Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:08,480
Let op
2
00:00:04,759 --> 00:00:08,480
kijkwijzer 16 jaar
3
00:00:27,380 --> 00:00:30,559
[Muziek]
4
00:01:01,070 --> 00:01:04,249
[Muziek]
5
00:01:31,190 --> 00:01:38,360
[Muziek]
6
00:02:07,990 --> 00:02:20,659
[Muziek]
7
00:02:27,490 --> 00:02:35,900
[Muziek]
8
00:02:32,819 --> 00:02:35,900
je mag niet opzoeken
9
00:02:36,959 --> 00:02:40,400
Ja Opie zeg je dan
10
00:02:44,560 --> 00:02:54,159
[Muziek]
11
00:02:57,440 --> 00:03:12,420
[Muziek]
12
00:03:10,140 --> 00:03:15,300
Hey Alexander Als je nog wat over
13
00:03:12,420 --> 00:03:21,380
niemand Kijk hier zit het wel
14
00:03:15,300 --> 00:03:24,720
[Muziek]
15
00:03:21,380 --> 00:03:24,720
[Applaus]
16
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
goed
17
00:03:30,020 --> 00:03:37,860
[Muziek]
18
00:03:39,860 --> 00:03:43,860
zingen jongen
19
00:03:48,920 --> 00:03:55,940
[Muziek]
20
00:04:02,680 --> 00:04:18,129
[Muziek]
21
00:04:25,380 --> 00:04:31,880
kan ik u op zijn minst iets te drinken
22
00:04:27,180 --> 00:04:31,880
aanbieden wijn of een biertje
23
00:04:38,580 --> 00:04:44,380
sorry
24
00:04:39,600 --> 00:04:44,380
[Muziek]
25
00:04:53,580 --> 00:04:56,720
niet meer terug
26
00:05:01,259 --> 00:05:03,680
nee
27
00:05:05,880 --> 00:05:10,639
Ze leek jou een goed idee om hier je
28
00:05:07,560 --> 00:05:10,639
uniform naartoe te komen
29
00:05:27,180 --> 00:05:29,660
Alexander
30
00:05:39,600 --> 00:05:42,800
kun je een beetje dansen
31
00:05:47,580 --> 00:05:52,699
Nou ik heb ooit een cursus Russisch
32
00:05:50,039 --> 00:05:52,699
volkstans gevolgd
33
00:06:01,590 --> 00:06:11,320
[Muziek]
34
00:06:13,820 --> 00:06:18,709
[Muziek]
35
00:06:22,880 --> 00:06:36,850
[Muziek]
36
00:06:38,900 --> 00:06:45,269
[Muziek]
37
00:06:53,310 --> 00:07:04,650
[Muziek]
38
00:07:00,419 --> 00:07:08,270
rustig rustig bedoel ik
39
00:07:04,650 --> 00:07:08,270
[Muziek]
40
00:07:37,979 --> 00:07:44,580
Oh ja ik eh dan zie je hier
41
00:07:42,000 --> 00:07:47,419
Ik ben nog meer permanent
42
00:07:44,580 --> 00:07:47,419
Oh je
43
00:07:51,720 --> 00:07:58,440
oma eh ja Omi Ja ze is geboren in
44
00:07:55,979 --> 00:08:00,760
Letland maar ehm eigenlijk is het een
45
00:07:58,440 --> 00:08:03,990
Russische graf in
46
00:08:00,760 --> 00:08:03,990
[Muziek]
47
00:08:04,800 --> 00:08:08,539
hier dat is Mijn grootvader
48
00:08:06,800 --> 00:08:11,580
Opie
49
00:08:08,539 --> 00:08:15,419
Russische Graaf Hij was een Hollandse
50
00:08:11,580 --> 00:08:18,120
zaken man maar hij was wel de eh ja de
51
00:08:15,419 --> 00:08:20,699
rijkste man in Letland voor de oorlog
52
00:08:18,120 --> 00:08:23,840
Hier zie je dat stilpje
53
00:08:20,699 --> 00:08:23,840
Nou dat is waar ze woonde
54
00:08:24,780 --> 00:08:27,020
maar
55
00:08:28,199 --> 00:08:31,940
Ga je deze jongen dame niet eh
56
00:08:33,680 --> 00:08:38,520
je moet
57
00:08:36,419 --> 00:08:40,560
dicht
58
00:08:38,520 --> 00:08:43,039
sorry
59
00:08:40,560 --> 00:08:43,039
dat geeft niet
60
00:08:49,140 --> 00:08:52,220
mijn slaapkamer
61
00:08:59,040 --> 00:09:02,160
[Muziek]
62
00:09:17,990 --> 00:09:39,349
[Muziek]
63
00:09:43,710 --> 00:09:48,190
[Muziek]
64
00:09:53,500 --> 00:10:08,230
[Muziek]
65
00:10:35,100 --> 00:10:38,959
Wat vind je die ledos vind jij dat
66
00:10:40,580 --> 00:10:46,220
toen nog bij mijn moeder
67
00:10:43,560 --> 00:10:46,220
en Duitsland
68
00:10:53,760 --> 00:10:56,720
omstandigheden
69
00:11:00,480 --> 00:11:04,399
heb je foto van je moeder je hebt geen
70
00:11:02,160 --> 00:11:04,399
moeder meer
71
00:11:09,240 --> 00:11:13,679
zien
72
00:11:10,510 --> 00:11:13,679
[Muziek]
73
00:11:15,360 --> 00:11:18,680
beetje hetzelfde toch
74
00:11:22,920 --> 00:11:25,640
Ja doe maar
75
00:11:25,790 --> 00:11:28,990
[Muziek]
76
00:11:32,839 --> 00:11:36,380
heel mooi meisje vind
77
00:12:00,839 --> 00:12:03,860
Wat krijg je bijna
78
00:12:10,740 --> 00:12:16,640
staat een blote meid in mijn keuken is
79
00:12:14,220 --> 00:12:16,640
die van jou
80
00:12:26,800 --> 00:12:29,910
[Muziek]
81
00:12:31,339 --> 00:12:38,150
heb ik nog wekkers nodig
82
00:12:35,060 --> 00:12:38,150
[Muziek]
83
00:12:40,019 --> 00:12:43,040
Ja best wel
84
00:13:00,260 --> 00:13:04,679
[Muziek]
85
00:13:31,900 --> 00:13:35,659
[Muziek]
86
00:13:47,250 --> 00:13:54,429
[Muziek]
87
00:14:07,980 --> 00:14:13,220
dat is
88
00:14:10,380 --> 00:14:13,220
niet wat je denkt
89
00:14:14,639 --> 00:14:18,120
gewoon een eh
90
00:14:16,440 --> 00:14:20,240
aandenken aan een vriend van een groot
91
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
modder
92
00:14:20,820 --> 00:14:25,320
een vriend Ja ik bedoel huwelijkscadeau
93
00:14:23,339 --> 00:14:29,160
voor mijn
94
00:14:25,320 --> 00:14:31,079
moeder en mijn vader in de oorlog ja
95
00:14:29,160 --> 00:14:33,000
Het is niks
96
00:14:31,079 --> 00:14:34,019
lang geleden Mijn vader is niet meer dus
97
00:14:33,000 --> 00:14:37,279
ook alweer het trouwens met de andere
98
00:14:34,019 --> 00:14:37,279
vrouwen ze gewoon een ver weg
99
00:14:44,779 --> 00:14:48,500
dat het in het Russisch moet
100
00:14:52,500 --> 00:14:57,779
Ja zoals ik zei ehm
101
00:14:55,560 --> 00:14:59,519
want ver weg zien hoe kan je niet zo
102
00:14:57,779 --> 00:15:02,519
vaak
103
00:14:59,519 --> 00:15:02,519
Alexander
104
00:15:19,740 --> 00:15:24,060
Ik moet er vandoor Mijn vader was onder
105
00:15:21,899 --> 00:15:26,600
officier in de oorlog
106
00:15:24,060 --> 00:15:26,600
met
107
00:15:30,779 --> 00:15:33,680
Duitse leger
108
00:15:35,339 --> 00:15:38,420
je vader was de nazi
109
00:15:39,860 --> 00:15:42,860
Nou
110
00:15:42,980 --> 00:15:46,980
ja ja
111
00:15:50,480 --> 00:15:56,300
mijn vader wist helemaal niet van de
112
00:15:52,500 --> 00:15:56,300
Kampen maar we dat vaker gehoord
113
00:15:59,550 --> 00:16:02,670
[Muziek]
114
00:16:04,320 --> 00:16:06,320
Ellen
115
00:16:07,560 --> 00:16:11,940
Ellen wacht alsjeblieft Nee ik wilde
116
00:16:10,380 --> 00:16:13,500
eerlijk tegen je zei ik Ik dacht dat je
117
00:16:11,940 --> 00:16:15,000
dat zou waarderen hou op je bent gewoon
118
00:16:13,500 --> 00:16:17,420
een oorlogsmisdadig aan het verdelen nee
119
00:16:15,000 --> 00:16:17,420
nee
120
00:16:17,940 --> 00:16:23,760
kijk hij was Soldaat hij heeft gevochten
121
00:16:20,579 --> 00:16:26,060
en ja misschien aan de verkeerde kant
122
00:16:23,760 --> 00:16:26,060
Alexander
123
00:16:34,040 --> 00:16:40,019
praten ja
124
00:16:36,600 --> 00:16:41,459
en geef me dat tenminste je nummer
125
00:16:40,019 --> 00:16:45,060
dan kan ik je bellen
126
00:16:41,459 --> 00:16:52,250
Ellen alsjeblieft Sorry maar
127
00:16:45,060 --> 00:16:52,250
[Muziek]
128
00:16:59,630 --> 00:17:02,710
[Muziek]
129
00:17:25,329 --> 00:17:31,339
[Muziek]
130
00:17:38,160 --> 00:17:41,160
kijk
131
00:17:42,350 --> 00:17:48,099
[Muziek]
132
00:17:50,960 --> 00:17:57,440
wanneer hij ergens mee zat
133
00:17:54,419 --> 00:17:57,440
maar dat hoeft echt niet
134
00:17:58,260 --> 00:18:02,220
Heeft papa eigenlijk ooit iets verteld
135
00:17:59,820 --> 00:18:04,200
over zijn oorlogs verleden
136
00:18:02,220 --> 00:18:06,480
omdat je dingen kan je me beter laten
137
00:18:04,200 --> 00:18:07,860
rusten Hij heeft alleen maar het front
138
00:18:06,480 --> 00:18:08,510
gevochten
139
00:18:07,860 --> 00:18:11,640
toch
140
00:18:08,510 --> 00:18:11,640
[Muziek]
141
00:19:01,500 --> 00:19:03,980
Pappie
142
00:19:06,660 --> 00:19:09,500
stuk staat
143
00:19:10,950 --> 00:19:14,109
[Muziek]
144
00:19:21,530 --> 00:19:26,030
[Muziek]
145
00:19:24,000 --> 00:19:36,460
waarom
146
00:19:26,030 --> 00:19:36,460
[Muziek]
147
00:19:38,640 --> 00:19:41,480
zit los
148
00:19:47,100 --> 00:19:50,179
doe je niet zo kom
149
00:19:51,980 --> 00:19:57,240
[Muziek]
150
00:19:55,799 --> 00:19:59,660
zal ik je laten zien hoe de mensen in
151
00:19:57,240 --> 00:19:59,660
Rusland te doen
152
00:20:01,320 --> 00:20:04,100
Oké goed opletten
153
00:20:04,440 --> 00:20:09,200
zo
154
00:20:06,660 --> 00:20:09,200
beetje op
155
00:20:10,080 --> 00:20:14,220
strak aantrekken
156
00:20:12,179 --> 00:20:16,679
maak je twee lussen
157
00:20:14,220 --> 00:20:19,679
net als paarden
158
00:20:16,679 --> 00:20:22,380
bij de ene lus onder de andere door
159
00:20:19,679 --> 00:20:23,940
en dan trek je hem aan
160
00:20:22,380 --> 00:20:26,720
ja
161
00:20:23,940 --> 00:20:26,720
goed onthouden
162
00:20:31,440 --> 00:20:34,400
ga naar de kazerne
163
00:20:41,900 --> 00:20:47,419
toevallig langskomt ehm vraag je dan
164
00:20:44,880 --> 00:20:47,419
naar nummer voor me
165
00:21:19,220 --> 00:21:23,640
Wat kan ik voor u doen
166
00:21:21,900 --> 00:21:25,559
Goedendag ehm militaire
167
00:21:23,640 --> 00:21:27,780
inlichtingendienst Ik had graag ehm
168
00:21:25,559 --> 00:21:31,140
inzage gekregen in alle dossiers met
169
00:21:27,780 --> 00:21:32,340
betrekking tot enen munninghof Frans of
170
00:21:31,140 --> 00:21:35,890
Franciscus
171
00:21:32,340 --> 00:21:35,890
[Muziek]
172
00:21:42,840 --> 00:21:49,799
Wat is de reden van u voorzoek
173
00:21:45,600 --> 00:21:49,799
Sorry dat is geheim inlichtingendienst
174
00:21:51,240 --> 00:21:56,640
Frans munichhof münninghof met omlaat
175
00:21:53,640 --> 00:22:00,980
dubbele n in dubbelev ik moet uw naam
176
00:21:56,640 --> 00:22:00,980
een stamboek nummer kunnen noteren Ah ja
177
00:22:01,799 --> 00:22:04,340
Excuseer
178
00:22:09,600 --> 00:22:13,620
U heeft ook met hem af toeval
179
00:22:14,159 --> 00:22:18,679
hm nou schiet op man ik heb niet de hele
180
00:22:16,320 --> 00:22:18,679
dag de tijd
181
00:22:19,340 --> 00:22:22,650
[Muziek]
182
00:22:27,550 --> 00:23:04,619
[Muziek]
183
00:23:06,500 --> 00:23:10,559
Ik heb hier een munting of Die is
184
00:23:09,059 --> 00:23:13,020
volgens mij op persoonlijke titel aan
185
00:23:10,559 --> 00:23:13,600
het informeren ja
186
00:23:13,020 --> 00:23:26,309
dank
187
00:23:13,600 --> 00:23:26,309
[Muziek]
188
00:23:29,750 --> 00:23:33,789
[Muziek]
189
00:23:50,419 --> 00:23:53,840
oneervol ontslagen
190
00:24:04,400 --> 00:24:12,799
Ja een foto van je
191
00:24:09,000 --> 00:24:12,799
Ik vond je net zo knap
192
00:24:21,900 --> 00:24:27,059
land verraad
193
00:24:24,480 --> 00:24:28,500
wapenhandel mensen smokkels stond er
194
00:24:27,059 --> 00:24:30,559
gewoon letterlijk stond allemaal in zijn
195
00:24:28,500 --> 00:24:32,520
dossier
196
00:24:30,559 --> 00:24:34,880
duister persoon stond er gewoon
197
00:24:32,520 --> 00:24:34,880
letterlijk
198
00:24:37,799 --> 00:24:41,539
Waarom hebben jullie dit voor mij
199
00:24:39,240 --> 00:24:41,539
verzwegen
200
00:24:45,840 --> 00:24:50,120
Waarom Waarom heb je gelogen
201
00:24:51,780 --> 00:24:54,500
Het waren
202
00:24:55,940 --> 00:25:02,179
achteraf
203
00:24:58,940 --> 00:25:02,179
zeker vandaag
204
00:25:08,059 --> 00:25:11,659
op je afkomt
205
00:25:24,480 --> 00:25:32,600
[Muziek]
206
00:25:42,400 --> 00:25:56,330
[Muziek]
207
00:25:56,320 --> 00:26:05,820
[Applaus]
208
00:25:56,330 --> 00:26:09,080
[Muziek]
209
00:26:05,820 --> 00:26:09,080
wat heeft hij dan precies gedaan
210
00:26:25,340 --> 00:26:32,340
dat kan echt niet Het ruikt gewoon met
211
00:26:28,620 --> 00:26:34,260
een graf Mijn vader was dat
212
00:26:32,340 --> 00:26:36,440
zeg toch niks over mij maar je weet het
213
00:26:34,260 --> 00:26:36,440
niet eens
214
00:26:36,539 --> 00:26:40,500
Je weet niet eens wie hij was of had hij
215
00:26:38,340 --> 00:26:44,779
gedaan heeft
216
00:26:40,500 --> 00:26:44,779
en sorry ja dat zegt heel veel over jou
217
00:26:45,559 --> 00:26:52,799
Je wist toch dat er iets aan de hand was
218
00:26:48,059 --> 00:26:55,080
heb je hem daar nooit naar gevraagd
219
00:26:52,799 --> 00:26:57,679
nooit meer geconfronteerd gewoon niet
220
00:26:55,080 --> 00:26:57,679
overgepraat
221
00:26:58,559 --> 00:27:01,820
en dat accepteer jij
222
00:27:08,460 --> 00:27:11,840
Ik denk niet dat ik hier zin heb
223
00:27:12,179 --> 00:27:14,779
geen goed
224
00:27:23,700 --> 00:27:26,890
[Muziek]
225
00:27:38,340 --> 00:27:41,880
voor je kijken niet naar het paard
226
00:27:39,960 --> 00:27:43,159
kijken Jij bent de baas over een paard
227
00:27:41,880 --> 00:27:46,100
niet bang zijn
228
00:27:43,159 --> 00:27:48,080
niet naar mij kijken voor je kijken
229
00:27:46,100 --> 00:27:51,059
rechtop zitten
230
00:27:48,080 --> 00:27:55,200
kom op
231
00:27:51,059 --> 00:27:57,980
Alexander rechter rug heel goed in
232
00:27:55,200 --> 00:28:01,320
voeten niet zo ver in de buigen kom op
233
00:27:57,980 --> 00:28:03,720
Jij bent de baas over het paard
234
00:28:01,320 --> 00:28:05,460
niet zo slap zitten
235
00:28:03,720 --> 00:28:08,940
Ja precies nu zit je als een koning voel
236
00:28:05,460 --> 00:28:11,720
je dat en door hup beetje tempo maken nu
237
00:28:08,940 --> 00:28:11,720
gaan we heen gaan lopen
238
00:28:16,200 --> 00:28:41,040
[Muziek]
239
00:28:41,820 --> 00:29:20,829
Bedankt voor de lift dag
240
00:28:45,580 --> 00:29:20,829
[Muziek]
241
00:29:25,679 --> 00:29:28,039
hallo
242
00:29:28,200 --> 00:29:30,799
Pappie
243
00:29:47,450 --> 00:29:51,400
[Muziek]
244
00:29:58,010 --> 00:30:01,079
[Muziek]
245
00:30:09,659 --> 00:30:13,359
hallo
246
00:30:10,210 --> 00:30:13,359
[Muziek]
247
00:30:25,100 --> 00:30:28,190
[Muziek]
248
00:30:39,530 --> 00:30:42,630
[Muziek]
249
00:30:44,770 --> 00:30:54,329
[Muziek]
250
00:31:11,580 --> 00:31:15,200
[Muziek]
251
00:31:30,100 --> 00:31:34,260
[Muziek]
252
00:31:35,340 --> 00:31:38,000
niet doen
253
00:31:40,020 --> 00:31:42,860
steeds gebeurd
254
00:31:43,500 --> 00:31:46,399
Waar is mijn Moes
255
00:31:48,000 --> 00:31:50,779
je kanker
256
00:31:55,940 --> 00:31:59,419
spoten met van die
257
00:31:59,700 --> 00:32:05,480
chemische rommel
258
00:32:01,820 --> 00:32:05,480
gewoon verdragen is de moeder
259
00:32:06,480 --> 00:32:09,620
waarom heb je me niet verteld
260
00:32:09,840 --> 00:32:12,980
gaat dat iets uitgemaakt
261
00:32:19,140 --> 00:32:23,220
je ziet er goed uit
262
00:32:21,480 --> 00:32:25,140
dan hebben ze net hooglandse speelgoed
263
00:32:23,220 --> 00:32:27,260
leger door een echte vent van je kunnen
264
00:32:25,140 --> 00:32:27,260
maken
265
00:32:27,480 --> 00:32:30,440
ik ben eruit gegooid
266
00:32:33,720 --> 00:32:36,679
trekkertje niet aan
267
00:32:40,180 --> 00:33:11,630
[Muziek]
268
00:33:15,480 --> 00:33:20,190
[Muziek]
269
00:33:30,299 --> 00:33:33,320
als je geld wil
270
00:33:33,840 --> 00:33:38,100
Ik heb niks
271
00:33:35,400 --> 00:33:40,320
[Muziek]
272
00:33:38,100 --> 00:33:42,380
weet je waarom ik ontslagen ben vind je
273
00:33:40,320 --> 00:33:42,380
dan
274
00:33:42,899 --> 00:33:46,340
diefstal van geheim informatie
275
00:33:46,980 --> 00:33:52,080
toe maar doe maar
276
00:33:49,860 --> 00:33:54,200
Ja je bent altijd wel nieuwsgierig bazig
277
00:33:52,080 --> 00:33:54,200
geweest
278
00:33:56,880 --> 00:34:02,360
die geheime die geheim informatie die ik
279
00:33:59,640 --> 00:34:02,360
wilde stelen die
280
00:34:02,399 --> 00:34:05,179
gingen van jou
281
00:34:05,460 --> 00:34:09,899
Ik heb rechtbank verslagen gelezen van
282
00:34:07,320 --> 00:34:12,540
vlak na de oorlog had je daar nou echt
283
00:34:09,899 --> 00:34:15,659
zo weinig te doen dat je je tijd zat te
284
00:34:12,540 --> 00:34:18,740
verspillen met leugens zijn het leugens
285
00:34:15,659 --> 00:34:21,119
Jij bent wel echt een Hollander geworden
286
00:34:18,740 --> 00:34:24,300
Prins Jill
287
00:34:21,119 --> 00:34:26,339
deze meneer is stout haalt het opgeheven
288
00:34:24,300 --> 00:34:29,520
vingertje deze meneer die hoort die deze
289
00:34:26,339 --> 00:34:31,560
meneer is fout Ik wil jou de kans geven
290
00:34:29,520 --> 00:34:33,780
om om het allemaal uit te leggen de kans
291
00:34:31,560 --> 00:34:35,639
want die rechtbank verslagen die die
292
00:34:33,780 --> 00:34:38,099
zeggen namelijk rechtbank verslagen
293
00:34:35,639 --> 00:34:40,740
jongen Je weet toch hoe die befkopper
294
00:34:38,099 --> 00:34:43,200
zijn één keer in rekening is niet
295
00:34:40,740 --> 00:34:44,879
betalen één kilo rood licht rijden en je
296
00:34:43,200 --> 00:34:46,260
mag meteen komen op draven voor de
297
00:34:44,879 --> 00:34:48,359
rechtbank en alles komen uitleggen
298
00:34:46,260 --> 00:34:51,060
jongen die gasten die spugen op de
299
00:34:48,359 --> 00:34:53,659
gewone man maar ze zijn van de politicus
300
00:34:51,060 --> 00:34:56,839
wat we regelen waar jij de kapitalist
301
00:34:53,659 --> 00:34:59,160
oeh dat is alleen ineens alles mogelijk
302
00:34:56,839 --> 00:35:01,200
Als het maar lekker schuift niet
303
00:34:59,160 --> 00:35:03,960
iedereen is corrupt
304
00:35:01,200 --> 00:35:06,119
jongen Doe niet zo na Ik heb het jouw
305
00:35:03,960 --> 00:35:09,720
grootvader gaat niet over hem gaat het
306
00:35:06,119 --> 00:35:11,099
gaat wel over hem over de oude heer mijn
307
00:35:09,720 --> 00:35:14,480
vader
308
00:35:11,099 --> 00:35:14,480
een grote held van de familie
309
00:35:14,820 --> 00:35:18,140
Die was zo corrupte wat
310
00:35:20,339 --> 00:35:26,099
Het gaat over jou
311
00:35:22,500 --> 00:35:28,400
en het gaat over wat jij gedaan hebt in
312
00:35:26,099 --> 00:35:28,400
de oorlog
313
00:35:31,440 --> 00:35:37,020
ga jij mij nou in mijn eigen huis
314
00:35:34,610 --> 00:35:39,480
[Muziek]
315
00:35:37,020 --> 00:35:40,940
dan kan je beter oprotten nu
316
00:35:39,480 --> 00:35:46,579
dan ga je nou maar uit
317
00:35:40,940 --> 00:35:46,579
zeg ik nee ik ga niet weg ga niet weg
318
00:35:50,270 --> 00:36:01,079
[Muziek]
319
00:35:57,140 --> 00:36:04,440
gaat niet lopen janken je staat op
320
00:36:01,079 --> 00:36:06,900
trompaard kom op kom op nu
321
00:36:04,440 --> 00:36:10,070
staan
322
00:36:06,900 --> 00:36:15,159
niet janken onverparten Kom op dan
323
00:36:10,070 --> 00:36:15,159
[Muziek]
324
00:36:23,280 --> 00:36:27,660
Ik was een gelukkig geen bully Ik was zo
325
00:36:26,400 --> 00:36:30,540
groot
326
00:36:27,660 --> 00:36:33,839
Ik was blij ik was volle levenslust voor
327
00:36:30,540 --> 00:36:33,839
energie ondernemend
328
00:36:35,460 --> 00:36:41,589
Letland was voor mij een groot Paradijs
329
00:36:38,510 --> 00:36:41,589
[Muziek]
330
00:36:45,780 --> 00:36:51,240
elke dag was feest
331
00:36:49,200 --> 00:36:54,839
ik droog erop uit
332
00:36:51,240 --> 00:36:54,839
zwemmen paardrijden
333
00:36:54,900 --> 00:37:00,599
vissen met mijn vrienden
334
00:36:59,120 --> 00:37:05,760
[Muziek]
335
00:37:00,599 --> 00:37:07,740
man vreet paulie en wolf mijn neef en ik
336
00:37:05,760 --> 00:37:11,060
wist niet beter dan dat het feest voor
337
00:37:07,740 --> 00:37:11,060
altijd zo blijven duren
338
00:37:11,400 --> 00:37:17,540
maar vandaag komt hij
339
00:37:14,220 --> 00:37:17,540
dat het welletjes was geweest
340
00:37:20,220 --> 00:37:38,440
de oude Heer
341
00:37:21,430 --> 00:37:38,440
[Muziek]
342
00:37:47,220 --> 00:37:49,520
lijk
343
00:38:17,900 --> 00:38:21,070
[Muziek]
344
00:38:26,440 --> 00:38:29,630
[Muziek]
345
00:38:44,160 --> 00:38:47,160
Frans
346
00:38:59,820 --> 00:39:05,359
[Muziek]
347
00:39:03,359 --> 00:39:05,359
Frans
348
00:39:08,650 --> 00:39:13,169
[Muziek]
349
00:39:28,440 --> 00:39:40,169
[Muziek]
350
00:40:41,400 --> 00:40:44,880
Hallo Frans
351
00:40:45,780 --> 00:40:48,859
jullie gaan volgen
352
00:41:10,880 --> 00:42:20,360
[Muziek]
353
00:42:21,900 --> 00:42:25,040
Dus jij bent Frans
354
00:42:26,220 --> 00:42:29,180
Ja directeur
355
00:42:29,220 --> 00:42:32,000
Ja directeur
356
00:42:32,220 --> 00:42:35,180
kom met mij dan
357
00:42:36,300 --> 00:42:47,570
[Muziek]
358
00:42:52,940 --> 00:42:59,240
vader zegt dat jij nog onbesit bent
359
00:42:56,940 --> 00:42:59,240
Frans
360
00:43:00,300 --> 00:43:05,640
hij maakt zich zorgen om je
361
00:43:02,880 --> 00:43:08,099
maar dat is helemaal niet nodig hoor
362
00:43:05,640 --> 00:43:10,800
U krijgt een nette en wel op gevoelde
363
00:43:08,099 --> 00:43:13,280
jonge man terug dat twijfel ik niet aan
364
00:43:10,800 --> 00:43:13,280
tot ziens
365
00:43:29,060 --> 00:43:32,720
grote slaapzak
366
00:43:33,480 --> 00:43:41,420
en hier hier is jouw Brett dus je
367
00:43:37,920 --> 00:43:41,420
spullen uitpakken kom ik zo weer bij
368
00:43:57,480 --> 00:44:00,619
ik begrepen niks aan
369
00:44:02,819 --> 00:44:08,060
geen één keer rechtstreeks van paradijs
370
00:44:05,700 --> 00:44:08,060
naar de hel
371
00:44:14,400 --> 00:44:17,900
en dat Duitse leger
372
00:44:21,500 --> 00:44:26,540
Hoe ben je daar dan uiteindelijk de
373
00:44:24,240 --> 00:44:26,540
rechter gekomen
374
00:44:28,920 --> 00:44:31,700
Ik wil het weten
375
00:44:34,680 --> 00:44:38,060
tijd voor de taken sjaal
376
00:44:38,880 --> 00:44:41,540
Nee maar
377
00:44:41,579 --> 00:44:44,660
zo blijven slapen
378
00:44:54,930 --> 00:44:58,680
[Muziek]
379
00:45:01,880 --> 00:45:05,059
[Muziek]
380
00:45:10,220 --> 00:45:13,820
[Muziek]
381
00:45:46,980 --> 00:45:49,400
Oh ja
382
00:45:53,339 --> 00:45:55,880
kom kom
383
00:45:56,360 --> 00:46:00,409
[Muziek]
384
00:46:06,920 --> 00:46:11,590
[Muziek]
385
00:46:36,910 --> 00:46:40,090
[Muziek]
386
00:46:42,290 --> 00:46:50,960
[Muziek]
387
00:46:44,839 --> 00:46:50,960
Oh my god oh my god what the [ __ ]
388
00:46:58,660 --> 00:47:01,730
[Muziek]
389
00:47:09,560 --> 00:47:12,790
[Muziek]
390
00:47:18,599 --> 00:47:22,020
Pappie kom
391
00:47:31,140 --> 00:47:33,560
maar
392
00:47:54,140 --> 00:47:58,460
laat het verleden met rust
393
00:48:14,890 --> 00:48:17,960
[Muziek]
394
00:48:29,810 --> 00:48:41,330
[Muziek]
395
00:48:51,940 --> 00:48:57,740
[Muziek]
396
00:48:54,920 --> 00:49:01,819
Wat heb jij gedaan
397
00:48:57,740 --> 00:49:01,819
Ik weet beste zeggen
398
00:49:04,390 --> 00:49:07,489
[Muziek]
399
00:49:18,590 --> 00:49:25,220
[Muziek]
400
00:49:23,220 --> 00:49:27,530
Ellen
401
00:49:25,220 --> 00:49:32,209
wat is er
402
00:49:27,530 --> 00:49:32,209
[Muziek]
403
00:49:34,630 --> 00:49:47,660
[Muziek]
404
00:49:45,060 --> 00:49:47,660
Alexander
405
00:49:52,770 --> 00:50:00,199
[Muziek]
406
00:50:10,520 --> 00:50:15,800
[Muziek]
22373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.