All language subtitles for Flight to You episode 24 - [Viki]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,460 --> 00:01:22,400 [Flight to You] 2 00:01:23,560 --> 00:01:25,520 [Episode 24] 3 00:04:09,470 --> 00:04:10,400 Get up so early? 4 00:04:11,430 --> 00:04:12,280 When I woke up, 5 00:04:12,280 --> 00:04:13,750 I found that I was No.2 again. 6 00:04:27,000 --> 00:04:28,400 You've instructed so many students, 7 00:04:28,590 --> 00:04:30,870 do you know what they like to have 8 00:04:31,280 --> 00:04:32,240 in the morning? 9 00:04:33,120 --> 00:04:33,960 No idea. 10 00:04:37,680 --> 00:04:39,310 What does Cheng Xiao like to drink? 11 00:04:40,280 --> 00:04:42,360 Coffee and black tea. 12 00:04:48,750 --> 00:04:49,520 She... 13 00:04:50,080 --> 00:04:51,560 when we fly in the morning, 14 00:04:51,560 --> 00:04:52,800 she usually asks the flight attendant 15 00:04:53,400 --> 00:04:54,870 to give her coffee or black tea. 16 00:05:10,960 --> 00:05:11,750 Do you like her? 17 00:05:16,470 --> 00:05:17,310 She... 18 00:05:19,240 --> 00:05:20,800 is my favorite student. 19 00:05:23,310 --> 00:05:25,400 Just student? 20 00:05:28,190 --> 00:05:29,190 Of course. 21 00:05:30,560 --> 00:05:31,400 Okay. 22 00:05:31,960 --> 00:05:34,240 You're her instructor in the company. 23 00:05:34,870 --> 00:05:35,870 If you like her, 24 00:05:36,520 --> 00:05:37,590 I'll feel awkward. 25 00:05:49,830 --> 00:05:51,800 How do you think I and Cheng Xiao? Is it good? 26 00:06:02,800 --> 00:06:03,600 What? 27 00:06:04,040 --> 00:06:05,750 I'm not good enough for her? 28 00:06:11,630 --> 00:06:12,430 No. 29 00:06:13,600 --> 00:06:14,560 I don't mean that. 30 00:06:17,560 --> 00:06:19,630 I find my direction on the love road finally. 31 00:06:20,750 --> 00:06:21,830 You must support me. 32 00:06:41,430 --> 00:06:42,190 Nanting. 33 00:06:43,600 --> 00:06:44,720 Please talk straight, 34 00:06:46,190 --> 00:06:47,480 you don't like her? 35 00:06:53,040 --> 00:06:53,830 No. 36 00:06:57,720 --> 00:06:58,560 Okay. 37 00:06:59,830 --> 00:07:00,800 Then I'm not worried. 38 00:07:54,680 --> 00:07:56,360 Yuheng seems to like you. 39 00:07:57,430 --> 00:07:58,360 You two are friends 40 00:07:58,480 --> 00:07:59,510 since you were little. 41 00:08:02,950 --> 00:08:03,920 What do you think about her? 42 00:08:09,830 --> 00:08:10,720 No, thanks. 43 00:08:11,310 --> 00:08:12,480 I go to check the cars. 44 00:08:13,950 --> 00:08:14,800 Morning. 45 00:08:24,480 --> 00:08:25,390 Where is he going? 46 00:08:26,870 --> 00:08:28,750 He'd like to check the cars. 47 00:08:29,510 --> 00:08:30,360 Black tea. 48 00:08:30,480 --> 00:08:31,480 Thank you. 49 00:08:42,270 --> 00:08:43,920 Here comes the bread. 50 00:08:44,390 --> 00:08:45,270 - Morning, Xiao. - Morning. 51 00:08:45,270 --> 00:08:46,270 Good morning. 52 00:08:46,560 --> 00:08:48,040 Call me what, aunt, right? 53 00:08:48,510 --> 00:08:49,800 No, Xiao. 54 00:08:51,120 --> 00:08:52,560 Captain Cheng, there is one more soup. 55 00:08:52,560 --> 00:08:53,750 Take it and enjoy. 56 00:08:53,830 --> 00:08:55,160 Okay, thanks. 57 00:08:57,160 --> 00:08:58,430 It smells so good. 58 00:09:05,680 --> 00:09:06,560 What smells so good? 59 00:09:06,720 --> 00:09:07,600 Let me try it. 60 00:09:08,070 --> 00:09:09,430 Water is boiled. Take it yourself. 61 00:09:09,830 --> 00:09:11,120 Cheng Xiao, you changed. 62 00:09:11,240 --> 00:09:13,070 Come on, here you are. 63 00:09:13,070 --> 00:09:13,950 The bowl is clean. 64 00:09:14,360 --> 00:09:15,240 - Come on. - Okay. 65 00:09:19,270 --> 00:09:20,190 Thank you. 66 00:09:24,040 --> 00:09:24,830 Smell good, right? 67 00:09:29,160 --> 00:09:30,070 Are you touched? 68 00:09:32,160 --> 00:09:33,070 No, thank you. 69 00:09:35,800 --> 00:09:36,560 Ni Zhan. 70 00:09:37,000 --> 00:09:38,190 You deal with the car. 71 00:09:38,430 --> 00:09:39,800 I'll arrange today's schedule. 72 00:09:43,870 --> 00:09:44,800 Gu Nanting. 73 00:10:07,200 --> 00:10:08,120 Gu Nanting. 74 00:10:22,910 --> 00:10:24,200 Why do you look not well? 75 00:10:24,720 --> 00:10:25,790 Do you have a cold? 76 00:10:31,080 --> 00:10:32,000 What's wrong with you? 77 00:10:34,270 --> 00:10:35,960 I need to check our route for today, 78 00:10:36,270 --> 00:10:37,720 making sure we can go back safely. 79 00:10:38,150 --> 00:10:39,270 What's the matter? 80 00:11:06,000 --> 00:11:06,840 Song Song. 81 00:11:06,840 --> 00:11:07,870 You're finding stuff, right? 82 00:11:08,600 --> 00:11:09,390 Yeah. 83 00:11:09,440 --> 00:11:11,200 I'm mistaken, it's in another classroom. 84 00:11:11,320 --> 00:11:12,030 Let's go. 85 00:11:23,910 --> 00:11:25,000 If you have nothing to do, 86 00:11:25,240 --> 00:11:27,030 why don't go out and help them? 87 00:11:46,840 --> 00:11:47,670 Okay. 88 00:11:47,720 --> 00:11:49,200 Check the route yourself. 89 00:12:13,670 --> 00:12:15,030 Thank you. 90 00:12:15,550 --> 00:12:16,670 Don't worry, Captain Gu. 91 00:12:16,750 --> 00:12:18,080 The next volunteer team 92 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 will be here soon. 93 00:12:22,320 --> 00:12:23,960 And let your teacher call us. 94 00:12:23,960 --> 00:12:24,720 Miss. 95 00:12:25,480 --> 00:12:26,480 We have to go. 96 00:12:29,320 --> 00:12:31,790 Really appreciate your help. 97 00:12:33,750 --> 00:12:34,550 Well. 98 00:12:34,720 --> 00:12:36,240 Have a safe journey. 99 00:12:36,870 --> 00:12:38,790 The students and I are always here, 100 00:12:39,000 --> 00:12:40,440 if you have a vacation, 101 00:12:40,960 --> 00:12:42,440 welcome back. 102 00:12:42,440 --> 00:12:42,960 Yes. 103 00:12:43,200 --> 00:12:44,480 And welcome to Luzhou. 104 00:12:44,790 --> 00:12:45,630 Okay. 105 00:12:46,790 --> 00:12:48,630 Are you leaving? 106 00:12:50,720 --> 00:12:51,790 Yeah, Le. 107 00:12:52,030 --> 00:12:53,320 We're leaving. 108 00:12:53,670 --> 00:12:55,120 Study hard, 109 00:12:55,120 --> 00:12:56,270 listen to your teacher, 110 00:12:56,320 --> 00:12:57,150 when you're in college, 111 00:12:57,150 --> 00:12:58,510 come to visit us, okay? 112 00:12:58,910 --> 00:13:00,670 I'd like to go to Peking or Tsinghua University. 113 00:13:01,670 --> 00:13:03,080 You should study harder. 114 00:13:03,910 --> 00:13:04,790 At that time, 115 00:13:06,080 --> 00:13:07,790 you can take a plane with this pilot uncle 116 00:13:07,790 --> 00:13:09,000 to Beijing? How about that? 117 00:13:09,670 --> 00:13:10,840 It's a promise now. 118 00:13:10,840 --> 00:13:13,390 Yes, deal. 119 00:13:15,000 --> 00:13:16,390 How about taking a picture? 120 00:13:16,510 --> 00:13:17,750 Great. 121 00:13:17,750 --> 00:13:19,840 Let's take this slogan 122 00:13:19,840 --> 00:13:20,870 as background, is it okay? 123 00:13:20,870 --> 00:13:22,240 - Yes. - Come on. 124 00:13:22,240 --> 00:13:23,360 Come here. 125 00:13:23,360 --> 00:13:24,550 I take a picture for you. 126 00:13:25,200 --> 00:13:26,270 Thank you. 127 00:13:26,360 --> 00:13:27,000 Come on, kids. 128 00:13:27,000 --> 00:13:28,750 Everyone. 129 00:13:29,840 --> 00:13:30,670 Yes. 130 00:13:30,750 --> 00:13:32,390 Nanting, come here. 131 00:13:40,200 --> 00:13:41,080 Yeah. 132 00:13:41,720 --> 00:13:42,600 Ready. 133 00:13:42,910 --> 00:13:43,720 Three. 134 00:13:43,960 --> 00:13:44,670 Two. 135 00:13:45,440 --> 00:13:47,120 Captain Gu, smile. 136 00:13:48,390 --> 00:13:49,390 Smile. 137 00:13:50,320 --> 00:13:51,910 Come on. 138 00:13:52,630 --> 00:13:53,480 Three. 139 00:13:53,840 --> 00:13:54,670 Two. 140 00:13:55,030 --> 00:13:55,870 One. 141 00:13:56,200 --> 00:13:58,200 Cheese. 142 00:14:26,840 --> 00:14:29,550 Come on, say something. 143 00:14:33,480 --> 00:14:35,440 About analysis of security information, 144 00:14:35,720 --> 00:14:36,910 I have some new ideas. 145 00:14:37,440 --> 00:14:38,600 When can we have a meeting? 146 00:14:39,910 --> 00:14:40,790 No. 147 00:14:41,600 --> 00:14:42,750 It's better to give me a report. 148 00:14:45,030 --> 00:14:46,480 You don't want to listen? 149 00:14:46,670 --> 00:14:47,720 The report will be more accurate. 150 00:15:58,080 --> 00:15:58,960 What's the matter? 151 00:16:02,390 --> 00:16:03,360 I like you. 152 00:16:03,510 --> 00:16:04,600 You know that, right? 153 00:16:09,510 --> 00:16:11,000 Why did you avoid me suddenly? 154 00:16:16,790 --> 00:16:18,960 If I did something that made you misunderstand, 155 00:16:19,550 --> 00:16:20,480 I'm sorry. 156 00:16:22,080 --> 00:16:23,270 You're just my student. 157 00:16:24,670 --> 00:16:25,510 That's all. 158 00:16:32,320 --> 00:16:33,480 You mean, 159 00:16:34,510 --> 00:16:36,000 you rushed to the plane to save me, 160 00:16:36,240 --> 00:16:37,550 climbed into the ruins to save me, 161 00:16:37,550 --> 00:16:39,840 we prepared the speech and celebrated together, 162 00:16:40,320 --> 00:16:41,440 I misunderstood all? 163 00:16:45,440 --> 00:16:46,510 That's all about work. 164 00:16:50,840 --> 00:16:51,870 How about yesterday evening? 165 00:16:52,960 --> 00:16:54,030 It is also my misunderstanding. 166 00:16:55,320 --> 00:16:56,120 Is it? 167 00:16:59,480 --> 00:17:00,320 Sorry. 168 00:17:02,150 --> 00:17:03,960 I do not have any feelings for you, 169 00:17:05,200 --> 00:17:06,910 except for the work. 170 00:17:08,390 --> 00:17:09,390 And I hope that 171 00:17:10,320 --> 00:17:11,870 you can drop your feelings later. 172 00:17:14,270 --> 00:17:15,790 Gu Nanting, tell the truth, 173 00:17:16,600 --> 00:17:18,200 you don't like me? 174 00:17:19,270 --> 00:17:20,270 Even one minute, 175 00:17:20,790 --> 00:17:21,670 or one second. 176 00:17:22,960 --> 00:17:23,910 No? 177 00:17:28,510 --> 00:17:29,360 No. 178 00:17:38,600 --> 00:17:39,390 Okay. 179 00:17:40,030 --> 00:17:40,910 I see. 180 00:17:42,360 --> 00:17:43,670 My fault. 181 00:17:44,030 --> 00:17:45,000 I misunderstood. 182 00:18:34,920 --> 00:18:35,790 Yuheng. 183 00:18:36,640 --> 00:18:37,750 We're back, Yuheng. 184 00:18:41,030 --> 00:18:42,110 Yuheng is not at home? 185 00:18:43,310 --> 00:18:44,440 You should be careful. 186 00:18:45,240 --> 00:18:46,920 About Xiao, don't tell others. 187 00:18:47,510 --> 00:18:49,440 Don't worry, you've said many times. 188 00:18:57,160 --> 00:18:59,160 [Xia, I applied to join M to SP route, don't worry.] 189 00:18:59,160 --> 00:19:00,030 Gosh. 190 00:19:01,240 --> 00:19:02,510 She joined M to SP route. 191 00:19:03,400 --> 00:19:05,000 Madrid to Sao Paulo? 192 00:19:05,200 --> 00:19:06,550 That's the longest route of our airline. 193 00:19:06,550 --> 00:19:07,960 Over ten days to go back and forth. 194 00:19:08,510 --> 00:19:09,550 Why is she in such bad luck? 195 00:19:10,440 --> 00:19:11,720 She applied to join. 196 00:19:11,920 --> 00:19:12,920 She wanted to improve. 197 00:19:21,510 --> 00:19:22,400 What's wrong? 198 00:19:23,240 --> 00:19:24,110 Nothing. 199 00:19:24,310 --> 00:19:26,750 I just think of poor Yuheng. 200 00:19:27,830 --> 00:19:28,640 In Lanshan, 201 00:19:28,640 --> 00:19:30,070 I kept my eye on Captain Gu. 202 00:19:30,480 --> 00:19:31,400 I realized, 203 00:19:31,750 --> 00:19:32,750 the way he looked at Xiao 204 00:19:33,200 --> 00:19:35,400 was totally different when he looked at Yuheng. 205 00:19:36,510 --> 00:19:37,590 What's the difference? 206 00:19:39,480 --> 00:19:40,270 Come here. 207 00:19:43,960 --> 00:19:44,880 Look at me. 208 00:19:47,070 --> 00:19:49,480 This is how Captain looks at Yuheng. 209 00:19:49,920 --> 00:19:51,590 Feeling nothing for her. 210 00:19:52,880 --> 00:19:53,830 But he looks at Xiao 211 00:19:53,830 --> 00:19:55,030 in another way. 212 00:19:57,880 --> 00:19:58,880 Really? 213 00:20:02,200 --> 00:20:03,480 Now I feel 214 00:20:03,680 --> 00:20:06,590 if both of them show up in front of me, 215 00:20:07,550 --> 00:20:09,350 I would lose my mind. 216 00:20:10,030 --> 00:20:11,880 Don't lose your mind. It's easy. 217 00:20:13,720 --> 00:20:14,590 What do you mean? 218 00:20:15,880 --> 00:20:18,270 Just do what you used to do to them. 219 00:20:18,790 --> 00:20:19,720 Your two best friends 220 00:20:19,720 --> 00:20:21,030 are not little kids. 221 00:20:21,030 --> 00:20:22,310 They can solve this kind of problem. 222 00:20:22,310 --> 00:20:23,640 Why do you get yourself involved? 223 00:20:23,880 --> 00:20:26,590 I think... love will find its way. 224 00:20:27,590 --> 00:20:28,480 You're right. 225 00:20:29,790 --> 00:20:31,350 Why do I get myself into it? 226 00:20:31,640 --> 00:20:34,110 I have yet to find a boyfriend. 227 00:20:34,640 --> 00:20:36,750 Why did I waste my time on them? 228 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 [Huyuan Road. 5-2] 229 00:21:43,960 --> 00:21:45,030 What happened? 230 00:22:01,240 --> 00:22:02,790 The noise of pencil sharpener 231 00:22:02,790 --> 00:22:04,510 makes my blood pressure get higher. 232 00:22:10,680 --> 00:22:11,640 I'll help you. Mom. 233 00:22:14,680 --> 00:22:17,960 I know there's something on your mind. 234 00:22:18,200 --> 00:22:19,590 I won't ask you about it. 235 00:22:20,350 --> 00:22:21,270 And I know, 236 00:22:21,440 --> 00:22:23,310 you just get lost for the moment, 237 00:22:23,960 --> 00:22:25,240 so when you think it through, 238 00:22:26,000 --> 00:22:27,310 you will make the right decision. 239 00:22:34,880 --> 00:22:35,790 Thank you, mom. 240 00:25:57,070 --> 00:25:57,960 What's wrong? 241 00:26:02,440 --> 00:26:03,960 Besides the safety information, 242 00:26:04,440 --> 00:26:06,030 I also invited Safety Supervision Division 243 00:26:06,270 --> 00:26:08,880 to analyze the QAR record of the plane. 244 00:26:09,480 --> 00:26:10,440 In this period, 245 00:26:10,510 --> 00:26:12,270 the possibility of hard landing accidents 246 00:26:12,270 --> 00:26:13,440 is growing. 247 00:26:14,030 --> 00:26:15,070 We should be more cautious. 248 00:26:16,480 --> 00:26:17,440 Here is the draft. 249 00:26:18,200 --> 00:26:19,160 Please check it. 250 00:26:25,790 --> 00:26:26,720 From now on, 251 00:26:27,640 --> 00:26:31,550 Song will take your turn to collect safety information. 252 00:26:32,000 --> 00:26:33,110 I will finish 253 00:26:33,270 --> 00:26:34,480 what I should do. 254 00:26:34,790 --> 00:26:36,310 I'll carry it through to the end. 255 00:26:40,750 --> 00:26:41,510 Fine. 256 00:27:10,480 --> 00:27:11,510 What do you want to say? 257 00:27:17,350 --> 00:27:18,310 I have something 258 00:27:20,000 --> 00:27:21,110 to announce in advance. 259 00:27:31,790 --> 00:27:32,920 We had a meeting this morning. 260 00:27:34,030 --> 00:27:35,880 Our Airline has added new flight courses recently. 261 00:27:35,880 --> 00:27:37,480 And we bought four new planes. 262 00:27:38,510 --> 00:27:39,480 Many departments 263 00:27:39,550 --> 00:27:41,880 are planning to hire more candidates. 264 00:27:42,110 --> 00:27:43,400 Manager Xu required in the meeting 265 00:27:43,400 --> 00:27:45,510 to choose a captain from excellent co-pilots 266 00:27:45,590 --> 00:27:47,030 of the talent incentive program 267 00:27:47,030 --> 00:27:48,350 of the Flight Department. 268 00:27:49,440 --> 00:27:50,270 Next week, 269 00:27:50,350 --> 00:27:52,480 you'll be in the first group to get level-up training, 270 00:27:52,830 --> 00:27:54,720 so you'll participate in the captain examination. 271 00:27:55,790 --> 00:27:57,160 It means if I pass the exam, 272 00:27:57,270 --> 00:27:58,830 I will be the captain. 273 00:28:07,550 --> 00:28:08,400 But... 274 00:28:09,830 --> 00:28:11,720 Are you still my instructor? 275 00:28:17,110 --> 00:28:18,030 I am too busy. 276 00:28:20,440 --> 00:28:22,160 Though I am not your instructor this time, 277 00:28:22,350 --> 00:28:23,960 I hope you can take it seriously. 278 00:28:25,240 --> 00:28:26,200 Don't overthink. 279 00:28:26,960 --> 00:28:28,590 I don't get training for you. 280 00:28:29,160 --> 00:28:31,480 This is the last phase to be a captain, 281 00:28:31,960 --> 00:28:33,750 so I know how important this chance is. 282 00:28:37,510 --> 00:28:39,640 But I don't want anything to distract you 283 00:28:40,310 --> 00:28:41,400 so you can't make progress. 284 00:28:43,440 --> 00:28:44,200 Don't worry. 285 00:28:44,480 --> 00:28:45,590 I am professional. 286 00:29:11,590 --> 00:29:14,590 ♫ Another day has passed ♫ 287 00:29:18,590 --> 00:29:21,590 ♫ I miss you more and more ♫ 288 00:29:24,590 --> 00:29:28,590 ♫ I said it again ♫ 289 00:29:32,590 --> 00:29:35,590 ♫ I countdown when you come back ♫ 290 00:29:37,590 --> 00:29:38,590 ♫ At this moment ♫ 291 00:29:39,590 --> 00:29:44,590 ♫ I stand in the crowds and miss you so much ♫ 292 00:29:44,590 --> 00:29:49,590 ♫ My love for you is everywhere in this city ♫ 293 00:29:51,590 --> 00:29:52,590 ♫ The distance ♫ 294 00:29:53,590 --> 00:29:57,590 ♫ I can't say anything but words of love ♫ 295 00:29:58,590 --> 00:30:03,590 ♫ I miss you but have to leave you ♫ 296 00:30:06,590 --> 00:30:10,590 ♫ I want to see you ♫ 297 00:30:11,590 --> 00:30:12,590 ♫ I miss you ♫ 298 00:30:12,590 --> 00:30:16,590 ♫ I'll be the wind to be with you every night ♫ 299 00:30:20,590 --> 00:30:24,590 ♫ I want to ask ♫ 300 00:30:25,590 --> 00:30:30,590 ♫ Are you waiting for me in the wind ♫ 301 00:30:34,590 --> 00:30:37,590 ♫ I fly across the blue sky ♫ 302 00:30:41,590 --> 00:30:44,590 ♫ The rainbow is always behind thistles and thorns ♫ 303 00:30:47,590 --> 00:30:51,590 ♫ I fly through the time ♫ 304 00:30:54,590 --> 00:30:57,590 ♫ I go through mountains and seas with sincerity ♫ 305 00:31:01,590 --> 00:31:04,590 ♫ I want to see you ♫ 306 00:31:06,590 --> 00:31:07,590 ♫ I miss you ♫ 307 00:31:07,590 --> 00:31:11,590 ♫ I'll be the wind to be with you every night ♫ 308 00:31:15,590 --> 00:31:18,590 ♫ I want to ask ♫ 309 00:31:20,590 --> 00:31:25,590 ♫ Are you waiting for me in the wind ♫ 310 00:31:28,590 --> 00:31:32,590 ♫ I want to see you ♫ 311 00:31:34,590 --> 00:31:35,590 ♫ I miss you ♫ 312 00:31:35,590 --> 00:31:39,590 ♫ It's meaningful to have you by my side ♫ 313 00:31:42,590 --> 00:31:46,590 ♫ I want to ask ♫ 314 00:31:47,590 --> 00:31:53,590 ♫ Have you achieved your first dream ♫ 315 00:32:01,590 --> 00:32:02,590 ♫ I wish you ♫ 316 00:32:03,590 --> 00:32:08,590 ♫ To fly into the limitless and bright sky ♫ 317 00:32:18,590 --> 00:32:20,060 [Two Weeks Later] 318 00:32:20,070 --> 00:32:20,960 Today, 319 00:32:21,160 --> 00:32:24,030 I have something important to announce. 320 00:32:24,310 --> 00:32:26,960 Deputy President Gao failed to run the company 321 00:32:26,960 --> 00:32:29,510 because of his health condition. 322 00:32:30,240 --> 00:32:32,070 So he's preparing to apply for 323 00:32:32,070 --> 00:32:33,750 official resignation from the board. 324 00:32:35,240 --> 00:32:37,750 So as the members have discussed carefully, 325 00:32:38,880 --> 00:32:40,350 we will... 326 00:32:40,750 --> 00:32:43,720 elect a new deputy president from our company. 327 00:32:43,720 --> 00:32:44,590 For now, 328 00:32:45,310 --> 00:32:47,960 we've nominated three candidates. 329 00:32:48,720 --> 00:32:49,590 The first one 330 00:32:49,830 --> 00:32:52,110 is Minister Jiang Tao from Flight Department. 331 00:32:53,480 --> 00:32:54,510 The second one, 332 00:32:55,750 --> 00:32:58,480 is Minister Ni Zhan from Mechanical Department. 333 00:32:59,310 --> 00:33:01,790 After we have introduced it on our official account 334 00:33:01,920 --> 00:33:03,750 the post-disaster rescue of Lanshan County, 335 00:33:03,790 --> 00:33:06,110 we have a better reputation. 336 00:33:06,960 --> 00:33:07,830 Nanting. 337 00:33:08,350 --> 00:33:09,880 You've contributed a lot 338 00:33:09,880 --> 00:33:11,640 to this rescue project. 339 00:33:13,200 --> 00:33:16,200 It's you who insisted on rescuing others 340 00:33:16,310 --> 00:33:19,070 and leading the crew to help others. 341 00:33:19,070 --> 00:33:21,480 We've seen what you have done. 342 00:33:22,350 --> 00:33:24,550 So the board has decided 343 00:33:25,200 --> 00:33:27,550 that the third candidate will be 344 00:33:27,830 --> 00:33:28,680 you. 345 00:33:35,920 --> 00:33:38,240 Thanks a lot to Manager Xu and the board. 346 00:33:41,110 --> 00:33:43,000 In the next four months, 347 00:33:43,200 --> 00:33:45,640 the company will have a thorough assessment 348 00:33:45,640 --> 00:33:47,640 of your working performances. 349 00:33:47,680 --> 00:33:50,030 I hope in the next few months, 350 00:33:50,310 --> 00:33:53,070 you can show us 351 00:33:53,590 --> 00:33:55,350 your advantages and competencies. 352 00:34:04,880 --> 00:34:05,790 Tao. 353 00:34:06,400 --> 00:34:08,000 We all know that 354 00:34:08,270 --> 00:34:09,680 Minister Gu is your subordinate. 355 00:34:10,510 --> 00:34:11,960 His career background and experiences 356 00:34:12,240 --> 00:34:13,440 are his shortages. 357 00:34:13,920 --> 00:34:16,510 But the company puts you at the same level, 358 00:34:16,510 --> 00:34:17,750 isn't it... 359 00:34:21,640 --> 00:34:24,110 Gu Nanting achieved a lot in disaster rescue. 360 00:34:24,640 --> 00:34:25,550 So the company did it 361 00:34:25,550 --> 00:34:27,200 to encourage the younger generation, 362 00:34:27,480 --> 00:34:28,680 and give young people a chance. 363 00:34:29,920 --> 00:34:31,110 It's a thoughtful decision. 364 00:34:33,200 --> 00:34:34,160 It makes sense. 365 00:34:34,160 --> 00:34:37,030 Gu has indeed done a lot for our company. 366 00:34:37,720 --> 00:34:38,550 Tao. 367 00:34:38,960 --> 00:34:40,310 I heard from Song Song 368 00:34:41,000 --> 00:34:43,480 that he's designing a new safety system, 369 00:34:43,750 --> 00:34:45,590 to renew the old system. 370 00:34:46,070 --> 00:34:48,640 I established the original system by myself. 371 00:34:49,070 --> 00:34:50,110 So what he does now 372 00:34:51,400 --> 00:34:53,070 is to doubt my capability. 373 00:34:55,680 --> 00:34:56,400 But... 374 00:34:56,400 --> 00:34:58,350 His system is just kid's play. 375 00:34:59,110 --> 00:35:00,240 If he wants to be a deputy manager, 376 00:35:00,640 --> 00:35:01,920 no way. 377 00:35:03,790 --> 00:35:04,960 So in this way, 378 00:35:05,550 --> 00:35:06,200 except Gu Nanting, 379 00:35:06,200 --> 00:35:08,110 you only have one competitor, Manager Ni. 380 00:35:08,640 --> 00:35:09,550 As I remember, 381 00:35:09,550 --> 00:35:12,240 Manager Ni got into the company a year earlier than Gu. 382 00:35:12,400 --> 00:35:13,030 But very quickly, 383 00:35:13,030 --> 00:35:14,790 he became the boss of the Mechanical Department. 384 00:35:15,960 --> 00:35:17,070 I didn't know him well, 385 00:35:17,440 --> 00:35:18,680 but I heard he has a good reputation. 386 00:35:18,680 --> 00:35:21,270 And we were together during the rescue. 387 00:35:21,640 --> 00:35:23,510 He was nice to the colleagues from different offices. 388 00:35:23,510 --> 00:35:24,920 I think everyone likes him. 389 00:35:38,590 --> 00:35:39,440 Nanting. 390 00:35:39,800 --> 00:35:40,670 Congratulations. 391 00:35:45,800 --> 00:35:46,760 You know, 392 00:35:48,230 --> 00:35:50,400 I never thought of becoming the deputy president. 393 00:35:51,150 --> 00:35:52,590 Nor do I want to be your rival. 394 00:35:53,760 --> 00:35:54,550 Of course, I know. 395 00:35:55,110 --> 00:35:57,440 But it means the board recognizes you. 396 00:35:58,070 --> 00:35:59,070 What do you think? 397 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Do you remember... 398 00:36:16,280 --> 00:36:17,320 I once told you... 399 00:36:18,800 --> 00:36:20,440 I wanted to renew the operation manual 400 00:36:20,920 --> 00:36:22,590 to establish a new safety system. 401 00:36:24,320 --> 00:36:25,320 I do. 402 00:36:25,880 --> 00:36:28,480 You also hope the company to build an aviation academy. 403 00:36:28,710 --> 00:36:29,840 to cultivate the talents we need. 404 00:36:30,550 --> 00:36:32,840 So we can take the precaution, 405 00:36:32,920 --> 00:36:34,550 and the awareness of safety will be increased. 406 00:36:37,030 --> 00:36:37,920 To be a deputy president, 407 00:36:38,480 --> 00:36:40,230 is not about power and profit to me. 408 00:36:41,030 --> 00:36:42,710 It can support me in doing what I want. 409 00:36:44,280 --> 00:36:45,230 So Ni Zhan, 410 00:36:45,630 --> 00:36:47,150 now that I have a chance, 411 00:36:47,960 --> 00:36:49,440 I want to make it come true. 412 00:36:49,960 --> 00:36:51,000 Well... 413 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 Let's do it together. 414 00:36:56,400 --> 00:36:57,630 I don't hope this competition 415 00:36:58,840 --> 00:37:00,230 will influence our relationship. 416 00:37:03,480 --> 00:37:04,440 It won't. 417 00:37:04,960 --> 00:37:05,710 If you win, 418 00:37:05,710 --> 00:37:07,030 you will work hard for your target. 419 00:37:07,150 --> 00:37:07,920 If I win, 420 00:37:08,000 --> 00:37:09,630 I will help you to do what you want. 421 00:37:11,150 --> 00:37:12,030 Thank you. 422 00:37:16,630 --> 00:37:17,510 Shall we? 423 00:37:17,840 --> 00:37:18,630 Go. 424 00:37:51,630 --> 00:37:52,510 Cheng. 425 00:37:53,150 --> 00:37:53,920 Well done. 426 00:38:07,800 --> 00:38:10,280 Your performance in the captain examination is excellent. 427 00:38:11,960 --> 00:38:12,960 From today, 428 00:38:13,360 --> 00:38:15,150 as a senior co-pilot, 429 00:38:15,280 --> 00:38:16,630 if you finish the 200-hour flights 430 00:38:16,760 --> 00:38:18,630 under the supervision of your instructor 431 00:38:19,070 --> 00:38:20,920 and pass the examination, 432 00:38:21,030 --> 00:38:22,760 then you can be a captain to lead the crew. 433 00:38:24,150 --> 00:38:25,000 The day after tomorrow, 434 00:38:25,670 --> 00:38:27,030 you will fly with me for one course. 435 00:38:28,630 --> 00:38:29,760 If you become the captain, 436 00:38:30,280 --> 00:38:31,440 what you draw on 437 00:38:31,670 --> 00:38:32,710 should not only be skills, 438 00:38:33,070 --> 00:38:34,070 but you have to consider 439 00:38:34,190 --> 00:38:35,280 how to manage the crew, 440 00:38:35,590 --> 00:38:37,670 so the flight will fly at a good pace. 441 00:38:38,670 --> 00:38:39,480 I got it. 442 00:38:44,670 --> 00:38:45,880 See you. Minister Gu. 443 00:39:00,710 --> 00:39:03,480 Congratulations to Captain Cheng passing the final exam. 444 00:39:03,630 --> 00:39:04,630 Cheers. 445 00:39:07,110 --> 00:39:07,960 Listen. 446 00:39:10,280 --> 00:39:13,190 Did you hear about the election of deputy president? 447 00:39:13,710 --> 00:39:15,480 Of course, it's big news. 448 00:39:16,480 --> 00:39:17,760 So do you think 449 00:39:17,800 --> 00:39:20,150 Nanting can become the president this time? 450 00:39:21,150 --> 00:39:23,000 Minister Jiang is above him, 451 00:39:23,280 --> 00:39:24,590 and so is Manger Ni. 452 00:39:24,590 --> 00:39:26,070 So your dear Nanting... 453 00:39:26,280 --> 00:39:27,510 is hard to win. 454 00:39:28,070 --> 00:39:29,440 I think he can do it. 455 00:39:29,630 --> 00:39:31,480 Or the company wouldn't have nominated him. 456 00:39:32,150 --> 00:39:33,360 He's just an also-ran. 457 00:39:33,880 --> 00:39:34,880 Xiao thinks the same. 458 00:39:35,400 --> 00:39:36,760 Does Gu have confidence in himself? 459 00:39:37,480 --> 00:39:38,590 I have no idea. Don't ask me. 460 00:39:39,000 --> 00:39:39,920 And I don't care. 461 00:39:47,880 --> 00:39:48,710 Minster Gu. 462 00:39:49,030 --> 00:39:49,880 Nanting. 463 00:39:58,880 --> 00:39:59,880 Nanting. 464 00:40:04,320 --> 00:40:05,510 You look so good. 465 00:40:06,630 --> 00:40:08,760 I heard you applied for the course to Madrid and Sao Paulo. 466 00:40:09,000 --> 00:40:10,710 I learned a lot during this flight. 467 00:40:11,030 --> 00:40:13,880 You've been through a lot during the rescue, too. 468 00:40:14,840 --> 00:40:15,670 Yuheng. 469 00:40:16,510 --> 00:40:17,630 Xia. 470 00:40:17,960 --> 00:40:20,960 Yuheng. I miss you so much. 471 00:40:21,440 --> 00:40:23,000 What happened to your hair? 472 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 I cut it in Sao Paulo. How is it? 473 00:40:25,670 --> 00:40:27,880 Handsome. Cool. It's perfect. 474 00:40:28,880 --> 00:40:30,440 I have to go. See you then. 475 00:40:31,030 --> 00:40:31,960 You look amazing now. 476 00:40:32,150 --> 00:40:33,000 Don't give up. 477 00:40:33,190 --> 00:40:34,230 Thank you. Nanting. 478 00:40:36,590 --> 00:40:37,550 See you. 479 00:40:42,000 --> 00:40:43,800 You're so pretty. 480 00:40:44,070 --> 00:40:44,920 Where did you buy the suit? 481 00:40:44,920 --> 00:40:46,070 In Sao Paulo. 482 00:40:46,510 --> 00:40:46,880 Nice. 483 00:40:46,880 --> 00:40:48,030 You look thinner now. 484 00:40:48,030 --> 00:40:49,230 Really? 485 00:40:54,190 --> 00:40:56,070 You've got along well with Xiao now. 486 00:40:57,550 --> 00:40:59,710 When we were at that primary school in the mountains 487 00:41:01,150 --> 00:41:02,360 we talked a lot and made it up. 488 00:41:05,480 --> 00:41:07,550 But she didn't look good today. 489 00:41:07,800 --> 00:41:08,960 Is it because of me? 490 00:41:09,550 --> 00:41:10,800 No, it's impossible. 491 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 She has trouble with... 492 00:41:13,670 --> 00:41:15,800 With her work. 493 00:41:22,070 --> 00:41:24,400 What a pity for me. 494 00:41:24,400 --> 00:41:26,280 I didn't go with you to the mountain area. 495 00:41:26,510 --> 00:41:28,510 You must have many meaningful memories there. 496 00:41:28,880 --> 00:41:29,710 We... 497 00:41:30,280 --> 00:41:31,710 We've been through a lot. 498 00:41:32,320 --> 00:41:33,150 And... 499 00:41:34,670 --> 00:41:36,030 And I feel you are a different person 500 00:41:36,150 --> 00:41:37,670 since you came back. 501 00:41:37,880 --> 00:41:39,510 You're shining. 502 00:41:39,510 --> 00:41:40,800 What happened to you? 503 00:41:41,670 --> 00:41:43,920 I've been thinking a lot recently, 504 00:41:44,280 --> 00:41:45,230 so I made up my mind 505 00:41:45,230 --> 00:41:47,000 to make a real change. 506 00:41:47,000 --> 00:41:47,960 Really? 507 00:41:48,480 --> 00:41:50,000 It's good to hear it. 508 00:41:50,630 --> 00:41:53,840 My sweet Yuheng is so nice. 509 00:42:28,360 --> 00:42:29,150 Zhan. 510 00:42:29,360 --> 00:42:30,360 Are you in a hurry? 511 00:42:30,710 --> 00:42:31,630 No, I got time. 512 00:42:32,880 --> 00:42:33,880 I need a minute. 513 00:42:35,280 --> 00:42:36,190 See you later. 514 00:42:36,480 --> 00:42:37,550 I'll go to the preparation room. 515 00:42:43,550 --> 00:42:45,590 It's your first flight to be the captain today. 516 00:42:45,760 --> 00:42:46,800 I have a gift for you. 517 00:43:16,700 --> 00:43:19,100 ♫ In the gentle night sky ♫ 518 00:43:19,540 --> 00:43:23,020 ♫ Why can't I have peace of mind ♫ 519 00:43:24,260 --> 00:43:30,820 ♫ Follow your wake to fly to you again ♫ 520 00:43:31,980 --> 00:43:38,140 ♫ Climb until your figure becomes clear ♫ 521 00:43:39,380 --> 00:43:45,740 ♫ Enter your exclusive airspace ♫ 522 00:43:51,100 --> 00:43:54,660 ♫ Hold the breath ♫ 523 00:43:54,900 --> 00:43:58,540 ♫ Approach slowly ♫ 524 00:43:58,780 --> 00:44:06,140 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 525 00:44:06,300 --> 00:44:15,140 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 526 00:44:15,620 --> 00:44:22,620 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 527 00:44:36,780 --> 00:44:40,460 ♫ Hold the breath ♫ 528 00:44:40,620 --> 00:44:44,300 ♫ Approach slowly ♫ 529 00:44:44,460 --> 00:44:51,900 ♫ Don't resist this special attraction ♫ 530 00:44:52,060 --> 00:45:01,140 ♫ Once again, take you into my arms ♫ 531 00:45:01,380 --> 00:45:10,380 ♫ Feel the gentle heartbeats of each other ♫ 31789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.