All language subtitles for FBI - 05x10 - Second Life.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,993 --> 00:00:03,502 [POP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,082 One margherita, one meat lover's, 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,852 and one mushroom with pineapple, 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,353 which should be illegal. 5 00:00:10,377 --> 00:00:12,055 I'll shoot them a really dirty look for you 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,381 when I drop them off. 7 00:00:13,405 --> 00:00:14,848 Ah. Would you? 8 00:00:15,282 --> 00:00:16,225 Hey. 9 00:00:16,249 --> 00:00:17,593 Shutting down the phone soon. 10 00:00:17,617 --> 00:00:19,729 Should be your last run. You wanna come over after? 11 00:00:19,753 --> 00:00:21,264 I don't know. 12 00:00:21,288 --> 00:00:22,832 Are you gonna let me pick the movie this time? 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,834 Oh, I thought you liked the horror movie marathon. 14 00:00:24,858 --> 00:00:26,302 You liked "Cabin in the Woods." 15 00:00:26,326 --> 00:00:28,838 I liked Chris Hemsworth. 16 00:00:29,191 --> 00:00:31,107 - Ouch. - I'm kidding. 17 00:00:31,131 --> 00:00:33,142 Yeah, I'd be up for a movie night. 18 00:00:33,166 --> 00:00:34,644 Might take me an hour, though. 19 00:00:34,668 --> 00:00:36,179 These deliveries are all over. 20 00:00:36,203 --> 00:00:38,038 No rush. I'll be here. 21 00:00:42,309 --> 00:00:44,108 I'll call you when I'm on my way back. 22 00:00:44,132 --> 00:00:45,278 Mm-hmm. 23 00:00:50,116 --> 00:00:52,560 [INDISTINCT CHATTER] 24 00:00:52,585 --> 00:00:55,622 - [HORNS HONKING] - [DISTANT SIRENS WAILING] 25 00:01:09,536 --> 00:01:12,481 [OMINOUS MUSIC] 26 00:01:12,520 --> 00:01:19,461 ♪ ♪ 27 00:01:47,140 --> 00:01:49,853 - Hey, there you are. - Come see my new place. 28 00:01:49,877 --> 00:01:52,188 [INDISTINCT CHATTER] 29 00:01:52,212 --> 00:01:59,319 ♪ ♪ 30 00:02:14,094 --> 00:02:16,412 [SCREAMING] 31 00:02:16,436 --> 00:02:20,515 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 32 00:02:20,574 --> 00:02:26,122 ♪ ♪ 33 00:02:26,146 --> 00:02:27,502 Thanks for coming all the way out. 34 00:02:27,527 --> 00:02:29,759 Yeah, it's not a problem. We hear you have a possible abduction. 35 00:02:29,783 --> 00:02:31,861 Yeah, we found the car early this morning. 36 00:02:31,885 --> 00:02:33,997 Registration came back to a pizza place in the city. 37 00:02:34,021 --> 00:02:35,464 Apparently, both the car and the driver 38 00:02:35,488 --> 00:02:37,366 were reported missing late last night. 39 00:02:37,390 --> 00:02:38,902 What do you know about the driver? 40 00:02:38,926 --> 00:02:41,604 22-year-old delivery girl named Chloe Rogers. 41 00:02:41,628 --> 00:02:43,106 Guy who called it in said she went out for her last run 42 00:02:43,130 --> 00:02:44,340 a little before midnight. 43 00:02:44,364 --> 00:02:46,142 Never made any of her stops. 44 00:02:46,166 --> 00:02:47,510 Pizzas are still in the car. 45 00:02:47,534 --> 00:02:50,346 All of her delivery addresses are within 46 00:02:50,370 --> 00:02:52,048 two miles of the pizza place. 47 00:02:52,072 --> 00:02:54,915 So why the hell'd she end up an hour outside the city? 48 00:02:56,176 --> 00:02:57,586 Uh, you find any personal effects? 49 00:02:57,610 --> 00:02:58,822 Phone, ID, wallet? 50 00:02:58,846 --> 00:03:00,289 No bag or wallet, 51 00:03:00,313 --> 00:03:01,819 but her cell phone was left in the cup holder. 52 00:03:03,650 --> 00:03:06,295 Okay, let's get a K-9 unit to search the surrounding area. 53 00:03:06,319 --> 00:03:08,664 We could find a body somewhere out there. 54 00:03:08,688 --> 00:03:13,303 ♪ ♪ 55 00:03:13,327 --> 00:03:17,165 OA, there's a secondary set of tire tracks. 56 00:03:17,924 --> 00:03:19,425 Okay. Thank you. 57 00:03:23,998 --> 00:03:25,381 All right, folks. Let's get into it. 58 00:03:25,405 --> 00:03:26,816 We have a missing persons case... 59 00:03:26,840 --> 00:03:28,848 22-year-old Chloe Rogers, 60 00:03:28,872 --> 00:03:31,187 delivery driver for Luna Pizza in Chelsea. 61 00:03:31,211 --> 00:03:32,856 She left work driving the company car 62 00:03:32,880 --> 00:03:34,723 at around 11:55 p.m. 63 00:03:34,747 --> 00:03:37,126 Uh, the car was found this morning an hour away. 64 00:03:37,150 --> 00:03:38,427 The question is, where's Chloe? 65 00:03:38,451 --> 00:03:39,996 Was she with the car when it was abandoned, 66 00:03:40,020 --> 00:03:42,065 or was she carjacked before it even left the city? 67 00:03:42,089 --> 00:03:44,167 Carjacking isn't a bad theory. 68 00:03:44,191 --> 00:03:47,603 ERT found damage on the car's passenger side door handle. 69 00:03:47,627 --> 00:03:49,272 Thinks someone was trying to break in with a screwdriver. 70 00:03:49,296 --> 00:03:50,874 All right, that's... that's something. 71 00:03:50,898 --> 00:03:52,741 Although how many car thieves do you know 72 00:03:52,765 --> 00:03:55,244 wanna steal a pizza delivery vehicle? 73 00:03:55,268 --> 00:03:56,946 Right. Have we heard from Maggie and OA? 74 00:03:56,970 --> 00:03:58,481 Yeah, just talked to them. 75 00:03:58,505 --> 00:04:00,349 The area is pretty deserted, 76 00:04:00,373 --> 00:04:01,716 so they're not having much luck with witnesses. 77 00:04:01,740 --> 00:04:03,887 But they did send over footage from the gas station 78 00:04:03,911 --> 00:04:05,588 - up the road. - Ooh. 79 00:04:05,612 --> 00:04:07,390 Check this out. 80 00:04:07,623 --> 00:04:10,960 Timestamps puts this at 12:42 a.m. 81 00:04:11,223 --> 00:04:12,991 Can you zoom in on that car? 82 00:04:18,791 --> 00:04:20,870 Well, that confirms the abduction theory. 83 00:04:20,894 --> 00:04:22,305 Can we get an ID from that? 84 00:04:22,329 --> 00:04:24,874 Uh, no. It's too dark for facial rec. 85 00:04:24,898 --> 00:04:26,175 Can we find another angle? 86 00:04:26,199 --> 00:04:27,488 Get him coming back the other way? 87 00:04:27,512 --> 00:04:29,812 No, I checked. Wherever they went after ditching the car, 88 00:04:29,836 --> 00:04:31,280 they didn't pass the gas station again. 89 00:04:31,304 --> 00:04:33,449 Okay, well, if the evidence won't help us, 90 00:04:33,473 --> 00:04:35,300 maybe the victim can. 91 00:04:35,324 --> 00:04:37,520 - What do we know about her? - Uh, not a lot. 92 00:04:37,544 --> 00:04:39,455 We're actually having trouble finding information. 93 00:04:39,479 --> 00:04:41,224 We don't have an official ID yet, 94 00:04:41,248 --> 00:04:43,492 and there's no online presence. 95 00:04:43,516 --> 00:04:45,761 Well, somebody's gotta know her. Who reported her missing? 96 00:04:45,785 --> 00:04:47,296 Uh, a coworker from the pizza place. 97 00:04:47,320 --> 00:04:48,531 Ben Miller. 98 00:04:48,555 --> 00:04:50,299 Scola and Tiffany are talking to him now. 99 00:04:50,323 --> 00:04:52,601 [SUSPENSEFUL MUSIC] 100 00:04:52,625 --> 00:04:55,321 My dad hired Chloe to work with us about six months ago, 101 00:04:55,345 --> 00:04:58,107 and we started dating pretty soon after that. 102 00:04:58,131 --> 00:04:59,642 But she's a great girl, you know? 103 00:04:59,666 --> 00:05:01,310 I mean, she wouldn't just disappear like this. 104 00:05:01,334 --> 00:05:02,811 Yeah. We're not doubting that. 105 00:05:02,835 --> 00:05:04,413 Can you tell us what happened last night? 106 00:05:04,437 --> 00:05:05,814 Um, I don't know. 107 00:05:05,838 --> 00:05:08,881 She was supposed to be back after her run to drop the car off. 108 00:05:08,905 --> 00:05:11,387 When she wasn't back by 1:00, I started getting worried. 109 00:05:11,411 --> 00:05:13,089 Okay, and you were here the whole time? 110 00:05:13,113 --> 00:05:14,557 Cameras will confirm that? 111 00:05:14,581 --> 00:05:16,081 Yeah. 112 00:05:16,483 --> 00:05:18,361 What, you don't think I did anything to Chloe? 113 00:05:18,385 --> 00:05:20,496 You were the last one to see her. We just have to ask. 114 00:05:20,520 --> 00:05:22,365 Yeah, I get it, but I would never. 115 00:05:22,389 --> 00:05:24,200 Look, we haven't been together for a long time, 116 00:05:24,224 --> 00:05:25,969 but I really do care about her. 117 00:05:25,993 --> 00:05:27,971 Good. Help us find her. 118 00:05:27,995 --> 00:05:29,438 You know anything about her background? 119 00:05:29,462 --> 00:05:30,556 What do you mean? 120 00:05:30,580 --> 00:05:32,827 Well, we're having trouble tracking down her family, for one, 121 00:05:32,851 --> 00:05:34,777 so she ever say anything about them? 122 00:05:34,801 --> 00:05:36,812 I think it was just her and her dad. 123 00:05:36,836 --> 00:05:38,381 But she didn't really talk about him a lot. 124 00:05:38,405 --> 00:05:40,316 I got the feeling they didn't have the best relationship. 125 00:05:40,340 --> 00:05:41,850 - How so? - I don't know. 126 00:05:41,874 --> 00:05:44,653 Any time I'd mention him, she'd just change the subject. 127 00:05:44,677 --> 00:05:47,390 I think she came to New York for a fresh start, you know? 128 00:05:47,414 --> 00:05:49,202 Where was she from, originally? 129 00:05:49,226 --> 00:05:51,094 Upstate, around Poughkeepsie. 130 00:05:51,118 --> 00:05:52,795 You know her dad's name? 131 00:05:52,819 --> 00:05:54,790 No. Sorry. 132 00:05:55,622 --> 00:05:57,600 We're gonna do everything we can to track down Chloe, 133 00:05:57,624 --> 00:05:59,668 but we need more information. 134 00:05:59,692 --> 00:06:01,304 I mean, she worked for your dad, right? 135 00:06:01,328 --> 00:06:02,505 He must have some paperwork on her. 136 00:06:02,529 --> 00:06:04,974 A W-4 or a driver's license? 137 00:06:04,998 --> 00:06:06,475 I don't... I don't think so. 138 00:06:06,499 --> 00:06:07,977 She was an employee here, wasn't she? 139 00:06:08,001 --> 00:06:12,348 Yeah, but she didn't have a bank account set up yet, 140 00:06:12,372 --> 00:06:16,485 so my dad was paying her cash under the table. 141 00:06:16,509 --> 00:06:18,187 All right, you know anyone else 142 00:06:18,211 --> 00:06:20,656 that she was hanging out with, where she was living, 143 00:06:20,680 --> 00:06:21,991 how she spent her time off? 144 00:06:22,015 --> 00:06:24,393 I don't think she knew many people in the city. 145 00:06:24,417 --> 00:06:27,363 She... she was staying at a youth hostel 146 00:06:27,387 --> 00:06:29,915 a few blocks from here, Millennial Lodge. 147 00:06:30,290 --> 00:06:32,801 Chloe's one of our long-termers. 148 00:06:32,825 --> 00:06:35,571 - Been here about six months. - Is that pretty common? 149 00:06:35,595 --> 00:06:37,406 Not really, but it happens. 150 00:06:37,430 --> 00:06:40,209 Cheaper than paying New York rent, I guess. 151 00:06:40,233 --> 00:06:44,147 ♪ ♪ 152 00:06:44,171 --> 00:06:45,381 This is her. 153 00:06:45,405 --> 00:06:47,794 Okay. Let's see here. 154 00:06:52,112 --> 00:06:53,722 Nothing here. 155 00:06:53,746 --> 00:06:55,224 Did you know her at all? 156 00:06:55,248 --> 00:06:56,659 Not really. 157 00:06:56,683 --> 00:07:00,729 I mean, she was nice but kinda kept to herself. 158 00:07:00,753 --> 00:07:02,965 We do these family dinners every Friday, 159 00:07:02,989 --> 00:07:04,533 go out afterwards. 160 00:07:04,557 --> 00:07:06,069 Chloe only came once. 161 00:07:06,093 --> 00:07:08,637 I don't think it was a great experience for her. 162 00:07:08,661 --> 00:07:09,872 Yeah? Why is that? 163 00:07:09,896 --> 00:07:11,674 Some guy got overly interested in her, 164 00:07:11,698 --> 00:07:13,242 followed her back here. 165 00:07:13,266 --> 00:07:15,878 And she's shy, you know. Didn't know how to handle it. 166 00:07:15,902 --> 00:07:18,447 The guys on staff had to chase him away. 167 00:07:18,471 --> 00:07:21,290 - When was this? - About a month ago. 168 00:07:21,708 --> 00:07:23,706 You all have cameras outside? 169 00:07:24,144 --> 00:07:25,554 This could be it. 170 00:07:25,578 --> 00:07:29,958 ♪ ♪ 171 00:07:29,982 --> 00:07:31,460 Can we... can we get sound on this? 172 00:07:31,484 --> 00:07:33,520 Uh, no. It's video only. 173 00:07:37,524 --> 00:07:39,368 He clearly has rage issues. 174 00:07:39,392 --> 00:07:41,204 Can we ID him from here? 175 00:07:41,228 --> 00:07:43,606 Running facial rec now. 176 00:07:43,630 --> 00:07:45,208 Yep. Brett Porter. 177 00:07:45,232 --> 00:07:48,677 20 years old. He's a business major at NYU. 178 00:07:48,701 --> 00:07:51,414 All right. Can we get a current location? 179 00:07:51,438 --> 00:07:52,981 Can't guarantee he's there now, 180 00:07:53,005 --> 00:07:55,074 but it looks like he lives in off-campus student housing. 181 00:07:57,510 --> 00:08:00,689 [RAP MUSIC PLAYING] 182 00:08:00,713 --> 00:08:03,816 [INDISTINCT CHATTER] 183 00:08:11,336 --> 00:08:12,705 Hey! 184 00:08:14,093 --> 00:08:15,171 FBI. 185 00:08:15,195 --> 00:08:16,505 We're not here to bust your party, 186 00:08:16,529 --> 00:08:18,541 but we need everyone to stay where they are. 187 00:08:18,565 --> 00:08:19,950 Where are you going? 188 00:08:19,974 --> 00:08:21,134 Sit down. 189 00:08:23,136 --> 00:08:24,813 Hey. I live here. 190 00:08:24,837 --> 00:08:25,914 Everything okay? 191 00:08:25,938 --> 00:08:27,283 We're looking for Brett Porter. 192 00:08:27,307 --> 00:08:28,661 You see him? 193 00:08:28,685 --> 00:08:31,811 Yeah, uh, I think he went, um, into his room with a girl. 194 00:08:35,648 --> 00:08:38,594 [SUSPENSEFUL MUSIC] 195 00:08:38,618 --> 00:08:40,563 ♪ ♪ 196 00:08:40,587 --> 00:08:41,821 Hey, Brett, open up. 197 00:08:44,123 --> 00:08:45,206 Open it. 198 00:08:50,663 --> 00:08:52,441 - Yo, what the hell? - Where's the girl? 199 00:08:52,465 --> 00:08:54,331 In the bathroom. What's going on? 200 00:08:57,437 --> 00:08:58,956 You okay? 201 00:08:59,285 --> 00:09:03,064 Yeah, I... what's happening? 202 00:09:03,142 --> 00:09:05,621 We have some questions to ask Brett about a missing girl. 203 00:09:05,645 --> 00:09:07,623 Hold on. You can't just barge in here. 204 00:09:07,647 --> 00:09:08,781 Actually, we can. 205 00:09:11,184 --> 00:09:12,761 Look, I don't know what you want me to say. 206 00:09:12,785 --> 00:09:14,029 I don't know anyone named Chloe. 207 00:09:14,053 --> 00:09:16,399 Well, it sure seems like you know her. 208 00:09:16,423 --> 00:09:17,566 What is this? 209 00:09:17,590 --> 00:09:19,535 You don't remember? 210 00:09:19,559 --> 00:09:20,636 You met her at the bar. 211 00:09:20,660 --> 00:09:22,638 You followed her to her hostel. 212 00:09:22,956 --> 00:09:24,940 This is you? Yeah? 213 00:09:24,964 --> 00:09:26,373 Okay. 214 00:09:26,833 --> 00:09:28,076 Yeah. 215 00:09:28,100 --> 00:09:30,779 Look, I'll admit it wasn't my finest moment. 216 00:09:30,803 --> 00:09:32,391 But that's not Chloe, 217 00:09:32,415 --> 00:09:34,283 whatever you said her name was, that's Tasha. 218 00:09:34,307 --> 00:09:36,619 Okay, whatever her name is, she was abducted last night. 219 00:09:36,643 --> 00:09:38,421 And we have you on video screaming at her 220 00:09:38,445 --> 00:09:39,922 a few weeks before she disappeared. 221 00:09:39,946 --> 00:09:41,490 So what happened? 222 00:09:41,514 --> 00:09:42,691 She rejected you. 223 00:09:42,715 --> 00:09:44,693 - You felt embarrassed. - No. Hold on. 224 00:09:44,717 --> 00:09:46,094 I... I wasn't into Tasha. 225 00:09:46,118 --> 00:09:47,630 Chloe. 226 00:09:47,654 --> 00:09:49,332 I'm telling you, that girl's name is Tasha. 227 00:09:49,356 --> 00:09:50,733 I know her from Poughkeepsie. 228 00:09:50,757 --> 00:09:52,145 Okay, are you sure about that? 229 00:09:52,169 --> 00:09:54,570 Yeah. She worked for my parents. 230 00:09:54,594 --> 00:09:55,738 Cleaned our house twice a week, 231 00:09:55,762 --> 00:09:58,373 until she robbed us and took off. 232 00:09:58,965 --> 00:10:00,376 When was that? 233 00:10:00,400 --> 00:10:02,878 Last summer. Maybe July? 234 00:10:02,902 --> 00:10:05,180 So when I ran into her, I confronted her about it. 235 00:10:05,204 --> 00:10:06,582 But that's it. 236 00:10:06,606 --> 00:10:08,083 That's the last time I saw her. 237 00:10:08,107 --> 00:10:13,389 ♪ ♪ 238 00:10:13,413 --> 00:10:14,923 Brett Porter alibied out. 239 00:10:14,947 --> 00:10:16,625 He was at a university fundraiser. 240 00:10:16,649 --> 00:10:18,060 We've got about a dozen photos confirming it. 241 00:10:18,084 --> 00:10:19,795 At least that's something definitive. 242 00:10:19,819 --> 00:10:21,930 So still no firm ID on our victim? 243 00:10:21,954 --> 00:10:23,366 No, and the deeper we dig into her, 244 00:10:23,390 --> 00:10:24,733 the more questions we have. 245 00:10:24,757 --> 00:10:26,068 You get her toothbrush to the lab? 246 00:10:26,092 --> 00:10:28,036 Yeah, they're running her DNA now. 247 00:10:28,060 --> 00:10:29,305 Okay. I know it's a long shot, 248 00:10:29,329 --> 00:10:31,073 but we know she has a history of theft. 249 00:10:31,097 --> 00:10:32,741 Maybe she's in the criminal database. 250 00:10:32,765 --> 00:10:34,076 Hey, you talk to Brett's parents? 251 00:10:34,100 --> 00:10:35,778 Yeah, they confirmed Chloe worked for them 252 00:10:35,802 --> 00:10:37,079 under the name Tasha, 253 00:10:37,103 --> 00:10:38,747 and that she stole $2,000 from them. 254 00:10:38,771 --> 00:10:40,082 But they didn't have much info on her. 255 00:10:40,106 --> 00:10:41,684 Same situation as the pizza place... 256 00:10:41,708 --> 00:10:43,085 paid her under the table, didn't even know 257 00:10:43,109 --> 00:10:44,620 - her last name. - Great. All right. 258 00:10:44,644 --> 00:10:46,389 Folks, we should all be working on this. 259 00:10:46,413 --> 00:10:48,524 This woman did not just appear out of nowhere. 260 00:10:48,548 --> 00:10:49,892 Let's keep searching social media. 261 00:10:49,916 --> 00:10:51,694 And hey, Phil, why don't you get a team together. 262 00:10:51,718 --> 00:10:53,929 Start cold-calling Poughkeepsie, yeah? 263 00:10:53,953 --> 00:10:56,064 Hey, Jubal. That was the lab. 264 00:10:56,088 --> 00:10:58,334 - We just got a hit on her DNA. - So she has a record. 265 00:10:58,358 --> 00:11:00,269 Not exactly. 266 00:11:00,293 --> 00:11:02,140 She popped in NamUs. 267 00:11:02,429 --> 00:11:03,806 The missing persons database? 268 00:11:04,165 --> 00:11:06,373 Real name Annabelle Collier. 269 00:11:06,933 --> 00:11:09,845 She was abducted from Staten Island at age four, 270 00:11:09,869 --> 00:11:11,939 and presumed dead for the past 18 years. 271 00:11:11,963 --> 00:11:18,911 ♪ ♪ 272 00:11:23,982 --> 00:11:25,393 Annabelle Collier was abducted outside 273 00:11:25,417 --> 00:11:27,729 of a daycare center back in 2004. 274 00:11:27,753 --> 00:11:30,036 Her mom's a waitress. Still lives out in Staten Island. 275 00:11:30,060 --> 00:11:32,667 Her father was a contractor, but he died of a heart attack. 276 00:11:32,691 --> 00:11:33,968 In 2008. 277 00:11:33,992 --> 00:11:35,537 That's... that's right. How do you... 278 00:11:35,561 --> 00:11:37,905 The Collier abduction was one of my first cases 279 00:11:37,929 --> 00:11:39,707 when I joined the bureau. 280 00:11:39,731 --> 00:11:42,144 I kept in contact with her parents for years 281 00:11:42,168 --> 00:11:44,112 after we closed the case. 282 00:11:44,136 --> 00:11:46,080 Jubal, we got the guy who took Annabelle. 283 00:11:46,104 --> 00:11:47,433 He confessed to killing her. 284 00:11:47,457 --> 00:11:49,251 I... I know. I read the report. 285 00:11:49,275 --> 00:11:51,386 But the DNA is conclusive. 286 00:11:51,410 --> 00:11:53,921 Chloe Rogers and Annabelle Collier are the same person. 287 00:11:53,945 --> 00:11:56,491 [SUSPENSEFUL MUSIC] 288 00:11:56,515 --> 00:11:58,846 You know, we're kind of hitting a wall on this one. 289 00:11:58,870 --> 00:12:01,396 I was hoping you could provide some context. 290 00:12:01,420 --> 00:12:02,830 I guess you and your old partner 291 00:12:02,854 --> 00:12:05,710 know more about the Collier case than anyone else. 292 00:12:06,225 --> 00:12:09,537 Maybe you could... are... are you still in touch with him? 293 00:12:09,561 --> 00:12:11,539 No. No, not for years. 294 00:12:11,563 --> 00:12:13,441 But he still works with the FBI, 295 00:12:13,465 --> 00:12:15,577 with Crimes Against Children in New Haven. 296 00:12:15,601 --> 00:12:17,245 I can give him a call. 297 00:12:17,269 --> 00:12:18,613 No, I'll reach out. 298 00:12:18,637 --> 00:12:20,582 It was our case. He should hear it from me. 299 00:12:20,606 --> 00:12:25,987 ♪ ♪ 300 00:12:26,011 --> 00:12:28,089 [INDISTINCT CHATTER] 301 00:12:28,113 --> 00:12:29,791 Hey, stranger. 302 00:12:29,815 --> 00:12:30,905 Hey. 303 00:12:30,929 --> 00:12:32,960 Thank you for coming all the way down here. 304 00:12:32,984 --> 00:12:34,396 It's perfect timing. 305 00:12:34,420 --> 00:12:36,831 It's Angie's week for the kids, and I was in the city 306 00:12:36,855 --> 00:12:37,965 dropping them off anyway. 307 00:12:37,989 --> 00:12:40,001 Cream, no sugar. 308 00:12:40,025 --> 00:12:41,236 Thank you. 309 00:12:41,260 --> 00:12:42,970 I actually drink it black now. 310 00:12:42,994 --> 00:12:45,607 Turns out all that cream is not as healthy as we once thought. 311 00:12:45,631 --> 00:12:47,342 Don't tell me you've turned into a health nut. 312 00:12:47,366 --> 00:12:49,501 - [CHUCKLES] No. - That's no fun. 313 00:12:50,236 --> 00:12:51,613 So what's going on? 314 00:12:51,637 --> 00:12:54,782 You said you got a DNA hit on Annabelle Collier? 315 00:12:54,806 --> 00:12:57,685 Yeah, on an abduction case that we're working. 316 00:12:57,709 --> 00:12:59,793 DNA is a 100% match. 317 00:13:00,812 --> 00:13:02,390 - You sure? - Positive. 318 00:13:02,414 --> 00:13:05,393 Annabelle's alive, 22 years old. 319 00:13:05,417 --> 00:13:07,629 She's been out there the whole time. 320 00:13:07,653 --> 00:13:10,865 I... I don't understand how this could be possible. 321 00:13:10,889 --> 00:13:13,000 I mean, Eddie Lyman confessed to killing her. 322 00:13:13,024 --> 00:13:14,802 I guess he was lying. 323 00:13:14,826 --> 00:13:17,071 But that doesn't mean he wasn't our abductor. 324 00:13:17,095 --> 00:13:20,275 Really? Because he's been in prison for the past 17 years. 325 00:13:20,299 --> 00:13:22,410 He could have handed her off to an accomplice 326 00:13:22,434 --> 00:13:25,647 or sold her to some sex trafficker. 327 00:13:25,671 --> 00:13:27,782 Whatever happened, we missed it. 328 00:13:27,806 --> 00:13:30,352 And we stopped looking for that little girl. 329 00:13:30,376 --> 00:13:33,245 We worked off the intel we had at the time. 330 00:13:35,335 --> 00:13:38,293 The important thing is to focus on the present, okay? 331 00:13:38,317 --> 00:13:40,168 Good news is, 332 00:13:40,952 --> 00:13:42,730 we got another shot at this. 333 00:13:42,754 --> 00:13:45,918 [SIGHS] Yeah. The problem is, we don't have any leads. 334 00:13:46,425 --> 00:13:48,335 Well, we may have one. 335 00:13:48,827 --> 00:13:52,274 Apparently Eddie Lyman beat his case on appeal. 336 00:13:52,298 --> 00:13:54,276 He's been out of prison for four months. 337 00:13:54,300 --> 00:13:59,547 ♪ ♪ 338 00:13:59,571 --> 00:14:00,815 Eddie Lyman. 339 00:14:00,839 --> 00:14:02,717 He went to prison back in 2004 340 00:14:02,741 --> 00:14:05,820 for the abduction and murder of Annabelle Collier. 341 00:14:05,844 --> 00:14:07,755 Annabelle was a four-year-old little girl 342 00:14:07,779 --> 00:14:10,758 who was taken from a playground at her daycare center 343 00:14:10,782 --> 00:14:12,368 outside of Staten Island. 344 00:14:12,392 --> 00:14:13,361 Lyman was her neighbor. 345 00:14:13,385 --> 00:14:15,961 He was in his 20s at the time and a known predator. 346 00:14:15,985 --> 00:14:18,533 And according to this, even before Annabelle went missing, 347 00:14:18,557 --> 00:14:20,935 Lyman served time for child pornography, 348 00:14:20,959 --> 00:14:22,404 molestation, luring of a minor. 349 00:14:22,428 --> 00:14:26,107 Right. Annabelle's mother had reported him for being creepy. 350 00:14:26,131 --> 00:14:28,443 You know, loitering, leering, 351 00:14:28,467 --> 00:14:30,278 trying to start conversations with young girls. 352 00:14:30,302 --> 00:14:31,465 Checked his phone. 353 00:14:31,489 --> 00:14:33,114 Cell records showed him near the daycare 354 00:14:33,138 --> 00:14:35,517 at the time of the abduction. 355 00:14:35,541 --> 00:14:37,619 Even without his confession, 356 00:14:37,643 --> 00:14:39,454 the case against him was solid. 357 00:14:39,478 --> 00:14:41,005 So how did he end up back on the street? 358 00:14:41,029 --> 00:14:42,690 The public defender who represented him 359 00:14:42,714 --> 00:14:45,192 was an alcoholic, disbarred a few years back. 360 00:14:45,216 --> 00:14:46,861 Ineffective assistance of counsel. 361 00:14:46,885 --> 00:14:49,364 Lyman was released, pending a new trial. 362 00:14:49,388 --> 00:14:52,400 Just in time for Annabelle to disappear again. 363 00:14:52,424 --> 00:14:54,168 I just got off the phone with Lyman's parole officer. 364 00:14:54,192 --> 00:14:55,737 He's working as a janitor at a place 365 00:14:55,761 --> 00:14:56,971 called the Cameron Motel. 366 00:14:56,995 --> 00:14:58,840 Okay. Lyman could be our guy, folks. 367 00:14:58,864 --> 00:15:00,174 Let's get a full team down there, 368 00:15:00,198 --> 00:15:01,381 ready to search that motel. 369 00:15:01,409 --> 00:15:02,810 Copy that. 370 00:15:02,834 --> 00:15:06,881 ♪ ♪ 371 00:15:06,905 --> 00:15:08,650 Lyman has access to dozens of motel rooms, 372 00:15:08,674 --> 00:15:10,251 and Annabelle could be in any one of them, 373 00:15:10,275 --> 00:15:11,619 so it's imperative that we contain him 374 00:15:11,643 --> 00:15:13,120 before he knows we're onsite. Understood? 375 00:15:13,144 --> 00:15:14,389 AGENTS: Yes, ma'am. 376 00:15:14,413 --> 00:15:16,290 Jubal, how are we looking on your end? 377 00:15:16,314 --> 00:15:18,192 Yeah, Elise is going through motel records, 378 00:15:18,216 --> 00:15:19,494 making a list of vacant rooms. 379 00:15:19,518 --> 00:15:21,195 Should have that to Scola in the next five. 380 00:15:21,219 --> 00:15:22,564 - Copy that. - All right. 381 00:15:22,588 --> 00:15:23,765 We'll let you know when we have eyes on Lyman. 382 00:15:23,789 --> 00:15:26,768 [TENSE MUSIC] 383 00:15:26,792 --> 00:15:33,732 ♪ ♪ 384 00:16:03,929 --> 00:16:05,230 Hey, look. 385 00:16:21,012 --> 00:16:21,947 Go. 386 00:16:48,640 --> 00:16:50,685 Eddie Lyman, FBI. Drop it. Hands up. 387 00:16:50,709 --> 00:16:51,919 Hey. Hey. Just take it easy. 388 00:16:51,943 --> 00:16:53,187 Take it easy. 389 00:16:53,211 --> 00:16:54,355 What are you doing with that bleach? 390 00:16:54,379 --> 00:16:55,923 A kid threw up in one of the bathrooms. 391 00:16:55,947 --> 00:16:57,859 - Where's Annabelle? - Annabelle? 392 00:16:57,883 --> 00:16:59,561 The girl you abducted 18 years ago. 393 00:16:59,585 --> 00:17:01,028 Oh, you gotta be kidding me. 394 00:17:01,052 --> 00:17:02,163 I never touched that girl. 395 00:17:02,187 --> 00:17:03,998 Get him out of here. 396 00:17:04,022 --> 00:17:06,167 Wha... come on, man. 397 00:17:06,191 --> 00:17:08,035 You cannot be serious right now. 398 00:17:08,059 --> 00:17:10,004 Tiff, we got him. Move in. 399 00:17:10,028 --> 00:17:11,506 [SIGHS] God. 400 00:17:11,530 --> 00:17:18,613 ♪ ♪ 401 00:17:18,637 --> 00:17:20,772 You got that one. You guys, come with me. 402 00:17:26,044 --> 00:17:28,890 I don't know how many times I have to say it. 403 00:17:28,914 --> 00:17:30,224 I didn't take that girl. 404 00:17:30,248 --> 00:17:31,759 Not yesterday. 405 00:17:31,783 --> 00:17:33,260 Not 18 years ago. 406 00:17:33,284 --> 00:17:34,762 That's not what you said back then. 407 00:17:34,786 --> 00:17:36,764 Yeah, well, I was confused. 408 00:17:36,788 --> 00:17:38,700 - He got me all mixed up. - No. 409 00:17:38,724 --> 00:17:40,868 You were released because your lawyer was a drunk. 410 00:17:40,892 --> 00:17:42,870 Yeah, who told me I get to go home 411 00:17:42,894 --> 00:17:44,772 if I said what you wanted me to. 412 00:17:44,796 --> 00:17:46,007 I was blindsided. 413 00:17:46,031 --> 00:17:48,109 We are not here to re-try your case. 414 00:17:48,133 --> 00:17:50,411 You're gonna get another shot at that in a few months. 415 00:17:50,435 --> 00:17:53,176 But what do you think the jury's gonna say when they find out 416 00:17:53,200 --> 00:17:55,349 you didn't last a year on the outside 417 00:17:55,373 --> 00:17:57,843 without attacking this poor girl again? 418 00:17:59,210 --> 00:18:01,188 Why are you doing this? 419 00:18:01,212 --> 00:18:02,990 I don't know this girl. 420 00:18:03,014 --> 00:18:06,961 We have you on camera with her last night. 421 00:18:06,985 --> 00:18:09,163 No. That isn't me. 422 00:18:09,187 --> 00:18:10,397 Really? 423 00:18:10,421 --> 00:18:11,999 Because that looks a hell of a lot like 424 00:18:12,023 --> 00:18:13,968 the ring you were wearing when we picked you up. 425 00:18:13,992 --> 00:18:15,402 Silver band, red stone. 426 00:18:15,426 --> 00:18:17,038 Okay. Yeah. 427 00:18:17,062 --> 00:18:18,640 It looks like the same ring. 428 00:18:18,664 --> 00:18:22,209 But I ain't the only guy who has one. 429 00:18:22,233 --> 00:18:23,778 It's a class ring. 430 00:18:23,802 --> 00:18:26,047 Half of Oakwood High has that same ring. 431 00:18:26,071 --> 00:18:28,082 Guys... guys who lived in the same neighborhood 432 00:18:28,106 --> 00:18:30,168 as me 18 years ago. 433 00:18:30,576 --> 00:18:31,943 That isn't me. 434 00:18:33,679 --> 00:18:35,751 You got the wrong guy. 435 00:18:36,414 --> 00:18:37,916 Again. 436 00:18:40,446 --> 00:18:43,810 I wanna go home too, okay? But that's not how it works. 437 00:18:44,468 --> 00:18:46,713 All right, you're not gonna go home until you tell me 438 00:18:46,737 --> 00:18:48,348 what you did with the little girl. 439 00:18:48,372 --> 00:18:50,483 I already told you. 440 00:18:50,507 --> 00:18:54,087 You've told me, like, six different stories, Eddie. 441 00:18:54,111 --> 00:18:55,656 What's going on? Come on. 442 00:18:55,680 --> 00:18:57,558 - I need the truth. - [KNOCK AT DOOR] 443 00:18:57,582 --> 00:18:59,092 All right. One more time. Let's take it back. 444 00:18:59,116 --> 00:19:00,727 - October 5th. - Hey. 445 00:19:00,751 --> 00:19:01,962 Hey. 446 00:19:01,986 --> 00:19:04,264 So Lyman's alibi checks out. 447 00:19:04,288 --> 00:19:06,976 He was at work at the time of the abduction. 448 00:19:07,592 --> 00:19:08,835 Okay. 449 00:19:08,859 --> 00:19:10,268 Thank you. 450 00:19:11,061 --> 00:19:13,006 What you watching? 451 00:19:13,030 --> 00:19:15,310 It's Lyman's original confession. 452 00:19:18,102 --> 00:19:19,212 From there. 453 00:19:19,236 --> 00:19:20,681 I went to go see the kids. 454 00:19:20,705 --> 00:19:22,649 They were on the playground, and... 455 00:19:22,673 --> 00:19:24,585 You went to go see Annabelle? 456 00:19:24,609 --> 00:19:25,786 Yeah. 457 00:19:25,810 --> 00:19:27,053 I saw Annabelle. 458 00:19:27,077 --> 00:19:28,643 Okay. 459 00:19:28,846 --> 00:19:30,935 Now we're getting somewhere. 460 00:19:31,415 --> 00:19:33,627 I was at a Quantico in-service 461 00:19:33,651 --> 00:19:35,395 when Lyman was arrested, 462 00:19:35,419 --> 00:19:37,063 and Jake took the confession alone. 463 00:19:37,087 --> 00:19:38,851 Okay. And? 464 00:19:39,289 --> 00:19:41,467 You can see Ly... Lyman is unstable. 465 00:19:41,491 --> 00:19:42,903 And Jake is pushing him really hard, 466 00:19:42,927 --> 00:19:44,470 spinning him upside down. 467 00:19:44,494 --> 00:19:46,261 Well, you had other evidence on Lyman, right? 468 00:19:46,285 --> 00:19:48,441 What, the... the cell data. 469 00:19:48,465 --> 00:19:51,011 Yeah. I had Ian look into it. 470 00:19:51,035 --> 00:19:53,546 It turns out technology has come a long way since then. 471 00:19:53,570 --> 00:19:56,282 The carrier overestimated their ability 472 00:19:56,306 --> 00:19:58,585 to pinpoint the location data. 473 00:19:58,609 --> 00:19:59,786 Meaning? 474 00:19:59,810 --> 00:20:02,188 Meaning Lyman could have been anywhere 475 00:20:02,212 --> 00:20:04,424 within a five-mile radius of that daycare. 476 00:20:04,448 --> 00:20:07,976 Including at home, where he said he was. 477 00:20:08,719 --> 00:20:10,430 Right. 478 00:20:11,018 --> 00:20:14,200 Jubal, I buried the wrong guy. 479 00:20:14,224 --> 00:20:17,552 And as a result, we stopped looking for Annabelle. 480 00:20:17,576 --> 00:20:21,808 [APPREHENSIVE MUSIC] 481 00:20:21,832 --> 00:20:24,811 [PHONE BUZZES] 482 00:20:24,835 --> 00:20:27,413 Good news is, we have better information now. 483 00:20:27,437 --> 00:20:30,684 JOC just got a lead on the ring our abductor was wearing. 484 00:20:30,708 --> 00:20:31,642 Okay. 485 00:20:36,413 --> 00:20:37,791 The class ring that our present-day abductor 486 00:20:37,815 --> 00:20:39,292 was wearing comes from the same high school 487 00:20:39,316 --> 00:20:40,761 Lyman attended... Oakwood. 488 00:20:40,785 --> 00:20:42,362 Which means that the person we're looking for 489 00:20:42,386 --> 00:20:43,797 is from the same town where Annabelle Collier 490 00:20:43,821 --> 00:20:45,098 was abducted back in 2004, 491 00:20:45,122 --> 00:20:47,400 which is either a crazy coincidence, or... 492 00:20:47,424 --> 00:20:49,803 Or we're looking for the same abductor. 493 00:20:49,827 --> 00:20:52,005 Is there any way to track who bought those rings? 494 00:20:52,029 --> 00:20:53,339 Yes, we called the company, 495 00:20:53,363 --> 00:20:55,275 and Elise has the original purchase order. 496 00:20:55,299 --> 00:20:57,343 There were 36 men in that graduating class 497 00:20:57,367 --> 00:20:59,079 who ordered rings, but eliminating anyone 498 00:20:59,103 --> 00:21:00,480 who's passed away or doesn't match 499 00:21:00,504 --> 00:21:01,915 our abductor's physical description, 500 00:21:01,939 --> 00:21:03,116 and we're left with six men. 501 00:21:03,140 --> 00:21:05,251 Right. Okay. 502 00:21:05,275 --> 00:21:07,153 Yeah, yeah, yeah. 503 00:21:07,177 --> 00:21:09,089 Um, we can bring them in for questioning? 504 00:21:09,113 --> 00:21:11,557 I'd hold off... that part of Staten Island operates like a small town. 505 00:21:11,581 --> 00:21:13,960 We go in there without concrete intel, 506 00:21:13,984 --> 00:21:15,662 - we risk spooking our perp. - Right. 507 00:21:15,686 --> 00:21:17,030 All right, let me see what I can do 508 00:21:17,054 --> 00:21:18,665 - to narrow it down from here. - Okay. 509 00:21:18,689 --> 00:21:20,466 You know, there is one person from that neighborhood 510 00:21:20,490 --> 00:21:22,502 I think we're safe talking to. 511 00:21:22,526 --> 00:21:24,270 You wanna go to the girl's mom? 512 00:21:24,294 --> 00:21:25,972 If we are looking for the same guy, 513 00:21:25,996 --> 00:21:28,041 maybe Joan Collier knew him. 514 00:21:28,065 --> 00:21:31,011 [SUSPENSEFUL MUSIC] 515 00:21:31,035 --> 00:21:38,142 ♪ ♪ 516 00:21:39,176 --> 00:21:40,553 You sure it's her? 517 00:21:40,577 --> 00:21:41,955 We're positive. 518 00:21:42,238 --> 00:21:43,872 Annabelle's alive. 519 00:21:46,183 --> 00:21:47,517 Oh, my God. 520 00:21:49,586 --> 00:21:51,297 But I don't... I don't understand. 521 00:21:51,321 --> 00:21:52,935 You told me... 522 00:21:53,623 --> 00:21:55,235 you told me Eddie Lyman confessed. 523 00:21:55,259 --> 00:21:57,337 You said he killed her. 524 00:21:57,361 --> 00:21:59,476 That's what he told us at the time. 525 00:21:59,897 --> 00:22:01,574 And you just... 526 00:22:01,598 --> 00:22:03,944 you just took his word for it? 527 00:22:03,968 --> 00:22:05,311 Well, not exactly. 528 00:22:05,335 --> 00:22:07,748 My daughter's been out there for years, 529 00:22:07,772 --> 00:22:09,449 going through God knows what, because what? 530 00:22:09,473 --> 00:22:12,118 You... you wanted another win on your record? 531 00:22:12,142 --> 00:22:14,254 You wanted to move on? You wanted to make it easier? 532 00:22:14,278 --> 00:22:15,789 I know you're upset. 533 00:22:15,813 --> 00:22:17,951 - I get it. - You get it? 534 00:22:18,548 --> 00:22:20,293 You get what it's like thinking your daughter 535 00:22:20,317 --> 00:22:21,851 is dead when she's not? 536 00:22:23,687 --> 00:22:25,565 I'm sorry. I didn't... I didn't... 537 00:22:25,589 --> 00:22:27,467 I didn't mean it literally. 538 00:22:27,491 --> 00:22:30,503 But we didn't just take his word for it. 539 00:22:30,527 --> 00:22:34,240 We closed the case on the totality of the evidence. 540 00:22:34,264 --> 00:22:36,910 And frankly, revisiting the past 541 00:22:36,934 --> 00:22:39,768 isn't gonna help us find your daughter now. 542 00:22:43,340 --> 00:22:46,386 Look, this is... this is good news. 543 00:22:46,410 --> 00:22:48,221 Your daughter is alive. 544 00:22:48,245 --> 00:22:51,091 You just told me she was abducted. 545 00:22:51,115 --> 00:22:53,193 Again. How is that good news? 546 00:22:53,217 --> 00:22:55,226 Because she's breathing. 547 00:22:55,806 --> 00:22:58,185 Alive is better than dead. 548 00:22:58,722 --> 00:23:00,366 It just is. 549 00:23:00,390 --> 00:23:01,667 This is... this is unbelievable. 550 00:23:01,691 --> 00:23:04,437 You people act like I don't have feelings. 551 00:23:04,461 --> 00:23:06,807 That little girl was my daughter, 552 00:23:06,831 --> 00:23:09,843 and you told me she was dead, and she's not. 553 00:23:09,867 --> 00:23:11,168 Joan. 554 00:23:12,582 --> 00:23:14,310 Listen to me. 555 00:23:14,671 --> 00:23:18,542 You have every right to be upset, to hate us. 556 00:23:20,277 --> 00:23:24,157 But right now, we need your help to find your daughter. 557 00:23:24,181 --> 00:23:25,859 Annabelle. 558 00:23:25,883 --> 00:23:32,789 ♪ ♪ 559 00:23:34,458 --> 00:23:36,626 Just me and you, okay? 560 00:23:49,806 --> 00:23:55,980 Now, my team has narrowed it down to six suspects. 561 00:23:58,682 --> 00:24:01,393 They're all from the same area. 562 00:24:01,718 --> 00:24:05,289 They went to the same high school. 563 00:24:08,125 --> 00:24:14,841 Just let me know if you recognize any of them. 564 00:24:14,865 --> 00:24:21,805 ♪ ♪ 565 00:24:25,809 --> 00:24:27,420 That's him. 566 00:24:27,444 --> 00:24:28,855 - Jeff Whalen? - Yeah. 567 00:24:28,879 --> 00:24:33,359 He, uh... he worked for my husband. 568 00:24:33,383 --> 00:24:36,997 He was... kind of a sad kid. 569 00:24:37,021 --> 00:24:38,822 He lost his parents young. 570 00:24:40,224 --> 00:24:41,667 A bit of a loner. 571 00:24:41,691 --> 00:24:44,370 Was he ever around Annabelle? 572 00:24:44,394 --> 00:24:46,030 Yeah, he was, uh... 573 00:24:47,697 --> 00:24:49,935 He was kind of attentive to her. 574 00:24:50,935 --> 00:24:54,480 Yeah, and I... I thought it was sweet, 575 00:24:54,504 --> 00:24:55,648 because he didn't have a family. 576 00:24:55,672 --> 00:24:59,452 But then he... he stopped coming around 577 00:24:59,476 --> 00:25:00,921 when Annabelle went missing. 578 00:25:00,945 --> 00:25:03,223 Oh, my God. Oh, my God. 579 00:25:03,247 --> 00:25:04,857 [SOBS] 580 00:25:04,881 --> 00:25:06,526 Joan. 581 00:25:06,550 --> 00:25:08,585 Hey. It's gonna be okay. 582 00:25:13,257 --> 00:25:14,391 Yeah? 583 00:25:15,624 --> 00:25:17,436 That's what you said last time. 584 00:25:17,461 --> 00:25:24,444 ♪ ♪ 585 00:25:24,468 --> 00:25:25,811 Anything? 586 00:25:25,835 --> 00:25:27,013 Yeah. 587 00:25:27,037 --> 00:25:28,214 She ID'd one of them. 588 00:25:28,238 --> 00:25:29,882 Jeff Whalen. 589 00:25:29,906 --> 00:25:31,384 Good. 590 00:25:31,408 --> 00:25:33,086 Glad you were able to connect with her. 591 00:25:33,110 --> 00:25:35,521 Yeah, it's funny how much easier that is 592 00:25:35,545 --> 00:25:37,221 when you're not trying to gaslight her. 593 00:25:37,245 --> 00:25:39,425 Izzy, she was spinning out. 594 00:25:39,449 --> 00:25:41,294 We're working an abduction case. 595 00:25:41,318 --> 00:25:42,764 Every minute counts. 596 00:25:42,788 --> 00:25:46,332 We don't have time to hold her hand and beg for forgiveness. 597 00:25:46,356 --> 00:25:47,934 You don't think we owe her that? 598 00:25:47,958 --> 00:25:50,003 After what that woman has been through? 599 00:25:50,027 --> 00:25:53,461 Like I keep saying, we worked off the intel that we had. 600 00:25:53,485 --> 00:25:54,718 So? 601 00:25:54,742 --> 00:25:57,510 How does that help Joan Collier or her daughter? 602 00:25:57,534 --> 00:25:59,946 Look, I feel the same way you do. 603 00:25:59,985 --> 00:26:02,487 But we did the best that we could. 604 00:26:03,586 --> 00:26:04,614 Did we? 605 00:26:06,230 --> 00:26:07,541 What the hell does that mean? 606 00:26:07,566 --> 00:26:09,343 [TENSE MUSIC] 607 00:26:09,368 --> 00:26:12,338 It means we had a lot going on back then. 608 00:26:14,384 --> 00:26:17,560 That had nothing to do with any of this. 609 00:26:20,524 --> 00:26:23,674 Seems to me we were either fighting, or... 610 00:26:23,699 --> 00:26:26,239 No. If anything, us being together helped us 611 00:26:26,263 --> 00:26:28,541 deal with the stress and the late nights. 612 00:26:28,565 --> 00:26:33,096 Izzy, we were good together. We were. 613 00:26:33,303 --> 00:26:35,848 We followed the leads that we had, and they didn't work out. 614 00:26:35,872 --> 00:26:38,184 That's just what happens sometimes. 615 00:26:38,208 --> 00:26:39,952 Hell, this guy Whalen, 616 00:26:39,976 --> 00:26:42,129 he wasn't even on our radar back then. 617 00:26:42,153 --> 00:26:47,310 So do yourself a favor and let it go. 618 00:26:47,617 --> 00:26:49,062 Let it go? 619 00:26:49,086 --> 00:26:50,430 Only thing you can do. 620 00:26:50,454 --> 00:26:51,864 No. 621 00:26:51,888 --> 00:26:55,025 The only thing we can do is find Annabelle. 622 00:26:58,059 --> 00:27:00,605 This time, anyway. 623 00:27:00,630 --> 00:27:04,844 ♪ ♪ 624 00:27:04,868 --> 00:27:06,012 All right, I wanna know everything 625 00:27:06,036 --> 00:27:07,480 there is to know about Jeff Whalen. 626 00:27:07,504 --> 00:27:08,948 Who he is, what he's been doing, 627 00:27:08,972 --> 00:27:11,017 who his childhood best friends are. 628 00:27:11,041 --> 00:27:13,486 Whalen was born in Poughkeepsie in 1980. 629 00:27:13,510 --> 00:27:14,854 Only child. 630 00:27:14,878 --> 00:27:16,422 His parents moved him to Staten Island 631 00:27:16,446 --> 00:27:17,790 when he was in junior high, 632 00:27:17,814 --> 00:27:19,759 but they were both killed in a car accident 633 00:27:19,783 --> 00:27:21,027 a couple of years later. 634 00:27:21,051 --> 00:27:22,695 Whalen bounced around foster homes 635 00:27:22,719 --> 00:27:24,930 for the rest of high school until he turned 18. 636 00:27:24,954 --> 00:27:27,200 From there, he started working odd jobs 637 00:27:27,224 --> 00:27:30,803 as a carpenter on Staten Island up until early 2004. 638 00:27:31,185 --> 00:27:33,473 He pretty much falls off the grid after that. 639 00:27:33,497 --> 00:27:35,241 What do you mean? What... where'd he go? 640 00:27:35,265 --> 00:27:36,464 No clue. 641 00:27:36,488 --> 00:27:38,844 Last employment on file was terminated four months 642 00:27:38,868 --> 00:27:40,146 before Annabelle disappeared. 643 00:27:40,170 --> 00:27:41,747 After that, he's a ghost. 644 00:27:41,771 --> 00:27:44,084 Well, he's supposedly been living out in the world, right? 645 00:27:44,108 --> 00:27:46,519 Well, not under that name or Social Security number. 646 00:27:46,543 --> 00:27:47,953 You said he was from Poughkeepsie, right? 647 00:27:47,977 --> 00:27:49,061 Mm-hmm. 648 00:27:49,085 --> 00:27:51,191 Well, our victim was living up there with her dad 649 00:27:51,215 --> 00:27:52,361 under a fake name. 650 00:27:52,385 --> 00:27:53,793 Maybe Whalen's using a fake name too. 651 00:27:53,817 --> 00:27:55,095 That's a good idea. 652 00:27:55,119 --> 00:27:56,935 Let's run his photo through the DMV database. 653 00:27:57,734 --> 00:28:00,220 Okay, I got something. Jim Wilson, 42 years old. 654 00:28:00,257 --> 00:28:02,635 Lives in Fairview, 15 minutes outside of Poughkeepsie. 655 00:28:02,659 --> 00:28:04,504 Yeah, yeah, yeah! That's him. 656 00:28:04,528 --> 00:28:05,731 Is this address current? 657 00:28:05,755 --> 00:28:08,508 I think so. Property records still list him as the owner, 658 00:28:08,532 --> 00:28:10,443 and he's still paying utilities. 659 00:28:10,467 --> 00:28:11,823 All right, let's check it out. 660 00:28:11,847 --> 00:28:18,775 ♪ ♪ 661 00:28:22,712 --> 00:28:24,624 Heads up. 662 00:28:24,648 --> 00:28:27,184 Gray Honda Civic pulling in now. 663 00:28:34,735 --> 00:28:35,912 Is that him? 664 00:28:35,937 --> 00:28:37,906 Hard to tell from here. 665 00:28:39,729 --> 00:28:41,935 He's headed in the house. 666 00:28:45,769 --> 00:28:47,713 Jeff Whalen! FBI. 667 00:28:47,737 --> 00:28:49,315 - We need to talk. - Set the bag down. 668 00:28:49,339 --> 00:28:51,451 Turn around. Now. 669 00:28:51,475 --> 00:28:53,253 Okay. Okay. 670 00:28:53,277 --> 00:28:54,744 I'm putting the bag down. 671 00:28:58,448 --> 00:29:00,526 - Who are you? - Paul Carson. 672 00:29:00,550 --> 00:29:02,310 What do you guys want? 673 00:29:02,619 --> 00:29:03,763 You live here? 674 00:29:03,787 --> 00:29:06,232 Yeah, I moved in this fall. 675 00:29:06,256 --> 00:29:08,501 Where's the guy who owns this house? 676 00:29:08,525 --> 00:29:09,490 I don't know. 677 00:29:09,491 --> 00:29:11,371 He left town right around the time I moved in. 678 00:29:11,395 --> 00:29:16,032 ♪ ♪ 679 00:29:18,570 --> 00:29:20,529 Yeah. I knew him as Jim Wilson. 680 00:29:20,530 --> 00:29:22,418 He's lived in town as long as I've been around. 681 00:29:22,443 --> 00:29:24,311 At least 15 years. 682 00:29:24,623 --> 00:29:25,654 He live alone? 683 00:29:25,679 --> 00:29:27,580 No, he's got a daughter. 684 00:29:27,605 --> 00:29:29,713 Probably college age now. 685 00:29:29,765 --> 00:29:30,908 That her? 686 00:29:30,932 --> 00:29:33,178 Yeah, Tasha. Nice girl. 687 00:29:33,202 --> 00:29:36,114 A little quiet, but they both were. 688 00:29:36,138 --> 00:29:37,849 What was their relationship like? 689 00:29:37,873 --> 00:29:40,685 Tasha and her father, based off what you saw? 690 00:29:40,709 --> 00:29:45,792 They were a little strange, to be honest with you. 691 00:29:46,082 --> 00:29:47,840 Very insular. 692 00:29:48,217 --> 00:29:50,628 Got the feeling he was kind of overprotective, 693 00:29:50,652 --> 00:29:53,989 but I guess she broke out on her own eventually. 694 00:29:54,013 --> 00:29:55,633 - What do you mean, you guess? - I don't know. 695 00:29:55,657 --> 00:29:57,669 The rumor was that she ran away. 696 00:29:57,710 --> 00:29:58,987 Left in the middle of the night. 697 00:29:59,011 --> 00:30:00,889 No note. That kind of thing. 698 00:30:00,913 --> 00:30:02,891 Wilson was pretty broken up by it. 699 00:30:02,915 --> 00:30:05,460 I figured that's why he left town, to track her down. 700 00:30:05,484 --> 00:30:07,162 You know how to get in contact with him? 701 00:30:07,186 --> 00:30:09,198 No, that was a part of the deal 702 00:30:09,222 --> 00:30:11,166 when he agreed to rent me this place. 703 00:30:11,190 --> 00:30:12,567 I'm paying a reduced rate, 704 00:30:12,591 --> 00:30:14,869 but the upkeep of the house is on me. 705 00:30:14,893 --> 00:30:16,405 Where do you send the rent? 706 00:30:16,429 --> 00:30:17,806 I can get you the address. 707 00:30:17,830 --> 00:30:21,009 It's a PO box in a town called Nelsonville. 708 00:30:21,033 --> 00:30:23,978 [SUSPENSEFUL MUSIC] 709 00:30:24,002 --> 00:30:29,384 ♪ ♪ 710 00:30:29,408 --> 00:30:30,985 - Hey, Jubal. - Yeah? 711 00:30:31,009 --> 00:30:32,654 Yeah, the post office clerk confirmed 712 00:30:32,678 --> 00:30:35,157 Whalen's been checking his box regularly the last five months. 713 00:30:35,181 --> 00:30:36,358 That... that's great. 714 00:30:36,382 --> 00:30:37,558 Do they know where he's been staying? 715 00:30:37,582 --> 00:30:39,161 No, but they have him on security cameras 716 00:30:39,185 --> 00:30:40,362 driving a green pickup truck. 717 00:30:40,386 --> 00:30:41,563 You'll get the footage soon. 718 00:30:41,587 --> 00:30:44,089 Yeah, got it. Downloading it now. 719 00:30:46,144 --> 00:30:47,946 Okay. Okay. 720 00:30:49,962 --> 00:30:51,806 There's Whalen. 721 00:30:51,830 --> 00:30:58,713 ♪ ♪ 722 00:30:58,737 --> 00:31:00,315 Kelly, can you run these plates, please? 723 00:31:00,339 --> 00:31:03,785 318, Charlie, Hotel, Uniform, Romeo. 724 00:31:03,809 --> 00:31:05,487 Okay. 725 00:31:05,511 --> 00:31:09,391 Green Chevy S-10, purchased for cash five months ago. 726 00:31:09,415 --> 00:31:10,759 Registered to Jim Wilson. 727 00:31:11,175 --> 00:31:12,467 Do we have a way of tracking it? 728 00:31:12,491 --> 00:31:14,396 - It's a 2003 model. No GPS. - All right. 729 00:31:14,420 --> 00:31:16,165 Let's put a BOLO out on that vehicle, please. 730 00:31:16,189 --> 00:31:17,532 I wanna get air support up there too. 731 00:31:17,556 --> 00:31:19,201 See if we can get eyes on it from above. 732 00:31:19,225 --> 00:31:22,171 [TENSE MUSIC] 733 00:31:22,195 --> 00:31:29,335 ♪ ♪ 734 00:31:36,809 --> 00:31:38,244 Maggie, 10 o'clock. 735 00:31:42,448 --> 00:31:44,426 Hey, Jubal. We've got eyes on Whalen. 736 00:31:44,450 --> 00:31:45,926 All right, we got him. 737 00:31:45,950 --> 00:31:47,996 Get Putnam PD over there. We need backup. 738 00:31:48,020 --> 00:31:55,160 ♪ ♪ 739 00:32:16,649 --> 00:32:19,151 [TIRES SQUEALING] 740 00:32:21,887 --> 00:32:23,532 Jubal, Whalen made us. 741 00:32:23,556 --> 00:32:24,866 He's fleeing in that green pickup truck, 742 00:32:24,890 --> 00:32:27,101 heading east on Main Street. We're in pursuit. 743 00:32:27,125 --> 00:32:33,799 ♪ ♪ 744 00:32:59,358 --> 00:33:00,926 Damn it! 745 00:33:02,995 --> 00:33:04,606 All right, folks, Jeff Whalen is in the wind, 746 00:33:04,630 --> 00:33:05,940 and he knows we're on to him, 747 00:33:05,964 --> 00:33:07,642 which means we need to find him, and fast. 748 00:33:07,666 --> 00:33:09,278 Kelly, where are we with that truck? 749 00:33:09,302 --> 00:33:10,812 Nothing yet, but we got the entire 750 00:33:10,836 --> 00:33:13,181 Putnam County Police Department out there looking for it. 751 00:33:13,205 --> 00:33:14,649 Air support two minutes out. 752 00:33:14,673 --> 00:33:16,066 Any leads on where he's going? 753 00:33:16,090 --> 00:33:17,652 If he's going to the post office regularly, 754 00:33:17,676 --> 00:33:19,654 he's gotta be living nearby. 755 00:33:19,678 --> 00:33:21,923 We've been looking at recent property sales in the area. 756 00:33:21,947 --> 00:33:25,627 There was one about five months back that stands out. 757 00:33:25,651 --> 00:33:27,362 A small cabin way back in the woods 758 00:33:27,386 --> 00:33:28,897 on the outskirts of town. 759 00:33:28,921 --> 00:33:31,199 Buyer paid cash the same day Whalen emptied his accounts 760 00:33:31,223 --> 00:33:32,401 and left Poughkeepsie. 761 00:33:32,425 --> 00:33:34,469 - Was his name on the deed? - No. 762 00:33:34,493 --> 00:33:36,471 House was purchased under the name Joe Woodman. 763 00:33:36,495 --> 00:33:38,907 So we're into a bit of guesswork there. 764 00:33:38,931 --> 00:33:42,110 Okay, but we know Whalen has changed his name in the past, 765 00:33:42,134 --> 00:33:43,412 and the initials are consistent. 766 00:33:43,436 --> 00:33:45,246 Jeff Whalen, Jim Wilson, Joe Woodman. 767 00:33:45,270 --> 00:33:47,215 - It's gotta be him. - Yeah. 768 00:33:47,239 --> 00:33:49,949 Jubal, get SWAT and both teams over to that address, now. 769 00:33:49,973 --> 00:33:51,553 Yes, ma'am. 770 00:33:51,577 --> 00:33:53,054 Where are you going? 771 00:33:53,078 --> 00:33:54,680 To Nelsonville. 772 00:33:57,125 --> 00:34:00,104 [TENSE MUSIC] 773 00:34:00,129 --> 00:34:04,143 ♪ ♪ 774 00:34:04,712 --> 00:34:05,949 Hey. How's it looking? 775 00:34:05,950 --> 00:34:07,862 No sign of Whalen, but we're definitely in the right spot. 776 00:34:07,863 --> 00:34:09,308 Green truck is parked on the side. 777 00:34:09,332 --> 00:34:10,809 All right, let's send a scout to get eyes on him. 778 00:34:10,833 --> 00:34:12,911 But stay out of sight until we're ready to move in. 779 00:34:12,935 --> 00:34:14,713 - Yes, ma'am. - Copy. 780 00:34:14,737 --> 00:34:17,115 Jubal, Whalen's truck's on site. 781 00:34:17,139 --> 00:34:20,352 I wanna get a team into that house as soon as possible. 782 00:34:20,376 --> 00:34:22,186 - How are you on your side? - Air support is up. 783 00:34:22,210 --> 00:34:23,788 We have an aerial view of the property, 784 00:34:23,812 --> 00:34:25,891 and Elise has blueprints for the house. 785 00:34:26,181 --> 00:34:27,826 All right. Can we get a copy to OA? 786 00:34:27,850 --> 00:34:29,227 Yeah, sending now. 787 00:34:29,251 --> 00:34:30,795 We've got several acres of woods 788 00:34:30,819 --> 00:34:32,096 in between you and the next property. 789 00:34:32,120 --> 00:34:33,465 We need to get that contained. 790 00:34:33,489 --> 00:34:35,800 How long before we have the manpower for that? 791 00:34:35,824 --> 00:34:38,497 Scola and Tiffany are on their way with a second SWAT team. 792 00:34:39,495 --> 00:34:42,182 Isobel, we might have a problem. 793 00:34:42,631 --> 00:34:44,008 Jubal, hang on. What's going on? 794 00:34:44,132 --> 00:34:45,209 Whalen may know that we're here. 795 00:34:45,233 --> 00:34:46,559 Scouts got eyes on him. 796 00:34:46,583 --> 00:34:48,724 He retreated into the house, closed the curtains. 797 00:34:49,237 --> 00:34:50,715 So much for the element of surprise. 798 00:34:50,739 --> 00:34:52,384 So let's switch gears. 799 00:34:52,408 --> 00:34:55,286 Wait for backup, treat it like a hostage negotiation. 800 00:34:55,310 --> 00:34:57,021 No, no, the longer we let this boil, 801 00:34:57,045 --> 00:34:58,232 the worse it gets for Annabelle. 802 00:34:58,256 --> 00:34:59,871 We've gotta stop him before he does something rash. 803 00:34:59,895 --> 00:35:02,026 Hang on. Whoa, whoa. Think about it for a minute. 804 00:35:02,050 --> 00:35:03,962 We don't have a minute, Jake. 805 00:35:03,986 --> 00:35:06,197 Whalen is a loose cannon. 806 00:35:06,221 --> 00:35:08,066 - Maggie, OA, we're going in now. - Got it. 807 00:35:08,090 --> 00:35:15,197 ♪ ♪ 808 00:35:23,038 --> 00:35:24,852 Bravo team, go. 809 00:35:30,112 --> 00:35:31,641 Alpha team, on me. 810 00:35:48,363 --> 00:35:49,574 OA! 811 00:35:49,598 --> 00:35:56,505 ♪ ♪ 812 00:36:16,979 --> 00:36:18,280 Hey! 813 00:36:18,927 --> 00:36:20,095 Hey! 814 00:36:28,236 --> 00:36:31,707 [BOTH GRUNTING] 815 00:36:40,683 --> 00:36:41,993 Where's the girl? 816 00:36:42,017 --> 00:36:43,227 I couldn't just let her leave! 817 00:36:43,251 --> 00:36:44,863 She's my daughter. 818 00:36:44,887 --> 00:36:46,330 I love her. 819 00:36:46,354 --> 00:36:48,766 - She was my little baby! - Where is she? 820 00:36:49,424 --> 00:36:51,570 We were supposed to be together forever. 821 00:36:51,594 --> 00:36:52,937 I love her. 822 00:36:52,961 --> 00:36:54,721 Hey. Hey. 823 00:36:54,745 --> 00:36:56,407 - Where is she? - Isobel, we have him. 824 00:36:56,431 --> 00:36:57,609 We're bringing him back now. 825 00:36:57,633 --> 00:36:59,101 Let's go. 826 00:37:01,003 --> 00:37:02,514 Nice job, you two. 827 00:37:02,538 --> 00:37:04,082 Dan, how's the search of the house coming? 828 00:37:04,106 --> 00:37:05,216 Any sign of Annabelle? 829 00:37:05,240 --> 00:37:07,431 Negative. The house is clear. 830 00:37:07,455 --> 00:37:09,187 Let's move out. 831 00:37:09,211 --> 00:37:10,455 There's no way. 832 00:37:10,479 --> 00:37:12,323 Annabelle is the only family Whalen has. 833 00:37:12,347 --> 00:37:14,793 He's too attached to her to not have her with him. 834 00:37:14,817 --> 00:37:17,796 Keep searching that house, Dan. She's gotta be there. 835 00:37:17,820 --> 00:37:18,919 We can do another sweep. 836 00:37:18,943 --> 00:37:25,327 ♪ ♪ 837 00:37:41,744 --> 00:37:43,045 What the hell? 838 00:37:46,381 --> 00:37:48,599 Dan, talk to me. Are you guys okay? 839 00:37:48,623 --> 00:37:49,896 Gas line exploded. 840 00:37:49,920 --> 00:37:52,284 Whalen must have untethered it. Everybody out, now! 841 00:37:52,308 --> 00:37:53,665 Wait, what about the girl? 842 00:37:53,689 --> 00:37:54,999 She isn't here. We have to clear out. 843 00:37:55,023 --> 00:37:57,235 There's gas everywhere. The whole place is gonna go up. 844 00:37:57,259 --> 00:38:00,810 [OFFICERS SHOUTING] 845 00:38:00,834 --> 00:38:01,823 That's everyone. 846 00:38:01,847 --> 00:38:03,642 No, no. They... they don't have Annabelle. 847 00:38:03,666 --> 00:38:04,849 We've gotta find her. 848 00:38:06,902 --> 00:38:08,412 Are you out of your mind? 849 00:38:08,436 --> 00:38:10,248 They swept the place. She isn't here. 850 00:38:10,272 --> 00:38:11,614 No, she has to be. 851 00:38:11,638 --> 00:38:13,417 Annabelle means everything to Whalen. 852 00:38:13,441 --> 00:38:15,520 Hey, Izzy. It's suicide. 853 00:38:15,544 --> 00:38:18,081 We let her down once, and I will not do it again. 854 00:38:18,105 --> 00:38:25,087 ♪ ♪ 855 00:38:29,758 --> 00:38:31,126 Annabelle? 856 00:38:34,697 --> 00:38:36,531 [WOOD SPLINTERING] 857 00:38:47,676 --> 00:38:49,144 Annabelle? 858 00:38:56,985 --> 00:38:58,186 Annabelle? 859 00:39:05,493 --> 00:39:09,373 [PANTING, COUGHING] 860 00:39:09,397 --> 00:39:13,177 Annabelle, I'm with the FBI. 861 00:39:13,201 --> 00:39:14,779 I'm gonna get you out of here, okay? 862 00:39:14,803 --> 00:39:17,782 [COUGHING] 863 00:39:17,806 --> 00:39:24,747 ♪ ♪ 864 00:40:02,084 --> 00:40:05,229 [SENTIMENTAL MUSIC] 865 00:40:05,253 --> 00:40:12,394 ♪ ♪ 866 00:40:14,562 --> 00:40:18,767 Tasha, this is your mother, Joan Collier. 867 00:40:23,571 --> 00:40:25,473 I'm sorry, I didn't... 868 00:40:27,509 --> 00:40:29,311 He told me you were dead. 869 00:40:30,746 --> 00:40:32,647 Mm. Hmm. Mm-hmm. 870 00:40:35,784 --> 00:40:39,630 You two have a lot to catch up on, so take your time. 871 00:40:39,654 --> 00:40:41,656 When you're ready, we're here to help. 872 00:40:44,459 --> 00:40:46,932 We're gonna get you through this, okay? 873 00:40:47,849 --> 00:40:49,160 Thank you. 874 00:40:49,185 --> 00:40:56,325 ♪ ♪ 875 00:41:09,351 --> 00:41:12,487 [SOBBING] 876 00:41:26,935 --> 00:41:28,391 How's Annabelle doing? 877 00:41:28,871 --> 00:41:31,482 She's okay. She's, uh trying to process. 878 00:41:31,506 --> 00:41:33,151 You know, make sense of everything. 879 00:41:33,175 --> 00:41:38,189 Izzy, what you did, running into that house, was... 880 00:41:38,213 --> 00:41:39,849 Insane? 881 00:41:40,382 --> 00:41:41,583 Yeah. 882 00:41:43,718 --> 00:41:45,696 We should... we should go out and celebrate 883 00:41:45,720 --> 00:41:47,098 and have a couple of drinks. 884 00:41:47,122 --> 00:41:48,232 For old time's sake. 885 00:41:48,256 --> 00:41:50,557 Mm, no. 886 00:41:51,580 --> 00:41:52,891 I don't think so. 887 00:41:58,666 --> 00:42:01,312 [SIGHS] 888 00:42:01,336 --> 00:42:04,682 Well, it was really good to see you. 889 00:42:04,707 --> 00:42:11,647 ♪ ♪ 890 00:42:24,759 --> 00:42:27,605 [DRAMATIC MUSIC] 891 00:42:27,629 --> 00:42:34,569 ♪ ♪ 892 00:42:43,912 --> 00:42:45,580 [WOLF HOWLS] 63357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.