Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:02:07,410
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
2
00:02:08,770 --> 00:02:12,550
لم يتم إيذاء أي كائن أثناء تصوير هذا المسلسل
3
00:02:14,540 --> 00:02:17,930
الحلقة 111
4
00:02:31,520 --> 00:02:32,590
هيا
5
00:03:24,970 --> 00:03:26,220
كان عليّ أن أذهب أيضاً
6
00:03:26,650 --> 00:03:28,170
ماذا لو حدث شيء ما لأبي؟
7
00:03:28,170 --> 00:03:29,790
لا يمكنني الانتظار هكذا مقيدة اليدين
8
00:03:29,990 --> 00:03:30,900
سأذهب
9
00:03:31,100 --> 00:03:32,650
اهدئي يا بالا
10
00:03:33,100 --> 00:03:35,950
بإذن الله لن يحدث أي شيء لشيخنا
11
00:03:45,420 --> 00:03:47,960
نشرت المحاربين والمحاربات في يني شهير
12
00:03:50,810 --> 00:03:52,170
لا تقلقي
13
00:03:52,340 --> 00:03:55,460
لن يطير طير حتى من دون علمنا
14
00:03:57,070 --> 00:03:59,130
لتكن أعينكم مفتوحة يا عائشة
15
00:04:05,130 --> 00:04:06,740
أرسلته السيدة أولجين
16
00:04:07,200 --> 00:04:11,070
أرسلته قائلة إنكما لم تأكلا شيئاً
فلتأكلا هذا على الأقل
17
00:04:11,450 --> 00:04:12,470
سلمتِ
18
00:04:20,160 --> 00:04:21,540
إنه مهم
19
00:04:27,410 --> 00:04:28,860
سأرى حليمة
20
00:04:28,860 --> 00:04:29,760
بالا
21
00:04:30,310 --> 00:04:31,670
لا تقلقي
22
00:05:04,080 --> 00:05:07,240
جدار الدروع يا إخوة، هيا
23
00:05:07,970 --> 00:05:09,630
ـ هيا
ـ هيا
24
00:05:40,940 --> 00:05:43,750
بوران، الدروع لن تصمد
25
00:05:43,750 --> 00:05:44,550
إنه فخ
26
00:05:44,550 --> 00:05:46,130
إنه فخ يا إخوة، تحركوا
27
00:05:46,130 --> 00:05:48,200
سنحتمي بالدروع في وجه الفخ
هيا
28
00:05:48,200 --> 00:05:49,310
هيا
29
00:05:49,940 --> 00:05:51,090
هيا هيا
30
00:05:59,300 --> 00:06:00,660
افتح
31
00:06:02,180 --> 00:06:03,740
أغلق
32
00:06:13,250 --> 00:06:14,360
افتح
33
00:06:16,730 --> 00:06:17,570
أغلق
34
00:06:22,420 --> 00:06:23,500
افتح
35
00:06:26,010 --> 00:06:27,040
أغلقوا
36
00:06:30,670 --> 00:06:33,230
سيدي سيدخل إلى التكية يا إخوة
37
00:06:33,230 --> 00:06:34,730
ونحن سندخل إلى الخان
38
00:06:34,730 --> 00:06:35,990
هيا
39
00:08:12,990 --> 00:08:15,090
إنه فخ، احتموا
40
00:08:44,120 --> 00:08:46,510
سيدي، ماذا سنفعل؟
41
00:08:47,650 --> 00:08:49,990
انتظروا أيها المحاربون
42
00:08:50,440 --> 00:08:51,450
انتظروا
43
00:09:04,170 --> 00:09:05,390
الآن، الآن
44
00:09:08,610 --> 00:09:09,580
أغلقوا
45
00:09:12,800 --> 00:09:13,580
افتحوا
46
00:09:16,850 --> 00:09:18,290
أغلقوا
47
00:09:30,770 --> 00:09:31,490
افتحوا
48
00:09:48,450 --> 00:09:49,720
أيها المحاربون
49
00:09:50,300 --> 00:09:53,540
كونوا حذرين
50
00:09:54,600 --> 00:09:55,840
لا يوجد أي صوت
51
00:09:56,540 --> 00:09:58,130
لنتقدم ببطء
52
00:09:58,260 --> 00:09:59,360
هيا
53
00:10:28,960 --> 00:10:31,180
ماذا يحدث يا أسماء؟ لماذا ناديتني؟
54
00:10:36,010 --> 00:10:37,910
طلبوا مني أن أعطيك هذه
55
00:10:38,750 --> 00:10:41,250
لكن أمروا أن تريها أنتِ فقط
56
00:10:42,430 --> 00:10:43,810
من أعطاكِ هذه؟
57
00:10:45,240 --> 00:10:46,510
شخص لا أعرفه
58
00:10:47,800 --> 00:10:50,120
لكن السلطانة الأم قد أرسلتها
59
00:10:50,650 --> 00:10:52,180
لكِ أنتِ فقط
60
00:10:53,730 --> 00:10:56,050
الشيخ أديبالي في قلعة مرماراجيك
61
00:10:56,050 --> 00:10:58,650
ستكونين هناك بمفردك قبل الظهيرة
62
00:10:59,010 --> 00:11:00,850
إن حاولتِ خداعي بأي شكل
63
00:11:00,850 --> 00:11:03,360
أو إن لم تأتِي
فإن والدك سيموت يا سيدة بالا
64
00:11:03,600 --> 00:11:05,140
أنتِ مقابل والدكِ
65
00:11:06,310 --> 00:11:07,520
أسمهان
66
00:11:16,250 --> 00:11:17,330
من هو يا أسماء؟
67
00:11:17,330 --> 00:11:19,250
ـ أسألك من هو؟
ـ لا أعلم
68
00:11:19,250 --> 00:11:20,830
أقسم إنني لا أعلم
69
00:11:21,140 --> 00:11:22,800
والله بالله لا أعلم
70
00:11:22,800 --> 00:11:25,480
أسماء، نهاية الأمر تصل إلى أبي
71
00:11:25,480 --> 00:11:27,060
إن كنتِ تكذبين
72
00:11:27,060 --> 00:11:28,180
فلن أسامحكِ
73
00:11:29,340 --> 00:11:30,980
جاء رجل
74
00:11:31,250 --> 00:11:33,050
ووضع ورقة في يدي
75
00:11:33,300 --> 00:11:35,150
قال: إنها من السلطانة الأم
76
00:11:35,740 --> 00:11:37,960
قال: أعطيها للسيدة بالا فقط
77
00:11:39,770 --> 00:11:41,760
ولا أعرف شيئاً آخر
78
00:11:50,420 --> 00:11:52,750
شيخي، شيخي
79
00:11:55,560 --> 00:11:56,830
شيخي
80
00:11:58,810 --> 00:11:59,850
شيخي
81
00:12:00,930 --> 00:12:02,620
من فعل هذا بشيخي
82
00:12:02,620 --> 00:12:05,810
سأغرقه في دمه
83
00:12:44,530 --> 00:12:45,880
أخبر السلطانة بسرعة
84
00:12:55,200 --> 00:12:56,380
السلطان مسعود
85
00:12:57,180 --> 00:12:58,350
سيد عثمان
86
00:12:58,500 --> 00:12:59,750
أين الشيخ؟
87
00:13:01,910 --> 00:13:03,420
سيدخلون إلى الداخل الآن
88
00:13:03,640 --> 00:13:05,710
أسرع, هيا يا مسعود
هيا
89
00:13:05,770 --> 00:13:06,440
هيا
90
00:13:09,130 --> 00:13:10,880
لا أحد يعرف هذا المكان السري
91
00:13:11,140 --> 00:13:12,730
هيا ادخل إلى الداخل, هيا
92
00:13:13,330 --> 00:13:15,220
لا أتركك أيها الشيخ أديبالي
93
00:13:15,310 --> 00:13:17,740
لا, إياك يا مسعود
94
00:13:17,830 --> 00:13:19,260
إنهم لا يعرفون بوجودك
95
00:13:19,410 --> 00:13:21,310
إنهم قادمون لأخذي
96
00:13:21,700 --> 00:13:28,390
اختبئ الآن لتفسد ألاعيب الظالمين
عندما يحين الوقت, هيا
97
00:13:28,650 --> 00:13:29,490
هيا
98
00:13:30,900 --> 00:13:32,820
هيا, خذه وليبق معك
99
00:13:34,840 --> 00:13:36,310
أسرع, أسرع
100
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
هيا
101
00:14:09,360 --> 00:14:10,870
اعتقلوا الشيخ
102
00:14:12,830 --> 00:14:14,130
يزيد
103
00:14:31,440 --> 00:14:32,400
يزيد
104
00:14:32,550 --> 00:14:33,660
يزيد
105
00:14:48,210 --> 00:14:50,970
أسمهان داهمت التكية وأخذته
106
00:14:51,380 --> 00:14:53,990
الشيخ أديبالي ضحى بنفسه من أجلي
107
00:14:54,740 --> 00:14:55,770
ماذا؟
108
00:15:01,350 --> 00:15:05,000
سأريق دم من فعل هذا بشيخي
109
00:15:05,260 --> 00:15:06,670
لا
110
00:15:07,820 --> 00:15:09,570
سيدي, البارود
111
00:15:12,270 --> 00:15:13,660
مولاي
112
00:15:43,440 --> 00:15:44,610
شيخي
113
00:15:44,940 --> 00:15:45,960
إياك
114
00:15:52,190 --> 00:15:54,590
لا تقم بفعل أي شيء دون أن تفهم
115
00:16:12,870 --> 00:16:13,740
مالهون
116
00:16:14,210 --> 00:16:15,900
أين تأخرت بالا؟
117
00:16:17,370 --> 00:16:20,790
ذهبت قائلة أنها ستتفقد حليمة
ولم تعد بعد
118
00:16:21,520 --> 00:16:22,950
هل نذهب لرؤيتها؟
119
00:16:24,930 --> 00:16:26,710
أم أنها ذهبت إلى سوغوت؟
120
00:16:35,430 --> 00:16:36,820
سيدة مالهون
121
00:16:37,450 --> 00:16:39,290
سأقول لك شيئاً ولكن
122
00:16:39,340 --> 00:16:41,900
أسماء, أين بالا؟
123
00:16:42,750 --> 00:16:43,990
السيدة بالا
124
00:16:45,240 --> 00:16:47,220
أرسلت لك خبراً
125
00:16:51,520 --> 00:16:52,380
خبر ماذا؟
126
00:16:54,260 --> 00:16:58,070
قالت: ليذهبوا إلى السيد عثمان في أسرع وقت
127
00:16:58,590 --> 00:17:00,670
قالت إنهم استدرجوا السيد عثمان إلى فخ
128
00:17:01,150 --> 00:17:02,870
ما الذي تقولينه يا أسماء؟
129
00:17:12,330 --> 00:17:13,560
السيدة بالا
130
00:17:15,490 --> 00:17:18,230
ذهبت لتسلّم نفسها إلى السلطانة الأم
131
00:17:28,290 --> 00:17:30,360
هل أنت بخير أيها السلطان مسعود؟
132
00:17:30,460 --> 00:17:31,550
جيركوتاي
133
00:17:31,750 --> 00:17:33,050
- سيدي
- جيركوتاي
134
00:17:33,050 --> 00:17:33,880
تعال
135
00:17:34,090 --> 00:17:35,600
انظر إلى المارين في ذلك الطريق
136
00:17:35,600 --> 00:17:37,290
ما هو حالهم؟ هيا
137
00:17:38,350 --> 00:17:41,540
غوربوز, خذ السلطان إلى هناك, هيا
138
00:17:42,480 --> 00:17:44,070
إنهم قادمون بعدد كبير يا سيدي
139
00:17:44,440 --> 00:17:45,940
خذه, خذه, خذه
140
00:17:46,960 --> 00:17:48,580
خذه, خذه, خذه
141
00:17:57,190 --> 00:17:58,680
ضعها
142
00:18:05,430 --> 00:18:08,770
إنهم بانتظارنا، خروجنا من هنا سيكون صعباً
143
00:18:08,850 --> 00:18:10,400
هذا ما تقوله إذاً
144
00:18:10,880 --> 00:18:12,540
ليأتوا إذاً
145
00:18:13,090 --> 00:18:14,520
ليأتوا
146
00:18:30,520 --> 00:18:32,200
كنا نبحث عن مسعود
147
00:18:33,030 --> 00:18:35,070
والآن كلاكما ستموتان
148
00:18:35,070 --> 00:18:37,720
لا نملك روحاً لنقدمها للكلاب والثعالب
149
00:18:39,370 --> 00:18:43,460
سنقطع رؤوسكم أولاً
ثم رؤوس من هم أعلى منكم
150
00:18:43,690 --> 00:18:44,700
تعال
151
00:19:04,040 --> 00:19:05,730
السلطانة أسمهان
152
00:19:05,850 --> 00:19:07,700
تجعلين الأخ يقتل أخاه
153
00:19:07,960 --> 00:19:10,090
ستدفعين ثمن هذا بشكل سيئ جداً
154
00:19:16,150 --> 00:19:17,600
أيها السلطان مسعود
155
00:19:19,730 --> 00:19:21,020
هل أنت بخير؟
156
00:19:55,020 --> 00:19:57,300
أراكم مندهشين كثيراً
157
00:20:01,410 --> 00:20:04,310
أم أن قدومنا قد أزعجكم؟
158
00:20:09,030 --> 00:20:11,020
أستغفر الله أيتها السلطانة الأم
159
00:20:13,740 --> 00:20:15,600
القلعة هي ملككم
160
00:20:19,140 --> 00:20:21,570
وأنا هنا لأنني أثق بكم
161
00:20:24,310 --> 00:20:28,010
أسعدتنا ثقتك أيتها السلطانة الأم
162
00:20:30,520 --> 00:20:33,620
لكن, شيخي..
163
00:20:37,040 --> 00:20:38,360
لماذا هو مقيد؟
164
00:20:39,460 --> 00:20:40,480
ما الذي يحدث؟
165
00:20:41,340 --> 00:20:43,670
الشيخ أديبالي رهن الاعتقال
166
00:20:47,550 --> 00:20:53,420
ومن بعد الآن لن يتحدث معه أي أحد
دون إذن مني
167
00:20:59,510 --> 00:21:01,060
سيد أفجي
168
00:21:03,510 --> 00:21:06,410
خذوا الشيخ أديبالي إلى السجن
169
00:21:13,290 --> 00:21:17,940
ما هو الجرم الذي ارتكبه
الشيخ أديبالي لترميه في السجن؟
170
00:21:23,320 --> 00:21:26,470
وأيضاً, هل يعلم السيد عثمان بهذا؟
171
00:21:42,230 --> 00:21:45,590
لا تؤاخذيها أيتها السلطانة الأم
172
00:21:46,490 --> 00:21:47,840
سامحيها
173
00:21:48,730 --> 00:21:50,420
اعذريها على ما قالته لصغر سنها
174
00:21:56,370 --> 00:22:00,310
سأتغاضى عن هذا لأجل خاطرك يا سيدة بينغي
175
00:22:08,390 --> 00:22:09,400
سيد أفجي
176
00:22:10,640 --> 00:22:12,390
انشر الجنود في القلعة
177
00:22:14,040 --> 00:22:16,740
لا تترك أي مكان فارغ
178
00:22:17,750 --> 00:22:19,530
وارفع راياتنا
179
00:22:23,670 --> 00:22:30,960
من بعد الآن لن يخرج أحد من القلعة دون إذني
180
00:22:34,750 --> 00:22:37,080
قم بزيادة الاحتياطات يا سيد أوكتام
181
00:22:39,800 --> 00:22:41,670
لن يقف عثمان دون فعل شيء
182
00:23:12,590 --> 00:23:14,960
ما هو الوضع يا بوران؟
183
00:23:14,960 --> 00:23:17,450
أسمهان لم تكن موجودة عند
مجيئنا يا سيدة مالهون
184
00:23:18,280 --> 00:23:20,160
تركت هؤلاء مكانها
185
00:23:20,300 --> 00:23:21,720
أين عثمان؟
186
00:23:21,720 --> 00:23:22,940
في التكية
187
00:23:23,170 --> 00:23:24,360
حسناً, ماذا عن كونور؟
188
00:23:24,690 --> 00:23:27,820
ذهب باي سونغور والمحاربون إلى السجن لرؤيته
189
00:23:27,920 --> 00:23:29,310
كونوا حذرين
190
00:23:29,560 --> 00:23:31,940
اذهب إلى السجن يا كومرال عبدال
191
00:23:31,940 --> 00:23:33,470
وأنا سأذهب إلى التكية
192
00:23:34,450 --> 00:23:35,740
هيا أيها المحاربون
193
00:23:41,530 --> 00:23:43,340
كونور, أخي
194
00:23:51,140 --> 00:23:52,350
يا إلهي
195
00:23:53,660 --> 00:23:54,740
كونور
196
00:24:09,810 --> 00:24:14,460
عزيزي كونور, ماذا فعلوا بك
يا أخي الشجاع؟
197
00:24:14,630 --> 00:24:16,150
ليقف الجميع بعيداً
198
00:24:17,100 --> 00:24:19,130
ابتعدوا, ابتعدوا
199
00:24:20,230 --> 00:24:21,410
باي سونغور
200
00:24:22,280 --> 00:24:23,500
هل لمسته؟
201
00:24:25,100 --> 00:24:26,840
ماذا تقول يا كومرال عبدال؟
202
00:24:30,580 --> 00:24:31,980
هذه الجروح
203
00:24:50,340 --> 00:24:51,600
إنه مصاب بالحمّى
204
00:24:54,700 --> 00:24:56,240
هذا لا يبعث على التفاؤل أبدًا
205
00:24:56,420 --> 00:24:57,420
إياكم والاقتراب منه
206
00:24:59,390 --> 00:25:00,390
إن كونور يتنفس
207
00:25:01,060 --> 00:25:02,610
ولكن نفسه ضعيف
208
00:25:02,770 --> 00:25:04,390
ربما يكون مرضاً معدياً
209
00:25:04,590 --> 00:25:07,470
أخبر بقية الأطباء على الفور يا شامل
210
00:25:08,080 --> 00:25:11,660
هيا فلتخرجوا جميعكم
اخرجوا هيا
211
00:25:35,140 --> 00:25:37,850
سيدي، إن أسمهان في مرماراجيك
212
00:25:38,860 --> 00:25:40,430
وشيخنا معها أيضًا
213
00:25:42,170 --> 00:25:43,470
وما أدراكِ يا مالهون؟
214
00:25:44,780 --> 00:25:46,640
أسمهان أرسلت رسالة إلى بالا
215
00:25:47,420 --> 00:25:50,730
قالت لها إن والدكِ أسير لدي،
إن لم تأتِي فاعلمي بأنه سيُقتل
216
00:25:51,060 --> 00:25:53,470
تعالي إلى مرماراجيك دون أن تخبري أحدًا
217
00:25:55,380 --> 00:25:56,380
لا تقولي ذلك يا مالهون
218
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
مالهون
219
00:26:00,960 --> 00:26:02,230
لا تقولي بأن بالا قد ذهبت
220
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
لا تقولي ذلك
221
00:26:04,630 --> 00:26:05,630
لقد ذهبت يا سيدي
222
00:26:06,390 --> 00:26:07,390
مالهون
223
00:26:08,500 --> 00:26:11,110
اكتشفنا هذا لاحقًا
لم أستطع منعها
224
00:26:27,790 --> 00:26:31,080
أفعالك زادت عن حدها يا أسمهان
225
00:26:31,690 --> 00:26:32,690
أسمهان
226
00:26:33,380 --> 00:26:35,420
شيخي وبالا أيضًا
227
00:26:35,910 --> 00:26:37,610
لقد أخذتهما مني
228
00:26:38,020 --> 00:26:42,710
أنت
229
00:26:50,840 --> 00:26:53,410
كلا سأستعيدهما كلاهما
230
00:26:53,940 --> 00:26:57,020
لن أتركهما لكِ
لن أتركهما
231
00:26:58,610 --> 00:26:59,840
سأستعيدهما كلاهما
232
00:27:00,560 --> 00:27:01,960
أيها السلطان مسعود
233
00:27:02,970 --> 00:27:04,150
إنهم يريدونك
234
00:27:07,500 --> 00:27:08,930
إنهم يريدونك يا سلطاني
235
00:27:10,940 --> 00:27:12,030
لقد قلت لك يا سيد عثمان
236
00:27:12,960 --> 00:27:14,120
إنني كالبيت المهدّم
237
00:27:15,150 --> 00:27:17,900
وحطامي يصيب الذي يقف بجانبي
238
00:27:18,460 --> 00:27:20,600
حتى وإن كنت تصف نفسك بالبيت المهدم
239
00:27:21,690 --> 00:27:22,690
فأنت تلزمني
240
00:27:25,100 --> 00:27:26,630
أنا أعرف أسمهان
241
00:27:28,200 --> 00:27:29,200
وأعرفك أنت أيضًا
242
00:27:32,380 --> 00:27:35,140
وأنتم ستعرفونني أيضًا، سينتهي هذا الأمر
243
00:27:36,160 --> 00:27:37,260
لن أمنحها أحبائي
244
00:27:38,940 --> 00:27:40,320
ولا أنت
245
00:27:41,800 --> 00:27:44,670
إذًا ماذا سنفعل يا سيد عثمان
246
00:27:47,500 --> 00:27:49,520
سأخبئك في مكان لا يعرفه أحد
247
00:27:50,500 --> 00:27:52,020
تعرف إلى أين ستذهب يا آيكوت
248
00:27:52,080 --> 00:27:54,980
أمرك يا سيدي، سآخذ
السلطان إلى أكثر مكان آمن إن شاء الله
249
00:27:55,630 --> 00:27:56,630
هيا أيها السلطان
250
00:27:57,290 --> 00:28:00,690
سيدي، سيدي، سيدي
251
00:28:03,790 --> 00:28:04,790
إن كونور في السجن
252
00:28:05,590 --> 00:28:06,590
ولكنه مريض
253
00:28:08,540 --> 00:28:10,030
ومرضه معدٍ
254
00:28:10,620 --> 00:28:13,240
من الواضح أن أسمهان فعلت هذا عمدًا
255
00:28:18,640 --> 00:28:19,920
وليس كونور فقط
256
00:28:20,860 --> 00:28:22,140
لقد نشرت المرض في سوغوت
257
00:28:24,610 --> 00:28:25,890
إن الأهالي مرضى
258
00:28:27,960 --> 00:28:29,220
الوضع خطير
259
00:28:33,650 --> 00:28:35,550
إذًا لهذا السبب قد غادرت سوغوت
260
00:28:38,460 --> 00:28:40,960
وجعلت من مرماراجيك مقرًا لها
261
00:28:41,710 --> 00:28:42,710
حسنًا أخبرني
262
00:28:44,550 --> 00:28:45,550
كونور
263
00:28:47,340 --> 00:28:48,340
هل نستطيع إنقاذه؟
264
00:28:49,280 --> 00:28:50,870
سنفعل ما بوسعنا يا سيدي
265
00:28:51,980 --> 00:28:53,990
سنستمر بالدعاء له
266
00:28:56,770 --> 00:28:57,770
إذًا
267
00:28:59,660 --> 00:29:01,890
سنجعل من سوغوت حصننا الذي لا يمكن اختراقه
268
00:29:04,180 --> 00:29:05,210
- مالهون
- نعم يا سيدي
269
00:29:05,530 --> 00:29:07,750
ستسيطرين مع المحاربين على سوغوت
270
00:29:08,690 --> 00:29:14,080
لن يصل هذا المرض إلى هنا يا
كومرال عبدال، افعل أي شيء وامنعه
271
00:29:17,210 --> 00:29:22,800
مالهون، افعلي ما بوسعك
وأبعدي المرض عن سوغوت
272
00:29:24,050 --> 00:29:25,420
لا تقلق يا سيدي
273
00:29:27,070 --> 00:29:28,810
وأنا سأذهب لأخذ شيخي وبالا
274
00:29:28,960 --> 00:29:31,220
-رعاك الله
- سلمتِ
275
00:29:31,960 --> 00:29:32,960
هيا أيها المحاربون
276
00:29:33,610 --> 00:29:35,430
هيا، هيا
277
00:29:40,490 --> 00:29:41,840
إن الشيخ إديبالي
278
00:29:44,050 --> 00:29:45,410
في سجننا
279
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
ما هذه الأيام التي نعيشها يا إلهي
280
00:29:50,110 --> 00:29:54,890
ماذا كان بوسعنا أن نفعل، هل كنا
سنقول للسلطانة العظيمة: لن نفعل هذا
281
00:29:57,340 --> 00:29:59,260
كنا سنقول يا امرأة
282
00:29:59,770 --> 00:30:00,770
لن يتوقفوا
283
00:30:02,150 --> 00:30:04,820
طالما لم يتوقف عثمان ولم يوقفه أحد
284
00:30:05,110 --> 00:30:07,180
فإنه سيتسبب بالمصائب للكثير من الأشخاص
285
00:30:13,640 --> 00:30:14,880
إن الله موجود يا بينغي
286
00:30:17,340 --> 00:30:19,530
إن الشيخ إديبالي من أولياء الله
287
00:30:20,310 --> 00:30:23,670
هل تعتقدين بأنه سيفلح من يفعل هذا بولي الله؟
288
00:30:28,730 --> 00:30:30,130
نحن في الطريق الخاطئ
289
00:30:32,160 --> 00:30:33,460
نحن في الطريق الخاطئ
290
00:30:38,530 --> 00:30:40,390
فليسمع عثمان بهذا الأمر
291
00:30:41,700 --> 00:30:43,400
وسيهدم القلعة فوق رؤوسنا
292
00:30:45,060 --> 00:30:47,010
لن يستطيع هدمها يا سيد أوكتام
293
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
لن يستطيع هدمها
294
00:30:55,320 --> 00:30:56,320
السلطانة الأم
295
00:30:59,740 --> 00:31:01,690
إن القلعة تحت رايتي
296
00:31:02,700 --> 00:31:06,700
فمن هو السيد عثمان
ليهاجم الأماكن التي أحكمها
297
00:31:13,550 --> 00:31:14,550
أيتها السلطانة
298
00:31:16,180 --> 00:31:18,230
إن الشيخ إديبالي ليس
مهماً بالنسبة للسيد عثمان فقط
299
00:31:20,040 --> 00:31:21,930
بل هو مهم بالنسبة لجميع الأتراك
300
00:31:25,450 --> 00:31:26,450
إنه ولي من أولياء الله
301
00:31:28,880 --> 00:31:29,880
إنني خائف
302
00:31:32,650 --> 00:31:34,170
لا شيء يدعو للخوف
303
00:31:34,830 --> 00:31:35,830
يا سيد أوكتام
304
00:31:39,200 --> 00:31:40,670
إنني أعرف ما تعرفه
305
00:31:42,850 --> 00:31:45,490
فلتعرف أنت أيضًا ما أعلمه
306
00:31:48,900 --> 00:31:50,560
عثمان يخفي مسعود
307
00:31:53,990 --> 00:31:55,330
إن أعطاني مسعود
308
00:31:56,790 --> 00:31:58,280
فسأعطيه الشيخ إديبالي
309
00:31:59,660 --> 00:32:05,090
هل دولتنا دولة كفار كي
نعادي وليًا من أولياء الله؟
310
00:32:10,840 --> 00:32:11,840
والآن قل لي
311
00:32:13,790 --> 00:32:19,620
هل ستقف إلى جانب السيد
عثمان المتمرد على الدولة السلجوقية العلية؟
312
00:32:21,570 --> 00:32:22,570
أم أنك ستقف إلى جانبي
313
00:32:29,320 --> 00:32:33,740
بالطبع سأقف بجانبك
314
00:32:35,990 --> 00:32:36,990
والآن
315
00:32:38,950 --> 00:32:42,810
سأزيد التدابير إن سمحت لي
316
00:33:07,560 --> 00:33:09,090
إنني أثق بك ثقة مطلقة
317
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
يا سيدة بينغي
318
00:33:13,350 --> 00:33:15,630
بفضلك سيكون لدينا ضيف آخر
319
00:33:19,580 --> 00:33:21,330
لقد أرسلت خبرًا للسيدة بالا
320
00:33:22,740 --> 00:33:25,990
ستأتي إلى هنا لإنقاذ والدها
321
00:33:30,730 --> 00:33:31,730
لقد أهانتني
322
00:33:33,380 --> 00:33:34,770
وخدعتني
323
00:33:39,540 --> 00:33:41,370
هل ظننتِ بأنني سأتركها دون عقاب؟
324
00:33:45,320 --> 00:33:46,320
على الإطلاق
325
00:33:48,600 --> 00:33:49,900
أعفو عن كل شيء
326
00:33:51,100 --> 00:33:54,830
ولكنني لا أعفُو عن الإساءة لي
327
00:33:58,000 --> 00:34:00,270
سأجعلها تندم ألف مرة يا سيدة بينغي
328
00:34:02,800 --> 00:34:05,180
سأعاقبها عقوبة ستجعل..
329
00:34:06,300 --> 00:34:13,580
كل من على الأرض يخاف من تخطي حدوده معي مرة أخرى
330
00:34:18,720 --> 00:34:21,060
وماذا عن الشيخ إديبالي أيتها السلطانة الأم
331
00:34:24,310 --> 00:34:25,760
هل ستطلقين سراحه؟
332
00:34:38,870 --> 00:34:41,930
حليمة يا ابنتي الجميلة
333
00:34:49,460 --> 00:34:50,790
لا
334
00:34:52,390 --> 00:34:53,690
ستغضبين الآن من أمكِ
335
00:34:54,150 --> 00:34:58,300
أعلم بأنك ستستائين
ولكن لا تستائي ولا تغضبي
336
00:34:59,520 --> 00:35:00,820
سأذهب الآن ولكنني
337
00:35:02,170 --> 00:35:04,280
لن أقلق
338
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
أمي
339
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
ما الذي يحدث؟
340
00:35:23,680 --> 00:35:24,810
أم أن هناك خبراً سيئاً؟
341
00:35:27,270 --> 00:35:30,050
شيخي؟
- كلا يا بني، كلا
342
00:35:31,210 --> 00:35:32,630
تعال، تعال واجلس
343
00:35:35,060 --> 00:35:36,550
لقد استدعاني والدك إلى سوغوت
344
00:35:37,510 --> 00:35:40,020
ستعتني بأختك أليس كذلك؟
345
00:35:40,700 --> 00:35:41,700
إنها صغيرة
346
00:35:43,100 --> 00:35:44,100
اعتنِ بها جيدًا
347
00:35:45,870 --> 00:35:48,530
فلترعها حتى أعود
348
00:35:49,370 --> 00:35:53,470
إنني أستودعكم الله وأستودعكم لبعضكم البعض
349
00:36:03,830 --> 00:36:05,240
لا تقلقي يا أمي
350
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
حليمة
351
00:36:14,460 --> 00:36:15,460
هيا
352
00:37:13,370 --> 00:37:15,130
سامحني يا عثمان
353
00:37:15,650 --> 00:37:17,330
سامحني
354
00:37:19,210 --> 00:37:22,670
قولي لعثمان وأولادي
355
00:37:24,900 --> 00:37:27,110
أن بالا تحبكم أكثر من روحها
356
00:37:30,760 --> 00:37:32,560
هيا اذهبي يا ابنتي
357
00:37:33,730 --> 00:37:34,970
هيا
358
00:38:33,000 --> 00:38:35,030
فلنذهب من هذا الاتجاه يا حضرة السلطان
359
00:38:35,120 --> 00:38:39,390
فلنذهب ونرى يا أيكوت ألب
إلى أي مدى يمكننا أن نذهب
360
00:38:50,770 --> 00:38:53,790
يني شهير/ قصر السيد عثمان
361
00:38:59,260 --> 00:39:02,540
ما كان عليّ أن أترك أمي بمفردها
لقد تأخرتُ
362
00:39:06,140 --> 00:39:07,570
علاء الدين
363
00:39:13,410 --> 00:39:16,060
- إلى أين تذهب؟
- سأذهب إلى أمي
364
00:39:16,880 --> 00:39:19,030
ولن أعود دون أن آخذ أمي
365
00:39:24,630 --> 00:39:26,420
هذا لا يمكن يا أخي
366
00:39:28,630 --> 00:39:31,030
لا يمكننا أن نتحرك دون أن يأتي أمرٌ من سيدي
367
00:39:31,920 --> 00:39:38,470
علاوة على أن حليمة ستبحث عنك
فهل ستتركها بمفردها في غياب أمك
368
00:39:39,220 --> 00:39:41,810
ما فائدتك إذاً يا سيدة أولجين؟
369
00:39:42,100 --> 00:39:46,560
ماذا لو أصاب أمي شيء
ماذا سأقول لأختي حينذاك
370
00:39:47,010 --> 00:39:51,380
وعندما تكبر ألن تقول لي
لماذا تركت أمي بمفردها يا أخي؟
371
00:39:51,600 --> 00:39:54,070
ماذا سأقول عندما تقول
لي: لماذا لم تحل دون ذهابها
372
00:39:54,840 --> 00:39:56,620
قولا لي ماذا سأقول؟
373
00:39:56,910 --> 00:39:59,720
هل سأقول لها لقد جلست هكذا
دون فعل شيء، ماذا سأقول؟
374
00:40:07,270 --> 00:40:08,340
علاء الدين
375
00:40:10,560 --> 00:40:11,770
انظر يا أخي
376
00:40:14,300 --> 00:40:16,510
تقع على عاتقنا الآن أكبر المهام
377
00:40:17,560 --> 00:40:19,150
وخاصة المهمة التي تقع على عاتقك
378
00:40:19,640 --> 00:40:22,430
لن نتحرك دون أن يأتينا أمر من السيد عثمان
379
00:40:23,080 --> 00:40:25,320
لا بد أنه سيرشدنا إلى الطريق الصحيح
380
00:41:02,040 --> 00:41:03,740
أيتها السلطانة أسمهان
381
00:41:04,700 --> 00:41:07,610
هيا اخرجي أمامي
382
00:41:19,880 --> 00:41:21,550
سيدة بالا
383
00:41:24,440 --> 00:41:25,990
لقد جئتِ إذاً
384
00:41:28,580 --> 00:41:30,160
يبدو أنكِ على عجلة من أمركِ
385
00:41:31,180 --> 00:41:34,080
لقد جئتُ
وها أنا ذا أمامكِ
386
00:41:40,190 --> 00:41:42,070
فلتتركي أبي الآن
387
00:41:46,980 --> 00:41:48,520
لأترك أباكِ؟
388
00:41:53,850 --> 00:41:57,940
لا بد أن وقته سيأتي يا سيدة بالا
فلتصبري قليلاً
389
00:42:00,130 --> 00:42:03,030
مشكلتكِ معي أنا
وها أنا هنا
390
00:42:03,460 --> 00:42:04,910
فلتتركي أبي إذاً
391
00:42:05,110 --> 00:42:08,420
أجل، مشكلتي معكِ
392
00:42:09,170 --> 00:42:11,930
لقد تجاوزتِ الحد بما فعلتِه
393
00:42:12,970 --> 00:42:14,760
ولقد استحقيتِ أن أعطيكِ درساً
394
00:42:15,050 --> 00:42:17,650
أيها الجنود، اعتقلوها
395
00:42:23,710 --> 00:42:26,910
دعني! هل ستعطينني أنتِ درساً يا أسمهان؟
396
00:42:27,690 --> 00:42:29,370
أنتِ جبانة
397
00:42:30,010 --> 00:42:33,560
وعاجزة لدرجة أنكِ لم
تستطيعي الخروج لي بمفردكِ
398
00:42:34,030 --> 00:42:40,100
- أنتـــِ
- أنتِ تخلطين بين الشجاعة والغباء
399
00:42:43,140 --> 00:42:44,590
أنتِ لستِ شجاعة
400
00:42:45,510 --> 00:42:48,640
لقد سلمتِ نفسكِ لمن يأسرُ أباكِ
401
00:42:48,870 --> 00:42:50,210
فهل هذه هي الشجاعة؟
402
00:42:50,250 --> 00:42:54,740
يبدو أنكِ لا تعرفين أي شيء
يتعلق بالشجاعة والحب والإخلاص
403
00:42:55,470 --> 00:42:58,650
- ويبدو أنكِ ستموتين دون أن تتعلمي هذا يا أسمهان
- أيتها الوقحة
404
00:42:58,690 --> 00:42:59,950
سيدة بالا
405
00:43:00,970 --> 00:43:02,520
آل شيشيك
406
00:43:06,100 --> 00:43:09,710
لقد حكتِ ضدي لعبةً
407
00:43:11,000 --> 00:43:14,190
ووضعتِ يدكِ على ما يعود لي
408
00:43:15,390 --> 00:43:17,970
فهل ظننتِ أن هذا سيبقى دون عقاب؟
409
00:43:19,660 --> 00:43:24,050
وأنتِ ظننتِ أنه يمكنكِ أن تزرعي
بذور الخلاف بيننا ولكنكِ أخطأتِ
410
00:43:25,130 --> 00:43:28,170
ولكن ألاعيبكِ الشيطانية لم تفرق بيننا
وأنتِ الآنــ...
411
00:43:28,270 --> 00:43:29,350
بالا
412
00:43:30,950 --> 00:43:34,700
أسمهان! فلتخرجي الآن للخارج
413
00:43:35,300 --> 00:43:36,500
عثمان
414
00:43:37,660 --> 00:43:39,030
بالا
415
00:43:43,940 --> 00:43:44,980
بالا
416
00:43:45,780 --> 00:43:49,630
أسمهان! فلتخرجي للخارج إذا
كانت لديكِ الشجاعة لذلك
417
00:43:58,200 --> 00:43:59,610
خذوها إلى السجن
418
00:43:59,790 --> 00:44:02,840
عثمان.. دعني! عثمان
419
00:44:03,300 --> 00:44:04,360
بالا
420
00:44:04,700 --> 00:44:07,150
دعني! عثمان.. دعني
421
00:44:07,550 --> 00:44:10,290
عثمان.. عثمان! اتركوني
422
00:44:10,710 --> 00:44:11,770
بالا
423
00:44:12,410 --> 00:44:13,750
اخرجوا
424
00:44:14,380 --> 00:44:16,170
اتركوني
425
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
إلى أين؟
426
00:44:20,920 --> 00:44:22,000
بالا
427
00:44:22,590 --> 00:44:25,990
أسمهان! فلتخرجي الآن للخارج
428
00:44:28,570 --> 00:44:29,860
اخرجوا
429
00:44:34,580 --> 00:44:39,290
عثمان! هذه هي الحقيقة التي تصر ألا تفهمها
430
00:44:39,910 --> 00:44:42,950
أنت في الأسفل
وأنا في الأعلى
431
00:44:43,420 --> 00:44:46,460
أنت مغلوب
وأنا غالبة
432
00:44:47,290 --> 00:44:52,330
أقسم أن أهدم هذا المكان فوق رأسكِ
433
00:44:52,950 --> 00:44:55,880
وأن أجعل هذه القمة التي
تجلسين فوقها تتساوى بالأرض
434
00:44:57,020 --> 00:45:01,600
لن تستطيع فعل شيء بينما
شيخك وزوجتك أسيران لديّ
435
00:45:02,500 --> 00:45:04,070
لا تستهلك أنفاسك عبثاً
436
00:45:04,560 --> 00:45:08,620
حتى وإن كان آخر نفس لي
سآخذهما من يدكِ
437
00:45:09,780 --> 00:45:11,180
هذا أمرٌ سهل
438
00:45:12,010 --> 00:45:16,200
إذا أحضرت إليّ مسعود فسوف أطلق سراحهما
439
00:45:16,620 --> 00:45:17,650
الأمر هكذا
440
00:45:18,430 --> 00:45:22,730
أنا لن أعطيكِ من لاذ بي
ولن أترك أحبابي لديكِ
441
00:45:23,040 --> 00:45:24,470
استفق يا عثمان!
442
00:45:24,830 --> 00:45:28,170
هذه هي لعبة القوة التي تتغير قواعدها
443
00:45:28,670 --> 00:45:31,500
لم يعد لديك أي حكم على المناطق الحدودية
444
00:45:33,400 --> 00:45:36,550
المقاومة لن تجلب إلا الدماء
445
00:45:36,870 --> 00:45:39,440
أما الاستسلام؛ فيتطلب التضحية
446
00:45:40,210 --> 00:45:45,480
نقدم رؤوسنا وأرواحنا
ولكننا لا نستسلم أبداً
447
00:45:49,360 --> 00:45:55,460
فلتعلمي أنتِ ومن خلفكِ أنني
سأجعل هذا المكان قبراً لكم
448
00:45:56,810 --> 00:46:04,070
إذا أحضرت منجنيقاً واحداً إلى هذه الأسوار
فستكون أنت من قطعت رأس شيخك وزوجتك بنفسك
449
00:46:04,510 --> 00:46:08,520
ولديك مهلة حتى مساء الغد يا عثمان
450
00:46:09,450 --> 00:46:12,870
إن لم تحضر مسعود حتى مساء الغد
451
00:46:13,880 --> 00:46:17,590
فلتحفر قبرين إذاً لشيخك ولزوجتك
452
00:46:19,350 --> 00:46:21,500
لن يحدث إلا ما يريده الله
453
00:46:22,690 --> 00:46:24,420
لن يحدث إلا ما يريده الله
454
00:46:24,690 --> 00:46:25,570
هيا
455
00:46:47,970 --> 00:46:50,180
أرسل الرجال إلى الأماكن المجاورة
456
00:46:50,970 --> 00:46:53,380
ليجمعوا كافة المؤن الموجودة هناك
457
00:46:55,470 --> 00:46:58,390
سنجهز هذا المساء مأدبة طعام رائعة
458
00:47:07,020 --> 00:47:08,730
حبيبتي
459
00:47:15,650 --> 00:47:16,960
أولوف
460
00:47:28,150 --> 00:47:32,280
ماذا فعلت؟
461
00:47:35,950 --> 00:47:38,920
لقد قررتُ أن أحارب في سبيل دين عيسى
462
00:47:47,090 --> 00:47:49,150
كيف تخون أودين؟
463
00:47:52,730 --> 00:47:54,920
سيلعننا أودين
464
00:47:55,290 --> 00:47:57,610
اللعنة السوداء لن تبرحنا
465
00:47:57,770 --> 00:48:00,290
كلا يا فريغ، لقد انتهى الأمر
466
00:48:01,620 --> 00:48:04,190
لقد منحني دين عيسى جيشاً
467
00:48:04,540 --> 00:48:06,240
فماذا منحني أودين؟
468
00:48:06,420 --> 00:48:11,020
أولوف! أرواح المحاربين
الموجدين في جنة فالهالا معنا
469
00:48:11,760 --> 00:48:15,190
لقد أرسلهم إلينا أودين لنأخذ الثأر
470
00:48:17,120 --> 00:48:21,660
بينما أدار أودين ليّ ظهره
احتضنني دين عيسى
471
00:48:22,230 --> 00:48:26,470
علاوةً على أنني لم
أرى أي روح تقتل لنا عدواً
472
00:48:27,770 --> 00:48:28,880
دعني
473
00:48:30,580 --> 00:48:32,330
هل هؤلاء هم المحاربين؟
474
00:48:33,170 --> 00:48:35,160
أيهم يمكنه أن يضحي بروحه لأجلك؟
475
00:48:38,150 --> 00:48:40,400
لا تستخفي بجيش عيسى
476
00:48:40,920 --> 00:48:43,830
سنأخذ الأراضي التي
سنعيش عليها بهؤلاء الرجال
477
00:48:45,700 --> 00:48:47,540
كل شيء مهيأ من أجلنا
478
00:48:49,580 --> 00:48:51,620
كل شيء مهيأ من أجلنا يا فريغ
479
00:48:51,890 --> 00:48:53,020
من أجلنا؟
480
00:48:54,060 --> 00:48:55,220
من أجلنا؟
481
00:48:58,510 --> 00:49:00,160
آهٍ يا كلب كانتاكوزانوس
482
00:49:02,650 --> 00:49:03,920
يكفي هذا
483
00:49:04,040 --> 00:49:05,280
يكفي هذا يا فريغ
484
00:49:05,950 --> 00:49:07,300
يكفي هذا
485
00:49:11,490 --> 00:49:13,020
أولوف
486
00:49:14,770 --> 00:49:16,520
ماذا نفعل؟
487
00:49:17,840 --> 00:49:19,810
عماذا نبحث هنا؟
488
00:49:20,060 --> 00:49:23,710
عن الأراضي والثأر
489
00:49:30,800 --> 00:49:34,580
أنا من سأمنحك هذا الثأر
490
00:49:35,690 --> 00:49:39,380
أنا لم أحبك من أجل أودين
491
00:49:56,360 --> 00:49:58,740
أسمهان تريدك إلى جانبها في مرماراجيك
492
00:50:02,480 --> 00:50:04,070
سوف تأخذ من عثمان كلّ ما يملكه
493
00:50:07,190 --> 00:50:08,240
حتى روحه
494
00:50:15,960 --> 00:50:17,540
كم هذا خبرٌ جميل!
495
00:50:26,310 --> 00:50:28,080
صدق الله العظيم
496
00:50:59,800 --> 00:51:00,800
لا تبكِ يا أختي
497
00:51:01,880 --> 00:51:03,000
سوف تأتي أمي
498
00:51:03,000 --> 00:51:04,020
ستأتي
499
00:51:05,030 --> 00:51:06,530
قلبي يتمزّق
500
00:51:07,600 --> 00:51:08,310
لا تبكِ
501
00:51:13,570 --> 00:51:14,390
ربّي
502
00:51:15,090 --> 00:51:17,410
يا رجاء الخائفين
503
00:51:17,860 --> 00:51:19,810
وشفاء المنكوبين
504
00:51:20,450 --> 00:51:24,180
اجمعنا بأمي وجدّي بأفضل حال يا إلهي
505
00:51:25,720 --> 00:51:27,240
ساعدنا يا الله
506
00:51:28,400 --> 00:51:29,810
أنت الحَكَم
507
00:51:30,070 --> 00:51:31,460
وأنت الملك
508
00:51:32,080 --> 00:51:34,130
لأجل أختي التي تبكي في مهدها
509
00:51:34,560 --> 00:51:37,080
وبحرمة سيدنا رسول الله
510
00:51:37,080 --> 00:51:39,990
لا تمتحنّا بفقد والدتنا يا إلهي
511
00:51:49,990 --> 00:51:50,820
افتحوا
512
00:52:01,270 --> 00:52:03,360
لا تلمسني!
513
00:52:03,760 --> 00:52:04,640
بالا!
514
00:52:05,330 --> 00:52:07,280
سأذهب بنفسي
لا تلمسني!
515
00:52:07,280 --> 00:52:08,240
أبعد يدك
516
00:52:08,850 --> 00:52:10,240
عزيزتي
517
00:52:11,080 --> 00:52:11,920
أبي!
518
00:52:12,400 --> 00:52:13,920
- بالا
- أبي!
519
00:52:15,480 --> 00:52:16,630
دعوها
520
00:52:16,630 --> 00:52:17,840
لا تلمسوا ابنتي
521
00:52:18,000 --> 00:52:18,820
أبي
522
00:52:18,820 --> 00:52:19,460
روحي
523
00:52:20,160 --> 00:52:20,980
اتركها
524
00:52:20,980 --> 00:52:23,620
اتركوا ابنتي!
اتركوها
525
00:52:23,880 --> 00:52:24,480
أبي
526
00:52:26,040 --> 00:52:27,270
عزيزتي
527
00:52:27,270 --> 00:52:29,270
ما الذي فعلوه بك هكذا!
528
00:52:29,440 --> 00:52:30,290
أبي
529
00:52:32,980 --> 00:52:34,480
لقد أتيت يا شيخي
أنا هنا
530
00:52:34,480 --> 00:52:36,180
دعني!
لا تلمسني!
531
00:52:38,760 --> 00:52:39,570
والدي
532
00:52:44,420 --> 00:52:46,320
ما الذي تفعلينه هنا؟
533
00:52:46,600 --> 00:52:47,460
عزيزتي بالا
534
00:52:47,880 --> 00:52:49,680
لقد قال أنه سوف يقتلك يا أبي
535
00:52:49,680 --> 00:52:51,400
ماذا كان بوسعي أن أفعل؟
536
00:52:54,130 --> 00:52:56,450
الشهادة هي ملتقىً بالنسبة لنا يا ابنتي
537
00:52:58,000 --> 00:53:01,240
إن كانت موجودة في قدرنا
فنحن لها
538
00:53:02,130 --> 00:53:03,240
وإلّا..
539
00:53:04,260 --> 00:53:07,600
فسنتوق للقاء ربنا لمزيد من الوقت
540
00:53:12,370 --> 00:53:13,250
أبي
541
00:53:20,640 --> 00:53:23,440
لقد قامت أسمهان بتقييد أيدينا
542
00:53:25,350 --> 00:53:27,830
غرزت خنجرها في جسدنا الدافئ
543
00:53:29,120 --> 00:53:31,430
وتقوم بتحريكه ببطء
544
00:53:34,500 --> 00:53:36,770
ما الذي قد يفعله الذئب الجريح برأيكم؟
545
00:53:37,570 --> 00:53:38,960
ينقضّ ويهاجم يا سيدي
546
00:53:39,570 --> 00:53:40,740
هكذا بالضبط
547
00:53:41,520 --> 00:53:43,160
لن نتوقّف على الإطلاق
548
00:53:45,300 --> 00:53:46,150
سيدي
549
00:53:47,140 --> 00:53:51,270
قالت إن لمحت طيف مدفعية أمام الأسوار
فسوف أقتلهما
550
00:53:53,680 --> 00:53:55,780
مع أننا لا نملك مدافع
551
00:53:57,140 --> 00:53:59,080
سوف نتخطّى هذا بإذن الله
552
00:53:59,840 --> 00:54:01,080
لكنه صعب يا سيدي
553
00:54:02,150 --> 00:54:04,310
إن لم نستطع تخطّيه..
554
00:54:05,730 --> 00:54:07,860
حينها سنجد حلّاً آخراً
555
00:54:10,790 --> 00:54:12,760
لكننا لن نستسلم لليأس
556
00:54:14,160 --> 00:54:16,200
ولن نفكر في الاستسلام قطّ
557
00:54:16,200 --> 00:54:17,700
قل لنا اضربوا لنضرب
558
00:54:17,700 --> 00:54:19,080
قل لنا موتوا وسنموت يا سيدي
559
00:54:19,830 --> 00:54:21,080
ما الذي سنفعله؟
560
00:54:24,080 --> 00:54:26,520
سوف نزيد عدد المحاربين بشكلٍ سريع
561
00:54:27,560 --> 00:54:29,330
وأحضروا المعاول والمجارف
562
00:54:29,330 --> 00:54:31,330
سنبدأ بحفر نفق
563
00:54:34,100 --> 00:54:36,640
سوف ندخل للدهاليز التي بداخل السور
564
00:54:38,340 --> 00:54:42,240
ولكننا سوف نستمر بالحفر بقدر ما يمكننا
565
00:54:43,700 --> 00:54:45,110
وقبل شروق الشمس
566
00:54:46,770 --> 00:54:48,640
سننهي هذا الأمر بمشيئة الله
567
00:54:51,670 --> 00:54:53,670
سنهاجمهم في لحظة لا يتوقعونها إطلاقاً
568
00:54:56,480 --> 00:54:59,000
ومن مكان لا يتوقعونه أبداً
569
00:55:01,060 --> 00:55:02,440
ولكن لا تنسوا
570
00:55:03,670 --> 00:55:05,110
هذه ليست معركة
571
00:55:05,110 --> 00:55:07,110
بل هي حملة إنقاذ
572
00:55:08,640 --> 00:55:09,970
وبعد دخولنا
573
00:55:10,340 --> 00:55:11,970
سننقسم إلى قسمين
المنزل والسجن
574
00:55:13,560 --> 00:55:15,940
سوف نأخذ السيدة بالا والشيخ أديبالي
575
00:55:16,690 --> 00:55:17,910
- بوران
- سيدي
576
00:55:17,910 --> 00:55:20,230
ستذهب مع المحاربين الذين هم خلفك
لبوابة المنزل
577
00:55:20,230 --> 00:55:22,230
سيكون هناك محاربون عند البوابة أيضاً
578
00:55:22,680 --> 00:55:26,560
وبعد خروج جميع الأسرى من السجن..
579
00:55:28,980 --> 00:55:31,030
سوف نمحو كلّ من سيكون هناك حينها
580
00:55:32,100 --> 00:55:33,680
الأمر لك سيدي
581
00:55:33,890 --> 00:55:35,220
كما تأمر سيدي
582
00:55:48,710 --> 00:55:49,490
سيدي
583
00:55:50,070 --> 00:55:51,600
هناك خبر من قونية
584
00:55:52,360 --> 00:55:53,600
السلطان علاء الدين
585
00:55:54,020 --> 00:55:57,000
قادمٌ إلى هنا مع جيشٍ ضخم
586
00:56:09,170 --> 00:56:10,960
سننهي أمر الحفر هذه الليلة
587
00:56:11,720 --> 00:56:14,390
سنكون قد دخلنا القلعة قبل وصول السلطان
588
00:56:14,870 --> 00:56:16,130
لا يوجد لدينا متّسعٌ من الوقت
589
00:56:16,930 --> 00:56:18,310
الوقت يداهمنا
590
00:56:18,640 --> 00:56:19,600
هيا يا بوران
591
00:56:26,790 --> 00:56:28,400
هيا لنرى
592
00:56:48,290 --> 00:56:49,780
أسرعوا
593
00:56:49,780 --> 00:56:51,780
يجب ألّا تراكم بينغي أو أوكتام
594
00:56:51,780 --> 00:56:53,780
سيحين وقتهما أيضاً
595
00:56:54,120 --> 00:56:55,780
ولكن عثمان أولاً
596
00:56:56,680 --> 00:56:57,780
اتبعوني
597
00:57:09,490 --> 00:57:10,340
مارتا
598
00:57:20,870 --> 00:57:21,830
سيدة بينغي
599
00:57:26,520 --> 00:57:28,320
هل استدعتكِ السلطانة الأم؟
600
00:57:28,690 --> 00:57:29,250
نعم
601
00:57:42,720 --> 00:57:44,290
هل أحضرتِ الأقمشة مجدداً؟
602
00:57:46,690 --> 00:57:47,490
نعم
603
00:57:48,800 --> 00:57:50,370
لكننا تأخرنا قليلاً
604
00:57:50,370 --> 00:57:52,370
عن إذنكِ يا سيدة بينغي
605
00:57:52,370 --> 00:57:54,370
دعينا لا نجعل السلطانة الأم تنتظر
606
00:58:17,110 --> 00:58:18,800
يسبّبُ جروحًا عميقة
607
00:58:19,080 --> 00:58:20,800
ويسبِّبُ حمّى
608
00:58:20,800 --> 00:58:23,760
يُفقِد الوعي
ويبطئُ التنفس
609
00:58:29,300 --> 00:58:33,080
وكأنهم قاموا بخلط سمّ الأفاعي
مع سمّ العقارب ونبات الشوكران السامّ
610
00:58:33,360 --> 00:58:35,080
وقاموا بحقنه في الدم
611
00:58:35,960 --> 00:58:38,880
أنا أيضاً لم أرّ شيئاً كهذا من قبل
يا كومرال عبدال
612
00:58:39,250 --> 00:58:40,740
يشبه الوباء
613
00:58:40,740 --> 00:58:42,180
ولكنه ليس كذلك
614
00:58:42,370 --> 00:58:45,080
ليس كذلك
إنه أمرٌ مختلف
615
00:58:54,950 --> 00:58:57,040
ليس بشيءٍ سبق لي رؤيته
616
00:58:57,590 --> 00:58:59,990
الذي تسبب بهذا ليس من هذه الأراضي
617
00:59:01,810 --> 00:59:03,650
من الواضح أنه بهذه الحال منذ أيام
618
00:59:03,880 --> 00:59:05,940
كم أن تأثيره غريب
619
00:59:06,390 --> 00:59:08,320
يستحوذ على كل مكان ببطء
620
00:59:08,320 --> 00:59:09,970
ليس فقط هو
621
00:59:09,970 --> 00:59:11,970
لقد أصاب كل من في سوغوت
622
00:59:12,660 --> 00:59:15,360
إن لم نجد علاجاً له فيا ويح حالنا يا سيدة عائشة
623
00:59:15,800 --> 00:59:18,400
سندفن أبطالنا تحت التراب واحداً تلو الآخر
624
00:59:19,560 --> 00:59:20,550
كومرال عبدال
625
00:59:21,410 --> 00:59:22,900
لا سمح الله
626
00:59:22,900 --> 00:59:24,900
ستجد دواءً ما
627
00:59:26,630 --> 00:59:27,910
ستجد، أليس كذلك؟
628
00:59:34,080 --> 00:59:36,400
الدواء يختبئ في السم يا سيدة عائشة
629
00:59:38,520 --> 00:59:39,440
كورتوجي
630
00:59:39,990 --> 00:59:40,790
اسمعني جيداً
631
00:59:40,930 --> 00:59:44,240
اجمع لي عشبة الشوكران السامةّ
وأفعى، ولكن لتكن أفعى سامة
632
00:59:44,240 --> 00:59:45,490
وعقرب
633
00:59:45,890 --> 00:59:48,340
هيا، وقتنا يضيق
هيا
634
00:59:48,610 --> 00:59:50,100
الأمر أمرك يا كومرال عبدال
635
00:59:50,100 --> 00:59:50,760
هيا
636
01:00:06,420 --> 01:00:07,590
سيد عثمان
637
01:00:10,240 --> 01:00:11,640
سمعت بما حدث
638
01:00:11,880 --> 01:00:13,380
المحاربون مستعدّون
639
01:00:13,380 --> 01:00:15,380
وسأقوم بنقل من هم في القبيلة إلى إينغول
640
01:00:15,380 --> 01:00:17,380
نحن مستعدون لضرب مرماراجيك
641
01:00:17,830 --> 01:00:19,090
لا يوجد ضرب
642
01:00:20,660 --> 01:00:21,880
ما الذي سنفعله إذاً؟
643
01:00:23,320 --> 01:00:24,840
سوف أدخل مرماراجيك
644
01:00:25,510 --> 01:00:27,240
وسأستعيد زوجتي وشيخي
645
01:00:29,120 --> 01:00:31,110
ولكن مهمّتك ستكون مختلفة
646
01:00:32,480 --> 01:00:33,240
قل لي
647
01:00:35,250 --> 01:00:38,180
السلطان جمع جيشاً كبيراً
ويتجه نحونا
648
01:00:40,290 --> 01:00:42,000
أنت سوف توقفه
649
01:00:43,940 --> 01:00:45,170
كم عددهم؟
650
01:00:46,230 --> 01:00:48,600
يمكننا عرقلتهم في الطريق ببعض الفخاخ
651
01:00:49,030 --> 01:00:50,740
ولكننا سنضطر لضربهم لاحقاً
652
01:00:54,710 --> 01:00:56,920
هل ستضرب السلطان لأنني طلبت هذا؟
653
01:00:59,080 --> 01:01:01,140
كيف سنوقفه بطريقة أخرى؟
654
01:01:03,830 --> 01:01:06,360
السلطان قادم لرؤية أسمهان في مرماراجيك
655
01:01:06,950 --> 01:01:08,740
وأنت سوف تقابله في الطريق
656
01:01:09,680 --> 01:01:11,360
وستجعله يقوم بتغيير طريقة نحو سوغوت
657
01:01:14,310 --> 01:01:16,200
وسنستضيفه هناك
658
01:01:19,140 --> 01:01:20,860
كن حذراً
659
01:01:23,330 --> 01:01:26,050
" قلعة مرماراجيك "
660
01:01:47,120 --> 01:01:49,490
سوف تُحاسبين على كلّ ما فعلتهِ يا أسمهان
661
01:01:55,170 --> 01:01:57,200
سيأتي اليوم الذي تحاسبين فيه
662
01:02:00,080 --> 01:02:02,770
أنتِ من تجب محاسبتها يا سيدة بالا
663
01:02:04,530 --> 01:02:05,910
رفعتِ الخنجر عليّ
664
01:02:06,550 --> 01:02:09,270
قمتِ بتسميمي
وسرقتِ ختمي
665
01:02:09,880 --> 01:02:12,440
كان عليكِ ألّا تمدّي يدكِ على أملاكِ أجدادي
666
01:02:12,760 --> 01:02:14,440
أتتهمينني أنا بالسرقة؟!
667
01:02:17,160 --> 01:02:19,890
لم أنهب ممتلكات أجدادكِ وحسب
668
01:02:21,190 --> 01:02:22,340
بل حصلت على والدكِ أيضاً
669
01:02:26,920 --> 01:02:28,740
عثمان سوف يحضر مسعود
670
01:02:29,640 --> 01:02:30,740
وعندها
671
01:02:30,980 --> 01:02:33,720
ستحين نهايتكم جميعاً
672
01:02:36,880 --> 01:02:41,270
إنكِ مغرورة لدرجة أن تظني
أنك تعرفين موعد حياتي وموتي
673
01:02:42,200 --> 01:02:44,760
إن الموت بيد الله
674
01:02:45,960 --> 01:02:51,200
نعيش بمقدار ما يحدده لنا القدر
675
01:02:52,700 --> 01:02:55,230
ولكن منْ يعلم
676
01:02:56,020 --> 01:02:59,450
قد تكون حياتك أقصر
677
01:03:02,320 --> 01:03:04,680
هل تعلم ما هو القصير يا شيخ أديبالي؟
678
01:03:05,410 --> 01:03:07,550
حلمكم بإقامة دولة
679
01:03:08,110 --> 01:03:09,880
ذلك حلمٌ ولدَ ميتاً
680
01:03:10,090 --> 01:03:12,510
هل رأيتِ حلماً يسحب السيف عليه؟
681
01:03:13,400 --> 01:03:15,290
حتى وإن استطعتِ قتلنا
682
01:03:15,760 --> 01:03:17,710
فسيعيش ذلك الحلم إلى الأبد
683
01:03:18,370 --> 01:03:19,840
كم واحد منا تقدرين عليه يا أسمهان؟
684
01:03:20,590 --> 01:03:23,830
كم واحدِ منا تستطعين أن تقتلي؟
كم واحدِ منا تستطعين أن تقتلي؟
685
01:03:26,740 --> 01:03:27,770
واحداً منكم
686
01:03:29,390 --> 01:03:30,390
ألفاً منكم
687
01:03:32,720 --> 01:03:33,870
عشرة آلاف منكم
688
01:03:36,640 --> 01:03:39,490
من يحلم في إقامة دولة على دولة،
على جميعكم
689
01:03:40,650 --> 01:03:42,150
ليست هنالك دولة حرة في الميدان
690
01:03:42,600 --> 01:03:46,490
لقد سلمتِ دولتك إلى المغول من أجل القوة
691
01:03:48,750 --> 01:03:50,980
الكل يريد القوة
يا سيدة بالا
692
01:03:53,210 --> 01:03:54,840
هذا ما لا ترينه
693
01:03:56,060 --> 01:03:59,050
ومن أجل هذا،
أتحالف مع الأعداء إن لزم الأمر
694
01:04:00,260 --> 01:04:02,010
وأعرف التضحية بمن هو مني
695
01:04:06,780 --> 01:04:09,260
لا يمكنكِ أن تكونين بشجاعتي
696
01:04:11,820 --> 01:04:15,240
لا يمكنكِ أن تخاطري كما أخاطر
697
01:04:17,290 --> 01:04:18,400
بالطبع لا يمكنني ذلك
698
01:04:20,090 --> 01:04:22,110
يوجد الموت يا أسمهان،
الموت
699
01:04:23,820 --> 01:04:25,810
إن أخذتِ في الدنيا ما تريدينه اليوم
700
01:04:27,170 --> 01:04:28,920
ففي الغد يوجد حضور أمام الله
701
01:04:34,290 --> 01:04:35,470
لا تقلقي
702
01:04:39,180 --> 01:04:40,920
سأضعكِ في القبر قريباً
703
01:04:44,410 --> 01:04:46,460
نحن لا نخاف من الموت يا أسمهان
704
01:04:47,550 --> 01:04:49,780
إن الموت ليس بنهاية
705
01:04:51,800 --> 01:04:56,620
من الواضح أن هذه الدنيا قد غرّتكِ،
وأنستكِ بشكل كبير
706
01:05:04,230 --> 01:05:06,490
الشيخ أديبالي بعظمته
707
01:05:17,260 --> 01:05:20,280
إنك تعرف جيداً كيفية إعطاء درس عن الغرور
708
01:05:23,310 --> 01:05:27,490
إنكم ترون أنفسكم عظماء لدرجة
709
01:05:28,570 --> 01:05:33,220
أن تلعبوا لعبة علي أنا
السلطانة الأم
710
01:05:38,190 --> 01:05:39,270
هذا ليس من مستواكم
711
01:05:40,880 --> 01:05:42,230
ما لدينا ليس بغرور
712
01:05:43,580 --> 01:05:44,720
إنها الشجاعة
713
01:05:46,840 --> 01:05:49,500
يلزم أن يكون في قلب كل مسلم
714
01:05:50,790 --> 01:05:53,810
سواء بالخدعة أو بالسلاح
715
01:05:55,240 --> 01:05:57,570
لا نخاف أن نكون في مواجهتك بشكل دائم
716
01:06:03,390 --> 01:06:07,540
لتنظر إلى حولك يا شيخ أديبالي
717
01:06:08,980 --> 01:06:10,070
إنكَ في السجن
718
01:06:11,930 --> 01:06:12,970
صحيح
719
01:06:14,560 --> 01:06:16,700
لأنكِ قمتِ بوضعنا في السجن
720
01:06:18,020 --> 01:06:20,440
تعدّين ذلك فوزاً،
أليس كذلك؟
721
01:06:22,430 --> 01:06:23,600
اسمعي جيداً إذاً
722
01:06:25,250 --> 01:06:28,730
إن السجن بمثابة مقام نبيٍ لنا
723
01:06:31,270 --> 01:06:33,710
الوقوع في البئر الذي سقط فيه سيدنا يوسف
724
01:06:34,680 --> 01:06:36,220
لهو عزٌ لنا
725
01:06:37,070 --> 01:06:38,650
ولكن يا سيدة أسمهان
726
01:06:40,130 --> 01:06:44,980
ما تفعلينه أنتِ مطابقٌ لأفعال فرعون
727
01:06:47,160 --> 01:06:49,050
لتنتظري الزمن الذي ستصبحين فيه ذليلة
728
01:06:50,550 --> 01:06:54,240
عندما يحين ذلك الوقت، ستتحطمين
729
01:06:58,100 --> 01:07:01,520
سواء بالخدعة أو بالسلاح
730
01:07:12,860 --> 01:07:13,900
سيدي
731
01:07:14,080 --> 01:07:16,030
- هيّا
- يا الله
732
01:07:16,600 --> 01:07:17,980
ياالله
733
01:07:23,920 --> 01:07:26,290
هيّا يا جيركوتاي،
ليس لدينا الكثير من الوقت
734
01:07:27,110 --> 01:07:28,190
لتسرع قليلاً
735
01:07:31,310 --> 01:07:32,430
أخي
736
01:07:32,690 --> 01:07:35,120
ما زال هناك المزيد حتى نصل إلى
الممرات التي قلت عنها يا شامل
737
01:07:35,480 --> 01:07:36,500
أليس كذلك؟
738
01:07:38,360 --> 01:07:41,210
شامل، إن معرفتك
لكل الممرات تلك
739
01:07:41,790 --> 01:07:43,970
ستعطينا الأفضلية بإذن الله
740
01:07:44,420 --> 01:07:45,450
أليس كذلك؟
741
01:07:49,240 --> 01:07:51,840
إن حفرنا أكثر سنصل إلى الممرات
إن شاء الله
742
01:07:52,110 --> 01:07:53,120
هيّا، همّة
743
01:07:53,220 --> 01:07:56,120
سندخل إلى الحصار
ونضرب المنافقين
744
01:07:56,550 --> 01:07:57,640
إن شاء الله
745
01:07:59,420 --> 01:08:01,760
هيّا يا جيركوتاي،
لترتاح قليلاً
746
01:08:02,150 --> 01:08:03,480
هيّا لنتبادل الأماكن
747
01:08:04,870 --> 01:08:06,150
أعطني،
هيّا تعال
748
01:08:07,190 --> 01:08:08,960
غوربوز،
تعال يا غوربوز تعال
749
01:08:19,690 --> 01:08:21,650
هيّا لنرى،
بسم الله
750
01:08:23,220 --> 01:08:25,100
هيّا يا محاربين،
لا تقفوا عاطلين
751
01:08:25,380 --> 01:08:26,430
هيّا
752
01:08:28,160 --> 01:08:29,370
الله
753
01:08:31,090 --> 01:08:32,670
غوربوز ، بشكل أقوى يا غوربوز
754
01:08:34,720 --> 01:08:38,710
لتتحمّلوا قليلاً، لتتحمّلوا
يا شيخي، يا بالا
755
01:08:39,990 --> 01:08:43,620
كم أنتم واثقون من أنكم على حق!
756
01:08:46,770 --> 01:08:50,540
من أتى بكم إلى هنا،
هو هوس عثمان بالقوة
757
01:08:51,570 --> 01:08:52,670
ولستُ أنا
758
01:08:53,450 --> 01:08:55,210
تتهمونني بأنني ظالمة
759
01:08:56,670 --> 01:08:59,350
ولكن من دفعني إلى هذا، هو أنتم
760
01:09:02,310 --> 01:09:05,890
تمرّدكم وخدعكم
761
01:09:07,560 --> 01:09:09,370
من يُدفع به إلى النفاق
762
01:09:11,140 --> 01:09:12,330
يمتلك الكثير من الحجج
763
01:09:13,520 --> 01:09:19,360
من يمتلك المكر في فطرته،
يزوغ عن الطريق بشكل دائم
764
01:09:20,590 --> 01:09:24,000
ولكنني أرى ذلك في عينيكِ يا أسمهان
765
01:09:25,770 --> 01:09:26,880
إنكِ تخافين
766
01:09:27,900 --> 01:09:33,260
من عاقبتكِ هنا،
ومن عاقبتكِ في الآخرة
767
01:09:34,690 --> 01:09:35,990
لتخافي يا أسمهان
768
01:09:38,420 --> 01:09:39,450
لتخافي
769
01:09:40,650 --> 01:09:43,790
العيون مرآةٌ لغيرها من العيون
770
01:09:45,900 --> 01:09:50,020
إن الخوف الذي تراه في هاتين العينين،
هو خوفك أنت
771
01:09:51,210 --> 01:09:53,530
وليس خوفي يا شيخ أديبالي
772
01:09:55,550 --> 01:09:59,320
إن اليوم الذي أصبحت فيه مع عثمان،
وقمت بخيانة قونيا ..
773
01:10:00,650 --> 01:10:01,930
انتهت مشيختك
774
01:10:04,110 --> 01:10:06,900
لهذا السبب لا تتعب نفسك
775
01:10:10,080 --> 01:10:11,170
والآن
776
01:10:15,570 --> 01:10:18,670
كنت أتمنى أن أبقى هنا
وأتحدث معكم أكثر
777
01:10:19,710 --> 01:10:20,770
ولكن
778
01:10:22,270 --> 01:10:23,770
سأستقبل عثمان
779
01:10:39,030 --> 01:10:41,440
يا أبي، سيلحقون عثماناً بمكروه
780
01:10:42,540 --> 01:10:44,720
لا يحدث أي شيء
ما لم يشأ الله ذلك يا ابنتي
781
01:10:46,520 --> 01:10:50,140
هو خير الماكرين
782
01:10:50,820 --> 01:10:53,780
لا بد أن يرد عليهم مكرهم
783
01:10:54,490 --> 01:10:56,660
شيخي، أبي
784
01:10:57,180 --> 01:10:58,540
إنك تحزن أنت أيضاً، أعلم ذلك
785
01:10:59,820 --> 01:11:01,690
تقول هكذا كي تهدئني
786
01:11:03,170 --> 01:11:06,830
أليست دموعك تلك من أجل سيدي عثمان؟
787
01:11:09,310 --> 01:11:10,050
انظري
788
01:11:11,610 --> 01:11:14,270
تتحد أسمهان مع الكفار
789
01:11:14,780 --> 01:11:16,890
وتشحذ أسنانها تجاه إخوانها المسلمين
790
01:11:18,610 --> 01:11:22,770
إن دموعي من أجل العالم
الإسلامي المتقطع إرباً إرباً يا ابنتي
791
01:11:24,280 --> 01:11:26,340
إن قلب السيد عثمان ومعصمه
792
01:11:27,580 --> 01:11:29,830
قادران على التغلب على هؤلاء
793
01:11:30,730 --> 01:11:39,040
ولكن من الذي سيجمع هؤلاء المسلمين
من أمثال أسمهان والذين أعمت أطماعهم أعينهم
794
01:11:40,440 --> 01:11:41,300
أفكر بهذا
795
01:11:43,010 --> 01:11:44,000
أبكي من أجل ذلك يا ابنتي
796
01:11:46,130 --> 01:11:50,170
في حين أن من يلوث
عرش القلوب من أجل عرش الدنيا
797
01:11:50,970 --> 01:11:54,940
المسلم الذي غشى ربي عينيه بالغبار والدخان
798
01:11:55,910 --> 01:11:59,660
أي إسلام هذا؟
يقوم بكسر القلوب دون أن يأبه لذلك
799
01:12:00,470 --> 01:12:02,190
أي إسلام هو هذا؟
800
01:12:03,480 --> 01:12:07,000
يريق دم أخيه دون أن يتألم قلبه
801
01:12:08,280 --> 01:12:12,690
إنني أبكي على قلوب
هؤلاء الناس التي باتت دنيئة يا ابنتي
802
01:12:13,890 --> 01:12:17,250
أي عرش يمكن له أن يتغلب على رضا الرب؟
803
01:12:18,060 --> 01:12:21,420
إنني أبكي على المسلم
الغافل الذي لا يفهم هذا يا ابنتي
804
01:12:22,290 --> 01:12:25,680
إنني أبكي على المسلمين
الذين لم ينجحوا في أن يكونوا أمة
805
01:12:25,680 --> 01:12:29,810
ويقومون بسحق رؤوس
بعضهم من أجل حفنة من القمح يا ابنتي
806
01:12:31,380 --> 01:12:32,520
كيف سيتم الأمر يا شيخي؟
807
01:12:34,470 --> 01:12:35,660
كيف سيتم الأمر يا أبي؟
808
01:12:36,620 --> 01:12:39,020
كيف سيستجمع هؤلاء المسلمون أنفسهم؟
809
01:12:44,430 --> 01:12:45,120
انظري
810
01:12:46,550 --> 01:12:48,490
فلأقص عليك قصة الآن يا ابنتي
811
01:12:50,370 --> 01:12:54,760
طارق بن زياد، فاتح الأندلس
812
01:12:56,010 --> 01:12:57,140
القائد المبارك
813
01:12:57,670 --> 01:13:03,350
الذي لم يتوقف عن
الحرب من أجل إعلاء كلمة الله
814
01:13:03,850 --> 01:13:08,140
وبلطف من الحق انتصر على الدوام
815
01:13:08,580 --> 01:13:09,580
على اعتبار أنه قد انتصر
816
01:13:11,090 --> 01:13:14,160
قائده الذي رفّعه إلى رتبة قائد
817
01:13:14,530 --> 01:13:17,750
وبدلاً من أن يفرح من أجل انتشار دعوة الإسلام
818
01:13:18,030 --> 01:13:23,000
قال لطارق بن زياد توقف
توقف بعد الآن
819
01:13:23,830 --> 01:13:26,850
في حين أنه لم يكن هناك أي سبب لأن يتوقف
820
01:13:27,320 --> 01:13:31,490
من أجل نشر كلمة الله في جميع أنحاء العالم
821
01:13:32,040 --> 01:13:33,860
سحق قائده ومضى
822
01:13:34,840 --> 01:13:39,330
قال، إن دعوة الله أكبر من قائدي
823
01:13:39,790 --> 01:13:43,020
ولكن قائد طارق بن زياد
824
01:13:43,920 --> 01:13:48,490
تحامل عليه لأنه لم يُصغِ إليه
825
01:13:49,350 --> 01:13:53,300
فكري؛ كلاهما يسيران نحو الغاية نفسها
826
01:13:53,940 --> 01:13:57,100
ولكن قائد طارق بن زياد
827
01:13:57,950 --> 01:14:00,420
وقع أسيراً بين يدي نفسه
828
01:14:00,780 --> 01:14:04,980
وحسد طارق بن زياد على انتصاره
829
01:14:05,670 --> 01:14:06,660
ها هو يا ابنتي
830
01:14:07,460 --> 01:14:11,460
إن الذي مزق الأمة هو هذا الحسد
831
01:14:12,810 --> 01:14:16,200
في حين أننا لو تذكرنا أمر الله
832
01:14:17,630 --> 01:14:26,870
هو القائل
"وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلَّهِ ۖ"
833
01:14:27,350 --> 01:14:35,670
"فَإِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ"
834
01:14:37,000 --> 01:14:40,080
سنتحد أولاً ونقاتل الكفار
835
01:14:40,660 --> 01:14:42,400
سنعتصم بحبل الله
836
01:14:42,940 --> 01:14:52,690
حينها، حتى وإن اتحد جميع أشرار العالم ومشركوه ومنافقوه
837
01:14:53,110 --> 01:14:54,630
فإنهم لن يستطيعوا تفريق الأمة
838
01:14:57,470 --> 01:15:02,900
لا هزيمة للأمة التي تعتصم بحبل الله يا ابنتي
839
01:15:03,950 --> 01:15:06,500
نحن وحيثما كنا
840
01:15:06,930 --> 01:15:10,350
لن نتخلى عن أخوّتنا وسنكون موحدين
841
01:15:12,050 --> 01:15:14,770
سنبقي قلوبنا قوية في مواجهة الكفار
842
01:15:16,930 --> 01:15:18,080
إن شاء الله يا شيخي
843
01:15:19,710 --> 01:15:20,570
إن شاء الله
844
01:15:23,150 --> 01:15:23,920
إن شاء الله
845
01:15:28,900 --> 01:15:30,690
بقي القليل
846
01:15:33,770 --> 01:15:35,220
أيها المحاربين
847
01:15:35,220 --> 01:15:37,220
خذوا هذه الدلاء
848
01:15:38,220 --> 01:15:41,050
أنا قادم يا عزيزتي بالا، قادم، هيا
849
01:15:43,500 --> 01:15:45,770
هيا يا عثمان، هيا يا عثمان
850
01:15:50,000 --> 01:15:52,570
هيا اعمل بجد، هيا اعمل بجد
851
01:16:17,320 --> 01:16:19,020
تعال يا أولوف
852
01:16:21,200 --> 01:16:23,020
انظر لماذا استدعيتك
853
01:16:35,850 --> 01:16:36,650
تعال
854
01:16:37,250 --> 01:16:40,970
تعال أيها السيد عثمان لنرى
855
01:16:54,170 --> 01:16:55,900
ما الذي يحصل يا سيدي؟
856
01:16:55,900 --> 01:16:59,120
لا مشكلة، لا مشكلة
857
01:17:00,770 --> 01:17:02,600
هلّا سمحت لي يا سيدي؟
858
01:17:03,400 --> 01:17:04,600
تعال
859
01:17:10,420 --> 01:17:11,620
يا الله
860
01:17:14,570 --> 01:17:15,820
يا الله
861
01:17:16,370 --> 01:17:17,520
يا الله، بسم الله
862
01:17:20,700 --> 01:17:21,970
خذ
863
01:17:30,850 --> 01:17:31,770
ما هذا؟
864
01:17:32,270 --> 01:17:36,150
الفأر يتقدم نحو الفخ
865
01:17:36,850 --> 01:17:40,720
سأسحق رأس ذلك الفأر
866
01:17:41,820 --> 01:17:45,370
لدرجة سيكون فيها عبرة لكل الفئران
867
01:17:56,200 --> 01:17:58,120
سنخرج بإذن الله يا سيدي
868
01:17:58,120 --> 01:18:00,120
سنخرج
869
01:18:00,570 --> 01:18:03,920
تحملي يا عزيزتي بالا
870
01:18:11,900 --> 01:18:13,020
هيا
871
01:18:14,670 --> 01:18:16,320
توقف، توقف
872
01:18:22,750 --> 01:18:23,970
لقد ظهر النفق
873
01:18:24,400 --> 01:18:28,520
أعطني تلك الشعلة، أنا أراه
874
01:18:28,520 --> 01:18:29,700
لننظر
875
01:18:29,700 --> 01:18:31,700
لنذهب إلى المكان الذي أشار إليه شامل
876
01:18:32,300 --> 01:18:33,700
هيا تعالوا
877
01:18:39,120 --> 01:18:41,150
على مهل
878
01:18:52,100 --> 01:18:54,870
تعال، تعال يا أخي
879
01:18:55,250 --> 01:18:57,200
تعال يا جيركوتاي، تعال
880
01:18:57,200 --> 01:18:59,200
تعال
881
01:19:01,100 --> 01:19:02,420
هيا لنرى
882
01:19:02,420 --> 01:19:04,420
تعالوا
883
01:19:05,520 --> 01:19:08,370
- سيدي
- تعال
884
01:19:08,370 --> 01:19:10,370
هيا، هيا
885
01:19:11,650 --> 01:19:12,620
هيا
886
01:19:13,300 --> 01:19:16,270
- بوران، بوران خذ الأسلحة
- سيدي
887
01:19:16,270 --> 01:19:17,170
خذ الأسلحة
888
01:19:18,200 --> 01:19:20,470
هيا، هيا
889
01:19:22,720 --> 01:19:24,800
هذا يعني أن عثمان قادمٌ إلى هنا
890
01:19:26,620 --> 01:19:33,850
أنا ممتنٌ لكِ لأنكِ قدمتي لي هذا الانتقام
891
01:19:37,420 --> 01:19:42,320
لا بد أن عثمان لا يتوقع أن يرى أولوف أمامه
892
01:19:43,050 --> 01:19:48,320
أولوف، لقد سلمت القلاع لهم بيديك
893
01:19:49,120 --> 01:19:51,650
والآن حان وقت تلافي الأمر
894
01:19:53,150 --> 01:19:54,600
ولهذا السبب
895
01:19:56,800 --> 01:19:59,050
هذا انتقامك أنت
896
01:19:59,420 --> 01:20:06,370
سنجعله يدفع ثمن كل ما فعله لغاية اليوم
897
01:20:06,370 --> 01:20:09,870
هيا بنا، أروا مهارتكم
898
01:20:11,670 --> 01:20:17,620
ليندم عثمان على قدوموه
899
01:20:20,000 --> 01:20:21,550
سنبدأ
900
01:20:30,670 --> 01:20:31,770
فيليك
901
01:20:32,650 --> 01:20:34,950
أنتِ ستذهبين إلى مكانٍ آخر
902
01:20:58,650 --> 01:21:00,070
هذا المكان مغلق
903
01:21:00,070 --> 01:21:02,850
سيدي، لا بد أن الممر خلف الجدار
904
01:21:04,070 --> 01:21:06,770
حسناً، سنرى
905
01:21:08,520 --> 01:21:11,520
أعطني، أعطني هذه
906
01:21:11,520 --> 01:21:13,520
يا الله
907
01:21:22,800 --> 01:21:25,150
يا الله
908
01:21:27,150 --> 01:21:29,000
يا الله
909
01:21:32,350 --> 01:21:37,750
شامل، كما قلت، هذا المكان يصل إلى الممر
910
01:21:39,050 --> 01:21:40,370
نحن على الطريق الصحيح
911
01:21:41,100 --> 01:21:43,500
هيا، استمروا، استمروا
912
01:21:46,770 --> 01:21:49,620
هيا اعملوا بجد، هيا اعملوا بجد
913
01:21:49,620 --> 01:21:51,620
هيا اعملوا بجد
914
01:21:57,200 --> 01:21:59,400
هيا يا إخوتي
915
01:22:01,550 --> 01:22:02,720
هيا تعالوا
916
01:22:10,700 --> 01:22:12,350
هيا بنا
917
01:22:12,350 --> 01:22:14,350
تعال يا سيدي
918
01:22:17,150 --> 01:22:19,120
ليحمل الجميع أسلحتهم
919
01:22:22,870 --> 01:22:25,220
هيا لنرى
920
01:22:30,750 --> 01:22:32,300
هيا يا إخوتي
921
01:22:35,670 --> 01:22:39,900
أيها المحاربين، سنأخذ شيخي وبالا بلا أي ضجيج
922
01:22:39,900 --> 01:22:41,900
وبعد فتح الأبواب
923
01:22:41,900 --> 01:22:44,900
سنقطع رأس كل من له دخلٌ في هذه الخيانة
924
01:22:44,900 --> 01:22:46,900
الأمر لك
925
01:22:47,220 --> 01:22:48,270
هيا بنا
926
01:22:53,720 --> 01:22:55,320
السيد عثمان قادم
927
01:22:55,320 --> 01:22:58,500
لقد قلت لكِ دعينا لا نقوم بشيءٍ من خلفه
928
01:22:58,500 --> 01:23:01,500
إن قادم، قادم ولكن إلى الفخ
929
01:23:01,500 --> 01:23:05,350
السلطانة أسمهان، السلطانة الوالدة هي أفعى يا أوكتام
930
01:23:05,350 --> 01:23:07,350
لن يتمكن عثمان من النجاة هذه المرة
931
01:23:07,350 --> 01:23:12,300
يا امرأة، أنا أقول لكِ عثمان، أقول لكِ الشيخ أديبالي، أقول لكِ السيدة بالا
932
01:23:12,300 --> 01:23:13,770
علينا فعل شيئاً ما
933
01:23:13,770 --> 01:23:15,770
لم يعد هناك أي شيءٍ يمكننا فعله
934
01:23:16,020 --> 01:23:20,250
الشيء الوحيد الذي سنقوم به بعد الآن، هو حماية رؤوسنا
935
01:23:20,250 --> 01:23:24,100
لا يمكننا مخالفة كلام السلطانة الوالدة، هي ليست مثل عثمان
936
01:23:24,100 --> 01:23:25,970
السلطانة الوالدة شيطانة يا أوكتام
937
01:23:25,970 --> 01:23:29,870
القلعة ستصبح قبراً لهم جميعاً يا بينغي، قبراً
938
01:23:29,870 --> 01:23:31,670
هذا ظلم
939
01:23:31,670 --> 01:23:34,900
سيد أوكتام، سيد أوكتام، توقف يا أوكتام
940
01:23:35,670 --> 01:23:38,550
إن لم تكن تفكر بنفسك، فكر بابنتك
941
01:23:38,700 --> 01:23:43,150
أي خطأ سنقترفه بعد الآن، سندفع ثمنه بحياة آل شيشيك
942
01:23:44,100 --> 01:23:45,820
أنا أيضاً يؤلمني كل ما يحصل
943
01:23:45,820 --> 01:23:47,400
ولكن لا يوجد ما يمكننا فعله
944
01:23:47,400 --> 01:23:48,670
أيتها السيدة، ابتعدي
945
01:23:48,670 --> 01:23:51,400
سيد أوكتام، سيد أوكتام، أنا أقول ابنتك
946
01:23:51,620 --> 01:23:53,020
أقول آل شيشيك
947
01:23:53,020 --> 01:23:55,020
ألا تسمعني؟
948
01:25:07,300 --> 01:25:08,750
الأصوات تأتي من هذه الناحية
949
01:25:08,750 --> 01:25:10,500
إنهم قادمون يا سيدي
950
01:25:10,570 --> 01:25:12,520
جيركوتاي، تولوا أمر المكان
951
01:25:12,520 --> 01:25:14,170
لا تقلق يا سيدي
952
01:25:14,300 --> 01:25:15,520
سنقوم بالواجب
953
01:25:15,520 --> 01:25:16,470
هيا
954
01:25:16,470 --> 01:25:18,470
بوران
955
01:25:19,300 --> 01:25:21,600
- هيا يا إخوة
- تعالوا، تعالوا
956
01:25:45,820 --> 01:25:48,020
هيا يا إخوة
957
01:26:14,770 --> 01:26:16,170
بالا
958
01:26:20,370 --> 01:26:22,020
عثمان
959
01:26:33,320 --> 01:26:34,300
عزيزتي بالا
960
01:26:35,870 --> 01:26:37,600
- عزيزتي بالا
- اذهب يا عثمان
961
01:26:38,900 --> 01:26:40,300
عثمان
962
01:26:43,970 --> 01:26:45,170
عثمان
963
01:26:46,020 --> 01:26:47,350
أهلاً بك يا عثمان
964
01:26:47,350 --> 01:26:49,020
أسمهان
965
01:26:51,270 --> 01:26:52,700
هل أنتِ مجدداً؟
966
01:26:52,700 --> 01:26:56,250
بالا، بالا، إن لمستِ بالا..
967
01:26:57,700 --> 01:26:59,250
عثمان
968
01:27:06,120 --> 01:27:07,920
شيخي
969
01:27:08,420 --> 01:27:10,420
ونحن كنا بانتظارك
970
01:27:11,950 --> 01:27:15,100
الشيء الوحيد الذي ستنتظره هو موتك
971
01:27:19,770 --> 01:27:22,670
نحن المتفوقون الآن يا عثمان
972
01:27:26,400 --> 01:27:31,520
كثيراً ما غلبت القلة الكثرة
973
01:27:33,120 --> 01:27:35,970
سأهزمك شر هزيمة
974
01:27:37,320 --> 01:27:40,200
سأهزمك شر هزيمة
975
01:27:40,650 --> 01:27:42,200
لا يمكنك تخيلها حتى
976
01:27:46,320 --> 01:27:47,400
عثمان
977
01:27:50,100 --> 01:27:52,870
هل ظننت أنه لن يكون هناك مقابلٌ لأفعالك؟
978
01:27:56,320 --> 01:27:57,670
إياكِ
979
01:27:57,670 --> 01:28:00,900
أحضر مسعود وخذ زوجتك
980
01:28:00,900 --> 01:28:03,650
أبعدِ يدكِ، إياكِ
981
01:28:03,650 --> 01:28:06,250
أسمهان، سأقتلكِ
982
01:28:06,250 --> 01:28:09,600
إياكِ أن تتجرئي على لمس بالا أو إيذاء شعرة منها
983
01:28:09,600 --> 01:28:11,600
إياكِ أن تتجرئي على إيذاء شعرة منها
984
01:28:14,900 --> 01:28:18,400
هذا تحذيري الأخير لك
985
01:28:19,100 --> 01:28:20,400
إن لم تحضر مسعود
986
01:28:21,720 --> 01:28:23,050
سأقطع هذه الرقبة
987
01:28:26,420 --> 01:28:28,600
نحن مستعدون للتضحية بحياتنا يا سيد عثمان
988
01:28:28,670 --> 01:28:31,820
أحلامك التي ستتحققها ستجعلك حقيقياً
989
01:28:32,250 --> 01:28:33,220
اذهب
990
01:28:33,220 --> 01:28:35,220
- لن أذهب إلى مكان
- علينا الذهاب، هيا
991
01:28:35,670 --> 01:28:38,870
اذهب يا سيد عثمان، اذهب من أجل الأولاد
992
01:28:38,870 --> 01:28:40,170
لن أذهب إلى أي مكان
993
01:28:40,170 --> 01:28:43,050
إنهم بأمانتك، اذهب حباً بالله، اذهب
994
01:28:43,050 --> 01:28:45,050
سيدي، لن يتوقف هؤلاء الكلاب عن القدوم
995
01:28:45,050 --> 01:28:47,050
علينا الخروج، هيا يا سيدي
996
01:28:47,050 --> 01:28:49,020
- عزيزتي بالا
- اذهب
997
01:28:49,520 --> 01:28:51,170
علينا الخروج يا سيدي
998
01:28:51,170 --> 01:28:53,170
- بالا
- عثمان
999
01:28:53,470 --> 01:28:55,170
- شيخي
- عثمان
1000
01:28:55,620 --> 01:28:58,000
عليك الذهاب من أجل مستقبل العالم
1001
01:28:58,000 --> 01:29:00,000
- كلا
- اذهب يا عثمان
1002
01:29:00,000 --> 01:29:01,050
لا يمكنني الذهاب يا شيخي
1003
01:29:01,050 --> 01:29:03,150
عثمان، عليك الذهاب
1004
01:29:03,220 --> 01:29:04,370
هيا، لأكون فداءً لك
1005
01:29:04,370 --> 01:29:05,520
هيا، هيا
1006
01:29:05,520 --> 01:29:08,050
- هيا، هيا
- سآتي يا عزيزتي بالا
1007
01:29:08,050 --> 01:29:10,050
سأعود
1008
01:29:27,620 --> 01:29:31,520
ما الذي تنظر إليه باستمرار كالنساء الفضوليات يا حسين؟
1009
01:29:35,500 --> 01:29:37,900
السيد عثمان على وشك الوصول إلى الباب
1010
01:29:38,270 --> 01:29:41,470
نص حياتنا تُهدده السلطانة الوالدة
1011
01:29:41,470 --> 01:29:43,050
والنصف الآخر عثمان
1012
01:29:43,050 --> 01:29:45,050
وأنت تتسلى هنا هكذا
1013
01:29:45,050 --> 01:29:46,450
قف بتأهب
1014
01:29:46,450 --> 01:29:48,120
ولا تجعلني أغضب
1015
01:29:48,120 --> 01:29:50,120
أنا على كامل الاستعداد بإذن الله يا سيدي
1016
01:29:51,070 --> 01:29:56,770
أنا أنظر باحثاً إن كان هناك ممرٌ يصل المكان هنا بمكانٍ آخر
1017
01:29:57,350 --> 01:29:59,300
ألم يضع الكفار تلك الأنفاق في كل القلاع؟
1018
01:30:00,270 --> 01:30:02,200
يا لهذا يا حسين
1019
01:30:03,370 --> 01:30:05,550
حسين ذو عقل العصفور
1020
01:30:08,770 --> 01:30:13,770
تفترض تواجد نفقٍ سري، وتفترض تواجده في غرفتنا
1021
01:30:17,400 --> 01:30:21,400
من جهة السلطانة الوالدة ومن جهة عثمان
1022
01:30:21,820 --> 01:30:23,250
وأيضاً حسين
1023
01:30:24,120 --> 01:30:26,820
يا بايندر المسكين
1024
01:30:26,820 --> 01:30:28,820
هل يُعقل أن تنتهي معاناتك؟
1025
01:30:29,350 --> 01:30:31,250
هيا، لن أبقى هنا أكثر
1026
01:30:36,150 --> 01:30:37,570
إلى أين يا سيد بايندر؟
1027
01:30:37,980 --> 01:30:39,350
ما شأنك أنت؟
1028
01:30:39,350 --> 01:30:40,480
ماذا تطلبين؟
1029
01:30:42,910 --> 01:30:50,260
بايندر، أقول، يا ترى
هل أنت وفي تجاه خزينتك أم تجاه السلطانة الأم؟
1030
01:30:51,040 --> 01:30:53,980
ما الذي تحاولين قوله؟
ابتعدي
1031
01:30:56,070 --> 01:30:57,180
إياك
1032
01:31:03,430 --> 01:31:08,830
الذهبات التي سرقتها من
أولوف وأخذتها عبر الإتفاقية، الخزينة
1033
01:31:09,620 --> 01:31:13,350
هل تعتقد بأن سلطانتنا
الأم لا تعرف ثراءك هذا؟
1034
01:31:14,630 --> 01:31:18,740
أن بإمكانك بيع الجميع
في أية لحظة من أجل الذهب
1035
01:31:22,200 --> 01:31:26,830
خزينتي عرق جبيني
1036
01:31:28,470 --> 01:31:30,900
للسلطانة الأم مكانة
1037
01:31:31,680 --> 01:31:33,820
ولخزينتي مكانة أخرى
1038
01:31:33,820 --> 01:31:37,260
لا، ليست أخرى وما إلى ذلك
1039
01:31:37,260 --> 01:31:40,280
تقول سلطانتنا الأم
بأنك ستختار واحدة فقط
1040
01:31:40,470 --> 01:31:44,740
وإلا فإنها ستشك بوفائك على الدوام
1041
01:31:45,120 --> 01:31:48,900
تعلم بأن السلطانة الأم لا تحب الشك
1042
01:31:48,900 --> 01:31:54,310
وإن رأس من يُسقطها في
الشك محكوم عليه بالسقوط
1043
01:31:58,900 --> 01:32:00,510
ماذا تطلبين؟ قولي
1044
01:32:02,060 --> 01:32:06,540
لست أنا، تطلب
سلطانتنا الأم أن تثبت وفاءك
1045
01:32:07,030 --> 01:32:11,200
جيد، ألن أقف أمام عثمان؟
1046
01:32:12,020 --> 01:32:15,750
سأتدخل في الكمين الذي نصب لها
أي وفاء بعد؟
1047
01:32:16,110 --> 01:32:19,870
ذهباتك التي هي أغلى من روحك
1048
01:32:20,310 --> 01:32:23,720
ستضعها كلها تحت تصرف سلطانتنا الأم
1049
01:32:28,430 --> 01:32:29,880
ما دام الأمر كذلك
1050
01:32:32,000 --> 01:32:35,630
فلتكن فداءً لسلطانتنا الأم
1051
01:32:36,500 --> 01:32:41,900
أرواحنا وجميع أموالنا
1052
01:32:57,240 --> 01:33:01,150
مولاي السلطان
أتيت من قونية إلى هنا على ظهر الحصان
1053
01:33:01,150 --> 01:33:03,030
تأتي العربة فارغة في الخلف
1054
01:33:03,030 --> 01:33:08,720
لا الحصان صعب على التركي
ولا التركي حمْل على الحصان
1055
01:33:09,180 --> 01:33:11,760
سيراني الأهالي على الحصان
1056
01:33:12,510 --> 01:33:17,320
يمكن لقوة السلطانة الأم
ألا تكون كافية تجاه هؤلاء العصاة
1057
01:33:17,320 --> 01:33:21,480
سيرونني كقائد مع جيشي
1058
01:33:50,080 --> 01:33:52,710
- السلام عليكم
- عليكم السلام
1059
01:33:52,710 --> 01:33:56,110
أهلاً بك في المناطق الحدودية
يا حضرة السلطان علاء الدين
1060
01:33:57,070 --> 01:33:58,400
قل اسمك
1061
01:33:58,400 --> 01:34:01,920
لا بد أنك قد سمعت
أنا عبدك السيد تورغوت
1062
01:34:01,920 --> 01:34:06,180
إنني هنا من أجل
خدمتك وخدمة السلطانة الأم
1063
01:34:07,030 --> 01:34:13,660
أمرت السلطانة الأم بأن أستقبلك
بالشكل اللائق وأن أرافقك حتى سوغوت
1064
01:34:14,030 --> 01:34:16,800
السلطانة الأم في مرماراجيك
1065
01:34:19,710 --> 01:34:21,340
لماذا تطلبني إلى سوغوت؟
1066
01:34:26,760 --> 01:34:30,000
- حضرة السلطان
- أيها الجندي
1067
01:34:55,980 --> 01:34:57,560
حضرة السلطان
1068
01:35:24,400 --> 01:35:28,700
هل تعتقد بأننا لم نُبلّغ
بسرقة ختم السلطانة الأم؟
1069
01:35:44,180 --> 01:35:46,360
لا تؤاخذني يا حضرة الوزير
1070
01:35:46,670 --> 01:35:49,120
ولكن المعلومة التي أُبلغتم بها ناقصة
1071
01:35:49,120 --> 01:35:53,070
استعادت السلطانة الأم
الختم قبل أن تقطع رأس السيد عثمان
1072
01:35:53,070 --> 01:35:57,140
وإنني أعلم بأن هناك
أسرى قيّمون جداً بين يديها
1073
01:35:57,670 --> 01:36:00,680
كيف سنعلم بأن
لسانك ينطق بالحقيقة؟
1074
01:36:02,020 --> 01:36:05,110
هناك جيش لا نهاية له
خلفكم يا سيدي الوزير
1075
01:36:05,670 --> 01:36:08,310
لم نفقد عقولنا لدرجة أن نتلاعب بكم
1076
01:36:08,710 --> 01:36:10,830
إن ما أود قوله يا مولاي السلطان
1077
01:36:10,830 --> 01:36:13,680
من الأولى أن تذهب
إلى سوغوت قبل مرماراجيك
1078
01:36:13,680 --> 01:36:16,740
تقول السلطانة الأم بأن
هذه الحملة أهم من كل شيء
1079
01:36:21,140 --> 01:36:25,400
إن كنت تحب روحك
وإن قليلاً فابتعد عن طريقنا
1080
01:36:25,710 --> 01:36:27,400
سنذهب إلى مرماراجيك
1081
01:36:33,670 --> 01:36:35,350
نذهب إلى سوغوت
1082
01:36:44,630 --> 01:36:46,380
ولكن يا مولاي السلطان
1083
01:37:14,280 --> 01:37:18,120
أبي، أبي
1084
01:37:24,190 --> 01:37:26,580
كيف واجهت كل عديمي الأصل هؤلاء؟
1085
01:37:30,140 --> 01:37:32,680
كيف تغلبت على كل هذه الفتن؟
1086
01:37:34,870 --> 01:37:37,070
تركت كل شيء أمانة لدي
1087
01:37:39,300 --> 01:37:41,420
رأيت بأن المهمة تليق بي
1088
01:37:42,410 --> 01:37:44,160
كي نكبّر ميراثنا
1089
01:37:46,920 --> 01:37:49,980
كي نضيف مُلكاً إلى أملاك قبيلة الكايي
1090
01:37:56,670 --> 01:37:58,760
لا ندع أبانا لوحده يا أخي
1091
01:38:01,070 --> 01:38:03,430
قال لا يأتِني أحد يا أخي
1092
01:38:04,980 --> 01:38:08,540
لا أتردد في سحق كلام
الأب من أجل عزيمتي يا أخي
1093
01:38:08,720 --> 01:38:12,420
أصغيت لكلام أمي، تركتها لوحدها
1094
01:38:14,480 --> 01:38:16,960
لا ندع أبانا لوحده على الأقل يا أخي
1095
01:38:20,860 --> 01:38:22,310
تقول الصواب يا أخي
1096
01:38:23,030 --> 01:38:27,360
إنه ليس بحاجة إلى
الوحدة الآن وإنما إلى أبنائه
1097
01:38:27,710 --> 01:38:36,660
أبي، لم تكن خلفك لا كل
تلك القبائل ولا كل أولئك السادة
1098
01:38:37,700 --> 01:38:45,380
ولم يكن لديك كل أولئك المحاربين
ولم يكن لديك كل ذلك الحكم
1099
01:38:48,080 --> 01:38:49,140
قل لي
1100
01:38:50,500 --> 01:38:52,910
في مشكلة كهذه من الصعب تخطيها
1101
01:38:55,350 --> 01:38:59,640
ما الذي كنت أنت ستفعله؟
ما الذي كنت ستفعله؟
1102
01:39:03,670 --> 01:39:04,820
ولكن
1103
01:39:08,070 --> 01:39:09,780
لا تقل لي كأب لي
1104
01:39:12,410 --> 01:39:14,040
ولا كسيدي
1105
01:39:16,320 --> 01:39:19,260
وإنما كالغازي أرطغرل
1106
01:39:19,260 --> 01:39:25,310
أعلم بالطبع
إن طريقي أصعب من ذي قبل بالتأكيد
1107
01:39:25,600 --> 01:39:29,460
أعلم بأن أعدائي أكثر ظلماً من ذي قبل
1108
01:39:32,230 --> 01:39:36,640
أنت فتحت لنا طريقاً
الطريق وعر وصعب
1109
01:39:37,910 --> 01:39:40,110
ولكنني سأستمر بالسير
1110
01:39:46,560 --> 01:39:49,280
أنت الذي جعلتني حاكماً على الجميع
1111
01:39:51,040 --> 01:39:55,380
لا، لن أيأس
1112
01:39:56,270 --> 01:39:58,680
لن أيأس أبداً، أبداً
1113
01:40:05,000 --> 01:40:11,180
سأعرف التراجع إن تطلب الأمر ذلك
والاستسلام إن تطلب الأمر ذلك
1114
01:40:13,180 --> 01:40:15,000
حتى أنني
1115
01:40:19,360 --> 01:40:21,840
سأعرف التسليم إن تطلب الأمر ذلك
1116
01:40:25,710 --> 01:40:29,030
لن تدخل إلى حرب ستُهزم فيها وتفنى
1117
01:40:40,620 --> 01:40:45,310
الآن وقت معرفة الهزيمة
1118
01:41:27,630 --> 01:41:28,630
أبي
1119
01:41:31,070 --> 01:41:36,080
ما دام هناك أبناء كهؤلاء
ما دام لديك أحفاد كهؤلاء
1120
01:41:39,960 --> 01:41:42,100
فإننا يليق بنا أن نصبح شجرة دلب
1121
01:41:47,310 --> 01:41:49,790
فليقطعوا أغصاننا
1122
01:41:51,980 --> 01:41:53,920
إن جذورنا قوية
1123
01:42:02,660 --> 01:42:04,430
سوغوت
1124
01:42:04,660 --> 01:42:11,070
- السلطان علاء الدين، أهلاً بك
- أهلاً بك يا مولاي السلطان
1125
01:42:11,070 --> 01:42:14,200
أهلاً بك يا مولاي السلطان
سلمت قدماك
1126
01:42:14,200 --> 01:42:17,880
- أهلاً بك
- أهلاً بك
1127
01:42:17,880 --> 01:42:23,680
مولاي السلطان، مولاي السلطان، ابني مريض
جداً، أرجوك ساعد، أرجوك يا مولاي السلطان
1128
01:42:24,300 --> 01:42:26,710
- ساعد، ابني مريض جداً
- سلمت قدماك يا مولاي السلطان
1129
01:42:26,710 --> 01:42:30,800
- أهلاً بك
- أهلاً بك يا مولاي السلطان
1130
01:42:35,340 --> 01:42:37,140
أهلاً بك يا مولاي السلطان
1131
01:42:37,720 --> 01:42:39,700
شرّفتنا يا مولاي السلطان
1132
01:42:39,700 --> 01:42:41,700
حضرة السلطان علاء الدين
1133
01:42:44,300 --> 01:42:46,920
إن الوضع سيء كما ترى
1134
01:42:48,470 --> 01:42:50,880
هذه هي الحالة التي
أوصل السيد عثمان الأهالي إليها
1135
01:42:51,440 --> 01:42:54,270
ودت السلطانة الأم أن ترى الأحوال أولاً
1136
01:42:55,360 --> 01:42:57,460
رأينا ما سنراه يا سيد تورغوت
1137
01:42:58,670 --> 01:43:00,960
- أيها الوزير
- مولاي السلطان
1138
01:43:01,860 --> 01:43:06,820
اطلب الأطباء من قونية
فليتم حل هذا الموضوع قبل تفاقم المرض
1139
01:43:08,550 --> 01:43:11,150
على النحو الذي يأمر به حضرة السلطان
1140
01:43:12,070 --> 01:43:16,100
وكذلك هناك شخص في
الخان تود السلطانة الأم أن تروه
1141
01:43:16,100 --> 01:43:17,190
من هو؟
1142
01:43:18,560 --> 01:43:20,020
السيدة مالهون
1143
01:43:22,510 --> 01:43:27,020
على عكس السيد عثمان، عملت من أجل
مكافحة المرض في سوغوت مغامرة بروحها
1144
01:43:29,230 --> 01:43:30,400
فلنذهب ولنرَ
1145
01:43:32,140 --> 01:43:34,870
سنذهب بسرعة بعد ذلك إلى مرماراجيك
1146
01:43:35,310 --> 01:43:37,900
سأبقى هنا بانتظار أمر منك
1147
01:44:46,840 --> 01:44:48,980
إما أننا سننجر معاً
1148
01:44:54,800 --> 01:45:07,480
أو أننا سنتخلى من أجل
من نحبهم عن حلم أن نصبح دولة
1149
01:45:09,340 --> 01:45:13,420
أو أننا سنجد طريقاً ثالثاً
1150
01:45:18,950 --> 01:45:20,910
كما فعل أبي
1151
01:45:24,950 --> 01:45:26,320
بوران
1152
01:45:30,420 --> 01:45:31,720
سيدي
1153
01:45:31,720 --> 01:45:33,540
نذهب إلى السلطان مسعود
1154
01:45:33,990 --> 01:45:35,540
الأمر لسيدي
1155
01:45:46,860 --> 01:45:49,240
حصار مرماراجيك
1156
01:45:53,740 --> 01:45:57,260
اعذريني على جرأتي أيتها السلطانة الأم ولكن
1157
01:45:57,260 --> 01:46:01,430
الشيخ أديبالي هذا نور الأوغوز
1158
01:46:01,780 --> 01:46:04,540
لن تشنقوه هو أيضًا، أليس كذلك؟
1159
01:46:05,350 --> 01:46:10,270
- إذا أثار الأهالي الشغب؟
- إذا أثار الأهالي الشغب من أجل متمرد
1160
01:46:10,440 --> 01:46:14,220
عليهم تحمل النتائج يا سيدة بينغي
1161
01:46:22,040 --> 01:46:32,320
التراجع عن إعدام الشيخ أديبالي والسيدة بالا
مرهون بعثمان
1162
01:46:34,460 --> 01:46:37,950
لو استسلم وحنى رأسه
1163
01:46:38,520 --> 01:46:40,840
من الممكن أن يتغير مجرى الأمور
1164
01:46:41,410 --> 01:46:45,090
أنا مندهشة من تفكيرك يا أسمهان
1165
01:46:45,960 --> 01:46:50,990
الظالمين أمثالك هم الذين تسببوا في استشهاد
السيدة سمية
1166
01:46:54,610 --> 01:46:57,940
ولكن الله تعالى عاقبهم على فعلتهم
1167
01:46:58,260 --> 01:47:00,780
عقابهم جهنم
1168
01:47:00,920 --> 01:47:02,460
انظري
1169
01:47:03,110 --> 01:47:09,870
أنت التي تقررين من في الجنة ومن في النار
أليس كذلك؟
1170
01:47:10,900 --> 01:47:13,850
أنت رمز الغطرسة
1171
01:47:15,140 --> 01:47:17,900
لم أندهش أبدًا
1172
01:47:18,230 --> 01:47:20,640
نهايتك ستكون مثلهم
1173
01:47:20,800 --> 01:47:23,910
ستحرمين من رضا الله تعالى
1174
01:47:24,100 --> 01:47:27,700
هذا الجحيم كافٍ لك
1175
01:47:28,480 --> 01:47:34,380
ابنة الشيخ يجب أن لا تكون متغطرسة
إلى هذا الحد يا شيخ أديبالي
1176
01:47:34,810 --> 01:47:38,870
لو كنت قد ربيتها بشكل صحيح في وقتها
1177
01:47:39,280 --> 01:47:43,220
لما كانت السيدة بالا تسير الآن نحو
المشنقة
1178
01:47:43,740 --> 01:47:45,930
وأنت أيضًا بالتأكيد
1179
01:47:46,170 --> 01:47:51,290
إلهي الذي لم يترك سيدنا يونس وحيدًا
في بطن الحوت
1180
01:47:51,500 --> 01:47:56,750
لن يتركنا بمفردنا بيد ظالم مثلك بالتأكيد
1181
01:47:57,020 --> 01:47:59,890
أنا مؤمن بهذا بشكل كامل
1182
01:48:00,320 --> 01:48:02,240
أما أنت
1183
01:48:02,430 --> 01:48:04,490
يا سيدة أسمهان
1184
01:48:04,760 --> 01:48:07,980
سيحيط النار بفمك
1185
01:48:12,600 --> 01:48:15,770
حتى الكلام لا يجدي نفعًا معك
1186
01:48:15,980 --> 01:48:19,260
أغلق فم هؤلاء يا أفجي
1187
01:48:19,470 --> 01:48:23,150
أنا سآخذ أرواحهم قبل وصول عثمان
1188
01:48:55,940 --> 01:48:58,480
أهلًا وسهلًا بك يا مولاي
1189
01:48:58,590 --> 01:49:04,300
أنا السيدة مالهون ابنة السيد أومور
وزوجة السيد عثمان
1190
01:49:05,540 --> 01:49:08,630
سوغوت ملك لنا
1191
01:49:09,090 --> 01:49:13,820
وأنتم ضيوفنا كالسلطانة الأم
1192
01:49:14,090 --> 01:49:17,850
من الواضح أن والدتي لم توضح لكم
الأمور بشكل كافٍ
1193
01:49:18,450 --> 01:49:22,880
كل ما هو ملك لكم أصبح لنا يا سيدة مالهون
1194
01:49:23,910 --> 01:49:26,370
تفضل إذًا يا مولاي
1195
01:49:26,590 --> 01:49:29,400
اجلس كأنك في ملكك
1196
01:49:40,870 --> 01:49:42,820
ما هذا الوضع؟
1197
01:49:43,900 --> 01:49:46,500
الوضع سيء يا مولاي
1198
01:49:46,770 --> 01:49:51,720
السلطانة الأم تركت سوغوت بسبب مرضها
1199
01:49:52,160 --> 01:49:54,910
ونحن نناضل بشكل كبير
1200
01:49:55,190 --> 01:49:57,650
سيتم إيقاف انتشار المرض بالتأكيد
1201
01:49:57,840 --> 01:50:00,160
وسيتم تضميد الجراح بالتأكيد
1202
01:50:00,920 --> 01:50:03,870
ولكن ما فعله عثمان
1203
01:50:05,460 --> 01:50:10,120
سيكون سببًا في قطع رأسه
تعرفين هذا، أليس كذلك؟
1204
01:50:11,040 --> 01:50:14,070
لو كنت أؤيد ما يقوم به سيدي
1205
01:50:14,390 --> 01:50:19,320
تأكد أنني لم أكن لأتحدث باسم أبي
أولًا يا مولاي
1206
01:50:20,100 --> 01:50:22,130
عظيم
1207
01:50:23,290 --> 01:50:25,970
طلبت الأطباء من قونيا
1208
01:50:26,480 --> 01:50:30,080
سيصلون إلى هنا بأسرع وقت
وسيقدمون المساعدة لكم
1209
01:50:30,240 --> 01:50:33,820
- ليس لدي عمل آخر هنا
- مولاي
1210
01:50:34,900 --> 01:50:37,820
قمنا بجميع هذه التحضيرات من أجلكم
1211
01:50:38,010 --> 01:50:41,960
لو لم تشاركنا فستحرجنا
1212
01:50:53,780 --> 01:50:55,920
حسنًا إذن
1213
01:51:01,350 --> 01:51:03,190
مولاي
1214
01:51:04,790 --> 01:51:07,900
ليأتي كبير المتذوقين
1215
01:51:14,770 --> 01:51:18,990
من المؤكد أن هناك كبير المتذوقين
برفقة السلطان
1216
01:51:19,150 --> 01:51:22,290
لو فعلنا هكذا فستنجح يا سيدة مالهون
1217
01:51:22,540 --> 01:51:28,300
الذي هو شفاء بمفرده يمكنه أن يكون سمًا مجتمعًا
1218
01:51:28,570 --> 01:51:33,790
لو وضعنا الأدوية التي ستجعل السلطان ينام
في الطعام على شكل أجزاء
1219
01:51:33,980 --> 01:51:36,330
سيغرق السلطان في نوم عميق
1220
01:51:36,580 --> 01:51:42,450
ولن يبقى أي دليل على هذا ولكن يجب
على كبير المتذوقين عدم تذوق الطعام
1221
01:51:42,610 --> 01:51:46,880
كلا سيتذوق كبير المتذوقين كل شيء
1222
01:51:47,210 --> 01:51:49,210
لكن
1223
01:51:50,100 --> 01:51:52,830
لو وضعنا السم أيضًا
1224
01:51:53,000 --> 01:51:56,870
سينام السلطان ولكن المتذوق لن ينام
1225
01:51:57,790 --> 01:52:01,840
وبهذا لن يشك أحد
1226
01:52:07,930 --> 01:52:10,720
بسم الله الرحمن الريم
1227
01:52:28,080 --> 01:52:33,550
- اهتميت بنفسي بجميع هذه التحضيرات يا مولاي
- هيا استعجل
1228
01:53:05,420 --> 01:53:07,690
مناسب يا مولاي
1229
01:53:15,780 --> 01:53:19,020
احترم قرارك يا سيد عثمان
1230
01:53:19,920 --> 01:53:22,240
سلمت يا مولاي
1231
01:53:22,400 --> 01:53:27,190
قلتها لك منذ البداية
هذا خطر كبير
1232
01:53:28,000 --> 01:53:30,550
كان يجب أن تتركني للموت
1233
01:53:30,840 --> 01:53:33,410
ليس من أجلك فقط
1234
01:53:35,170 --> 01:53:38,850
اعتقدت أنها ستكون هجمة جيدة لنا أيضًا
1235
01:53:40,150 --> 01:53:42,830
ولكن أسمهان هذه
1236
01:53:43,800 --> 01:53:46,890
قيدت أيدينا وأذرعنا
1237
01:53:50,460 --> 01:53:55,380
- لتسامحنا لو ارتكبنا خطأ
- لا، لا يا سيد عثمان
1238
01:53:55,680 --> 01:53:57,920
أنا كنت رجلًا ميتًا في الأساس
1239
01:53:58,220 --> 01:54:03,880
كنت أقود الجيوش في الحروب وأرهب العدو
في ميادين القتال في الماضي
1240
01:54:04,360 --> 01:54:06,850
ولكنهم جعلوني أتعفن
1241
01:54:07,930 --> 01:54:10,910
ولكنك أعطيتني هدفًا
1242
01:54:11,070 --> 01:54:14,800
والآن أسير نحو الموت من أجل هذا الهدف
1243
01:54:15,100 --> 01:54:17,750
سامحتك بحقي
1244
01:54:21,220 --> 01:54:23,870
لو كان لك حق عندي
1245
01:54:25,440 --> 01:54:27,360
سامحتك بشأنها
1246
01:54:30,390 --> 01:54:32,170
لنذهب
1247
01:54:32,580 --> 01:54:37,740
كان قدري الموت على يد صديق
بينما كنت أحارب العدو
1248
01:54:41,210 --> 01:54:43,370
لنذهب يا سيد عثمان
1249
01:54:45,620 --> 01:54:47,810
لنذهب
1250
01:54:50,650 --> 01:54:53,270
لنذهب بالتأكيد
1251
01:55:14,270 --> 01:55:18,050
- شكرًا
- بالعافية
1252
01:55:18,810 --> 01:55:22,140
جهزوا خيلي أيها الجنود
1253
01:55:22,380 --> 01:55:24,250
سنذهب إلى مارماراجيك
1254
01:55:25,520 --> 01:55:28,490
كنت ارتحت قليلًا بعد
1255
01:55:31,580 --> 01:55:34,040
والدتي بانتظاري
1256
01:55:35,120 --> 01:55:37,830
لا أريدها أن تنتظر أكثر
1257
01:55:43,100 --> 01:55:46,840
جهزت غرفتك يا مولاي
1258
01:55:46,970 --> 01:55:48,810
أتيت من طريق طويل
1259
01:55:49,030 --> 01:55:52,730
والدتك أيضًا ستحزن لو رأتك متعبًا بهذا الشكل
1260
01:55:52,850 --> 01:55:54,100
لا
1261
01:55:54,890 --> 01:55:57,020
لا
1262
01:55:58,440 --> 01:56:00,890
يجب أن أذهب إلى مارماراجيك
1263
01:56:03,590 --> 01:56:06,780
يجب أن أذهب إلى مارماراجيك
1264
01:56:13,790 --> 01:56:17,120
من الواضح أن السلطان متعب من الطريق
1265
01:56:18,770 --> 01:56:20,760
مولاي
1266
01:56:21,140 --> 01:56:25,840
تفضل لنأخذك إلى غرفتك وفراشك لترتاح
1267
01:56:27,800 --> 01:56:30,600
استراحة ممتعة يا مولاي
1268
01:57:37,410 --> 01:57:40,380
الشيخ أديبالي العظيم
1269
01:57:40,570 --> 01:57:44,570
هذا ليس ممكنًا يا سيدة
هذا ليس ممكنًا
1270
01:57:48,110 --> 01:57:54,800
سيلطخ جبيننا بهذه البقعة السوداء
ولن يمسح مدى الحياة
1271
01:57:55,270 --> 01:57:57,790
الحديد يقطع الحديد يا سيدي
1272
01:57:58,150 --> 01:58:03,850
هذا الحديد ليس من النوع القابل للقطع
يا سيدة، هذا أديبالي
1273
01:58:06,430 --> 01:58:09,620
جميع التركمان سينتفضون
1274
01:58:15,480 --> 01:58:23,240
أنت تقول بداخلك الآن، سيصل عثمان بشكل ما
ولن يسمح بشنقهم، أليس كذلك يا سيدي؟
1275
01:58:25,780 --> 01:58:32,770
ليس للسيد عثمان خيار آخر غير الاستسلام
يا سيدة
1276
01:58:52,800 --> 01:58:56,870
مشارف إيزنيك
1277
01:59:47,960 --> 01:59:49,080
من يوجد هناك؟
1278
01:59:51,080 --> 01:59:52,180
من يوجد؟
1279
01:59:53,220 --> 01:59:57,420
هل تدعوني للقاء وتنصب لي فخا؟
ماذا يحدث؟
1280
01:59:58,820 --> 02:00:04,330
كانتاكوزانوس، لا يمكن للجميع معرفة السر
لا يمكن للجميع أن يرانا
1281
02:00:09,670 --> 02:00:11,560
أهلًا وسهلًا بك يا كانتاكوزانوس
1282
02:00:12,380 --> 02:00:15,160
كان يمكنك أن تطلب مني أن آتي بمفردي
1283
02:00:15,350 --> 02:00:17,160
كان يمكنني فعل هذا
1284
02:00:17,880 --> 02:00:20,040
- تفضل، أنا أستمع
- تعال
1285
02:00:36,810 --> 02:00:41,180
أراضينا كانت تغطي كل هذه الخريطة قبل سنوات
1286
02:00:41,860 --> 02:00:44,260
سكّان قونية وعثمان قاموا بسجننا
1287
02:00:44,920 --> 02:00:47,640
لقد تخطيت عمر تلقي دروس التاريخ
1288
02:00:48,280 --> 02:00:53,540
إن كان لديك ما تقوله فتكلم
وإلا فلأنك قد أضعت وقتي...
1289
02:00:53,540 --> 02:00:55,960
نحن نبدأ يا كانتاكوزانوس
1290
02:00:56,660 --> 02:01:01,000
قونية قد أضعفت عثمان وأصبح الآن
عنقه تحت السيف
1291
02:01:01,560 --> 02:01:05,640
لن ندمر عثمان فقط، بل قونية كذلك
1292
02:01:06,440 --> 02:01:09,510
- أنا وأسمهان شركاء
- لم تعودا كذلك
1293
02:01:10,710 --> 02:01:14,100
نحن على تواصل مع غازان خان منذ مدة
1294
02:01:15,450 --> 02:01:17,960
وهو أيضًا منزعج من المشاكل هنا
1295
02:01:18,250 --> 02:01:20,570
سوف نتحد ونسحقهم ونمر
1296
02:01:20,870 --> 02:01:23,160
هذه الأراضي ستصبح لنا
1297
02:01:23,640 --> 02:01:27,140
السر الذي سيمنحنا هذه القوة قد نهض مجددًا
1298
02:01:27,260 --> 02:01:28,920
أكمل، أنا أستمع
1299
02:01:29,750 --> 02:01:33,940
سوف تستمتع البقية
من حليفنا الحقيقي
1300
02:01:47,750 --> 02:01:55,560
أشهد أن لا اله إلا الله وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله
1301
02:02:00,730 --> 02:02:08,040
أشهد أن لا اله إلا الله وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله
1302
02:02:38,180 --> 02:02:41,270
سيدي، هل هذا هو الحل الوحيد؟
1303
02:02:42,760 --> 02:02:44,340
هل تقول أن الطريق صعب؟
1304
02:02:46,060 --> 02:02:48,420
- لنأتِ نحن أيضًا يا سيدي
- أجل يا سيدي
1305
02:02:48,660 --> 02:02:52,820
لا، أنا والسلطان مسعود فقط
1306
02:02:58,810 --> 02:03:01,240
بعض الحروب يخوضها الإنسان بمفرده
1307
02:03:03,240 --> 02:03:07,240
سيدي، هذه قضيتنا جميعنا
1308
02:03:07,740 --> 02:03:10,630
نحن نعرف كيف نحارب بمفردنا والحمد لله
1309
02:03:16,440 --> 02:03:17,500
سلمت
1310
02:03:18,950 --> 02:03:20,470
سلمتم أيها المحاربين
1311
02:03:34,060 --> 02:03:35,850
السيد عثمان قادم
1312
02:03:49,020 --> 02:03:51,450
- بالا
- عثمان
1313
02:04:30,010 --> 02:04:30,920
بالا
1314
02:04:35,210 --> 02:04:36,060
شيخي
1315
02:04:42,970 --> 02:04:48,340
مسعود، السلطان المحتال للدولة السلجوقية
1316
02:04:51,990 --> 02:04:55,460
وشريكه الخائن عثمان
1317
02:04:57,850 --> 02:05:01,370
أنتما قمتما بعصيان السلطان علاء الدين
1318
02:05:39,780 --> 02:05:43,530
إذًا أنت أيضًا معنا أيها الوزير
1319
02:05:44,330 --> 02:05:47,300
- هل تعرف السلطانة الأم بهذا؟
- لا
1320
02:05:48,490 --> 02:05:52,680
لا السلطانة الأم ولا علاء الدين
1321
02:05:52,890 --> 02:05:54,570
لا أحد يعرف
1322
02:05:55,420 --> 02:05:57,880
أنا أخدم نفسي فقط
1323
02:06:00,860 --> 02:06:03,130
أي أنك تقول أنك رجل لا يمكن الثقة بك
1324
02:06:03,770 --> 02:06:08,980
على العكس، أنا أكثر رجل تثق به
طالما أن أرباحنا متشابهة
1325
02:06:10,600 --> 02:06:13,820
دعنا لا نُطيل هنا، أخبرني، ما السر؟
1326
02:06:18,950 --> 02:06:24,170
تمت سرقة أمانة من القسطنطينية قبل سنوات
1327
02:06:24,170 --> 02:06:25,460
هل تتذكر؟
1328
02:06:26,250 --> 02:06:27,460
الصليب المقدس
1329
02:06:28,340 --> 02:06:29,880
إنه مع عثمان
1330
02:06:32,100 --> 02:06:36,120
قال أنه في القدس مع أحد القديسين
1331
02:06:37,380 --> 02:06:42,570
الحرب هكذا سواء كانت في السياسة
أو في الساحة
1332
02:06:43,880 --> 02:06:47,220
أنتم تعرفون ما يريده الرابحون فقط
1333
02:06:48,170 --> 02:06:50,790
وهذا ما أرادكم عثمان أن تعرفوه
1334
02:06:52,790 --> 02:06:54,940
لماذا تقول هذا الآن؟
1335
02:06:57,160 --> 02:07:02,140
كما قال الكاردينال، سنتحد بأمر غازان خان
1336
02:07:03,180 --> 02:07:07,660
سندمر وحدة الأتراك والمسلمين على هذه الأرض
1337
02:07:07,660 --> 02:07:09,350
سيصبحون عبيدًا لنا
1338
02:07:11,350 --> 02:07:13,270
الصليب المقدس سيضمن هذا
1339
02:07:13,270 --> 02:07:18,460
أعرف، ولهذا السبب نحن نشارككم بهذه المعلومة
1340
02:07:23,960 --> 02:07:25,180
انظر أيها الوزير
1341
02:07:27,180 --> 02:07:28,600
أنا سآخذ ذلك الصليب
1342
02:07:30,580 --> 02:07:32,420
ولكنني أريدك أن تعرف هذا
1343
02:07:34,170 --> 02:07:37,640
أنتم أيضًا مثل الأتراك، ضيوفٌ في هذه الأرض
1344
02:07:39,370 --> 02:07:41,240
كما أنكم ضيوفًا غير مرغوبٍ فيهم
1345
02:07:42,890 --> 02:07:45,270
لهذا السبب عندما تنتهي الحرب
1346
02:07:46,900 --> 02:07:50,570
الحصة الكبرى ستكون لنا
1347
02:07:55,380 --> 02:07:57,720
- كل السر...
- أيها الوزير
1348
02:07:58,870 --> 02:08:00,730
أنا أقول كلامي لمرة واحدة فقط
1349
02:08:02,390 --> 02:08:07,620
إن كنت تريد الاتفاق معي فأنت مضطر
أن توافق على شروطي
1350
02:08:24,520 --> 02:08:26,230
ماذا يحصل هنا؟
1351
02:08:30,020 --> 02:08:31,270
رأسي
1352
02:08:31,910 --> 02:08:33,270
رأسي
1353
02:08:37,370 --> 02:08:40,420
أيها الجندي، جهز حصاني
1354
02:08:41,460 --> 02:08:43,270
سنذهب إلى مرمرجيك
1355
02:08:57,130 --> 02:09:01,660
أردتِ السلطان مسعود، وها هو هنا
1356
02:09:10,250 --> 02:09:12,250
لقد طلبتني أنا، وها أنا أمامك
1357
02:09:17,800 --> 02:09:21,980
هددتني بـ بالا والشيخ
1358
02:09:32,310 --> 02:09:33,660
وقد أتيت
1359
02:09:35,660 --> 02:09:37,620
- قوموا بشنقهما
- ماذا؟
1360
02:09:46,920 --> 02:09:48,090
شيخي
1361
02:09:59,820 --> 02:10:02,630
نهاية الحلقة 111
1362
02:10:03,700 --> 02:10:19,900
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
1363
02:10:20,870 --> 02:10:35,800
الترجمة
مي حسن أبو سلامة
يسرا حسن
كارول معتوق
رامي شيخ محمد
آلاء أبو الخير
إنجي ترزي
كريم محمد
محمود شيخ محمد
114791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.