531
00:46:03,719 --> 00:46:06,055
I dug your name in the paper.
What's happening?
532
00:46:06,222 --> 00:46:10,142
You're somewhat of a celebrity now,
aren't you? Want to fill me in?
533
00:46:10,268 --> 00:46:14,063
Well, not really a celebrity,
but yeah, you know...
534
00:46:14,230 --> 00:46:17,066
I, uh - I found the bread,
and I turned it in.
535
00:46:17,233 --> 00:46:18,859
- You turned it in? — uh—huh.
536
00:46:18,985 --> 00:46:22,071
Now, were you acting
as a negro or as a black man?
537
00:46:22,238 --> 00:46:24,282
How do you feel?
I'm concerned about this.
538
00:46:24,407 --> 00:46:26,033
What do you mean?
539
00:46:26,158 --> 00:46:30,037
Because I feel if you were acting as
a black man, you would've kept the money.
540
00:46:30,162 --> 00:46:33,874
If you acting as a negro,
you turned it in.
541
00:46:34,000 --> 00:46:37,503
You're my man.
You're my man and everything.
542
00:46:37,628 --> 00:46:40,881
- Frank, how much money was that?
- — $10,000.
543
00:46:41,007 --> 00:46:43,551
$10,000? You kidding?
544
00:46:43,676 --> 00:46:46,387
Dig, dig. Now, look.
Now, you know...
545
00:46:46,512 --> 00:46:48,264
Do you realise...
546
00:46:48,431 --> 00:46:50,766
How much ammunition and guns...
547
00:46:50,933 --> 00:46:52,935
$10,000 would've bought?
548
00:46:54,270 --> 00:46:56,439
Well, I'm not quite there yet,
you know?
549
00:46:56,605 --> 00:47:00,359
But I'm talking about, baby,
you got to be alive to be honest.
550
00:47:01,444 --> 00:47:04,780
- What you doing around here, man?
- Just buying some cigarettes.
551
00:47:04,905 --> 00:47:08,451
You ain't got no right coming here
to buy no cigarettes.
552
00:47:08,617 --> 00:47:10,953
Huh?
553
00:47:11,120 --> 00:47:13,581
Guys like you get shot all up,
you know?
554
00:47:15,207 --> 00:47:18,586
- Let's go, Gus.
- Don't come around here for no cigarettes.
555
00:47:18,711 --> 00:47:20,629
You know what I mean?
556
00:48:03,005 --> 00:48:04,840
We have a visitor.
557
00:48:07,218 --> 00:48:10,221
- Frank baker live here?
- "Frank baker live here?"
558
00:48:10,346 --> 00:48:13,641
- Frank baker, cab driver?
- "Frank baker, cab driver?"
559
00:48:13,766 --> 00:48:16,268
- Does he live here?
- Does he live here?
560
00:48:16,394 --> 00:48:18,229
Yeah. Does he live here?
561
00:48:18,354 --> 00:48:20,064
Does he live here?
562
00:48:20,189 --> 00:48:22,483
There's no frank cabdriver here.
563
00:48:24,276 --> 00:48:27,113
You don't know him?
He's a cab driver.
564
00:48:27,238 --> 00:48:30,324
I did a story on him.
I'm a reporter.
565
00:48:30,449 --> 00:48:32,827
- What's his name again?
- Frank baker.
566
00:48:32,952 --> 00:48:36,080
- Frank baker.
- Come on, Jeff. You're putting the guy on.
567
00:48:36,205 --> 00:48:38,666
This is the guy who put me
on television, in living colour.
568
00:48:38,791 --> 00:48:41,460
- How you doing?
- Very well. I don't want to bust in.
569
00:48:41,585 --> 00:48:44,880
I just wondered
if you've got five minutes to talk.
570
00:48:45,047 --> 00:48:47,174
- Let's do it over a drink, huh?
- Good.
571
00:48:54,890 --> 00:48:57,852
You know, uh...
572
00:48:57,977 --> 00:49:01,647
Chicago cops are getting
funnier-looking every day.
573
00:49:04,400 --> 00:49:08,028
- I'm not a cop. I'm a soundman.
- I bet you got credentials too.
574
00:49:08,154 --> 00:49:11,615
The FBI supplies
the best credentials.
575
00:49:12,741 --> 00:49:15,494
We know, you know,
that one of the best ways...
576
00:49:15,619 --> 00:49:18,747
For spying on black people
is to impersonate TV men.
577
00:49:18,873 --> 00:49:21,041
I'm up here with John
about a story.
578
00:49:21,167 --> 00:49:25,212
- What's that?
- That's my pageboy.
579
00:49:25,337 --> 00:49:27,756
Your... pageboy?
580
00:49:27,923 --> 00:49:30,759
- Yeah.
- Hey, Richard...
581
00:49:30,885 --> 00:49:34,346
Come and dig this cat's pageboy.
582
00:49:34,472 --> 00:49:38,267
Now, what do you do
with "my pageboy"?
583
00:49:38,392 --> 00:49:40,436
I don't do anything.
It just hangs there.
584
00:49:40,561 --> 00:49:44,648
The station, if they want me to go some
place or do something, they call me on it.
585
00:49:44,773 --> 00:49:47,276
Oh. You mean, they, uh -
586
00:49:47,443 --> 00:49:49,445
they give you orders on this.
587
00:49:54,533 --> 00:49:56,410
Man, you mean to tell me...
588
00:49:56,535 --> 00:49:59,788
They talk to you,
and you can't even talk back?
589
00:49:59,914 --> 00:50:03,334
He means he's a receiver
and not a sender.
590
00:50:03,459 --> 00:50:07,463
Looks like they're calling you now.
591
00:50:07,630 --> 00:50:09,507
You a white flunky or something?
592
00:50:09,632 --> 00:50:13,219
Wrong. You've gotten
a bad idea about -
593
00:50:13,344 --> 00:50:16,305
I forgot something downstairs.
I'll meet you in the car.
594
00:50:16,472 --> 00:50:17,806
Yeah, all right.
595
00:50:17,932 --> 00:50:20,809
- Coming back. He's coming back.
- Dig it, dig it, dig it.
596
00:50:20,935 --> 00:50:23,395
There he goes. There he goes.
597
00:50:23,521 --> 00:50:25,314
A honky flunky.
598
00:50:27,733 --> 00:50:30,110
Look, man,
I've been on television...
599
00:50:30,236 --> 00:50:34,323
I've been in the newspapers,
and it's made my life total confusion.
600
00:50:34,448 --> 00:50:36,825
What do I do?
I find $10,000 in the cab...
601
00:50:36,951 --> 00:50:40,788
I'm boob enough to turn it in,
and I get my butt kicked by everybody.
602
00:50:40,913 --> 00:50:44,166
- Hey, no, man.
- That's just it, frank.
603
00:50:44,333 --> 00:50:47,711
- It's a human interest story. People identify.
- No, man.
604
00:50:47,836 --> 00:50:50,130
- It'll be constructive.
- Are you coming, frank?
605
00:50:50,256 --> 00:50:52,925
I'll give you a call,
and we'll have another talk.
606
00:50:53,050 --> 00:50:54,426
Thank you very much.
607
00:50:55,553 --> 00:50:58,889
Excuse me, TV man. You wanted
someone for an interview, right?
608
00:50:59,014 --> 00:51:01,183
I haven't got time, dear.
I gotta run.
609
00:51:01,308 --> 00:51:04,562
Yeah, but I wanted to talk to you.
See, I'm a black actress, and -
610
00:51:04,687 --> 00:51:07,356
- listen, honey, I haven't got time now.
- Don't "honey" me.
611
00:51:07,523 --> 00:51:09,316
I'm a black actress.
612
00:51:09,441 --> 00:51:11,694
I demand respect.
I'm not looking for -
613
00:51:11,819 --> 00:51:14,697
- you call the station.
- No, you said you wanted somebody...
614
00:51:14,863 --> 00:51:16,782
So you want
to talk to somebody...
615
00:51:16,907 --> 00:51:19,159
Hear what's going on,
what black people are doing?
616
00:51:19,285 --> 00:51:21,745
- Honey, I'm not interested right -
- wait, wait, wait.
617
00:51:21,870 --> 00:51:23,747
- Don't "honey" me.
- No, no.
618
00:51:23,872 --> 00:51:27,835
- You gotta start respecting our women.
- Look, I have no disrespect in mind.
619
00:51:27,960 --> 00:51:30,129
I gotta leave.
I don't have time.
620
00:51:30,254 --> 00:51:32,715
I want to talk to you
about what I'd like to do.
621
00:51:32,881 --> 00:51:34,717
You people are always busy...
622
00:51:34,883 --> 00:51:37,219
Putting your kind of people on
and what you want...
623
00:51:37,386 --> 00:51:40,014
So I want to talk
about what I want to do.
624
00:51:40,139 --> 00:51:42,558
- Listen, dear.
- I told you about that "dear".
625
00:51:42,725 --> 00:51:46,061
- I'm trying to be very respectful.
- We demand -
626
00:51:46,186 --> 00:51:48,856
- you demand what?
- Demand respect.
627
00:51:48,981 --> 00:51:51,734
Oh, no. Oh, no.
628
00:51:51,859 --> 00:51:53,569
- Handle it.
- I'll try.
629
00:51:53,694 --> 00:51:56,405
Don't call me "honey".
You're no honey of mine.
630
00:51:56,572 --> 00:52:00,200
Wait a minute. Wait a minute.
This is the guy that came by the house -
631
00:52:00,326 --> 00:52:04,747
- I know who the guy is.
- So don't give him a bad time.
632
00:52:04,913 --> 00:52:06,832
Leave him alone. He's all right.
633
00:52:06,957 --> 00:52:09,084
- Come on, baby.
- He's a jive -
634
00:52:09,251 --> 00:52:11,378
wait a minute.
I wanna talk to you.
635
00:52:11,503 --> 00:52:13,380
- I don't - - come in. Come in.
636
00:52:13,505 --> 00:52:15,633
Wait a minute.
Let me ask you something.
637
00:52:15,758 --> 00:52:18,052
You being friendly,
or are you being tough?
638
00:52:18,177 --> 00:52:20,054
I just saved your life.
Understand?
639
00:52:20,179 --> 00:52:23,265
- If I got to be afraid -
- you understand I just saved your life?
640
00:52:23,432 --> 00:52:26,977
If I got to be afraid for your argument
to work, you got no argument.
641
00:52:27,102 --> 00:52:30,606
Oh, no. All I want you to understand
is that I saved your life.
642
00:52:30,731 --> 00:52:35,319
You see, you came down here
to do some sort ofjive interview.
643
00:52:35,444 --> 00:52:38,947
You did that.
Came down here with 15 minutes...
644
00:52:39,073 --> 00:52:42,660
Of a black sensibility,
and, see, you don't understand that.
645
00:52:42,785 --> 00:52:44,995
You came down here
to shoot 15 minutes...
646
00:52:45,120 --> 00:52:47,331
Of what has taken
300 years to develop.
647
00:52:47,456 --> 00:52:49,792
- Grief, you know?
- I'm not interested in -
648
00:52:49,958 --> 00:52:53,796
and all we're trying to explain to you
is that you don't understand.
649
00:52:53,962 --> 00:52:56,715
I do something.
I do it well. That's my job.
650
00:52:56,840 --> 00:52:58,801
But you don't do it black enough.
651
00:52:58,926 --> 00:53:01,428
- You can't, because you're not black. We are.
- I'm white.
652
00:53:01,553 --> 00:53:05,474
When you come and say you've come
to do something of human interest...
653
00:53:05,641 --> 00:53:09,019
It makes a person wonder
whether you're going to do...
654
00:53:09,144 --> 00:53:11,271
Something of interest
to other humans...
655
00:53:11,397 --> 00:53:15,067
Or whether you consider the person
human in whom you're interested.
656
00:53:15,192 --> 00:53:18,278
And you have to understand that too.
657
00:53:18,404 --> 00:53:22,032
You can't just walk in
out of your arrogance...
658
00:53:22,157 --> 00:53:24,576
And expect things
to be like they are...
659
00:53:24,702 --> 00:53:27,830
Because when you walked in,
you brought lasalle street...
660
00:53:27,955 --> 00:53:31,792
City hall, and all
the mass communications media.
661
00:53:31,917 --> 00:53:33,836
And you are the exploiters.
662
00:53:34,002 --> 00:53:36,046
You're the ones who distort...
663
00:53:36,171 --> 00:53:39,174
And ridicule and emasculate us...
664
00:53:39,299 --> 00:53:41,343
And that ain't cool.
665
00:53:41,468 --> 00:53:44,680
You don't want to know, man.
You don't know the people.
666
00:53:44,847 --> 00:53:47,057
You don't show the people, Jack.
667
00:53:47,182 --> 00:53:49,977
Dig. Here's some cat
who's down and out, you dig?
668
00:53:50,102 --> 00:53:52,604
He's nobody,
so he says to his old man...
669
00:53:52,730 --> 00:53:56,150
"Man, like, I'm nobody.
I'm gonna die, man...
670
00:53:56,275 --> 00:53:58,652
"And ain't nobody
gonna know I lived", dig?
671
00:53:58,777 --> 00:54:02,823
So the cat finds a brick and throws it
through Charlie's window. You understand.
672
00:54:02,948 --> 00:54:05,909
Or he takes a gun and he shoots.
673
00:54:06,034 --> 00:54:09,371
Then the cat lives, man.
He really lives, you dig?
674
00:54:09,496 --> 00:54:12,374
A hundred million people
see the cat on the tube, man...
675
00:54:12,499 --> 00:54:14,918
And they say,
"ooh, the former invisible man lives".
676
00:54:15,043 --> 00:54:19,131
Everybody knows where he went to school,
about his wife and kids and everything.
677
00:54:19,256 --> 00:54:22,259
You dig?
'Cause the tube is life, man.
678
00:54:24,386 --> 00:54:28,807
You make him an Emmy, man.
You make him the TV star of the hour...
679
00:54:28,932 --> 00:54:32,770
On the 6:00, the 10:00,
and the 12:00 news.
680
00:54:32,895 --> 00:54:35,397
'Cause what the cat is saying
is truth, man.
681
00:54:35,522 --> 00:54:38,275
Why don't you find out
what really is?
682
00:54:38,400 --> 00:54:40,944
Why you always got to wait
till somebody get killed?
683
00:54:41,069 --> 00:54:42,863
'Cause somebody
is gonna get killed!
684
00:55:03,842 --> 00:55:06,094
Is that thing loaded?
685
00:55:06,220 --> 00:55:08,305
As a matter of fact,
they call it a shotgun.
686
00:55:08,430 --> 00:55:10,599
It looks about 12 Gauge.
687
00:55:12,267 --> 00:55:14,561
- Let's go over here.
- Okay.
688
00:55:15,896 --> 00:55:19,274
Here's a good background.
Very good.
689
00:55:19,441 --> 00:55:21,777
- We can't shoot here.
- What do you mean?
690
00:55:21,902 --> 00:55:24,404
It's too noisy.
Those gunshots, they'll wipe us out.
691
00:55:24,530 --> 00:55:26,448
It's always too noisy, isn't it?
692
00:55:26,615 --> 00:55:28,617
Okay, let's go back over here.
693
00:55:28,784 --> 00:55:30,661
- Good for you?
- Yeah, fine.
694
00:55:32,412 --> 00:55:34,373
- Pepsi machine. Good enough?
- Fine.
695
00:55:34,498 --> 00:55:36,458
- Good boy.
- Excuse me.
696
00:55:36,583 --> 00:55:39,753
- What do I do now?
- Just speak in a normal tone of voice.
697
00:55:39,878 --> 00:55:42,506
- Speak in a normal tone of voice.
- Rolling here.
698
00:55:42,631 --> 00:55:46,218
- Rolling.
- There's been about a 46% increase
699
00:55:46,343 --> 00:55:48,804
in pistol registration
since last year's riot.
700
00:55:48,971 --> 00:55:50,889
We're getting
our business from people...
701
00:55:51,014 --> 00:55:53,809
Who want to protect
their families and their homes.
702
00:55:53,976 --> 00:55:56,019
- Can you hold a minute?
- Excuse me.
703
00:55:56,144 --> 00:55:58,814
- The damn thing's stuck.
- Point that down, okay?
704
00:55:58,939 --> 00:56:01,775
I've only got one head.
There we go. See?
705
00:56:01,900 --> 00:56:04,486
This release? There. Okay?
706
00:56:04,653 --> 00:56:06,238
- Okay?
- Thank you.
707
00:56:06,363 --> 00:56:08,073
There we go.
708
00:56:09,533 --> 00:56:12,286
- Not bad.
- You ready again?
709
00:56:12,411 --> 00:56:14,580
You wanna start again?
710
00:56:15,664 --> 00:56:18,166
Well, I don't know
what you're looking for.
711
00:56:18,292 --> 00:56:20,502
If a person
has a driver's licence...
712
00:56:20,627 --> 00:56:23,171
He has to know how to drive...
713
00:56:23,338 --> 00:56:27,593
And if a person gets a gun,
he has to know how to use it.
714
00:56:27,718 --> 00:56:30,596
How he uses it
or what he uses it for...
715
00:56:30,721 --> 00:56:32,514
Is a personal right.
716
00:56:35,893 --> 00:56:38,520
Sorry. Dick, let me have a dime.
717
00:56:38,645 --> 00:56:40,188
Sure, John.
718
00:56:42,941 --> 00:56:45,485
There you go.
719
00:56:45,611 --> 00:56:49,197
I asked him where he was.
He said, "I was on vacation".
720
00:56:49,323 --> 00:56:50,949
Hey, lover boy.
721
00:56:51,074 --> 00:56:53,035
Dede's looking for you.
722
00:57:05,756 --> 00:57:09,009
- You looking for me?
- Johnny.
723
00:57:09,134 --> 00:57:12,220
- Hey, there might be a little problem.
- What is it?
724
00:57:12,346 --> 00:57:16,308
I mean, well, carlin came around
yesterday kind of mad.
725
00:57:16,433 --> 00:57:18,310
Oh, tell me something new.
726
00:57:18,435 --> 00:57:22,731
Johnny, you know
the outtakes for that footage?
727
00:57:22,898 --> 00:57:25,567
- You know, the draft-card burners?
- Yeah.
728
00:57:25,734 --> 00:57:27,903
Did you give that
to the light-show kids?
729
00:57:28,070 --> 00:57:31,114
For Christ sake, dede, don't be cute.
What the hell did he say?
730
00:57:31,239 --> 00:57:34,242
Well, he didn't say anything
definite, really. He, uh -
731
00:57:34,409 --> 00:57:37,621
he just complained about you
being out when he needed you...
732
00:57:37,746 --> 00:57:40,457
And screwing around,
shooting stupid interviews -
733
00:57:40,582 --> 00:57:43,752
listen, what the hell is up?
Don't tell me what you think.
734
00:57:43,877 --> 00:57:46,254
Just tell me what kind
of shit's flying around.
735
00:57:46,380 --> 00:57:48,298
Jesus, let go!
736
00:57:51,468 --> 00:57:53,720
Ok, ok, I'll tell you.
737
00:57:58,767 --> 00:58:02,938
Well, for about a year now...
738
00:58:03,063 --> 00:58:05,107
The station's been letting...
739
00:58:05,273 --> 00:58:08,777
The cops and the FBI...
740
00:58:08,902 --> 00:58:10,821
Study our footage.
741
00:58:12,823 --> 00:58:15,951
You're - you're putting me on.
You're kidding me.
742
00:58:16,076 --> 00:58:18,453
What am I, a fink?
743
00:58:18,578 --> 00:58:20,914
How can I go out
and cover a story?
744
00:58:21,039 --> 00:58:23,166
It's a wonder more cameras
haven't been smashed!
745
00:58:23,291 --> 00:58:26,169
I want to know why nobody told me
what's been going on...
746
00:58:26,294 --> 00:58:29,631
Because you can bet your ass
out there in the streets, they know!
747
00:58:29,798 --> 00:58:31,925
You should've told me, dede.
748
00:58:32,050 --> 00:58:33,552
Hey.
749
00:58:35,137 --> 00:58:37,848
- Just a sec, will you?
- Is he here? Where is he?
750
00:58:37,973 --> 00:58:39,766
I want to see him.
751
00:58:39,891 --> 00:58:43,729
Well, he won't be in this morning.
This is for you.
752
00:58:49,276 --> 00:58:53,572
Where the hell is he?
Why won't he be in, huh?
753
00:58:53,697 --> 00:58:55,782
What the hell is this crap?
754
00:59:20,432 --> 00:59:23,268
I don't know what day it plays.
755
00:59:25,103 --> 00:59:28,148
That was a business call!
756
00:59:29,357 --> 00:59:30,984
Accounting.
757
00:59:31,109 --> 00:59:33,862
Did you get a severance notice
forjohn katselas?
758
00:59:33,987 --> 00:59:35,822
Just a minute.
759
00:59:37,741 --> 00:59:40,410
Yes, I have it here.
Who's calling?
760
00:59:42,662 --> 00:59:46,416
I'd tell 'em to stuff
their lousyjob in a minute.
761
00:59:46,541 --> 00:59:48,794
Well, you know that. I would.
762
00:59:51,171 --> 00:59:53,048
I would.
763
00:59:53,215 --> 00:59:56,551
As far as I'm concerned,
I'm with you, John.
764
00:59:56,676 --> 01:00:00,097
I'll tell the bastards,
"ifjohn goes, then I walk with him".
765
01:00:04,768 --> 01:00:06,728
Well, I got to get moving.
766
01:00:08,271 --> 01:00:10,023
Take it easy, Gus.
767
01:00:32,754 --> 01:00:34,589
Remember me?
768
01:00:42,722 --> 01:00:45,267
Yeah, I almost didn't
recognise you in that outfit.
769
01:00:45,392 --> 01:00:48,186
I work over there at motorola.
770
01:00:51,481 --> 01:00:54,734
Well, it's been good seeing you.
771
01:00:57,863 --> 01:01:00,448
How's the pigeon boy doing?
772
01:01:00,574 --> 01:01:03,577
Real good. Just fine.
773
01:01:03,702 --> 01:01:07,247
- You always eat here?
- It's pretty bad, isn't it?
774
01:01:07,372 --> 01:01:09,624
Most times I bring my own.
775
01:01:13,461 --> 01:01:15,380
Where are you headed?
776
01:01:20,594 --> 01:01:22,596
Did you finish your salad?
777
01:01:22,721 --> 01:01:24,472
You want some of mine?
778
01:01:24,639 --> 01:01:26,141
Sure?
779
01:01:30,353 --> 01:01:32,147
What's the matter?
780
01:01:33,523 --> 01:01:36,318
Maybe it's just that
he's not used to company, huh?
781
01:01:41,740 --> 01:01:43,783
What'd you do back home?
782
01:01:43,909 --> 01:01:45,869
I was a schoolteacher.
783
01:01:45,994 --> 01:01:48,580
You were?
Why aren't you teaching here?
784
01:01:48,705 --> 01:01:51,333
Well, things are very different
up here. Down home...
785
01:01:51,499 --> 01:01:55,086
I taught five grades in one room,
for one thing.
786
01:01:55,212 --> 01:01:58,381
Wow.
Like the little red schoolhouse.
787
01:02:01,176 --> 01:02:05,347
See, they don't recognise me
as a teacher up here.
788
01:02:05,513 --> 01:02:08,475
I mean, the education
that I had down home...
789
01:02:08,600 --> 01:02:11,937
Isn't good enough for them
for me to teach here, so I can't.
790
01:02:12,062 --> 01:02:14,439
But I don't think
I'd want to anyway.
791
01:02:14,564 --> 01:02:17,984
- I wouldn't want to teach in this neighbourhood.
- Why not?
792
01:02:18,109 --> 01:02:20,403
They don't teach you nothing.
793
01:02:20,528 --> 01:02:23,615
It's a Chicago school.
They got to teach you something.
794
01:02:23,740 --> 01:02:28,203
They don't. They -
they run a television in there.
795
01:02:28,370 --> 01:02:30,455
Well, they use TV these days.
796
01:02:30,580 --> 01:02:32,624
They use educational television.
797
01:02:32,749 --> 01:02:36,544
Yeah, not that kind of TV.
You watch anything you want.
798
01:02:36,670 --> 01:02:39,089
They don't -
they don't try any...
799
01:02:39,214 --> 01:02:42,717
When you ask them to -
that you want to do some work...
800
01:02:42,842 --> 01:02:45,512
They say,
"no, you do what I tell you".
801
01:02:45,637 --> 01:02:48,723
- They let you watch TV, is that it?
- Yeah, that's all.
802
01:02:48,890 --> 01:02:51,977
- They don't do nothing else.
- Don't you like TV?
803
01:02:52,102 --> 01:02:53,728
Yeah, but -
804
01:02:53,895 --> 01:02:56,106
eh, you're probably doing
what you like.
805
01:02:56,231 --> 01:02:59,401
- Where are you from?
- Right here. Chicago.
806
01:02:59,526 --> 01:03:03,488
Cyo welterweight boxer, 1958.
807
01:03:04,864 --> 01:03:07,701
You ever box? Or do you just
wrestle when you fight?
808
01:03:07,826 --> 01:03:10,453
People down in here
use sticks, rocks...
809
01:03:10,578 --> 01:03:13,540
Guns, and everything
down in here.
810
01:03:13,665 --> 01:03:16,167
- Nah, you don't use rocks, do you?
- Yeah.
811
01:03:16,293 --> 01:03:18,211
I don't. They do.
812
01:03:18,336 --> 01:03:21,965
- Only dirty fighters use rocks, right?
- And guns and sticks.
813
01:03:22,090 --> 01:03:23,925
- You got a gun?
- Huh-uh.
814
01:03:24,050 --> 01:03:25,927
- Play gun?
- Huh-uh.
815
01:03:26,052 --> 01:03:28,513
That's good.
816
01:03:28,638 --> 01:03:32,142
I shot a gun when I was eight -
I mean, ten years old.
817
01:03:32,267 --> 01:03:34,019
Where?
818
01:03:35,437 --> 01:03:37,314
West Virginia.
819
01:03:37,439 --> 01:03:39,441
I'll take him with me
to cyo, maybe...
820
01:03:39,607 --> 01:03:41,943
And, uh, let him hit the bag.
821
01:03:49,617 --> 01:03:51,619
I'm gonna watch TV.
822
01:03:51,745 --> 01:03:55,457
You help me put the plates in the sink,
and then you can go watch TV.
823
01:03:58,543 --> 01:04:00,545
I'll give you a hand here.
824
01:04:03,173 --> 01:04:05,717
Harold...
825
01:04:05,842 --> 01:04:07,802
Is your bird okay?
826
01:04:08,887 --> 01:04:12,223
The other day, I thought you were
stealing something off my car.
827
01:04:12,349 --> 01:04:14,225
I don't steal!
828
01:04:14,351 --> 01:04:17,896
Anyway, what's so great
about your shitty car?
829
01:04:18,021 --> 01:04:20,065
I brought your bird back, didn't I?
830
01:04:22,734 --> 01:04:25,320
Anyway, it's not my car.
831
01:04:34,037 --> 01:04:36,807
Beverly hillbillies,
normally scheduled for this time...
832
01:04:36,831 --> 01:04:38,500
Will not be seen tonight.
833
01:04:38,625 --> 01:04:41,127
Instead, we bring you
the third part of a network special...
834
01:04:41,252 --> 01:04:43,588
On John F. Kennedy,
Martin Luther King...
835
01:04:43,713 --> 01:04:45,340
And Robert Kennedy.
836
01:05:04,943 --> 01:05:06,861
Why'd they fire you?
837
01:05:07,028 --> 01:05:09,030
Can you get another job?
838
01:05:09,197 --> 01:05:13,535
Can you get welfare -
I mean, unemployment?
839
01:05:13,660 --> 01:05:15,578
Do I look worried?
840
01:05:17,705 --> 01:05:21,543
Too many questions.
Why they canned me -
841
01:05:21,709 --> 01:05:23,920
I'm not sure I know the answer.
842
01:05:26,005 --> 01:05:29,926
I started a story about a cab driver
who found all that cash somebody lost...
843
01:05:30,051 --> 01:05:33,221
And, for unknown reasons,
wouldn't claim.
844
01:05:33,388 --> 01:05:37,225
- Why?
- There's only one kind of money a guy would be afraid to claim...
845
01:05:37,392 --> 01:05:39,727
And I had some idea
there was a connection...
846
01:05:39,853 --> 01:05:42,313
Between guns, vigilante groups,
maybe getting ready...
847
01:05:42,439 --> 01:05:44,732
For a blowup this summer,
you know?
848
01:05:44,899 --> 01:05:48,653
Then I got sort of sidetracked.
Interested, so to speak.
849
01:05:48,778 --> 01:05:51,156
But nobody said
anything about this.
850
01:05:51,281 --> 01:05:53,575
My directorjust told
my union local...
851
01:05:53,741 --> 01:05:56,786
I had taken company film
without authorisation.
852
01:05:56,911 --> 01:05:59,122
You see,
it gets pretty complicated.
853
01:05:59,247 --> 01:06:01,958
People rarely say
the real reasons for things.
854
01:06:02,083 --> 01:06:05,211
Big corporations never do.
855
01:06:05,336 --> 01:06:07,255
Just politics.
856
01:06:07,380 --> 01:06:10,758
Plain bureaucratic politics.
857
01:06:10,884 --> 01:06:13,470
I guess it's the season up here.
858
01:06:13,595 --> 01:06:16,431
Anyway, we only been
in Chicago a little while.
859
01:06:16,556 --> 01:06:18,766
Not even long enough
for me to vote.
860
01:06:22,187 --> 01:06:25,773
Come on. Tell me how you managed
to teach five grades in one classroom.
861
01:06:27,275 --> 01:06:30,612
I didn't manage.
One thing I did was -
862
01:06:30,737 --> 01:06:33,281
well, I just had three
in the third grade...
863
01:06:33,448 --> 01:06:35,617
So I put one boy up to fourth...
864
01:06:35,742 --> 01:06:37,785
And a boy and a girl
back to second.
865
01:06:37,952 --> 01:06:41,122
That way,
I only had four grades.
866
01:06:41,289 --> 01:06:43,791
Is that the new math?
867
01:07:11,319 --> 01:07:13,780
P gather with the saints
868
01:07:13,905 --> 01:07:16,491
p at the river
869
01:07:16,616 --> 01:07:19,035
p thatflows by the throne
870
01:07:19,160 --> 01:07:21,955
p ofgod p
871
01:07:22,080 --> 01:07:27,168
P shall we gather at the river
872
01:07:27,293 --> 01:07:32,340
p where bright angels' feet
have trod
873
01:07:32,465 --> 01:07:36,928
p with these christians at the river
874
01:07:37,053 --> 01:07:42,850
p thatflows by the throne of god
875
01:07:42,976 --> 01:07:47,897
p yes, we shall gather at the river
876
01:07:48,022 --> 01:07:53,486
p the beautiful, beautiful river
877
01:07:53,611 --> 01:07:57,991
p gather with the saints
at the river
878
01:07:58,116 --> 01:08:00,827
p thatflows by the throne
879
01:08:00,952 --> 01:08:03,580
p of god
880
01:08:03,705 --> 01:08:09,043
p yes, we shall gather at the river
881
01:08:09,168 --> 01:08:14,382
p the beautiful, beautiful river
882
01:08:14,549 --> 01:08:19,053
p gather with the saints at the river
883
01:08:19,178 --> 01:08:21,806
p thatflows by the throne
884
01:08:21,931 --> 01:08:24,392
p ofgod p
885
01:08:24,559 --> 01:08:28,563
Well, I don't know what will happen now.
886
01:08:28,688 --> 01:08:32,442
We've got
some difficult days ahead.
887
01:08:32,567 --> 01:08:34,944
But it really doesn't matter
with me now...
888
01:08:35,069 --> 01:08:37,196
Because I've been
to the mountaintop.
889
01:08:37,322 --> 01:08:40,408
I don't mind.
890
01:08:44,037 --> 01:08:48,625
Like anybody,
I would like to live a long life.
891
01:08:48,750 --> 01:08:52,420
Longevity has its place.
892
01:08:52,587 --> 01:08:55,882
But I'm not concerned
about that now.
893
01:08:56,007 --> 01:08:58,676
I just want to do god's will.
894
01:09:00,053 --> 01:09:02,430
And he's allowed me
to go up to the mountain.
895
01:09:02,597 --> 01:09:05,433
- Jesus, I love to shoot film.
- I've looked over...
896
01:09:06,559 --> 01:09:08,603
And I've seen...
897
01:09:08,770 --> 01:09:11,022
The promised land.
898
01:09:11,147 --> 01:09:13,816
I may not get there with you...
899
01:09:13,941 --> 01:09:16,694
But I want you to know tonight...
900
01:09:16,819 --> 01:09:18,988
That we, as a people, will get...
901
01:09:19,113 --> 01:09:22,617
To the promised land.
902
01:09:22,784 --> 01:09:25,870
You feel it?
903
01:09:25,995 --> 01:09:28,414
X-rays? Is that what it is?
Does it grow hair?
904
01:09:28,539 --> 01:09:30,416
Is it vitamins?
905
01:09:30,541 --> 01:09:32,585
Can you feel violence?
906
01:09:32,710 --> 01:09:34,921
I don't know what to think.
907
01:09:35,046 --> 01:09:38,800
Seems like no man's life's
worth anything anymore.
908
01:09:41,636 --> 01:09:43,805
You see...
909
01:09:43,930 --> 01:09:45,973
The media's got a script now.
910
01:09:46,099 --> 01:09:47,809
By the numbers.
911
01:09:47,934 --> 01:09:50,853
Flags at half-mast.
Trips cancelled.
912
01:09:50,978 --> 01:09:53,106
Ball games called off.
Schools closed.
913
01:09:53,231 --> 01:09:56,025
Flags at half-mast.
914
01:09:56,150 --> 01:09:58,653
Memorial meetings.
Memorial marches.
915
01:09:58,778 --> 01:10:01,572
Moments of silence.
916
01:10:01,698 --> 01:10:04,242
The widow cries,
and then she says brave words.
917
01:10:04,367 --> 01:10:07,537
- More moments of silence...
- Standing by in our Washington studio...
918
01:10:07,662 --> 01:10:12,166
- Then the funeral procession.
- Is the foremost expert on urban violence and the contemporary scene.
919
01:10:12,291 --> 01:10:14,752
A lot of experts...
920
01:10:14,877 --> 01:10:18,172
Saying how sick our society is,
how sick we all are.
921
01:10:20,341 --> 01:10:22,552
The script is a national drain-off.
922
01:10:24,429 --> 01:10:28,349
People say, "yeah, yeah.
We're guilty. We're bad".
923
01:10:28,516 --> 01:10:31,144
'Cause a lot of people are afraid.
They're afraid...
924
01:10:31,269 --> 01:10:34,731
The negroes are going to tear up
their stores, burn neighbourhoods...
925
01:10:34,856 --> 01:10:38,818
So they have this nationwide,
coast-to-coast network special...
926
01:10:38,943 --> 01:10:40,987
Called "mourn the martyr".
927
01:10:41,112 --> 01:10:43,030
Nobody's really
on the hook, you see?
928
01:10:43,156 --> 01:10:46,576
Traditionally, religion
has supplied the moral backstop.
929
01:10:46,701 --> 01:10:50,705
But when the script is finished
and Tuesday comes around...
930
01:10:50,830 --> 01:10:53,708
Or Saturday, and...
931
01:10:53,833 --> 01:10:56,586
National drain-off week is over...
932
01:10:58,129 --> 01:11:01,424
Everybody goes
pretty much back to normal.
933
01:11:01,549 --> 01:11:03,801
Normal this, normal that.
934
01:11:03,926 --> 01:11:06,095
You know, normal.
935
01:11:06,220 --> 01:11:09,891
We will be able to speed up that day...
936
01:11:10,016 --> 01:11:12,351
When all of god's children -
937
01:11:12,477 --> 01:11:16,147
black men and white men,
Jews and gentiles...
938
01:11:16,272 --> 01:11:18,107
Protestants and catholics -
939
01:11:18,232 --> 01:11:20,443
will be able to join hands...
940
01:11:20,568 --> 01:11:24,030
And sing in the words
of the old negro spiritual...
941
01:11:24,155 --> 01:11:26,991
”Free at last! Free at last!
942
01:11:27,116 --> 01:11:30,495
Thank god almighty,
we are free at last! ”
943
01:11:33,664 --> 01:11:36,626
Goose bumps.
944
01:11:36,751 --> 01:11:39,587
It reminds me
of church down home...
945
01:11:39,754 --> 01:11:41,923
Sitting there with clovis...
946
01:11:42,048 --> 01:11:45,051
And grandma and buddy.
947
01:11:45,176 --> 01:11:48,846
This programme, the third of a series...
948
01:11:48,971 --> 01:11:53,434
Was brought to you as a public service
by station whjp news department.
949
01:11:53,601 --> 01:11:57,188
Stay tunedfor the late show
next on channel 8.
950
01:11:57,313 --> 01:11:59,941
I know your husband can't come
charging through the door.
951
01:12:00,107 --> 01:12:03,069
- P
- It'd be too corny, like the late show.
952
01:12:07,532 --> 01:12:08,950
Buddy's dead.
953
01:12:09,116 --> 01:12:12,495
United airlines says, ”come fly with me”.
954
01:12:12,620 --> 01:12:15,206
We make it so easy
to do just that...
955
01:12:15,331 --> 01:12:17,458
With discover america fare...
956
01:12:17,583 --> 01:12:20,211
For vacation people
and for young people.
957
01:12:20,336 --> 01:12:24,215
We have a great family plan
for families of all ages and sizes.
958
01:12:24,340 --> 01:12:26,634
Well...
959
01:12:27,844 --> 01:12:30,721
It's raining like hell,
and I'm riding the cta these days.
960
01:12:30,847 --> 01:12:33,683
- 1:00's the last one.
- — Remember to fly...
961
01:12:33,808 --> 01:12:37,144
- The friendly skies of united.
- Well, thanks.
962
01:12:38,563 --> 01:12:41,566
It's 11:30 on whjp.
963
01:12:42,817 --> 01:12:45,444
Harold must have me on his list.
964
01:12:45,570 --> 01:12:48,614
No. No, you're wrong.
965
01:12:48,739 --> 01:12:51,158
Once he speaks his mind,
he's clear.
966
01:12:57,164 --> 01:13:00,918
- Tonight channel 8 proudly presents brigitte bardot...
- Wait!
967
01:13:01,043 --> 01:13:05,131
And Jack palance in a film
by the controversial French director...
968
01:13:05,256 --> 01:13:06,841
Jean-Luc godard.
969
01:13:06,966 --> 01:13:09,093
In a moment, contempt.
970
01:13:12,805 --> 01:13:14,390
Here.
971
01:13:16,392 --> 01:13:19,020
Don't want you to get wet.
972
01:13:19,145 --> 01:13:20,688
I won't.
973
01:14:38,265 --> 01:14:41,143
Come on, boy. Listen.
You know...
974
01:14:41,268 --> 01:14:44,313
There's a lot of things that you don't
understand about womenfolks...
975
01:14:44,438 --> 01:14:46,941
I want to talk to you about,
ya hear?
976
01:14:47,108 --> 01:14:48,651
Mm-hmm.
977
01:14:48,776 --> 01:14:52,363
A man has got to be boss
of his home.
978
01:14:52,488 --> 01:14:55,366
There ain't no two bosses
in the family, because it ain't right.
979
01:14:55,491 --> 01:14:57,618
- You understand that?
- Yeah.
980
01:14:57,743 --> 01:15:01,205
The thing I'm trying to show you -
women just don't understand a man.
981
01:15:01,330 --> 01:15:04,083
Your home is your castle.
I don't care how bad...
982
01:15:04,208 --> 01:15:06,669
Or where you live or what it is.
983
01:15:06,794 --> 01:15:09,755
That's your castle,
and that woman was made for you...
984
01:15:09,880 --> 01:15:11,757
And she belongs to you.
985
01:15:11,882 --> 01:15:14,301
You don't belong to her,
but she belongs to you.
986
01:15:14,468 --> 01:15:17,847
You twain become one flesh,
and that flesh is you.
987
01:15:17,972 --> 01:15:20,725
And she belongs to you,
you understand?
988
01:15:20,850 --> 01:15:22,351
Mm-hmm.
989
01:15:22,476 --> 01:15:26,147
There's a lot of good womenfolks
in the world. Don't you get me wrong.
990
01:15:26,272 --> 01:15:29,734
But I mean, the majority of them,
they get high ideas...
991
01:15:29,859 --> 01:15:31,986
Like they want to go out
on their own.
992
01:15:32,153 --> 01:15:34,530
They want to take over things.
993
01:15:34,655 --> 01:15:36,949
- Is that what you mean?
- That's right. Yeah.
994
01:15:37,074 --> 01:15:38,993
But don't you never let 'em, son.
995
01:17:17,591 --> 01:17:19,176
Hey!
996
01:17:19,301 --> 01:17:21,095
Come here.
997
01:17:23,430 --> 01:17:25,432
- See there?
- Wow! Somebody made this.
998
01:17:25,599 --> 01:17:27,434
Yeah, I made it. Look at this.
999
01:17:29,270 --> 01:17:31,355
Okay. That's a shower.
1000
01:17:31,480 --> 01:17:35,442
You go take your clothes off over here,
then you jump in there.
1001
01:18:06,849 --> 01:18:08,809
What'd your daddy do
in West Virginia?
1002
01:18:08,934 --> 01:18:10,477
Coal miner.
1003
01:18:12,021 --> 01:18:14,148
Why isn't he a coal miner now?
1004
01:18:16,483 --> 01:18:19,069
Coal mine shut down, I reckon.
1005
01:18:19,195 --> 01:18:21,322
We moved to Chicago...
1006
01:18:21,488 --> 01:18:24,491
He left,
and we ain't seen him since.
1007
01:18:25,826 --> 01:18:29,079
Just took off. I don't know.
1008
01:18:31,165 --> 01:18:33,334
We'll be good friends, ok?
1009
01:18:34,835 --> 01:18:36,837
Ok.
1010
01:19:25,219 --> 01:19:27,596
Hey, champ. How you doin'?
1011
01:19:32,268 --> 01:19:35,729
You see,
the object of this one...
1012
01:19:35,896 --> 01:19:38,941
Is speed and power.
1013
01:19:41,735 --> 01:19:43,487
You work on both.
1014
01:19:50,995 --> 01:19:52,579
You see...
1015
01:19:54,748 --> 01:19:56,709
Really, the object is...
1016
01:19:56,834 --> 01:20:00,754
To knock the other guy's brains out,
and then you win.
1017
01:20:02,006 --> 01:20:04,633
Roll number three.
Sound roll number three.
1018
01:20:04,758 --> 01:20:08,387
National Democratic
convention, August 1968.
1019
01:20:08,512 --> 01:20:12,266
Hey, how goes my boy,
Johnny the Greek, huh?
1020
01:20:12,391 --> 01:20:14,268
- All right. Okay. Good.
- Good.
1021
01:20:14,393 --> 01:20:17,438
- You and Rick look like you're doing all right these days.
- Yeah.
1022
01:20:17,604 --> 01:20:20,733
I saw you in the film
with Norman mailer.
1023
01:20:20,858 --> 01:20:24,653
- What kind of a guy is he?
- He's outta sight. Outta sight!
1024
01:20:24,778 --> 01:20:27,489
I mean, mailer is wild.
He's crazy.
1025
01:20:27,614 --> 01:20:31,827
But the thing about mailer is that
he cuts through the bullshit.
1026
01:20:31,952 --> 01:20:34,955
I mean, mailer is a force.
He's a heavyweight.
1027
01:20:35,080 --> 01:20:37,666
Excuse me. May I make up
your room, please?
1028
01:20:38,959 --> 01:20:40,544
Sure.
1029
01:20:44,715 --> 01:20:46,800
Listen, you don't have
to start until Thursday.
1030
01:20:46,967 --> 01:20:50,304
- Can you get your own equipment?
- Yeah, sure.
1031
01:20:50,471 --> 01:20:52,890
- We shooting ef?
- Yeah, but not pushed.
1032
01:20:53,015 --> 01:20:56,977
Excuse me. I'll just change the towels,
and then I won't disturb you anymore.
1033
01:21:06,320 --> 01:21:09,323
You seem kind of down, John.
1034
01:21:09,448 --> 01:21:11,742
Sometimes up, sometimes down.
1035
01:21:13,118 --> 01:21:16,455
Nah, I'm ok.
I'm just anxious to get working.
1036
01:21:16,580 --> 01:21:19,833
Well, the photography is not
the problem on this job, baby.
1037
01:21:19,958 --> 01:21:22,336
This job is keeping up
without being crushed...
1038
01:21:22,461 --> 01:21:25,422
Or having your clothes torn off.
1039
01:21:25,547 --> 01:21:28,967
You'll see
the day after tomorrow.
1040
01:21:29,093 --> 01:21:32,304
- You still see the nurse?
- No.
1041
01:21:32,429 --> 01:21:35,516
- Not for some time now.
- What was her name?
1042
01:21:38,143 --> 01:21:40,813
Mm. And her number?
1043
01:21:40,938 --> 01:21:44,358
Testing station two. One, two, three, four.
1044
01:21:45,818 --> 01:21:48,070
Station two is good.
1045
01:21:48,195 --> 01:21:51,198
Let's go on to station three.
1046
01:21:51,323 --> 01:21:54,368
One, two, three. One, two, three.
Let me see station three.
1047
01:21:54,493 --> 01:21:57,788
Station three.
Let me see your light up there.
1048
01:21:59,331 --> 01:22:02,376
Let's see your light up there,
station three. That's good.
1049
01:22:02,501 --> 01:22:05,421
P
1050
01:22:13,387 --> 01:22:15,597
P
1051
01:22:25,315 --> 01:22:27,943
One, two, three. One, two, three.
Let me see station three.
1052
01:22:28,068 --> 01:22:30,349
Station three. Let me see your light.
1053
01:22:30,404 --> 01:22:35,033
- I came here for the circus as a kid.
- I can still smell it.
1054
01:22:35,159 --> 01:22:37,035
That's the stockyards.
1055
01:22:37,161 --> 01:22:39,329
P
1056
01:22:40,622 --> 01:22:42,082
America is wonderful.
1057
01:22:42,207 --> 01:22:43,567
Wonderful, wonderful, wonderful...
1058
01:22:43,667 --> 01:22:45,019
Wonderful, wonderful, wonderful...
1059
01:22:45,043 --> 01:22:47,171
Wonderful, wonderful, wonderful.
1060
01:22:47,296 --> 01:22:50,257
- It really makes it - - p free
1061
01:22:50,382 --> 01:22:55,220
- p cheese p -who's that?
1062
01:22:55,345 --> 01:22:58,724
Oh, wow!
1063
01:22:58,849 --> 01:23:02,269
- Yeah, man.
- What's happening, man?
1064
01:23:02,436 --> 01:23:06,648
Flashing. Flashing. Flashing, man.
1065
01:23:06,773 --> 01:23:10,611
- Flashing, man. Crazy, man.
- The sky is blue.
1066
01:23:10,777 --> 01:23:13,572
Out of sight, yeah. Listen...
1067
01:23:13,697 --> 01:23:15,574
Uh, are you - are you hung up?
1068
01:23:15,699 --> 01:23:17,784
”Hung up”?
1069
01:23:17,910 --> 01:23:21,038
- A little strung out?
- I can't understand.
1070
01:23:21,163 --> 01:23:23,248
Outta sight, yeah. Listen...
1071
01:23:23,373 --> 01:23:26,418
Uh, are you - are you hung up?
1072
01:23:26,543 --> 01:23:28,462
P
1073
01:23:38,472 --> 01:23:41,808
Hi, boys and girls. I'm Jimmy Carl black.
I'm the Indian of the group.
1074
01:23:51,652 --> 01:23:54,488
P what's there to live for?
1075
01:23:55,822 --> 01:23:58,867
P who needs the peace corps?
1076
01:24:02,329 --> 01:24:04,331
P I'm completely stoned
1077
01:24:04,498 --> 01:24:08,252
p I'm hippie and I'm trippy
and a gypsy on my own
1078
01:24:08,377 --> 01:24:12,422
p I'll stay a week and get the crabs
and take a bus back home
1079
01:24:12,548 --> 01:24:15,509
p I'm really just a phony
but forgive me
1080
01:24:15,634 --> 01:24:18,053
p 'cause I'm stoned
1081
01:24:21,598 --> 01:24:25,894
p every town must have a place
where phony hippies meet
1082
01:24:26,019 --> 01:24:30,148
p psychedelic dungeons
popping up on every street
1083
01:24:30,274 --> 01:24:32,401
p goto
1084
01:24:32,526 --> 01:24:37,030
p San Fran-cis-co
1085
01:24:37,114 --> 01:24:40,867
p how I love ya, how I love ya
how I love ya, how I love ya, frisco
1086
01:24:40,993 --> 01:24:43,620
p how I love ya, how I love ya
how I love ya, how I love ya p
1087
01:24:47,958 --> 01:24:51,587
P every town must have a place
where phony hippies meet
1088
01:24:51,712 --> 01:24:56,133
p psychedelic dungeons
popping up on every street
1089
01:24:56,258 --> 01:24:58,427
p goto
1090
01:24:58,552 --> 01:25:03,432
p San Fran-cis-co p
1091
01:25:05,642 --> 01:25:07,923
First I'll buy some beads...
1092
01:25:07,978 --> 01:25:11,440
And then perhaps a leather band
to go around my head.
1093
01:25:11,565 --> 01:25:13,442
Some feathers and bells...
1094
01:25:13,567 --> 01:25:15,819
And a book of Indian lore.
1095
01:25:17,487 --> 01:25:20,616
I will ask the chamber of commerce
how to get to haight street...
1096
01:25:20,741 --> 01:25:22,701
And smoke an awful lot of dope.
1097
01:25:22,826 --> 01:25:25,579
I will wander around barefoot.
1098
01:25:25,704 --> 01:25:29,207
I will have a psychedelic gleam
in my eye at all times.
1099
01:25:29,333 --> 01:25:31,710
I will love everyone.
I will love the police...
1100
01:25:31,835 --> 01:25:34,671
As they kick the shit out of me
on the street.
1101
01:25:38,342 --> 01:25:41,511
I can't. Harold's in there.
Please don't.
1102
01:26:01,531 --> 01:26:03,533
Don't do that. Please.
1103
01:28:31,097 --> 01:28:33,517
Harold, you up here?
1104
01:30:16,828 --> 01:30:19,039
I asked his friends!
1105
01:30:19,164 --> 01:30:21,875
I told you, I asked everybody
in the whole neighbourhood.
1106
01:30:22,000 --> 01:30:24,252
I've been up all night long
looking for him.
1107
01:30:24,377 --> 01:30:27,964
Please, please, can't you send
somebody to help me find him?
1108
01:30:28,089 --> 01:30:30,425
Hello?
1109
01:30:30,550 --> 01:30:32,761
Look, lady, we can't help.
The city's been invaded...
1110
01:30:32,886 --> 01:30:34,763
And I can't spare a man.
1111
01:30:34,888 --> 01:30:36,806
They usually come back, lady.
1112
01:31:41,204 --> 01:31:43,581
Ladies and gentlemen...
1113
01:31:43,707 --> 01:31:46,209
My name is Harold horton!
1114
01:31:46,334 --> 01:31:48,670
This is Harold horton!
1115
01:31:51,172 --> 01:31:54,551
Hawaii votes 26 votes ”yes”.
1116
01:31:54,718 --> 01:31:56,594
Idaho, 25.
1117
01:31:59,597 --> 01:32:03,309
Idaho casts
22 and a half votes ”yes”...
1118
01:32:03,435 --> 01:32:05,979
Two and a half votes ”no”.
1119
01:32:07,647 --> 01:32:10,400
Iowa passes for the time being.
1120
01:32:10,525 --> 01:32:14,529
Iowa passes. Kansas, 38.
1121
01:32:14,654 --> 01:32:18,033
Kansas casts 38 votes ”yes”.
1122
01:32:18,158 --> 01:32:22,203
Kansas casts 38 votes ”yes”.
1123
01:32:22,328 --> 01:32:23,913
Kentucky, 46.
1124
01:32:29,419 --> 01:32:34,049
P mama, mama
1125
01:32:34,174 --> 01:32:38,970
p someone said
they made some noise
1126
01:32:39,095 --> 01:32:41,097
p the cops have shot
1127
01:32:41,264 --> 01:32:44,100
p some girls and boys
1128
01:32:47,979 --> 01:32:52,358
p you'll sit home
and drink all night
1129
01:32:52,484 --> 01:32:54,778
p they look too weird
1130
01:32:54,903 --> 01:32:57,655
p it served them right
1131
01:33:01,409 --> 01:33:06,122
p mama, mama
1132
01:33:06,289 --> 01:33:10,835
p someone said
they made some noise
1133
01:33:10,960 --> 01:33:12,921
p the cops have shot
1134
01:33:13,046 --> 01:33:16,299
p some girls and boys
1135
01:33:19,677 --> 01:33:24,265
p you'll sit home
and drink all night
1136
01:33:24,390 --> 01:33:26,351
p they look too weird
1137
01:33:26,476 --> 01:33:29,604
p it served them right p
1138
01:33:32,065 --> 01:33:35,485
Leave, or I will order your arrest.
1139
01:33:35,610 --> 01:33:37,403
Leave the park at once.
1140
01:33:44,702 --> 01:33:47,497
Leave the park at once.
1141
01:33:47,622 --> 01:33:49,833
You are in violation of the law.
1142
01:34:36,129 --> 01:34:40,175
Hell, no, we won't go!
1143
01:34:40,300 --> 01:34:43,136
Hell, no, we won't go!
1144
01:34:43,261 --> 01:34:46,139
Hell, no, we won't go!
1145
01:34:46,264 --> 01:34:48,766
Hell, no, we won't go!
1146
01:35:06,659 --> 01:35:10,705
Peace! Now! Peace! Now!
1147
01:35:18,338 --> 01:35:21,799
I'm looking forjohn katselas.
1148
01:35:21,925 --> 01:35:24,260
Yes. Yes, where is he?
1149
01:35:26,429 --> 01:35:29,599
Do you have the phone number?
1150
01:35:29,724 --> 01:35:32,060
Where is the amphitheatre?
1151
01:35:49,118 --> 01:35:52,747
Join us! Join us! Join us! Join us!
1152
01:36:11,933 --> 01:36:14,310
Move out. Move out, men.
1153
01:36:18,314 --> 01:36:20,525
- Come on, now!
- We're going to Michigan and 18th.
1154
01:36:24,487 --> 01:36:27,031
Join us! Join us! Join us! Join us!
1155
01:36:27,156 --> 01:36:30,326
Join us! Join us! Join us! Join us!
1156
01:36:32,078 --> 01:36:35,164
Retreat! Retreat!
Everybody retreat!
1157
01:36:36,124 --> 01:36:40,420
Stay together. Don't panic.
1158
01:36:40,545 --> 01:36:44,799
This way!
State street! State street!
1159
01:36:44,924 --> 01:36:47,093
Stay together! Don't panic!
1160
01:36:47,218 --> 01:36:49,178
Let's go!
1161
01:36:49,345 --> 01:36:51,222
Everybody, move out!
1162
01:36:51,347 --> 01:36:54,392
Move it! Move it!
Where's the secondary?
1163
01:36:54,517 --> 01:36:57,395
Stay together! Stay together!
1164
01:36:57,520 --> 01:37:00,481
We can't get beat
if we stay together!
1165
01:37:00,606 --> 01:37:02,525
Don't panic!
1166
01:37:06,487 --> 01:37:08,448
Three and four, over to the right!
1167
01:37:10,616 --> 01:37:12,327
Drop down! Get down!
1168
01:37:14,454 --> 01:37:16,914
Back up and sit down!
1169
01:37:22,378 --> 01:37:26,257
The whole world is watching!
1170
01:37:26,382 --> 01:37:30,094
The whole world is watching!
The whole world is watching!
1171
01:37:40,146 --> 01:37:43,024
All right, you guys, move!
1172
01:37:45,735 --> 01:37:48,905
Remember Prague!
Remember czechoslovakia!
1173
01:37:49,072 --> 01:37:51,032
Don't forget Budapest!
1174
01:37:53,576 --> 01:37:55,953
Get those cameras out of here!
1175
01:37:56,079 --> 01:37:58,498
Nbc, come back!
1176
01:37:58,623 --> 01:38:00,583
Stay with us!
1177
01:38:00,750 --> 01:38:03,127
Nbc! Hey, come back!
1178
01:38:03,252 --> 01:38:05,922
Stay with us!
1179
01:38:06,089 --> 01:38:07,965
Let's keep our cool.
1180
01:38:08,091 --> 01:38:10,843
We've got nothing to say
to these people. Keep our cool.
1181
01:38:18,935 --> 01:38:21,104
Yeah, tanks. It's incredible.
1182
01:38:21,229 --> 01:38:23,106
They're stopping them at 18th.
1183
01:38:23,231 --> 01:38:26,234
- We enforce the law.
- Watch those guys.
1184
01:38:26,359 --> 01:38:28,236
Don't turn your backs to 'em.
1185
01:38:28,361 --> 01:38:31,989
Watch those kids.
Just move ahead. Move right ahead.
1186
01:38:34,700 --> 01:38:38,121
- That's it. Turn left.
- Turn right. Turn right.
1187
01:38:38,246 --> 01:38:40,123
Reinforce this single line.
1188
01:38:46,212 --> 01:38:48,339
You are subject to arrest.
1189
01:38:50,299 --> 01:38:53,136
Hey, fuck you, pigl
1190
01:38:53,261 --> 01:38:56,973
Your presence
here is in violation of the law.
1191
01:38:58,558 --> 01:39:00,309
You are subject to arrest.
1192
01:39:00,476 --> 01:39:03,938
We have information
that certain persons among you...
1193
01:39:04,063 --> 01:39:07,191
Intend to attempt
to injure police officers.
1194
01:39:07,316 --> 01:39:09,652
We will take
all necessary precautions...
1195
01:39:09,777 --> 01:39:11,988
- To protect the policemen.
- Fuck you!
1196
01:39:12,113 --> 01:39:14,323
This is the final warning.
Leave now.
1197
01:39:25,585 --> 01:39:27,795
Look out, haskell! It's real!
1198
01:39:27,920 --> 01:39:29,881
The mayor of Chicago.
1199
01:39:38,222 --> 01:39:40,558
P
1200
01:40:22,558 --> 01:40:25,853
P happy days are here again
1201
01:40:25,978 --> 01:40:30,983
p the skies above
are clear again
1202
01:40:31,108 --> 01:40:34,820
p let us sing a song
of cheer again
1203
01:40:34,946 --> 01:40:39,325
p happy days are here again
1204
01:40:39,450 --> 01:40:42,995
p all together, shout it now
1205
01:40:43,120 --> 01:40:47,458
p there's no one
who can doubt it now
1206
01:40:47,583 --> 01:40:51,629
p so let's tell the world
about it now
1207
01:40:51,754 --> 01:40:55,174
p happy days are here again
1208
01:40:56,425 --> 01:41:00,137
p your cares and troubles
are gone
1209
01:41:00,263 --> 01:41:05,476
p there'll be no more
from now on
1210
01:41:05,601 --> 01:41:09,188
p happy days are here again
1211
01:41:09,313 --> 01:41:13,609
p the skies above
are clear again
1212
01:41:13,734 --> 01:41:18,030
p let us sing a song
of cheer again
1213
01:41:18,155 --> 01:41:21,909
p happy days are here again p
1214
01:41:24,870 --> 01:41:26,914
Everybody gather...
1215
01:41:27,039 --> 01:41:30,001
In the centre of the park.
1216
01:41:36,382 --> 01:41:38,801
Don't struggle with them.
Just hold hands.
1217
01:41:40,344 --> 01:41:41,971
Pigs!
1218
01:41:43,973 --> 01:41:46,225
Get the badge numbers!
1219
01:41:49,312 --> 01:41:51,147
Put your sticks away!
1220
01:41:58,863 --> 01:42:02,241
Pigs eat shit!
Pigs are whores! Pigs are whores!
1221
01:42:24,555 --> 01:42:27,475
Get up and get out!
Get up and get out!
1222
01:42:36,692 --> 01:42:39,195
Let's get out of here,
you son of a bitch!
1223
01:42:47,411 --> 01:42:49,038
Move!
1224
01:42:56,253 --> 01:42:58,798
You stinkin' commies!
1225
01:43:04,303 --> 01:43:05,596
Pigs!
1226
01:43:05,721 --> 01:43:07,848
Go home, pigs!
1227
01:43:07,973 --> 01:43:10,267
Go home, you fuckin' cops!
1228
01:43:14,855 --> 01:43:16,899
Mr. Chairman, Colorado rises...
1229
01:43:17,024 --> 01:43:18,943
To a point of information.
1230
01:43:19,068 --> 01:43:22,279
Is there any rule under which
mayor daley can be compelled...
1231
01:43:22,405 --> 01:43:25,950
To suspend the police state terror
perpetrated this minute...
1232
01:43:26,075 --> 01:43:29,245
On kids in front of the Conrad Hilton?
1233
01:43:30,329 --> 01:43:32,456
Please!
1234
01:43:35,251 --> 01:43:36,961
Mr. Chairman -
1235
01:43:37,086 --> 01:43:41,132
The chair must announce...
1236
01:43:41,257 --> 01:43:45,177
That we are calling
the roll of the states...
1237
01:43:45,302 --> 01:43:48,806
And we recognise, uh, delegates...
1238
01:43:48,931 --> 01:43:51,934
For no other purpose
than to answer the call.
1239
01:43:52,101 --> 01:43:54,895
Pigs eat shit! Pigs eat shit!
1240
01:43:55,020 --> 01:43:56,981
Pigs are whores!
Pigs are whores!
1241
01:43:58,107 --> 01:44:00,818
If you don't move up on the parkway...
1242
01:44:00,943 --> 01:44:02,903
I'll have to order your arrest.
1243
01:44:03,028 --> 01:44:07,366
Move up on the parkway
or I must order your arrest.
1244
01:44:08,784 --> 01:44:11,620
There isn't
any distinction anymore for us.
1245
01:44:16,041 --> 01:44:19,712
You go up on the side of the
fire structure, we gonna get you.
1246
01:44:19,879 --> 01:44:23,466
You come off on our side,
then you can help. You dig?
1247
01:44:23,632 --> 01:44:26,343
I got a message now
from the drop-off community...
1248
01:44:26,469 --> 01:44:29,096
To people in the streets
all over this country -
1249
01:44:29,221 --> 01:44:31,098
"up against the wall,
motherfuckers!"
1250
01:44:34,727 --> 01:44:36,812
Will the sergeant at arms...
1251
01:44:36,979 --> 01:44:40,357
Enforce order in the convention?
1252
01:44:40,483 --> 01:44:43,778
The question is on the motion.
1253
01:44:43,903 --> 01:44:45,988
So many as in favour, vote "aye".
1254
01:44:46,113 --> 01:44:47,698
Aye!
1255
01:44:47,823 --> 01:44:50,284
Those opposed, "no".
The ayes have it.
1256
01:44:50,409 --> 01:44:53,162
Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil!
1257
01:44:56,207 --> 01:44:59,960
No more war! No more war!
1258
01:45:00,085 --> 01:45:03,547
No more war! No more war!
1259
01:45:03,672 --> 01:45:06,342
Join us! Join us! Join us!
1260
01:45:06,509 --> 01:45:09,929
Join us! Join us! Join us!
1261
01:46:55,284 --> 01:46:56,660
Mama!
1262
01:47:00,748 --> 01:47:03,375
A friend from El Paso was with me.
1263
01:47:03,500 --> 01:47:05,586
Somebody threw something.
He said, ”did you see that?
1264
01:47:05,711 --> 01:47:07,838
It was a cap or something”.
I said, ”no”.
1265
01:47:07,963 --> 01:47:11,675
Some cop says, ”what'd you throw?
What are you doing here?”
1266
01:47:11,800 --> 01:47:14,970
He said, ”I'm from El Paso”.
Then he pushed him into the crowd.
1267
01:47:15,095 --> 01:47:18,223
They're trying to keep 'em contained
so they can beat 'em up later.
1268
01:47:18,349 --> 01:47:21,018
That's right. Just pass through.
1269
01:47:21,143 --> 01:47:25,230
The policemen are grabbing
and beating everybody in sight.
1270
01:47:25,356 --> 01:47:29,610
A line of policemen has cut off
the very front of the Hilton.
1271
01:47:29,735 --> 01:47:32,464
- There's mayhem in the streets.
- The victim was identified...
1272
01:47:32,488 --> 01:47:35,366
As former channel 8 news
cameraman John katselas.
1273
01:47:35,491 --> 01:47:37,660
Katselas was taken
to Michael Reese hospital...
1274
01:47:37,785 --> 01:47:40,329
Where he's reported
to be in critical condition.
1275
01:47:40,454 --> 01:47:43,165
Cause of the accident
is under investigation.
1276
01:47:43,332 --> 01:47:46,961
A woman companion, not yet identified,
was dead on arrival.
1277
01:47:47,086 --> 01:47:49,171
People are being clubbed...
1278
01:47:49,296 --> 01:47:51,632
And I mean in technicolor and 3-d...
1279
01:47:51,757 --> 01:47:53,676
And they're crying
and screaming.
1280
01:47:56,095 --> 01:47:58,514
I don't know that
I've seen any blood yet...
1281
01:47:58,639 --> 01:48:01,517
But I've seen
some liquid on the ground.
1282
01:48:01,684 --> 01:48:03,894
People are standing around crying.
1283
01:48:06,021 --> 01:48:09,650
What's your reaction to this girl
with the McCarthy pin?
1284
01:48:09,775 --> 01:48:12,027
No comment.
1285
01:48:12,194 --> 01:48:15,864
Girls, boys, people of
every description are being grabbed...
1286
01:48:16,031 --> 01:48:18,534
- And dragged into paddy wagons.
- What did you say?
1287
01:48:26,000 --> 01:48:28,353
And they're
chasing people, particularly people...
1288
01:48:28,377 --> 01:48:30,379
With anarchist flags
or anything like that.
1289
01:48:30,504 --> 01:48:33,215
You can see crowds
running in all directions...
1290
01:48:33,382 --> 01:48:35,926
And plenty of things
are being thrown.
1291
01:48:36,051 --> 01:48:38,178
Police have just grabbed somebody...
1292
01:48:38,303 --> 01:48:40,180
And are beating him over the head.
1293
01:48:40,347 --> 01:48:43,308
The whole crowd across the street
is yelling ”sieg heil”.
1294
01:48:44,935 --> 01:48:47,604
Another mélée
is taking place in the park...
1295
01:48:47,730 --> 01:48:49,690
Right in front of the nation.
1296
01:48:49,815 --> 01:48:52,568
Right in front of the entire nation,
this is happening.
1297
01:48:52,735 --> 01:48:56,739
Nbc-TV is right on the roof of the
haymarket cocktails-restaurant part...
1298
01:48:56,905 --> 01:48:59,116
Of the stat/er Hilton...
1299
01:48:59,241 --> 01:49:02,661
Seeing these people being dragged
into the police wagon.
1300
01:49:02,786 --> 01:49:06,415
The whole world is watching!
1301
01:49:06,582 --> 01:49:10,753
The whole world is watching!
The whole world is watching!
1302
01:49:16,425 --> 01:49:19,803
I'm a successful businessman.
I've been saying, like everybody else...
1303
01:49:19,928 --> 01:49:21,805
”These kids are a bunch of bums ”.
1304
01:49:21,930 --> 01:49:24,600
And then ifinallyfound out
when I got down here...
1305
01:49:24,725 --> 01:49:27,019
That, goddamn it,
the kids are right.
1306
01:49:27,144 --> 01:49:29,480
- What made you find out?
- I got gassed.
1307
01:49:29,605 --> 01:49:31,482
I came down here, and I got gassed.
1308
01:49:31,607 --> 01:49:34,401
And you kids - go, man, go!
1309
01:49:34,568 --> 01:49:36,361
Police just grabbed somebody...
1310
01:49:36,528 --> 01:49:38,363
Are beating him over the head...
1311
01:49:38,489 --> 01:49:40,616
And are trying to throw him...
1312
01:49:40,741 --> 01:49:42,743
Into the paddy wagon.
1313
01:49:42,868 --> 01:49:45,954
A scoop made of police simply...
1314
01:49:46,080 --> 01:49:49,792
Flies out and... flies out -
1315
01:49:49,958 --> 01:49:53,003
uh-oh. I'm being made to move.
1316
01:49:53,170 --> 01:49:56,090
The cameraman, everybody's
being made to move now.
1317
01:49:58,634 --> 01:50:01,512
- We 're being thrown up against the wall.
- Let's go!
1318
01:50:01,637 --> 01:50:04,515
I just got out of being
smashed against the wall...
1319
01:50:04,640 --> 01:50:06,809
By the skin of my teeth...
1320
01:50:06,975 --> 01:50:09,853
By showing my press badge
to a kindly policeman.
1321
01:50:09,978 --> 01:50:12,981
People are being smashed up
against the wall...
1322
01:50:13,107 --> 01:50:14,858
And are being hit...
1323
01:50:14,983 --> 01:50:17,069
By the police with their clubs.
1324
01:50:17,194 --> 01:50:19,113
And those are real nightsticks...
1325
01:50:19,238 --> 01:50:21,156
And people are really being hit.
98051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.