Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,439 --> 00:03:29,272
Lakki. Lakki.
2
00:03:30,043 --> 00:03:34,139
It's almost 1 0:00.
What will the teachers think of us?
3
00:03:35,181 --> 00:03:37,672
They don't notice
whether I'm there or not.
4
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
We made an agreement.
5
00:03:42,288 --> 00:03:44,313
Oh, God.
6
00:04:02,041 --> 00:04:04,066
Has the money from Dad arrived?
7
00:04:05,078 --> 00:04:08,275
Your father has never been reliable.
8
00:04:09,148 --> 00:04:12,709
- I need money for my school lunch.
- Do you have any money, Siss?
9
00:04:12,819 --> 00:04:15,379
We were talking about texture-
10
00:04:16,789 --> 00:04:18,814
Little bastard!
11
00:04:20,627 --> 00:04:22,686
I need money for cigarettes.
12
00:04:27,800 --> 00:04:31,201
He's becoming more like his father.
13
00:06:04,831 --> 00:06:06,992
Take off your shoes!
14
00:06:11,070 --> 00:06:14,369
- I won't be able to get them on again.
- How come I never see you here?
15
00:06:14,474 --> 00:06:16,203
Wanna buy it? Only two dollars.
16
00:06:16,309 --> 00:06:18,277
This piece of junk?
It doesn't even cost one.
17
00:06:18,378 --> 00:06:20,710
- Don't set fire to your rug.
- Go to the locker room.
18
00:06:22,014 --> 00:06:23,345
You're killing me!
19
00:06:23,449 --> 00:06:25,849
You are going in the pool,
even if it takes me all night.
20
00:06:29,555 --> 00:06:31,352
Stop that! Damn it!
21
00:06:36,028 --> 00:06:37,893
Damn it!
22
00:06:44,604 --> 00:06:47,198
No underwear? You little faggot.
23
00:06:47,306 --> 00:06:49,866
- I'm reporting you for rape.
- Don't make me puke.
24
00:06:49,976 --> 00:06:52,206
Your mind is dirty too.
25
00:06:52,311 --> 00:06:54,370
Go! Go! Go!
26
00:06:54,480 --> 00:06:56,607
Go! Go! Go!
27
00:07:16,602 --> 00:07:18,297
There's only one way down from here.
28
00:07:21,808 --> 00:07:23,639
I've got all the time in the world.
29
00:07:27,380 --> 00:07:29,314
I've got all the time in the world.
30
00:08:09,789 --> 00:08:12,553
Lakki! Lakki! Lakki!
31
00:09:16,622 --> 00:09:19,352
I'm very pleased to hear it,
Mrs. Oscarsson Felmer.
32
00:09:19,458 --> 00:09:23,258
It's very important that parents support
what we to do in the school environment.
33
00:09:25,464 --> 00:09:27,125
Absolutely.
34
00:09:28,601 --> 00:09:30,535
Your mother
would like a word with you.
35
00:09:32,238 --> 00:09:33,671
Hello.
36
00:09:33,773 --> 00:09:35,604
Some of your teachers
are dreadful, aren't they?
37
00:09:35,708 --> 00:09:36,936
They're okay.
38
00:09:37,043 --> 00:09:39,443
I want you to know that you have
my full support, sweetheart.
39
00:09:39,545 --> 00:09:41,513
It's not easy for me, either.
40
00:09:41,614 --> 00:09:43,445
No.
41
00:09:43,549 --> 00:09:46,143
Sweetheart, I'm going tomake us a wonderful dinner...
42
00:09:46,252 --> 00:09:49,278
and we'll have a nice evening
when you get home.
43
00:09:49,388 --> 00:09:52,414
- You are coming home?
- What about the others?
44
00:09:52,525 --> 00:09:53,924
I threw him out.
45
00:09:54,026 --> 00:09:55,960
Siss is sleeping.
46
00:09:56,062 --> 00:09:57,791
Siss! Siss!
47
00:10:06,973 --> 00:10:08,565
Are you in pain?
48
00:10:08,674 --> 00:10:10,437
No.
49
00:10:10,543 --> 00:10:13,273
This gang,
do you associate with them?
50
00:10:13,379 --> 00:10:15,040
What gang?
51
00:10:15,147 --> 00:10:18,742
- The one in the park.
-I've never meet them.
52
00:10:18,851 --> 00:10:21,012
- Do you smoke hash?
- No.
53
00:10:21,954 --> 00:10:25,219
According to your mother,you don't get much help from your father.
54
00:10:25,324 --> 00:10:29,454
Yes, I do. At least he doesn't drink.I'm going to stay with him this weekend.
55
00:10:29,562 --> 00:10:31,792
- He's strong.
- Okay.
56
00:10:31,897 --> 00:10:33,364
I don't want to be here.
57
00:10:33,466 --> 00:10:36,026
-Are you having an attack?
-I don't have any attacks.
58
00:10:36,135 --> 00:10:38,296
That's just something you made up.
59
00:10:38,404 --> 00:10:39,769
There. There.
60
00:10:39,872 --> 00:10:41,703
Don't touch me.
61
00:10:41,807 --> 00:10:43,707
You don't like people touching you?
62
00:10:43,809 --> 00:10:44,867
Piss off.
63
00:10:44,977 --> 00:10:46,569
Have you ever been subjected to-
64
00:10:46,679 --> 00:10:48,772
You have a dirty mind.
65
00:10:48,881 --> 00:10:51,577
At your previous school
you were seeing a psychologist.
66
00:10:51,684 --> 00:10:53,379
I'm not going to a psychologist.
67
00:10:53,486 --> 00:10:55,317
But it was going well.
68
00:10:55,421 --> 00:10:58,515
No, it wasn't.
69
00:11:37,430 --> 00:11:39,295
My baby.
70
00:11:39,398 --> 00:11:43,027
How beautiful you are.
What about a little kiss for Aunt Siss?
71
00:11:46,238 --> 00:11:47,830
Is dinner ready?
72
00:11:47,940 --> 00:11:49,407
Almost.
73
00:11:50,943 --> 00:11:54,811
That idiotic PE teacher-
Who is he?
74
00:11:54,914 --> 00:11:56,541
I don't give a shit.
75
00:11:57,316 --> 00:11:59,079
He's got a sexy voice.
76
00:12:00,319 --> 00:12:01,547
Hey!
77
00:12:01,654 --> 00:12:04,919
You know how I get friendly
when I've had a little to drink-
78
00:12:05,024 --> 00:12:06,992
I invited him to dinner.
79
00:12:07,093 --> 00:12:08,287
Who?
80
00:12:08,394 --> 00:12:11,124
The PE teacher, Andersen,
or whatever his name is.
81
00:12:11,230 --> 00:12:12,424
When?
82
00:12:12,531 --> 00:12:14,021
Today, 5:00.
83
00:12:15,301 --> 00:12:18,270
Lakki, don't upset yourself!.
You'll get an attack!
84
00:12:18,370 --> 00:12:20,804
I don't get any damn attacks!
85
00:12:20,906 --> 00:12:22,771
Mom, you promised!
We had a deal!
86
00:12:22,875 --> 00:12:24,570
You broke your part of it!
87
00:12:24,677 --> 00:12:27,111
You broke yours first,
bringing scum home!
88
00:12:29,882 --> 00:12:31,941
Stop looking at me!
89
00:12:32,051 --> 00:12:34,281
Now, calm down, Lakki.
90
00:12:34,386 --> 00:12:35,853
Lakki!
91
00:12:35,955 --> 00:12:38,480
- Please!
- Don't touch me!
92
00:12:40,659 --> 00:12:43,127
You think I'm crazy, but I'm not!
93
00:12:46,699 --> 00:12:48,257
I'm calling him.
94
00:12:52,037 --> 00:12:53,664
- Hello, who is it?
-It's me.
95
00:12:53,773 --> 00:12:55,240
- Who?
- Lakki.
96
00:12:55,341 --> 00:12:58,469
Lakki, I'm with a client at the moment.I'll pick you up in the morning.
97
00:12:58,577 --> 00:13:00,044
I want to come now.
98
00:13:00,146 --> 00:13:02,512
- You got school tomorrow.
- We're off.
99
00:13:03,849 --> 00:13:05,908
The PE teacher dropped dead
in the locker room.
100
00:13:06,952 --> 00:13:10,649
- Vibeke has to go to her prenatal class.
- You have to pick me up.
101
00:13:10,756 --> 00:13:13,247
Damn it, my client
just walked out, Lakki.
102
00:13:13,359 --> 00:13:15,589
I can't stand being here.
103
00:13:16,228 --> 00:13:17,786
Is she on a binge?
104
00:13:17,897 --> 00:13:20,092
She's in the kitchen,
making dinner.
105
00:13:21,100 --> 00:13:22,931
I'm going out with some friends
when Vibeke gets home.
106
00:13:23,035 --> 00:13:25,367
- I can't stand listening to it anymore.
- To what?
107
00:13:26,172 --> 00:13:29,505
How they moan and scream all night long.
108
00:13:29,608 --> 00:13:32,839
Okay. I'll see you at the bus stop
by the bridge at 4:30.
109
00:13:43,589 --> 00:13:45,284
Are you leaving me?
110
00:14:01,607 --> 00:14:02,801
Get in.
111
00:14:02,908 --> 00:14:04,034
Come on.
112
00:14:14,987 --> 00:14:16,978
I don't want that mess in the car.
113
00:14:51,490 --> 00:14:53,685
Is that really what she says?
114
00:14:54,627 --> 00:14:58,825
Well, I'll tell you something.
I pay more than I'm obligated to.
115
00:14:59,732 --> 00:15:03,532
The house, the car,
and that damn alimony on top of that.
116
00:15:05,638 --> 00:15:09,096
As if that wasn't enough,
Vibeke tells me she's pregnant.
117
00:15:09,208 --> 00:15:11,574
Completely unplanned,
just like you.
118
00:15:19,218 --> 00:15:21,152
Dear God.
119
00:17:00,352 --> 00:17:03,719
- I think I'll go to bed.
- Already?
120
00:17:03,822 --> 00:17:05,949
I was up at six this morning.
121
00:17:45,431 --> 00:17:47,592
You look like a sailboat in a storm.
122
00:21:15,107 --> 00:21:16,404
Fuck!
123
00:21:17,909 --> 00:21:21,640
Mia! Mia!
124
00:21:42,167 --> 00:21:44,067
I was just having some fun.
125
00:21:44,169 --> 00:21:46,262
I must sleep.
I haven't shut my eyes all night.
126
00:21:46,371 --> 00:21:48,931
- Spare me-
- You became friends with him, too.
127
00:21:49,041 --> 00:21:53,034
- Don't misuse that word.
- No, because you don't have any friends.
128
00:22:12,230 --> 00:22:17,532
Look at me now. Long strokes.
129
00:22:17,636 --> 00:22:20,867
Easy. Easy. Nice.
130
00:23:30,142 --> 00:23:31,837
Daddy.
131
00:23:32,878 --> 00:23:35,142
Daddy.
132
00:24:02,107 --> 00:24:03,631
What are you saying?
133
00:24:03,742 --> 00:24:06,108
Dad's on the sea. Dead.
134
00:24:06,211 --> 00:24:09,180
Where is he?
Hans?
135
00:24:09,281 --> 00:24:12,341
Were you awake? Did you see him go?
136
00:24:12,451 --> 00:24:14,749
He went out to sea.
137
00:24:14,853 --> 00:24:17,083
And there's still two nights
until a full moon.
138
00:24:19,724 --> 00:24:23,888
No, we mustn't shout.
The night might punish us.
139
00:24:37,809 --> 00:24:39,868
We're going home today.
140
00:24:39,978 --> 00:24:43,379
Aren't we going to look for Dad?
141
00:24:44,149 --> 00:24:46,674
He'll come back, if he wants to.
142
00:24:47,719 --> 00:24:49,209
What if he's been killed?
143
00:24:49,321 --> 00:24:53,451
No, there's nothing
to be frightened of.
144
00:25:31,196 --> 00:25:35,792
Lakki, you are going to take a bath,
at once. I can't bear dirty kids.
145
00:26:33,325 --> 00:26:35,316
God, I am happy.
146
00:27:11,763 --> 00:27:13,822
The bathroom is flooding!
147
00:27:18,503 --> 00:27:22,234
A drop of water won't hurt.
The whole building's rotten, anyway.
148
00:27:22,340 --> 00:27:25,275
It's just what the landlord deserves.
Bravo Lakki!
149
00:27:46,031 --> 00:27:50,525
This is how it'll always be-
dancing, laughing and being together.
150
00:28:07,686 --> 00:28:11,850
- You have a child!
- I fucking doubt it!
151
00:28:11,956 --> 00:28:16,620
You can't just run off.
Damn it, I hate you.
152
00:28:49,094 --> 00:28:51,654
Damn it, I love you.
153
00:28:57,469 --> 00:29:02,202
No, I can't take it.
154
00:29:03,108 --> 00:29:06,703
Damn you!
155
00:30:21,986 --> 00:30:24,079
Thanks for breakfast, it was really nice.
156
00:30:24,189 --> 00:30:25,884
You're welcome. Was it all right?
157
00:30:25,990 --> 00:30:28,424
- Yes.
- More coffee?
158
00:30:28,526 --> 00:30:30,460
No, thanks.
159
00:30:38,937 --> 00:30:41,667
Hello. Good morning. My name is-
160
00:30:50,915 --> 00:30:52,678
Are you still here?
161
00:30:56,221 --> 00:30:57,688
Where have you been?
162
00:30:57,789 --> 00:31:00,986
I'm sorry, forgive me.
But I was so frightened.
163
00:31:01,092 --> 00:31:03,356
Darling, if only you'd give me
a reason, any reason.
164
00:31:05,196 --> 00:31:07,528
You're not having
one of your attacks, are you?
165
00:31:07,632 --> 00:31:08,894
The fuck I am!
166
00:31:09,000 --> 00:31:11,628
I'm never coming here again,
I promise you that. Let go of me!
167
00:34:31,803 --> 00:34:32,770
Lakki.
168
00:34:33,671 --> 00:34:35,332
Aren't you at your father's?
169
00:34:35,440 --> 00:34:37,533
Yes. I just came to pick up something.
170
00:34:37,642 --> 00:34:39,041
What was that?
171
00:34:40,011 --> 00:34:44,380
My condoms. Dad's waiting for me
in the garage. I've got to go.
172
00:34:44,482 --> 00:34:45,972
That's a pity.
173
00:34:46,084 --> 00:34:48,484
Yes, well, this wasn't exactly
what I'd planned.
174
00:34:49,387 --> 00:34:51,582
I think you've met before.
175
00:34:58,729 --> 00:35:01,289
You look like a young girl in that hat.
176
00:35:01,399 --> 00:35:02,923
You think so?
177
00:35:04,068 --> 00:35:07,629
Burn that fucking hat!
It makes you look ten years older.
178
00:35:45,776 --> 00:35:47,539
Shit!
179
00:36:05,263 --> 00:36:08,596
I saw you take something back there.
Wait a minute, I just want to talk to you.
180
00:36:08,699 --> 00:36:11,065
- I want to tell you aboutJesus.
- Piss off!.
181
00:36:11,169 --> 00:36:13,865
- Look, do you want to earn $30?
- Doing what?
182
00:36:13,971 --> 00:36:16,064
Just having a coke
and talking to me for a bit.
183
00:36:16,174 --> 00:36:18,665
- Fuck off!.
- I'm so lonely.
184
00:36:19,477 --> 00:36:21,570
- Wherever you like.
- No!
185
00:36:24,115 --> 00:36:28,381
Okay. Half an hour.
Just talking for $50.
186
00:36:29,086 --> 00:36:30,576
- No touching.
- Are you mad?
187
00:36:30,688 --> 00:36:33,953
- God would never forgive me.
- Bullshit!
188
00:36:37,461 --> 00:36:38,758
What's your name?
189
00:36:38,863 --> 00:36:41,058
Everyone calls me Tarzan.
Tarzan Andersen.
190
00:36:41,165 --> 00:36:43,998
- That's nice.
- What about that coke?
191
00:36:44,101 --> 00:36:47,764
Right. Make yourself at home.
192
00:37:06,190 --> 00:37:08,055
- Got to go to the bathroom.
- Are you sick?
193
00:38:04,215 --> 00:38:05,910
Don't touch me!
194
00:38:09,086 --> 00:38:11,486
Say what you wanted to say,
and let's get it over with.
195
00:38:11,589 --> 00:38:13,648
Will you do me a favor first?
196
00:38:13,758 --> 00:38:15,282
No, I think I must be ill.
197
00:38:15,393 --> 00:38:17,088
It'll soon pass.
198
00:38:17,795 --> 00:38:20,320
I'll give you another $20,
if you put these on.
199
00:38:20,431 --> 00:38:22,592
Give me the money!
200
00:38:25,836 --> 00:38:29,363
Give me the money.
I've been here 20 minutes. I want $30.
201
00:38:39,884 --> 00:38:42,375
You fell for it. You little slut.
202
00:38:42,486 --> 00:38:45,011
I've been watching you for a long time.
You and your whore of a mother.
203
00:38:45,122 --> 00:38:48,250
I know how you make your money,
you little whore.
204
00:39:19,323 --> 00:39:20,688
Where's my money?
205
00:39:20,791 --> 00:39:23,851
Take whatever you want,
just not the Buddha my mother gave me.
206
00:39:44,648 --> 00:39:47,208
Andersen. Andersen.
207
00:41:17,208 --> 00:41:18,232
Hi.
208
00:41:19,844 --> 00:41:21,709
Hi.
209
00:41:21,812 --> 00:41:25,043
- Why are you so strange?
- I don't know.
210
00:41:25,149 --> 00:41:27,413
Why are you so strange?
211
00:41:41,232 --> 00:41:43,723
Wanna buy some dope?
Good Maroc.
212
00:41:43,834 --> 00:41:46,496
- I'm only into Nepal.
- I can get that.
213
00:41:46,604 --> 00:41:48,970
- I don't have any money.
- Are you broke?
214
00:41:49,073 --> 00:41:50,904
- Here.
- I'm not into that.
215
00:41:51,008 --> 00:41:53,306
Come on.
You can accept a gift, can't you?
216
00:41:54,712 --> 00:41:56,304
- Let's go.
- Where to?
217
00:41:56,413 --> 00:41:58,142
I wanna show you something.
218
00:41:58,249 --> 00:42:02,083
During a terrible heat wave
at an oasis in the middle of a desert...
219
00:42:02,186 --> 00:42:05,815
a group of young girls and two boys
made themselves some strong, yellow tea...
220
00:42:05,923 --> 00:42:08,721
brewed from the leaves
of dried marijuana plants.
221
00:42:08,826 --> 00:42:12,523
Suddenly, out of nowhere,
a castle appeared right out of the desert...
222
00:42:12,630 --> 00:42:14,154
and an orchestra started playing-
223
00:42:14,265 --> 00:42:15,698
How far is it?
224
00:42:15,799 --> 00:42:18,324
Not far. What's your name?
225
00:42:18,435 --> 00:42:20,198
- Lakki.
- Great.
226
00:42:23,841 --> 00:42:25,968
I don't think I can.
227
00:42:26,076 --> 00:42:28,010
Take it, and I'll show you
something beautiful.
228
00:42:29,179 --> 00:42:31,545
If you don't take it,
it won't be beautiful.
229
00:42:32,249 --> 00:42:33,409
I'll take it.
230
00:42:38,923 --> 00:42:40,254
Come.
231
00:42:41,258 --> 00:42:43,283
Watch your step.
232
00:42:44,862 --> 00:42:48,229
Actually, there's no reason to be quiet,
but people always are, aren't they?
233
00:43:19,964 --> 00:43:21,989
Was this where you got the tea,
in the desert?
234
00:43:22,099 --> 00:43:24,192
We haven't reached the desert, yet.
235
00:43:24,301 --> 00:43:25,427
You're so-
236
00:43:25,536 --> 00:43:27,163
You're actually really ugly.
237
00:43:27,271 --> 00:43:31,367
But when you relax, you become beautiful.
You mustn't be so hard on yourself.
238
00:43:35,546 --> 00:43:37,878
Shall we continue to the desert land?
239
00:43:37,982 --> 00:43:39,279
I'm already there.
240
00:44:10,080 --> 00:44:14,608
It's just pretend. You fooled me.
241
00:44:15,586 --> 00:44:18,146
But look. Look.
242
00:44:19,423 --> 00:44:22,881
You're a magician, Tim.
How wonderful.
243
00:44:27,264 --> 00:44:28,856
No!
244
00:45:11,275 --> 00:45:14,108
Tim, I'm scared!
You've got to put out the fire.
245
00:45:14,211 --> 00:45:18,113
- You haven't done this before, have you?
- I've seen a lot of fires.
246
00:45:18,215 --> 00:45:20,649
-Just lie down for a bit, and it'll pass.
- But the fire-
247
00:45:20,751 --> 00:45:23,345
- Forget the fire.
- I can see it!
248
00:45:23,454 --> 00:45:25,445
Lie down!
249
00:45:25,556 --> 00:45:29,458
Don't disturb me. I'm making
a model of space with my marbles.
250
00:45:29,560 --> 00:45:31,585
But isn't that really difficult?
251
00:45:37,735 --> 00:45:39,259
I've got contacts out there.
252
00:45:39,369 --> 00:45:42,429
I talk to them
and they tell me what to do.
253
00:45:42,539 --> 00:45:43,733
Lie down.
254
00:45:46,877 --> 00:45:49,107
Don't go. I don't want to be left alone.
255
00:45:49,213 --> 00:45:51,681
You won't be alone.
I'm coming.
256
00:45:51,782 --> 00:45:54,546
- The connections are hopeless today.
- Why's that?
257
00:45:54,651 --> 00:45:57,051
'Cause of the phone company, idiot.
258
00:46:00,824 --> 00:46:02,553
Tim!
259
00:46:07,264 --> 00:46:09,357
I forgot to lock the door.
260
00:46:11,835 --> 00:46:13,462
Open up!
261
00:46:20,711 --> 00:46:23,236
You little crook!
262
00:46:30,687 --> 00:46:32,279
Get the kid.
263
00:46:34,658 --> 00:46:36,626
Sasha sit! Come here!
264
00:46:46,470 --> 00:46:48,495
Stop this bullshit.
265
00:46:48,605 --> 00:46:53,042
You don't fool us anymore, loser.
Ever heard of the boy who cried wolf?
266
00:46:53,143 --> 00:46:54,804
Wolf!.
267
00:46:57,347 --> 00:46:59,372
For fuck's sake, Tim,
he's just a kid.
268
00:46:59,483 --> 00:47:02,611
- You're finished!
- You're the one who's finished.
269
00:47:02,719 --> 00:47:04,744
Do you want a cigarette?
270
00:47:07,891 --> 00:47:10,018
That shooter's never had any lead in it.
271
00:47:10,127 --> 00:47:12,527
- I'm gonna kill you!
- You're not going to kill anyone.
272
00:47:12,629 --> 00:47:14,494
You're just a regular acid-head.
273
00:47:15,632 --> 00:47:17,224
Take him!
274
00:47:26,543 --> 00:47:28,943
Don't try to hide anything from me.
275
00:47:34,885 --> 00:47:37,547
Show me the money!
276
00:48:47,791 --> 00:48:51,522
- What the fuck. You look terrible.
- I don't want blood on me!
277
00:48:57,668 --> 00:49:00,637
Take this. For Christ's sake, take it.
278
00:49:00,737 --> 00:49:02,329
Sugar won't help.
279
00:49:02,439 --> 00:49:04,839
It's not sugar. You sniff it.
280
00:49:17,154 --> 00:49:20,590
- It smells nice?
- I've made some tea with cardamom.
281
00:49:20,691 --> 00:49:22,955
- With sugar?
- Loads of sugar.
282
00:49:23,060 --> 00:49:24,857
Wonderful.
283
00:49:29,967 --> 00:49:31,901
I want you to have this.
284
00:49:32,002 --> 00:49:33,629
Keep it.
285
00:49:33,737 --> 00:49:37,138
If you get sick
when you get home, say it's the flu.
286
00:49:37,240 --> 00:49:39,731
- I'm not going home.
- Of course you are.
287
00:49:39,843 --> 00:49:41,504
What else are you going to do?
288
00:49:41,611 --> 00:49:43,272
I thought that we'd hang out.
289
00:49:43,380 --> 00:49:45,473
You don't know
the first thing about the life I live.
290
00:49:45,582 --> 00:49:47,482
You have no idea of the things I do.
291
00:49:47,584 --> 00:49:49,211
What sort of things?
292
00:49:49,319 --> 00:49:53,153
Deals with really bad guys.
I can't talk about it.
293
00:49:53,256 --> 00:49:54,348
Tell me.
294
00:49:54,458 --> 00:49:56,619
- You're going home.
- I want to be like you.
295
00:49:56,727 --> 00:49:58,251
What are you talking about?
296
00:49:58,362 --> 00:50:01,058
Clever, brave, strong.
297
00:50:01,164 --> 00:50:04,827
You're wrong. I'm none of those things.
It's just an act I put on.
298
00:50:05,602 --> 00:50:07,570
Just like me.
299
00:50:08,338 --> 00:50:09,930
Listen, Lakki.
300
00:50:10,040 --> 00:50:12,770
If you wanna be brave and strong,
you've got to do it on your own.
301
00:50:12,876 --> 00:50:15,902
So embarrassing. I'm never like this.
302
00:50:16,947 --> 00:50:18,676
It's all right.
303
00:50:20,017 --> 00:50:23,680
What did we take? Cocaine?
304
00:50:23,787 --> 00:50:25,311
Unfortunately not.
305
00:50:41,438 --> 00:50:44,100
My dear Lakki.
306
00:50:44,207 --> 00:50:46,334
- Are you sick?
- Don't touch me.
307
00:50:46,443 --> 00:50:49,810
Your father called.
Where have you been?
308
00:50:49,913 --> 00:50:53,144
No. What I don't know, et cetera.
309
00:50:53,250 --> 00:50:57,016
I can't for the life of me understand
what he sees in that anemic girl.
310
00:50:57,721 --> 00:51:00,519
Lakki, I've been worried sick about you.
311
00:51:00,624 --> 00:51:02,285
Do you believe me?
312
00:51:02,392 --> 00:51:05,418
I want us to be open with each other.
313
00:51:05,529 --> 00:51:07,326
Why did you lie about the alimony?
314
00:51:07,431 --> 00:51:10,059
- I don't know.
- You must know.
315
00:51:10,167 --> 00:51:13,364
The more I know about myself,
the less I understand.
316
00:51:13,470 --> 00:51:16,030
I'm going to bed.
I think I've got the flu.
317
00:51:32,155 --> 00:51:34,453
You haven't been
sleeping outside, have you?
318
00:51:36,893 --> 00:51:40,488
- My relationship with men, for example-
- Shut up!
319
00:51:44,034 --> 00:51:47,800
- Don't touch me!
- We'll talk about this some other time.
320
00:52:17,601 --> 00:52:20,092
Who's been sleeping in my bed
and made a mess of my chessboard?
321
00:52:20,203 --> 00:52:21,397
Lakki, darling.
322
00:52:21,505 --> 00:52:23,439
Terry snored so terribly,
I couldn't take it.
323
00:52:23,540 --> 00:52:26,668
- Couldn't you have slept in my room?
- Terry wouldn't hear of it.
324
00:52:26,776 --> 00:52:28,937
- He's a gentleman.
- Change the sheets.
325
00:52:29,045 --> 00:52:31,570
Yes, dear, right away.
326
00:54:11,982 --> 00:54:14,280
Lakki.
327
00:54:14,384 --> 00:54:16,011
What?
328
00:54:16,753 --> 00:54:18,744
Your father wants to speak to you
on the phone.
329
00:54:20,457 --> 00:54:22,357
Let me wake up first.
330
00:54:22,459 --> 00:54:26,122
He can wait,
but he says it's important.
331
00:54:37,374 --> 00:54:39,467
- Is Tarzan here?
- Tarzan?
332
00:54:39,576 --> 00:54:42,909
- That's what we call him at school.
- He'd be flattered to hear that.
333
00:54:43,013 --> 00:54:44,241
King of the Apes.
334
00:54:44,347 --> 00:54:46,110
Are you being impudent?
335
00:54:47,484 --> 00:54:49,645
I haven't got time to yell at you now.
336
00:54:49,753 --> 00:54:51,880
They've told Vibekeit's going to be a breech birth.
337
00:54:52,155 --> 00:54:53,417
Your mother is totally spineless.
338
00:54:53,523 --> 00:54:55,889
Damn responsibilities.
339
00:54:57,761 --> 00:55:00,025
You know how sensitive Vibeke is.
340
00:55:00,130 --> 00:55:02,223
And you obviously
have a bad effect on her.
341
00:55:02,332 --> 00:55:04,459
You can be a bit intimidating.
342
00:55:04,567 --> 00:55:06,831
And you've got your mothers temper,
on top of it all.
343
00:55:07,537 --> 00:55:09,061
Where do you get it all from?
344
00:55:09,172 --> 00:55:13,871
Suddenly you just run off.
Lakki, are you listening to me?
345
00:55:13,977 --> 00:55:15,774
Yeah, yeah.
346
00:55:17,414 --> 00:55:20,281
So, anyway, we think it's best
you don't come here anymore.
347
00:55:20,383 --> 00:55:21,680
What did you say?
348
00:55:21,785 --> 00:55:23,844
No, never, never.
349
00:55:23,953 --> 00:55:26,046
There can be no question
of you coming here...
350
00:55:26,156 --> 00:55:29,319
unless your behavior,and your appearance, change radically.
351
00:55:31,328 --> 00:55:33,353
You can tell that fat,
ugly bitch from me...
352
00:55:33,463 --> 00:55:36,159
that I'm glad I won't have to look
at her pig face anymore.
353
00:55:36,266 --> 00:55:38,860
We'll have to meet somewhere else.
354
00:55:39,636 --> 00:55:41,331
I never want to see you again.
355
00:55:41,438 --> 00:55:42,564
Lakki, please-
356
00:55:42,672 --> 00:55:44,435
You fucking scumbag,
fucking pimp.
357
00:55:44,541 --> 00:55:45,633
Lakki.
358
00:55:47,344 --> 00:55:48,971
Monday, 6:00.
359
00:55:49,079 --> 00:55:51,206
The Lionheart restaurant.We were there for Christmas.
360
00:55:51,314 --> 00:55:54,750
I know what's wrong with her-
She doesn't get enough cock.
361
00:55:59,956 --> 00:56:01,719
Don't look at me!
362
00:56:07,630 --> 00:56:12,658
I've been starving all evening.
I was waiting for you to wake up.
363
00:56:12,769 --> 00:56:15,203
Come, let's make something to eat.
364
00:56:16,206 --> 00:56:19,733
Do you think the cod is ready?
And the catfish?
365
00:56:19,843 --> 00:56:21,367
Good. Are you ready?
366
00:56:22,379 --> 00:56:24,574
What did I do with the fork?
367
00:56:24,681 --> 00:56:27,275
Thank you.
There are the leeks.
368
00:56:29,052 --> 00:56:30,986
The egg yolk-
369
00:56:32,422 --> 00:56:35,983
Will you please cut the cord
while I look away? You're an angel.
370
00:56:36,092 --> 00:56:38,959
And the shrimp-Are you ready?
371
00:56:40,330 --> 00:56:42,696
Did you get all those curly bits out?
372
00:56:42,799 --> 00:56:47,702
Good. Put it in and stir it.
Make sure you mix it good.
373
00:56:47,804 --> 00:56:49,431
Then the sour cream.
374
00:56:49,539 --> 00:56:53,475
God, my hair-
The shrimp and the mussels.
375
00:56:54,210 --> 00:56:56,269
Will you cut the chives, sweetheart?
376
00:56:58,915 --> 00:57:02,282
That cord hasn't got stuck
to the scissors, has it?
377
00:57:02,385 --> 00:57:05,752
I remember once in Brittany,
your father and I-
378
00:57:05,855 --> 00:57:08,050
How nice you look
when you're working-
379
00:57:08,158 --> 00:57:09,955
Don't burn yourself.
380
00:57:10,760 --> 00:57:13,422
When I get so old
that men lose interest in me...
381
00:57:13,530 --> 00:57:16,158
I shall eat garlic
with every single meal.
382
00:57:16,266 --> 00:57:18,029
I'm looking forward to that.
383
00:57:20,870 --> 00:57:24,362
Did you know that in ancient Persia,
long beforeJesus-
384
00:57:24,474 --> 00:57:28,376
Will you take the plates and spoons?
How is my hair?
385
00:57:28,478 --> 00:57:30,036
Just fine.
386
00:57:30,146 --> 00:57:31,875
You're so kind.
387
00:57:33,349 --> 00:57:35,146
Did you hear
what I was saying about Persia?
388
00:57:35,251 --> 00:57:36,718
Yeah, it was very interesting.
389
00:57:36,820 --> 00:57:39,380
I'm so pleased
that you're interested in history.
390
00:57:39,489 --> 00:57:42,151
I loved it when I was in school.
391
00:57:42,258 --> 00:57:46,922
You should've seen the old boots
I had to wear in fifth and sixth grade.
392
00:57:47,030 --> 00:57:49,828
My father was in the hospital,
and we were so poor-
393
00:57:49,933 --> 00:57:51,696
Or was it fourth grade?
394
00:57:51,801 --> 00:57:55,396
Anyway, we had this lovely teacher,
from the west coast-
395
00:57:55,505 --> 00:57:59,999
She had a lisp, so when she spoke
about ""the Angles and Saxons''-
396
00:58:01,811 --> 00:58:03,244
Here comes the food.
397
00:58:03,346 --> 00:58:05,280
So when all the other girls
began wearing jeans...
398
00:58:05,381 --> 00:58:07,713
and tight jumpers
to show off their tits...
399
00:58:07,817 --> 00:58:11,844
I had to go around in this terrible
ski suit my mother had made...
400
00:58:11,955 --> 00:58:15,288
from some fabric she'd bought
at a fire-damage sale-
401
00:58:15,391 --> 00:58:18,883
Will you fetch me the ladle?
402
00:58:18,995 --> 00:58:21,054
And ski boots.
403
00:58:23,466 --> 00:58:26,765
Okay, Lakki.
I won't mention these things again.
404
00:58:29,506 --> 00:58:31,633
Are you going to see him again?
405
00:58:32,575 --> 00:58:36,033
Have you inherited your father's
tendency to argue during supper?
406
00:58:36,145 --> 00:58:37,874
Well, are you?
407
00:58:39,015 --> 00:58:40,812
I can't stop myself.
408
00:58:40,917 --> 00:58:42,908
This is Dad's recipe, isn't it?
409
00:58:46,990 --> 00:58:49,652
- Is there too much garlic?
- No, it's great.
410
00:58:50,894 --> 00:58:53,954
- Was I a bit heavy with the wine?
- No.Just right.
411
00:58:54,063 --> 00:58:57,658
It's only supposed to be one glass,
but I couldn't stop myself.
412
00:59:01,170 --> 00:59:04,230
You see, Lakki, your father and I
were not a very good match.
413
00:59:04,340 --> 00:59:08,037
He was too much of a man
and I was too much of a woman.
414
00:59:08,745 --> 00:59:10,042
I know.
415
00:59:11,648 --> 00:59:13,548
What has he told you about these things?
416
00:59:13,650 --> 00:59:15,242
Nothing.
417
00:59:15,952 --> 00:59:17,442
It doesn't surprise me.
418
00:59:21,257 --> 00:59:24,317
What's she like, this Vivian?
419
00:59:24,427 --> 00:59:26,452
- Vibeke.
- Yes.
420
00:59:27,564 --> 00:59:29,293
Completely different from you.
421
00:59:34,938 --> 00:59:36,530
Let's be serious for a moment.
422
00:59:36,639 --> 00:59:38,539
I've been rather obsessed
with this bodybuilder...
423
00:59:38,641 --> 00:59:41,109
I know you have difficult
relationship with.
424
00:59:41,811 --> 00:59:46,578
To come straight out with it-
He fucks like a god, but he's an idiot.
425
00:59:48,885 --> 00:59:52,685
Well, my cards are on the table.
Now, I want to see yours.
426
00:59:52,789 --> 00:59:54,416
Where were you last night?
427
00:59:55,458 --> 00:59:56,925
I stayed with a friend.
428
00:59:58,728 --> 01:00:01,128
- I didn't think you had that many.
-Just the one.
429
01:00:01,230 --> 01:00:02,720
And who's that?
430
01:00:04,200 --> 01:00:06,100
His name's... Ned.
431
01:00:06,202 --> 01:00:07,669
You're not quite sure?
432
01:00:07,770 --> 01:00:09,931
- Ned Leukhart.
- Dutch?
433
01:00:10,039 --> 01:00:11,768
- American.
- Watch out for the Dutch.
434
01:00:11,874 --> 01:00:13,535
They're the biggest pushers around.
435
01:00:15,612 --> 01:00:17,375
An American?
A grown man?
436
01:00:17,480 --> 01:00:20,449
- He's in a band.
- Is that supposed to reassure me?
437
01:00:21,317 --> 01:00:24,480
Tell me. Don't torment me any longer.
438
01:00:24,587 --> 01:00:26,578
- I got to know him a bit.
- How?
439
01:00:27,857 --> 01:00:29,484
You've got soup on your face.
440
01:00:29,592 --> 01:00:32,026
I'll have soup wherever I damn please.
441
01:00:33,463 --> 01:00:36,762
I give up. I give up.
442
01:00:38,134 --> 01:00:39,863
What are you up to?
443
01:00:39,969 --> 01:00:42,631
It's nothing dangerous.
I met him in a snack bar.
444
01:00:42,739 --> 01:00:44,730
He wanted to know
where I'd got my sweater.
445
01:00:44,841 --> 01:00:46,604
That damn sweater.
446
01:00:46,709 --> 01:00:49,177
I told him I didn't know
where I was going to sleep.
447
01:00:49,278 --> 01:00:51,644
He told me he was living with a girl
he'd met on tour.
448
01:00:54,050 --> 01:00:55,108
Oh, on tour?
449
01:00:55,218 --> 01:00:59,655
It was really good, we listened to records
all evening, and looked at pictures and-
450
01:00:59,756 --> 01:01:03,214
May I ask, then, why were you so sick
and red-eyed this morning?
451
01:01:03,326 --> 01:01:05,123
I got drunk.
452
01:01:05,228 --> 01:01:07,788
- You mean they got you drunk!
- No, no.
453
01:01:07,897 --> 01:01:10,127
They drank as well. But I had a few more
after they went to bed-
454
01:01:10,233 --> 01:01:12,201
Spare me the details.
455
01:01:15,738 --> 01:01:18,673
- Do you make a habit of drinking, Lakki?
- Are you kidding?
456
01:01:20,009 --> 01:01:22,273
Mind you,
I wasn't more than 1 3.
457
01:01:23,046 --> 01:01:24,513
I'm 1 4.
458
01:01:24,614 --> 01:01:26,206
The first time I got drunk...
459
01:01:26,315 --> 01:01:31,617
I was wearing tennis shoes,
a blue skirt and a white blouse.
460
01:01:32,755 --> 01:01:36,623
They guy I was dancing with was terrible-
461
01:01:36,726 --> 01:01:39,388
What was his name? Jonas?
462
01:01:39,495 --> 01:01:42,726
Jorgen. His name was Jorgen.
463
01:01:42,832 --> 01:01:44,823
Jorgen, that's right.
464
01:01:45,601 --> 01:01:49,162
He was always groping
at my nonexistent tits.
465
01:01:49,272 --> 01:01:51,433
Suddenly, I was just lying there.
466
01:01:51,541 --> 01:01:55,500
Luckily, he was so drunk
he couldn't get it up.
467
01:01:56,546 --> 01:02:02,212
The next day I had grass stains
on my blouse and I'd lost my necklace.
468
01:03:30,573 --> 01:03:31,801
Hello, son.
469
01:03:31,908 --> 01:03:34,001
Sorry. I was 1 5 minutes late.
470
01:03:37,580 --> 01:03:39,241
You could've tidied yourself up a bit.
471
01:03:51,561 --> 01:03:53,392
Eddi, the menu.
472
01:03:58,000 --> 01:03:59,627
And what would
junior like to drink?
473
01:03:59,735 --> 01:04:01,225
A Coke. Cold.
474
01:04:01,337 --> 01:04:03,396
How about a Fanta?
Otherwise I'll have to go to the cellar.
475
01:04:03,506 --> 01:04:04,996
Okay.
476
01:04:10,713 --> 01:04:12,271
I think I'll have steak.
477
01:04:13,583 --> 01:04:15,107
We had Coke after all.
478
01:04:15,218 --> 01:04:17,709
One roast beef with potato salad,
and one rump steak with onions.
479
01:04:17,820 --> 01:04:20,880
Not the roast beef. The chef s got
a hangover and the meat's tough as leather.
480
01:04:20,990 --> 01:04:23,720
- The entrecote-
- I'll have the wiener schnitzel.
481
01:04:23,826 --> 01:04:25,760
As you wish.
482
01:04:26,462 --> 01:04:28,953
I want my steak rare.
Pepper only, no salt.
483
01:04:29,065 --> 01:04:30,657
A gentleman with character.
484
01:04:37,173 --> 01:04:40,006
- Is it necessary to dress like a beggar?
- Yes.
485
01:04:41,410 --> 01:04:44,072
Haven't you got any hobbies
like other boys your age?
486
01:04:44,180 --> 01:04:47,377
Football, horse riding, swimming?
Jesus, you're almost 1 6.
487
01:04:47,483 --> 01:04:49,508
Fifteen. In six months.
488
01:04:50,219 --> 01:04:51,880
What about girls? Been laid yet?
489
01:04:51,988 --> 01:04:54,047
What's that?
490
01:04:55,091 --> 01:04:56,991
Forget it.
491
01:04:59,128 --> 01:05:01,323
When I was your age
we had to use our imagination.
492
01:05:02,031 --> 01:05:04,795
We did things-The whole summer,
we were out on the fjord.
493
01:05:04,901 --> 01:05:06,869
Boating, swimming and diving.
494
01:05:07,603 --> 01:05:09,764
Every winter and Easter,
we went skiing in the mountains.
495
01:05:09,872 --> 01:05:11,737
Broke arms and legs,
then danced through the night.
496
01:05:12,842 --> 01:05:16,039
Don't slouch.
Don't you have PE at school anymore?
497
01:05:16,145 --> 01:05:18,613
- Of course we fucking do.
- Don't swear.
498
01:05:21,150 --> 01:05:22,913
I got strong as a panther.
499
01:05:25,154 --> 01:05:27,714
The ladies like a man
with muscles. Feel.
500
01:05:36,565 --> 01:05:38,260
It wasn't all like that.
501
01:05:40,336 --> 01:05:44,329
Lakki, when I was a child I froze.
502
01:05:45,207 --> 01:05:47,141
I mean here, deep in the soul.
503
01:05:49,111 --> 01:05:51,102
I can't remember
my parents ever laughing.
504
01:05:52,281 --> 01:05:56,718
It is strange
that everything has become so-
505
01:05:59,555 --> 01:06:01,045
Damn.
506
01:06:04,060 --> 01:06:05,527
You left us.
507
01:06:06,762 --> 01:06:08,491
Where's that damn food?
508
01:06:08,597 --> 01:06:11,395
Please, I want to hear more.
509
01:06:13,235 --> 01:06:15,362
Don't worry about me.
I'm just overworked.
510
01:06:17,006 --> 01:06:18,564
- Here we go.
- Thanks Eddi.
511
01:06:18,674 --> 01:06:20,869
- I wasn't having the roast beef?
- We're out of the schnitzel.
512
01:06:20,977 --> 01:06:22,911
- But what do you call this?
- It's all the same animal.
513
01:06:23,012 --> 01:06:24,673
Schnitzel is calf.
Beef is ox.
514
01:06:24,780 --> 01:06:26,748
Not here, it isn't.
It's all cow.
515
01:06:26,849 --> 01:06:30,182
Take it away. I'll have steak also.
Medium rare, lots of onions.
516
01:06:30,286 --> 01:06:31,753
Shape up, Eddi.
517
01:06:37,626 --> 01:06:39,150
The Buddha.
518
01:06:41,964 --> 01:06:43,397
You're not ill, are you?
519
01:06:46,435 --> 01:06:47,993
No.
520
01:06:52,675 --> 01:06:55,235
- And another coke for the boy.
- I'll have to go to cellar for it.
521
01:06:55,344 --> 01:06:57,073
Then go to the cellar!
522
01:06:57,179 --> 01:06:58,908
Do you want me to follow you?
Is that what you're hoping for?
523
01:06:59,015 --> 01:07:00,539
Not in the least.
524
01:07:04,153 --> 01:07:06,121
I'm really two people, Lakki.
525
01:07:06,222 --> 01:07:08,281
In many ways, I'm a snob.
526
01:07:08,391 --> 01:07:10,188
I can't stand
women smoking in the street...
527
01:07:10,292 --> 01:07:12,624
or when people say
""cock'' and ""cunt'' on the radio.
528
01:07:12,728 --> 01:07:14,423
Just the though of it
makes me blush.
529
01:07:16,132 --> 01:07:17,394
On the other hand...
530
01:07:17,500 --> 01:07:20,128
I loved the life
in our old apartment building.
531
01:07:20,236 --> 01:07:21,533
Washing the stairs-
532
01:07:21,637 --> 01:07:24,071
The rat poison I ran around with.
533
01:07:24,173 --> 01:07:27,074
All the hysterical parties we had
where I would strip naked.
534
01:07:27,176 --> 01:07:28,837
You slept through those, of course.
535
01:07:30,546 --> 01:07:34,004
Did you really think so?
Is that really what you thought?
536
01:07:34,917 --> 01:07:38,683
All that stuff. Middle of the '7 0s,
beginning of the '80s-
537
01:07:39,822 --> 01:07:42,552
The time those two chicks-
Do you still say ""chicks''?
538
01:07:42,658 --> 01:07:45,183
came sailing in here-
Siss and your mother.
539
01:07:45,294 --> 01:07:47,785
Siss with half a bottle of sherry
in her bag.
540
01:07:47,897 --> 01:07:50,297
Do you know what?
The waiter let them drink it.
541
01:07:50,399 --> 01:07:52,264
He even brought them glasses.
542
01:07:54,170 --> 01:07:56,536
""I can't stand men in ties.''
That was the first thing she said to me.
543
01:07:56,639 --> 01:07:59,369
Then she took it off me
and put it under her blouse.
544
01:07:59,475 --> 01:08:01,170
""You can come get it
tomorrow,'' she said.
545
01:08:01,277 --> 01:08:03,404
- Did you?
- No, I didn't have the guts.
546
01:08:06,248 --> 01:08:08,239
She wasn't wearing any panties.
547
01:08:08,350 --> 01:08:11,410
- But what about the tie?
- I said she could keep it.
548
01:08:11,520 --> 01:08:13,750
- She's still got it.
- What happened?
549
01:08:13,856 --> 01:08:16,723
I fell head over heels in love.
550
01:08:16,826 --> 01:08:18,987
Do you know
where you were conceived?
551
01:08:23,532 --> 01:08:24,999
Careful.
552
01:08:31,707 --> 01:08:34,540
Eddi, Eddi, another one damn it.
553
01:08:34,643 --> 01:08:36,474
And get a move on with that Coke.
554
01:08:36,579 --> 01:08:39,070
What does conceived mean?
555
01:08:39,181 --> 01:08:41,115
We fucked, okay?
556
01:08:41,217 --> 01:08:43,879
And right there and then
one of my sperm met her egg...
557
01:08:43,986 --> 01:08:45,248
and became a baby.
558
01:08:45,354 --> 01:08:48,551
A boy. You Lakki.
559
01:08:49,825 --> 01:08:51,292
Where was I conceived, then?
560
01:08:51,393 --> 01:08:54,726
At a party
after a pro-abortion demonstration.
561
01:08:54,830 --> 01:08:56,923
I got so turned on that I dragged her
into the bathroom.
562
01:08:57,032 --> 01:08:58,829
- Why no abortion?
- Never.
563
01:08:58,934 --> 01:09:00,765
I would never let a woman do that.
564
01:09:01,871 --> 01:09:05,102
Thanks, Eddi. You've been
to the cellar as well, I see.
565
01:09:06,308 --> 01:09:09,038
It smells wonderful.
Don't be upset, Eddi.
566
01:09:09,145 --> 01:09:11,739
You'll have to excuse me.
Things are a bit hectic at the moment.
567
01:09:11,847 --> 01:09:14,008
Great, Eddi. Many thanks.
568
01:09:28,330 --> 01:09:30,798
There's only one woman
in my life, Lakki.
569
01:09:30,900 --> 01:09:32,128
Your mother.
570
01:09:34,370 --> 01:09:35,632
No.
571
01:09:40,276 --> 01:09:41,766
Then why did you leave us?
572
01:09:43,812 --> 01:09:45,439
We clawed each other to death.
573
01:09:49,585 --> 01:09:51,052
Sorry.
574
01:09:51,153 --> 01:09:52,643
Nothing to be sorry for.
575
01:10:01,096 --> 01:10:05,795
Of course I want to go on meeting you,
but Vibeke hasn't got the nerves.
576
01:10:05,901 --> 01:10:07,732
What nerves?
What have I done?
577
01:10:07,836 --> 01:10:10,236
She's jealous.
578
01:10:10,339 --> 01:10:12,773
You look too much
like your mother.
579
01:10:13,576 --> 01:10:15,237
Shall I be punished for that?
580
01:10:16,212 --> 01:10:19,272
You know how women are-
Feelings and feelings.
581
01:10:19,381 --> 01:10:21,406
She won't allow me
to have a past.
582
01:10:21,517 --> 01:10:24,577
- What about herself?
- She was 20 when we met.
583
01:10:24,687 --> 01:10:27,121
She'd just left home,
practically a virgin.
584
01:10:27,223 --> 01:10:29,657
I was lonely.
585
01:10:30,426 --> 01:10:33,259
- What's a man supposed to do?
- I don't want to hear any more.
586
01:10:33,362 --> 01:10:35,296
Everything changes
when you have kids.
587
01:10:40,469 --> 01:10:44,235
Go on and say it, you've got to go home
to fatso. Damn it.
588
01:10:45,441 --> 01:10:47,170
I don't want to go home.
589
01:10:48,911 --> 01:10:51,209
When you get older,
maybe we'll be able to communicate.
590
01:10:52,715 --> 01:10:54,410
Communicate! Bullshit!
591
01:10:54,516 --> 01:10:56,609
What's the point of marriage
if it's such a fucking drag?
592
01:10:56,719 --> 01:10:58,209
Do you know what loneliness is?
593
01:10:58,320 --> 01:10:59,844
Horseshit!
594
01:11:08,797 --> 01:11:10,924
Five minutes
and 1 3 point four seconds.
595
01:11:11,033 --> 01:11:13,024
- What?
- That's how long that drink took.
596
01:11:16,372 --> 01:11:18,533
Buy me a beer, will you?
597
01:11:30,119 --> 01:11:32,280
I got the beer.
598
01:11:32,388 --> 01:11:35,323
But if you don't take your feet
off the table, they'll throw us out.
599
01:11:35,424 --> 01:11:37,415
- Do you understand?
- Screw the beer.
600
01:11:48,203 --> 01:11:50,671
I won't do it again. I promise.
601
01:11:52,908 --> 01:11:54,739
Don't drink from the bottle.
602
01:11:54,843 --> 01:11:57,243
People will think I picked you up
at a public restroom.
603
01:11:59,882 --> 01:12:01,440
I have to go to the bathroom.
604
01:12:34,917 --> 01:12:36,544
You can't sleep here.
605
01:12:36,652 --> 01:12:39,143
- Where's my father?
- Didn't he go home?
606
01:12:39,254 --> 01:12:41,245
He went to the toilet.
I'd better go and see.
607
01:12:41,357 --> 01:12:44,793
There's no point. He left.
608
01:12:44,893 --> 01:12:47,327
- Bye.
- What about the rest of the juice?
609
01:12:47,429 --> 01:12:49,397
- I don't drink alcohol.
- Alcohol?
610
01:12:49,498 --> 01:12:51,796
It's just juice. Drink it.
611
01:20:09,805 --> 01:20:12,501
- Can you make me some toast?
- Slept well?
612
01:20:12,607 --> 01:20:15,303
- I don't want that coffee.
- Beg your pardon.
613
01:20:15,410 --> 01:20:18,709
God knows, I didn't.
You snoring could wake the dead.
614
01:20:18,814 --> 01:20:21,408
- You said you didn't want coffee?
- I didn't want that coffee.
615
01:20:21,516 --> 01:20:23,609
What's that?
616
01:20:23,718 --> 01:20:25,686
I told you,
he's at a difficult age.
617
01:20:25,787 --> 01:20:28,312
There's too much talk
about problems of""puberty.'' In my day-
618
01:20:28,423 --> 01:20:31,881
It's no longer ""your day''
and life is not a PE class.
619
01:20:31,993 --> 01:20:34,427
There are some problems
that can't be solved with push-ups.
620
01:20:34,529 --> 01:20:36,622
Push-ups are out. All sports-
621
01:20:36,731 --> 01:20:39,564
Take your damn sport
and shove it up your ass.
622
01:20:39,668 --> 01:20:41,932
It's my son we're talking about.
623
01:20:42,037 --> 01:20:43,527
I know what it is.
624
01:20:43,638 --> 01:20:46,903
It's a ball-buster.
Good to have in bed.
625
01:20:48,276 --> 01:20:50,244
I'm going to buy some cigarettes.
626
01:20:54,482 --> 01:20:57,451
You think my mom likes you,
but she's only after your dick.
627
01:20:58,386 --> 01:21:00,411
Christ knows why,
everyone knows you're into boys.
628
01:21:02,624 --> 01:21:05,354
It says so in the toilets at school.
Everybody talks about it.
629
01:21:05,460 --> 01:21:07,826
You dirty, little-
630
01:21:07,929 --> 01:21:10,363
- If Mom comes, she'll call the police.
- I'm warning you.
631
01:21:10,465 --> 01:21:12,592
You don't stand a chance
and you know it.
632
01:21:12,701 --> 01:21:14,532
- Is it true about the toilet walls?
- Sure is.
633
01:21:14,636 --> 01:21:17,628
It's written in permanent ink
so it can't be washed off.
634
01:21:18,907 --> 01:21:20,875
But it's not true.
635
01:21:58,346 --> 01:22:03,579
Lakki, I know it's silly,
but I've fallen in love with him.
636
01:22:07,589 --> 01:22:09,420
He's such a good man.
637
01:23:25,767 --> 01:23:29,032
Damn runts. Damn runts.
638
01:24:23,425 --> 01:24:25,586
School psychologist.
639
01:24:54,889 --> 01:24:56,982
Dear Lakki and Siss.
Don't come looking for me.
640
01:24:57,092 --> 01:24:58,719
Love, Mia.
Mother with a small m.
641
01:25:31,059 --> 01:25:33,789
23-68-77.
642
01:25:38,233 --> 01:25:40,201
- Hello.
- Hello, Siss?
643
01:25:40,301 --> 01:25:42,235
Lakki, what's wrong?
644
01:25:42,337 --> 01:25:45,033
- I don't know.
- What are you saying?
645
01:25:45,740 --> 01:25:47,640
Is something's wrong?
646
01:25:47,742 --> 01:25:49,471
I found a note when I got home.
647
01:25:49,577 --> 01:25:51,738
It said, ""Dear Lakki and Siss.
Don't come looking for me.
648
01:25:51,846 --> 01:25:53,643
Love. Mia.
Mother with a small m.''
649
01:25:53,748 --> 01:25:56,512
Oh, my God, then she's done it.
650
01:25:56,618 --> 01:25:58,711
She's done it?
What has she done?
651
01:25:58,820 --> 01:26:00,344
Have you checked her bedroom?
652
01:26:00,455 --> 01:26:02,946
- The door's locked.
- Kick it in, damn it.
653
01:26:07,762 --> 01:26:09,389
Are you there?
654
01:26:11,065 --> 01:26:12,965
You have to be in there.
655
01:26:16,638 --> 01:26:19,766
- Are you there?
- I can't do it.
656
01:26:19,874 --> 01:26:23,071
You have to do it.
I'm coming, but you have to try.
657
01:26:23,178 --> 01:26:24,406
I'm too tired.
658
01:26:24,512 --> 01:26:27,845
I'll give you such a spanking,you spoiled little brat.
659
01:26:27,949 --> 01:26:30,782
- Do you want her to die?
- Die?
660
01:26:35,657 --> 01:26:39,093
I won't let you!
I won't let you do this to me!
661
01:26:45,967 --> 01:26:48,231
Call an ambulance.
She's in there.
662
01:26:51,773 --> 01:26:53,604
Help me!
663
01:26:56,778 --> 01:26:59,576
I'm coming,
It's me, Lakki. I'm coming.
664
01:27:00,548 --> 01:27:02,573
Everything's going to be all right,
I promise.
665
01:27:03,918 --> 01:27:06,148
I'm coming! I'm coming!
666
01:27:07,121 --> 01:27:09,248
I'm coming!
667
01:27:10,225 --> 01:27:12,921
He left us, but I'm coming.
668
01:27:13,027 --> 01:27:14,119
Hello.
669
01:27:15,296 --> 01:27:18,925
My mom's trying to kill herself.
I'm breaking down the door.
670
01:27:24,906 --> 01:27:26,965
Mother.
671
01:31:29,717 --> 01:31:34,154
The place looked like a mausoleum.
I threw them out.
672
01:31:34,255 --> 01:31:36,553
Cut flowers are repulsive.
673
01:31:37,391 --> 01:31:40,690
Plants belong in soil,
where they can bloom and wither.
674
01:31:40,795 --> 01:31:42,592
Trees.
675
01:31:42,697 --> 01:31:44,460
A forest.
676
01:31:49,770 --> 01:31:52,295
Hello. I see.
677
01:31:54,609 --> 01:31:56,372
Well, I'm pleased to hear it.
678
01:31:58,079 --> 01:31:59,979
Yes.
679
01:32:02,950 --> 01:32:07,910
Many thanks. Thank you.
Good-bye.
680
01:32:09,557 --> 01:32:11,525
- She's been talking.
- What did she say?
681
01:32:13,294 --> 01:32:14,761
""How's my hair?''
682
01:32:57,104 --> 01:32:58,401
Mom.
683
01:33:04,612 --> 01:33:05,977
Lakki.
684
01:33:15,356 --> 01:33:17,586
Can you ever forgive me?
51779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.