Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,561 --> 00:00:30,529
The plane! The plane!
2
00:00:44,778 --> 00:00:47,212
Today it's you who
is almost late, boss.
3
00:00:47,281 --> 00:00:49,581
Not likely, Tattoo. Not likely.
4
00:00:49,650 --> 00:00:52,551
Ah, it's going to
be a glorious day.
5
00:00:52,619 --> 00:00:55,554
Would you permit it
to be another way?
6
00:01:27,321 --> 00:01:29,354
Smiles, everyone. Smiles.
7
00:01:29,423 --> 00:01:31,473
We want our guests
to feel welcome.
8
00:01:52,929 --> 00:01:57,532
Could that be little
Peter grown so tall?
9
00:01:57,601 --> 00:02:01,302
Little Peter? Well, all
things are relative, Tattoo.
10
00:02:01,372 --> 00:02:04,072
The last time I saw him,
he was no bigger than you.
11
00:02:04,140 --> 00:02:08,109
That was at his late father's
summer palace in Anatolia.
12
00:02:08,178 --> 00:02:10,779
Anatolia? Then he's
Crown Prince Peter.
13
00:02:10,847 --> 00:02:16,134
Soon to be coronated as one of the last
remaining ruling monarchs in the world.
14
00:02:16,203 --> 00:02:19,253
Then he's also one of the
richest men in the world.
15
00:02:19,322 --> 00:02:23,608
Must your mind always
work like a cash register?
16
00:02:26,946 --> 00:02:29,147
I was just wondering.
17
00:02:29,216 --> 00:02:32,885
With all his money, why does
he need us for any fantasy?
18
00:02:32,953 --> 00:02:34,887
For the one fantasy...
19
00:02:34,955 --> 00:02:37,689
all his money can't
buy in his world.
20
00:02:37,758 --> 00:02:42,443
It's called, uh, the common
touch. The common touch?
21
00:02:42,512 --> 00:02:45,447
Every nobody would
like to be a prince.
22
00:02:45,515 --> 00:02:47,549
Every prince would
like to be a nobody.
23
00:02:47,618 --> 00:02:50,669
Hemingway!
24
00:02:50,737 --> 00:02:52,737
Mother Goose.
25
00:03:00,080 --> 00:03:02,897
Is he one of the
prince's bodyguards?
26
00:03:02,966 --> 00:03:06,634
Oh, no, no, no, Tattoo. I insisted that
the prince come to our island alone.
27
00:03:06,703 --> 00:03:10,404
But you are very close to
Mr. John Burke's occupation.
28
00:03:10,473 --> 00:03:13,491
He is a detective on the New
York City Police Department.
29
00:03:13,560 --> 00:03:16,361
He looks like he's
here to arrest someone.
30
00:03:16,430 --> 00:03:18,713
Only himself,
Tattoo. Only himself.
31
00:03:18,782 --> 00:03:21,166
He's a man who wants
to go back to a time...
32
00:03:21,235 --> 00:03:23,151
when justice and
law and order...
33
00:03:23,220 --> 00:03:28,089
were handled on a
more... simple basis.
34
00:03:28,158 --> 00:03:30,391
And we are gonna give
him that chance, boss?
35
00:03:30,460 --> 00:03:32,411
Oh, yes, Tattoo.
36
00:03:32,479 --> 00:03:35,213
We are going to
give him that chance,
37
00:03:35,282 --> 00:03:37,815
that and a lot more.
38
00:03:39,486 --> 00:03:43,121
My dear guests, I am
Mr. Roarke, your host.
39
00:03:43,190 --> 00:03:45,857
Welcome to Fantasy Island.
40
00:04:33,440 --> 00:04:36,558
Well, Mr. Burke, there it is.
41
00:04:36,627 --> 00:04:38,743
Your town.
42
00:04:38,812 --> 00:04:42,313
It's amazing. How
did you manage it?
43
00:04:44,584 --> 00:04:49,054
Uh, there are many secrets
on Fantasy Island, Mr. Burke.
44
00:04:49,122 --> 00:04:51,056
And as with most secrets,
45
00:04:51,124 --> 00:04:55,142
the answers are sometimes
best left unanswered.
46
00:04:58,766 --> 00:05:01,900
Even this looks like it
came from the Old West.
47
00:05:01,968 --> 00:05:03,902
Well, it should.
Wyatt Earp said...
48
00:05:03,970 --> 00:05:06,305
it gave him many
years of good service.
49
00:05:06,373 --> 00:05:08,307
Earp said... Mm-hmm.
50
00:05:08,375 --> 00:05:11,192
You mean according
to legend, right?
51
00:05:13,981 --> 00:05:17,315
All right. Those people down
there, uh, where did they come from?
52
00:05:17,384 --> 00:05:21,019
I mean, uh, they're not
robots like in that movie?
53
00:05:21,087 --> 00:05:23,488
Oh, no, no, no, Mr. Burke.
54
00:05:23,557 --> 00:05:25,518
No, I assure you.
They're quite real.
55
00:05:25,542 --> 00:05:28,977
Yours is not the only fantasy
about living in the Old West.
56
00:05:29,045 --> 00:05:33,215
Others also long for
the good old days.
57
00:05:33,283 --> 00:05:35,517
In fact, it's our
best-selling fantasy.
58
00:05:35,585 --> 00:05:38,487
Some have been
here for many years,
59
00:05:38,555 --> 00:05:40,889
others for just a few days.
60
00:05:40,958 --> 00:05:44,725
What about law and order?
Is there any law there? Not yet.
61
00:05:44,794 --> 00:05:47,879
Right now, that town
is ruled by the six-gun.
62
00:05:47,948 --> 00:05:51,966
Law and order is nothing
more than a dream.
63
00:05:52,035 --> 00:05:54,869
Well...
64
00:05:54,938 --> 00:05:57,388
how do I look?
65
00:05:57,457 --> 00:05:59,341
You look fine.
66
00:06:01,144 --> 00:06:05,046
Mr. Roarke, I couldn't have
asked for anything more.
67
00:06:08,268 --> 00:06:12,087
Except maybe the Larson
brothers, Detective Burke.
68
00:06:12,155 --> 00:06:15,924
What do you know about the Larson
brothers? They've been here for two weeks.
69
00:06:15,993 --> 00:06:19,544
You think the Larson brothers
killed your partner, don't you?
70
00:06:19,613 --> 00:06:21,997
I don't think, Mr. Roarke.
I know they did.
71
00:06:22,065 --> 00:06:25,082
It took me a long time,
but I finally nailed 'em.
72
00:06:25,151 --> 00:06:29,387
And some judge released
'em on a technicality.
73
00:06:29,456 --> 00:06:34,693
My partner's lying in his grave, and the
Larson brothers are walking the streets.
74
00:06:34,761 --> 00:06:37,045
I don't think, Mr. Roarke.
I know they did it.
75
00:06:37,113 --> 00:06:39,447
Well, if they
break the law here,
76
00:06:39,516 --> 00:06:42,551
it will be strictly up to you,
77
00:06:42,619 --> 00:06:46,103
Marshal Burke.
78
00:06:46,172 --> 00:06:50,074
Now remember, you are the
only law that town has now.
79
00:06:50,143 --> 00:06:54,028
You are the police,
the judge and jury too.
80
00:06:54,097 --> 00:06:56,731
It's your town.
81
00:06:56,799 --> 00:06:58,767
Take care of it.
82
00:07:02,322 --> 00:07:05,624
Your horse, Marshal Burke.
83
00:07:24,211 --> 00:07:26,811
This weekend is
very important to me.
84
00:07:26,879 --> 00:07:29,397
My last chance to be me,
85
00:07:29,466 --> 00:07:31,750
not a royal "we," so to speak.
86
00:07:31,819 --> 00:07:34,936
Now I shall be a plain,
ordinary, workingman.
87
00:07:35,005 --> 00:07:40,291
Mmm! A plain, ordinary,
hardworking man.
88
00:07:40,360 --> 00:07:42,277
Hard work does not frighten me.
89
00:07:42,345 --> 00:07:44,712
I'm sure it doesn't.
90
00:07:44,781 --> 00:07:48,283
And now, if you'll please
empty your pockets.
91
00:07:49,585 --> 00:07:51,536
I beg your pardon?
92
00:07:51,605 --> 00:07:55,356
I'm going to have to ask
you for all your identification.
93
00:07:55,425 --> 00:07:57,942
Well, after all, your
fantasy is to try to become...
94
00:07:58,011 --> 00:08:02,313
a plain, ordinary, working...
Uh, hardworking man.
95
00:08:02,382 --> 00:08:06,151
You can't very well do that,
Peter, with papers in your pocket...
96
00:08:06,220 --> 00:08:10,989
identifying you as one of the handful
of royal princes left in the world.
97
00:08:12,609 --> 00:08:14,542
You have a very
good point there.
98
00:08:18,965 --> 00:08:21,166
Thank you.
99
00:08:21,234 --> 00:08:25,503
You'll find your work clothes
laid out in your room for you, Peter.
100
00:08:25,572 --> 00:08:28,751
Oh, uh, Tattoo, why
don't you present Peter...
101
00:08:28,775 --> 00:08:32,309
with the royal scepter he'll
be using during the weekend.
102
00:08:46,476 --> 00:08:49,193
My pleasure, sir.
103
00:08:49,262 --> 00:08:51,679
Scepter? More like
a fisherman's gaff.
104
00:08:51,748 --> 00:08:55,499
Well, that's precisely what it
is. And if you know that much,
105
00:08:55,568 --> 00:08:58,369
at least you won't be
starting from scratch.
106
00:09:27,301 --> 00:09:29,384
♪♪
107
00:10:14,831 --> 00:10:17,098
And two cans of peaches.
108
00:10:17,166 --> 00:10:19,333
And two cans of
peaches. Yes, sir.
109
00:10:20,587 --> 00:10:24,322
- There. Anything else?
- No. That's it for now.
110
00:10:24,390 --> 00:10:26,590
All right. Let's see.
111
00:10:26,659 --> 00:10:30,995
That's six dollars
and... And 50 cents.
112
00:10:32,198 --> 00:10:35,082
Just put it on my account.
113
00:10:37,787 --> 00:10:40,521
But... you don't have
an account with me.
114
00:10:43,493 --> 00:10:47,812
- I do now.
- I don't even know your name.
115
00:10:47,881 --> 00:10:50,465
Maybe you'll remember now.
116
00:10:58,958 --> 00:11:01,359
Yeah. Yeah, sure.
117
00:11:01,428 --> 00:11:03,528
Been a pleasure
doin' business with you.
118
00:11:03,596 --> 00:11:05,879
You're my kind of storekeeper.
119
00:11:12,706 --> 00:11:14,884
What's going on here?
Why didn't you stop him?
120
00:11:14,908 --> 00:11:17,358
Like Jake Armstrong
over at the hardware?
121
00:11:17,427 --> 00:11:21,295
He tried to stop one of 'em last
week. Left a widow and three kids.
122
00:11:21,364 --> 00:11:24,599
But you people
outnumber him four to one,
123
00:11:24,667 --> 00:11:27,801
and you let him steal you blind.
124
00:11:27,870 --> 00:11:30,916
Like I told you, none of us
ever should have come here.
125
00:11:30,940 --> 00:11:33,285
It was a mistake that's
turned into a nightmare.
126
00:11:33,309 --> 00:11:34,851
Well, maybe if you
had the guts to handle
127
00:11:34,875 --> 00:11:36,555
punks like that, it
wouldn't be a nightmare.
128
00:11:36,579 --> 00:11:38,863
He'd have killed
us. You saw that.
129
00:11:38,932 --> 00:11:41,549
All I saw was a man
bluff you into submission.
130
00:11:41,618 --> 00:11:43,930
He saw that you were afraid,
and he took advantage of it.
131
00:11:43,954 --> 00:11:46,654
We're alive. That's a certainty.
132
00:11:46,722 --> 00:11:49,357
Maybe he was bluffing,
maybe he wasn't.
133
00:11:49,425 --> 00:11:51,421
Right now, I'll
take the certainty.
134
00:11:51,445 --> 00:11:53,862
Is this whole town
full of brave citizens?
135
00:11:53,930 --> 00:11:57,915
What's it to you? Like Logan
says, we're just tryin' to stay alive.
136
00:11:57,984 --> 00:12:01,819
If it means losing your
own personal dignity,
137
00:12:01,888 --> 00:12:04,688
it's a hell of a
price to have to pay.
138
00:12:04,757 --> 00:12:07,608
You the new
marshal? That's right.
139
00:12:07,677 --> 00:12:09,794
Name is Burke,
140
00:12:09,863 --> 00:12:11,796
and I aim to uphold the law.
141
00:12:30,233 --> 00:12:32,567
You know, Peter,
I was just thinkin'.
142
00:12:32,635 --> 00:12:35,069
Yeah? What about?
143
00:12:36,539 --> 00:12:38,823
You... what you're doin' here.
144
00:12:38,892 --> 00:12:41,993
Well, I'm earning a
day's pay, just like you.
145
00:12:42,061 --> 00:12:45,463
Not just like me.
146
00:12:45,532 --> 00:12:47,543
I've been doin'
this since I was 10.
147
00:12:47,567 --> 00:12:50,251
Me too. I started young.
148
00:12:50,319 --> 00:12:52,570
Not likely. Look at your hands.
149
00:12:52,639 --> 00:12:57,608
We've only been out a couple
hours. You got blisters all over 'em.
150
00:13:02,983 --> 00:13:05,783
You gonna work, or
are you gonna talk?
151
00:13:05,852 --> 00:13:09,270
Look, I ain't a nosy guy.
152
00:13:09,338 --> 00:13:11,706
I work with a lot of deckhands.
153
00:13:11,775 --> 00:13:14,908
They mind their own
business, I mind mine.
154
00:13:14,977 --> 00:13:17,295
Then why pick on me?
155
00:13:17,364 --> 00:13:19,781
Maybe because you're different.
156
00:13:19,849 --> 00:13:23,083
- I still don't see why.
- You don't belong here.
157
00:13:23,152 --> 00:13:26,370
The blisters on your
hands tell me that.
158
00:13:26,439 --> 00:13:30,091
Look, if you're in
trouble, maybe I can help.
159
00:13:32,629 --> 00:13:35,679
You would help me... a stranger?
160
00:13:35,748 --> 00:13:39,350
Sure. Why not?
161
00:13:59,289 --> 00:14:03,057
♪♪
162
00:14:18,475 --> 00:14:20,758
And you should've
seen their faces.
163
00:14:20,826 --> 00:14:24,862
They were so scared,
they were afraid to move.
164
00:14:24,931 --> 00:14:27,165
So you just left,
huh? That's it.
165
00:14:27,234 --> 00:14:29,150
Just walked right out.
166
00:14:29,218 --> 00:14:33,704
Not quite, cowboy. I don't recall
inviting you into this conversation.
167
00:14:33,773 --> 00:14:36,240
So... Marshal.
168
00:14:38,227 --> 00:14:40,427
You got business with me?
169
00:14:40,496 --> 00:14:43,458
I was in the general store when you
walked out without paying your bill.
170
00:14:43,482 --> 00:14:46,951
You're going to jail, wise
guy. Go ahead! Pull it!
171
00:14:47,019 --> 00:14:49,620
Pull it!
172
00:14:49,688 --> 00:14:52,006
This might be your lucky day.
173
00:14:53,742 --> 00:14:57,428
Well, you gonna let him take me?
174
00:14:57,497 --> 00:14:59,892
This man broke the
law, and he's going to jail.
175
00:14:59,916 --> 00:15:02,933
This is a wide-open town.
That's why we all came here.
176
00:15:03,002 --> 00:15:06,270
Well, that's too bad,
because this is my town now.
177
00:15:06,338 --> 00:15:08,906
That's why I came here.
178
00:15:08,975 --> 00:15:12,059
And anybody who breaks the law is
going to have to deal with me personally,
179
00:15:12,127 --> 00:15:14,247
and you can pass that along.
180
00:15:47,196 --> 00:15:50,014
Let me see.
181
00:15:53,786 --> 00:15:56,737
I've seen worse, but I
can't remember when.
182
00:15:56,806 --> 00:15:59,385
Gotta admit it, Peter. I never
thought you'd make it through the day.
183
00:15:59,409 --> 00:16:04,094
To tell you the
truth, neither did I.
184
00:16:04,163 --> 00:16:06,130
Hey, take a break, huh?
185
00:16:06,199 --> 00:16:08,216
All right.
186
00:16:26,919 --> 00:16:27,479
Oh, hi.
187
00:16:27,503 --> 00:16:30,487
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to disturb you.
188
00:16:30,556 --> 00:16:33,719
That's all right. I was
just looking at the view.
189
00:16:33,743 --> 00:16:35,860
- It's beautiful, isn't it?
- Mm-hmm.
190
00:16:37,546 --> 00:16:40,147
The more you look,
the prettier it gets.
191
00:16:40,215 --> 00:16:42,316
You work around here?
192
00:16:42,384 --> 00:16:45,903
Yeah. I'm a hand
on that trawler.
193
00:16:45,972 --> 00:16:48,105
Oh.
194
00:16:48,174 --> 00:16:52,809
I envy you. Out at sea all
day with no one to bother you.
195
00:16:52,878 --> 00:16:54,795
I bet you love your work.
196
00:16:54,864 --> 00:16:59,300
Mm-hmm, I do. My name is Peter.
197
00:17:00,904 --> 00:17:05,039
I'm Chris, and my mother always
told me to watch out for sailors.
198
00:17:10,546 --> 00:17:12,580
You are very
beautiful, you know?
199
00:17:12,649 --> 00:17:17,351
Uh, look, we were just out for a
drive, and my friend had a flat tire.
200
00:17:17,420 --> 00:17:20,988
I just thought I'd take a
walk while he was fixing it.
201
00:17:21,056 --> 00:17:23,719
That doesn't make you any
less beautiful, even if I am a sailor.
202
00:17:23,743 --> 00:17:25,771
Mom was right.
203
00:17:25,795 --> 00:17:27,795
Oh. I gotta go.
204
00:17:27,863 --> 00:17:30,376
Well, no, wait. It's been
nice talkin' to you, Pete.
205
00:17:30,400 --> 00:17:32,466
Bye.
206
00:17:42,528 --> 00:17:45,062
Whew. Pretty, huh?
207
00:17:45,131 --> 00:17:47,347
Pretty? She's beautiful.
208
00:17:47,416 --> 00:17:49,350
Where do you suppose
she lives, Jamie?
209
00:17:49,418 --> 00:17:52,564
She's a guest at the fancy
resort hotel. I've seen her before.
210
00:17:52,588 --> 00:17:56,423
How do I get there? You don't.
211
00:17:56,492 --> 00:18:00,494
Those people don't have much
time for hundred-a-week deckhands.
212
00:18:00,563 --> 00:18:02,946
Just point the way,
Jamie. That's all I ask.
213
00:18:36,048 --> 00:18:40,818
- Buy me a drink?
- Help yourself.
214
00:18:45,825 --> 00:18:48,342
Haven't made yourself
exactly popular in here.
215
00:18:48,411 --> 00:18:50,995
I didn't intend to.
216
00:18:51,063 --> 00:18:54,515
It's a lonely life. A long
ways to come just to be lonely.
217
00:18:57,754 --> 00:19:00,137
What did you come
a long way to do?
218
00:19:01,541 --> 00:19:03,273
Hey, boys, how you doin'?
219
00:19:06,829 --> 00:19:09,213
Frank, bring us a bottle of rum.
220
00:19:09,281 --> 00:19:11,649
Larson brothers.
221
00:19:11,718 --> 00:19:15,720
You know them? You might
say I've been waiting for them.
222
00:19:22,745 --> 00:19:25,579
Tom, over there in the corner.
223
00:19:25,648 --> 00:19:29,817
That's Burke.
What's he doin' here?
224
00:19:31,654 --> 00:19:35,455
Take it easy, Ed. There's
two of us, and just one of him.
225
00:19:35,524 --> 00:19:39,160
Well, I don't like it. That
Roarke... he tricked us.
226
00:19:39,228 --> 00:19:41,762
Here's your drink.
227
00:19:48,338 --> 00:19:51,905
You got nothin' on us
here, Burke, so stay loose.
228
00:19:51,975 --> 00:19:54,859
That's where you're
wrong. This is my town.
229
00:19:54,927 --> 00:19:56,844
You see, I'm the law here.
230
00:19:56,912 --> 00:20:02,049
There aren't any softhearted judges
or liberal D.A.'s to take you off the hook.
231
00:20:02,118 --> 00:20:05,369
I run the whole shooting match,
232
00:20:05,438 --> 00:20:07,421
and you two boys are my target.
233
00:20:07,490 --> 00:20:09,840
We didn't kill your
partner, Burke.
234
00:20:09,909 --> 00:20:14,227
I give you two days to make
your move, choose your ground.
235
00:20:14,296 --> 00:20:16,291
Because if you don't,
I'll choose it for you.
236
00:20:16,315 --> 00:20:19,283
- Choose our ground for what?
- To die.
237
00:20:19,351 --> 00:20:21,952
'Cause the next time we meet,
that's what's gonna happen.
238
00:20:22,020 --> 00:20:23,704
Now get out of here!
239
00:20:38,036 --> 00:20:41,288
♪♪
240
00:21:25,317 --> 00:21:28,018
Hi. How did you get here?
241
00:21:28,086 --> 00:21:31,216
Believe me, it wasn't easy. I
must've gone through this hotel twice...
242
00:21:31,240 --> 00:21:33,440
before I finally spotted
you sitting in here.
243
00:21:33,509 --> 00:21:35,854
May I sit down? You know,
you're really incredible.
244
00:21:35,878 --> 00:21:39,679
Well, thank you very much.
245
00:21:39,748 --> 00:21:43,483
If you're looking for your date, I
think it'll be at least 10 minutes or so...
246
00:21:43,552 --> 00:21:46,620
before he realizes that urgent
message I sent him was a phony.
247
00:21:46,688 --> 00:21:49,139
You?
248
00:21:49,208 --> 00:21:51,368
Look, Pete, it was fun
talking to you on the
249
00:21:51,392 --> 00:21:53,527
pier and all, but I
don't think that, uh...
250
00:21:53,596 --> 00:21:56,980
- Will you have dinner
with me tomorrow night?
- No, of course not.
251
00:21:57,049 --> 00:21:59,099
Why?
252
00:21:59,168 --> 00:22:01,268
Well, why should I?
253
00:22:01,336 --> 00:22:05,706
Well, for starters, maybe it's because
nobody's ever called me Pete before.
254
00:22:05,775 --> 00:22:07,975
And I want you to.
255
00:22:08,044 --> 00:22:10,021
And you always
get your way, right?
256
00:22:10,045 --> 00:22:12,112
Well, of course.
257
00:22:12,181 --> 00:22:16,500
Well, then, this will be a
first for you. The answer is no,
258
00:22:16,569 --> 00:22:20,654
and I'm afraid I'm gonna have to
ask you to please leave my table.
259
00:22:22,425 --> 00:22:26,459
I don't think I'm
handling this just right.
260
00:22:28,263 --> 00:22:30,931
What's wrong with me?
261
00:22:31,000 --> 00:22:33,133
There's nothing wrong with you.
262
00:22:33,202 --> 00:22:35,372
It's just that I-I didn't
spend all my savings
263
00:22:35,396 --> 00:22:37,304
to come to this
island and this hotel...
264
00:22:37,372 --> 00:22:41,108
to-to end up with a... with a
deckhand on a fishing boat.
265
00:22:41,176 --> 00:22:43,187
Wait a minute.
266
00:22:43,211 --> 00:22:44,812
You think I'm a fisherman?
267
00:22:44,880 --> 00:22:47,525
And what are you gonna tell
me you are, the shah of Iran?
268
00:22:47,549 --> 00:22:50,684
Well, no. But actually, I'm a...
269
00:22:55,958 --> 00:22:57,953
Is money really that
important to you?
270
00:22:57,977 --> 00:23:01,261
Well, isn't it to everyone?
271
00:23:01,330 --> 00:23:05,215
And I don't like
being laughed at.
272
00:23:07,953 --> 00:23:10,437
Look. I'm sorry.
273
00:23:10,506 --> 00:23:12,384
I didn't mean to laugh at you.
274
00:23:12,408 --> 00:23:15,926
While I am not a
shah, I am a prince,
275
00:23:15,995 --> 00:23:18,435
and I'm to be crowned
in a couple of months.
276
00:23:18,464 --> 00:23:21,465
Let me guess. From the smell...
277
00:23:21,534 --> 00:23:24,435
Of course. You must be
the next King Neptune.
278
00:23:26,305 --> 00:23:28,783
I can prove it. I'll be right
back. Mr. Roarke? Yes?
279
00:23:28,807 --> 00:23:33,894
I would like for you to explain to this
young lady exactly who I am, please.
280
00:23:36,965 --> 00:23:39,766
I'm sorry. I'm afraid you have
me at a disadvantage. Um...
281
00:23:39,835 --> 00:23:42,602
Oh, come on. It's me.
282
00:23:42,671 --> 00:23:46,039
It's Peter. Prince Peter.
283
00:23:46,108 --> 00:23:50,810
I'm afraid, young man, I've never
seen you before in my life. Tattoo?
284
00:23:50,879 --> 00:23:53,580
He's a new one on me, boss.
285
00:23:53,649 --> 00:23:56,595
Oh, come on. You can't do this
to me. You must explain who I am.
286
00:23:56,619 --> 00:24:00,437
Whoever you are, we do
have a dress code here.
287
00:24:00,506 --> 00:24:03,674
And until you are ready to comply
with it, I'll have to ask you to leave.
288
00:24:03,742 --> 00:24:07,144
But this is not fair! Wait...
Wait a minute! It's just not right!
289
00:24:08,547 --> 00:24:10,814
I'm sorry if you were
inconvenienced, Miss Malone.
290
00:24:10,883 --> 00:24:14,334
- They won't hurt him,
will they?
- Does it matter to you?
291
00:24:14,403 --> 00:24:17,521
Well, I don't like
to see anyone hurt.
292
00:24:17,589 --> 00:24:20,957
Oh, I see. No, he'll
be treated gently.
293
00:24:21,026 --> 00:24:24,427
I hope you enjoy your
evening. Excuse me.
294
00:24:25,865 --> 00:24:28,282
Quite a young man,
but too impetuous.
295
00:24:28,350 --> 00:24:31,785
Too wild. You wanna
do the Hustle? Hmm?
296
00:25:08,908 --> 00:25:12,442
Ah, Prince Peter. How are
you? Oh, sure. Now you know me.
297
00:25:12,512 --> 00:25:14,444
Well, of course.
Why shouldn't I?
298
00:25:14,514 --> 00:25:17,297
Because an hour ago,
you... Oh, never mind.
299
00:25:17,366 --> 00:25:21,035
I have never been so
humiliated in my life.
300
00:25:21,103 --> 00:25:23,720
I am terminating my
fantasy right here and now.
301
00:25:23,789 --> 00:25:26,557
Are you? Because of that girl?
302
00:25:26,625 --> 00:25:28,670
Yes, I suppose she's
part of it. Uh-huh.
303
00:25:28,694 --> 00:25:31,428
I want back my clothes, my
identification and my money.
304
00:25:31,497 --> 00:25:34,297
Oh, I'm afraid that's
impossible, Peter.
305
00:25:34,367 --> 00:25:36,898
Impossible? Look, I
don't mean to sound
306
00:25:36,922 --> 00:25:39,936
pompous, but I am used
to getting what I want.
307
00:25:40,005 --> 00:25:42,272
Well, in your country,
I'm sure that is the case.
308
00:25:42,341 --> 00:25:45,575
But this is my
country, my realm,
309
00:25:45,644 --> 00:25:47,844
and here, I am to be obeyed.
310
00:25:47,913 --> 00:25:50,609
Yes, but... There are
no "buts" about it, Peter.
311
00:25:50,633 --> 00:25:54,384
Remember that you paid for
three days of complete anonymity.
312
00:25:54,453 --> 00:25:57,938
Three days of being just an
average, hardworking man.
313
00:25:58,007 --> 00:26:00,891
Look, I worked on that boat
today. I proved I could do that.
314
00:26:02,544 --> 00:26:05,512
Oh, my dear Peter.
315
00:26:06,915 --> 00:26:11,518
You have so much to learn,
and so little time to learn it.
316
00:26:11,586 --> 00:26:15,722
But if you want to learn anything
about the people you are to rule,
317
00:26:15,791 --> 00:26:18,291
then you must learn that
it is not the physical labor...
318
00:26:18,361 --> 00:26:20,961
that challenges the average
man and woman, Peter.
319
00:26:21,029 --> 00:26:22,963
No.
320
00:26:23,031 --> 00:26:27,934
It's the constant assaults on their
spirit they must learn to endure.
321
00:26:28,003 --> 00:26:31,405
Assaults on the spirit? Oh, yes.
322
00:26:31,473 --> 00:26:37,044
The violences against the soul
are the ones that hurt the most.
323
00:26:37,112 --> 00:26:41,748
The dreams that slip
away into middle age.
324
00:26:41,816 --> 00:26:46,486
The drudgery of the
same job year after year.
325
00:26:46,555 --> 00:26:48,822
The day-to-day compromises.
326
00:26:48,891 --> 00:26:50,841
The boss who yells at you.
327
00:26:50,909 --> 00:26:56,563
The waiter who looks down his nose
because you are wearing the wrong clothes.
328
00:26:56,631 --> 00:27:02,019
A thousand tiny attacks that
people like you or I never experience.
329
00:27:03,872 --> 00:27:06,323
Oh, yes.
330
00:27:06,391 --> 00:27:10,861
Your fantasy was a
worthy one, Prince Peter,
331
00:27:10,930 --> 00:27:12,846
or I never would
have allowed it.
332
00:27:12,915 --> 00:27:16,099
Because to try to
become an average man...
333
00:27:16,168 --> 00:27:20,486
is to try to become one
of the most overlooked,
334
00:27:20,555 --> 00:27:23,456
unappreciated...
335
00:27:23,525 --> 00:27:26,859
yet noblest creatures of all.
336
00:27:28,997 --> 00:27:33,400
Your, uh, fishing
boat pulls out at dawn.
337
00:27:33,469 --> 00:27:37,337
If you are going to get any sleep at
all, you'd better be on your way now.
338
00:27:39,792 --> 00:27:41,892
I really don't know what to say.
339
00:27:44,096 --> 00:27:46,864
There is one thing.
340
00:27:46,932 --> 00:27:49,533
I know it sounds
crazy, but the girl...
341
00:27:49,601 --> 00:27:51,951
I only talked to
her twice. Chris?
342
00:27:52,020 --> 00:27:54,721
Yes? I really like her.
343
00:27:54,790 --> 00:27:58,675
More, I think I love her.
344
00:27:58,744 --> 00:28:02,512
And you're afraid she won't
like you as yourself, huh?
345
00:28:02,581 --> 00:28:06,166
No, I know she likes me,
but the clothes, the job,
346
00:28:06,234 --> 00:28:08,935
uh, turn her off.
347
00:28:09,004 --> 00:28:14,308
Miss Malone is a young girl
who's had some rough years, Peter.
348
00:28:14,376 --> 00:28:16,943
Her father died while
she was still in high school.
349
00:28:17,012 --> 00:28:20,146
She had to quit to
help support her family.
350
00:28:20,215 --> 00:28:23,600
Yes, I'm afraid she's determined
not to get involved with a poor man.
351
00:28:23,668 --> 00:28:26,464
Then at least I should be
able to tell her who I really am.
352
00:28:26,488 --> 00:28:29,723
I was under the
impression you already had.
353
00:28:33,278 --> 00:28:38,332
Peter, for her sake and yours,
354
00:28:38,400 --> 00:28:44,237
if you really care for her, don't try
to win her with your money and title.
355
00:28:44,306 --> 00:28:48,342
Win her with your
most important asset...
356
00:28:48,410 --> 00:28:51,645
Yourself.
357
00:28:51,714 --> 00:28:57,016
Well, that is something I've
never really had to do before.
358
00:28:57,085 --> 00:28:59,886
Good night, Peter. Good night.
359
00:29:02,358 --> 00:29:05,292
And, uh, good luck.
360
00:29:05,361 --> 00:29:07,444
Thank you.
361
00:29:31,269 --> 00:29:33,848
Who's there? It's me.
362
00:29:33,872 --> 00:29:36,807
Who's me? Me... Peter.
363
00:29:36,875 --> 00:29:40,176
Go away. I gotta talk to you.
364
00:29:40,245 --> 00:29:42,746
I don't wanna talk to you.
365
00:29:42,815 --> 00:29:46,783
If you don't talk to me, I'll-I'll
wake up the whole place.
366
00:29:46,852 --> 00:29:50,737
- Can't you take no
for an answer?
- No. Neither can you.
367
00:29:50,806 --> 00:29:54,140
Look, if you don't get out of
here, I'm gonna call for help.
368
00:29:54,209 --> 00:29:56,159
It's 6:00 in the morning.
369
00:29:56,228 --> 00:29:58,428
Will you have dinner
with me tonight?
370
00:29:58,497 --> 00:30:02,616
Dinner? I haven't even had
breakfast yet. Look, I told you...
371
00:30:02,684 --> 00:30:05,785
Wild orchids. The
best I could find.
372
00:30:05,854 --> 00:30:08,094
Thank you. Now, good-bye.
373
00:30:08,123 --> 00:30:11,791
Um... Tonight? Dinner?
374
00:30:11,860 --> 00:30:16,379
Look, I appreciate the effort, and
the flowers are beautiful... Look, look.
375
00:30:16,448 --> 00:30:19,082
I know you could get
me in a lot of trouble here,
376
00:30:19,151 --> 00:30:22,552
and I could lose my
job on the fishing boat.
377
00:30:22,620 --> 00:30:25,489
Now, you wouldn't want that
on your conscience, would you?
378
00:30:25,558 --> 00:30:28,608
That's a great line.
379
00:30:28,677 --> 00:30:30,961
Then you will have
dinner with me?
380
00:30:31,030 --> 00:30:34,981
Okay, but one condition.
381
00:30:35,050 --> 00:30:37,333
After this, you'll please
stay out of my life.
382
00:30:37,402 --> 00:30:41,188
I'll pick you up around 8:00.
383
00:30:41,256 --> 00:30:43,256
Bye.
384
00:30:55,888 --> 00:30:59,055
Marshal! Marshal! Good
morning, son. What's on your mind?
385
00:30:59,124 --> 00:31:02,075
- It's the Larson brothers!
- Larson brothers?
386
00:31:02,144 --> 00:31:04,327
All right, take it easy.
What are they doing?
387
00:31:04,396 --> 00:31:06,480
It's Mr. Ben at
the general store.
388
00:31:06,548 --> 00:31:08,692
They beat him up
and took his money.
389
00:31:08,716 --> 00:31:10,750
They started
bustin' up the place.
390
00:31:10,819 --> 00:31:14,003
Well, I guess they
chose their ground.
391
00:31:27,536 --> 00:31:30,103
Any sign of Burke?
392
00:31:30,172 --> 00:31:34,041
Not yet. Not as tough
as I thought he was.
393
00:31:34,109 --> 00:31:36,454
He's got to have heard
that shot. Then where is he?
394
00:31:36,478 --> 00:31:38,661
Right here!
395
00:31:41,366 --> 00:31:43,733
Get out of here!
396
00:31:58,534 --> 00:32:02,552
That was some trap you suckered him
into. We're gonna get ourselves killed!
397
00:32:02,621 --> 00:32:05,088
Shut up! We gotta get out.
398
00:32:05,157 --> 00:32:07,090
- Where?
- The door.
399
00:32:07,159 --> 00:32:10,894
- I'll never make it!
- Suit yourself.
400
00:32:33,485 --> 00:32:35,568
Hold it! That's far enough!
401
00:32:39,891 --> 00:32:42,442
Don't shoot!
402
00:32:42,510 --> 00:32:44,310
Don't shoot.
403
00:32:47,482 --> 00:32:51,034
Please, Burke, don't shoot me.
404
00:33:17,562 --> 00:33:20,780
Get up! Get up.
405
00:33:20,849 --> 00:33:23,116
This time, you two
punks are goin' to jail.
406
00:33:23,184 --> 00:33:25,184
Faker! Faker!
407
00:33:25,253 --> 00:33:27,014
Everyone said
you're gonna kill 'em.
408
00:33:27,038 --> 00:33:30,373
You're supposed
to kill 'em, you faker!
409
00:33:33,261 --> 00:33:35,212
You faker!
410
00:34:02,040 --> 00:34:04,974
Hey, come on! In a
minute! In a minute.
411
00:34:19,891 --> 00:34:22,358
Hey! See? I told you it'd fit.
412
00:34:22,427 --> 00:34:25,679
Mmm, yeah, I guess, sort of.
413
00:34:25,747 --> 00:34:27,681
Okay, it doesn't fit so good.
414
00:34:27,749 --> 00:34:29,949
It's the best I could borrow
on such short notice, okay?
415
00:34:29,985 --> 00:34:31,935
Mmm.
416
00:34:32,003 --> 00:34:34,387
Hey, in case you need
some extra bucks, okay?
417
00:34:39,828 --> 00:34:42,062
I don't know what to say, Jamie.
418
00:34:42,130 --> 00:34:45,381
Say you're gonna give
it back to me someday.
419
00:34:46,902 --> 00:34:48,835
You're a real friend.
420
00:34:48,904 --> 00:34:50,971
I guess the first real
friend I've ever had.
421
00:34:51,039 --> 00:34:53,017
I'll think of a way to
repay you one day.
422
00:34:53,041 --> 00:34:57,160
Hey, someday when you're rich, you
can buy me my own fishing boat, okay?
423
00:34:57,228 --> 00:34:59,779
You got it.
424
00:35:34,699 --> 00:35:36,999
It's nightfall. You hadn't
been in all day to eat,
425
00:35:37,068 --> 00:35:40,002
and I thought you
might be hungry.
426
00:35:40,071 --> 00:35:42,672
Well, thanks.
427
00:35:42,740 --> 00:35:46,276
You certainly surprised a lot of people
today when you didn't kill those two men.
428
00:35:46,344 --> 00:35:48,305
Uh-huh. So I noticed.
429
00:35:48,329 --> 00:35:51,681
They're holding a meeting
over in the bar. A kangaroo court.
430
00:35:51,750 --> 00:35:55,385
They're drinkin' up a lot of
whiskey and gettin' their courage up,
431
00:35:55,453 --> 00:35:58,653
and then they're gonna come right over
here and try to hang your three prisoners.
432
00:35:58,690 --> 00:36:02,275
Mmm! This stew
is terrific. Thanks.
433
00:36:05,514 --> 00:36:08,743
Are you gonna do something about it?
They intend to lynch those three men.
434
00:36:08,767 --> 00:36:11,201
They deserve it, don't they?
435
00:36:11,269 --> 00:36:14,053
You really don't intend
to do anything about it?
436
00:36:14,122 --> 00:36:16,072
Why should I?
437
00:36:16,140 --> 00:36:19,358
For the same reason that you couldn't
gun 'em down on the street this afternoon.
438
00:36:19,427 --> 00:36:22,745
Because in spite of all of your
hatred and need for the Old West,
439
00:36:22,814 --> 00:36:25,048
you're a civilized man, Burke.
440
00:36:25,117 --> 00:36:29,002
You can't do it. They haven't
had a trial. They have their rights.
441
00:36:29,070 --> 00:36:32,571
Rights? What about the rights of the people
that were robbed, beat up and killed?
442
00:36:32,641 --> 00:36:36,676
What about their rights? The only rights
my prisoners have is what I give them!
443
00:36:36,744 --> 00:36:39,245
If you let them
hang, that's murder.
444
00:36:39,314 --> 00:36:41,398
It's not murder. It's the law.
445
00:36:41,466 --> 00:36:45,435
No, it's justice. I'm the law. That's
the way it was done in the West.
446
00:36:45,503 --> 00:36:48,404
Well, that doesn't
make it right, does it?
447
00:36:48,473 --> 00:36:50,489
Now, look... No, you look.
448
00:36:50,558 --> 00:36:53,927
That badge you wear gives
you the power to enforce the law.
449
00:36:53,996 --> 00:36:55,828
It isn't a hunting license.
450
00:36:58,417 --> 00:37:00,535
That's where it belongs,
451
00:37:00,559 --> 00:37:02,368
because that's what
you've made of it!
452
00:37:19,971 --> 00:37:22,088
♪♪
453
00:37:44,913 --> 00:37:48,814
It's been a wonderful
evening. I hate to have it end.
454
00:37:48,883 --> 00:37:52,485
It doesn't have to. We're just
starting to get to know one another.
455
00:37:52,554 --> 00:37:56,305
That's just the trouble.
456
00:37:56,374 --> 00:37:58,791
Peter, don't you see I can't?
457
00:37:58,860 --> 00:38:01,928
I-I won't get involved.
458
00:38:01,996 --> 00:38:04,680
Why?
459
00:38:04,749 --> 00:38:07,583
You like me. You know you do.
460
00:38:07,652 --> 00:38:11,454
Must money mean everything?
People must matter more than things.
461
00:38:11,523 --> 00:38:13,440
Well, that's a lovely
storybook idea,
462
00:38:13,508 --> 00:38:16,292
but it just isn't true.
463
00:38:18,613 --> 00:38:22,148
If I really were a prince,
as I've been telling you...
464
00:38:22,217 --> 00:38:25,818
Then I'd believe in Mary
Poppins and fairy tales,
465
00:38:25,887 --> 00:38:31,190
and-and we'd live
very happily ever after.
466
00:38:31,259 --> 00:38:34,579
Then money really is
everything to you, isn't it?
467
00:38:35,897 --> 00:38:40,015
When you haven't
got it, it's the only thing.
468
00:38:44,355 --> 00:38:47,356
I feel so sorry for you.
469
00:38:52,080 --> 00:38:54,731
I feel very sorry
for both of us.
470
00:39:42,497 --> 00:39:47,099
Well, boys, looks like your fan
club is comin' to pay you a visit.
471
00:39:48,803 --> 00:39:52,421
Burke! You can't let
'em get us. We got rights!
472
00:39:52,490 --> 00:39:55,458
My partner's wife and
kids had rights too...
473
00:39:55,527 --> 00:39:57,443
Rights to a father
and a husband.
474
00:39:57,511 --> 00:40:00,641
We didn't kill him. How
many times I gotta tell you?
475
00:40:02,867 --> 00:40:04,801
The next one won't
be in the air, Marshal!
476
00:40:04,869 --> 00:40:06,902
We want those prisoners!
477
00:40:11,092 --> 00:40:14,076
You can't do it, Marshal.
You're the law. You owe us.
478
00:40:14,145 --> 00:40:16,379
Owe you what?
479
00:40:18,283 --> 00:40:20,466
I don't owe you a thing.
480
00:40:20,535 --> 00:40:25,822
We want those prisoners!
481
00:41:22,681 --> 00:41:26,616
You might as well
all go on home, boys.
482
00:41:26,685 --> 00:41:28,646
There isn't gonna be
any hanging here tonight.
483
00:41:37,411 --> 00:41:42,148
- You can't stop us, Marshal.
- Yes, I can, Mr. Logan,
and I will.
484
00:41:44,035 --> 00:41:47,403
Because when I start shooting, you're
the first one that I'm gonna be aiming at.
485
00:41:49,440 --> 00:41:52,241
Now come on, boys.
I'm sorry about this.
486
00:41:52,310 --> 00:41:55,194
I really am. But, uh,
487
00:41:57,098 --> 00:42:02,685
the law is the law,
488
00:42:02,753 --> 00:42:05,888
and some fool has
to uphold that law.
489
00:42:05,956 --> 00:42:08,452
Now those men in there,
they're gonna be held for trial.
490
00:42:08,476 --> 00:42:13,462
What happens after that depends
on a real judge and a real jury.
491
00:42:15,666 --> 00:42:18,417
So why don't you all go on
home before somebody gets hurt?
492
00:42:53,787 --> 00:42:58,524
I thought the streets of New
York City were dangerous, but, uh...
493
00:42:58,592 --> 00:43:01,694
Where are you from? Cleveland.
494
00:43:01,762 --> 00:43:05,131
What'd you do there?
495
00:43:05,199 --> 00:43:07,149
Same thing I do here.
496
00:43:09,553 --> 00:43:13,373
You, um... You wanna
come in and talk?
497
00:43:13,441 --> 00:43:16,376
I-I like the way you talk.
498
00:43:16,444 --> 00:43:19,324
I don't think I'm the kind
of girl you wanna know.
499
00:43:19,364 --> 00:43:22,732
Oh. If it weren't for you,
500
00:43:22,801 --> 00:43:24,717
I'd have had them hung.
501
00:43:24,786 --> 00:43:27,102
Why don't you come in?
502
00:43:27,171 --> 00:43:30,339
It's kind of lonely in there.
I'm tired of bein' lonely.
503
00:43:34,128 --> 00:43:36,262
My name is Julie.
504
00:43:36,330 --> 00:43:39,965
Julie. I like that name.
505
00:43:47,475 --> 00:43:50,709
All is well that ends well.
506
00:43:50,778 --> 00:43:54,981
Oh, I would say it's just the
beginning for Mr. Burke and Julie.
507
00:43:55,049 --> 00:44:00,253
Tattoo, how would you like
to live in the Old West, huh?
508
00:44:00,321 --> 00:44:04,290
I don't think so, boss. Nothing
exciting ever happens here.
509
00:44:04,359 --> 00:44:07,526
Come on, partner.
510
00:44:07,595 --> 00:44:10,329
Let's go thataway.
511
00:44:20,508 --> 00:44:22,186
Got you.
512
00:44:35,290 --> 00:44:37,390
Would you put the bags
in the plane, please?
513
00:44:37,458 --> 00:44:39,458
Thank you.
514
00:44:48,135 --> 00:44:52,838
Mr. Roarke, I don't know how to
thank you. Oh, no thanks are needed.
515
00:44:52,906 --> 00:44:58,094
I assume your, uh, fantasy was
a success, Captain Burke, huh?
516
00:44:58,163 --> 00:45:01,713
Yes, in more ways than one.
It's like starting all over again.
517
00:45:01,782 --> 00:45:04,684
I found out what it
was really like to be...
518
00:45:04,752 --> 00:45:06,897
judge, jury and cop
all rolled into one.
519
00:45:06,921 --> 00:45:08,855
It's a tough road.
520
00:45:08,923 --> 00:45:11,684
You might be interested, then, in a
cablegram I received this morning.
521
00:45:11,726 --> 00:45:13,804
It's from your
chief of detectives.
522
00:45:13,828 --> 00:45:17,563
They've arrested the man really
responsible for your partner's death.
523
00:45:17,632 --> 00:45:19,532
What?
524
00:45:19,600 --> 00:45:21,917
The Larson brothers were
innocent just like they said.
525
00:45:21,986 --> 00:45:24,036
Well, of that crime anyway.
526
00:45:29,743 --> 00:45:34,897
Well, looks like I owe a
certain person a lot of thanks.
527
00:45:34,966 --> 00:45:37,962
- Enjoy your trip.
- What about the town,
Mr. Roarke?
528
00:45:37,986 --> 00:45:39,980
Who's going to be
the new marshal?
529
00:45:40,004 --> 00:45:42,337
Oh, he probably will
be on the next plane.
530
00:45:42,406 --> 00:45:45,608
As I told you, it's our
best-selling fantasy.
531
00:45:47,245 --> 00:45:49,428
Well, thank you very much.
532
00:45:55,987 --> 00:45:58,170
Good-bye.
533
00:46:17,992 --> 00:46:22,127
I'm sorry you feel your fantasy
didn't work out, Peter. But it did really.
534
00:46:22,196 --> 00:46:26,149
I learned what I had to. I guess I
can't ask for much more than that, can I?
535
00:46:27,385 --> 00:46:30,569
And, uh, you've given
up hope for Miss Malone?
536
00:46:30,638 --> 00:46:33,022
I had to.
537
00:46:33,090 --> 00:46:35,992
Indeed.
538
00:46:47,688 --> 00:46:50,088
I think we should try.
539
00:46:50,157 --> 00:46:52,090
But last night,
you said... I know.
540
00:46:52,159 --> 00:46:55,878
I said a lot of things last night,
Peter. We both did. But you were right.
541
00:46:55,947 --> 00:47:00,132
People do have to be more
important than things. I see that now.
542
00:47:00,201 --> 00:47:02,852
I'm glad.
543
00:47:02,920 --> 00:47:06,772
I stayed awake the whole night thinking
of what my life would be like without you.
544
00:47:09,710 --> 00:47:13,279
I hate fish, but I
love the fisherman.
545
00:47:13,347 --> 00:47:15,364
Your plane is leaving.
546
00:47:15,433 --> 00:47:17,800
Oh, before I forget.
547
00:47:17,869 --> 00:47:22,137
Jamie asked me to express his gratitude
for the new fishing boat you gave him.
548
00:47:22,206 --> 00:47:24,990
It arrived this morning.
549
00:47:25,059 --> 00:47:29,061
Fishing boat? You gave
him? I don't understand.
550
00:47:29,130 --> 00:47:33,583
Explain it to her on the plane,
Peter. You'll have plenty of time.
551
00:47:39,740 --> 00:47:42,675
And we expect to be
invited to the wedding.
552
00:47:45,913 --> 00:47:48,614
Do you think they'll be happy?
553
00:47:48,683 --> 00:47:51,216
Princess Grace is.
554
00:47:51,285 --> 00:47:53,318
Who is Princess Grace?
555
00:47:53,387 --> 00:47:56,254
Grace Kelly, the
princess of Monaco.
556
00:47:56,323 --> 00:47:58,924
What's Monaco? Uh...44881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.