All language subtitles for Hail.Satan.2019.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-TWA.no
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,480 --> 00:00:15,800
Velg 3 for kommersielt trykk.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,519
Velg 4 for nyhetsredaksjonen.
3
00:00:18,600 --> 00:00:20,719
For alle andre avdelinger...
4
00:00:20,800 --> 00:00:24,600
TALLAHASSEE
JANUAR 2013
5
00:00:24,679 --> 00:00:28,839
Hvem kan jeg snakke med
om en kommende lokal hendelse?
6
00:00:29,719 --> 00:00:32,520
Jeg ringer fra Big News Publicity.
7
00:00:32,600 --> 00:00:38,799
I morgen skal Satanic Temple
holde et mĂžte ved delstatshuset.
8
00:00:38,880 --> 00:00:41,840
Satanic Temple.
9
00:00:41,920 --> 00:00:44,079
S som i "Sam".
10
00:00:46,520 --> 00:00:49,320
Kjempebra, takk.
11
00:00:49,399 --> 00:00:52,399
Det var et datterselskap av ABC.
12
00:01:05,719 --> 00:01:07,959
Kameraet gÄr.
13
00:01:09,120 --> 00:01:11,439
Ok...
14
00:01:12,560 --> 00:01:16,840
Takk for at dere kom
til sammenkomsten vÄr. Hill, Satan!
15
00:01:17,959 --> 00:01:21,519
Ikke dÄrlig!
Hold den der litt lenger.
16
00:01:22,359 --> 00:01:24,239
Hill, Satan!
17
00:01:24,319 --> 00:01:26,000
Fanken...
18
00:01:31,000 --> 00:01:33,920
Tester, én, to.
19
00:01:38,719 --> 00:01:40,920
- Hvordan gÄr det?
- StrÄlende.
20
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Hvorfor er dere her i dag?
21
00:01:43,079 --> 00:01:48,680
Vi vil spre et budskap om velvilje,
fordomsfrihet og ytringsfrihet.
22
00:01:48,759 --> 00:01:52,280
- Hva heter du?
- Det er ikke viktig.
23
00:01:54,079 --> 00:01:57,598
Det er en vakker dag
her ved delstatshuset.
24
00:01:57,680 --> 00:02:02,239
En herlig dag Ă„ vĂŠre satanist
og Ă„ vĂŠre menneske.
25
00:02:04,239 --> 00:02:08,719
Ăre til guvernĂžr Rick Scott!
Hill, Satan, Rick.
26
00:02:08,800 --> 00:02:14,960
Han har gitt oss denne muligheten
til Ă„ klargjĂžre hva satanismen er.
27
00:02:15,039 --> 00:02:17,639
Dere havner i helvete!
28
00:02:17,719 --> 00:02:20,759
Ja, og jeg ser fram til det.
29
00:02:21,639 --> 00:02:25,280
Et satanistisk tempel gir sin stĂžtte
til guvernĂžr Rick Scott-
30
00:02:25,360 --> 00:02:28,159
-som vil innfĂžre bĂžnn i skoler.
31
00:02:28,240 --> 00:02:31,319
Jesus ble tidlig min frelser.
32
00:02:31,400 --> 00:02:35,719
Satanister anbefaler altsÄ bÞnn
og stĂžtter en Tea Party-favoritt.
33
00:02:35,800 --> 00:02:39,918
Vi har spurt en av satanistene
hvorfor de stĂžtter loven.
34
00:02:40,000 --> 00:02:43,800
Lucien Greaves,
hvilket er navnet han oppga, -
35
00:02:43,879 --> 00:02:49,120
-sa at loven ville fĂžre til
"kraftig Ăžkt religiĂžst mangfold".
36
00:02:49,199 --> 00:02:53,800
Argumentet er at man Äpner dÞra
for Gud, sÄ vel som for Satan.
37
00:02:53,879 --> 00:02:59,319
Vi er ikke det dere tror, og vi vil
hjelpe folk til Ä forstÄ det om oss-
38
00:02:59,400 --> 00:03:01,439
-og om seg selv.
39
00:03:01,520 --> 00:03:04,759
- Hva mener du om Rick Scott?
- En stor amerikaner.
40
00:03:04,840 --> 00:03:07,080
- Mener du virkelig det?
- Ja.
41
00:03:07,159 --> 00:03:10,199
- Er det ikke en spĂžk?
- Nei.
42
00:03:10,280 --> 00:03:14,639
Hill, Satan! Hill, Satan!
43
00:03:57,800 --> 00:04:00,159
Det var klĂžnete og keitete-
44
00:04:00,240 --> 00:04:03,879
-og dritkult! Det ble en riksnyhet.
45
00:04:03,960 --> 00:04:08,719
Men det viktigste var
at vi innsÄ at vi hadde noe.
46
00:04:08,800 --> 00:04:12,240
Hvor kom navnet
"The Satanic Temple" fra?
47
00:04:12,319 --> 00:04:17,959
Da jeg tittet pÄ ulike satanistiske
organisasjoner som fantes, -
48
00:04:18,040 --> 00:04:20,480
-var navnet ledig.
49
00:04:20,560 --> 00:04:26,560
Rick Scott-mĂžtet var et mediestunt
for Ă„ vise Rick Scotts hykleri, -
50
00:04:26,639 --> 00:04:31,480
-og vi trengte en talsmann.
Jeg ville ikke.
51
00:04:35,839 --> 00:04:41,480
Han leder Satanic Temple, og
vi skal stÄ utenfor delstatshuset.
52
00:04:41,560 --> 00:04:47,319
NÄr jeg tenker djeveldyrkere,
ser jeg for meg rĂžde hetter.
53
00:04:47,399 --> 00:04:53,639
Det er gruppas farge, og lederen
har svart, grÄtt eller brunt.
54
00:04:53,720 --> 00:04:59,920
I begynnelsen var det iscenesatt,
og en skuespiller var med, -
55
00:05:00,000 --> 00:05:04,879
-men det tok ikke lang tid
fĂžr alt ble virkelighet.
56
00:05:06,879 --> 00:05:10,600
MORGENEN FĂR
RICK SCOTT-MĂTET
57
00:05:15,720 --> 00:05:20,920
I begynnelsen var vi ikke hovmodige
nok til Ă„ tro at vi kunne starte-
58
00:05:21,000 --> 00:05:24,639
-en stor, global religiĂžs bevegelse.
59
00:05:26,839 --> 00:05:33,360
Jeg ville at satanismen skulle
bli representert pÄ riktig mÄte.
60
00:05:35,000 --> 00:05:41,920
Jeg fĂžlte meg som satanist,
men trengte ikke Ä gÄ ut med det.
61
00:05:43,800 --> 00:05:49,279
- Lucien... Er du spent?
- Ikke ennÄ.
62
00:05:50,199 --> 00:05:55,600
- Er du spent?
- Nei. Jeg er fylt av angst.
63
00:05:55,680 --> 00:06:02,600
Jeg ville ha et ansikt utad,
men ikke at noen snakket for meg.
64
00:06:03,720 --> 00:06:07,839
Gud og Satans veier er uransakelige.
Vi vet ikke hvor det fĂžrer.
65
00:06:07,920 --> 00:06:13,639
Det ble Äpenbart at det ikke
var mulig Ă„ lĂŠre opp noen-
66
00:06:13,720 --> 00:06:19,240
-som ikke hadde
et ekte engasjement i satanismen, -
67
00:06:19,319 --> 00:06:23,600
-til Ă„ bli et troverdig
intervjuobjekt i emnet.
68
00:06:24,680 --> 00:06:29,360
Da det ble mitt ansikt
og min stemme, -
69
00:06:29,439 --> 00:06:34,279
-mÄtte det vÊre alt jeg trodde pÄ
og kunne stÄ for, -
70
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
-eller slett ingenting.
71
00:06:36,800 --> 00:06:42,000
Det var da alt forandret seg.
72
00:06:43,279 --> 00:06:50,199
Vi begynner med Lucien.
Kommer navnet ditt fra Lucifer?
73
00:06:50,519 --> 00:06:55,639
- Ja visst, om du sÄ vil.
- Ok, men er du dĂžpt til det?
74
00:06:56,680 --> 00:06:59,279
Nei, det er jeg ikke.
75
00:06:59,360 --> 00:07:03,040
Hva trakk deg fĂžrst
til Satanic Temple?
76
00:07:03,120 --> 00:07:08,600
- Jeg var med pÄ Ä grunnlegge det.
- Hvorfor?
77
00:07:08,680 --> 00:07:12,480
Det legemliggjĂžr
mine overbevisninger, -
78
00:07:12,560 --> 00:07:19,680
-og det trengs en motvekt til USAs
dominante religiĂžse privilegier
79
00:07:19,759 --> 00:07:25,319
Hvilke overbevisninger trakk deg
til et satanistisk tempel?
80
00:07:25,399 --> 00:07:32,319
Vi ser Satan som et symbol
for opprĂžr mot undertrykkelse.
81
00:07:33,360 --> 00:07:38,079
NÄr man forstÄr hvordan media
fungerer, blir de lette Ă„ manipulere.
82
00:07:40,199 --> 00:07:42,879
God kveld, Chip Scarborough her.
83
00:07:42,959 --> 00:07:47,639
Eieren av en kirkegÄrd i Meridian
vil reise tiltale-
84
00:07:47,720 --> 00:07:53,639
-mot New Yorks Satanic Temple.
Politiet undersĂžker ritualet.
85
00:07:53,720 --> 00:07:56,079
Man tror knapt sine egne Ăžyne.
86
00:07:56,159 --> 00:07:59,839
Djeveldyrkere
utfordrer Westboro Baptist Church.
87
00:07:59,920 --> 00:08:06,199
Gud hater homofile. Omvend dere,
ellers er det god plass i helvete.
88
00:08:07,199 --> 00:08:12,920
Hvordan kĂždder man med Fred Phelps?
Jo, man kĂždder med moren hans.
89
00:08:13,439 --> 00:08:18,839
Satanister reiste til Meridian
for Ă„ protestere mot WBC.
90
00:08:18,920 --> 00:08:22,759
De utfĂžrte en "rosa messe"
ved Catherine Johnstons grav.
91
00:08:22,839 --> 00:08:25,959
Hun er mor til WBCs grunnlegger.
92
00:08:26,040 --> 00:08:29,560
To likekjĂžnnede par
kysset ved graven, -
93
00:08:29,639 --> 00:08:33,879
-og Catherine Johnston ble erklĂŠrt
lesbisk i livet etter dette.
94
00:08:33,960 --> 00:08:39,279
Jeg spilte pÄ at mormonene
tror at de kan dĂžpe de dĂžde-
95
00:08:39,360 --> 00:08:42,440
-og omvende dem post mortem.
96
00:08:42,519 --> 00:08:47,480
For hvert likekjĂžnnet kyss
nyter hun det pÄ den andre siden.
97
00:08:47,559 --> 00:08:52,480
Jeg tok det fra klokkene
i "Livet er herlig".
98
00:08:52,559 --> 00:08:58,279
Hver gang en klokke ringer,
fÄr en engel vingene sine.
99
00:08:58,360 --> 00:09:03,039
Dette ble senere utviklet
til den Äpenbare ideen, -
100
00:09:03,120 --> 00:09:09,440
-nemlig Ă„ legge testiklene
pÄ grunnleggerens mors gravstein.
101
00:09:09,519 --> 00:09:12,480
Rart at ikke det har skjedd fĂžr.
102
00:09:12,559 --> 00:09:17,279
Det er en uvanlig forbrytelse
som jeg ikke tror vi har sett fĂžr.
103
00:09:17,360 --> 00:09:21,639
Man gjorde desperate forsĂžk
pÄ Ä reise tiltale.
104
00:09:21,720 --> 00:09:27,600
En overskrift var: "Politiet vil ta
satanister som gjĂžr de dĂžde homo."
105
00:09:29,120 --> 00:09:32,799
Audi preces meas,
velsignet vĂŠre Satana.
106
00:09:32,879 --> 00:09:37,799
Blasfemi innebĂŠrer ikke bare
at man krenker andre mennesker.
107
00:09:37,879 --> 00:09:42,480
Det er i hĂžyeste grad et uttrykk
for personlig selvstendighet.
108
00:09:42,559 --> 00:09:46,080
Og det gjĂžr meg ingenting
at folk blir krenket.
109
00:09:55,120 --> 00:09:57,759
Byen er kjent for hekseprosesser, -
110
00:09:57,840 --> 00:10:04,320
-men de siste innflytterne i Salem
er en satanistisk organisasjon-
111
00:10:04,399 --> 00:10:07,639
-som har lagt
hovedkontoret sitt her.
112
00:10:07,720 --> 00:10:12,919
IfĂžlge Satanic Temples webside,
arbeider de for religiĂžs pluralisme.
113
00:10:15,879 --> 00:10:22,759
Vi vil tvinge folk til Ă„ revurdere
sitt syn pÄ USA som et kristent land.
114
00:10:22,840 --> 00:10:29,320
Vi er en sekulĂŠr nasjon. Vi skal vĂŠre
en demokratisk, pluralistisk nasjon.
115
00:10:29,399 --> 00:10:36,240
Staten skal ikke fÄ bestemme hvilke
religiĂžse uttrykk som er akseptable.
116
00:10:41,120 --> 00:10:47,000
FÞrst senere fÄr giverne vite om
donasjonene er fradragsberettiget.
117
00:10:47,080 --> 00:10:51,399
Vi ble tidlig enige om
at Lucien skulle vĂŠre talsperson, -
118
00:10:51,480 --> 00:10:55,720
-og at jeg skulle
holde meg i bakgrunnen.
119
00:10:55,799 --> 00:10:58,360
Her er vÄrt enkle kontor.
120
00:10:58,440 --> 00:11:02,559
Der er Malcolms skrivebord,
og her er mitt.
121
00:11:02,639 --> 00:11:05,080
Unnskyld rotet.
122
00:11:08,320 --> 00:11:12,120
Det er her vi skal ha butikken.
123
00:11:12,200 --> 00:11:17,279
Her kan folk
kjĂžpe plakater, T-skjorter-
124
00:11:17,360 --> 00:11:20,120
-og andre ting vi selger.
125
00:11:21,759 --> 00:11:28,080
Mye av det vi gjĂžr, kommer til
Ă„ prege folks bilde av satanismen.
126
00:11:29,080 --> 00:11:33,759
Men TST oppfant ikke
den moderne satanismen.
127
00:11:37,240 --> 00:11:41,120
Dette er pastor Anton Szandor LaVey-
128
00:11:41,200 --> 00:11:44,759
-som er grunnlegger og Ăžversteprest
i Church of Satan.
129
00:11:44,840 --> 00:11:48,279
Hans trosbekjennelse
er dette tidlĂžse sitatet:
130
00:11:48,360 --> 00:11:52,720
Husk at "evil", ondskap,
baklengs blir "live", leve.
131
00:11:54,200 --> 00:11:56,600
Det har jeg aldri tenkt pÄ.
132
00:11:56,679 --> 00:12:01,759
Det mest interessante med satanismen
er at folk frivillig velger-
133
00:12:01,840 --> 00:12:07,039
-Ă„ identifisere seg med
et fiendtlig vesen.
134
00:12:07,120 --> 00:12:10,039
- Hva gjĂžr du?
- Velsigner publikum.
135
00:12:10,120 --> 00:12:15,039
- De setter nok ikke pris pÄ det.
- Dette er horntegnet.
136
00:12:15,120 --> 00:12:20,240
Det inngÄr i satanismen
Ă„ trolle folk.
137
00:12:20,320 --> 00:12:24,840
Man sier "Jeg er satanist"
og ser hvordan folk reagerer.
138
00:12:24,919 --> 00:12:29,879
De besvimer, blir sinte eller noe.
SÄ gÄr man videre fra det.
139
00:12:30,879 --> 00:12:34,320
- Shem HaMephorash.
- Shem HaMephorash.
140
00:12:34,399 --> 00:12:38,200
- Hill, Satan.
- Hill, Satan.
141
00:12:39,480 --> 00:12:46,399
Satan er bare et ord som betyr
"motstanderen" eller "anklageren".
142
00:12:47,039 --> 00:12:52,440
Det trenger ikke Ă„ innebĂŠre ondskap,
bare annerledes tenkning.
143
00:12:52,519 --> 00:12:57,360
Her om dagen
fortalte en mann meg noe fĂŠlt.
144
00:12:57,440 --> 00:13:01,679
Da han ble med i Satans kirke,
onanerte han hver dag.
145
00:13:01,759 --> 00:13:05,480
NĂ„ onanerer han
to, tre ganger om dagen.
146
00:13:05,559 --> 00:13:09,120
- Han har aldri vÊrt sÄ lykkelig.
- En forbedring.
147
00:13:09,200 --> 00:13:11,840
Jeg fÄr alltid skyss hit.
148
00:13:11,919 --> 00:13:17,720
SÄnn er det nÄr andre gÄr i kirken,
noe jeg ikke har gjort pÄ mange Är.
149
00:13:23,840 --> 00:13:28,279
NÄr noen ble kalt satanist
fĂžr Church of Satan, -
150
00:13:28,360 --> 00:13:31,360
-var det noe andre tilskrev dem.
151
00:13:31,440 --> 00:13:36,279
Dekk over ansiktet hennes
med Satans maske.
152
00:13:37,559 --> 00:13:41,159
Men Church of Satan er et vannskille.
153
00:13:41,240 --> 00:13:47,759
Satanistisk identitet ble ikke bare
noe man ble tilskrevet av andre.
154
00:13:47,840 --> 00:13:51,120
Det var noe man tilskrev seg selv.
155
00:13:53,360 --> 00:13:56,720
Sammenlignet med Satanic Temple-
156
00:13:56,799 --> 00:14:00,720
-var tidlige Church of Satan
mer et karneval.
157
00:14:00,799 --> 00:14:06,480
De var aldri politiske,
men TST forfiner satanismen-
158
00:14:06,559 --> 00:14:11,639
-og gjÞr den til et nytt vÄpen
i den pÄgÄende kulturkrigen.
159
00:14:21,159 --> 00:14:26,000
De som utfordrer staten og motsetter
seg det teokratiske jerngrepet, -
160
00:14:26,080 --> 00:14:32,320
-om vÄr moral og seksualitet,
vÄr identitet og vÄr natur...
161
00:14:32,399 --> 00:14:37,000
Satanisme er handlingens filosofi.
162
00:14:39,879 --> 00:14:43,799
For frihet, menneskelighet
og rettferdighet.
163
00:14:43,879 --> 00:14:47,240
For den evige opprĂžreren i oss alle.
164
00:14:47,320 --> 00:14:50,960
For opphĂžr av undertrykkende
tradisjoner.
165
00:14:53,080 --> 00:14:57,080
Hvis man er gudlĂžs,
fritenker og opprĂžrer, -
166
00:14:57,159 --> 00:15:01,519
-da er man satanist
ifÞlge mange i vÄrt samfunn, -
167
00:15:01,600 --> 00:15:06,240
-og uten tvil ifĂžlge myndighetene,
uansett hva man mener om det.
168
00:15:08,679 --> 00:15:15,679
FĂžr jeg ble satanist, var det Bibelen
som beskrev satanister sÄnn.
169
00:15:15,759 --> 00:15:22,000
Jeg gikk i kirken som barn
og spilte Eva i en skolemusikal.
170
00:15:25,600 --> 00:15:30,480
Fortellingen om Adam og Eva
handler om arvesynden.
171
00:15:30,559 --> 00:15:34,720
Som kvinne var Eva
veldig nysgjerrig av natur.
172
00:15:38,639 --> 00:15:44,200
Djevelen viser seg som en slange
og tilbyr kunnskapens eple.
173
00:15:46,279 --> 00:15:50,440
Vi lĂŠrer Ă„ frykte det,
men samtidig er det befriende.
174
00:15:50,519 --> 00:15:55,279
Uten den muligheten hadde vi
vĂŠrt nĂždt til bare Ă„ tjene, -
175
00:15:55,360 --> 00:15:58,399
-og det er som slaveri.
176
00:15:58,480 --> 00:16:01,080
Ă
framstille det som frelse-
177
00:16:01,159 --> 00:16:05,639
-er et av de stĂžrste pussene
som har blitt spilt menneskeheten.
178
00:16:26,200 --> 00:16:31,639
Satanisme handler om
Ă„ omfavne den sataniske statusen.
179
00:16:33,120 --> 00:16:38,879
Da jeg fikk hĂžre om TST,
avtalte jeg et mĂžte med Lucien.
180
00:16:40,840 --> 00:16:47,759
Vi hadde like ideer om hva moderne
satanisme holdt pÄ Ä utvikle seg til.
181
00:16:53,559 --> 00:16:56,639
Djevelen utfordret Gud direkte.
182
00:16:56,720 --> 00:17:02,240
Ă
konfrontere urettferdighet
og korrupte autoriteter-
183
00:17:02,320 --> 00:17:05,559
-er et uttrykk for satanistisk tro.
184
00:17:07,358 --> 00:17:12,160
Jeg mener at aktivisme
er Ă„ utĂžve satanisme.
185
00:17:17,559 --> 00:17:21,559
Tradisjonelt sett
utĂžves satanisme bak lukkede dĂžrer-
186
00:17:21,640 --> 00:17:25,000
-med svarte lys og black metal.
187
00:17:25,079 --> 00:17:32,039
Men da vi tror at Satan representerer
opprĂžr mot autoriteter, -
188
00:17:32,119 --> 00:17:34,920
-kreves politisk engasjement.
189
00:17:35,000 --> 00:17:39,599
Vi er satanister,
men vi er ogsÄ amerikanere.
190
00:17:39,680 --> 00:17:43,480
Vi er like sterke
som dem som arbeider her inne.
191
00:17:43,559 --> 00:17:45,839
Ja, det er vi!
192
00:17:45,920 --> 00:17:50,319
Vi sĂžker ikke fĂžlgere,
men samarbeidspartnere, -
193
00:17:50,400 --> 00:17:54,359
-individer til
en visjonĂŠr satanistisk allianse, -
194
00:17:54,440 --> 00:17:58,279
-ledere av USAs nye tidsalder.
195
00:18:05,440 --> 00:18:10,000
Vi mÄ presentere oss offentlig
uten Ă„ skjemmes.
196
00:18:10,079 --> 00:18:15,599
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
197
00:18:16,599 --> 00:18:22,440
TST var en hÄndfull mennesker
med en idé som hadde potensial.
198
00:18:22,519 --> 00:18:28,839
SpÞrsmÄlet var hvordan vi kunne
engasjere flere og gjĂžre det stort.
199
00:18:28,920 --> 00:18:32,920
Det er en av de underligste
historiene pÄ lenge.
200
00:18:33,000 --> 00:18:36,720
En svart messe var planlagt i gÄr
pÄ Harvards campus.
201
00:18:36,799 --> 00:18:40,720
Lucien Greaves skal fortelle mer.
202
00:18:40,799 --> 00:18:46,400
Lucien og Malcolm hadde fÄtt
tillatelse til Ă„ holde svart messe.
203
00:18:46,480 --> 00:18:52,039
I Boston. Boston er ganske katolsk.
204
00:18:53,519 --> 00:18:58,039
En svart messe er
en grotesk, forsettlig forvanskning-
205
00:18:58,119 --> 00:19:02,640
-av en tradisjonell, katolsk messe.
Det er vulgĂŠrt, -
206
00:19:02,720 --> 00:19:06,200
-men det er egentlig messer ogsÄ.
207
00:19:06,279 --> 00:19:10,160
Man drikker blod og spiser kjĂžtt.
Det er nifst.
208
00:19:10,240 --> 00:19:15,960
Jeg flĂžy dit for Ă„ delta. Det var
mye misforstÄelser i begynnelsen, -
209
00:19:16,039 --> 00:19:21,160
-men jeg fikk mange til Ă„ komme.
Punkscenen ble mobilisert.
210
00:19:22,640 --> 00:19:28,880
En beskjeden uavhengighetserklĂŠring
mot overtro, hadde vi tenkt oss.
211
00:19:28,960 --> 00:19:34,480
Men erkebisperÄdet i Boston
insisterte pÄ Ä se det annerledes.
212
00:19:43,599 --> 00:19:48,319
Flere tusen katolikker toget
i over en time gjennom gatene.
213
00:19:48,400 --> 00:19:54,160
Hvis noen skulle gjenskape et KKK-
mĂžte, eller spille et minstrelshow, -
214
00:19:54,240 --> 00:19:57,119
-hÄper jeg at folk hadde blitt sinte.
215
00:19:57,200 --> 00:20:03,119
Det er utvilsomt en hatsk handling
rettet mot kirken og troende.
216
00:20:03,200 --> 00:20:07,720
Vi har en navneliste,
hvis seerne vil undertegne.
217
00:20:07,799 --> 00:20:12,240
Nesten 60 000 mennesker
har protestert.
218
00:20:12,319 --> 00:20:18,880
Vi ville avlyse, men jeg fĂžlte
at det hadde vĂŠrt urettferdig.
219
00:20:18,960 --> 00:20:23,079
Jeg sto pÄ et bord og sa:
"Vi skal ikke gi etter!"
220
00:20:24,079 --> 00:20:29,119
Snart skal noen veldig slemme
studenter utĂžve sin ytringsfrihet-
221
00:20:29,200 --> 00:20:32,759
-ved Ă„ fornĂŠrme katolikker.
222
00:20:32,839 --> 00:20:37,559
De skal holde en satanistisk messe,
dypt krenkende for katolikker.
223
00:20:37,640 --> 00:20:39,359
De er fĂŠle mennesker.
224
00:20:39,440 --> 00:20:44,400
Det var sprĂžtt. Det var mye mer
enn vi var forberedt pÄ.
225
00:20:44,480 --> 00:20:49,240
Noen timer fĂžr vi skulle begynne
avlyste Harvard.
226
00:20:51,319 --> 00:20:57,119
Ingen var utpekt til talsperson.
Jeg bare havnet foran et kamera.
227
00:20:57,200 --> 00:21:01,680
En konstruktiv samtale.
Det er en stor skuffelse.
228
00:21:03,480 --> 00:21:07,359
DETTE ER MITT LEGEME
229
00:21:07,440 --> 00:21:13,799
Vi prĂžver Ă„ bytte sted. Deltagerne
er her, men vi har ikke lĂžst det.
230
00:21:13,880 --> 00:21:20,319
NĂ„ har vi en svart messe i bevegelse.
Hvor tror du at de skal?
231
00:21:20,400 --> 00:21:23,839
Vi har fulgt dem i 90 minutter.
232
00:21:23,920 --> 00:21:27,039
ForhÄpentligvis forsvinner de.
233
00:21:27,880 --> 00:21:33,839
En kinesisk restaurant
med en komedieklubb i andre etasje-
234
00:21:33,920 --> 00:21:38,160
-lot oss holde
den svarte messen der.
235
00:21:38,240 --> 00:21:41,039
Deltagerne er
fire personer i hetter, -
236
00:21:41,119 --> 00:21:43,400
-en hvitkledd mann
med horn og maske-
237
00:21:43,480 --> 00:21:46,720
-og en kvinne i bare underklĂŠr.
238
00:21:46,799 --> 00:21:50,640
Vi vet ikke om de drakk
en Scorpion Bowl etterpÄ.
239
00:21:55,279 --> 00:21:58,319
Alle var nedbrutt dagen etter.
240
00:21:58,400 --> 00:22:03,160
Jeg fĂžlte en sorg inni meg.
241
00:22:03,240 --> 00:22:07,640
Jeg hadde skyldfĂžlelse og tenkte:
"Hva har jeg gjort?"
242
00:22:07,720 --> 00:22:11,680
SĂ„ slo det meg
at dette var Bostons katolske kirke-
243
00:22:11,759 --> 00:22:17,519
-som i tiÄr mÞrkla voldtekt av barn,
flyttet rundt prester, -
244
00:22:17,599 --> 00:22:22,160
-mĂžrkla det og lot dem fortsette
Ä begÄ overgrep mot barn.
245
00:22:22,240 --> 00:22:27,119
SÄ vÄger de Ä kalle det vi gjÞr,
for synd. De kan dra til helvete!
246
00:22:27,200 --> 00:22:31,319
Det var i det Ăžyeblikket
jeg virkelig ble satanist.
247
00:22:36,319 --> 00:22:40,519
Vi veksler over til noe annet.
Fortell om Oklahoma.
248
00:22:40,599 --> 00:22:45,400
Der var det et monument
over De ti bud pÄ offentlig grunn.
249
00:22:45,480 --> 00:22:49,359
Det er helt klart
et religiĂžst uttrykk.
250
00:22:49,440 --> 00:22:55,200
TST sa: "Hvis dere skal ha en
marmorblokk i kristendommens navn,"-
251
00:22:55,279 --> 00:23:00,119
-"da mÄ dere ogsÄ ha
vÄrt satanistiske kjempemonument."
252
00:23:01,839 --> 00:23:07,440
Tenk deg en statue av Satan
her ved siden av De ti bud.
253
00:23:07,519 --> 00:23:10,759
Statuen forestiller Satan som geit.
254
00:23:10,839 --> 00:23:13,920
Jeg vil vise hvordan den ser ut.
255
00:23:14,000 --> 00:23:19,640
Det er en stor demon med geitehode
pÄ en trone med to barn ved siden.
256
00:23:19,720 --> 00:23:24,960
BesÞkere kan ogsÄ sitte pÄ fanget
og ta et bilde med den.
257
00:23:25,039 --> 00:23:28,680
De har levert inn tegninger og hÄper
at byggingen begynner snart.
258
00:23:28,759 --> 00:23:33,680
Vi mÄ gjÞre det skikkelig.
Den skal ikke kunne rives lett.
259
00:23:33,759 --> 00:23:38,400
Vi skal lage den i bronse,
noe vakkert og permanent.
260
00:23:38,480 --> 00:23:43,720
SĂ„ vi samlet inn penger for Ă„ lage
en enorm satanistisk statue.
261
00:23:43,799 --> 00:23:47,200
Jeg har en venn
som studerer skulptering.
262
00:23:47,279 --> 00:23:52,200
Jeg ringte og fortalte om det.
Han spurte om jeg mente alvor.
263
00:23:52,279 --> 00:23:58,839
Jeg sa ja, og han sa: "Jeg
rydder programmet i et halvt Är."
264
00:24:33,559 --> 00:24:38,200
Jeg tenkte meg geitehoder
og alt man forbinder med satanisme.
265
00:24:38,279 --> 00:24:42,960
Da ble Lucien involvert
og gjorde den om til en Baphomet.
266
00:24:43,039 --> 00:24:49,720
Bildet av Baphomet ble tatt
fra en tegning fra 1800-tallet.
267
00:24:50,880 --> 00:24:55,759
Jeg ville ha flaggermusvinger,
men Baphomet har englevinger.
268
00:24:57,119 --> 00:25:02,160
Vi bestemte oss for at Iggy Pop
skulle vĂŠre torsoen.
269
00:25:02,240 --> 00:25:05,240
En tradisjonell Baphomet
har bryster, -
270
00:25:05,319 --> 00:25:08,599
-men vi vil plassere den
foran delstatshuset-
271
00:25:08,680 --> 00:25:12,599
-og bekymret oss for at brystene
kunne forhindre det.
272
00:25:12,680 --> 00:25:18,480
Jeg insisterte pÄ at det skulle
vĂŠre to barn som tittet opp.
273
00:25:19,680 --> 00:25:23,759
Ă
ha smÄ barn rundt den
er bare latterlig.
274
00:25:23,839 --> 00:25:27,680
HÄner vi alt ved kristendommen
i samfunnet vÄrt?
275
00:25:27,759 --> 00:25:33,240
Du liker kanskje ikke satanistene,
men det spiller ingen rolle.
276
00:25:33,319 --> 00:25:38,200
SĂ„ du syns at det er greit
Ă„ ha et satanistisk budskap der?
277
00:25:38,279 --> 00:25:43,000
Du tror ogsÄ pÄ en usynlig mann
i himmelen.
278
00:25:43,079 --> 00:25:48,440
Jeg hadde fulgt TST i nyhetene
etter at de gikk ut med planen.
279
00:25:48,519 --> 00:25:51,160
Det var en genistrek.
280
00:25:51,240 --> 00:25:55,119
- Jeg syntes det var kjempemorsomt.
- Jeg var forblĂžffet.
281
00:25:55,200 --> 00:25:59,000
- De var superkule.
- Det var det beste jeg har sett.
282
00:25:59,079 --> 00:26:02,279
- Herregud!
- Jeg ville vĂŠre en del av det.
283
00:26:03,960 --> 00:26:10,319
Jeg donerte 25 dollar og tilbĂžd
min hjelp om de skulle vĂŠre i L.A.
284
00:26:10,400 --> 00:26:14,480
"Dere er en fantastisk organisasjon,
og jeg vil engasjere meg."
285
00:26:19,319 --> 00:26:23,200
De er interessante
fra et konstitusjonelt perspektiv.
286
00:26:23,279 --> 00:26:25,920
Myndighetene tvinges
til Ă„ konfrontere-
287
00:26:26,000 --> 00:26:30,559
-implikasjonene av Ă„ tillate
religion i det offentlige rom.
288
00:26:30,640 --> 00:26:35,200
Myndighetene kan ikke skille
mellom gode og dÄrlige religioner.
289
00:26:35,279 --> 00:26:37,799
Deres gallionsfigur er Antikrist!
290
00:26:37,880 --> 00:26:42,839
Vi lar dem reise statuen, skyter
dem ved siden av den og tar den ned.
291
00:26:42,920 --> 00:26:47,640
SĂ„ du anbefaler vold mot mennesker
med religiĂžs overbevisning...
292
00:26:49,680 --> 00:26:56,079
Baphometmonumentet er mer enn
en finger til den kristne hĂžyresiden.
293
00:26:56,160 --> 00:27:02,000
Vi ga myndighetene i Oklahoma
en leksjon i samfunnskunnskap.
294
00:27:03,160 --> 00:27:08,799
Det er bestemt at monumentet
med De ti bud mÄ fjernes-
295
00:27:08,880 --> 00:27:11,759
-etter en avstemming i hĂžyesterett.
296
00:27:11,839 --> 00:27:14,680
En gruppe satanister har vunnet.
297
00:27:14,759 --> 00:27:20,640
Vil dere fremdeles reise geitestatuen
utenfor delstatshuset?
298
00:27:20,720 --> 00:27:24,559
Nei, vi vil ikke ha den der
uten De ti bud.
299
00:27:24,640 --> 00:27:29,920
Den skulle stÄ ved siden av
De ti bud for Ă„ vise-
300
00:27:30,000 --> 00:27:35,599
-at vÄr nasjon respekterer
mangfold og religionsfrihet.
301
00:27:35,680 --> 00:27:40,079
Satanic Temple ser etter et nytt hjem
til Baphomet-statuen.
302
00:27:47,839 --> 00:27:51,920
Jeg ble med i gruppa
fordi jeg sÄ nettsiden deres.
303
00:27:52,000 --> 00:27:54,480
Det tiltalte meg.
304
00:27:54,559 --> 00:27:59,359
Jeg ble fĂždt som muslim
og ble ateist.
305
00:27:59,440 --> 00:28:05,480
SĂ„ fĂžlte jeg at det ikke var nok.
306
00:28:05,559 --> 00:28:11,279
Da folk ville identifisere seg
med TST, var det ingen vei tilbake.
307
00:28:11,359 --> 00:28:14,079
Folk skrev og ville engasjere seg.
308
00:28:15,480 --> 00:28:21,680
SÄ vi lot folk sÞke om Ä fÄ drive
en avdeling i byen sin.
309
00:28:21,759 --> 00:28:25,640
Jeg startet en avdeling i Detroit.
310
00:28:25,720 --> 00:28:29,160
Jeg fikk enorm respons.
311
00:28:34,000 --> 00:28:39,640
Jeg visste at det fantes interesse,
men ikke at det var sÄ mange.
312
00:28:42,200 --> 00:28:46,599
Takk for at dere kom.
FĂžrst vil jeg fortelle-
313
00:28:46,680 --> 00:28:50,559
-at vi har tre personer
som skal bli med i dag.
314
00:28:50,640 --> 00:28:54,480
Nick, Dell og Erin.
315
00:28:54,559 --> 00:28:59,279
Vi har mye Ă„ gjĂžre. Kristnes
privilegium er et stort problem.
316
00:28:59,359 --> 00:29:05,400
Det dikterer alt. Hvilket toalett
jeg fÄr bruke i enkelte delstater.
317
00:29:10,599 --> 00:29:14,319
Jeg har alltid vĂŠrt
ekstremt nysgjerrig.
318
00:29:14,400 --> 00:29:18,680
Jeg var veldig ensom i bokhandelen,
for jeg var en taper.
319
00:29:18,759 --> 00:29:24,079
- Jeg vil ikke vĂŠre med i grupper.
- Jeg er ikke sĂŠrlig sosial.
320
00:29:24,160 --> 00:29:31,079
Det var ikke fĂžr jeg traff dem
at alt falt pÄ plass.
321
00:29:31,559 --> 00:29:34,559
Jeg var livredd for
at det var en gjeng-
322
00:29:34,640 --> 00:29:38,880
-som gikk til kirker med spraybokser
og veltet graver.
323
00:29:38,960 --> 00:29:42,640
Men alle var fantastiske.
324
00:29:42,720 --> 00:29:46,160
Jeg har en konservativ,
religiĂžs bakgrunn.
325
00:29:46,240 --> 00:29:52,359
Jeg var en gudfryktig kristen
under oppveksten, nesten fanatiker.
326
00:29:52,440 --> 00:29:56,480
Jeg har undervist pÄ bibelskole
og sĂžndagsskole.
327
00:29:56,559 --> 00:30:00,039
Tretten Är gammel
ble jeg utpekt til diakon.
328
00:30:00,119 --> 00:30:04,599
Den dagen jeg ble konfirmert,
satt vi i kirken-
329
00:30:04,680 --> 00:30:08,759
-og skulle fÞle Den hellige Änd,
men jeg bare...
330
00:30:11,079 --> 00:30:12,559
"Nei, ok..."
331
00:30:12,640 --> 00:30:19,160
Da jeg gikk i sjette,
gikk klassen og sÄ filmen "Gandhi".
332
00:30:19,240 --> 00:30:22,960
Dagen etter sa historielÊreren vÄr:
333
00:30:23,039 --> 00:30:27,240
"Tross alt det fantastiske
han gjorde for sine landsmenn, -
334
00:30:27,319 --> 00:30:30,720
-var han ikke kristen
og havnet i helvete."
335
00:30:30,799 --> 00:30:37,119
Jeg ble sjokkert. Han oppfant nesten
ideen om ikke-voldelig motstand, -
336
00:30:37,200 --> 00:30:39,960
-men ikke-kristne havner i helvete.
337
00:30:40,039 --> 00:30:44,400
Er det historiens moral?
Det er tullprat!
338
00:30:45,119 --> 00:30:51,240
Inni meg ville jeg bare
vĂŠre disse menneskenes motsetning.
339
00:30:52,279 --> 00:30:56,680
Da begynte jeg
Ă„ lete etter Satan overalt.
340
00:30:56,759 --> 00:31:00,640
- Hill, Satan.
- Hill, Satan.
341
00:31:00,720 --> 00:31:03,680
Det kan du gi deg faen pÄ.
342
00:31:05,039 --> 00:31:10,400
Da jeg ble med og omfavnet min
satanisme, var det som Ă„ komme hjem.
343
00:31:11,279 --> 00:31:16,599
Dette er sykt, ikke sant?
Dere kommer overalt fra.
344
00:31:16,680 --> 00:31:19,839
Det er ikke bare Facebook.
345
00:31:21,400 --> 00:31:27,720
Ă
pÄkalle Satan er Ä pÄkalle kampen
for rettferd og likeverd for alle.
346
00:31:27,799 --> 00:31:34,759
Det er viljen til Ă„ kjempe for alle
perspektiver i samsvar med fornuften.
347
00:31:34,839 --> 00:31:39,720
Ă
pÄkalle Satan er Ä strekke ut
hÄnden og spise fra kunnskapens tre-
348
00:31:39,799 --> 00:31:42,640
-i stedet for blindt Ă„ fĂžlge troen.
349
00:31:42,720 --> 00:31:46,799
Vi skal ikke lenger velge apati
og stĂžtte undertrykkelsen mot oss.
350
00:31:46,880 --> 00:31:50,319
Ave Satanas!
351
00:31:50,400 --> 00:31:53,000
Hill, Satan!
352
00:31:55,359 --> 00:32:01,720
Satanisme er Ä ta hÄnd om det
som er annerledes, for det er vi.
353
00:32:01,799 --> 00:32:08,720
Velkommen. PÄ tre Är har vi gÄtt
fra tre personer til 50 000.
354
00:32:12,359 --> 00:32:17,559
NÄr vi sprer den satanistiske
revolusjonen, pÄkaller vi Satan-
355
00:32:17,640 --> 00:32:21,599
-og alt han betyr for oss.
Resiter med oss:
356
00:32:21,680 --> 00:32:25,599
- Ave Satanas!
- Ave Satanas!
357
00:32:25,680 --> 00:32:28,920
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
358
00:32:29,000 --> 00:32:32,720
- Ave Satanas!
- Ave Satanas!
359
00:32:32,799 --> 00:32:36,359
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
360
00:32:48,319 --> 00:32:50,799
Jeg var bare et medlem.
361
00:32:50,880 --> 00:32:56,359
Jeg ville bli mer engasjert, men
hadde ingen ambisjoner om Ă„ bli...
362
00:32:56,440 --> 00:32:59,000
Jeg ville bare gjĂžre noe.
363
00:32:59,079 --> 00:33:04,440
I delstatshovedstaden Phoenix
ba man bÞnner i byrÄdet.
364
00:33:04,519 --> 00:33:08,240
Vennligst reis dere under bĂžnnen.
365
00:33:08,319 --> 00:33:10,880
Det pleier Ă„ vĂŠre
100 prosent kristne, -
366
00:33:10,960 --> 00:33:15,240
-og iblant tar de inn en annen
gruppe for Ă„ vise mangfold.
367
00:33:16,079 --> 00:33:22,640
Jeg var bare med i organisasjonen,
kommenterte og stÞttet pÄ nettet.
368
00:33:22,720 --> 00:33:27,640
SĂ„ ble jeg veldig interessert i
Ä hjelpe til pÄ en mÄte.
369
00:33:27,720 --> 00:33:32,000
Michelle var programleder
pÄ radio. Jeg var advokat.
370
00:33:32,079 --> 00:33:34,920
FĂžrst skrev vi til kommunesjefen-
371
00:33:35,000 --> 00:33:39,480
-og ba om Ä fÄ vÊre med
pÄ lista over inviterte grupper.
372
00:33:39,559 --> 00:33:42,000
Vi fikk et svar og en dato.
373
00:33:42,079 --> 00:33:47,279
Mange snakker om at Satanic Temple
i Tucson skal be en bĂžnn-
374
00:33:47,359 --> 00:33:50,400
-i byrÄdet i Phoenix.
375
00:33:50,480 --> 00:33:55,200
La oss kreve at individer dĂžmmes
for sine konkrete handlinger.
376
00:33:55,279 --> 00:34:00,920
Det er en del av bĂžnnen
medlemmene vil lese opp.
377
00:34:01,000 --> 00:34:04,359
Folk som intervjuet oss,
tok med vievann.
378
00:34:04,440 --> 00:34:08,599
Det var sykt. Vi sa til hverandre:
"Hva har vi gjort?"
379
00:34:08,679 --> 00:34:13,559
- Man lar ikke IS be en bĂžnn der.
- Sammenligner du dem med IS?
380
00:34:13,639 --> 00:34:16,518
IS er onde. Hva er Satan?
381
00:34:16,599 --> 00:34:23,039
Jeg vil endre regelen til at de som
ber bÞnner, mÄ vÊre bosatt i Phoenix.
382
00:34:23,119 --> 00:34:26,559
Det strider ikke mot grunnloven.
383
00:34:26,639 --> 00:34:30,800
Men Ă„ anvende det retroaktivt
i denne saken-
384
00:34:30,880 --> 00:34:36,679
-hadde vĂŠrt Ă„ undertrykke
en minoritetsreligion, -
385
00:34:36,760 --> 00:34:40,920
-hvilket strider mot fĂžrste tillegg
i USAs grunnlov.
386
00:34:42,199 --> 00:34:46,800
Vi mente at det ville vĂŠre
for farlig Ă„ dra til mĂžtene.
387
00:34:46,880 --> 00:34:52,199
Folk truet med Ă„ drepe oss,
Ä skyte oss pÄ vei opp trappa.
388
00:34:52,280 --> 00:34:57,559
Det ble jo strÞmmet pÄ direkten.
Vi sÄ pÄ det med skrekk.
389
00:34:57,639 --> 00:35:02,239
Vi kan ikke bare se pÄ
nÄr en hatgruppe leser opp sin bÞnn.
390
00:35:02,320 --> 00:35:07,159
Vi skal stoppe deres plan om
Ă„ spre dĂžd og Ăždeleggelse i Phoenix.
391
00:35:07,239 --> 00:35:11,960
Vi avlegger troskapslĂžftet,
og det lyder "en nasjon under Gud".
392
00:35:12,039 --> 00:35:14,599
Det stÄr ikke det ved en feil.
393
00:35:16,119 --> 00:35:22,719
Hvor mange har en dollarseddel
i lommeboka eller lomma?
394
00:35:23,800 --> 00:35:28,679
Jeg tror at det stÄr:
"Vi fester vÄr lit til Gud."
395
00:35:30,599 --> 00:35:35,800
Ber vi Gud om Ă„ velsigne
delstaten vÄr og byen vÄr, -
396
00:35:35,880 --> 00:35:41,800
-eller ber vi om forbannelser fra
guddommen som de tjener som Satan.
397
00:35:41,880 --> 00:35:46,000
Vi trenger ikke flere forbannelser!
398
00:35:46,079 --> 00:35:49,039
Vil vi ha Gud her inne eller ikke?
399
00:35:49,119 --> 00:35:51,599
Ikke hÄn Gud.
400
00:35:51,679 --> 00:35:58,000
Det fins ingen frelse,
bortsett fra via Jesus Kristus!
401
00:35:58,079 --> 00:36:03,559
La oss vÊre tydelige pÄ det.
Jesus er veien.
402
00:36:03,639 --> 00:36:06,920
Hold det kort, takk.
Vi har mange igjen.
403
00:36:07,000 --> 00:36:12,519
PĂ„ en uke har tradisjonen med bĂžnn
foran byrÄdets mÞter-
404
00:36:12,599 --> 00:36:16,400
-blitt avskaffet.
Den erstattes av en stille stund.
405
00:36:16,480 --> 00:36:22,119
De avskaffet en 60 Är gammel
tradisjon for noe sÄ harmlÞst.
406
00:36:22,960 --> 00:36:27,079
Jo mer hat vi fikk,
desto viktigere virket det.
407
00:36:27,159 --> 00:36:30,280
Det handlet om mer enn en kort tale.
408
00:36:30,360 --> 00:36:34,760
Er det slik alle som er annerledes,
blir behandlet?
409
00:36:34,840 --> 00:36:38,239
Jeg hadde aldri opplevd det selv.
410
00:36:38,320 --> 00:36:44,199
At det skjedde pÄ grunn av min tro,
det Äpnet Þynene mine.
411
00:36:44,280 --> 00:36:48,239
Jeg innsÄ hvor viktig dette er.
412
00:37:07,119 --> 00:37:09,079
Vi setter vÄr lit til Gud
413
00:37:09,159 --> 00:37:13,280
Et forslag om et monument til
De ti bud ved delstatshuset-
414
00:37:13,360 --> 00:37:16,920
-er lagt fram
av senator Jason Rapert.
415
00:37:17,000 --> 00:37:19,599
IfĂžlge ham er det ikke religiĂžst, -
416
00:37:19,679 --> 00:37:23,400
-men vitner om
lovens moralske grunnlag.
417
00:37:23,480 --> 00:37:27,280
Referansene er en del
av samfunnet vÄrt.
418
00:37:27,360 --> 00:37:31,719
En nasjon under Gud.
"Vi setter vÄr lit til Gud."
419
00:37:31,800 --> 00:37:38,719
Det er pÄ tide Ä huske de sakene
som var viktige for oss.
420
00:37:38,800 --> 00:37:45,480
Jeg betaler skatt i Arkansas og vil
ikke ha det ved delstatshuset.
421
00:37:45,559 --> 00:37:50,280
Jeg var en entusiastisk liten ateist-
422
00:37:50,360 --> 00:37:55,119
-og gikk pÄ
American Atheist-mĂžtet i Memphis.
423
00:37:55,199 --> 00:37:58,039
Der snakket Lucien Greaves.
424
00:37:58,119 --> 00:38:01,480
Dere kjenner kanskje kampanjen vÄr.
425
00:38:01,559 --> 00:38:07,199
Han fortalte hvordan de tok ned
monumentet i Oklahoma.
426
00:38:07,280 --> 00:38:09,800
Jeg mÄtte snakke med ham.
427
00:38:10,920 --> 00:38:15,239
- Hellige Guds Moder.
- Be for oss.
428
00:38:15,320 --> 00:38:20,320
Monumentene til De ti bud
og Satan stÄr kanskje snart-
429
00:38:20,400 --> 00:38:22,239
-nĂŠr Arkansas' delstatshus.
430
00:38:22,320 --> 00:38:27,719
Ved delstatshuset har man hatt
mĂžter i dag og gransket forslaget.
431
00:38:27,800 --> 00:38:31,800
American History and Heritage
Foundation vil ha De ti bud, -
432
00:38:31,880 --> 00:38:35,280
-og Satanic Temple
vil ha en statue av Baphomet.
433
00:38:35,360 --> 00:38:39,480
Jeg sverger troskap
til Amerikas Forente Staters flagg, -
434
00:38:39,559 --> 00:38:45,280
-og til republikken det stÄr for,
en udelelig nasjon under Gud-
435
00:38:45,360 --> 00:38:49,079
-med frihet
og rettferdighet for alle.
436
00:38:49,159 --> 00:38:53,159
Mr Lucien Graves er her.
Uttaler jeg det riktig?
437
00:38:53,239 --> 00:38:56,840
- Greaves.
- Jeg ber om unnskyldning.
438
00:38:56,920 --> 00:39:03,360
De vil plassere en statue
av Baphomet pÄ delstatshusets tomt.
439
00:39:03,440 --> 00:39:07,400
Her er et ferskere bilde
av monumentet vÄrt.
440
00:39:07,480 --> 00:39:10,440
Det er 260 centimeter hĂžyt.
441
00:39:10,519 --> 00:39:15,000
Ved basen er det 95 cm bredt.
442
00:39:15,079 --> 00:39:19,239
Fra baksiden til framsiden av tronen
er det 118 centimeter.
443
00:39:19,320 --> 00:39:25,239
Bredest er det mellom vingespissene,
der det er 141 cm bredt.
444
00:39:29,880 --> 00:39:32,079
Hvis dere har spÞrsmÄl...
445
00:39:32,159 --> 00:39:37,119
Hva er det et minnesmerke
eller monument over?
446
00:39:37,199 --> 00:39:42,280
Vi mener at monumentet vÄrt hedrer
det som USAs storhet bygger pÄ, -
447
00:39:42,360 --> 00:39:44,960
-altsÄ religionsfrihet.
448
00:39:45,039 --> 00:39:50,119
Men det er bare hvis monumentet
med De ti bud blir reist?
449
00:39:50,199 --> 00:39:56,239
Ja. Vi vil unngÄ at det ser ut
som om ett religiĂžst perspektiv-
450
00:39:56,320 --> 00:39:59,960
-overtar makten
ved en statlig institusjon.
451
00:40:00,039 --> 00:40:03,199
Det strider mot grunnloven.
452
00:40:03,280 --> 00:40:09,960
Ingen henvisninger gjĂžres
til De ti bud i vÄre lover.
453
00:40:10,039 --> 00:40:16,039
Prinsippet om religiĂžst likeverd
og myndighetenes nĂžytralitet-
454
00:40:16,119 --> 00:40:19,360
-beskyttes av grunnloven.
455
00:40:20,519 --> 00:40:26,320
Innen amerikansk juss
bygger mange lover pÄ De ti bud.
456
00:40:26,400 --> 00:40:29,880
Det finner du
i grunnlovsfedrenes skrifter.
457
00:40:33,320 --> 00:40:40,239
FĂ„ historikere ville hevde at USA
ble grunnlagt som en kristen nasjon.
458
00:40:41,599 --> 00:40:44,880
Man kan se pÄ USAs grunnlov.
459
00:40:44,960 --> 00:40:48,480
Da George Washington
undertegnet dokumentet, -
460
00:40:48,559 --> 00:40:53,719
-la han grunnlaget
for vÄrt store demokrati.
461
00:40:55,079 --> 00:40:57,320
Oi, det er jo vidunderlig!
462
00:40:57,400 --> 00:41:00,760
NÄr Gud eller religion
blir nevnt i grunnloven, -
463
00:41:00,840 --> 00:41:04,239
-er det for Ă„ skille dem fra staten.
464
00:41:04,320 --> 00:41:08,360
Det var pÄ 50-tallet at mye av det
som amerikanere i dag anvender-
465
00:41:08,440 --> 00:41:12,239
-som bevis for at USA
er kristent, ble oppfunnet.
466
00:41:12,320 --> 00:41:15,519
Mange spĂžr hva helvete er.
467
00:41:15,599 --> 00:41:21,320
Der ser vi opprinnelsen
til en evangelistlobby.
468
00:41:21,400 --> 00:41:25,679
Billy Graham sier til folk
at kommunismen styres av Satan.
469
00:41:25,760 --> 00:41:30,440
Vi trodde at vi kunne klare oss
uten Gud og moralske normer, -
470
00:41:30,519 --> 00:41:34,239
-uten De ti bud og Bergprekenen, -
471
00:41:34,320 --> 00:41:37,639
-og vi begynner Ă„ innse
at vi ikke kan det.
472
00:41:37,719 --> 00:41:42,119
Jesus sa: "Hvis ikke dere omvender
dere, skal dere miste livet."
473
00:41:42,199 --> 00:41:44,719
Omvend dere!
474
00:41:49,000 --> 00:41:54,880
Sovjetunionen har atombomben,
og han advarer dem mot dommedag.
475
00:41:54,960 --> 00:42:00,320
Hvis ikke nasjonen gjenoppdager sine
religiÞse rÞtter, gÄr den under.
476
00:42:00,400 --> 00:42:05,880
I krigen mot de gudlĂžse kommunistene
oppdaget amerikanerne Gud.
477
00:42:07,280 --> 00:42:13,000
Det er et forunderlig Ăžyeblikk da USA
begynner Ă„ regne seg som kristent.
478
00:42:13,079 --> 00:42:16,719
PÄ noen Är legger man til Gud
i troskapslĂžftet.
479
00:42:16,800 --> 00:42:20,639
"In God We Trust" blir skrevet
pÄ sedler og blir landets motto.
480
00:42:20,719 --> 00:42:27,599
For mange betydde disse seremoniene
og slagordene mer enn grunnloven.
481
00:42:27,679 --> 00:42:32,760
Det var en del av hverdagen. Barn
avla eden. Man sÄ det pÄ sedlene.
482
00:42:32,840 --> 00:42:35,480
Det fantes i hele deres verden.
483
00:42:35,559 --> 00:42:39,599
Det blir en vesentlig del
av amerikanernes selvbilde.
484
00:42:40,760 --> 00:42:43,840
Vi er det vi tror pÄ.
485
00:42:46,960 --> 00:42:50,760
Et satanistisk monument
tillates ved delstatshuset.
486
00:42:50,840 --> 00:42:54,599
Forslaget oppfyller kravene, -
487
00:42:54,679 --> 00:43:00,239
-men nÄ mÄ statuen godkjennes
av delstatsforsamlingen.
488
00:43:00,320 --> 00:43:04,639
Det vil vĂŠre
en veldig kald dag i helvete-
489
00:43:04,719 --> 00:43:11,440
-fĂžr en statue fra en satanistgruppe
stÄr ved Arkansas' delstatshus.
490
00:43:12,360 --> 00:43:15,639
Greaves har en enorm oppgave
foran seg.
491
00:43:15,719 --> 00:43:20,840
Kontroversen kan anta bibelske
proporsjoner pÄ delstatshusets tomt.
492
00:43:20,920 --> 00:43:26,039
Tror de fleste at dere tĂžyser,
eller at dere er onde?
493
00:43:26,119 --> 00:43:31,119
Folk som ikke forstÄr
satanismens verdier, -
494
00:43:31,199 --> 00:43:34,559
-er sÄ farget
av konseptene godt og ondt.
495
00:43:34,639 --> 00:43:38,840
Ingen ville si ja til ondskap,
men det er ikke det vi gjĂžr.
496
00:43:38,920 --> 00:43:40,840
SATAN ER OND
ONDSKAP HAR INGEN RETTIGHETER
497
00:43:40,920 --> 00:43:44,039
Hellige Maria, Guds mor,
be for oss syndere-
498
00:43:44,119 --> 00:43:47,280
-nÄ og i vÄr dÞdsstund.
499
00:43:47,360 --> 00:43:51,159
Sekkepipene hadde
nettopp begynt Ă„ spille igjen-
500
00:43:51,239 --> 00:43:55,199
-da skolens Satanklubb
hadde Äpent hus.
501
00:43:55,280 --> 00:44:00,079
Satanklubben skal vĂŠre
en motvekt til kristne klubber-
502
00:44:00,159 --> 00:44:03,079
-som har mÞter pÄ skoler.
503
00:44:03,159 --> 00:44:06,679
Satanic Temple
vil utvide elevenes perspektiver-
504
00:44:06,760 --> 00:44:09,360
-gjennom kritisk tenking.
505
00:44:13,119 --> 00:44:17,360
Jeg forstÄr at dere ikke vil
fĂžlge den gjengse religionen.
506
00:44:17,440 --> 00:44:22,079
Dere gjÞr hva dere vil, pÄ fritida.
Om dere vil hjelpe folk, gjĂžr det.
507
00:44:22,159 --> 00:44:26,280
- Vi kan gjĂžre det som satanister.
- Hvordan, da?
508
00:44:26,360 --> 00:44:29,159
Det har vi gjort i hele landet.
509
00:44:29,239 --> 00:44:35,360
Vi vil at barn skal forstÄ
at det fins ulike mÄter Ä se verden.
510
00:44:35,440 --> 00:44:39,800
Dere er ikke foreldrene deres.
GjÞr det pÄ deres barns skoler!
511
00:44:39,880 --> 00:44:45,559
Dere er sjofle mennesker som har
skremt opp et helt skoledistrikt.
512
00:44:45,639 --> 00:44:50,719
Jeg hÄper det gÄr sammen med deres
prat om opplysning og velstand.
513
00:44:50,800 --> 00:44:55,360
- JĂŠvla drittsekker!
- Tenk pÄ sprÄket rundt barna.
514
00:45:00,119 --> 00:45:03,719
Satanistiske barns
store aktivitetsbok
515
00:45:06,159 --> 00:45:11,760
NÄr folk spÞr hva slags barn
som vil vÊre med i en sÄnn klubb, -
516
00:45:11,840 --> 00:45:15,239
-er svaret: "Jeg var et sÄnt barn."
517
00:45:15,320 --> 00:45:17,400
SATANISMENS OPPGANG
518
00:45:17,480 --> 00:45:19,000
I SATANS NAVN
519
00:45:20,440 --> 00:45:25,239
Djeveldyrking: Satans underjordiske
bevegelse eksponeres.
520
00:45:26,880 --> 00:45:32,079
Hvorvidt Satan fins, er et spÞrsmÄl
om tro, men satanismen fins.
521
00:45:32,159 --> 00:45:37,400
For enkelte er det en religion.
For andre er det Ă„ utĂžve ondskap.
522
00:45:37,480 --> 00:45:40,920
Den fins, og den vokser raskt.
523
00:45:41,000 --> 00:45:43,280
Man kan ikke forstÄ TST-
524
00:45:43,360 --> 00:45:48,400
-uten Ä forstÄ panikken rundt
satanismen pÄ 80-og 90-tallet.
525
00:45:48,480 --> 00:45:53,639
USA ble grepet
av antisatanistisk hysteri.
526
00:45:53,719 --> 00:45:57,920
Barnedrap, rituell voldtekt,
kannibalisme...
527
00:45:58,000 --> 00:46:02,719
Jeg var et barn som fikk hĂžre
pÄstander om satanistiske sekter, -
528
00:46:02,800 --> 00:46:08,719
-kriminelle nettverk som voldtok
babyer og drev barn til satanisme.
529
00:46:08,800 --> 00:46:13,280
Unge lokkes til det okkulte gjennom
tilsynelatende harmlĂžse gleder.
530
00:46:13,360 --> 00:46:19,199
De begynner med Ă„ spille rollespill
som Dungeons & Dragons.
531
00:46:19,280 --> 00:46:23,199
Dere kommer inn
i et veldig lite rom-
532
00:46:23,280 --> 00:46:28,440
-med en stor, svart kiste i midten.
Porten slÄr igjen bak dere.
533
00:46:28,519 --> 00:46:33,079
Som barn pÄ 80-tallet
elsket jeg Dungeons & Dragons.
534
00:46:33,159 --> 00:46:36,400
Jeg spilte det konstant, -
535
00:46:36,480 --> 00:46:41,840
-og mĂždrene til flere
av vennene mine forbĂžd dem-
536
00:46:41,920 --> 00:46:44,119
-Ă„ vĂŠre sammen med meg.
537
00:46:44,199 --> 00:46:48,440
Det var min erfaring
med satanismepanikken.
538
00:46:48,519 --> 00:46:51,559
Flere millioner spiller D&D, -
539
00:46:51,639 --> 00:46:56,480
-men vi vet ikke hvor mange som
finner drager i sine mentale huler.
540
00:46:56,559 --> 00:46:59,320
Hvordan takler vi demonene vÄre?
541
00:47:01,000 --> 00:47:04,280
Som tenÄring hÞrte jeg pÄ metal.
542
00:47:07,400 --> 00:47:10,880
Jeg elsket hardrock og rollespill, -
543
00:47:10,960 --> 00:47:14,519
-sÄ samfunnet
bekjempet alt jeg elsket.
544
00:47:14,599 --> 00:47:19,159
Ved flere faresignaler bĂžr man lete
etter rituelle gjenstander, -
545
00:47:19,239 --> 00:47:22,559
-som pentagrammer
eller andre symboler.
546
00:47:22,639 --> 00:47:26,679
Eksperter rÄder dere til
Ă„ kontakte politiet umiddelbart.
547
00:47:28,079 --> 00:47:32,119
Jeg hadde ingenting imot
Ă„ gjĂžre meg uvenner med kirken, -
548
00:47:32,199 --> 00:47:36,280
-sÄ jeg omfavnet symbolene
og ideene, -
549
00:47:36,360 --> 00:47:40,960
-men det var det som ga meg lykke
i livet. D&D var kult.
550
00:47:41,039 --> 00:47:46,880
Jeg spilte hele natta,
hele helger eller uker om jeg kunne.
551
00:47:46,960 --> 00:47:51,079
Og som tenÄring kretset livet mitt
rundt hardrockkonserter.
552
00:47:51,159 --> 00:47:53,920
Chris Edmonds er en DJ-
553
00:47:54,000 --> 00:47:58,199
-som ser etter hemmelige beskjeder
ved Ă„ spille musikk baklengs.
554
00:47:58,280 --> 00:48:02,639
Mange hĂžrer frasen "My sweet Satan."
555
00:48:03,840 --> 00:48:05,719
- HĂžrer du det?
- Ja.
556
00:48:05,800 --> 00:48:10,480
Foreldre sÄ D&D og hardrock-
557
00:48:10,559 --> 00:48:13,800
-som en port til djevelen.
558
00:48:13,880 --> 00:48:17,320
NĂ„ i ettertid hadde de kanskje rett.
559
00:48:19,400 --> 00:48:24,400
Du ser pentagrammene til venstre
og hÞyre pÄ brystkassa.
560
00:48:24,480 --> 00:48:30,199
I dag ler folk av moralpanikken
rundt Dungeons & Dragons, -
561
00:48:30,280 --> 00:48:33,079
-eller Ă„ spille musikk baklengs.
562
00:48:33,159 --> 00:48:37,840
Men satanismepanikken
Ăždela menneskers liv.
563
00:48:37,920 --> 00:48:43,719
- Tilber du Satan pÄ noe vis?
- Slett ikke.
564
00:48:43,800 --> 00:48:49,199
De som ble anklaget for satanistiske
forbrytelser, var ikke satanister.
565
00:48:50,440 --> 00:48:54,480
Det virkelig bemerkelsesverdige
som folk burde tenke pÄ, -
566
00:48:54,559 --> 00:49:00,880
-er at satanismepanikkens fantasier
ble gitt fritt utlĂžp av kristne.
567
00:49:00,960 --> 00:49:05,840
En rapport fra forrige mÄned fant
at over 300 katolske prester-
568
00:49:05,920 --> 00:49:09,840
-har begÄtt overgrep
pÄ over 1000 barn siden 1947.
569
00:49:09,920 --> 00:49:16,840
I dag vet vi og har fÄtt bekreftet
at satanismepanikken var projeksjon.
570
00:49:18,519 --> 00:49:21,320
De gjorde det.
571
00:49:21,400 --> 00:49:23,599
Jeg spilte D&D.
572
00:49:25,719 --> 00:49:31,000
Jeg innsÄ at disse sektene
aldri hadde eksistert, -
573
00:49:31,079 --> 00:49:35,719
-og at den virkelig ondskapen lÄ
i selve heksejakten.
574
00:49:35,800 --> 00:49:38,039
Nei, dere har feil kvinne!
575
00:49:38,119 --> 00:49:43,360
Snart begynner saken mot
Bridget Bishop, anklaget for hekseri.
576
00:49:52,000 --> 00:49:58,239
Etter hekseprosessene i Salem
fulgte et visst mÄl av introspeksjon.
577
00:49:58,320 --> 00:50:00,639
En dommer ba om unnskyldning, -
578
00:50:00,719 --> 00:50:05,039
-og man innrĂžmte at noe gikk galt
og mÄtte forandres.
579
00:50:05,119 --> 00:50:08,880
Ikke noe sÄnt skjedde
etter satanismepanikken.
580
00:50:08,960 --> 00:50:15,639
SĂ„ vi kjemper for Ă„ formidle
hva det innebĂŠrer Ă„ vĂŠre satanist, -
581
00:50:15,719 --> 00:50:19,719
-og ikke la heksejegerne
definere det.
582
00:50:20,800 --> 00:50:24,960
De neste mÄnedene kommer dere
til Ä merke handlingene vÄre.
583
00:50:25,039 --> 00:50:30,119
Vi skal spre vÄrt budskap om empati.
Vi skal rydde pÄ gatene, -
584
00:50:30,199 --> 00:50:36,840
-beskytte kvinners helsevalg
og forsvare barn mot fysisk straff.
585
00:50:36,920 --> 00:50:40,039
Dere er advart.
586
00:50:40,880 --> 00:50:44,519
Floridas Satanic Tempel
samler inn sokker.
587
00:50:44,599 --> 00:50:47,440
De vil gi hjemlĂžse tĂžrre sokker.
588
00:50:47,519 --> 00:50:52,920
Deres navn eller bakgrunn er det
samme, sÄ lenge de gjÞr det de kan.
589
00:50:57,679 --> 00:51:01,119
Vi har donasjoner!
590
00:51:01,199 --> 00:51:06,760
"Menstruating with Satan"
samler inn mensprodukter-
591
00:51:06,840 --> 00:51:12,519
-som tamponger og bind,
og deler dem ut til hospitser.
592
00:51:19,119 --> 00:51:25,079
I Seattle arrangerte TST en
blodgiverkampanje, og det var moro!
593
00:51:26,039 --> 00:51:32,679
Langs I-10 ved Casa Grande har TST
pÄtatt seg et tre km veistrekke.
594
00:51:32,760 --> 00:51:37,599
De anvender til og med hĂžygafler
for Ă„ plukke opp skrot.
595
00:51:37,679 --> 00:51:42,760
Gruppa vil bare at folk skal vite
at de fins, er vennlige-
596
00:51:42,840 --> 00:51:45,599
-og hater forsĂžpling.
597
00:51:45,679 --> 00:51:52,599
Satanic Temple i Santa Cruz har
adoptert Seabright State Beach.
598
00:51:53,239 --> 00:51:58,599
TST skal tjene som renholdere
og holde stranda ren i ett Är.
599
00:52:05,440 --> 00:52:12,199
For Ä takle vÄr store tilvekst
startet vi det nasjonale rÄdet.
600
00:52:12,280 --> 00:52:16,719
Vi har i praksis blitt TSTs styre.
601
00:52:16,800 --> 00:52:22,960
Vi hjelper avdelingenes ledere med
problemer, og med Ă„ utvikle ideer, -
602
00:52:23,039 --> 00:52:27,039
-og sĂžrger for at de jobber
mot TSTs overgripende mÄl.
603
00:52:27,119 --> 00:52:32,559
Det er rÄdets overgripende aktivitet,
Ă„ jobbe med avdelingene.
604
00:52:32,639 --> 00:52:37,480
Ser du det som en rimelig "pivot"...
605
00:52:37,559 --> 00:52:41,760
Gud, jeg bruker moteord
fra forretningsverdenen!
606
00:52:42,559 --> 00:52:46,760
Vi vil vĂŠre samvittighetsfulle
og gjÞre sÄ mye nytte vi kan.
607
00:52:46,840 --> 00:52:51,679
I begynnelsen tenkte jeg meg
Satanic Temple uten sentral ledelse, -
608
00:52:51,760 --> 00:52:58,679
-men i denne situasjonen vil vi ikke
at avdelinger sprer feil budskap.
609
00:53:16,320 --> 00:53:20,559
Det fins regler for
hvordan man skal protestere.
610
00:53:20,639 --> 00:53:26,119
Man registrerer en demonstrasjon
som godkjennes av byrÄdet.
611
00:53:27,360 --> 00:53:32,960
Men jeg mener at man ikke kan
demontere korrupte maktsystemer-
612
00:53:33,039 --> 00:53:35,880
-hvis man fungerer innenfor dem.
613
00:53:38,199 --> 00:53:42,280
Vi mangler penger og makt
og har knapt en stemme.
614
00:53:42,360 --> 00:53:46,239
VÄre politiske aksjoner
er mer enn protestmĂžter.
615
00:53:46,320 --> 00:53:50,159
Det er en hyllest
til vÄr satanistiske natur.
616
00:53:50,239 --> 00:53:53,000
Det er et ritual i seg selv.
617
00:53:54,880 --> 00:53:58,760
I ritualene vÄre bruker vi ofte
tradisjonelle symboler-
618
00:53:58,840 --> 00:54:01,519
-for undertrykkende religioner, -
619
00:54:01,599 --> 00:54:05,159
-og Ăždelegger dem
for Ă„ vinne egenmakt.
620
00:54:07,159 --> 00:54:14,079
Vi anvender nakenhet fordi at det
er vanlig med skam rundt nakenhet.
621
00:54:14,599 --> 00:54:17,760
Jeg bruker helst menns kropper.
622
00:54:17,840 --> 00:54:22,360
Jeg vil unngÄ fetisjiseringen
av den vakre kvinnekroppen.
623
00:54:22,440 --> 00:54:27,239
Vi har benyttet oss av vin.
Tanken er at man blir kvalt av vin.
624
00:54:27,320 --> 00:54:32,119
Kirken bruker vin som en metafor
for Kristi blod.
625
00:54:32,199 --> 00:54:35,559
Vi ser det som undertrykkelse
og kontroll.
626
00:54:40,960 --> 00:54:44,639
Hill, Maria, full av nÄde,
Herren er med deg.
627
00:54:44,719 --> 00:54:49,280
USA ER ET TEOKRATI.
AVSKAFF PĂ
TVUNGET MODERSKAP!
628
00:54:55,079 --> 00:54:59,360
Abortmotstandere har vĂŠrt dyktige
med iscenesettelsen.
629
00:54:59,440 --> 00:55:02,559
Vi ville skape en kontekst
for Ä forstÄ-
630
00:55:02,639 --> 00:55:07,800
-at de som demonstrerer
utenfor mottak, gjĂžr noe pervertert.
631
00:55:07,880 --> 00:55:11,440
SÄ spÞrsmÄlet var
hvordan vi kunne matche dem.
632
00:55:11,519 --> 00:55:16,719
Vi hadde idémyldring
og diskuterte til noen tĂžyset-
633
00:55:16,800 --> 00:55:21,280
-om hvordan fosteret blir en fetisj
for dem, og de hĂžyakter det-
634
00:55:21,360 --> 00:55:25,079
-pÄ en mÄte som fÞles unaturlig.
635
00:55:25,159 --> 00:55:28,920
SĂ„ det ble fetisjbabyer,
voksne babyer.
636
00:55:35,480 --> 00:55:37,960
ADOPSJON
ET KJĂRLIG VALG
637
00:55:48,800 --> 00:55:50,840
Vi begriper ikke hensikten.
638
00:55:50,920 --> 00:55:55,960
Vi snakker om at fosteret
gjĂžres abstrakt og til en fetisj-
639
00:55:56,039 --> 00:55:59,719
-for Ă„ redusere
kvinners makt og stemme.
640
00:55:59,800 --> 00:56:03,679
Mange blir forvirret
av performance-kunst, -
641
00:56:03,760 --> 00:56:08,920
-men det samme fĂžler vi
nÄr vi ser dem utenfor klinikkene.
642
00:56:16,079 --> 00:56:19,280
Hva fanken skjedde?
Hvorfor gjĂžr de dette?
643
00:56:19,360 --> 00:56:23,800
- Aner ikke!
- De dyrker Lucifer. Satanister!
644
00:56:27,159 --> 00:56:31,519
InnebĂŠrer satanisme
at man tilber Satan?
645
00:56:31,599 --> 00:56:37,440
Nei, den moderne satanismen har vĂŠrt
ikke-teistisk lenge nÄ.
646
00:56:37,519 --> 00:56:41,519
SĂ„ "satanist"
har ingenting med Satan Ă„ gjĂžre?
647
00:56:41,599 --> 00:56:47,719
SĂ„ det er som om noen vil dyrke
en boks full av sand?
648
00:56:47,800 --> 00:56:50,079
Slik lyder det.
649
00:56:50,159 --> 00:56:54,159
Hvis du ikke tror pÄ definisjonen,
hvorfor kalle deg satanist?
650
00:56:54,239 --> 00:56:57,599
Det er ingenting annet Ă„ kalle det.
651
00:56:57,679 --> 00:57:03,079
Det er ikke for Ă„ kĂždde med folk.
Det er en sosiopolitisk kontramyte.
652
00:57:03,159 --> 00:57:08,039
Jeg presser deg, for jeg vet
hvordan en falsk story ser ut, -
653
00:57:08,119 --> 00:57:10,800
-og satanismen fÞles sÄnn.
654
00:57:13,280 --> 00:57:15,679
Hvem kaller meg ut av min hule?
655
00:57:15,760 --> 00:57:21,760
Det viktigste med satanismen nÄ er
dens globale, symbolske innflytelse.
656
00:57:21,840 --> 00:57:26,360
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
657
00:57:26,440 --> 00:57:31,239
Satan er like berĂžmt som julenissen
eller de grÄ romvesenene.
658
00:57:32,039 --> 00:57:35,880
Jeg er en del av dere alle.
659
00:57:35,960 --> 00:57:40,760
John Milton skrev at Satan
ble drevet ut av himmelen-
660
00:57:40,840 --> 00:57:45,920
-fordi han ikke fulgte reglene, som
oss andre, og nÄ slÄr vi tilbake.
661
00:57:47,480 --> 00:57:51,840
Du er ikke velkommen her. Ut, djevel!
662
00:57:51,920 --> 00:57:57,639
NÄr jeg forteller at jeg ikke tror
pÄ Satan, blir folk nesten skuffet.
663
00:57:57,719 --> 00:58:01,719
De liker ikke at vi har tatt skurken
i en religion-
664
00:58:01,800 --> 00:58:06,199
-og gjort ham til vÄr forkjemper
for opprĂžr.
665
00:58:06,280 --> 00:58:11,679
Det preker ondskap
og er mot kristendommen.
666
00:58:11,760 --> 00:58:16,480
Ă
si at en satanist er mot
kristendommen er en halvsannhet.
667
00:58:16,559 --> 00:58:20,599
De er mot kristendommen
pÄ den mÄten at de er post-kristne.
668
00:58:20,679 --> 00:58:25,159
De har forlatt kristendommen
og tar med seg Satan.
669
00:58:25,239 --> 00:58:30,239
Abraham skal drepe sin sĂžnn,
og Satan kommer og sier:
670
00:58:30,320 --> 00:58:32,559
"Ikke gjĂžr dette."
671
00:58:32,639 --> 00:58:38,199
Alle ser det som at han frister
Abraham, men han sier ogsÄ:
672
00:58:38,280 --> 00:58:43,760
"Ikke drep barnet, din tosk!" Satan
lot det ikke skje. Han gjorde noe.
673
00:58:45,119 --> 00:58:48,480
Jesus gikk ut i Ăžrkenen uten mat.
674
00:58:48,559 --> 00:58:53,719
Satan kommer og frister med vann
og mat. Han sulter i Ăžrkenen.
675
00:58:53,800 --> 00:58:57,159
"Du, gi deg nÄ. Drikk litt vann."
676
00:58:57,239 --> 00:59:02,840
BĂžr de ikke kalle seg ateister hvis
ikke de tror pÄ noe overnaturlig?
677
00:59:02,920 --> 00:59:06,760
Ă
vĂŠre ateist er kjedelig.
Det fins ikke fellesskap, -
678
00:59:06,840 --> 00:59:11,960
-ikonografi eller historie, ingen
etikkregler eller trossetninger.
679
00:59:12,039 --> 00:59:14,760
Det definerer bare hva man ikke er.
680
00:59:14,840 --> 00:59:19,280
Innen moderne satanisme
kan man definere hva man er.
681
00:59:19,360 --> 00:59:25,519
Vi har definert satanisme innen TST
med vÄre sju trossetninger.
682
00:59:26,920 --> 00:59:30,519
DE SJU TROSSETNINGENE
683
00:59:32,880 --> 00:59:36,599
Man bĂžr etterstrebe
medfĂžlelse med alle skapninger-
684
00:59:36,679 --> 00:59:38,760
-i samsvar med fornuften.
685
00:59:39,360 --> 00:59:41,920
TROSSETNING TO
686
00:59:42,000 --> 00:59:47,960
Kampen for rettferd er sentral og
mÄ gÄ foran lover og institusjoner.
687
00:59:48,719 --> 00:59:50,280
TROSSETNING TRE
688
00:59:50,360 --> 00:59:55,440
Ens kropp er ukrenkelig,
og bare man selv bestemmer over den.
689
00:59:55,519 --> 00:59:57,000
TROSSETNING FIRE
690
00:59:57,079 --> 01:00:02,119
Andres frihet bĂžr respekteres,
inkludert friheten til Ă„ krenke.
691
01:00:02,199 --> 01:00:09,000
Ă
begrense andres friheter
er Ă„ gi opp sine egne.
692
01:00:09,079 --> 01:00:11,280
TROSSETNING FEM
693
01:00:11,360 --> 01:00:13,440
Min favoritt.
694
01:00:13,519 --> 01:00:17,639
Tro bÞr tilpasse seg til vÄr beste
vitenskapelige kunnskap om verden.
695
01:00:17,719 --> 01:00:21,440
Vi bĂžr aldri forvanske
vitenskapelige fakta-
696
01:00:21,519 --> 01:00:24,199
-for Ä stemme med vÄr tro.
697
01:00:24,280 --> 01:00:25,760
TROSSETNING SEKS
698
01:00:25,840 --> 01:00:29,880
Mennesker er feilbarlige. GjĂžr vi
feil, bĂžr vi prĂžve Ă„ rette dem opp-
699
01:00:29,960 --> 01:00:33,400
-og reparere de skadene
som har skjedd.
700
01:00:34,559 --> 01:00:36,960
TROSSETNING SJU
701
01:00:37,039 --> 01:00:42,719
Setningene er skapt for Ă„ inspirere
til edle handlinger og tanker.
702
01:00:42,800 --> 01:00:48,039
MedfĂžlelse, visdom og rettferdighet
gÄr foran det skrevne og talte ord.
703
01:00:48,119 --> 01:00:52,079
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
704
01:00:52,159 --> 01:00:56,880
Jeg er veldig forbauset over
Ă„ tilhĂžre en religion.
705
01:00:56,960 --> 01:01:01,159
Jeg stÄr helhjertet bak
TSTs sju trossetninger.
706
01:01:01,239 --> 01:01:06,239
De er langt overlegne De ti bud
nÄr det gjelder moral, -
707
01:01:06,320 --> 01:01:10,800
-og som prinsipper Ă„ leve etter.
708
01:01:10,880 --> 01:01:15,480
Hvorfor kan ikke det vĂŠre en
religion? Jeg fĂžlger etiske regler-
709
01:01:15,559 --> 01:01:21,000
-og tilhĂžrer et brorskap. Hvorfor
kan ikke det vĂŠre en religion?
710
01:01:25,719 --> 01:01:27,840
Jeg tar opp.
711
01:01:27,920 --> 01:01:32,960
Takk for at dere ser og vil vite
hvordan det gÄr med monumentet.
712
01:01:34,000 --> 01:01:41,000
I Little Rock vannes De ti bud
hele morgenen i sitt nye hjem.
713
01:01:41,079 --> 01:01:46,440
Her stÄr de nÄ,
pÄ baksiden av delstatshuset.
714
01:01:46,519 --> 01:01:52,119
Jeg vil takke alle som har bidratt
til Ă„ reise monumentet.
715
01:01:52,199 --> 01:01:57,840
Dette er en soleklar troserklĂŠring,
og monumentet vil nok bli revet.
716
01:01:59,400 --> 01:02:04,639
Da De ti bud ble reist,
hadde monumentet et kort liv.
717
01:02:05,920 --> 01:02:10,960
Etter et dĂžgn var det en tilhenger
av separasjonen av kirke og stat-
718
01:02:11,039 --> 01:02:13,360
-som veltet henne med bilen.
719
01:02:13,440 --> 01:02:15,480
Frihet!
720
01:02:17,719 --> 01:02:20,920
Jeg vÄknet og tenkte: "Herregud!"
721
01:02:21,000 --> 01:02:24,280
Politiet sa at klokken 04.45-
722
01:02:24,360 --> 01:02:29,280
-kjÞrte en 32 Är gammel mann
bilen sin rett inn i monumentet.
723
01:02:30,280 --> 01:02:36,360
Han kjÞrte pÄ statuen og streamet
det pÄ Facebook. Han er siktet.
724
01:02:36,440 --> 01:02:40,199
Inni meg hĂžrte jeg:
"Ădelegg det i natt."
725
01:02:40,280 --> 01:02:46,280
Han er kristen og tror pÄ budene,
men ikke pÄ delstatshusets grunn.
726
01:02:47,800 --> 01:02:52,000
Det var ikke bra
i Satanic Temples Ăžyne.
727
01:02:52,079 --> 01:02:55,159
Vi ville ikke fjerne det sÄnn.
728
01:02:55,239 --> 01:02:58,800
Og det var bare bra for Rapert.
729
01:02:58,880 --> 01:03:03,280
Vi mÄ ta stilling til
sivilisert oppfÞrsel i landet vÄrt.
730
01:03:03,360 --> 01:03:08,960
Satanic Temples radikale snakk fÄr
ustabile mennesker til Ä gjÞre sÄnt.
731
01:03:09,039 --> 01:03:12,119
Hvilken skyld har de i dette?
732
01:03:12,199 --> 01:03:15,440
Hadde monumentet vÊrt sÄ hatet
og kontroversielt-
733
01:03:15,519 --> 01:03:19,480
-hvis ikke dere hadde reist
det kontroversielle monumentet?
734
01:03:20,440 --> 01:03:23,360
Hvordan skal jeg engang
svare pÄ det?
735
01:03:23,440 --> 01:03:26,639
Du mÄ forstÄ
hvem vi har Ă„ gjĂžre med.
736
01:03:26,719 --> 01:03:30,119
Mannen som sier at han leder TST, -
737
01:03:30,199 --> 01:03:36,480
-reiser landet rundt under navnet
Lucien Greaves. Han heter ikke det.
738
01:03:36,559 --> 01:03:42,320
Med falske navn og argumenter
utnytter de godtroende mennesker.
739
01:03:42,400 --> 01:03:48,679
Lederen bruker et falsk navn.
Egentlig heter han Doug Mesner.
740
01:03:49,519 --> 01:03:54,840
Jeg heter ikke Douglas Mesner heller.
Jeg har doble lag med pseudonymer.
741
01:03:56,800 --> 01:04:02,159
Monumentet kommer opp igjen.
Loven skal oppfylles.
742
01:04:11,000 --> 01:04:17,320
Det fins mange monumenter
for De ti bud i hele USA.
743
01:04:17,400 --> 01:04:23,559
De ble delt ut av Paramount
i forbindelse med "De ti bud".
744
01:04:23,639 --> 01:04:26,039
Vent? Paramount?
745
01:04:26,119 --> 01:04:31,719
Storyen er at Cecil B. DeMille fikk
dem laget i forbindelse med filmen, -
746
01:04:31,800 --> 01:04:37,239
-og sÄ donerte de dem
til myndigheter rundt om i landet.
747
01:04:37,320 --> 01:04:42,039
- For Ă„ markedsfĂžre en film?
- Det henger sammen med det.
748
01:04:44,000 --> 01:04:50,239
Monumentene skal ligne steintavlene
Heston bĂŠrer med seg ned i filmen.
749
01:04:50,320 --> 01:04:54,239
Stjernene fra filmen
sprer dem over hele landet.
750
01:04:54,320 --> 01:04:58,719
Det fÄr en stÞrre plass
i amerikanernes hverdag enn fĂžr.
751
01:04:58,800 --> 01:05:03,119
Budene trenger ingen tolkning.
Som alle gode lover-
752
01:05:03,199 --> 01:05:07,840
-er de enkle, grunnleggende
og uforanderlige.
753
01:05:17,000 --> 01:05:20,599
Donasjonene velter inn
for Ă„ gjenreise monumentet, -
754
01:05:20,679 --> 01:05:25,880
-deriblant fra skaperne
av filmen "God's Not Dead", -
755
01:05:25,960 --> 01:05:30,719
-som donerte 25 000 dollar
for Ă„ gjenreise monumentet.
756
01:05:32,320 --> 01:05:36,599
Pure Flix er
et kristent filmproduksjonsselskap-
757
01:05:36,679 --> 01:05:41,280
-som spilte inn "God's Not Dead 2"
her i delstatshuset.
758
01:05:41,360 --> 01:05:45,960
Folk ser ut til Ă„ glemme at den mest
grunnleggende menneskerettigheten-
759
01:05:46,039 --> 01:05:48,519
-er retten til Ă„ kjenne Jesus.
760
01:05:48,599 --> 01:05:50,400
Melissa Joan Hart var her.
761
01:05:50,480 --> 01:05:54,079
Jeg nekter Ă„ vĂŠre redd
for Ă„ si Jesu navn.
762
01:05:54,159 --> 01:05:59,199
Det var en "ordentlig film"
her i Little Rock i Arkansas.
763
01:05:59,280 --> 01:06:04,599
De konservative kristne her
fĂžlte at de stĂžttet-
764
01:06:04,679 --> 01:06:08,159
-Rapert og hans gudfryktige oppdrag.
765
01:06:08,239 --> 01:06:15,159
De fleste av seerne vÄre er kristne,
og de er helt for monumentet.
766
01:06:15,800 --> 01:06:18,800
Det har ikke skjedd fĂžr.
767
01:06:18,880 --> 01:06:22,400
Kirken i USA
har vĂŠrt taus altfor lenge.
768
01:06:22,480 --> 01:06:27,639
Satanic Temple kan gjĂžre seg til
og skrike pÄ delstaten Arkansas, -
769
01:06:27,719 --> 01:06:33,000
-men ikke tvinge delstatshuset til
Ă„ reise et monument til Baphomet.
770
01:06:33,840 --> 01:06:39,119
Ingenting ville glede meg mer enn Ă„
se Baphomet pÄ delstatshusets tomt.
771
01:06:45,400 --> 01:06:48,480
Jeg ser gjerne Baphomet-
772
01:06:48,559 --> 01:06:55,239
-og hinduer og buddhister fÄ
sin rettmessige del av gressplenen.
773
01:06:58,519 --> 01:07:02,960
For meg representerer Baphomet de
marginaliserte og de hatedes stemme.
774
01:07:03,039 --> 01:07:05,320
De misforstÄttes stemme.
775
01:07:05,400 --> 01:07:12,000
De som ikke bare svelger det
majoriteten sier til dem.
776
01:07:12,079 --> 01:07:16,920
Jeg var prest fĂžr jeg begynte
med politikken, og jeg vil si-
777
01:07:17,000 --> 01:07:20,840
-at landet vÄrt trenger en overflod
av Guds velsignelse.
778
01:07:20,920 --> 01:07:24,199
Vi vil ikke leve etter dine bud!
779
01:07:24,280 --> 01:07:29,159
De som ikke lever ifĂžlge loven, -
780
01:07:29,239 --> 01:07:32,159
-skal dĂž ifĂžlge loven.
781
01:07:38,519 --> 01:07:43,559
Vi kan nok alle forsones
og leve sammen.
782
01:07:47,400 --> 01:07:51,840
Jeg hadde gjerne sett Baphomet
ved siden av et monument til budene-
783
01:07:51,920 --> 01:07:54,559
-og stÄ for religiÞs pluralisme, -
784
01:07:54,639 --> 01:07:59,599
-et av de beste trekkene
ved det amerikanske eksperimentet.
785
01:07:59,679 --> 01:08:03,760
Det vil nok aldri skje.
786
01:08:07,000 --> 01:08:11,480
Har dere et bestemt sted der dere
vil plassere Baphomet?
787
01:08:11,559 --> 01:08:15,719
Jeg valgte noen steder
som hadde passet, -
788
01:08:15,800 --> 01:08:20,840
-og de foreslo et visst sted
som de foretrakk.
789
01:08:20,920 --> 01:08:25,719
Der det er lettest
for en lastebil Ä kjÞre pÄ det.
790
01:08:25,800 --> 01:08:30,920
Hvis ikke Baphomet blir godkjent i
delstatsforsamlingen, saksĂžker dere?
791
01:08:34,719 --> 01:08:39,680
Vi gjĂžr det innenfor systemet. Det er
den beste mÄten Ä utfordre systemet.
792
01:08:39,760 --> 01:08:44,158
Ă
benytte deres lover
og deres systemer mot dem.
793
01:08:44,238 --> 01:08:47,078
Satanister saksĂžker Missouri.
794
01:08:47,158 --> 01:08:50,398
AbortspÞrsmÄlet sto i fokus
i hĂžyesterett.
795
01:08:50,478 --> 01:08:54,478
IfÞlge loven mÄ en kvinne gis
et informasjonshefte om abort.
796
01:08:54,559 --> 01:08:58,119
Det stÄr at livet begynner
ved befruktningen.
797
01:08:58,199 --> 01:09:01,680
Mary Doe saksĂžker
guvernĂžr Eric Greitens.
798
01:09:01,760 --> 01:09:08,680
Hvis Satanic Temple saksĂžker oss,
gjĂžr vi noe riktig her i Missouri.
799
01:09:09,920 --> 01:09:12,078
Takk.
800
01:09:12,158 --> 01:09:17,840
Dette sÞksmÄlet fra TST
er som Hobby Lobby-saken.
801
01:09:18,520 --> 01:09:23,238
De kristne eierne av Hobby Lobby
utfordret Obamacare-
802
01:09:23,318 --> 01:09:27,600
-som krever at firmaer betaler
for prevensjonsmidler.
803
01:09:27,680 --> 01:09:30,719
De mente
at det stred mot deres tro.
804
01:09:30,800 --> 01:09:35,920
Hobby Lobby vant saken, og TST
har sine egne overbevisninger:
805
01:09:36,000 --> 01:09:40,680
"Ens kropp er ukrenkelig, og
bare man selv bestemmer over den."
806
01:09:40,760 --> 01:09:45,559
De pÄstÄr at de prÞver Ä ta valg
om helse ut fra forskning.
807
01:09:45,639 --> 01:09:49,960
Det er briljant, for i Hobby Lobby-
beslutningen sa hĂžyesterett:
808
01:09:50,039 --> 01:09:56,119
"Vi kan ikke vĂŠre skeptiske om noen
sier at noe strider mot deres tro."
809
01:09:56,199 --> 01:09:58,239
Loven burde ikke gjelde henne.
810
01:09:58,318 --> 01:10:01,478
Vi er klare til Ă„ innlede
det fÞrste sÞksmÄlet.
811
01:10:01,559 --> 01:10:04,439
God morgen.
812
01:10:04,520 --> 01:10:08,600
Det er forferdelig
at Missouri lovfester-
813
01:10:08,680 --> 01:10:13,639
-at et menneskeliv
begynner ved befruktningen.
814
01:10:13,719 --> 01:10:19,039
Hvor kommer antakelsen
at loven der dette stÄr, -
815
01:10:19,119 --> 01:10:21,960
-bare bygger pÄ en trossetning fra?
816
01:10:22,039 --> 01:10:28,119
Det fins ingen vitenskapelig stĂžtte.
Det er bare en pÄstand.
817
01:10:28,199 --> 01:10:33,559
Det er som Ă„ si at Jesus gjenoppsto.
Det kan man tro, -
818
01:10:33,639 --> 01:10:39,600
-men tenk om delstatsforsamlingen
gjorde det til lov!
819
01:10:43,760 --> 01:10:46,960
VÄr advokat vil si-
820
01:10:47,039 --> 01:10:51,680
-at folk ikke forstÄr
hva dette innebĂŠrer.
821
01:10:51,760 --> 01:10:55,079
Rettssaker er sÄ langsomme.
822
01:10:55,159 --> 01:10:59,639
Ingenting har lĂžst seg,
ingenting har skjedd, -
823
01:10:59,719 --> 01:11:04,920
-men vi har allerede
skyhĂžye juridiske kostnader, -
824
01:11:05,000 --> 01:11:08,719
-sÄ langt uten resultat.
825
01:11:11,680 --> 01:11:17,000
Vi betaler ved hjelp av
de donasjonene vi fÄr, -
826
01:11:17,079 --> 01:11:20,239
-og ting vi selger.
827
01:11:20,318 --> 01:11:26,760
Det gikk over 100 000 dollar for
en stund siden, og mer vet jeg ikke.
828
01:11:26,840 --> 01:11:30,079
Det gjÞr vondt Ä se pÄ det.
829
01:11:41,119 --> 01:11:44,119
Dette er uten tvil mitt livsverk.
830
01:11:45,318 --> 01:11:49,600
Jeg vil ikke at Satanic Temple
skal bli kjent pÄ grunn av meg, -
831
01:11:49,680 --> 01:11:55,359
-men TSTs suksess eller nederlag
har alltid innebÄret-
832
01:11:55,439 --> 01:11:59,119
-oppreisning eller nederlag for meg.
833
01:12:12,600 --> 01:12:17,439
I takt med at TST utviklet seg,
hĂžrte vi mindre og mindre fra Jex.
834
01:12:20,159 --> 01:12:23,840
Detroit ble en gÄte ogsÄ for oss, -
835
01:12:23,920 --> 01:12:28,199
-nÄr det gjaldt hva avdelingen
drev med.
836
01:12:28,279 --> 01:12:30,639
Hun hadde kontrollen.
837
01:12:30,719 --> 01:12:34,079
Etter Ärhundrer
med bibelsk, patriarkalsk dominans, -
838
01:12:34,159 --> 01:12:38,719
-utryddelse av lokale kulturer og
spredningen av rasisme og homofobi-
839
01:12:38,800 --> 01:12:41,960
-er vi alle undertrykkere.
840
01:12:42,039 --> 01:12:45,920
Vi skylder dem fiendtlighet,
uslokkelig rettferdighet-
841
01:12:46,000 --> 01:12:50,000
-og kompromisslĂžs utslettelse.
842
01:12:50,079 --> 01:12:54,359
Vi er flere enn dem. Vi har styrken
til Ă„ styrte mektige menn-
843
01:12:54,439 --> 01:12:59,159
-og demontere rasistiske systemer.
Deres eksistens muliggjĂžres bare-
844
01:12:59,239 --> 01:13:01,559
-gjennom vÄr passivitet.
845
01:13:01,639 --> 01:13:08,520
De gir oss akkurat nok til Ă„ ha noe
Ă„ tape. Systemet maler oss ned, -
846
01:13:08,600 --> 01:13:13,359
-og de sier at vi skal svelge sorg
og sinne i anstendighetens navn, -
847
01:13:13,439 --> 01:13:17,639
-og at lydighet er patriotisme.
848
01:13:17,719 --> 01:13:22,159
Det fins ingen modell for
Ä gÄ framover. Vi er modellen.
849
01:13:22,239 --> 01:13:28,119
Hvem lĂŠrte dere Ă„ protestere,
Ă„ bli sinte og heve stemmen?
850
01:13:28,199 --> 01:13:33,398
For vi skal splitte,
forvrenge, Ăždelegge, -
851
01:13:33,478 --> 01:13:37,880
-gjenerobre, stÄ imot og gjenreise.
852
01:13:37,960 --> 01:13:42,318
Vi skal storme pressekonferanser,
kidnappe en direktĂžr, -
853
01:13:42,398 --> 01:13:46,920
-slippe ut slanger i guvernĂžrens
residens, henrette presidenten.
854
01:13:47,000 --> 01:13:50,760
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
855
01:13:52,119 --> 01:13:54,559
- Hill, Satan!
- Hill, Satan!
856
01:13:54,639 --> 01:13:57,119
Hill, Satan!
857
01:14:13,119 --> 01:14:16,960
Hvordan skal jeg uttrykke det?
858
01:14:17,039 --> 01:14:21,359
Hun oppfordret
til Ă„ drepe Donald Trump.
859
01:14:21,439 --> 01:14:27,639
Vi er en ikke-voldelig organisasjon,
og det strider mot vÄre prinsipper.
860
01:14:29,880 --> 01:14:34,800
Det ble tydelig at Jex,
siden hun er sÄ uberegnelig, -
861
01:14:34,880 --> 01:14:37,680
-ikke passet inn i organisasjonen.
862
01:14:37,760 --> 01:14:42,478
SĂ„ Jex Blackmore
er ikke lenger medlem i tempelet.
863
01:14:46,478 --> 01:14:53,239
Jeg ringte henne til slutt, men det
ble diskutert i det nasjonale rÄdet.
864
01:14:53,318 --> 01:14:59,119
Hun sa det hun sa, og vi
kunne ikke ha doble mÄlestokker.
865
01:15:01,119 --> 01:15:05,760
Jeg vil ikke snakke foran kameraet
om hvor urettferdig det var, -
866
01:15:05,840 --> 01:15:08,880
-men ja, det har vĂŠrt mye.
867
01:15:09,920 --> 01:15:15,119
Det fĂžles faktisk
litt tilfredsstillende-
868
01:15:15,199 --> 01:15:21,359
-Ă„ bli sparket ut fra Satanic Temple
fordi jeg er for ekstrem.
869
01:15:25,239 --> 01:15:28,840
Enkelte frykter at vi skal
gjÞre noe sÄ krenkende-
870
01:15:28,920 --> 01:15:33,639
-at det skader vÄr troverdighet.
Vi er en satanistorganisasjon.
871
01:15:33,719 --> 01:15:38,279
Det fins en frykt
for rettssystemet vÄrt-
872
01:15:38,359 --> 01:15:41,960
-som delvis er det
jeg kjemper mot.
873
01:15:42,039 --> 01:15:46,478
Det er viktig
at vi kan befris fra det.
874
01:15:46,559 --> 01:15:51,079
Jeg elsker Jex. Hun var med
fra starten, sÄ det er trist, -
875
01:15:51,159 --> 01:15:56,760
-men for Ă„ skape
en enhetlig organisasjon, -
876
01:15:56,840 --> 01:16:00,920
-mÄ vi ha et sett med regler.
877
01:16:01,000 --> 01:16:05,520
Vi taper en del saker
og vinner andre pÄ det.
878
01:16:15,359 --> 01:16:18,800
TST har blitt formalisert-
879
01:16:18,880 --> 01:16:23,520
-pÄ en mÄte som ligner
tradisjonelle institusjoner.
880
01:16:23,600 --> 01:16:28,880
Jeg frykter at det spesielle rommet
som ble skapt for folk, -
881
01:16:28,960 --> 01:16:31,199
-er borte.
882
01:16:33,600 --> 01:16:39,639
ĂDELEGG
883
01:16:52,800 --> 01:16:56,279
- Er du her for showet?
- Ja, mer eller mindre.
884
01:16:56,359 --> 01:16:59,559
- Jeg antar at de mÄ bore.
- Ja.
885
01:16:59,639 --> 01:17:03,398
De legger fundamentet,
og sÄ stÄr monumentet pÄ det.
886
01:17:04,279 --> 01:17:06,639
Vi er ved delstatshuset-
887
01:17:06,719 --> 01:17:10,840
-der monumentet til De ti bud
snart er oppe igjen.
888
01:17:21,439 --> 01:17:26,600
I artikkel 2, paragraf 24
i Arkansas' grunnlov stÄr det-
889
01:17:26,680 --> 01:17:31,840
-at loven ikke skal gi fordeler
til en religion, samfunn...
890
01:17:31,920 --> 01:17:35,680
Hodet ditt kom ikke med.
891
01:17:35,760 --> 01:17:42,559
NÄr en senator prÞver Ä la staten
overta ens religion...
892
01:17:44,079 --> 01:17:47,680
Alle kristne burde fĂžle seg krenket.
893
01:18:02,520 --> 01:18:05,000
- Hallo?
- Hei, det er Stu.
894
01:18:05,079 --> 01:18:11,039
Rapert vil endre kurs og innrĂžmme
monumentets religiĂžse betydning.
895
01:18:11,119 --> 01:18:15,199
- SĂ„ du hans siste intervju?
- Ja.
896
01:18:15,279 --> 01:18:20,719
VÄkne, Amerika!
VÄkne, kirken! VÄkne, kristne!
897
01:18:20,800 --> 01:18:26,318
Som en kristen nasjon er det pÄ hÞy
tid at vi forsvarer det vi tror pÄ.
898
01:18:26,398 --> 01:18:30,960
Dette er en kristen nasjon.
899
01:18:31,039 --> 01:18:34,398
Jeg ser ikke
hvordan de kan komme rundt det.
900
01:18:34,478 --> 01:18:37,840
Dette er en krenkelse.
901
01:18:37,920 --> 01:18:41,159
NÄr det er i gang, leverer vi inn...
902
01:18:41,239 --> 01:18:46,639
Jeg har vondt for Ä komme pÄ
en mÄte vi kan tape sÞksmÄlet pÄ.
903
01:18:54,039 --> 01:18:58,559
Vi skal reise monumenter i alle
delstater, byer og organisasjoner-
904
01:18:58,639 --> 01:19:01,079
-som vil ha et.
905
01:19:04,279 --> 01:19:09,000
Hvorfor reiser man monumenter til De
ti bud samtidig i ulike delstater?
906
01:19:09,079 --> 01:19:14,960
Flere delstater har lovforslag
mot abort og LGBT-rettigheter.
907
01:19:15,039 --> 01:19:20,318
Det er en samlet anstrengelse,
og det er kristent herredĂžmme.
908
01:19:23,880 --> 01:19:27,119
SKOLER I SEKS DELSTATER VISER
MOTTOET "IN GOD WE TRUST".
909
01:19:27,199 --> 01:19:30,960
LOVSTIFTERE I OKLAHOMA
GODKJENNER ABORTLOV
910
01:19:31,039 --> 01:19:35,000
LOV OM RELIGIONSFRIHET GJĂR
DET MULIG Ă
AVVISE LGBT-PAR
911
01:19:35,079 --> 01:19:37,119
KRIGEN OM TROEN
912
01:19:37,199 --> 01:19:39,639
LOVER OM RELIGIONSFRIHET
913
01:19:42,398 --> 01:19:49,039
Vi mÄ kjempe mot.
De vil ha en kristen sharialov, -
914
01:19:49,119 --> 01:19:54,398
-der loven og deres moralsyn
implementeres av en kirke-
915
01:19:54,478 --> 01:19:59,359
-som mange av oss ikke tilhĂžrer.
Det kan vi bare ikke tillate.
916
01:20:14,800 --> 01:20:18,719
DE TI BUD
917
01:20:28,880 --> 01:20:30,239
GUD
918
01:21:25,880 --> 01:21:31,559
TST skal holde et mĂžte ved Arkansas'
delstatshus den 16. august.
919
01:21:31,639 --> 01:21:36,318
MĂžtet vil kretse rundt
en satanistisk statue av Baphomet.
920
01:21:36,398 --> 01:21:39,800
De mener at de diskrimineres, -
921
01:21:39,880 --> 01:21:45,079
-siden delstaten ikke tillater
et satanistisk monument.
922
01:21:54,719 --> 01:21:58,840
Jeg heter Shiva og er koordinator
av nasjonale tilstelninger for TST.
923
01:21:58,920 --> 01:22:00,800
Vi lar ordet gÄ rundt.
924
01:22:00,880 --> 01:22:07,119
Jeg er fra Little Rock og glad for at
dere er her. Det blir moro i morgen.
925
01:22:07,199 --> 01:22:10,398
El Paso i Texas.
Jeg tilhĂžrer Frontera SatĂĄnica.
926
01:22:10,478 --> 01:22:15,279
Jeg er medgrunnlegger av Satanic
Arkansas. Hyggelig at dere er her!
927
01:22:15,359 --> 01:22:20,840
Jeg heter Lanzifer Longinus
og leder avdelingen i San Marcos.
928
01:22:20,920 --> 01:22:24,920
Jeg ledet avdelingen i San Antonio.
Djevelen hviler aldri!
929
01:22:25,000 --> 01:22:28,359
Jeg heter Jeremy
eller "Skullcrusher".
930
01:22:28,439 --> 01:22:31,559
Jeg er "Monsteret fra Atlanta".
931
01:22:31,639 --> 01:22:35,800
Jeg er her for Ă„ gi min stĂžtte
til noe som betyr mye for meg.
932
01:22:35,880 --> 01:22:40,318
Glad for Ă„ vĂŠre her.
Hill, Satan, for faen.
933
01:22:52,920 --> 01:22:55,478
FĂžles det spennende?
934
01:22:57,520 --> 01:22:58,920
Nei.
935
01:23:11,800 --> 01:23:16,760
De vil reise en 275 centimeter
hĂžy statue av Satan.
936
01:23:16,840 --> 01:23:20,719
Vi er her for Ă„ stoppe det.
937
01:23:20,800 --> 01:23:23,398
TUT HVIS DU FORKASTER SATAN
938
01:23:24,639 --> 01:23:27,520
Gud velsigne deg!
939
01:23:27,600 --> 01:23:29,960
SATAN HAR INGEN RETTIGHETER
940
01:23:31,039 --> 01:23:37,039
Deres plattform er separasjon mellom
kirke og stat, noe som lÄter fint.
941
01:23:37,119 --> 01:23:39,800
Men de vil bare irritere folk.
942
01:23:45,960 --> 01:23:50,318
Vi er et kristent land.
De har ikke rett til Ă„ forandre det.
943
01:23:50,398 --> 01:23:53,398
Eller Ă„ reise monsteret sitt her.
944
01:23:53,478 --> 01:23:57,439
Vil vi tro at det ikke fins
noen konsekvenser for Gud?
945
01:23:57,520 --> 01:24:04,439
Det fins en person som er felt
for Ă„ ha planlagt masseskyting.
946
01:24:05,000 --> 01:24:10,719
VÄre anonyme kilder har sagt at han
kommer dit, og det er urovekkende.
947
01:24:10,800 --> 01:24:14,398
Hva skjer
hvis du ser noen forsĂžke noe?
948
01:24:14,478 --> 01:24:18,520
Vi har det ytre teamet
med seks personer.
949
01:24:18,600 --> 01:24:21,039
De burde se noe fĂžrst.
950
01:24:21,119 --> 01:24:27,439
Noen mÄ komme seg forbi to lag med
mennesker for Ä nÄ fram til deg.
951
01:24:27,520 --> 01:24:34,000
Ingen andre her er et mÄl,
sÄ det er alt vi trenger Ä tenke pÄ.
952
01:24:49,318 --> 01:24:52,639
Dette er Satanic Temples barndom.
953
01:24:52,719 --> 01:24:56,478
PÄ vÄr beskjedne mÄte
forandrer vi verden.
954
01:24:57,639 --> 01:25:04,039
Med tiden forstÄr stadig flere
at vi er en virkelig bevegelse.
955
01:25:05,279 --> 01:25:09,000
Dette hadde vĂŠrt vanskelig
Ă„ opprettholde-
956
01:25:09,079 --> 01:25:13,680
-hvis noen av oss
som aktivt arbeider med dette, -
957
01:25:13,760 --> 01:25:18,478
-ikke virkelig trodde pÄ hvert
eneste element av det vi gjĂžr.
958
01:25:18,559 --> 01:25:25,478
Ă
gjĂžre dette som noe annet enn
et ekte uttrykk for hvem vi er, -
959
01:25:25,800 --> 01:25:30,920
-kan man neppe gjĂžre
uten Ă„ vĂŠre psykotisk, -
960
01:25:31,000 --> 01:25:35,760
-noe jeg antar er en teori.
961
01:25:35,840 --> 01:25:38,520
IKKE FRELST
962
01:25:38,600 --> 01:25:43,359
Ikke bare satanismen, men ogsÄ
patriotismen min motiverer meg-
963
01:25:43,439 --> 01:25:46,880
-til Ă„ dra til protestmĂžter, -
964
01:25:46,960 --> 01:25:51,639
-og delta synlig nÄr disse
overbevisningene forkynnes.
965
01:25:51,719 --> 01:25:57,159
Det er en eldgammel, religiĂžs
tradisjon, en pilegrimsferd.
966
01:25:57,239 --> 01:26:02,199
Jeg ser det som en plikt.
Jeg fĂžler ikke at jeg har noe valg.
967
01:26:02,279 --> 01:26:08,318
Man ser teokratisk kristendom fÄ
stadig mer innflytelse over staten, -
968
01:26:08,398 --> 01:26:12,359
-og de kommer bare til Ă„ fortsette.
969
01:26:12,439 --> 01:26:16,840
Det er vÄr plikt
som motstandere, Ă„ si fra.
970
01:26:19,600 --> 01:26:24,398
Jeg kunne vĂŠre et taust,
sekulĂŠrt individ som mange andre.
971
01:26:24,478 --> 01:26:30,960
Jeg vil ikke si at det gir livet
mening, men det gjĂžr livet moro.
972
01:26:32,800 --> 01:26:38,478
Radikal satanisme har satt klĂžrne
i hjertet pÄ folk i hele USA.
973
01:26:38,559 --> 01:26:42,359
Det er verdt Ä vÊre oppmerksom pÄ.
974
01:26:57,199 --> 01:27:01,119
- Jeg er sÄ jÊvlig tent.
- Pluralisme!
975
01:27:14,760 --> 01:27:21,079
Arkansas' innbyggere og tilhengere av
religionsfrihet, dette er Baphomet.
976
01:27:34,318 --> 01:27:38,719
At Baphomet deler plass med
De ti bud innebĂŠrer ingen konflikt, -
977
01:27:38,800 --> 01:27:40,960
-men en lĂžsning.
978
01:27:41,039 --> 01:27:44,719
Hvis kristendommen forlater
det liberale demokratiet, -
979
01:27:44,800 --> 01:27:50,000
-gir den framtiden til Satan,
og til det sier jeg: Hill, Satan.
980
01:27:50,079 --> 01:27:52,559
Hill, Satan!
981
01:30:12,159 --> 01:30:19,079
Noen kjĂžrte akkurat forbi og spurte
hvor Satanic Temples statue er.
982
01:30:19,159 --> 01:30:23,719
Den var altsÄ bare her under mÞtet
og ble fjernet etterpÄ.
983
01:30:23,800 --> 01:30:27,760
Det pÄgÄr for tiden en rettssak.
984
01:30:27,840 --> 01:30:32,039
TST hevder at det er religiĂžs
diskriminering, og delstaten svarer-
985
01:30:32,119 --> 01:30:34,639
-med Ă„ kalle TST en satiregruppe.
986
01:30:36,760 --> 01:30:38,440
Tekst: Jan Helge Hordnes
www.btistudios.com
87418