All language subtitles for Doom.Patrol.S04E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,158 --> 00:01:16,075 ["Steel Sharpens Steel" playing] 2 00:01:16,159 --> 00:01:18,453 ♪ Hell yeah ♪ 3 00:01:20,747 --> 00:01:22,499 ♪ Steel ♪ 4 00:01:22,582 --> 00:01:24,542 - ♪ Ooh, yeah ♪ - ♪ Sharpens steel ♪ 5 00:01:24,626 --> 00:01:25,919 ♪ Steel sharpens steel... ♪ 6 00:01:26,002 --> 00:01:27,545 [Jane gasps] What the f... 7 00:01:27,629 --> 00:01:29,672 - [gasps] Lar. - Jane? 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,716 - ♪ Ooh yeah ♪ - ♪ Sharpen ♪ 9 00:01:31,800 --> 00:01:34,177 ♪ Steel sharpens steel... ♪ 10 00:01:34,260 --> 00:01:36,137 I just had the craziest dream. 11 00:01:36,221 --> 00:01:37,847 You were there. 12 00:01:37,931 --> 00:01:40,975 Vic was there, fucking Willoughby was there, 13 00:01:41,059 --> 00:01:41,893 and I... 14 00:01:43,770 --> 00:01:45,021 I was a fucking baby. 15 00:01:45,104 --> 00:01:46,523 Oh, it was all real. 16 00:01:46,606 --> 00:01:49,359 The parties, the pool, getting turned into a baby. 17 00:01:49,442 --> 00:01:52,070 You were a fussy, little stinker, too. 18 00:01:52,153 --> 00:01:55,031 I was starting to get worried you'd be stuck like that. 19 00:01:55,114 --> 00:01:56,658 I've been big for hours. 20 00:01:56,741 --> 00:02:00,703 - Sorry that sounded weird. - Then Willoughby... 21 00:02:00,787 --> 00:02:02,705 - He reversed the spell. - I guess he made it 22 00:02:02,789 --> 00:02:04,207 to pound town after all. 23 00:02:04,290 --> 00:02:06,042 Ha! Good for him. 24 00:02:06,125 --> 00:02:09,879 But it looks like he reversed the spell a little extra for you. 25 00:02:11,923 --> 00:02:12,757 [gasps] 26 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 [whispering] There was an evil bunny. 27 00:02:22,809 --> 00:02:24,227 It took my longevity! 28 00:02:24,310 --> 00:02:27,355 That Dickensian dickwad double-crossed us. 29 00:02:27,438 --> 00:02:32,652 That means that Immortus is about to wipe their ass with our reality. 30 00:02:32,735 --> 00:02:34,070 Where is everyone? 31 00:02:34,153 --> 00:02:35,405 We have... We have to stop this. 32 00:02:35,488 --> 00:02:37,490 We have to get my longevity back. 33 00:02:37,574 --> 00:02:41,035 [Cliff] Can't. I'm in the middle of putting in an 850 Holley double pumper. 34 00:02:41,119 --> 00:02:42,036 What? 35 00:02:42,829 --> 00:02:45,373 This is code-fucking-red! 36 00:02:45,456 --> 00:02:47,333 - [Cliff] Hey! - Look at my hair! 37 00:02:47,417 --> 00:02:48,543 [sobbing] 38 00:02:48,626 --> 00:02:52,755 I feel like shit! My chest hurts. 39 00:02:52,839 --> 00:02:55,425 It's just acid reflux. Welcome to middle age. 40 00:02:55,508 --> 00:02:56,759 [Jane] Are you serious right now? 41 00:02:56,843 --> 00:02:58,428 What if I'm fucking dying? 42 00:02:58,511 --> 00:02:59,846 [Cliff] You wouldn't be the only one. 43 00:03:00,680 --> 00:03:01,639 Oh... 44 00:03:02,891 --> 00:03:05,435 - [gasps, groans] - [Larry groans] 45 00:03:05,518 --> 00:03:07,937 Look, I'm sorry I left you when I did. 46 00:03:08,021 --> 00:03:09,772 If it makes you feel any better, 47 00:03:09,856 --> 00:03:12,358 I didn't get very far before my brain went all goo-goo-gaga, 48 00:03:12,442 --> 00:03:14,152 and I drove into a ditch. 49 00:03:14,235 --> 00:03:16,613 But when I turned back to normal, I went right back for you. 50 00:03:16,696 --> 00:03:21,451 There you were, a little baby crying outside the pool center, all alone. 51 00:03:21,534 --> 00:03:24,787 That's the kind of thing that sends a guy straight into dad panic. 52 00:03:24,871 --> 00:03:26,998 Everything just snaps into focus. 53 00:03:27,081 --> 00:03:29,751 I know you think I'm dealing with my Parkinson's like a champ, 54 00:03:29,834 --> 00:03:33,880 but trust me, a death sentence never really leaves the top of your mind. 55 00:03:33,963 --> 00:03:35,882 All I can think about is how much time I have left 56 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 to leave little Rory something to remember me by. 57 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 I hate to break it to you, 58 00:03:40,011 --> 00:03:43,681 but you don't just get to drop everything because of some stupid epiphany. 59 00:03:43,765 --> 00:03:45,433 That's not how this works! 60 00:03:47,101 --> 00:03:51,314 As someone who's been staring death in the face for a while, 61 00:03:51,397 --> 00:03:52,774 take my advice. 62 00:03:52,857 --> 00:03:55,068 Figure out what's left for you to do 63 00:03:55,151 --> 00:03:58,655 and use every second you have left to do it. 64 00:03:58,738 --> 00:04:01,074 Because this shit won't stop to wait for you. 65 00:04:02,408 --> 00:04:03,534 [clattering] 66 00:04:04,953 --> 00:04:05,912 You know what? 67 00:04:06,746 --> 00:04:07,580 Fine. 68 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Fuck you, too. 69 00:04:13,836 --> 00:04:14,837 [Larry groans] 70 00:04:18,091 --> 00:04:20,218 - What's wrong with you, Pop-Pop? - [screams] 71 00:04:25,473 --> 00:04:26,683 [screams] 72 00:04:26,766 --> 00:04:28,935 Relax. It's just me, Rory. 73 00:04:30,103 --> 00:04:31,562 What the fuck? 74 00:04:33,398 --> 00:04:35,608 - [Rory giggles] - [laughs nervously] 75 00:04:35,692 --> 00:04:36,859 [country music playing] 76 00:04:42,031 --> 00:04:43,491 I'm a little low on funds right now, 77 00:04:43,574 --> 00:04:47,245 but I'll get some money from somebody for gas. 78 00:04:47,328 --> 00:04:49,622 And I'll mail you back your clothes once I've washed them. 79 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 You can keep the clothes, Vic. 80 00:04:53,459 --> 00:04:56,045 I just... I know this isn't how you wanted to spend your Saturday-- 81 00:04:56,129 --> 00:04:58,506 I mean, it's fine. 82 00:04:58,589 --> 00:05:02,176 But I gotta ask, of all the places on Earth you could have hid out, 83 00:05:03,553 --> 00:05:06,723 why my place? All the way in Detroit? 84 00:05:06,806 --> 00:05:10,518 Look, man, it was a weird night, even for us. 85 00:05:10,601 --> 00:05:12,979 It's not every day we get hit with a youth spell. 86 00:05:14,564 --> 00:05:16,065 Transmutation magic, huh? 87 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 That's some level-9-sorcery shit. 88 00:05:21,320 --> 00:05:23,322 [chuckles] 89 00:05:23,406 --> 00:05:25,533 Just another day in the life of a superhero. 90 00:05:41,340 --> 00:05:43,801 Hey, I need to talk to Kay. 91 00:05:47,263 --> 00:05:50,266 Look at my hair! Things are fucked! 92 00:05:50,349 --> 00:05:52,477 I need to make sure she's safe! 93 00:05:52,560 --> 00:05:53,770 What the fuck are you doing? 94 00:05:55,563 --> 00:05:57,190 Kay gave everybody a puzzle. 95 00:05:57,273 --> 00:06:00,068 So, you're just going to sit here and fuck off 96 00:06:00,151 --> 00:06:02,987 while the Grim Reaper slobbers down our neck? 97 00:06:03,905 --> 00:06:04,989 It's what the girl wants. 98 00:06:05,073 --> 00:06:06,532 Yeah, and so did trauma. 99 00:06:06,616 --> 00:06:07,909 [all gasp] 100 00:06:09,535 --> 00:06:11,037 Take it back. 101 00:06:11,120 --> 00:06:12,872 You know, they're not the same. 102 00:06:12,955 --> 00:06:16,042 Well, if Kay thinks I'm gonna spend my last days on Earth 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,794 doing a fucking puzzle, 104 00:06:17,877 --> 00:06:20,046 she's even crazier than I am. 105 00:06:20,129 --> 00:06:21,172 You know what? 106 00:06:21,923 --> 00:06:24,634 Fuck all this. 107 00:06:24,717 --> 00:06:26,969 You want to roll over and die without a fight? 108 00:06:27,053 --> 00:06:28,096 Be my guest. 109 00:06:28,179 --> 00:06:29,889 I'm going out with a bang. 110 00:06:29,972 --> 00:06:32,391 Smoke 'em if you got 'em, fuckwads! 111 00:06:45,196 --> 00:06:48,825 Shoo! Shoo! Shoo! 112 00:06:48,908 --> 00:06:52,120 God, the disrespect with these fucking creatures. 113 00:06:52,203 --> 00:06:53,162 [groans] 114 00:06:54,330 --> 00:06:55,498 [neck cracks] 115 00:06:57,375 --> 00:07:00,503 [groans] Did we sleep here all night? 116 00:07:00,586 --> 00:07:03,881 Well, evidently, we turned to babies 117 00:07:03,965 --> 00:07:05,508 before the bus came. 118 00:07:05,591 --> 00:07:07,385 So, either we were too small for the bus driver to see us, 119 00:07:07,468 --> 00:07:10,847 or the human race really is lacking in any common decency. 120 00:07:10,930 --> 00:07:16,102 The good news is, obviously, the spell was reversed at some point, 121 00:07:16,185 --> 00:07:17,228 Oh. 122 00:07:17,311 --> 00:07:18,604 But is there another bus coming? 123 00:07:18,688 --> 00:07:21,357 - I'm ready to go home. - Home? 124 00:07:21,440 --> 00:07:24,443 Well, what about what we talked about last night? 125 00:07:24,527 --> 00:07:26,154 What about the mission? 126 00:07:26,237 --> 00:07:29,866 I'm afraid that was just the virility of youth speaking. 127 00:07:29,949 --> 00:07:32,493 All I want to do now is just lay down, 128 00:07:32,577 --> 00:07:34,287 maybe make some peanut brittle. 129 00:07:34,370 --> 00:07:37,665 Oh, fuck your peanut brittle. Here, that is not the Rita I know. 130 00:07:37,748 --> 00:07:40,960 Get that coffee down you, and we will get your longevity back, 131 00:07:41,043 --> 00:07:43,546 and save the universe in the process. 132 00:07:43,629 --> 00:07:44,839 Now, I have been thinking, 133 00:07:44,922 --> 00:07:46,924 Willoughby said that all of this is tied 134 00:07:47,008 --> 00:07:49,343 to the Caulder Immortus Project, right? 135 00:07:49,427 --> 00:07:53,764 Well, I suspect that someone in the Bureau picked up where Caulder left off. 136 00:07:54,807 --> 00:07:57,518 They found what he couldn't. 137 00:07:57,602 --> 00:08:01,814 A way to actually conjure this Immortus, 138 00:08:03,232 --> 00:08:04,901 whatever the fuck it is. 139 00:08:04,984 --> 00:08:06,527 Now, if we're going to stop this, 140 00:08:06,611 --> 00:08:09,071 we're going to have to go back to where this all began. 141 00:08:09,155 --> 00:08:10,865 Oh. Now, hold on. 142 00:08:10,948 --> 00:08:13,492 - You want to go to the Bureau? - Yeah. 143 00:08:13,576 --> 00:08:17,413 [gasps] After everything that happened to both of us... 144 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 You can't be serious. 145 00:08:20,708 --> 00:08:24,879 Our friends are in danger, Rita, and we are heroes, are we not? 146 00:08:29,842 --> 00:08:31,510 Ugh! Fine. 147 00:08:31,594 --> 00:08:32,428 Smashing. 148 00:08:32,511 --> 00:08:33,554 Now, how do we get in? 149 00:08:33,638 --> 00:08:35,640 Why are you asking me? 150 00:08:35,723 --> 00:08:38,142 Mmm. 'Cause you're the leader. 151 00:08:38,226 --> 00:08:41,437 I am not in the mood to be patronized. 152 00:08:41,520 --> 00:08:44,732 - We both know where I stand with the team. - Oh, please. 153 00:08:44,815 --> 00:08:47,026 My promotion was simply what was needed 154 00:08:47,109 --> 00:08:51,280 for one particular task, and it was a shite task at that. 155 00:08:51,364 --> 00:08:56,494 Now, you know, if I'm honest, I would rather be a supporting role. 156 00:08:56,577 --> 00:08:58,037 Hell of a lot less pressure. 157 00:09:00,206 --> 00:09:04,043 So, what's the plan, boss? 158 00:09:06,337 --> 00:09:07,463 {\an8}[metal clanking] 159 00:09:07,546 --> 00:09:08,631 {\an8}[groans] 160 00:09:13,302 --> 00:09:14,804 What the hell is going on? 161 00:09:16,305 --> 00:09:17,598 Where are you taking me? 162 00:09:19,058 --> 00:09:20,393 [thunder rumbling] 163 00:09:25,731 --> 00:09:30,069 Hey, buddy, now'd be a great time to, I don't know, blast these guys into oblivion? 164 00:09:31,487 --> 00:09:33,364 Not exactly the energy I'm looking for. 165 00:09:33,447 --> 00:09:34,365 [groans] 166 00:09:45,751 --> 00:09:47,461 - Release him. - Rama. 167 00:09:49,588 --> 00:09:50,756 He's my target. 168 00:09:50,840 --> 00:09:53,259 I'll bring him to The Sacrarium myself. 169 00:09:53,342 --> 00:09:54,802 - [scissors clanking] - [Larry groans] 170 00:10:01,475 --> 00:10:03,060 [whooshes] 171 00:10:05,104 --> 00:10:06,897 Whoa, whoa! 172 00:10:06,981 --> 00:10:07,982 [exhales] Thank God. 173 00:10:09,775 --> 00:10:11,027 [Rama] Let's get out of here. 174 00:10:11,110 --> 00:10:12,820 We need to cut a portal back to Earth. 175 00:10:16,157 --> 00:10:18,409 [Larry] Did you just say "back to Earth"? 176 00:10:18,492 --> 00:10:19,702 Where the hell are we? 177 00:10:19,785 --> 00:10:22,705 A pocket dimension called Orqwith. 178 00:10:22,788 --> 00:10:23,998 And those are the Scissormen, 179 00:10:24,081 --> 00:10:26,000 its powerful, but mindless custodians. 180 00:10:26,959 --> 00:10:28,836 This way. 181 00:10:28,919 --> 00:10:31,547 The others sent them because they felt I was taking too long, I imagine. 182 00:10:31,630 --> 00:10:35,426 - Taking too long to what? - To bring you here and extract your longevity. 183 00:10:35,509 --> 00:10:37,178 That's the only thing that matters to them. 184 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 "Extract my longevity"? 185 00:10:38,804 --> 00:10:40,181 Wait. Is that what happened to Rita? 186 00:10:40,264 --> 00:10:42,224 What the hell is going on here, Rama? 187 00:10:42,308 --> 00:10:43,351 [scissors clanking] 188 00:10:47,980 --> 00:10:51,525 You need to tell me exactly what Immortus is. Now. 189 00:10:52,735 --> 00:10:54,403 Immortus is hope. 190 00:10:54,487 --> 00:10:58,574 Look, each of us had some desperate wish we'd all but given up on. 191 00:10:58,657 --> 00:11:00,576 And then Immortus found us. 192 00:11:00,659 --> 00:11:04,872 He showed each of us a vision of the possibilities that lie before us. 193 00:11:04,955 --> 00:11:07,291 He called upon us to usher him onto this plane. 194 00:11:07,375 --> 00:11:12,171 And when he arrives, he will rewrite history and make all our wishes come true. 195 00:11:12,254 --> 00:11:13,923 You mean like a genie? 196 00:11:14,006 --> 00:11:16,050 You're describing a genie. 197 00:11:16,133 --> 00:11:17,426 Well, everyone has a wish. 198 00:11:18,010 --> 00:11:19,678 Even you. 199 00:11:19,762 --> 00:11:22,306 Perhaps to never again be separated from Keeg? 200 00:11:27,228 --> 00:11:30,314 What makes you so sure Immortus even has that kind of power? 201 00:11:32,149 --> 00:11:33,651 You know that temple we just saw? 202 00:11:34,860 --> 00:11:37,363 The entire thing rose from the Earth 203 00:11:37,446 --> 00:11:40,324 when Dr. Janice deposited Rita's longevity. 204 00:11:40,408 --> 00:11:42,785 If that's not evidence of enormous power, I don't know what is. 205 00:11:42,868 --> 00:11:46,038 I feel like I shouldn't have to tell you this, but when a bone temple 206 00:11:46,122 --> 00:11:49,959 spontaneously sprouts from the ground, it's not usually a good sign. 207 00:11:50,042 --> 00:11:52,461 We all have to put our faith in something. 208 00:11:55,089 --> 00:11:56,632 Then why did you just rescue me? 209 00:11:56,715 --> 00:11:59,969 Because hurting people wasn't part of the plan. 210 00:12:00,052 --> 00:12:02,221 I'm afraid in their zeal, the others have forgotten that. 211 00:12:04,348 --> 00:12:09,061 You said, that you would help me find another way to stabilize my molecules. 212 00:12:10,688 --> 00:12:11,772 Did you mean it? 213 00:12:13,107 --> 00:12:15,401 Of course. 214 00:12:15,484 --> 00:12:18,696 Nobody has more experience getting out of impossible situations 215 00:12:18,779 --> 00:12:20,030 than my friends and I. 216 00:12:20,114 --> 00:12:22,199 After we stop Immortus, we'll help you. 217 00:12:22,283 --> 00:12:23,200 I promise. 218 00:12:28,414 --> 00:12:30,291 You can put your faith in me, Rama. 219 00:12:35,254 --> 00:12:37,590 You have my faith, Larry Trainor. 220 00:12:42,386 --> 00:12:44,513 [portal chiming] 221 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 [Rory] What about what Willoughby said? 222 00:12:52,271 --> 00:12:55,024 Immortus sounded like real bad news. 223 00:12:55,107 --> 00:12:58,486 He already hurt Rita and Jane. Who's next? 224 00:12:58,569 --> 00:13:00,362 [Cliff] Will you shut up? 225 00:13:00,446 --> 00:13:04,033 I'm not taking any advice from a manifestation of my diseased brain. 226 00:13:04,116 --> 00:13:06,744 And in case you missed it, I'm doing this for you. 227 00:13:08,078 --> 00:13:09,580 Well, the real you, anyway. 228 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 This chariot's gonna be all yours. 229 00:13:13,000 --> 00:13:15,127 [Rory] You aren't fooling anybody, Pop-Pop. 230 00:13:15,211 --> 00:13:20,132 If you really cared about me, you'd be on a bus to Florida right now. 231 00:13:20,216 --> 00:13:26,180 All you're doing is burying your fear in something you think you can control. 232 00:13:26,263 --> 00:13:28,516 You know who else used to do that? 233 00:13:28,599 --> 00:13:30,601 [Cliff] Listen to me, Hamburger Helper. 234 00:13:30,684 --> 00:13:32,228 Do not go there. 235 00:13:32,311 --> 00:13:33,604 [Rory] Your daddy, that's who. 236 00:13:33,687 --> 00:13:35,731 [Cliff grunts] That's completely different. 237 00:13:35,814 --> 00:13:37,900 Unlike him, I know I'm a bad person. 238 00:13:37,983 --> 00:13:41,237 I also know I don't have enough time to fix myself. 239 00:13:41,320 --> 00:13:43,906 But I do have enough time to fix this car. 240 00:13:43,989 --> 00:13:48,494 I'm going to prove to you that I am capable of creating more than pain. 241 00:13:48,577 --> 00:13:52,331 I can create something beautiful, too. 242 00:13:52,414 --> 00:13:55,960 [Rory] Come with me, Pop-Pop. I wanna show you something. 243 00:13:58,003 --> 00:14:01,757 [Rory] You could've squished this little guy, but you didn't. 244 00:14:01,840 --> 00:14:05,636 In fact, you risked a lot to save him. 245 00:14:05,719 --> 00:14:08,597 Is that something a bad person would do? 246 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 [Cliff] Well, it is a Zombie Butt. 247 00:14:12,017 --> 00:14:16,188 In hindsight, saving it was probably not the best idea. [chuckles] 248 00:14:16,272 --> 00:14:18,190 "Hindsight." Get it? [laughs] 249 00:14:18,274 --> 00:14:23,862 [Rory] The point is, despite all your mistakes, you are a good person. 250 00:14:23,946 --> 00:14:25,739 The proof is right here. 251 00:14:27,783 --> 00:14:28,784 [buzzing] 252 00:14:35,207 --> 00:14:36,208 [Cliff] Larry? 253 00:14:41,714 --> 00:14:43,132 [knock at door] 254 00:14:43,215 --> 00:14:45,301 - It's open. - [shop bell dings] 255 00:14:48,971 --> 00:14:49,888 [door closes] 256 00:14:52,975 --> 00:14:53,809 Hey. 257 00:14:55,019 --> 00:14:55,894 Hey. 258 00:14:58,230 --> 00:14:59,106 Wow. 259 00:15:01,734 --> 00:15:04,278 I honestly didn't know if I'd ever hear from you again. 260 00:15:05,654 --> 00:15:08,782 - Love your hair, by the way. - Oh. 261 00:15:08,866 --> 00:15:14,371 Tell me, what sort of, uh, mischief have you been getting up to? 262 00:15:15,914 --> 00:15:16,874 Uh... 263 00:15:19,418 --> 00:15:23,964 - Just, um, doing a lot of thinking. - Ah. 264 00:15:25,758 --> 00:15:27,551 I've been doing a lot of thinking about... 265 00:15:29,887 --> 00:15:30,721 you. 266 00:15:31,930 --> 00:15:33,641 Well... 267 00:15:33,724 --> 00:15:36,685 I've been thinking about you, too. 268 00:15:36,769 --> 00:15:40,397 And I wanted to give you space to take the leap. 269 00:15:40,481 --> 00:15:45,235 Then I started worrying maybe you took that as a lack of interest. 270 00:15:45,319 --> 00:15:48,113 I decided I have to stop living for other people. 271 00:15:50,574 --> 00:15:53,535 I have to start living for myself. 272 00:15:53,619 --> 00:15:55,162 That's a big step for you, Jane. 273 00:15:56,121 --> 00:15:57,373 Kay must be doing very-- 274 00:15:57,456 --> 00:16:00,793 I have to start going after what I want. 275 00:16:02,336 --> 00:16:03,504 And what do you want? 276 00:16:09,051 --> 00:16:09,885 Jane. 277 00:16:11,470 --> 00:16:12,346 It's okay. 278 00:16:13,222 --> 00:16:15,808 Let's just take our time. 279 00:16:17,393 --> 00:16:19,311 - I'm not going anywhere. - No. 280 00:16:21,063 --> 00:16:22,064 I want this. 281 00:16:23,732 --> 00:16:25,359 I'm ready. 282 00:16:25,442 --> 00:16:27,277 I've wanted this for a long time. 283 00:16:46,880 --> 00:16:48,465 Jane. Jane. 284 00:16:48,549 --> 00:16:50,926 [breathes deeply] 285 00:16:51,009 --> 00:16:54,763 Why can't I do this? What the fuck is wrong with me? 286 00:16:54,847 --> 00:16:58,267 It's okay. I know how complicated this is for you. 287 00:16:58,350 --> 00:17:00,686 No, you don't. 288 00:17:01,520 --> 00:17:02,730 You have no idea. 289 00:17:04,857 --> 00:17:07,860 - Nobody does. - That's simply not true. 290 00:17:07,943 --> 00:17:13,407 But I do think it's time, maybe, that you got real help. 291 00:17:14,158 --> 00:17:15,659 No. [chuckles] 292 00:17:17,202 --> 00:17:18,412 I don't have time for that. 293 00:17:24,084 --> 00:17:26,253 [Jane exhales] I... 294 00:17:27,045 --> 00:17:27,921 [exhales] 295 00:17:30,299 --> 00:17:33,302 I'm just so tired of fighting. 296 00:17:33,385 --> 00:17:36,972 Why does every single thing have to be so painful? 297 00:17:38,557 --> 00:17:41,268 Why does everything have to be such a fucking battle? 298 00:17:43,312 --> 00:17:44,271 I'm so sorry. 299 00:17:45,564 --> 00:17:48,108 You don't deserve all this pain. 300 00:17:57,326 --> 00:17:59,995 [breathing heavily] 301 00:18:00,078 --> 00:18:00,996 Dios. 302 00:18:32,611 --> 00:18:34,238 I'm not ready to die. 303 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 I'm... 304 00:18:47,209 --> 00:18:48,544 What the fuck? 305 00:18:48,627 --> 00:18:53,465 Larry? It is you. How'd you do that? 306 00:18:53,549 --> 00:18:56,552 - Cliff. Thank God you're-- - What are you doing here? 307 00:18:56,635 --> 00:19:00,472 Please don't tell me that we're adopting another super villain. 308 00:19:00,556 --> 00:19:01,723 I'm no villain. 309 00:19:01,807 --> 00:19:03,559 - I'm a man of many-- - Many elements. 310 00:19:03,642 --> 00:19:05,686 - Yeah, I know. - [Larry] No, you can trust him. 311 00:19:05,769 --> 00:19:07,938 He's a good man. He's proven that to me. 312 00:19:08,021 --> 00:19:11,775 Are we talking about the same dude who dropped us into a fire pit and kidnapped Keeg? 313 00:19:11,859 --> 00:19:14,069 'Cause that dude, still on my shitlist! 314 00:19:14,153 --> 00:19:17,155 Look, he didn't kidnap... Look, we have an understanding now. 315 00:19:19,074 --> 00:19:20,909 I trust him. 316 00:19:20,993 --> 00:19:23,912 Wait. Am I sensing sexual tension here? 317 00:19:23,996 --> 00:19:25,706 What? No. I mean... 318 00:19:25,789 --> 00:19:28,792 - We haven't crossed that bridge, but... - There's a bridge? 319 00:19:31,503 --> 00:19:34,089 I'm here to help you stop Immortus. 320 00:19:34,173 --> 00:19:36,633 Fuck! No, not this again. 321 00:19:36,717 --> 00:19:38,886 Wait, you're in danger, too. 322 00:19:38,969 --> 00:19:42,764 The agents of Immortus still need your longevity and Jane's, 323 00:19:42,848 --> 00:19:44,099 and they'll stop at nothing to get it. 324 00:19:44,182 --> 00:19:46,351 Oh, they already got Jane's. 325 00:19:46,435 --> 00:19:48,770 [Larry] Wait, that means we're the last two pieces. 326 00:19:48,854 --> 00:19:51,189 We have to stop this before it's too late. 327 00:19:51,273 --> 00:19:53,442 Because if Immortus rises, we'll all... [groans] 328 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 Keeg? 329 00:19:56,612 --> 00:19:57,529 - [Cliff] Woah! - No! 330 00:19:58,947 --> 00:20:00,115 [Cliff yells] 331 00:20:02,367 --> 00:20:03,160 Fuck! 332 00:20:03,243 --> 00:20:05,037 [apparition humming] 333 00:20:12,419 --> 00:20:13,795 {\an8}The guy got totally catfished. 334 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 {\an8}He lost the asset to a couple of con artists. 335 00:20:16,131 --> 00:20:18,926 {\an8}Butthunter, more like buttloser. 336 00:20:19,009 --> 00:20:21,553 {\an8}- [elevator dings] - [both laugh] 337 00:20:21,637 --> 00:20:23,764 {\an8}Buttloser. That's fucking gold. 338 00:20:28,393 --> 00:20:30,479 Some grade-A team work there, Bendy. 339 00:20:30,562 --> 00:20:33,815 [Rita] Looks like we've still got a little of the old piffle-paffle after all. 340 00:20:33,899 --> 00:20:35,692 - [chimes] - [janitor] Bingo. 341 00:20:38,487 --> 00:20:42,115 Still don't know why I had to be the craggy, old janitor. 342 00:20:42,199 --> 00:20:45,452 [Rita] Would you prefer to be the bucket of dirty water? 343 00:20:46,954 --> 00:20:47,913 Point taken. 344 00:20:49,414 --> 00:20:51,500 [dramatic music playing] 345 00:21:23,323 --> 00:21:25,033 - [groans] - [neck cracks] 346 00:21:25,117 --> 00:21:27,035 Well, that's not getting any easier. 347 00:21:28,996 --> 00:21:32,124 Well, this place sure wasn't on my mail route. 348 00:21:32,207 --> 00:21:33,542 Where are we? 349 00:21:33,625 --> 00:21:38,547 Section 99, colloquially referred to as a vineyard. 350 00:21:38,630 --> 00:21:42,634 Projects so dangerous or foolhardy, they died on the vine, 351 00:21:42,718 --> 00:21:45,512 or were unceremoniously nipped in the bud. 352 00:21:45,595 --> 00:21:48,890 Most of Caulder's initiatives ended up here. 353 00:21:48,974 --> 00:21:51,560 I suspect the Immortus Project is no different. 354 00:21:53,562 --> 00:21:55,188 "Imhotep..." 355 00:21:56,106 --> 00:21:58,066 "Immolation Project." 356 00:22:01,945 --> 00:22:03,030 [sighs] 357 00:22:03,113 --> 00:22:07,242 Last checked out January 13th, 1955. 358 00:22:09,327 --> 00:22:12,497 Checked by asset 34771. 359 00:22:16,251 --> 00:22:18,545 That's, uh... A dead end. Let's turn back. 360 00:22:18,628 --> 00:22:21,923 What? No. We are in the middle of a mission, 361 00:22:22,007 --> 00:22:24,843 and if I may say, we are crushing it so far. 362 00:22:24,926 --> 00:22:26,636 Oh, we can send someone else. 363 00:22:26,720 --> 00:22:29,097 This mission is best-suited to Vic, anyway, or perhaps Jane. 364 00:22:29,181 --> 00:22:32,225 Hey, what's gotten into you? Talk to me. 365 00:22:37,647 --> 00:22:41,526 It's... Wally, 366 00:22:42,277 --> 00:22:43,111 Rita. 367 00:22:45,155 --> 00:22:46,114 Wally Sage. 368 00:22:48,700 --> 00:22:49,743 Weapon. 369 00:22:49,826 --> 00:22:51,411 - On your knees! - Malcolm! 370 00:22:53,789 --> 00:22:54,623 Wally? 371 00:22:56,208 --> 00:22:58,168 It all started here with Wally. 372 00:22:59,878 --> 00:23:01,797 Malcolm's death. 373 00:23:01,880 --> 00:23:05,175 You losing your longevity, Immortus rising. 374 00:23:08,178 --> 00:23:09,137 I put him here. 375 00:23:10,847 --> 00:23:13,308 This is all happening because of me. 376 00:23:13,391 --> 00:23:16,311 It's not your fault, you can't control-- 377 00:23:16,394 --> 00:23:18,021 How could it not be my fault? 378 00:23:18,730 --> 00:23:20,607 Hmm? 379 00:23:20,690 --> 00:23:25,028 I doomed him and countless others to this hell. 380 00:23:25,112 --> 00:23:28,073 And now my past has returned to exact penance. 381 00:23:32,077 --> 00:23:35,497 How could I think I ever deserved anything in life but pain? 382 00:23:35,580 --> 00:23:38,083 No. No. 383 00:23:38,166 --> 00:23:40,127 You're not going to crack on me now. 384 00:23:42,420 --> 00:23:44,214 We are going to stop this. 385 00:23:44,297 --> 00:23:46,675 If that means confronting our past, then that's what we have to do. 386 00:23:46,758 --> 00:23:48,385 Okay. Well, I don't know if you've noticed, 387 00:23:48,468 --> 00:23:51,513 but I actually hate confronting my past. 388 00:23:51,596 --> 00:23:52,556 Listen to me. 389 00:23:53,431 --> 00:23:54,391 I'm the leader. 390 00:23:56,434 --> 00:23:59,187 That means you have to do what I say. 391 00:23:59,271 --> 00:24:03,859 You're going to take us to Wally's cell, and that's all there is to it. 392 00:24:04,693 --> 00:24:05,610 Okay? 393 00:24:09,030 --> 00:24:09,948 Okay. 394 00:24:18,248 --> 00:24:19,207 What is this? 395 00:24:20,458 --> 00:24:21,918 Yo, some kind of energy vortex? 396 00:24:22,002 --> 00:24:23,420 [Cliff groaning] 397 00:24:23,503 --> 00:24:24,796 Mmm. Fuck. 398 00:24:24,880 --> 00:24:26,631 Cliff. You all right, man? 399 00:24:26,715 --> 00:24:27,591 What happened? 400 00:24:27,674 --> 00:24:30,427 It took Larry. [groans] 401 00:24:30,510 --> 00:24:32,053 [Derick] Yo, is this a portal? 402 00:24:32,137 --> 00:24:34,890 - Y'all got portals here now? - That's not one of ours. 403 00:24:36,516 --> 00:24:38,268 Don't get too close. 404 00:24:38,351 --> 00:24:40,979 Look, man, this is the kind of superhero shit I was talking about. 405 00:24:41,062 --> 00:24:43,023 [sobs] Why? 406 00:24:47,652 --> 00:24:49,446 [Vic] Looks like some kind of magic realm. 407 00:24:50,947 --> 00:24:53,074 If Larry's in trouble in there, I've got to help him. 408 00:24:53,158 --> 00:24:54,117 It's kind of my job. 409 00:24:55,827 --> 00:24:58,079 - Vic, you're not a superhero. - Go home. 410 00:24:58,163 --> 00:24:59,414 I'll Venmo you that gas money. 411 00:25:05,420 --> 00:25:06,963 Hey, what are you... 412 00:25:07,047 --> 00:25:08,423 Oh, for fuck's sake, 413 00:25:08,506 --> 00:25:10,508 that was our only good knife! 414 00:25:11,843 --> 00:25:12,969 [portal whooshes] 415 00:25:16,056 --> 00:25:18,642 Derick. I told you to go home. 416 00:25:21,186 --> 00:25:23,480 Oh, man! Oh, my... 417 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 What the hell are you doing here, man? 418 00:25:26,816 --> 00:25:28,526 - I told you this was-- - Some superhero shit. 419 00:25:28,610 --> 00:25:30,445 Yeah, I know. 420 00:25:30,528 --> 00:25:32,656 But you left before I could remind you, you ain't a superhero anymore. 421 00:25:32,739 --> 00:25:36,576 Matter of fact, less than 12 hours ago, I was changing your diapee, 422 00:25:36,660 --> 00:25:38,620 - In case you forgot. - I didn't forget. 423 00:25:38,703 --> 00:25:41,206 And I'd appreciate it if you never brought that up again. 424 00:25:45,377 --> 00:25:48,171 Okay. Just... Just stay close. 425 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 Okay? 426 00:25:51,925 --> 00:25:52,842 God. 427 00:25:57,597 --> 00:25:58,890 And don't touch anything. 428 00:26:18,451 --> 00:26:19,661 Oh. 429 00:26:19,744 --> 00:26:21,538 What on Earth? 430 00:26:33,842 --> 00:26:35,468 [Rita] Oh, this place isn't right. 431 00:26:37,595 --> 00:26:42,600 There's, um... There's a darkness here. 432 00:26:42,684 --> 00:26:44,269 [whispering] And It smells really bad. 433 00:26:44,352 --> 00:26:46,146 Okay. You don't have to do this. 434 00:26:46,229 --> 00:26:47,522 This is my hair shirt. 435 00:26:47,605 --> 00:26:48,648 I can do it alone. 436 00:26:51,443 --> 00:26:52,402 We're a team. 437 00:26:53,570 --> 00:26:54,404 Remember? 438 00:26:56,114 --> 00:26:57,073 Mmm-hmm. 439 00:26:59,159 --> 00:27:00,160 [Rita] Hmm. 440 00:27:02,871 --> 00:27:05,832 Besides, it doesn't look like he's here. 441 00:27:11,504 --> 00:27:13,715 [Madame Rouge] Well, there's no doubt this is his work. 442 00:27:22,474 --> 00:27:23,475 Oh, my God. 443 00:27:25,185 --> 00:27:27,228 It's Malcolm. 444 00:27:27,312 --> 00:27:28,938 - [man] I recognize you. - [Rita gasps] 445 00:27:39,991 --> 00:27:40,950 [Madame Rouge] Wally? 446 00:27:46,664 --> 00:27:50,502 [Derick] Hell. This place is something else, to say the least. 447 00:27:53,421 --> 00:27:55,215 So, you're just going to pout the whole time, 448 00:27:55,298 --> 00:27:56,674 'cause things didn't go your way? 449 00:27:57,675 --> 00:27:58,927 Same old Vic, huh? 450 00:27:59,010 --> 00:28:00,595 It's not like that. 451 00:28:00,678 --> 00:28:01,679 Then why do I feel like I'm getting the silent treatment? 452 00:28:01,763 --> 00:28:03,640 Because I'm scared, man. 453 00:28:03,723 --> 00:28:05,850 You've got a whole family, and I don't know if I can protect you in here. 454 00:28:05,934 --> 00:28:07,227 Well, then who's protecting you? 455 00:28:07,310 --> 00:28:09,687 That's different. I signed up for this. 456 00:28:09,771 --> 00:28:11,231 Why did you come to my house last night? 457 00:28:11,314 --> 00:28:13,566 - I told you. It was-- - No. I'll tell you why. 458 00:28:13,650 --> 00:28:15,318 It's because you know I got you. 459 00:28:16,027 --> 00:28:18,113 No matter what. 460 00:28:18,196 --> 00:28:21,699 You really think that's going to change just because you went AWOL for a few years? 461 00:28:24,035 --> 00:28:28,373 - Please, man. - Derick. Derick. 462 00:28:28,456 --> 00:28:30,333 Derick. Look, man, I'm sorry. 463 00:28:30,417 --> 00:28:33,670 I'm sorry I never tried to meet you halfway. 464 00:28:33,753 --> 00:28:36,047 I never tried to understand how things were for you back home. 465 00:28:36,131 --> 00:28:37,132 No, man. 466 00:28:37,215 --> 00:28:38,133 I'm sorry. 467 00:28:40,552 --> 00:28:42,387 I shouldn't have put all that blame on you. 468 00:28:46,349 --> 00:28:48,601 I just wish we could go back in time, you know. 469 00:28:53,148 --> 00:28:56,401 Deep down, that's the real reason I came back. 470 00:28:56,484 --> 00:28:58,278 Is that why you got rid of your tech, too? 471 00:29:03,741 --> 00:29:04,742 We should keep moving. 472 00:29:09,080 --> 00:29:11,583 [Derick] You know, the kids from my robotics club 473 00:29:11,666 --> 00:29:15,336 flipped when I told them that me and Cyborg were boys back in the day. 474 00:29:15,420 --> 00:29:16,921 You know, that shit's inspiring. 475 00:29:18,256 --> 00:29:20,508 Inspires my kids every day. 476 00:29:21,885 --> 00:29:23,052 Inspires me, too. 477 00:29:24,929 --> 00:29:28,016 I really appreciate you saying that, D. 478 00:29:28,099 --> 00:29:30,935 The point is, no matter how far you drift, 479 00:29:31,019 --> 00:29:34,022 you'll always be connected to where we came from. 480 00:29:34,105 --> 00:29:38,234 At the end of the day, you'll always be one of us. 481 00:29:40,945 --> 00:29:42,238 Detroiticons for life? 482 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 Detroiticons for life. 483 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 [both laughing] 484 00:30:09,807 --> 00:30:11,226 [knock at door] 485 00:30:13,686 --> 00:30:15,063 [Jane] Fuck off. 486 00:30:15,146 --> 00:30:16,981 [Cliff] You still want to fuck those Immortus jerks up? 487 00:30:20,944 --> 00:30:21,903 Can I come in? 488 00:30:24,155 --> 00:30:25,031 Whatever. 489 00:30:25,114 --> 00:30:26,074 [door opens] 490 00:30:33,998 --> 00:30:34,916 [sighs] 491 00:30:37,377 --> 00:30:41,839 I guess I, uh... I owe you an apology. 492 00:30:41,923 --> 00:30:46,928 I got sucked straight up my own ass, and I forgot what matters. 493 00:30:47,011 --> 00:30:48,471 Yeah, and what's that exactly? 494 00:30:49,722 --> 00:30:51,266 You're really gonna make me say it? 495 00:30:54,185 --> 00:30:55,311 [groans] 496 00:30:55,895 --> 00:30:57,272 [sighs] 497 00:30:57,355 --> 00:31:00,275 What matters is being there for the people I love. 498 00:31:00,358 --> 00:31:03,528 There, I said it. Happy? 499 00:31:04,988 --> 00:31:06,823 I don't know if I deserve to be loved. 500 00:31:25,717 --> 00:31:26,968 [tape rips] 501 00:31:41,983 --> 00:31:48,615 I hate to break it to you, but if people want to love you, 502 00:31:48,698 --> 00:31:52,577 there isn't really anything you can do to stop them. 503 00:32:07,759 --> 00:32:12,764 So, you want to go fuck these Immortus chumps up, or what? 504 00:32:14,974 --> 00:32:17,518 You bet your copper-plated ass. 505 00:32:17,602 --> 00:32:19,812 [man thuds, yells, groans] 506 00:32:24,734 --> 00:32:27,737 Jesus. What the hell happened to you? 507 00:32:29,989 --> 00:32:30,948 They found us. 508 00:32:32,075 --> 00:32:33,409 They got Bunbury. 509 00:32:33,493 --> 00:32:35,453 Oh. You mean the bunny who stole my longevity? 510 00:32:35,536 --> 00:32:37,330 He was on our side. 511 00:32:37,413 --> 00:32:39,916 He was one of the Knights Templar. 512 00:32:39,999 --> 00:32:46,005 We were trying to protect your longevity from the agents of Immortus. 513 00:32:46,089 --> 00:32:47,465 We didn't stand a chance. 514 00:32:49,008 --> 00:32:50,677 I've never seen such power. 515 00:32:52,553 --> 00:32:55,556 Cliff, we have to get you to safety. 516 00:32:55,640 --> 00:32:58,309 If they get your longevity, that's it. 517 00:32:58,393 --> 00:32:59,644 It's all over. 518 00:32:59,727 --> 00:33:01,479 And why the fuck would we ever trust you again? 519 00:33:01,562 --> 00:33:04,524 Oh, I'm sorry. Were you the one that reversed the youth spell? 520 00:33:04,607 --> 00:33:10,238 No. So, look. These fuckers get stronger 521 00:33:10,321 --> 00:33:14,742 with every ounce of longevity they get from you twats. 522 00:33:14,826 --> 00:33:17,787 They made the most powerful wizards in the known universe 523 00:33:17,870 --> 00:33:19,247 look like a bunch 524 00:33:19,330 --> 00:33:22,083 of prepubescent pixies. 525 00:33:22,166 --> 00:33:25,753 This is all that's left of the little pebble-dropper. 526 00:33:27,588 --> 00:33:29,298 All right. Well, how do we stop them? 527 00:33:29,382 --> 00:33:32,260 [angrily] You're not paying attention. 528 00:33:32,343 --> 00:33:36,431 This isn't some threat you can just punch into submission. 529 00:33:36,514 --> 00:33:38,015 Yeah, well, everything you're saying 530 00:33:38,099 --> 00:33:40,601 just makes me want to kick their asses even more. 531 00:33:41,728 --> 00:33:43,980 - Cliff? - Right on, sister. 532 00:33:51,779 --> 00:33:55,908 Godspeed, you irascible fuckwits. 533 00:34:02,206 --> 00:34:05,626 Is that the end? Yo, we made it. 534 00:34:05,710 --> 00:34:07,420 [scissors clanking] 535 00:34:11,215 --> 00:34:12,925 [Derick] Yo, who the hell are those guys? 536 00:34:13,009 --> 00:34:14,385 [Vic] No idea. 537 00:34:14,469 --> 00:34:16,804 We've got to get past them if we want to get inside. 538 00:34:18,431 --> 00:34:19,599 Inside? 539 00:34:19,682 --> 00:34:21,976 You want to go inside Castle Grayskull? 540 00:34:22,059 --> 00:34:23,811 Yo, Larry's got to be in there. 541 00:34:27,231 --> 00:34:29,067 We got to figure out a way to take them out. 542 00:34:34,280 --> 00:34:40,787 Weird. Look, this flower's made of newsprint, like, actual newsprint. 543 00:34:40,870 --> 00:34:42,997 There's no way it could have evolved like this. 544 00:34:44,540 --> 00:34:46,334 You remember when we used to play D&D at Calvin's? 545 00:34:46,417 --> 00:34:48,211 - Pettiest dungeon master ever? - Exactly. 546 00:34:48,294 --> 00:34:50,630 But eventually we realized that to complete our mission, 547 00:34:50,713 --> 00:34:53,466 we had to play Calvin against himself. 548 00:34:53,549 --> 00:34:55,343 - We gamed the system. - Mmm-hmm. 549 00:34:55,426 --> 00:34:58,930 Everything in a D&D campaign exists because the DM put it there. 550 00:34:59,013 --> 00:35:00,473 Everything has a purpose. 551 00:35:06,938 --> 00:35:12,193 Eureka! What if this whole place was created by somebody? 552 00:35:12,276 --> 00:35:13,694 I mean, there's got to be a reason 553 00:35:13,778 --> 00:35:15,363 they have pen and paper everywhere. 554 00:35:15,446 --> 00:35:17,907 And you said this place was magic, right? 555 00:35:18,783 --> 00:35:19,617 Yeah. 556 00:35:36,968 --> 00:35:38,553 Holy shit. 557 00:35:38,636 --> 00:35:40,596 I think I know how we can get past those scissor guys. 558 00:35:43,182 --> 00:35:44,433 But I'm gonna need your help. 559 00:35:46,519 --> 00:35:49,188 Oh. Almost... Almost got it. 560 00:35:49,272 --> 00:35:51,399 Honestly, can't we just question him through the door? 561 00:35:51,482 --> 00:35:54,026 Uh, we're getting him out of here, Rita. 562 00:35:54,110 --> 00:35:56,487 What? This is not a rescue mission. 563 00:35:56,571 --> 00:35:58,573 Well, I can't just leave him behind. 564 00:35:58,656 --> 00:36:00,157 He's suffered enough. 565 00:36:00,241 --> 00:36:02,076 He's suffered? 566 00:36:02,159 --> 00:36:03,077 - Yeah. - Oh. 567 00:36:05,204 --> 00:36:06,956 Just tell us what we need to know. 568 00:36:07,039 --> 00:36:09,125 Where is Orqwith? 569 00:36:09,208 --> 00:36:12,795 What is Orqwith? Is that where Immortus rises? 570 00:36:13,838 --> 00:36:16,132 [sighs] Answer me! 571 00:36:16,215 --> 00:36:18,634 [Wally] It's where all ideas are born... 572 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 and all the bad ideas die. 573 00:36:23,973 --> 00:36:29,562 Is Immortus there? How do we stop this, Wally? 574 00:36:29,645 --> 00:36:31,105 - [indistinct chatter] - Oh. 575 00:36:31,188 --> 00:36:32,481 [whispering] We have to go. 576 00:36:32,565 --> 00:36:34,567 No, I can't leave him. I'm not leaving him. 577 00:36:34,650 --> 00:36:36,027 You cannot make this right. 578 00:36:36,110 --> 00:36:38,571 - WelI, I have to try! - [Wally] It's too late. 579 00:36:39,530 --> 00:36:41,032 Immortus rises. 580 00:36:41,115 --> 00:36:42,033 [door unlocks] 581 00:36:53,294 --> 00:36:54,170 Come on, Wally. 582 00:36:55,254 --> 00:36:56,339 [Wally] So much pain. 583 00:36:57,924 --> 00:37:00,343 It will all be over soon. 584 00:37:00,426 --> 00:37:02,637 We didn't come here to hurt you, Wally. 585 00:37:03,638 --> 00:37:04,680 Please, come. 586 00:37:12,188 --> 00:37:13,022 [gasps] 587 00:37:14,565 --> 00:37:15,816 You already hurt me. 588 00:37:15,900 --> 00:37:18,486 [breath trembling] 589 00:37:18,569 --> 00:37:19,445 [gasping] No. 590 00:37:20,237 --> 00:37:22,156 [flesh squelching] 591 00:37:22,239 --> 00:37:24,116 - Rita. - Every new beginning... 592 00:37:25,076 --> 00:37:26,452 must start with an ending. 593 00:37:27,453 --> 00:37:30,414 [groaning] 594 00:37:32,041 --> 00:37:34,251 - [bird caws] - [Wally screams] 595 00:37:36,921 --> 00:37:38,839 [screams] 596 00:37:42,385 --> 00:37:43,552 [groans] 597 00:37:46,347 --> 00:37:48,516 [Larry] What the hell? 598 00:37:48,599 --> 00:37:50,643 Why the hell did you bring me back here? 599 00:37:51,686 --> 00:37:53,229 Keeg, answer me! 600 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 Don't let them do this. 601 00:37:56,273 --> 00:37:57,900 They'll take my longevity. 602 00:37:57,984 --> 00:38:00,319 Then what? [groans] 603 00:38:00,403 --> 00:38:01,320 Okay. 604 00:38:02,154 --> 00:38:04,615 [humming in unison] 605 00:38:12,415 --> 00:38:14,041 Keeg, please. 606 00:38:14,125 --> 00:38:15,292 Why won't you stop them? 607 00:38:16,419 --> 00:38:18,045 [groans, sighs] 608 00:38:19,964 --> 00:38:21,215 Keeg? 609 00:38:21,298 --> 00:38:23,592 Oh, thank God. Wait. What are you... 610 00:38:24,385 --> 00:38:26,929 {\an8}[Larry groaning] 611 00:38:28,431 --> 00:38:31,308 {\an8}No! No! Keeg. 612 00:38:31,392 --> 00:38:32,601 {\an8}Help me! 613 00:38:32,685 --> 00:38:34,103 Help me, Keeg! 614 00:38:39,108 --> 00:38:40,276 I'm sorry. 615 00:38:40,359 --> 00:38:42,236 My radiation is leaking. 616 00:38:42,319 --> 00:38:43,529 I don't know what to do. 617 00:38:46,490 --> 00:38:47,700 But I guess you do. 618 00:38:52,580 --> 00:38:53,497 Oh, God. 619 00:38:59,462 --> 00:39:01,630 That's what future Keeg showed you, isn't it? 620 00:39:01,714 --> 00:39:04,550 You think you have to destroy me to save the world, 621 00:39:04,633 --> 00:39:06,552 but you don't have to worry about that. 622 00:39:06,635 --> 00:39:09,930 We stopped The Buttpocalypse, and we'll stop whatever comes next. 623 00:39:10,014 --> 00:39:11,307 Just like we stopped The Brain, 624 00:39:11,390 --> 00:39:13,726 and the Decreator, Mr. Nobody. 625 00:39:15,978 --> 00:39:17,355 It never ends, does it? 626 00:39:18,856 --> 00:39:20,357 You're afraid it's inevitable. 627 00:39:23,986 --> 00:39:26,697 You think Immortus can keep us together forever. 628 00:39:28,365 --> 00:39:30,076 You really believe that, don't you? 629 00:39:32,578 --> 00:39:34,497 [groaning] 630 00:39:36,540 --> 00:39:40,419 Okay, [breathing heavily] they can have my longevity. 631 00:39:41,545 --> 00:39:44,006 [groaning] I trust you, Keeg. 632 00:39:45,466 --> 00:39:46,509 I trust you. 633 00:40:02,733 --> 00:40:04,652 Ooh. Now, that's badass. 634 00:40:04,735 --> 00:40:07,279 Yeah, I'm thinking of the shoulder-mounted laser turret to round it off. 635 00:40:07,363 --> 00:40:08,155 Uh-huh. 636 00:40:08,239 --> 00:40:09,281 [rumbling] 637 00:40:12,576 --> 00:40:13,786 I think that's our cue. 638 00:40:13,869 --> 00:40:14,745 Let's do this. 639 00:40:19,667 --> 00:40:20,626 [Derick] Yup. 640 00:40:23,838 --> 00:40:24,964 [Vic exhales] 641 00:40:28,342 --> 00:40:29,510 [whooshing] 642 00:40:29,593 --> 00:40:30,803 It's working. 643 00:40:42,773 --> 00:40:44,442 Yes! Yes! 644 00:40:55,286 --> 00:40:56,745 Booyah. 645 00:40:59,540 --> 00:41:01,417 [metal clanking] 646 00:41:03,460 --> 00:41:05,337 [robot] Mr. Invincible online. 647 00:41:05,421 --> 00:41:08,591 All systems go. Awaiting orders. 648 00:41:08,674 --> 00:41:09,800 You do the honors, man. 649 00:41:15,347 --> 00:41:17,391 Go take out those scissor guys. 650 00:41:17,474 --> 00:41:19,018 [robot] Mission accepted. 651 00:41:20,644 --> 00:41:23,647 [Vic] I used to dream of Mr. Invincible coming to life. 652 00:41:26,025 --> 00:41:26,942 We did that. 653 00:41:30,988 --> 00:41:32,072 [Rita sighs] 654 00:41:33,824 --> 00:41:37,786 - Rita. - What happened? 655 00:41:38,746 --> 00:41:40,581 What did I do? What... 656 00:41:40,664 --> 00:41:42,208 Where... Where is he? 657 00:41:45,544 --> 00:41:46,545 Oh. 658 00:41:50,841 --> 00:41:52,218 Oh. [whimpers] 659 00:41:56,138 --> 00:41:59,433 - What happened to Wally? - I'm afraid you... 660 00:42:01,310 --> 00:42:04,271 - I smushed him? - We don't know that for sure. Um... 661 00:42:04,355 --> 00:42:07,316 You know, he could have escaped, somehow. 662 00:42:07,399 --> 00:42:09,193 No. I... 663 00:42:09,276 --> 00:42:10,110 I killed him. 664 00:42:10,194 --> 00:42:11,487 I know it. 665 00:42:11,570 --> 00:42:13,447 [voice alarm system] Intruders detected. 666 00:42:13,530 --> 00:42:15,616 Intruders detected. 667 00:42:15,699 --> 00:42:16,867 - Rita. - Mmm. 668 00:42:16,951 --> 00:42:18,911 We have got to get out of here. 669 00:42:18,994 --> 00:42:20,454 Intruders detected. 670 00:42:32,383 --> 00:42:34,301 [Mr. Invincible] Put down your weapons. 671 00:42:34,385 --> 00:42:36,345 You have five seconds to comply. 672 00:42:36,428 --> 00:42:38,597 [Cliff] Hey, I always wanted to say that! 673 00:42:39,890 --> 00:42:41,684 [Jane] Will you focus? 674 00:42:41,767 --> 00:42:43,352 - [Mr. Invincible] Five... - [Jane] What's with the mini keg, anyway? 675 00:42:43,435 --> 00:42:45,229 [Cliff] I'm not taking any chances this time. 676 00:42:45,312 --> 00:42:48,857 - [Mr. Invincible] Four... - My special hand is meant for loving only. 677 00:42:48,941 --> 00:42:50,317 - [Mr. Invincible] Three... - Ew. 678 00:42:50,401 --> 00:42:51,986 [Cliff] Which one's on our side? 679 00:42:52,069 --> 00:42:53,612 - [Jane] My money's on the bot. - [Mr. Invincible] Two... 680 00:42:53,696 --> 00:42:56,490 He's outnumbered, and he has a huge stick up his ass. 681 00:42:56,573 --> 00:42:58,033 Sounds like a kindred spirit. 682 00:42:58,117 --> 00:42:59,451 - [Mr. Invincible] One. - [Cliff] Good enough for me. 683 00:42:59,535 --> 00:43:01,870 [Mr. Invincible powering up, explodes] 684 00:43:01,954 --> 00:43:03,122 [whooshes] 685 00:43:04,415 --> 00:43:05,499 [Cliff] Um... 686 00:43:05,582 --> 00:43:06,834 - What... - What the shit? 687 00:43:06,917 --> 00:43:07,960 [scissors clanking] 688 00:43:08,043 --> 00:43:09,878 Well, shit. 689 00:43:10,587 --> 00:43:11,630 [thuds] 690 00:43:17,928 --> 00:43:19,722 Look alive, Cliffasaurus. 691 00:43:19,805 --> 00:43:22,558 [Cliff] Uh, I think it's worth noting that whatever God of this place 692 00:43:22,641 --> 00:43:26,687 that just killed that robot can definitely kill this robot. 693 00:43:26,770 --> 00:43:28,856 [Jane] Who are these choads? 694 00:43:28,939 --> 00:43:31,692 Hey, you guys look steamy. 695 00:43:31,775 --> 00:43:33,819 Are we interrupting a bath time? 696 00:43:33,902 --> 00:43:34,945 [Cliff laughs] 697 00:43:35,029 --> 00:43:37,364 Yeah. Cool bathrobes. 698 00:43:37,448 --> 00:43:39,283 Got any in XXL? 699 00:43:39,366 --> 00:43:40,326 [chuckles] 700 00:43:53,756 --> 00:43:54,715 Cliff Steele. 701 00:43:55,799 --> 00:43:58,010 I'm Wally Sage. 702 00:43:58,093 --> 00:44:00,137 You're the final piece of the puzzle. 703 00:44:00,220 --> 00:44:03,474 - [scissors clanking] - [Cliff] Whoops! Didn't see that coming. 704 00:44:08,270 --> 00:44:09,897 We got this. 705 00:44:09,980 --> 00:44:13,192 These guys are nothing but a bunch of Tim Burton rejects. 706 00:44:13,275 --> 00:44:15,903 Not like a horde of rabid Zombie Butts. 707 00:44:15,986 --> 00:44:18,906 - [Rory] Hey, Pop-Pop. - Let's just stay cool, little buddy. 708 00:44:18,989 --> 00:44:20,324 Now is not a good time. 709 00:44:23,619 --> 00:44:25,454 [Rory] Pop-Pop. 710 00:44:25,537 --> 00:44:28,499 - [Cliff yelling] What? - Did you remember to close the freezer all the way? 711 00:44:28,582 --> 00:44:29,583 [Cliff] What? 712 00:44:29,666 --> 00:44:31,210 Who the hell are you talking to? 713 00:44:32,711 --> 00:44:34,213 [Cliff] Oh, fuck. 714 00:44:34,296 --> 00:44:35,881 ["Dyna-Mite" playing] 715 00:44:35,964 --> 00:44:42,763 - ♪ Ooh ooh ooh ♪ - ♪ Nobody knew her name ♪ 716 00:44:42,846 --> 00:44:45,808 ♪ But she turned up Just the same ♪ 717 00:44:45,891 --> 00:44:48,268 ♪ There was a knock On the door ♪ 718 00:44:48,352 --> 00:44:49,770 ♪ A thump on the floor ♪ 719 00:44:49,853 --> 00:44:52,272 ♪ And the party turned insane ♪ 720 00:44:52,356 --> 00:44:53,399 [Butt growls] 721 00:44:53,482 --> 00:44:56,777 ♪ She called out her name ♪ 722 00:44:56,860 --> 00:44:58,320 [growls] 723 00:45:01,365 --> 00:45:04,576 ♪ And she walked in Looking like dynamite ♪ 724 00:45:04,660 --> 00:45:07,996 ♪ She said now come along Boogaloo through the night ♪ 725 00:45:08,080 --> 00:45:12,084 ♪ And by the way She's moving well, dynamite ♪ 726 00:45:12,167 --> 00:45:14,753 ♪ Might she not With all she's got ♪ 727 00:45:14,837 --> 00:45:18,132 ♪ She's got the whole town Lighting up dynamite ♪ 728 00:45:18,215 --> 00:45:21,718 ♪ Nobody quite knowing What to do wrong or right ♪ 729 00:45:21,802 --> 00:45:25,055 ♪ But they all know Dyna Is Dynamite ♪ 730 00:45:25,139 --> 00:45:26,390 ♪ And they're right ♪ 731 00:45:44,533 --> 00:45:45,951 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 732 00:45:47,911 --> 00:45:49,413 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 50878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.