All language subtitles for Lovecraft.Country.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,985 --> 00:00:07,777 I'm leaving tomorrow on a guide trip. 2 00:00:07,860 --> 00:00:08,944 Anything we're forgetting? 3 00:00:09,193 --> 00:00:12,276 Dee's travel comic. "Orithyia Blue." 4 00:00:12,735 --> 00:00:14,777 Everything's been weird since Pop died. 5 00:00:15,110 --> 00:00:16,652 -ATTICUS: Wait! -(GUNSHOT) 6 00:00:16,735 --> 00:00:18,527 HIPPOLYTA: I could go make the trip. 7 00:00:18,944 --> 00:00:20,068 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 8 00:00:20,276 --> 00:00:22,777 MAN: Noticing how close Montrose and Sammie have become 9 00:00:22,860 --> 00:00:23,735 since you've been gone. 10 00:00:24,276 --> 00:00:26,276 ATTICUS: Leti's inheritance didn't come from her mother. 11 00:00:26,360 --> 00:00:27,735 You lied to me! 12 00:00:28,568 --> 00:00:29,443 It came from you. 13 00:00:29,985 --> 00:00:31,694 CHRISTINA BRAITHWHITE: I just want Hiram's orrery. 14 00:00:32,402 --> 00:00:34,568 It has the key to unlocking his time machine, doesn't it? 15 00:00:35,068 --> 00:00:36,568 It's not in the house. I looked. 16 00:00:38,151 --> 00:00:39,860 WILLIAM: The original lodge burned down. 17 00:00:39,944 --> 00:00:41,902 Killed Tytus and everyone else inside. 18 00:00:42,694 --> 00:00:44,485 Well, almost everyone. 19 00:00:47,110 --> 00:00:48,610 RUBY BAPTISTE: Why share magic with me? 20 00:00:49,193 --> 00:00:50,485 Wake up, Ruby! 21 00:00:51,151 --> 00:00:52,443 William, what's wrong? 22 00:00:53,985 --> 00:00:57,026 You've been William this whole fucking time? 23 00:00:58,276 --> 00:00:59,985 HIPPOLYTA: Is that your dad's atlas? 24 00:01:00,068 --> 00:01:01,193 DIANA: What's wrong? 25 00:01:02,193 --> 00:01:03,819 Mama, where are we goin'? 26 00:01:04,652 --> 00:01:05,777 HIPPOLYTA: To get answers. 27 00:01:05,985 --> 00:01:07,151 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 28 00:01:09,026 --> 00:01:10,235 [TV static drones] 29 00:01:10,318 --> 00:01:12,819 [bright tone] 30 00:01:14,318 --> 00:01:17,235 [gentle music playing distantly] 31 00:01:17,318 --> 00:01:24,318 ♪ ♪ 32 00:01:43,402 --> 00:01:46,318 [tense music] 33 00:01:46,402 --> 00:01:53,402 ♪ ♪ 34 00:02:15,026 --> 00:02:16,610 - Come on, light up. 35 00:02:24,026 --> 00:02:25,985 [groans] 36 00:02:26,068 --> 00:02:26,985 Goddamn it! 37 00:02:27,068 --> 00:02:29,527 - Mama! 38 00:02:29,610 --> 00:02:33,360 - Pumpkin, I asked you to stay in the car. 39 00:02:33,443 --> 00:02:35,652 - Mama, I don't think we're supposed to be here. 40 00:02:35,735 --> 00:02:38,026 What does this have to do with Pop's death? 41 00:02:53,944 --> 00:02:56,527 - He was here. 42 00:02:56,610 --> 00:02:59,318 [light music] 43 00:02:59,402 --> 00:03:02,527 ♪ ♪ 44 00:03:02,610 --> 00:03:04,276 [sighs] 45 00:03:07,443 --> 00:03:09,235 I'm sorry. 46 00:03:09,318 --> 00:03:11,652 I just can't figure it out. 47 00:03:15,068 --> 00:03:21,985 ♪ ♪ 48 00:03:22,068 --> 00:03:26,026 They need to tilt based on how they rotate on their axis. 49 00:03:26,110 --> 00:03:29,068 [curious music] 50 00:03:29,151 --> 00:03:36,151 ♪ ♪ 51 00:03:46,985 --> 00:03:49,360 [soft chime] 52 00:03:51,694 --> 00:03:54,610 [sweeping music] 53 00:03:54,694 --> 00:04:01,694 ♪ ♪ 54 00:04:03,485 --> 00:04:06,443 [eerie music] 55 00:04:06,527 --> 00:04:13,485 ♪ ♪ 56 00:04:15,610 --> 00:04:18,652 [liquid bubbling] 57 00:04:23,485 --> 00:04:25,902 - Did you kill them? 58 00:04:25,985 --> 00:04:28,777 - No, they were already dead. 59 00:04:28,860 --> 00:04:32,443 I just...transformed their blood into a potion. 60 00:04:32,527 --> 00:04:35,694 - [exhales deeply] - Ruby, it's okay. 61 00:04:38,402 --> 00:04:42,485 - You have been lying to me this entire time. 62 00:04:42,568 --> 00:04:45,110 Nothing that has happened since I met William-- 63 00:04:45,193 --> 00:04:48,568 shit, you--has been real. 64 00:04:48,652 --> 00:04:50,527 - What you know of William is true. 65 00:04:53,819 --> 00:04:55,944 Captain Lancaster did try to kill him, 66 00:04:56,026 --> 00:04:58,652 and in fact he succeeded. 67 00:04:58,735 --> 00:05:00,694 - So this has-- 68 00:05:00,777 --> 00:05:03,610 this has been about revenge for your dead lover? 69 00:05:03,694 --> 00:05:04,819 - Yes. 70 00:05:04,902 --> 00:05:06,276 I want revenge for William. 71 00:05:08,902 --> 00:05:11,235 But I want so many other things too. 72 00:05:11,318 --> 00:05:13,360 - [scoffs] 73 00:05:13,443 --> 00:05:15,735 - Just listen, please. Please. 74 00:05:17,068 --> 00:05:19,610 My father was a leader in the Order of Ancient Dawn. 75 00:05:21,360 --> 00:05:22,527 - What the hell is that? 76 00:05:22,610 --> 00:05:25,610 - It's a group of powerful men who wield magic. 77 00:05:25,694 --> 00:05:27,527 They don't allow women to join. 78 00:05:27,610 --> 00:05:31,610 I begged my father to teach me anyway, but he refused. 79 00:05:31,694 --> 00:05:34,568 I sought William out to seduce him into being my teacher, 80 00:05:34,652 --> 00:05:36,985 to prove I could be better than the son 81 00:05:37,068 --> 00:05:40,068 my father wished he had, but the more William taught me, 82 00:05:40,151 --> 00:05:42,568 the more I realized how silly it was 83 00:05:42,652 --> 00:05:46,235 to limit my pursuit of magic around impressing my father. 84 00:05:50,652 --> 00:05:53,527 William's spell, which I completed, 85 00:05:53,610 --> 00:05:56,902 was the beginning of bigger ambitions. 86 00:05:56,985 --> 00:05:59,068 I could be so much more. 87 00:06:01,318 --> 00:06:03,735 Do things most people couldn't even imagine. 88 00:06:03,819 --> 00:06:05,985 - Like fuck me. 89 00:06:06,068 --> 00:06:08,485 As a man. 90 00:06:08,568 --> 00:06:11,527 - I never lied to you. 91 00:06:11,610 --> 00:06:15,360 The words may have come out of William's mouth, 92 00:06:15,443 --> 00:06:17,110 but they were mine. 93 00:06:20,443 --> 00:06:24,110 - I wanna know everything. 94 00:06:24,193 --> 00:06:25,944 Right now. 95 00:06:26,026 --> 00:06:29,777 No more secrets, no more half-truths. 96 00:06:29,860 --> 00:06:33,902 Every fucking thing. 97 00:06:33,985 --> 00:06:37,068 - The whole truth involves lost pages 98 00:06:37,151 --> 00:06:40,860 from the Book of Names and your family. 99 00:06:44,652 --> 00:06:47,568 [dramatic music] 100 00:06:47,652 --> 00:06:54,652 ♪ ♪ 101 00:07:05,026 --> 00:07:07,985 - [screaming] 102 00:07:10,527 --> 00:07:13,527 [breathing heavily] 103 00:07:24,860 --> 00:07:26,860 [bell dings] 104 00:07:35,151 --> 00:07:37,151 You been up here all night? 105 00:08:07,568 --> 00:08:10,318 - I translated about half the pages. 106 00:08:10,402 --> 00:08:12,735 The ceremony at Ardham was complicated. 107 00:08:12,819 --> 00:08:14,652 They had this symbol, 108 00:08:14,735 --> 00:08:15,902 written in chalk all over the lab, 109 00:08:15,985 --> 00:08:17,110 which makes me think it's important. 110 00:08:17,193 --> 00:08:18,985 And then they had all these weird mechanical elements 111 00:08:19,068 --> 00:08:22,151 I-I've never seen before. 112 00:08:22,235 --> 00:08:24,860 - It's not as simple as just saying the words. 113 00:08:26,735 --> 00:08:28,735 - Titus and Samuel and that entire lodge 114 00:08:28,819 --> 00:08:30,193 spent decades studying this stuff, 115 00:08:30,276 --> 00:08:31,694 and they all died in failed attempts 116 00:08:31,777 --> 00:08:33,276 at casting these spells. 117 00:08:33,360 --> 00:08:35,527 - Not you. 118 00:08:35,610 --> 00:08:38,193 Not Hanna. 119 00:08:38,276 --> 00:08:41,485 She managed to escape the fire, 120 00:08:41,568 --> 00:08:44,860 ran right out the front door. 121 00:08:44,944 --> 00:08:47,235 - How you know she ran out the front? 122 00:08:47,318 --> 00:08:49,902 [curious music] 123 00:08:49,985 --> 00:08:52,443 - [sighs] I don't, not really. 124 00:08:52,527 --> 00:08:56,193 This'll probably sound crazy, but... 125 00:08:56,276 --> 00:09:00,026 I think I had a dream about her this morning. 126 00:09:00,110 --> 00:09:02,652 - Were you in the lodge while it burned around you? 127 00:09:02,735 --> 00:09:05,193 ♪ ♪ 128 00:09:05,276 --> 00:09:08,402 I might've had the same dream. 129 00:09:08,485 --> 00:09:12,276 - Uh, Hanna's standing in the doorway. 130 00:09:12,360 --> 00:09:15,485 I felt like I'd been chasing after her, and I'm... 131 00:09:16,527 --> 00:09:18,735 - What? 132 00:09:18,819 --> 00:09:20,694 You're what? 133 00:09:20,777 --> 00:09:22,860 - I'm, um, not scared. 134 00:09:22,944 --> 00:09:25,777 Even though the house is burning around me. 135 00:09:25,860 --> 00:09:28,860 How are we having the same dream? 136 00:09:28,944 --> 00:09:32,110 - I think Hanna might be trying to tell us something. 137 00:09:32,193 --> 00:09:34,068 Warn us maybe. 138 00:09:34,151 --> 00:09:37,485 But I can never hear her. Could you? 139 00:09:37,568 --> 00:09:39,568 - She doesn't say anything in mine. 140 00:09:39,652 --> 00:09:41,568 She's just standing in a doorway 141 00:09:41,652 --> 00:09:44,068 smiling with that book. 142 00:09:44,151 --> 00:09:45,068 - What book? 143 00:09:45,151 --> 00:09:47,276 - All the things to take when you're pregnant 144 00:09:47,360 --> 00:09:49,276 and running out of your master's burning house, 145 00:09:49,360 --> 00:09:52,652 and you stop to grab a-- 146 00:09:52,735 --> 00:09:54,485 - The Book of Names. 147 00:09:54,568 --> 00:09:57,443 - No, it can't be. 148 00:09:57,527 --> 00:09:59,110 If Hanna escaped with the book, 149 00:09:59,193 --> 00:10:00,777 wouldn't there be magic in your family? 150 00:10:00,860 --> 00:10:03,610 - I barely know anything about my mama's side. 151 00:10:03,694 --> 00:10:06,735 She's the only one who survived the riots in Tulsa. 152 00:10:06,819 --> 00:10:08,402 - [exhales deeply] 153 00:10:08,485 --> 00:10:10,151 If the Book of Names is still out there, 154 00:10:10,235 --> 00:10:12,318 that's not just some more spells. 155 00:10:12,402 --> 00:10:16,276 That's instructions on how to cast them. 156 00:10:16,360 --> 00:10:19,777 - Christina's going after the pages. 157 00:10:19,860 --> 00:10:21,819 We gonna get the whole damn book. 158 00:10:21,902 --> 00:10:25,485 ♪ ♪ 159 00:10:25,568 --> 00:10:28,402 - ♪ Listen to me, honey, listen to me ♪ 160 00:10:28,485 --> 00:10:31,985 ♪ I, I need your lovin', oh, can't you see ♪ 161 00:10:32,068 --> 00:10:33,944 ♪ Let's do it ♪ - ♪ Let's do it ♪ 162 00:10:34,026 --> 00:10:35,527 - ♪ Let's do it ♪ - ♪ Let's do it ♪ 163 00:10:35,610 --> 00:10:37,151 - ♪ Do it, do it ♪ - ♪ Let's do it ♪ 164 00:10:37,235 --> 00:10:38,485 - ♪ Let's do it ♪ 165 00:10:38,568 --> 00:10:41,318 ♪ Ah, baby, let's make some love ♪ 166 00:10:41,402 --> 00:10:43,110 - ♪ Baby, let's make some love ♪ 167 00:10:43,193 --> 00:10:44,944 - Oh, come on, baby. Love me tonight. 168 00:10:45,026 --> 00:10:47,193 - Well, good morning. 169 00:10:47,276 --> 00:10:49,360 - Morning. 170 00:10:52,443 --> 00:10:53,819 I figured since I spent the night, 171 00:10:53,902 --> 00:10:55,318 I could at least make breakfast. 172 00:10:55,402 --> 00:10:57,235 - No, what you figured, 173 00:10:57,318 --> 00:10:58,860 since this was the first time I let you spend the night, 174 00:10:58,944 --> 00:11:01,110 you would make a big old production out of breakfast. 175 00:11:01,193 --> 00:11:04,193 - Drop the needle in that record for me. 176 00:11:04,276 --> 00:11:06,235 - Yes, sir. - [chuckles] 177 00:11:10,235 --> 00:11:13,151 - [soft vocalizing] 178 00:11:13,235 --> 00:11:15,026 ♪ ♪ 179 00:11:15,110 --> 00:11:17,068 - There's nothing in your cabinets but whiskey, 180 00:11:17,151 --> 00:11:19,318 so I went to the store. 181 00:11:19,402 --> 00:11:20,777 On the way, I ran into this woman 182 00:11:20,860 --> 00:11:23,568 with this cute little African scarf. 183 00:11:23,652 --> 00:11:26,026 Would you believe, she said she got it at Marshall Field's. 184 00:11:26,110 --> 00:11:28,151 [laughs] 185 00:11:28,235 --> 00:11:30,694 I ain't never seen not one colored 186 00:11:30,777 --> 00:11:32,026 go into that store. 187 00:11:32,110 --> 00:11:33,985 ♪ ♪ 188 00:11:34,068 --> 00:11:36,193 - That was Bernice. 189 00:11:36,276 --> 00:11:38,860 My neighbor. 190 00:11:38,944 --> 00:11:41,360 - It was at the bus stop. 191 00:11:41,443 --> 00:11:43,902 She didn't see me come in or out of here. 192 00:11:43,985 --> 00:11:50,985 ♪ ♪ 193 00:11:57,527 --> 00:11:59,193 - What's this, pork? 194 00:11:59,276 --> 00:12:00,235 I don't eat pork. 195 00:12:00,318 --> 00:12:02,568 They ain't have no beef sausage down there? 196 00:12:02,652 --> 00:12:04,735 - The Queen of Sheba herself don't eat beef sausage. 197 00:12:04,819 --> 00:12:06,819 When'd you get off of pork? 198 00:12:06,902 --> 00:12:09,527 - Why are these grits so runny, Sammy? 199 00:12:09,610 --> 00:12:11,568 I-I like my grits firm. You--you know this. 200 00:12:11,652 --> 00:12:13,026 - What you gonna moan about next, 201 00:12:13,110 --> 00:12:15,485 that the coffee is too wet? 202 00:12:16,652 --> 00:12:18,527 - Too much sugar in it. 203 00:12:20,360 --> 00:12:21,443 - Why is it that every time 204 00:12:21,527 --> 00:12:22,902 you feel like we're getting too close, 205 00:12:22,985 --> 00:12:24,110 you make it a point to show me 206 00:12:24,193 --> 00:12:25,235 you don't care about me? 207 00:12:25,318 --> 00:12:26,735 - Did I say that, Sammy? 208 00:12:26,819 --> 00:12:28,735 Don't put no goddamn words in my mouth. 209 00:12:28,819 --> 00:12:32,568 - No, I'm not gonna let you play me crazy this round. 210 00:12:32,652 --> 00:12:34,985 - Hey, Sammy. 211 00:12:35,819 --> 00:12:38,443 Wait. I'm sorry. 212 00:12:38,527 --> 00:12:45,527 ♪ ♪ 213 00:12:55,360 --> 00:12:57,360 - [softly] Excuse me. 214 00:13:06,527 --> 00:13:08,527 - So it is true. 215 00:13:11,402 --> 00:13:13,026 You are a faggot. 216 00:13:18,694 --> 00:13:21,819 - I'm still your goddamn daddy! 217 00:13:21,902 --> 00:13:23,443 And you'll respect me! 218 00:13:23,527 --> 00:13:24,985 Get outta here! 219 00:13:25,068 --> 00:13:26,402 You get out! 220 00:13:26,485 --> 00:13:29,485 Don't you ever call me out of my fucking name! 221 00:13:29,568 --> 00:13:32,068 - Did Mama know? 222 00:13:35,360 --> 00:13:37,193 - Yes. 223 00:13:50,026 --> 00:13:52,944 [somber music] 224 00:13:53,026 --> 00:13:58,860 ♪ ♪ 225 00:13:58,944 --> 00:14:01,443 - Why y'all come here? 226 00:14:10,485 --> 00:14:12,443 - [huffs] 227 00:14:15,443 --> 00:14:17,819 [grunts] 228 00:14:30,902 --> 00:14:33,902 [breathing heavily] 229 00:14:38,568 --> 00:14:40,026 - I, uh... 230 00:14:40,110 --> 00:14:43,318 I asked him how he found out about your mama's family. 231 00:14:44,860 --> 00:14:48,568 He said she had a cousin that survived the riots too. 232 00:14:48,652 --> 00:14:52,235 He tracked a friend of hers down in St. Louis. 233 00:14:52,318 --> 00:14:54,193 We get Woody, yeah? 234 00:14:54,276 --> 00:14:56,443 It's only a three-hour drive. 235 00:14:56,527 --> 00:14:58,777 - Okay, yeah. 236 00:15:02,193 --> 00:15:05,360 He said he had to whup my ass so I wouldn't be soft. 237 00:15:08,402 --> 00:15:10,860 [chuckles] 238 00:15:10,944 --> 00:15:12,402 That's not the real fucked-up part. 239 00:15:12,485 --> 00:15:14,860 The fucked-up part is 240 00:15:14,944 --> 00:15:17,443 I told myself it was because he cared about me. 241 00:15:20,777 --> 00:15:23,193 Wasn't never about me. 242 00:15:23,276 --> 00:15:25,610 He was beatin' my ass, whuppin' my ass, 243 00:15:25,694 --> 00:15:28,026 beatin' my ass 'cause he's a-- 244 00:15:33,860 --> 00:15:35,985 [ragtime music playing] 245 00:15:36,068 --> 00:15:37,276 - Thank you for babysitting, Ruby. 246 00:15:37,360 --> 00:15:39,652 I know it was last-minute. - No, it's no big deal. 247 00:15:39,735 --> 00:15:43,443 I had to get out of the place I was staying for a bit anyway. 248 00:15:43,527 --> 00:15:46,151 - Dee, you ready to go over the checklist? 249 00:15:46,235 --> 00:15:47,819 - It's all there. 250 00:15:47,902 --> 00:15:50,235 Don't need to go through this stupid checklist. 251 00:15:51,819 --> 00:15:53,819 - This was a tradition with her father. 252 00:15:53,902 --> 00:15:56,110 Checklist topped off by a travel comic for the road. 253 00:15:56,193 --> 00:15:58,527 - Well, I'll get her to invite some friends over, 254 00:15:58,610 --> 00:16:00,151 have a party while Mom is away. 255 00:16:00,235 --> 00:16:01,443 Pick up her spirits. 256 00:16:01,527 --> 00:16:03,110 Oh, right. 257 00:16:03,193 --> 00:16:06,193 - Thank you, Ruby. 258 00:16:09,902 --> 00:16:12,235 [engine starts] 259 00:16:17,443 --> 00:16:20,110 - Hey, Aunt Hippolyta, you heading out someplace? 260 00:16:21,235 --> 00:16:23,694 - A guide trip. 261 00:16:23,777 --> 00:16:26,443 - We were hoping we could borrow Woody for a day or two. 262 00:16:26,527 --> 00:16:28,652 - Well, obviously you can't. 263 00:16:28,735 --> 00:16:31,777 - It's important. - So is my trip. 264 00:16:32,902 --> 00:16:34,652 - We just sent out a new print, 265 00:16:34,735 --> 00:16:36,318 and Uncle George would not want you driving around here-- 266 00:16:36,402 --> 00:16:37,985 - Did George put you in charge of the guide 267 00:16:38,068 --> 00:16:39,652 before that sheriff you say shot him? 268 00:16:39,735 --> 00:16:40,860 - No. 269 00:16:40,944 --> 00:16:42,443 - Then I sure as hell don't need your permission 270 00:16:42,527 --> 00:16:43,527 to do guide work. 271 00:16:43,610 --> 00:16:45,610 Back up. 272 00:16:52,110 --> 00:16:54,068 [tires squeal] 273 00:17:00,276 --> 00:17:03,527 - Looks like we're taking the bus to St. Louis. 274 00:17:03,610 --> 00:17:05,819 - Shit, yeah. 275 00:17:05,902 --> 00:17:07,860 If we leave now and get to the house and pack a bag, 276 00:17:07,944 --> 00:17:10,568 we can maybe get there on time. 277 00:17:10,652 --> 00:17:12,652 - Yeah. 278 00:17:14,902 --> 00:17:17,402 - Or I can go by myself, 279 00:17:17,485 --> 00:17:19,026 if you want to stay, 280 00:17:19,110 --> 00:17:21,902 talk to your sister. 281 00:17:21,985 --> 00:17:24,944 [children playing distantly] 282 00:17:38,652 --> 00:17:41,318 - So where have you been staying? 283 00:17:44,360 --> 00:17:46,110 - How many days after I moved out 284 00:17:46,193 --> 00:17:49,026 did you start to care? 285 00:17:49,110 --> 00:17:51,110 - Ruby. 286 00:17:54,777 --> 00:17:59,735 Things have just gotten away from me a little bit lately. 287 00:17:59,819 --> 00:18:02,652 - Do tell. 288 00:18:04,819 --> 00:18:07,151 - Doesn't matter. It's no excuse. 289 00:18:12,485 --> 00:18:15,402 Our last fight was one of our worst, 290 00:18:15,485 --> 00:18:18,110 and it was my fault. 291 00:18:18,193 --> 00:18:22,110 I should have told you about the money coming from Mama. 292 00:18:22,193 --> 00:18:25,944 All these time I've spent 293 00:18:26,026 --> 00:18:28,652 thinking about all the things I hated about her, 294 00:18:28,735 --> 00:18:32,985 it never occurred to me that I could actually become her. 295 00:18:33,068 --> 00:18:34,944 I may not be a hustler like her, 296 00:18:35,026 --> 00:18:38,485 but I tried to hustle you. 297 00:18:38,568 --> 00:18:40,777 For that I'm sorry. 298 00:18:40,860 --> 00:18:43,819 [gentle music] 299 00:18:43,902 --> 00:18:49,402 ♪ ♪ 300 00:18:49,485 --> 00:18:52,777 - I never heard Mama apologize in all her life. 301 00:18:54,402 --> 00:18:57,235 So maybe y'all aren't exactly the same. 302 00:19:03,235 --> 00:19:06,151 [upbeat music] 303 00:19:06,235 --> 00:19:07,360 ♪ ♪ 304 00:19:07,443 --> 00:19:10,360 - [singing in French] 305 00:19:10,443 --> 00:19:17,443 ♪ ♪ 306 00:19:24,443 --> 00:19:27,527 - [singing along in French] 307 00:19:27,610 --> 00:19:34,652 ♪ ♪ 308 00:19:40,944 --> 00:19:43,026 Hi. 309 00:19:43,110 --> 00:19:45,568 Ah. 310 00:19:45,652 --> 00:19:52,318 ♪ ♪ 311 00:20:13,318 --> 00:20:16,276 [light dramatic music] 312 00:20:16,360 --> 00:20:23,360 ♪ ♪ 313 00:20:29,151 --> 00:20:32,110 - Let me get you some more macaroni and cheese, baby. 314 00:20:32,193 --> 00:20:34,068 [chuckles] 315 00:20:34,151 --> 00:20:35,735 - Excuse me. 316 00:20:35,819 --> 00:20:38,860 - Ms. Osberta. - Hmm? 317 00:20:38,944 --> 00:20:41,068 - How'd you know my cousin Ethel? 318 00:20:41,151 --> 00:20:42,735 - Our husbands served on the deacon board 319 00:20:42,819 --> 00:20:44,735 at First Baptist Church. 320 00:20:44,819 --> 00:20:48,360 Sherman and I were married for 30 years. 321 00:20:48,443 --> 00:20:49,944 - So y'all met at church and just stayed friends? 322 00:20:50,026 --> 00:20:52,735 - Mm-hmm, yes, oh, yes. [chuckles] 323 00:20:52,819 --> 00:20:55,276 Not long after Sherman went on to glory, 324 00:20:55,360 --> 00:20:57,402 Ethel's husband passed too. 325 00:20:59,985 --> 00:21:01,610 It was hard, 326 00:21:01,694 --> 00:21:04,902 and we just didn't want to be two lonely widows anymore. 327 00:21:04,985 --> 00:21:07,944 So one day Ethel said to me, "Bertie--" 328 00:21:08,026 --> 00:21:09,610 that's what she always called me-- 329 00:21:09,694 --> 00:21:12,777 said, "Hey, Bertie, I don't know what's left 330 00:21:12,860 --> 00:21:15,485 "for two old gals like us, 331 00:21:15,568 --> 00:21:17,610 but this sure ain't it." 332 00:21:17,694 --> 00:21:18,985 [both chuckle] 333 00:21:19,068 --> 00:21:21,777 But you asking about your mama's people, huh? 334 00:21:21,860 --> 00:21:24,276 Lord, Ethel loved to talk about them. 335 00:21:24,360 --> 00:21:28,485 They were so close growing up. So close. 336 00:21:28,568 --> 00:21:31,276 - She ever... 337 00:21:31,360 --> 00:21:33,610 say anything about the Book of Names? 338 00:21:33,694 --> 00:21:36,944 - I don't recall that. Oh, wait. 339 00:21:37,026 --> 00:21:39,860 You know, I do think there was some kind of family book, 340 00:21:39,944 --> 00:21:41,860 but from the way Ethel talked about it, 341 00:21:41,944 --> 00:21:44,276 I thought it was something like a photo album. 342 00:21:44,360 --> 00:21:45,360 - Mm-hmm. 343 00:21:45,443 --> 00:21:48,151 - Or a family Bible or something like that. 344 00:21:48,235 --> 00:21:50,026 - That might be it. 345 00:21:50,110 --> 00:21:51,485 I've been trying to track it down. 346 00:21:51,568 --> 00:21:53,402 I was wondering, did she tell you anything about it? 347 00:21:53,485 --> 00:21:54,652 - I'm sorry. 348 00:21:54,735 --> 00:21:56,276 It's gone, baby. It's gone. 349 00:21:56,360 --> 00:21:59,193 Those white folks burned up everything 350 00:21:59,276 --> 00:22:01,276 in the massacre. 351 00:22:03,276 --> 00:22:06,485 You ever saw a photo of your cousin Ethel? 352 00:22:06,568 --> 00:22:07,777 - No, ma'am. 353 00:22:07,860 --> 00:22:09,485 - Well, let me get that photo album then. 354 00:22:09,568 --> 00:22:11,610 Uh-uh, don't get up. Don't get up. 355 00:22:13,902 --> 00:22:16,819 [suspenseful music] 356 00:22:16,902 --> 00:22:23,944 ♪ ♪ 357 00:22:41,276 --> 00:22:43,694 [laughter] 358 00:22:43,777 --> 00:22:44,985 - That's ten. - Ooh! 359 00:22:45,068 --> 00:22:47,068 - Y'all didn't even make board. - Ha ha! 360 00:22:47,151 --> 00:22:49,402 - When's Bobo coming back? 'Cause he know how to play. 361 00:22:49,485 --> 00:22:51,527 - Damn, I can't concentrate. I'm hungry. 362 00:22:51,610 --> 00:22:53,485 - Mm-hmm. - When's dinner? 363 00:22:53,568 --> 00:22:55,193 - Let me check. 364 00:22:55,276 --> 00:22:56,860 Don't want you two to have any excuses 365 00:22:56,944 --> 00:22:59,193 next time we kick your asses. 366 00:22:59,276 --> 00:23:01,735 [laughter] 367 00:23:01,819 --> 00:23:05,860 - Don't you dare ask me when dinner's gonna be ready. 368 00:23:05,944 --> 00:23:09,068 - All right, fine. [chuckles] 369 00:23:09,151 --> 00:23:13,276 But you--you never told me where you've been staying. 370 00:23:14,318 --> 00:23:16,610 - I'm still on the North Side. 371 00:23:16,694 --> 00:23:19,402 - Hmm. With a white man, then? 372 00:23:19,485 --> 00:23:21,360 - Seems to me you oughta be concerned 373 00:23:21,443 --> 00:23:22,568 with your own love life. 374 00:23:22,652 --> 00:23:25,360 Your boyfriend paying you rent yet? 375 00:23:25,443 --> 00:23:27,068 'Cause Atticus seems to be the only man 376 00:23:27,151 --> 00:23:28,902 from the South Side without a job. 377 00:23:28,985 --> 00:23:31,735 So what does he do to keep himself busy? 378 00:23:31,819 --> 00:23:33,610 - Oh, he's a big help around the house. 379 00:23:33,694 --> 00:23:34,735 - [chuckles] 380 00:23:34,819 --> 00:23:36,735 That house needs as much help as possible. 381 00:23:36,819 --> 00:23:39,902 - [laughs] 382 00:23:39,985 --> 00:23:43,026 - It looked like you and Mr. Fix-It 383 00:23:43,110 --> 00:23:45,402 were trying to hit the road earlier. 384 00:23:47,235 --> 00:23:50,902 - Tic just had family business in St. Louis. 385 00:23:50,985 --> 00:23:54,110 - Why didn't you go? 386 00:23:54,193 --> 00:23:57,276 - Because I had my own family business here. 387 00:23:57,360 --> 00:23:59,777 - [scoffs] - What? 388 00:23:59,860 --> 00:24:01,777 - Get over here. Taste this. 389 00:24:01,860 --> 00:24:04,151 Tell me what it's missing. 390 00:24:07,193 --> 00:24:09,235 - Ooh. 391 00:24:09,318 --> 00:24:10,985 What's in there, garlic? 392 00:24:11,068 --> 00:24:12,777 - What is wrong with-- 393 00:24:12,860 --> 00:24:15,568 You love garlic! 394 00:24:15,652 --> 00:24:19,443 - I might be developing some of your allergies or something. 395 00:24:19,527 --> 00:24:22,652 - That or you're pregnant with Junior Mr. Fix-It. 396 00:24:26,443 --> 00:24:28,527 [distant laughter] 397 00:24:28,610 --> 00:24:30,819 [uneasy music] 398 00:24:30,902 --> 00:24:32,985 - Oh, Jesus. 399 00:24:33,068 --> 00:24:36,026 [mechanical clicking, whirring] 400 00:24:36,110 --> 00:24:42,568 ♪ ♪ 401 00:24:43,902 --> 00:24:46,485 - Oh, that's the church's woman's retreat 402 00:24:46,568 --> 00:24:47,860 I was telling you about. 403 00:24:47,944 --> 00:24:49,318 Guess who that is. 404 00:24:49,402 --> 00:24:51,151 [phone rings] 405 00:24:51,235 --> 00:24:54,151 Who could that be at this hour? 406 00:24:54,235 --> 00:24:56,026 [ringing continues] 407 00:24:56,110 --> 00:24:59,026 [ominous music] 408 00:24:59,110 --> 00:25:01,110 ♪ ♪ 409 00:25:01,193 --> 00:25:04,443 Hello? 410 00:25:04,527 --> 00:25:06,402 One moment. 411 00:25:08,985 --> 00:25:11,151 For you, baby. 412 00:25:17,110 --> 00:25:18,151 - Hello? 413 00:25:18,235 --> 00:25:20,777 - Hippolyta's had Hiram's orrery the entire time. 414 00:25:20,860 --> 00:25:22,318 She must've taken it from the house. 415 00:25:22,402 --> 00:25:23,360 - How you know that? 416 00:25:23,443 --> 00:25:24,568 - I'm looking right at the damn thing. 417 00:25:24,652 --> 00:25:26,694 It has, like, a set of coordinates 418 00:25:26,777 --> 00:25:28,694 engraved in the top. 419 00:25:28,777 --> 00:25:30,402 The way she was acting earlier, 420 00:25:30,485 --> 00:25:32,735 I think she knows we lied to her about Uncle George. 421 00:25:32,819 --> 00:25:34,402 - Shit. 422 00:25:34,485 --> 00:25:35,902 [dramatic music] 423 00:25:35,985 --> 00:25:37,360 She ain't on a guide trip. 424 00:25:37,443 --> 00:25:39,193 - If she's going where this thing's leading her, 425 00:25:39,276 --> 00:25:40,360 she's in danger. 426 00:25:40,443 --> 00:25:43,402 [dramatic music] 427 00:25:43,485 --> 00:25:50,485 ♪ ♪ 428 00:26:24,193 --> 00:26:26,026 [machine whirrs] 429 00:26:26,110 --> 00:26:28,110 [machine winds down] 430 00:26:31,777 --> 00:26:34,652 [mysterious music] 431 00:26:34,735 --> 00:26:41,151 ♪ ♪ 432 00:26:41,235 --> 00:26:44,235 [energy pulsating] 433 00:27:02,652 --> 00:27:05,819 - Mass, rotation, velocity, and radius. 434 00:27:05,902 --> 00:27:08,944 Mass, rotation, velocity, and radius. 435 00:27:09,026 --> 00:27:11,944 The length of time it takes for each planet 436 00:27:12,026 --> 00:27:13,652 to travel around two suns. 437 00:27:13,735 --> 00:27:16,860 433, 124... 438 00:27:18,944 --> 00:27:21,860 [wondrous music] 439 00:27:21,944 --> 00:27:28,944 ♪ ♪ 440 00:28:17,235 --> 00:28:18,694 [loud bang] 441 00:28:18,777 --> 00:28:20,735 - Captain Lancaster appreciates it a lot, 442 00:28:20,819 --> 00:28:22,318 keeping an eye on this place. 443 00:28:22,402 --> 00:28:25,276 - Hey, sir, what makes this machine so special? 444 00:28:25,360 --> 00:28:27,568 - How the hell did it get turned on? 445 00:28:27,652 --> 00:28:30,568 [dramatic music] 446 00:28:30,652 --> 00:28:34,318 ♪ ♪ 447 00:28:34,402 --> 00:28:37,193 Over there. Let's go. 448 00:28:37,276 --> 00:28:41,026 ♪ ♪ 449 00:28:41,110 --> 00:28:42,735 Speak up, gal! Who are you? 450 00:28:42,819 --> 00:28:44,610 - Sir, I-I just got lost on the road. 451 00:28:44,694 --> 00:28:45,944 - Don't lie to me. 452 00:28:46,026 --> 00:28:47,402 How'd you know how to turn this thing on? 453 00:28:47,485 --> 00:28:49,360 [loud bang] 454 00:28:51,610 --> 00:28:53,985 - Larry, is that you? 455 00:28:57,193 --> 00:28:59,360 - Atticus! [gunshot] 456 00:29:03,193 --> 00:29:06,402 - Oh, shit. 457 00:29:06,485 --> 00:29:08,610 [machine sparking and whirring] 458 00:29:32,694 --> 00:29:34,276 - No! 459 00:29:34,360 --> 00:29:36,193 [gunshot] 460 00:29:37,902 --> 00:29:40,819 [dramatic music] 461 00:29:40,902 --> 00:29:47,902 ♪ ♪ 462 00:29:51,026 --> 00:29:52,860 [screams] 463 00:29:55,235 --> 00:29:58,235 [soft whooshing] 464 00:30:03,360 --> 00:30:06,360 [screams] 465 00:30:15,276 --> 00:30:18,193 [otherworldly music] 466 00:30:18,276 --> 00:30:25,276 ♪ ♪ 467 00:30:27,735 --> 00:30:29,068 Tic? 468 00:30:33,443 --> 00:30:35,443 Atticus? 469 00:30:40,860 --> 00:30:42,902 [bright chimes] 470 00:30:53,735 --> 00:30:56,652 [disquieting music] 471 00:30:56,735 --> 00:31:03,735 ♪ ♪ 472 00:31:23,193 --> 00:31:29,944 [exhales deeply] 473 00:31:30,026 --> 00:31:31,193 [gasps] 474 00:31:31,276 --> 00:31:32,777 [mysterious whirring] 475 00:31:45,026 --> 00:31:46,902 Who are you? 476 00:31:46,985 --> 00:31:49,026 What are you? 477 00:31:49,110 --> 00:31:51,568 - I am. 478 00:31:51,652 --> 00:31:53,068 - Where am I? 479 00:31:53,151 --> 00:31:55,777 What are these things in my arms? 480 00:32:00,944 --> 00:32:02,610 You can't keep me here. 481 00:32:02,694 --> 00:32:04,360 - You are not in a prison. 482 00:32:04,443 --> 00:32:06,944 - No, no! No, let me out! 483 00:32:07,026 --> 00:32:08,944 Let me out! Let me out! 484 00:32:09,026 --> 00:32:10,402 Somebody help me! 485 00:32:10,485 --> 00:32:13,110 Somebody! Somebody help me! 486 00:32:13,193 --> 00:32:16,193 [gentle electronic whooshing] 487 00:32:21,527 --> 00:32:24,318 Salt in the air on the beach. 488 00:32:24,402 --> 00:32:25,443 Sufficient oxygen. 489 00:32:25,527 --> 00:32:27,402 I didn't get dizzy when I wasn't in the ship. 490 00:32:27,485 --> 00:32:30,318 Is it a ship? Am I on another planet? 491 00:32:30,402 --> 00:32:32,151 The sand was strangely springy. 492 00:32:32,235 --> 00:32:34,276 No, I was lighter. 493 00:32:34,360 --> 00:32:36,652 Not like Orithyia Blue on Mars, 494 00:32:36,735 --> 00:32:40,151 but just enough to feel it in my tendons. 495 00:32:40,235 --> 00:32:42,652 Gravity turned down just a notch. 496 00:32:42,735 --> 00:32:44,276 Come on, come on. 497 00:32:44,360 --> 00:32:47,402 What would Dad say? 498 00:32:49,402 --> 00:32:51,402 Gustav Mie. 499 00:32:53,443 --> 00:32:56,110 He warned of gravity shifts in the future. 500 00:32:56,193 --> 00:33:00,151 There's no known planet with sustainability. 501 00:33:00,235 --> 00:33:02,652 Was she human? 502 00:33:02,735 --> 00:33:04,318 64 number settings. 503 00:33:04,402 --> 00:33:08,652 From zero, zero, zero to 999. 504 00:33:08,735 --> 00:33:11,694 [wondrous music] 505 00:33:11,777 --> 00:33:16,485 ♪ ♪ 506 00:33:16,568 --> 00:33:20,360 Makes the total possible combinations... 507 00:33:20,443 --> 00:33:23,610 [grunts] 508 00:33:23,694 --> 00:33:24,902 [gasps] 509 00:33:29,068 --> 00:33:33,193 Ten to the 192nd... 510 00:33:33,276 --> 00:33:35,193 power. 511 00:33:35,276 --> 00:33:38,652 63 trillion 512 00:33:38,735 --> 00:33:42,485 celestial... 513 00:33:42,568 --> 00:33:45,485 panoramas. 514 00:33:45,568 --> 00:33:52,568 ♪ ♪ 515 00:34:02,402 --> 00:34:04,443 [yells] 516 00:34:05,610 --> 00:34:08,568 [dramatic music] 517 00:34:08,652 --> 00:34:14,652 ♪ ♪ 518 00:34:15,944 --> 00:34:17,402 [yells] 519 00:34:17,485 --> 00:34:19,527 [electronic whooshing] 520 00:34:21,318 --> 00:34:22,902 Let me go! 521 00:34:22,985 --> 00:34:25,193 - You are not in a prison. 522 00:34:25,276 --> 00:34:27,735 Where do you want to be? 523 00:34:27,819 --> 00:34:30,735 - [groans] 524 00:34:30,819 --> 00:34:33,694 - Name yourself. 525 00:34:33,777 --> 00:34:35,902 - [laughs] 526 00:34:35,985 --> 00:34:37,443 - Name yourself. 527 00:34:37,527 --> 00:34:40,694 - What the fuck are you talking about? 528 00:34:40,777 --> 00:34:42,235 - Where do you want to be? 529 00:34:42,318 --> 00:34:44,735 Name it. Who do you want to be? 530 00:34:44,819 --> 00:34:46,402 Name it. Name it. 531 00:34:46,485 --> 00:34:48,610 - I want to be dancing on stage in Paris 532 00:34:48,694 --> 00:34:50,110 with Josephine Baker. 533 00:34:50,193 --> 00:34:53,151 [whooshing] 534 00:34:53,235 --> 00:34:55,402 - Go. Go. 535 00:34:55,485 --> 00:34:58,735 [jazz music playing] 536 00:34:58,819 --> 00:35:00,151 - Ahh. Ah. 537 00:35:00,235 --> 00:35:06,860 ♪ ♪ 538 00:35:16,819 --> 00:35:20,985 - Presenting Miss Josephine Baker! 539 00:35:21,068 --> 00:35:23,985 [cheers and applause] 540 00:35:24,068 --> 00:35:31,068 ♪ ♪ 541 00:35:37,193 --> 00:35:39,610 [applause] 542 00:35:39,694 --> 00:35:44,527 ♪ ♪ 543 00:35:44,610 --> 00:35:47,610 [whistling, applause] 544 00:35:53,568 --> 00:35:56,276 - Stop your gawking and do the moves. 545 00:35:56,360 --> 00:36:01,110 ♪ ♪ 546 00:36:01,193 --> 00:36:03,193 [applause] 547 00:36:15,485 --> 00:36:18,318 [crowd whistling] 548 00:36:18,402 --> 00:36:21,402 [cheers and applause] 549 00:36:23,777 --> 00:36:26,694 See, go! 550 00:36:26,777 --> 00:36:28,902 [crowd shouting, applause] 551 00:36:30,110 --> 00:36:32,402 - We rehearse for 12-hour days, and for what? 552 00:36:32,485 --> 00:36:34,276 You make us all look bad. 553 00:36:34,360 --> 00:36:36,610 - The manager must stop with the American girls. 554 00:36:36,694 --> 00:36:38,026 They always make us look bad. 555 00:36:38,110 --> 00:36:39,402 - And this one's the worst. 556 00:36:39,485 --> 00:36:41,193 Clearly not ready for the big time. 557 00:36:41,276 --> 00:36:42,902 - Ha, you ought to take your ass 558 00:36:42,985 --> 00:36:44,568 back to wherever you came from. 559 00:36:44,652 --> 00:36:47,235 - Listen, cheri! 560 00:36:47,318 --> 00:36:49,402 Cheri. 561 00:36:49,485 --> 00:36:52,068 Now, we've all had those nights, even me. 562 00:36:52,151 --> 00:36:53,527 Lord, you should've seen my ass 563 00:36:53,610 --> 00:36:55,360 back at Old Chauffeur's in St. Louis. 564 00:36:55,443 --> 00:36:57,110 But you've got to come correct tomorrow. 565 00:36:57,193 --> 00:36:59,694 Now, here's the step. [scatting] 566 00:36:59,777 --> 00:37:03,402 [giggling] Yes. 567 00:37:03,485 --> 00:37:04,694 Ah. 568 00:37:04,777 --> 00:37:07,068 You're not in America anymore. 569 00:37:07,151 --> 00:37:08,985 You've got to loosen up. 570 00:37:09,068 --> 00:37:11,568 [scatting] 571 00:37:11,652 --> 00:37:14,235 - [gasps] 572 00:37:14,318 --> 00:37:15,235 Loosen up. 573 00:37:15,318 --> 00:37:22,318 ♪ ♪ 574 00:37:27,151 --> 00:37:30,068 ["Lady Marmalade" by Patti Labelle playing] 575 00:37:30,151 --> 00:37:35,276 ♪ ♪ 576 00:37:35,360 --> 00:37:37,568 - ♪ Hey sister, go sister ♪ 577 00:37:37,652 --> 00:37:39,694 ♪ Soul sister, go sister ♪ 578 00:37:39,777 --> 00:37:41,777 ♪ Hey sister, go sister ♪ 579 00:37:41,860 --> 00:37:43,652 ♪ Soul sister, go sister ♪ 580 00:37:43,735 --> 00:37:47,944 ♪ He met Marmalade down in old New Orleans ♪ 581 00:37:48,026 --> 00:37:51,402 ♪ Struttin' her stuff on the street ♪ 582 00:37:51,485 --> 00:37:53,735 ♪ She said, hello, hey Joe ♪ 583 00:37:53,819 --> 00:37:55,777 ♪ You wanna give it a go? ♪ 584 00:37:55,860 --> 00:38:00,610 ♪ Mm-hmm, gitchi gitchi, ya ya, dada ♪ 585 00:38:00,694 --> 00:38:04,610 ♪ Gitchi, gitchi ya ya here ♪ 586 00:38:04,694 --> 00:38:08,944 ♪ Mocca chocolata ya ya ♪ 587 00:38:09,026 --> 00:38:12,402 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 588 00:38:12,485 --> 00:38:15,443 ♪ ♪ 589 00:38:15,527 --> 00:38:17,652 - [speaking French] 590 00:38:21,860 --> 00:38:24,235 - Salud. all: Salud. 591 00:38:24,318 --> 00:38:26,026 [applause] 592 00:38:26,110 --> 00:38:28,860 - Salud. 593 00:38:28,944 --> 00:38:30,527 - Got a match? 594 00:38:32,944 --> 00:38:35,443 Oh. 595 00:38:39,235 --> 00:38:40,402 Hmm. 596 00:38:40,485 --> 00:38:44,026 - Got that look again. 597 00:38:44,110 --> 00:38:45,819 - Nights like this, I burn so bright, 598 00:38:45,902 --> 00:38:47,276 I feel like a star. 599 00:38:47,360 --> 00:38:48,485 - You are a star. 600 00:38:48,568 --> 00:38:52,068 - No, no, cheri, not like a movie star. 601 00:38:52,151 --> 00:38:54,527 Anyone can be that. 602 00:38:54,610 --> 00:38:58,860 Me, I feel like the stars in the black of space-- 603 00:38:58,944 --> 00:39:02,318 magnificent, ancient, 604 00:39:02,402 --> 00:39:04,777 and already extinguished. 605 00:39:08,151 --> 00:39:11,235 Most of the girls never notice when I get like this. 606 00:39:12,944 --> 00:39:14,819 You know just where to look. 607 00:39:16,068 --> 00:39:19,068 You've found that same thing in yourself, haven't you? 608 00:39:19,151 --> 00:39:20,902 - Being here has only shined the light 609 00:39:20,985 --> 00:39:22,485 on that old dead feeling. 610 00:39:22,568 --> 00:39:23,652 - Hmm. 611 00:39:23,735 --> 00:39:26,527 They don't call it the City of Lights for nothing. 612 00:39:26,610 --> 00:39:29,527 [somber music] 613 00:39:29,610 --> 00:39:36,610 ♪ ♪ 614 00:39:38,944 --> 00:39:41,402 - Now that I'm tasting it... 615 00:39:44,360 --> 00:39:45,944 freedom... 616 00:39:46,026 --> 00:39:47,026 - Hmm. 617 00:39:47,110 --> 00:39:49,902 - Like I've never known before, 618 00:39:49,985 --> 00:39:53,860 I see what I was robbed of back then. 619 00:39:56,360 --> 00:39:57,443 All those years, 620 00:39:57,527 --> 00:40:00,568 I thought I had everything I ever wanted, 621 00:40:00,652 --> 00:40:04,193 only to come here and discover that all I ever was 622 00:40:04,276 --> 00:40:06,944 was the exact kind of Negro woman 623 00:40:07,026 --> 00:40:10,276 white folks wanted me to be. 624 00:40:10,360 --> 00:40:13,527 I feel like they just found a smart way to lynch me 625 00:40:13,610 --> 00:40:16,193 without me noticing the noose. 626 00:40:19,110 --> 00:40:20,777 - Don't it just make you angry? 627 00:40:20,860 --> 00:40:22,819 - Furious. 628 00:40:25,694 --> 00:40:28,235 Sometimes, I just... 629 00:40:31,485 --> 00:40:33,819 I want to kill white folks. 630 00:40:38,193 --> 00:40:41,985 And it's not just them. 631 00:40:42,068 --> 00:40:44,735 I hate me. 632 00:40:44,819 --> 00:40:47,568 Hate me 633 00:40:47,652 --> 00:40:51,068 for letting them make me feel small. 634 00:40:51,151 --> 00:40:53,610 And I hate... 635 00:40:53,694 --> 00:40:56,443 [melancholy music] 636 00:40:56,527 --> 00:40:58,777 ♪ ♪ 637 00:40:58,860 --> 00:41:01,318 - Who else do you hate? 638 00:41:05,235 --> 00:41:08,652 So... 639 00:41:08,735 --> 00:41:12,777 Miss Hippolyta, 640 00:41:12,860 --> 00:41:14,694 what are you gon' do with all that anger? 641 00:41:14,777 --> 00:41:16,193 - I am Hippolyta. 642 00:41:18,402 --> 00:41:20,610 I am Hippolyta. 643 00:41:20,694 --> 00:41:23,318 I am Hippolyta! 644 00:41:23,402 --> 00:41:27,694 [whooshing] 645 00:41:27,777 --> 00:41:30,944 [screaming] 646 00:41:32,902 --> 00:41:35,068 - All that screaming won't save you now. 647 00:41:36,443 --> 00:41:39,568 You're not making a baby. You're in a fucking fight. 648 00:41:41,193 --> 00:41:44,360 - [breathing heavily] 649 00:41:44,443 --> 00:41:46,068 [yelling] 650 00:41:48,527 --> 00:41:50,819 - When you fall to the ground in defeat, 651 00:41:50,902 --> 00:41:54,068 you may find yourself asking, "Why am I here? 652 00:41:54,151 --> 00:41:56,151 "Why should I bother getting up when I know Nawi 653 00:41:56,235 --> 00:41:58,944 is a great warrior, and I cannot win?" 654 00:42:00,485 --> 00:42:02,026 Well, I will tell you why you're here 655 00:42:02,110 --> 00:42:04,151 and why you must get up. 656 00:42:04,235 --> 00:42:07,860 You are here because you did not believe them. 657 00:42:07,944 --> 00:42:11,026 Your whole life, they told you you were free, 658 00:42:11,110 --> 00:42:13,485 and when they said that, they meant you were free 659 00:42:13,568 --> 00:42:16,902 to cook their food, free to raise children, 660 00:42:16,985 --> 00:42:20,568 their children, free to work for them. 661 00:42:20,652 --> 00:42:22,193 They even lied to you and told you 662 00:42:22,276 --> 00:42:24,652 you were free to run the world. 663 00:42:24,735 --> 00:42:26,819 - [yells] 664 00:42:26,902 --> 00:42:28,527 [groans] 665 00:42:28,610 --> 00:42:30,527 - But it is still their world. 666 00:42:30,610 --> 00:42:34,902 You are here because you knew 667 00:42:34,985 --> 00:42:37,777 that all they offer was the freedom 668 00:42:37,860 --> 00:42:40,777 that a well-kept slave could ever ask for. 669 00:42:42,527 --> 00:42:46,235 Now, I cannot tell you what true freedom is. 670 00:42:46,318 --> 00:42:48,985 You have got to find that for yourself. 671 00:42:49,068 --> 00:42:53,318 But today, you are still too afraid to go looking. 672 00:42:53,402 --> 00:42:56,735 But I, Nawi, will strip that fear away 673 00:42:56,819 --> 00:42:58,985 one blow at a time. 674 00:42:59,068 --> 00:43:01,568 Now get the fuck up! 675 00:43:01,652 --> 00:43:03,402 [all grunting] 676 00:43:03,485 --> 00:43:05,902 And raise your sword! 677 00:43:05,985 --> 00:43:08,402 [dramatic music] 678 00:43:08,485 --> 00:43:11,735 - [yelling] 679 00:43:11,819 --> 00:43:17,777 ♪ ♪ 680 00:43:17,860 --> 00:43:19,318 - [inaudible] 681 00:43:19,402 --> 00:43:21,485 ♪ ♪ 682 00:43:21,568 --> 00:43:23,819 [both grunting] 683 00:43:23,902 --> 00:43:30,860 ♪ ♪ 684 00:43:59,151 --> 00:44:02,026 [triumphant music] 685 00:44:02,110 --> 00:44:09,110 ♪ ♪ 686 00:44:19,193 --> 00:44:22,193 [fighters pounding spears, chanting] 687 00:44:31,735 --> 00:44:34,652 ["Fire" by Mother's Finest playing] 688 00:44:34,735 --> 00:44:41,777 ♪ ♪ 689 00:44:50,777 --> 00:44:53,610 [all yelling] 690 00:44:55,068 --> 00:44:56,694 - ♪ You can run to the jungle ♪ 691 00:44:56,777 --> 00:44:58,360 - ♪ You can't hide ♪ 692 00:44:58,443 --> 00:44:59,485 - ♪ Run to the mountain ♪ 693 00:44:59,568 --> 00:45:01,026 - ♪ Oh, you can't hide ♪ 694 00:45:01,110 --> 00:45:02,902 - ♪ Run to the sea, yeah ♪ 695 00:45:02,985 --> 00:45:04,193 - ♪ You can't hide ♪ 696 00:45:04,276 --> 00:45:07,902 - ♪ Brother man we gotta be free now from the fire ♪ 697 00:45:07,985 --> 00:45:09,610 - ♪ From the fire ♪ 698 00:45:09,694 --> 00:45:11,735 ♪ From the fire ♪ - ♪ Fire ♪ 699 00:45:11,819 --> 00:45:13,860 - ♪ Fire ♪ 700 00:45:13,944 --> 00:45:16,735 [vocalizing] 701 00:45:16,819 --> 00:45:18,402 ♪ ♪ 702 00:45:18,485 --> 00:45:21,902 ♪ Well, you better be careful 'bout the things you do ♪ 703 00:45:21,985 --> 00:45:23,777 ♪ 'Cause somebody's watching ♪ 704 00:45:23,860 --> 00:45:26,777 [vocalizing] 705 00:45:26,860 --> 00:45:33,860 ♪ ♪ 706 00:45:35,985 --> 00:45:37,193 - [grunts] 707 00:45:51,026 --> 00:45:54,568 - We are here 708 00:45:54,652 --> 00:45:56,402 because we did not believe them 709 00:45:56,485 --> 00:45:58,985 when they told us 710 00:45:59,068 --> 00:46:01,527 our rage was not ladylike. 711 00:46:03,902 --> 00:46:05,777 We did not believe them 712 00:46:05,860 --> 00:46:08,568 when they said our violence goes too far. 713 00:46:08,652 --> 00:46:10,735 We did not believe them when they said 714 00:46:10,819 --> 00:46:14,443 the hatred that we feel for our enemies is not godlike. 715 00:46:14,527 --> 00:46:15,860 They say that to women like us 716 00:46:15,944 --> 00:46:18,819 because they know what happens when we are free, 717 00:46:18,902 --> 00:46:21,985 free to hate when we must, free to kill when we must, 718 00:46:22,068 --> 00:46:25,610 free to bring destruction when we must. 719 00:46:25,694 --> 00:46:27,318 That is our freedom, that is our prayer, 720 00:46:27,402 --> 00:46:28,819 no matter what they think of us 721 00:46:28,902 --> 00:46:31,068 after we grind them into the dust. 722 00:46:31,151 --> 00:46:33,110 That is our love! 723 00:46:33,193 --> 00:46:35,902 [all cheering] 724 00:46:35,985 --> 00:46:38,652 [sweeping music] 725 00:46:38,735 --> 00:46:44,443 ♪ ♪ 726 00:46:44,527 --> 00:46:47,443 [soldiers yelling] 727 00:46:47,527 --> 00:46:54,527 ♪ ♪ 728 00:46:57,235 --> 00:47:01,652 I am Hippolyta. 729 00:47:01,735 --> 00:47:03,610 George's wife. 730 00:47:07,944 --> 00:47:10,110 [swords clashing] 731 00:47:10,193 --> 00:47:13,110 [gentle music] 732 00:47:13,193 --> 00:47:17,819 [whooshing] 733 00:47:17,902 --> 00:47:24,944 ♪ ♪ 734 00:47:29,443 --> 00:47:32,402 What are you looking at, George Freeman? 735 00:47:36,026 --> 00:47:37,985 - My wife. 736 00:47:42,110 --> 00:47:44,026 - But it was when I was trying to escape 737 00:47:44,110 --> 00:47:45,527 that white room I told you about 738 00:47:45,610 --> 00:47:49,443 that I realized that it wasn't another planet at all, 739 00:47:49,527 --> 00:47:51,360 and it wasn't a time machine. 740 00:47:51,443 --> 00:47:53,360 Remember, I read you some of that one article 741 00:47:53,443 --> 00:47:55,235 about the many worlds. - Mm-hmm. 742 00:47:55,318 --> 00:47:57,402 - That's when I knew that the equations 743 00:47:57,485 --> 00:47:59,902 in the many worlds theory had to be accurate. 744 00:47:59,985 --> 00:48:02,151 I certainly thought they might be before, but never, 745 00:48:02,235 --> 00:48:04,735 never could I have imagined anything like this. 746 00:48:04,819 --> 00:48:07,527 Baby, a world 747 00:48:07,610 --> 00:48:10,777 where I can name myself anything. 748 00:48:12,026 --> 00:48:14,902 - So is--is this real then? 749 00:48:14,985 --> 00:48:17,777 If you're on another planet Earth, 750 00:48:17,860 --> 00:48:20,360 am I still here right-- right now? 751 00:48:22,193 --> 00:48:24,610 - I don't know what... 752 00:48:24,694 --> 00:48:26,944 exactly it all means. 753 00:48:28,318 --> 00:48:30,985 But... 754 00:48:31,068 --> 00:48:34,193 God, it feels real. 755 00:48:35,485 --> 00:48:38,694 That's what matters. - Yes. 756 00:48:38,777 --> 00:48:42,235 And after all your adventures, 757 00:48:42,318 --> 00:48:44,694 everything you saw, 758 00:48:44,777 --> 00:48:48,694 you still named yourself my wife. 759 00:48:51,193 --> 00:48:54,151 [gentle music] 760 00:48:54,235 --> 00:48:58,944 ♪ ♪ 761 00:48:59,026 --> 00:49:00,318 What's wrong? 762 00:49:04,694 --> 00:49:11,694 ♪ ♪ 763 00:49:17,819 --> 00:49:22,110 - I think now I can name this thing that's been 764 00:49:22,193 --> 00:49:25,318 eating at me quietly, so quiet. 765 00:49:25,402 --> 00:49:29,610 Sometimes, I thought I was...tired, 766 00:49:31,402 --> 00:49:34,026 Sad, or... 767 00:49:34,110 --> 00:49:35,652 missing you when you were out on the road, 768 00:49:35,735 --> 00:49:39,485 but really, I was... 769 00:49:39,568 --> 00:49:41,610 I was angry. 770 00:49:41,694 --> 00:49:43,318 So angry. 771 00:49:43,402 --> 00:49:47,985 Because for so much of my life, 772 00:49:48,068 --> 00:49:50,694 I've been shrinking. 773 00:49:53,276 --> 00:49:55,485 When I was a kid, I thought I was big enough 774 00:49:55,568 --> 00:49:58,860 to have every right to name something out of this world, 775 00:49:58,944 --> 00:50:01,735 and then I just started shrinking myself. 776 00:50:04,235 --> 00:50:07,735 By the time I met you, I'd already gotten so small. 777 00:50:10,527 --> 00:50:14,443 And I thought you knew how big I wanted to be. 778 00:50:16,110 --> 00:50:17,860 I thought you saw me. 779 00:50:17,944 --> 00:50:19,443 But you just stood by 780 00:50:19,527 --> 00:50:21,902 and let me shrink myself more for you. 781 00:50:23,443 --> 00:50:25,819 - Hey, uh, Hippolyta-- 782 00:50:25,902 --> 00:50:28,860 Hippolyta, why didn't you-- you tell me you felt this way? 783 00:50:28,944 --> 00:50:30,652 - I tried. 784 00:50:30,735 --> 00:50:32,694 I tried so many times. 785 00:50:32,777 --> 00:50:35,235 I tried. You--you had to see that. 786 00:50:35,318 --> 00:50:38,568 - May-maybe I did, but I-I-I-- 787 00:50:38,652 --> 00:50:40,694 I fell in love with you because you were so curious, 788 00:50:40,777 --> 00:50:43,527 and I knew deep down inside, there was a-- 789 00:50:43,610 --> 00:50:47,026 there was a discoverer in you, but... 790 00:50:47,110 --> 00:50:50,026 [pensive music] 791 00:50:50,110 --> 00:50:52,568 ♪ ♪ 792 00:50:52,652 --> 00:50:55,193 You're right. 793 00:50:55,276 --> 00:50:56,944 I led you, 794 00:50:57,026 --> 00:51:00,235 helped you shrink 795 00:51:00,318 --> 00:51:01,735 so we could have a family, 796 00:51:01,819 --> 00:51:03,777 so that I could go and do what I had to do 797 00:51:03,860 --> 00:51:06,902 and know that you were safe at home, waiting for me. 798 00:51:06,985 --> 00:51:13,318 ♪ ♪ 799 00:51:14,318 --> 00:51:17,276 I'm so sorry. 800 00:51:17,360 --> 00:51:19,944 I see now what that cost you. 801 00:51:23,652 --> 00:51:26,568 [tender music] 802 00:51:26,652 --> 00:51:33,694 ♪ ♪ 803 00:51:38,151 --> 00:51:41,777 I see you now, 804 00:51:41,860 --> 00:51:45,276 Hippolyta Freeman. 805 00:51:45,360 --> 00:51:50,318 And I want you to be as big as you can be. 806 00:51:50,402 --> 00:51:52,402 - I am Hippolyta. 807 00:51:55,860 --> 00:51:57,860 Discoverer. 808 00:52:05,985 --> 00:52:08,902 [otherworldly music] 809 00:52:08,985 --> 00:52:14,151 ♪ ♪ 810 00:52:14,235 --> 00:52:17,735 [whooshing] 811 00:52:24,402 --> 00:52:27,068 - I'm not real. I'm just like you. 812 00:52:31,068 --> 00:52:34,276 You don't exist in this society. 813 00:52:37,902 --> 00:52:41,318 [aliens chirruping] 814 00:52:41,402 --> 00:52:43,819 If you did, your people wouldn't be 815 00:52:43,902 --> 00:52:47,568 seeking equal rights. 816 00:52:47,652 --> 00:52:51,694 [aliens chirruping] 817 00:52:51,777 --> 00:52:53,485 You're not real. 818 00:52:53,568 --> 00:52:55,568 If you were, you'd have some status 819 00:52:55,652 --> 00:52:57,652 among the nations of the world. 820 00:52:57,735 --> 00:52:59,902 [beeping] 821 00:53:01,777 --> 00:53:05,235 So we're both myths. 822 00:53:11,110 --> 00:53:13,235 I do not come to you as a reality. 823 00:53:13,318 --> 00:53:16,068 I come to you as the myth. 824 00:53:16,151 --> 00:53:18,902 [warm music] 825 00:53:18,985 --> 00:53:23,694 ♪ ♪ 826 00:53:23,777 --> 00:53:27,235 Because that's what Black people are. 827 00:53:27,318 --> 00:53:29,568 Myths. 828 00:53:29,652 --> 00:53:36,652 ♪ ♪ 829 00:53:46,318 --> 00:53:49,193 - I got curious. 830 00:53:49,276 --> 00:53:51,360 - Now that you've named yourself, 831 00:53:51,443 --> 00:53:54,026 we can fully integrate you into our society. 832 00:53:54,110 --> 00:53:57,110 You no longer need the devices on your wrists. 833 00:53:58,985 --> 00:54:02,068 - Is the change permanent? 834 00:54:02,151 --> 00:54:04,318 - Yes. 835 00:54:06,527 --> 00:54:09,068 - And if I don't change, 836 00:54:09,151 --> 00:54:10,902 can I go back through that portal 837 00:54:10,985 --> 00:54:14,360 that brought me here, back home? 838 00:54:14,443 --> 00:54:18,819 - Yes, we can send you back to your Earth. 839 00:54:20,318 --> 00:54:23,068 - Hmm. 840 00:54:23,151 --> 00:54:26,110 Home. 841 00:54:26,193 --> 00:54:28,527 Feels like the wrong word. 842 00:54:32,068 --> 00:54:36,110 How can I fit in everything 843 00:54:36,193 --> 00:54:38,443 that I am now... 844 00:54:38,527 --> 00:54:41,902 [laughs] 845 00:54:41,985 --> 00:54:43,985 ...into that place? 846 00:54:47,860 --> 00:54:51,276 That Hippolyta. 847 00:54:51,360 --> 00:54:54,235 She was so small. 848 00:54:57,318 --> 00:54:59,318 But Dee... 849 00:55:01,402 --> 00:55:03,402 She needs me. 850 00:55:08,402 --> 00:55:10,985 Hmm. 851 00:55:11,068 --> 00:55:12,985 [whooshing] 852 00:55:13,068 --> 00:55:15,985 [wondrous music] 853 00:55:16,068 --> 00:55:17,443 ♪ ♪ 854 00:55:17,527 --> 00:55:20,985 - [grunting, gasping] 855 00:55:21,068 --> 00:55:23,985 [crackling] 856 00:55:24,068 --> 00:55:25,819 Aunt Hippolyta? 857 00:55:25,902 --> 00:55:28,151 [electricity sparking] 858 00:55:28,235 --> 00:55:31,026 [distant siren wailing] 859 00:55:33,110 --> 00:55:35,110 Aunt Hippolyta? 860 00:55:42,360 --> 00:55:44,610 [siren approaching] 861 00:55:45,902 --> 00:55:47,568 Come on! 862 00:55:47,652 --> 00:55:49,902 [machine powers down] 863 00:55:49,985 --> 00:55:52,026 [siren wailing] 864 00:55:52,110 --> 00:55:55,026 [dramatic music] 865 00:55:55,110 --> 00:56:02,110 ♪ ♪ 866 00:56:10,110 --> 00:56:13,026 [siren growing louder] 867 00:56:13,110 --> 00:56:20,110 ♪ ♪ 868 00:56:29,819 --> 00:56:32,777 [Alice Smith's "Sinnerman"] 869 00:56:32,860 --> 00:56:36,735 ♪ ♪ 870 00:56:36,819 --> 00:56:38,527 - ♪ Oh, Sinnerman ♪ 871 00:56:38,610 --> 00:56:40,610 ♪ Where you gonna run to ♪ 872 00:56:40,694 --> 00:56:41,902 ♪ Sinnerman ♪ 873 00:56:41,985 --> 00:56:43,944 ♪ Where you gonna run to ♪ 874 00:56:44,026 --> 00:56:45,360 ♪ Sinnerman ♪ 875 00:56:45,443 --> 00:56:47,735 ♪ Where you gonna run to ♪ 876 00:56:47,819 --> 00:56:50,068 ♪ All on that day ♪ 877 00:56:50,151 --> 00:56:52,235 ♪ Well, I run to the rock ♪ 878 00:56:52,318 --> 00:56:53,777 ♪ Please hide me ♪ 879 00:56:53,860 --> 00:56:55,610 ♪ I run to the rock ♪ 880 00:56:55,694 --> 00:56:57,110 ♪ Please hide me ♪ 881 00:56:57,193 --> 00:56:59,068 ♪ I run to the rock ♪ 882 00:56:59,151 --> 00:57:01,402 ♪ Please hide me ♪ 883 00:57:01,485 --> 00:57:03,902 ♪ All on that day ♪ 884 00:57:03,985 --> 00:57:05,985 ♪ But the rock cried out ♪ 885 00:57:06,068 --> 00:57:07,402 ♪ "I can't hide you" ♪ 886 00:57:07,485 --> 00:57:09,402 ♪ The rock cried out ♪ 887 00:57:09,485 --> 00:57:10,819 ♪ "I can't hide you" ♪ 888 00:57:10,902 --> 00:57:12,819 ♪ The rock cried out ♪ 889 00:57:12,902 --> 00:57:15,110 ♪ "I ain't gonna hide you" ♪ 890 00:57:15,193 --> 00:57:17,110 ♪ All on that day ♪ 891 00:57:17,193 --> 00:57:19,902 ♪ I said, "Rock ♪ 892 00:57:19,985 --> 00:57:22,985 ♪ "What's the matter with you, Rock ♪ 893 00:57:23,068 --> 00:57:26,402 ♪ Can't you see I need you, Rock" ♪ 894 00:57:26,485 --> 00:57:28,777 ♪ Devil was waiting ♪ 895 00:57:28,860 --> 00:57:33,110 ♪ All on that day ♪ 896 00:57:33,193 --> 00:57:36,777 ♪ Power ♪ 897 00:57:36,860 --> 00:57:39,318 ♪ Power ♪ 898 00:57:39,402 --> 00:57:42,318 ♪ I cried power ♪ 899 00:57:42,402 --> 00:57:46,276 ♪ I cried power ♪ 900 00:57:46,360 --> 00:57:49,652 ♪ I cried power ♪ 901 00:57:49,735 --> 00:57:53,819 ♪ I cried power ♪ 902 00:57:53,902 --> 00:57:57,568 [holding note] 903 00:58:11,902 --> 00:58:14,026 [bright tone] 904 00:58:15,902 --> 00:58:18,026 ♪ (GIRLS SINGING) ♪ 905 00:58:18,652 --> 00:58:21,402 ♪ She just wants To dance with you ♪ 906 00:58:22,443 --> 00:58:25,235 Diana Freeman. What do you know about magic? 907 00:58:25,443 --> 00:58:27,276 (LAUGHS) 908 00:58:27,360 --> 00:58:28,735 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 909 00:58:29,068 --> 00:58:33,610 I know we were all meant to go through trials and tribulations. 910 00:58:35,235 --> 00:58:39,777 But this magic that's haunting us, testing us... 911 00:58:41,777 --> 00:58:42,902 That's like the devil. 912 00:58:45,360 --> 00:58:46,276 (SCREAMS) 913 00:58:46,944 --> 00:58:48,026 Perfect alignment. 914 00:58:48,860 --> 00:58:50,944 That's how you upset the balance of nature. 915 00:58:56,402 --> 00:58:58,068 I'm doing this to protect us! 916 00:58:58,443 --> 00:58:59,860 There's too much at stake! 917 00:58:59,944 --> 00:59:00,902 No! 918 00:59:01,568 --> 00:59:04,735 If they come for you, you damn sure make 'em work for it. 919 00:59:04,985 --> 00:59:07,193 -I say no more! -CROWD: No more! 920 00:59:07,402 --> 00:59:08,443 (SCREAMING) 921 00:59:10,276 --> 00:59:11,360 (SOBS) 922 00:59:14,360 --> 00:59:16,777 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 61048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.