All language subtitles for FBI 5x10 - Second Life (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:07,484 One margherita, one meat lover's, 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,254 and one mushroom with pineapple, 3 00:00:10,278 --> 00:00:11,755 which should be illegal. 4 00:00:11,779 --> 00:00:13,457 I'll shoot them a really dirty look for you 5 00:00:13,481 --> 00:00:14,783 when I drop them off. 6 00:00:14,807 --> 00:00:16,250 Ah. Would you? 7 00:00:16,684 --> 00:00:17,627 Hey. 8 00:00:17,651 --> 00:00:18,995 Shutting down the phone soon. 9 00:00:19,019 --> 00:00:21,131 Should be your last run. You wanna come over after? 10 00:00:21,155 --> 00:00:22,666 I don't know. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,234 Are you gonna let me pick the movie this time? 12 00:00:24,258 --> 00:00:26,236 Oh, I thought you liked the horror movie marathon. 13 00:00:26,260 --> 00:00:27,704 You liked "Cabin in the Woods." 14 00:00:27,728 --> 00:00:30,240 I liked Chris Hemsworth. 15 00:00:30,593 --> 00:00:32,509 - Ouch. - I'm kidding. 16 00:00:32,533 --> 00:00:34,544 Yeah, I'd be up for a movie night. 17 00:00:34,568 --> 00:00:36,046 Might take me an hour, though. 18 00:00:36,070 --> 00:00:37,581 These deliveries are all over. 19 00:00:37,605 --> 00:00:39,440 No rush. I'll be here. 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,510 I'll call you when I'm on my way back. 21 00:00:45,534 --> 00:00:46,680 Mm-hmm. 22 00:01:48,542 --> 00:01:51,255 - Hey, there you are. - Come see my new place. 23 00:02:17,838 --> 00:02:21,917 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:02:27,548 --> 00:02:28,592 Thanks for coming all the way out. 25 00:02:28,616 --> 00:02:31,161 Yeah, it's not a problem. We hear you have a possible abduction. 26 00:02:31,185 --> 00:02:33,263 Yeah, we found the car early this morning. 27 00:02:33,287 --> 00:02:35,399 Registration came back to a pizza place in the city. 28 00:02:35,423 --> 00:02:36,866 Apparently, both the car and the driver 29 00:02:36,890 --> 00:02:38,768 were reported missing late last night. 30 00:02:38,792 --> 00:02:40,304 What do you know about the driver? 31 00:02:40,328 --> 00:02:43,006 22-year-old delivery girl named Chloe Rogers. 32 00:02:43,030 --> 00:02:44,508 Guy who called it in said she went out for her last run 33 00:02:44,532 --> 00:02:45,742 a little before midnight. 34 00:02:45,766 --> 00:02:47,544 Never made any of her stops. 35 00:02:47,568 --> 00:02:48,912 Pizzas are still in the car. 36 00:02:48,936 --> 00:02:51,748 All of her delivery addresses are within 37 00:02:51,772 --> 00:02:53,450 two miles of the pizza place. 38 00:02:53,474 --> 00:02:56,317 So why the hell'd she end up an hour outside the city? 39 00:02:57,578 --> 00:02:58,988 Uh, you find any personal effects? 40 00:02:59,012 --> 00:03:00,224 Phone, ID, wallet? 41 00:03:00,248 --> 00:03:01,691 No bag or wallet, 42 00:03:01,715 --> 00:03:03,221 but her cell phone was left in the cup holder. 43 00:03:05,052 --> 00:03:07,697 Okay, let's get a K-9 unit to search the surrounding area. 44 00:03:07,721 --> 00:03:10,066 We could find a body somewhere out there. 45 00:03:14,729 --> 00:03:18,567 OA, there's a secondary set of tire tracks. 46 00:03:19,326 --> 00:03:20,827 Okay. Thank you. 47 00:03:25,400 --> 00:03:26,783 All right, folks. Let's get into it. 48 00:03:26,807 --> 00:03:28,218 We have a missing persons case... 49 00:03:28,242 --> 00:03:30,250 22-year-old Chloe Rogers, 50 00:03:30,274 --> 00:03:32,589 delivery driver for Luna Pizza in Chelsea. 51 00:03:32,613 --> 00:03:34,258 She left work driving the company car 52 00:03:34,282 --> 00:03:36,125 at around 11:55 p.m. 53 00:03:36,149 --> 00:03:38,528 Uh, the car was found this morning an hour away. 54 00:03:38,552 --> 00:03:39,829 The question is, where's Chloe? 55 00:03:39,853 --> 00:03:41,398 Was she with the car when it was abandoned, 56 00:03:41,422 --> 00:03:43,467 or was she carjacked before it even left the city? 57 00:03:43,491 --> 00:03:45,569 Carjacking isn't a bad theory. 58 00:03:45,593 --> 00:03:49,005 ERT found damage on the car's passenger side door handle. 59 00:03:49,029 --> 00:03:50,674 Thinks someone was trying to break in with a screwdriver. 60 00:03:50,698 --> 00:03:52,276 All right, that's... that's something. 61 00:03:52,300 --> 00:03:54,143 Although how many car thieves do you know 62 00:03:54,167 --> 00:03:56,646 wanna steal a pizza delivery vehicle? 63 00:03:56,670 --> 00:03:58,348 Right. Have we heard from Maggie and OA? 64 00:03:58,372 --> 00:03:59,883 Yeah, just talked to them. 65 00:03:59,907 --> 00:04:01,751 The area is pretty deserted, 66 00:04:01,775 --> 00:04:03,118 so they're not having much luck with witnesses. 67 00:04:03,142 --> 00:04:05,289 But they did send over footage from the gas station 68 00:04:05,313 --> 00:04:06,990 - up the road. - Ooh. 69 00:04:07,014 --> 00:04:08,792 Check this out. 70 00:04:09,025 --> 00:04:12,362 Timestamps puts this at 12:42 a.m. 71 00:04:12,625 --> 00:04:14,393 Can you zoom in on that car? 72 00:04:20,193 --> 00:04:22,272 Well, that confirms the abduction theory. 73 00:04:22,296 --> 00:04:23,707 Can we get an ID from that? 74 00:04:23,731 --> 00:04:26,276 Uh, no. It's too dark for facial rec. 75 00:04:26,300 --> 00:04:27,577 Can we find another angle? 76 00:04:27,601 --> 00:04:28,890 Get him coming back the other way? 77 00:04:28,914 --> 00:04:31,214 No, I checked. Wherever they went after ditching the car, 78 00:04:31,238 --> 00:04:32,682 they didn't pass the gas station again. 79 00:04:32,706 --> 00:04:34,851 Okay, well, if the evidence won't help us, 80 00:04:34,875 --> 00:04:36,702 maybe the victim can. 81 00:04:36,726 --> 00:04:38,922 - What do we know about her? - Uh, not a lot. 82 00:04:38,946 --> 00:04:40,857 We're actually having trouble finding information. 83 00:04:40,881 --> 00:04:42,626 We don't have an official ID yet, 84 00:04:42,650 --> 00:04:44,894 and there's no online presence. 85 00:04:44,918 --> 00:04:47,163 Well, somebody's gotta know her. Who reported her missing? 86 00:04:47,187 --> 00:04:48,698 Uh, a coworker from the pizza place. 87 00:04:48,722 --> 00:04:49,933 Ben Miller. 88 00:04:49,957 --> 00:04:51,701 Scola and Tiffany are talking to him now. 89 00:04:54,027 --> 00:04:56,723 My dad hired Chloe to work with us about six months ago, 90 00:04:56,747 --> 00:04:59,509 and we started dating pretty soon after that. 91 00:04:59,533 --> 00:05:01,044 But she's a great girl, you know? 92 00:05:01,068 --> 00:05:02,712 I mean, she wouldn't just disappear like this. 93 00:05:02,736 --> 00:05:04,213 Yeah. We're not doubting that. 94 00:05:04,237 --> 00:05:05,815 Can you tell us what happened last night? 95 00:05:05,839 --> 00:05:07,216 Um, I don't know. 96 00:05:07,240 --> 00:05:10,283 She was supposed to be back after her run to drop the car off. 97 00:05:10,307 --> 00:05:12,789 When she wasn't back by 1:00, I started getting worried. 98 00:05:12,813 --> 00:05:14,491 Okay, and you were here the whole time? 99 00:05:14,515 --> 00:05:15,959 Cameras will confirm that? 100 00:05:15,983 --> 00:05:17,483 Yeah. 101 00:05:17,885 --> 00:05:19,763 What, you don't think I did anything to Chloe? 102 00:05:19,787 --> 00:05:21,898 You were the last one to see her. We just have to ask. 103 00:05:21,922 --> 00:05:23,767 Yeah, I get it, but I would never. 104 00:05:23,791 --> 00:05:25,602 Look, we haven't been together for a long time, 105 00:05:25,626 --> 00:05:27,371 but I really do care about her. 106 00:05:27,395 --> 00:05:29,373 Good. Help us find her. 107 00:05:29,397 --> 00:05:30,840 You know anything about her background? 108 00:05:30,864 --> 00:05:31,958 What do you mean? 109 00:05:31,982 --> 00:05:34,229 Well, we're having trouble tracking down her family, for one, 110 00:05:34,253 --> 00:05:36,179 so she ever say anything about them? 111 00:05:36,203 --> 00:05:38,214 I think it was just her and her dad. 112 00:05:38,238 --> 00:05:39,783 But she didn't really talk about him a lot. 113 00:05:39,807 --> 00:05:41,718 I got the feeling they didn't have the best relationship. 114 00:05:41,742 --> 00:05:43,252 - How so? - I don't know. 115 00:05:43,276 --> 00:05:46,055 Any time I'd mention him, she'd just change the subject. 116 00:05:46,079 --> 00:05:48,792 I think she came to New York for a fresh start, you know? 117 00:05:48,816 --> 00:05:50,604 Where was she from, originally? 118 00:05:50,628 --> 00:05:52,496 Upstate, around Poughkeepsie. 119 00:05:52,520 --> 00:05:54,197 You know her dad's name? 120 00:05:54,221 --> 00:05:56,192 No. Sorry. 121 00:05:57,024 --> 00:05:59,002 We're gonna do everything we can to track down Chloe, 122 00:05:59,026 --> 00:06:01,070 but we need more information. 123 00:06:01,094 --> 00:06:02,706 I mean, she worked for your dad, right? 124 00:06:02,730 --> 00:06:03,907 He must have some paperwork on her. 125 00:06:03,931 --> 00:06:06,376 A W-4 or a driver's license? 126 00:06:06,400 --> 00:06:07,877 I don't... I don't think so. 127 00:06:07,901 --> 00:06:09,379 She was an employee here, wasn't she? 128 00:06:09,403 --> 00:06:13,750 Yeah, but she didn't have a bank account set up yet, 129 00:06:13,774 --> 00:06:17,887 so my dad was paying her cash under the table. 130 00:06:17,911 --> 00:06:19,589 All right, you know anyone else 131 00:06:19,613 --> 00:06:22,058 that she was hanging out with, where she was living, 132 00:06:22,082 --> 00:06:23,393 how she spent her time off? 133 00:06:23,417 --> 00:06:25,795 I don't think she knew many people in the city. 134 00:06:25,819 --> 00:06:28,765 She... she was staying at a youth hostel 135 00:06:28,789 --> 00:06:31,317 a few blocks from here, Millennial Lodge. 136 00:06:31,692 --> 00:06:34,203 Chloe's one of our long-termers. 137 00:06:34,227 --> 00:06:36,973 - Been here about six months. - Is that pretty common? 138 00:06:36,997 --> 00:06:38,808 Not really, but it happens. 139 00:06:38,832 --> 00:06:41,611 Cheaper than paying New York rent, I guess. 140 00:06:45,573 --> 00:06:46,783 This is her. 141 00:06:46,807 --> 00:06:49,196 Okay. Let's see here. 142 00:06:53,514 --> 00:06:55,124 Nothing here. 143 00:06:55,148 --> 00:06:56,626 Did you know her at all? 144 00:06:56,650 --> 00:06:58,061 Not really. 145 00:06:58,085 --> 00:07:02,131 I mean, she was nice but kinda kept to herself. 146 00:07:02,155 --> 00:07:04,367 We do these family dinners every Friday, 147 00:07:04,391 --> 00:07:05,935 go out afterwards. 148 00:07:05,959 --> 00:07:07,471 Chloe only came once. 149 00:07:07,495 --> 00:07:10,039 I don't think it was a great experience for her. 150 00:07:10,063 --> 00:07:11,274 Yeah? Why is that? 151 00:07:11,298 --> 00:07:13,076 Some guy got overly interested in her, 152 00:07:13,100 --> 00:07:14,644 followed her back here. 153 00:07:14,668 --> 00:07:17,280 And she's shy, you know. Didn't know how to handle it. 154 00:07:17,304 --> 00:07:19,849 The guys on staff had to chase him away. 155 00:07:19,873 --> 00:07:22,692 - When was this? - About a month ago. 156 00:07:23,110 --> 00:07:25,108 You all have cameras outside? 157 00:07:25,546 --> 00:07:26,956 This could be it. 158 00:07:31,384 --> 00:07:32,862 Can we... can we get sound on this? 159 00:07:32,886 --> 00:07:34,922 Uh, no. It's video only. 160 00:07:38,926 --> 00:07:40,770 He clearly has rage issues. 161 00:07:40,794 --> 00:07:42,606 Can we ID him from here? 162 00:07:42,630 --> 00:07:45,008 Running facial rec now. 163 00:07:45,032 --> 00:07:46,610 Yep. Brett Porter. 164 00:07:46,634 --> 00:07:50,079 20 years old. He's a business major at NYU. 165 00:07:50,103 --> 00:07:52,816 All right. Can we get a current location? 166 00:07:52,840 --> 00:07:54,383 Can't guarantee he's there now, 167 00:07:54,407 --> 00:07:56,476 but it looks like he lives in off-campus student housing. 168 00:08:12,738 --> 00:08:14,107 Hey! 169 00:08:15,495 --> 00:08:16,573 FBI. 170 00:08:16,597 --> 00:08:17,907 We're not here to bust your party, 171 00:08:17,931 --> 00:08:19,943 but we need everyone to stay where they are. 172 00:08:19,967 --> 00:08:21,352 Where are you going? 173 00:08:21,376 --> 00:08:22,536 Sit down. 174 00:08:24,538 --> 00:08:26,215 Hey. I live here. 175 00:08:26,239 --> 00:08:27,316 Everything okay? 176 00:08:27,340 --> 00:08:28,685 We're looking for Brett Porter. 177 00:08:28,709 --> 00:08:30,063 You see him? 178 00:08:30,087 --> 00:08:33,213 Yeah, uh, I think he went, um, into his room with a girl. 179 00:08:41,989 --> 00:08:43,223 Hey, Brett, open up. 180 00:08:45,525 --> 00:08:46,608 Open it. 181 00:08:52,065 --> 00:08:53,843 - Yo, what the hell? - Where's the girl? 182 00:08:53,867 --> 00:08:55,733 In the bathroom. What's going on? 183 00:08:58,839 --> 00:09:00,358 You okay? 184 00:09:00,687 --> 00:09:04,466 Yeah, I... what's happening? 185 00:09:04,544 --> 00:09:07,023 We have some questions to ask Brett about a missing girl. 186 00:09:07,047 --> 00:09:09,025 Hold on. You can't just barge in here. 187 00:09:09,049 --> 00:09:10,183 Actually, we can. 188 00:09:12,586 --> 00:09:14,163 Look, I don't know what you want me to say. 189 00:09:14,187 --> 00:09:15,431 I don't know anyone named Chloe. 190 00:09:15,455 --> 00:09:17,801 Well, it sure seems like you know her. 191 00:09:17,825 --> 00:09:18,968 What is this? 192 00:09:18,992 --> 00:09:20,937 You don't remember? 193 00:09:20,961 --> 00:09:22,038 You met her at the bar. 194 00:09:22,062 --> 00:09:24,040 You followed her to her hostel. 195 00:09:24,358 --> 00:09:26,342 This is you? Yeah? 196 00:09:26,366 --> 00:09:27,775 Okay. 197 00:09:28,235 --> 00:09:29,478 Yeah. 198 00:09:29,502 --> 00:09:32,181 Look, I'll admit it wasn't my finest moment. 199 00:09:32,205 --> 00:09:33,793 But that's not Chloe, 200 00:09:33,817 --> 00:09:35,685 whatever you said her name was, that's Tasha. 201 00:09:35,709 --> 00:09:38,021 Okay, whatever her name is, she was abducted last night. 202 00:09:38,045 --> 00:09:39,823 And we have you on video screaming at her 203 00:09:39,847 --> 00:09:41,324 a few weeks before she disappeared. 204 00:09:41,348 --> 00:09:42,892 So what happened? 205 00:09:42,916 --> 00:09:44,093 She rejected you. 206 00:09:44,117 --> 00:09:46,095 - You felt embarrassed. - No. Hold on. 207 00:09:46,119 --> 00:09:47,496 I... I wasn't into Tasha. 208 00:09:47,520 --> 00:09:49,032 Chloe. 209 00:09:49,056 --> 00:09:50,734 I'm telling you, that girl's name is Tasha. 210 00:09:50,758 --> 00:09:52,135 I know her from Poughkeepsie. 211 00:09:52,159 --> 00:09:53,547 Okay, are you sure about that? 212 00:09:53,571 --> 00:09:55,972 Yeah. She worked for my parents. 213 00:09:55,996 --> 00:09:57,140 Cleaned our house twice a week, 214 00:09:57,164 --> 00:09:59,775 until she robbed us and took off. 215 00:10:00,367 --> 00:10:01,778 When was that? 216 00:10:01,802 --> 00:10:04,280 Last summer. Maybe July? 217 00:10:04,304 --> 00:10:06,582 So when I ran into her, I confronted her about it. 218 00:10:06,606 --> 00:10:07,984 But that's it. 219 00:10:08,008 --> 00:10:09,485 That's the last time I saw her. 220 00:10:14,815 --> 00:10:16,325 Brett Porter alibied out. 221 00:10:16,349 --> 00:10:18,027 He was at a university fundraiser. 222 00:10:18,051 --> 00:10:19,462 We've got about a dozen photos confirming it. 223 00:10:19,486 --> 00:10:21,197 At least that's something definitive. 224 00:10:21,221 --> 00:10:23,332 So still no firm ID on our victim? 225 00:10:23,356 --> 00:10:24,768 No, and the deeper we dig into her, 226 00:10:24,792 --> 00:10:26,135 the more questions we have. 227 00:10:26,159 --> 00:10:27,470 You get her toothbrush to the lab? 228 00:10:27,494 --> 00:10:29,438 Yeah, they're running her DNA now. 229 00:10:29,462 --> 00:10:30,707 Okay. I know it's a long shot, 230 00:10:30,731 --> 00:10:32,475 but we know she has a history of theft. 231 00:10:32,499 --> 00:10:34,143 Maybe she's in the criminal database. 232 00:10:34,167 --> 00:10:35,478 Hey, you talk to Brett's parents? 233 00:10:35,502 --> 00:10:37,180 Yeah, they confirmed Chloe worked for them 234 00:10:37,204 --> 00:10:38,481 under the name Tasha, 235 00:10:38,505 --> 00:10:40,149 and that she stole $2,000 from them. 236 00:10:40,173 --> 00:10:41,484 But they didn't have much info on her. 237 00:10:41,508 --> 00:10:43,086 Same situation as the pizza place... 238 00:10:43,110 --> 00:10:44,487 paid her under the table, didn't even know 239 00:10:44,511 --> 00:10:46,022 - her last name. - Great. All right. 240 00:10:46,046 --> 00:10:47,791 Folks, we should all be working on this. 241 00:10:47,815 --> 00:10:49,926 This woman did not just appear out of nowhere. 242 00:10:49,950 --> 00:10:51,294 Let's keep searching social media. 243 00:10:51,318 --> 00:10:53,096 And hey, Phil, why don't you get a team together. 244 00:10:53,120 --> 00:10:55,331 Start cold-calling Poughkeepsie, yeah? 245 00:10:55,355 --> 00:10:57,466 Hey, Jubal. That was the lab. 246 00:10:57,490 --> 00:10:59,736 - We just got a hit on her DNA. - So she has a record. 247 00:10:59,760 --> 00:11:01,671 Not exactly. 248 00:11:01,695 --> 00:11:03,542 She popped in NamUs. 249 00:11:03,831 --> 00:11:05,208 The missing persons database? 250 00:11:05,567 --> 00:11:07,775 Real name Annabelle Collier. 251 00:11:08,335 --> 00:11:11,247 She was abducted from Staten Island at age four, 252 00:11:11,271 --> 00:11:13,341 and presumed dead for the past 18 years. 253 00:11:29,589 --> 00:11:31,000 Annabelle Collier was abducted outside 254 00:11:31,024 --> 00:11:33,336 of a daycare center back in 2004. 255 00:11:33,360 --> 00:11:35,643 Her mom's a waitress. Still lives out in Staten Island. 256 00:11:35,667 --> 00:11:38,274 Her father was a contractor, but he died of a heart attack. 257 00:11:38,298 --> 00:11:39,575 In 2008. 258 00:11:39,599 --> 00:11:41,144 That's... that's right. How do you... 259 00:11:41,168 --> 00:11:43,512 The Collier abduction was one of my first cases 260 00:11:43,536 --> 00:11:45,314 when I joined the bureau. 261 00:11:45,338 --> 00:11:47,751 I kept in contact with her parents for years 262 00:11:47,775 --> 00:11:49,719 after we closed the case. 263 00:11:49,743 --> 00:11:51,687 Jubal, we got the guy who took Annabelle. 264 00:11:51,711 --> 00:11:53,040 He confessed to killing her. 265 00:11:53,064 --> 00:11:54,858 I... I know. I read the report. 266 00:11:54,882 --> 00:11:56,993 But the DNA is conclusive. 267 00:11:57,017 --> 00:11:59,528 Chloe Rogers and Annabelle Collier are the same person. 268 00:12:02,122 --> 00:12:04,453 You know, we're kind of hitting a wall on this one. 269 00:12:04,477 --> 00:12:07,003 I was hoping you could provide some context. 270 00:12:07,027 --> 00:12:08,437 I guess you and your old partner 271 00:12:08,461 --> 00:12:11,317 know more about the Collier case than anyone else. 272 00:12:11,832 --> 00:12:15,144 Maybe you could... are... are you still in touch with him? 273 00:12:15,168 --> 00:12:17,146 No. No, not for years. 274 00:12:17,170 --> 00:12:19,048 But he still works with the FBI, 275 00:12:19,072 --> 00:12:21,184 with Crimes Against Children in New Haven. 276 00:12:21,208 --> 00:12:22,852 I can give him a call. 277 00:12:22,876 --> 00:12:24,220 No, I'll reach out. 278 00:12:24,244 --> 00:12:26,189 It was our case. He should hear it from me. 279 00:12:33,720 --> 00:12:35,398 Hey, stranger. 280 00:12:35,422 --> 00:12:36,512 Hey. 281 00:12:36,536 --> 00:12:38,567 Thank you for coming all the way down here. 282 00:12:38,591 --> 00:12:40,003 It's perfect timing. 283 00:12:40,027 --> 00:12:42,438 It's Angie's week for the kids, and I was in the city 284 00:12:42,462 --> 00:12:43,572 dropping them off anyway. 285 00:12:43,596 --> 00:12:45,608 Cream, no sugar. 286 00:12:45,632 --> 00:12:46,843 Thank you. 287 00:12:46,867 --> 00:12:48,577 I actually drink it black now. 288 00:12:48,601 --> 00:12:51,214 Turns out all that cream is not as healthy as we once thought. 289 00:12:51,238 --> 00:12:52,949 Don't tell me you've turned into a health nut. 290 00:12:52,973 --> 00:12:55,108 - No. - That's no fun. 291 00:12:55,843 --> 00:12:57,220 So what's going on? 292 00:12:57,244 --> 00:13:00,389 You said you got a DNA hit on Annabelle Collier? 293 00:13:00,413 --> 00:13:03,292 Yeah, on an abduction case that we're working. 294 00:13:03,316 --> 00:13:05,400 DNA is a 100% match. 295 00:13:06,419 --> 00:13:07,997 - You sure? - Positive. 296 00:13:08,021 --> 00:13:11,000 Annabelle's alive, 22 years old. 297 00:13:11,024 --> 00:13:13,236 She's been out there the whole time. 298 00:13:13,260 --> 00:13:16,472 I... I don't understand how this could be possible. 299 00:13:16,496 --> 00:13:18,607 I mean, Eddie Lyman confessed to killing her. 300 00:13:18,631 --> 00:13:20,409 I guess he was lying. 301 00:13:20,433 --> 00:13:22,678 But that doesn't mean he wasn't our abductor. 302 00:13:22,702 --> 00:13:25,882 Really? Because he's been in prison for the past 17 years. 303 00:13:25,906 --> 00:13:28,017 He could have handed her off to an accomplice 304 00:13:28,041 --> 00:13:31,254 or sold her to some sex trafficker. 305 00:13:31,278 --> 00:13:33,389 Whatever happened, we missed it. 306 00:13:33,413 --> 00:13:35,959 And we stopped looking for that little girl. 307 00:13:35,983 --> 00:13:38,852 We worked off the intel we had at the time. 308 00:13:40,942 --> 00:13:43,900 The important thing is to focus on the present, okay? 309 00:13:43,924 --> 00:13:45,775 Good news is, 310 00:13:46,559 --> 00:13:48,337 we got another shot at this. 311 00:13:48,361 --> 00:13:51,525 Yeah. The problem is, we don't have any leads. 312 00:13:52,032 --> 00:13:53,942 Well, we may have one. 313 00:13:54,434 --> 00:13:57,881 Apparently Eddie Lyman beat his case on appeal. 314 00:13:57,905 --> 00:13:59,883 He's been out of prison for four months. 315 00:14:05,178 --> 00:14:06,422 Eddie Lyman. 316 00:14:06,446 --> 00:14:08,324 He went to prison back in 2004 317 00:14:08,348 --> 00:14:11,427 for the abduction and murder of Annabelle Collier. 318 00:14:11,451 --> 00:14:13,362 Annabelle was a four-year-old little girl 319 00:14:13,386 --> 00:14:16,365 who was taken from a playground at her daycare center 320 00:14:16,389 --> 00:14:17,975 outside of Staten Island. 321 00:14:17,999 --> 00:14:18,968 Lyman was her neighbor. 322 00:14:18,992 --> 00:14:21,568 He was in his 20s at the time and a known predator. 323 00:14:21,592 --> 00:14:24,140 And according to this, even before Annabelle went missing, 324 00:14:24,164 --> 00:14:26,542 Lyman served time for child pornography, 325 00:14:26,566 --> 00:14:28,011 molestation, luring of a minor. 326 00:14:28,035 --> 00:14:31,714 Right. Annabelle's mother had reported him for being creepy. 327 00:14:31,738 --> 00:14:34,050 You know, loitering, leering, 328 00:14:34,074 --> 00:14:35,885 trying to start conversations with young girls. 329 00:14:35,909 --> 00:14:37,072 Checked his phone. 330 00:14:37,096 --> 00:14:38,721 Cell records showed him near the daycare 331 00:14:38,745 --> 00:14:41,124 at the time of the abduction. 332 00:14:41,148 --> 00:14:43,226 Even without his confession, 333 00:14:43,250 --> 00:14:45,061 the case against him was solid. 334 00:14:45,085 --> 00:14:46,612 So how did he end up back on the street? 335 00:14:46,636 --> 00:14:48,297 The public defender who represented him 336 00:14:48,321 --> 00:14:50,799 was an alcoholic, disbarred a few years back. 337 00:14:50,823 --> 00:14:52,468 Ineffective assistance of counsel. 338 00:14:52,492 --> 00:14:54,971 Lyman was released, pending a new trial. 339 00:14:54,995 --> 00:14:58,007 Just in time for Annabelle to disappear again. 340 00:14:58,031 --> 00:14:59,775 I just got off the phone with Lyman's parole officer. 341 00:14:59,799 --> 00:15:01,344 He's working as a janitor at a place 342 00:15:01,368 --> 00:15:02,578 called the Cameron Motel. 343 00:15:02,602 --> 00:15:04,447 Okay. Lyman could be our guy, folks. 344 00:15:04,471 --> 00:15:05,781 Let's get a full team down there, 345 00:15:05,805 --> 00:15:06,988 ready to search that motel. 346 00:15:07,016 --> 00:15:08,417 Copy that. 347 00:15:12,512 --> 00:15:14,257 Lyman has access to dozens of motel rooms, 348 00:15:14,281 --> 00:15:15,858 and Annabelle could be in any one of them, 349 00:15:15,882 --> 00:15:17,226 so it's imperative that we contain him 350 00:15:17,250 --> 00:15:18,727 before he knows we're onsite. Understood? 351 00:15:18,751 --> 00:15:19,996 Yes, ma'am. 352 00:15:20,020 --> 00:15:21,897 Jubal, how are we looking on your end? 353 00:15:21,921 --> 00:15:23,799 Yeah, Elise is going through motel records, 354 00:15:23,823 --> 00:15:25,101 making a list of vacant rooms. 355 00:15:25,125 --> 00:15:26,802 Should have that to Scola in the next five. 356 00:15:26,826 --> 00:15:28,171 - Copy that. - All right. 357 00:15:28,195 --> 00:15:29,372 We'll let you know when we have eyes on Lyman. 358 00:16:09,536 --> 00:16:10,837 Hey, look. 359 00:16:26,619 --> 00:16:27,554 Go. 360 00:16:54,247 --> 00:16:56,292 Eddie Lyman, FBI. Drop it. Hands up. 361 00:16:56,316 --> 00:16:57,526 Hey. Hey. Just take it easy. 362 00:16:57,550 --> 00:16:58,794 Take it easy. 363 00:16:58,818 --> 00:16:59,962 What are you doing with that bleach? 364 00:16:59,986 --> 00:17:01,530 A kid threw up in one of the bathrooms. 365 00:17:01,554 --> 00:17:03,466 - Where's Annabelle? - Annabelle? 366 00:17:03,490 --> 00:17:05,168 The girl you abducted 18 years ago. 367 00:17:05,192 --> 00:17:06,635 Oh, you gotta be kidding me. 368 00:17:06,659 --> 00:17:07,770 I never touched that girl. 369 00:17:07,794 --> 00:17:09,605 Get him out of here. 370 00:17:09,629 --> 00:17:11,774 Wha... come on, man. 371 00:17:11,798 --> 00:17:13,642 You cannot be serious right now. 372 00:17:13,666 --> 00:17:15,611 Tiff, we got him. Move in. 373 00:17:15,635 --> 00:17:17,113 God. 374 00:17:24,244 --> 00:17:26,379 You got that one. You guys, come with me. 375 00:17:31,651 --> 00:17:34,497 I don't know how many times I have to say it. 376 00:17:34,521 --> 00:17:35,831 I didn't take that girl. 377 00:17:35,855 --> 00:17:37,366 Not yesterday. 378 00:17:37,390 --> 00:17:38,867 Not 18 years ago. 379 00:17:38,891 --> 00:17:40,369 That's not what you said back then. 380 00:17:40,393 --> 00:17:42,371 Yeah, well, I was confused. 381 00:17:42,395 --> 00:17:44,307 - He got me all mixed up. - No. 382 00:17:44,331 --> 00:17:46,475 You were released because your lawyer was a drunk. 383 00:17:46,499 --> 00:17:48,477 Yeah, who told me I get to go home 384 00:17:48,501 --> 00:17:50,379 if I said what you wanted me to. 385 00:17:50,403 --> 00:17:51,614 I was blindsided. 386 00:17:51,638 --> 00:17:53,716 We are not here to re-try your case. 387 00:17:53,740 --> 00:17:56,018 You're gonna get another shot at that in a few months. 388 00:17:56,042 --> 00:17:58,783 But what do you think the jury's gonna say when they find out 389 00:17:58,807 --> 00:18:00,956 you didn't last a year on the outside 390 00:18:00,980 --> 00:18:03,450 without attacking this poor girl again? 391 00:18:04,817 --> 00:18:06,795 Why are you doing this? 392 00:18:06,819 --> 00:18:08,597 I don't know this girl. 393 00:18:08,621 --> 00:18:12,568 We have you on camera with her last night. 394 00:18:12,592 --> 00:18:14,770 No. That isn't me. 395 00:18:14,794 --> 00:18:16,004 Really? 396 00:18:16,028 --> 00:18:17,606 Because that looks a hell of a lot like 397 00:18:17,630 --> 00:18:19,575 the ring you were wearing when we picked you up. 398 00:18:19,599 --> 00:18:21,009 Silver band, red stone. 399 00:18:21,033 --> 00:18:22,645 Okay. Yeah. 400 00:18:22,669 --> 00:18:24,247 It looks like the same ring. 401 00:18:24,271 --> 00:18:27,816 But I ain't the only guy who has one. 402 00:18:27,840 --> 00:18:29,385 It's a class ring. 403 00:18:29,409 --> 00:18:31,654 Half of Oakwood High has that same ring. 404 00:18:31,678 --> 00:18:33,689 Guys... guys who lived in the same neighborhood 405 00:18:33,713 --> 00:18:35,775 as me 18 years ago. 406 00:18:36,183 --> 00:18:37,550 That isn't me. 407 00:18:39,286 --> 00:18:41,358 You got the wrong guy. 408 00:18:42,021 --> 00:18:43,523 Again. 409 00:18:50,078 --> 00:18:53,442 I wanna go home too, okay? But that's not how it works. 410 00:18:54,100 --> 00:18:56,345 All right, you're not gonna go home until you tell me 411 00:18:56,369 --> 00:18:57,980 what you did with the little girl. 412 00:18:58,004 --> 00:19:00,115 I already told you. 413 00:19:00,139 --> 00:19:03,719 You've told me, like, six different stories, Eddie. 414 00:19:03,743 --> 00:19:05,288 What's going on? Come on. 415 00:19:05,312 --> 00:19:07,190 I need the truth. 416 00:19:07,214 --> 00:19:08,724 All right. One more time. Let's take it back. 417 00:19:08,748 --> 00:19:10,359 - October 5th. - Hey. 418 00:19:10,383 --> 00:19:11,594 Hey. 419 00:19:11,618 --> 00:19:13,896 So Lyman's alibi checks out. 420 00:19:13,920 --> 00:19:16,608 He was at work at the time of the abduction. 421 00:19:17,224 --> 00:19:18,467 Okay. 422 00:19:18,491 --> 00:19:19,900 Thank you. 423 00:19:20,693 --> 00:19:22,638 What you watching? 424 00:19:22,662 --> 00:19:24,942 It's Lyman's original confession. 425 00:19:27,734 --> 00:19:28,844 From there. 426 00:19:28,868 --> 00:19:30,313 I went to go see the kids. 427 00:19:30,337 --> 00:19:32,281 They were on the playground, and... 428 00:19:32,305 --> 00:19:34,217 You went to go see Annabelle? 429 00:19:34,241 --> 00:19:35,418 Yeah. 430 00:19:35,442 --> 00:19:36,685 I saw Annabelle. 431 00:19:36,709 --> 00:19:38,275 Okay. 432 00:19:38,478 --> 00:19:40,567 Now we're getting somewhere. 433 00:19:41,047 --> 00:19:43,259 I was at a Quantico in-service 434 00:19:43,283 --> 00:19:45,027 when Lyman was arrested, 435 00:19:45,051 --> 00:19:46,695 and Jake took the confession alone. 436 00:19:46,719 --> 00:19:48,483 Okay. And? 437 00:19:48,921 --> 00:19:51,099 You can see Ly... Lyman is unstable. 438 00:19:51,123 --> 00:19:52,535 And Jake is pushing him really hard, 439 00:19:52,559 --> 00:19:54,102 spinning him upside down. 440 00:19:54,126 --> 00:19:55,893 Well, you had other evidence on Lyman, right? 441 00:19:55,917 --> 00:19:58,073 What, the... the cell data. 442 00:19:58,097 --> 00:20:00,643 Yeah. I had Ian look into it. 443 00:20:00,667 --> 00:20:03,178 It turns out technology has come a long way since then. 444 00:20:03,202 --> 00:20:05,914 The carrier overestimated their ability 445 00:20:05,938 --> 00:20:08,217 to pinpoint the location data. 446 00:20:08,241 --> 00:20:09,418 Meaning? 447 00:20:09,442 --> 00:20:11,820 Meaning Lyman could have been anywhere 448 00:20:11,844 --> 00:20:14,056 within a five-mile radius of that daycare. 449 00:20:14,080 --> 00:20:17,608 Including at home, where he said he was. 450 00:20:18,351 --> 00:20:20,062 Right. 451 00:20:20,650 --> 00:20:23,832 Jubal, I buried the wrong guy. 452 00:20:23,856 --> 00:20:27,184 And as a result, we stopped looking for Annabelle. 453 00:20:34,467 --> 00:20:37,045 Good news is, we have better information now. 454 00:20:37,069 --> 00:20:40,316 JOC just got a lead on the ring our abductor was wearing. 455 00:20:40,340 --> 00:20:41,274 Okay. 456 00:20:46,045 --> 00:20:47,423 The class ring that our present-day abductor 457 00:20:47,447 --> 00:20:48,924 was wearing comes from the same high school 458 00:20:48,948 --> 00:20:50,393 Lyman attended... Oakwood. 459 00:20:50,417 --> 00:20:51,994 Which means that the person we're looking for 460 00:20:52,018 --> 00:20:53,429 is from the same town where Annabelle Collier 461 00:20:53,453 --> 00:20:54,730 was abducted back in 2004, 462 00:20:54,754 --> 00:20:57,032 which is either a crazy coincidence, or... 463 00:20:57,056 --> 00:20:59,435 Or we're looking for the same abductor. 464 00:20:59,459 --> 00:21:01,637 Is there any way to track who bought those rings? 465 00:21:01,661 --> 00:21:02,971 Yes, we called the company, 466 00:21:02,995 --> 00:21:04,907 and Elise has the original purchase order. 467 00:21:04,931 --> 00:21:06,975 There were 36 men in that graduating class 468 00:21:06,999 --> 00:21:08,711 who ordered rings, but eliminating anyone 469 00:21:08,735 --> 00:21:10,112 who's passed away or doesn't match 470 00:21:10,136 --> 00:21:11,547 our abductor's physical description, 471 00:21:11,571 --> 00:21:12,748 and we're left with six men. 472 00:21:12,772 --> 00:21:14,883 Right. Okay. 473 00:21:14,907 --> 00:21:16,785 Yeah, yeah, yeah. 474 00:21:16,809 --> 00:21:18,721 Um, we can bring them in for questioning? 475 00:21:18,745 --> 00:21:21,189 I'd hold off... that part of Staten Island operates like a small town. 476 00:21:21,213 --> 00:21:23,592 We go in there without concrete intel, 477 00:21:23,616 --> 00:21:25,294 - we risk spooking our perp. - Right. 478 00:21:25,318 --> 00:21:26,662 All right, let me see what I can do 479 00:21:26,686 --> 00:21:28,297 - to narrow it down from here. - Okay. 480 00:21:28,321 --> 00:21:30,098 You know, there is one person from that neighborhood 481 00:21:30,122 --> 00:21:32,134 I think we're safe talking to. 482 00:21:32,158 --> 00:21:33,902 You wanna go to the girl's mom? 483 00:21:33,926 --> 00:21:35,604 If we are looking for the same guy, 484 00:21:35,628 --> 00:21:37,673 maybe Joan Collier knew him. 485 00:21:48,808 --> 00:21:50,185 You sure it's her? 486 00:21:50,209 --> 00:21:51,587 We're positive. 487 00:21:51,870 --> 00:21:53,504 Annabelle's alive. 488 00:21:55,815 --> 00:21:57,149 Oh, my God. 489 00:21:59,218 --> 00:22:00,929 But I don't... I don't understand. 490 00:22:00,953 --> 00:22:02,567 You told me... 491 00:22:03,255 --> 00:22:04,867 you told me Eddie Lyman confessed. 492 00:22:04,891 --> 00:22:06,969 You said he killed her. 493 00:22:06,993 --> 00:22:09,108 That's what he told us at the time. 494 00:22:09,529 --> 00:22:11,206 And you just... 495 00:22:11,230 --> 00:22:13,576 you just took his word for it? 496 00:22:13,600 --> 00:22:14,943 Well, not exactly. 497 00:22:14,967 --> 00:22:17,380 My daughter's been out there for years, 498 00:22:17,404 --> 00:22:19,081 going through God knows what, because what? 499 00:22:19,105 --> 00:22:21,750 You... you wanted another win on your record? 500 00:22:21,774 --> 00:22:23,886 You wanted to move on? You wanted to make it easier? 501 00:22:23,910 --> 00:22:25,421 I know you're upset. 502 00:22:25,445 --> 00:22:27,583 - I get it. - You get it? 503 00:22:28,180 --> 00:22:29,925 You get what it's like thinking your daughter 504 00:22:29,949 --> 00:22:31,483 is dead when she's not? 505 00:22:33,319 --> 00:22:35,197 I'm sorry. I didn't... I didn't... 506 00:22:35,221 --> 00:22:37,099 I didn't mean it literally. 507 00:22:37,123 --> 00:22:40,135 But we didn't just take his word for it. 508 00:22:40,159 --> 00:22:43,872 We closed the case on the totality of the evidence. 509 00:22:43,896 --> 00:22:46,542 And frankly, revisiting the past 510 00:22:46,566 --> 00:22:49,400 isn't gonna help us find your daughter now. 511 00:22:52,972 --> 00:22:56,018 Look, this is... this is good news. 512 00:22:56,042 --> 00:22:57,853 Your daughter is alive. 513 00:22:57,877 --> 00:23:00,723 You just told me she was abducted. 514 00:23:00,747 --> 00:23:02,825 Again. How is that good news? 515 00:23:02,849 --> 00:23:04,858 Because she's breathing. 516 00:23:05,438 --> 00:23:07,817 Alive is better than dead. 517 00:23:08,354 --> 00:23:09,998 It just is. 518 00:23:10,022 --> 00:23:11,299 This is... this is unbelievable. 519 00:23:11,323 --> 00:23:14,069 You people act like I don't have feelings. 520 00:23:14,093 --> 00:23:16,439 That little girl was my daughter, 521 00:23:16,463 --> 00:23:19,475 and you told me she was dead, and she's not. 522 00:23:19,499 --> 00:23:20,800 Joan. 523 00:23:22,214 --> 00:23:23,942 Listen to me. 524 00:23:24,303 --> 00:23:28,174 You have every right to be upset, to hate us. 525 00:23:29,909 --> 00:23:33,789 But right now, we need your help to find your daughter. 526 00:23:33,813 --> 00:23:35,491 Annabelle. 527 00:23:44,090 --> 00:23:46,258 Just me and you, okay? 528 00:23:59,438 --> 00:24:05,612 Now, my team has narrowed it down to six suspects. 529 00:24:08,314 --> 00:24:11,025 They're all from the same area. 530 00:24:11,350 --> 00:24:14,921 They went to the same high school. 531 00:24:17,757 --> 00:24:24,473 Just let me know if you recognize any of them. 532 00:24:35,441 --> 00:24:37,052 That's him. 533 00:24:37,076 --> 00:24:38,487 - Jeff Whalen? - Yeah. 534 00:24:38,511 --> 00:24:42,991 He, uh... he worked for my husband. 535 00:24:43,015 --> 00:24:46,629 He was... kind of a sad kid. 536 00:24:46,653 --> 00:24:48,454 He lost his parents young. 537 00:24:49,856 --> 00:24:51,299 A bit of a loner. 538 00:24:51,323 --> 00:24:54,002 Was he ever around Annabelle? 539 00:24:54,026 --> 00:24:55,662 Yeah, he was, uh... 540 00:24:57,329 --> 00:24:59,567 He was kind of attentive to her. 541 00:25:00,567 --> 00:25:04,112 Yeah, and I... I thought it was sweet, 542 00:25:04,136 --> 00:25:05,280 because he didn't have a family. 543 00:25:05,304 --> 00:25:09,084 But then he... he stopped coming around 544 00:25:09,108 --> 00:25:10,553 when Annabelle went missing. 545 00:25:10,577 --> 00:25:12,855 Oh, my God. Oh, my God. 546 00:25:14,513 --> 00:25:16,158 Joan. 547 00:25:16,182 --> 00:25:18,217 Hey. It's gonna be okay. 548 00:25:22,889 --> 00:25:24,023 Yeah? 549 00:25:25,257 --> 00:25:27,069 That's what you said last time. 550 00:25:34,100 --> 00:25:35,443 Anything? 551 00:25:35,467 --> 00:25:36,645 Yeah. 552 00:25:36,669 --> 00:25:37,846 She ID'd one of them. 553 00:25:37,870 --> 00:25:39,514 Jeff Whalen. 554 00:25:39,538 --> 00:25:41,016 Good. 555 00:25:41,040 --> 00:25:42,718 Glad you were able to connect with her. 556 00:25:42,742 --> 00:25:45,153 Yeah, it's funny how much easier that is 557 00:25:45,177 --> 00:25:46,853 when you're not trying to gaslight her. 558 00:25:46,877 --> 00:25:49,057 Izzy, she was spinning out. 559 00:25:49,081 --> 00:25:50,926 We're working an abduction case. 560 00:25:50,950 --> 00:25:52,396 Every minute counts. 561 00:25:52,420 --> 00:25:55,964 We don't have time to hold her hand and beg for forgiveness. 562 00:25:55,988 --> 00:25:57,566 You don't think we owe her that? 563 00:25:57,590 --> 00:25:59,635 After what that woman has been through? 564 00:25:59,659 --> 00:26:03,093 Like I keep saying, we worked off the intel that we had. 565 00:26:03,117 --> 00:26:04,350 So? 566 00:26:04,374 --> 00:26:07,142 How does that help Joan Collier or her daughter? 567 00:26:07,166 --> 00:26:09,578 Look, I feel the same way you do. 568 00:26:09,602 --> 00:26:12,104 But we did the best that we could. 569 00:26:13,539 --> 00:26:14,567 Did we? 570 00:26:16,042 --> 00:26:17,353 What the hell does that mean? 571 00:26:19,178 --> 00:26:22,148 It means we had a lot going on back then. 572 00:26:24,016 --> 00:26:27,192 That had nothing to do with any of this. 573 00:26:30,156 --> 00:26:33,107 Seems to me we were either fighting, or... 574 00:26:33,131 --> 00:26:35,871 No. If anything, us being together helped us 575 00:26:35,895 --> 00:26:38,173 deal with the stress and the late nights. 576 00:26:38,197 --> 00:26:42,911 Izzy, we were good together. We were. 577 00:26:42,935 --> 00:26:45,480 We followed the leads that we had, and they didn't work out. 578 00:26:45,504 --> 00:26:47,816 That's just what happens sometimes. 579 00:26:47,840 --> 00:26:49,584 Hell, this guy Whalen, 580 00:26:49,608 --> 00:26:51,761 he wasn't even on our radar back then. 581 00:26:51,785 --> 00:26:56,942 So do yourself a favor and let it go. 582 00:26:57,249 --> 00:26:58,694 Let it go? 583 00:26:58,718 --> 00:27:00,062 Only thing you can do. 584 00:27:00,086 --> 00:27:01,496 No. 585 00:27:01,520 --> 00:27:04,657 The only thing we can do is find Annabelle. 586 00:27:07,692 --> 00:27:10,238 This time, anyway. 587 00:27:14,500 --> 00:27:15,644 All right, I wanna know everything 588 00:27:15,668 --> 00:27:17,112 there is to know about Jeff Whalen. 589 00:27:17,136 --> 00:27:18,580 Who he is, what he's been doing, 590 00:27:18,604 --> 00:27:20,649 who his childhood best friends are. 591 00:27:20,673 --> 00:27:23,118 Whalen was born in Poughkeepsie in 1980. 592 00:27:23,142 --> 00:27:24,486 Only child. 593 00:27:24,510 --> 00:27:26,054 His parents moved him to Staten Island 594 00:27:26,078 --> 00:27:27,422 when he was in junior high, 595 00:27:27,446 --> 00:27:29,391 but they were both killed in a car accident 596 00:27:29,415 --> 00:27:30,659 a couple of years later. 597 00:27:30,683 --> 00:27:32,327 Whalen bounced around foster homes 598 00:27:32,351 --> 00:27:34,562 for the rest of high school until he turned 18. 599 00:27:34,586 --> 00:27:36,832 From there, he started working odd jobs 600 00:27:36,856 --> 00:27:40,435 as a carpenter on Staten Island up until early 2004. 601 00:27:40,817 --> 00:27:43,105 He pretty much falls off the grid after that. 602 00:27:43,129 --> 00:27:44,873 What do you mean? What... where'd he go? 603 00:27:44,897 --> 00:27:46,096 No clue. 604 00:27:46,120 --> 00:27:48,476 Last employment on file was terminated four months 605 00:27:48,500 --> 00:27:49,778 before Annabelle disappeared. 606 00:27:49,802 --> 00:27:51,379 After that, he's a ghost. 607 00:27:51,403 --> 00:27:53,716 Well, he's supposedly been living out in the world, right? 608 00:27:53,740 --> 00:27:56,151 Well, not under that name or Social Security number. 609 00:27:56,175 --> 00:27:57,585 You said he was from Poughkeepsie, right? 610 00:27:57,609 --> 00:27:58,693 Mm-hmm. 611 00:27:58,717 --> 00:28:00,823 Well, our victim was living up there with her dad 612 00:28:00,847 --> 00:28:01,993 under a fake name. 613 00:28:02,017 --> 00:28:03,425 Maybe Whalen's using a fake name too. 614 00:28:03,449 --> 00:28:04,727 That's a good idea. 615 00:28:04,751 --> 00:28:06,567 Let's run his photo through the DMV database. 616 00:28:07,366 --> 00:28:09,852 Okay, I got something. Jim Wilson, 42 years old. 617 00:28:09,889 --> 00:28:12,267 Lives in Fairview, 15 minutes outside of Poughkeepsie. 618 00:28:12,291 --> 00:28:14,136 Yeah, yeah, yeah! That's him. 619 00:28:14,160 --> 00:28:15,363 Is this address current? 620 00:28:15,387 --> 00:28:18,140 I think so. Property records still list him as the owner, 621 00:28:18,164 --> 00:28:20,075 and he's still paying utilities. 622 00:28:20,099 --> 00:28:21,455 All right, let's check it out. 623 00:28:32,344 --> 00:28:34,256 Heads up. 624 00:28:34,280 --> 00:28:36,816 Gray Honda Civic pulling in now. 625 00:28:44,367 --> 00:28:45,544 Is that him? 626 00:28:45,569 --> 00:28:47,538 Hard to tell from here. 627 00:28:49,361 --> 00:28:51,567 He's headed in the house. 628 00:28:55,401 --> 00:28:57,345 Jeff Whalen! FBI. 629 00:28:57,369 --> 00:28:58,947 - We need to talk. - Set the bag down. 630 00:28:58,971 --> 00:29:01,083 Turn around. Now. 631 00:29:01,107 --> 00:29:02,885 Okay. Okay. 632 00:29:02,909 --> 00:29:04,376 I'm putting the bag down. 633 00:29:08,080 --> 00:29:10,158 - Who are you? - Paul Carson. 634 00:29:10,182 --> 00:29:11,942 What do you guys want? 635 00:29:12,251 --> 00:29:13,395 You live here? 636 00:29:13,419 --> 00:29:15,864 Yeah, I moved in this fall. 637 00:29:15,888 --> 00:29:18,133 Where's the guy who owns this house? 638 00:29:18,157 --> 00:29:19,338 I don't know. 639 00:29:19,362 --> 00:29:21,003 He left town right around the time I moved in. 640 00:29:32,038 --> 00:29:34,382 Yeah. I knew him as Jim Wilson. 641 00:29:34,406 --> 00:29:35,951 He's lived in town as long as I've been around. 642 00:29:35,975 --> 00:29:38,131 At least 15 years. 643 00:29:38,155 --> 00:29:39,431 He live alone? 644 00:29:39,455 --> 00:29:41,356 No, he's got a daughter. 645 00:29:41,380 --> 00:29:43,525 Probably college age now. 646 00:29:43,549 --> 00:29:44,692 That her? 647 00:29:44,716 --> 00:29:46,962 Yeah, Tasha. Nice girl. 648 00:29:46,986 --> 00:29:49,898 A little quiet, but they both were. 649 00:29:49,922 --> 00:29:51,633 What was their relationship like? 650 00:29:51,657 --> 00:29:54,469 Tasha and her father, based off what you saw? 651 00:29:54,493 --> 00:29:59,842 They were a little strange, to be honest with you. 652 00:29:59,866 --> 00:30:01,977 Very insular. 653 00:30:02,001 --> 00:30:04,412 Got the feeling he was kind of overprotective, 654 00:30:04,436 --> 00:30:07,773 but I guess she broke out on her own eventually. 655 00:30:07,797 --> 00:30:09,417 - What do you mean, you guess? - I don't know. 656 00:30:09,441 --> 00:30:11,453 The rumor was that she ran away. 657 00:30:11,477 --> 00:30:12,754 Left in the middle of the night. 658 00:30:12,778 --> 00:30:14,656 No note. That kind of thing. 659 00:30:14,680 --> 00:30:16,658 Wilson was pretty broken up by it. 660 00:30:16,682 --> 00:30:19,227 I figured that's why he left town, to track her down. 661 00:30:19,251 --> 00:30:20,929 You know how to get in contact with him? 662 00:30:20,953 --> 00:30:22,965 No, that was a part of the deal 663 00:30:22,989 --> 00:30:24,933 when he agreed to rent me this place. 664 00:30:24,957 --> 00:30:26,334 I'm paying a reduced rate, 665 00:30:26,358 --> 00:30:28,636 but the upkeep of the house is on me. 666 00:30:28,660 --> 00:30:30,172 Where do you send the rent? 667 00:30:30,196 --> 00:30:31,573 I can get you the address. 668 00:30:31,597 --> 00:30:34,776 It's a PO box in a town called Nelsonville. 669 00:30:43,175 --> 00:30:44,752 - Hey, Jubal. - Yeah? 670 00:30:44,776 --> 00:30:46,421 Yeah, the post office clerk confirmed 671 00:30:46,445 --> 00:30:48,924 Whalen's been checking his box regularly the last five months. 672 00:30:48,948 --> 00:30:50,125 That... that's great. 673 00:30:50,149 --> 00:30:51,325 Do they know where he's been staying? 674 00:30:51,349 --> 00:30:52,928 No, but they have him on security cameras 675 00:30:52,952 --> 00:30:54,129 driving a green pickup truck. 676 00:30:54,153 --> 00:30:55,330 You'll get the footage soon. 677 00:30:55,354 --> 00:30:57,856 Yeah, got it. Downloading it now. 678 00:30:59,911 --> 00:31:01,713 Okay. Okay. 679 00:31:03,729 --> 00:31:05,573 There's Whalen. 680 00:31:12,504 --> 00:31:14,082 Kelly, can you run these plates, please? 681 00:31:14,106 --> 00:31:17,552 318, Charlie, Hotel, Uniform, Romeo. 682 00:31:17,576 --> 00:31:19,254 Okay. 683 00:31:19,278 --> 00:31:23,158 Green Chevy S-10, purchased for cash five months ago. 684 00:31:23,182 --> 00:31:24,526 Registered to Jim Wilson. 685 00:31:24,942 --> 00:31:26,234 Do we have a way of tracking it? 686 00:31:26,258 --> 00:31:28,163 - It's a 2003 model. No GPS. - All right. 687 00:31:28,187 --> 00:31:29,932 Let's put a BOLO out on that vehicle, please. 688 00:31:29,956 --> 00:31:31,299 I wanna get air support up there too. 689 00:31:31,323 --> 00:31:32,968 See if we can get eyes on it from above. 690 00:31:50,576 --> 00:31:52,011 Maggie, 10 o'clock. 691 00:31:56,215 --> 00:31:58,193 Hey, Jubal. We've got eyes on Whalen. 692 00:31:58,217 --> 00:31:59,693 All right, we got him. 693 00:31:59,717 --> 00:32:01,763 Get Putnam PD over there. We need backup. 694 00:32:35,654 --> 00:32:37,299 Jubal, Whalen made us. 695 00:32:37,323 --> 00:32:38,633 He's fleeing in that green pickup truck, 696 00:32:38,657 --> 00:32:40,868 heading east on Main Street. We're in pursuit. 697 00:33:13,125 --> 00:33:14,693 Damn it! 698 00:33:16,762 --> 00:33:18,373 All right, folks, Jeff Whalen is in the wind, 699 00:33:18,397 --> 00:33:19,707 and he knows we're on to him, 700 00:33:19,731 --> 00:33:21,409 which means we need to find him, and fast. 701 00:33:21,433 --> 00:33:23,045 Kelly, where are we with that truck? 702 00:33:23,069 --> 00:33:24,579 Nothing yet, but we got the entire 703 00:33:24,603 --> 00:33:26,948 Putnam County Police Department out there looking for it. 704 00:33:26,972 --> 00:33:28,416 Air support two minutes out. 705 00:33:28,440 --> 00:33:29,833 Any leads on where he's going? 706 00:33:29,857 --> 00:33:31,419 If he's going to the post office regularly, 707 00:33:31,443 --> 00:33:33,421 he's gotta be living nearby. 708 00:33:33,445 --> 00:33:35,690 We've been looking at recent property sales in the area. 709 00:33:35,714 --> 00:33:39,394 There was one about five months back that stands out. 710 00:33:39,418 --> 00:33:41,129 A small cabin way back in the woods 711 00:33:41,153 --> 00:33:42,664 on the outskirts of town. 712 00:33:42,688 --> 00:33:44,966 Buyer paid cash the same day Whalen emptied his accounts 713 00:33:44,990 --> 00:33:46,168 and left Poughkeepsie. 714 00:33:46,192 --> 00:33:48,236 - Was his name on the deed? - No. 715 00:33:48,260 --> 00:33:50,238 House was purchased under the name Joe Woodman. 716 00:33:50,262 --> 00:33:52,674 So we're into a bit of guesswork there. 717 00:33:52,698 --> 00:33:55,877 Okay, but we know Whalen has changed his name in the past, 718 00:33:55,901 --> 00:33:57,179 and the initials are consistent. 719 00:33:57,203 --> 00:33:59,013 Jeff Whalen, Jim Wilson, Joe Woodman. 720 00:33:59,037 --> 00:34:00,982 - It's gotta be him. - Yeah. 721 00:34:01,006 --> 00:34:03,716 Jubal, get SWAT and both teams over to that address, now. 722 00:34:03,740 --> 00:34:05,320 Yes, ma'am. 723 00:34:05,344 --> 00:34:06,821 Where are you going? 724 00:34:06,845 --> 00:34:08,447 To Nelsonville. 725 00:34:22,328 --> 00:34:23,583 Hey. How's it looking? 726 00:34:23,607 --> 00:34:25,640 No sign of Whalen, but we're definitely in the right spot. 727 00:34:25,664 --> 00:34:27,109 Green truck is parked on the side. 728 00:34:27,133 --> 00:34:28,610 All right, let's send a scout to get eyes on him. 729 00:34:28,634 --> 00:34:30,712 But stay out of sight until we're ready to move in. 730 00:34:30,736 --> 00:34:32,514 - Yes, ma'am. - Copy. 731 00:34:32,538 --> 00:34:34,916 Jubal, Whalen's truck's on site. 732 00:34:34,940 --> 00:34:38,153 I wanna get a team into that house as soon as possible. 733 00:34:38,177 --> 00:34:39,987 - How are you on your side? - Air support is up. 734 00:34:40,011 --> 00:34:41,589 We have an aerial view of the property, 735 00:34:41,613 --> 00:34:43,692 and Elise has blueprints for the house. 736 00:34:43,982 --> 00:34:45,627 All right. Can we get a copy to OA? 737 00:34:45,651 --> 00:34:47,028 Yeah, sending now. 738 00:34:47,052 --> 00:34:48,596 We've got several acres of woods 739 00:34:48,620 --> 00:34:49,897 in between you and the next property. 740 00:34:49,921 --> 00:34:51,266 We need to get that contained. 741 00:34:51,290 --> 00:34:53,601 How long before we have the manpower for that? 742 00:34:53,625 --> 00:34:56,298 Scola and Tiffany are on their way with a second SWAT team. 743 00:34:57,296 --> 00:34:59,983 Isobel, we might have a problem. 744 00:35:00,432 --> 00:35:01,809 Jubal, hang on. What's going on? 745 00:35:01,933 --> 00:35:03,010 Whalen may know that we're here. 746 00:35:03,034 --> 00:35:04,360 Scouts got eyes on him. 747 00:35:04,384 --> 00:35:06,525 He retreated into the house, closed the curtains. 748 00:35:07,038 --> 00:35:08,516 So much for the element of surprise. 749 00:35:08,540 --> 00:35:10,185 So let's switch gears. 750 00:35:10,209 --> 00:35:13,087 Wait for backup, treat it like a hostage negotiation. 751 00:35:13,111 --> 00:35:14,822 No, no, the longer we let this boil, 752 00:35:14,846 --> 00:35:16,033 the worse it gets for Annabelle. 753 00:35:16,057 --> 00:35:17,672 We've gotta stop him before he does something rash. 754 00:35:17,696 --> 00:35:19,827 Hang on. Whoa, whoa. Think about it for a minute. 755 00:35:19,851 --> 00:35:21,763 We don't have a minute, Jake. 756 00:35:21,787 --> 00:35:23,998 Whalen is a loose cannon. 757 00:35:24,022 --> 00:35:25,867 - Maggie, OA, we're going in now. - Got it. 758 00:35:40,839 --> 00:35:42,653 Bravo team, go. 759 00:35:47,913 --> 00:35:49,442 Alpha team, on me. 760 00:36:06,164 --> 00:36:07,375 OA! 761 00:36:34,780 --> 00:36:36,081 Hey! 762 00:36:36,728 --> 00:36:37,896 Hey! 763 00:36:58,484 --> 00:36:59,794 Where's the girl? 764 00:36:59,818 --> 00:37:01,028 I couldn't just let her leave! 765 00:37:01,052 --> 00:37:02,664 She's my daughter. 766 00:37:02,688 --> 00:37:04,131 I love her. 767 00:37:04,155 --> 00:37:06,567 - She was my little baby! - Where is she? 768 00:37:07,225 --> 00:37:09,371 We were supposed to be together forever. 769 00:37:09,395 --> 00:37:10,738 I love her. 770 00:37:10,762 --> 00:37:12,522 Hey. Hey. 771 00:37:12,546 --> 00:37:14,208 - Where is she? - Isobel, we have him. 772 00:37:14,232 --> 00:37:15,410 We're bringing him back now. 773 00:37:15,434 --> 00:37:16,902 Let's go. 774 00:37:18,804 --> 00:37:20,315 Nice job, you two. 775 00:37:20,339 --> 00:37:21,883 Dan, how's the search of the house coming? 776 00:37:21,907 --> 00:37:23,017 Any sign of Annabelle? 777 00:37:23,041 --> 00:37:25,232 Negative. The house is clear. 778 00:37:25,256 --> 00:37:26,988 Let's move out. 779 00:37:27,012 --> 00:37:28,256 There's no way. 780 00:37:28,280 --> 00:37:30,124 Annabelle is the only family Whalen has. 781 00:37:30,148 --> 00:37:32,594 He's too attached to her to not have her with him. 782 00:37:32,618 --> 00:37:35,597 Keep searching that house, Dan. She's gotta be there. 783 00:37:35,621 --> 00:37:36,720 We can do another sweep. 784 00:37:59,545 --> 00:38:00,846 What the hell? 785 00:38:04,182 --> 00:38:06,400 Dan, talk to me. Are you guys okay? 786 00:38:06,424 --> 00:38:07,697 Gas line exploded. 787 00:38:07,721 --> 00:38:10,085 Whalen must have untethered it. Everybody out, now! 788 00:38:10,109 --> 00:38:11,466 Wait, what about the girl? 789 00:38:11,490 --> 00:38:12,800 She isn't here. We have to clear out. 790 00:38:12,824 --> 00:38:15,036 There's gas everywhere. The whole place is gonna go up. 791 00:38:18,635 --> 00:38:19,624 That's everyone. 792 00:38:19,648 --> 00:38:21,443 No, no. They... they don't have Annabelle. 793 00:38:21,467 --> 00:38:22,650 We've gotta find her. 794 00:38:24,703 --> 00:38:26,213 Are you out of your mind? 795 00:38:26,237 --> 00:38:28,049 They swept the place. She isn't here. 796 00:38:28,073 --> 00:38:29,415 No, she has to be. 797 00:38:29,439 --> 00:38:31,218 Annabelle means everything to Whalen. 798 00:38:31,242 --> 00:38:33,321 Hey, Izzy. It's suicide. 799 00:38:33,345 --> 00:38:35,882 We let her down once, and I will not do it again. 800 00:38:47,559 --> 00:38:48,927 Annabelle? 801 00:39:05,477 --> 00:39:06,945 Annabelle? 802 00:39:14,786 --> 00:39:15,987 Annabelle? 803 00:39:27,198 --> 00:39:30,978 Annabelle, I'm with the FBI. 804 00:39:31,002 --> 00:39:32,580 I'm gonna get you out of here, okay? 805 00:40:32,363 --> 00:40:36,568 Tasha, this is your mother, Joan Collier. 806 00:40:41,372 --> 00:40:43,274 I'm sorry, I didn't... 807 00:40:45,310 --> 00:40:47,112 He told me you were dead. 808 00:40:48,547 --> 00:40:50,448 Mm. Hmm. Mm-hmm. 809 00:40:53,585 --> 00:40:57,431 You two have a lot to catch up on, so take your time. 810 00:40:57,455 --> 00:40:59,457 When you're ready, we're here to help. 811 00:41:02,260 --> 00:41:04,733 We're gonna get you through this, okay? 812 00:41:05,650 --> 00:41:06,961 Thank you. 813 00:41:44,736 --> 00:41:46,192 How's Annabelle doing? 814 00:41:46,672 --> 00:41:49,283 She's okay. She's, uh trying to process. 815 00:41:49,307 --> 00:41:50,952 You know, make sense of everything. 816 00:41:50,976 --> 00:41:55,990 Izzy, what you did, running into that house, was... 817 00:41:56,014 --> 00:41:57,650 Insane? 818 00:41:58,183 --> 00:41:59,384 Yeah. 819 00:42:01,519 --> 00:42:03,497 We should... we should go out and celebrate 820 00:42:03,521 --> 00:42:04,899 and have a couple of drinks. 821 00:42:04,923 --> 00:42:06,033 For old time's sake. 822 00:42:06,057 --> 00:42:08,358 Mm, no. 823 00:42:09,381 --> 00:42:10,692 I don't think so. 824 00:42:19,137 --> 00:42:22,483 Well, it was really good to see you. 59779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.