Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,050 --> 00:00:49,380
Ven, ven, pasa.
4
00:00:50,050 --> 00:00:52,810
Oh, no… Estás empapada.
5
00:00:52,840 --> 00:00:54,630
Toma, deja que te ayude.
6
00:00:56,590 --> 00:00:58,930
Te voy a traer algo para que te seques.
7
00:00:58,960 --> 00:01:00,110
Gracias.
8
00:01:00,460 --> 00:01:03,400
Esto es todo lo que tenemos.
Lo siento.
9
00:01:04,090 --> 00:01:05,690
Dame el abrigo.
10
00:01:05,710 --> 00:01:09,290
- Ay, lo siento.
- No es fácil encontrarte, ¿eh?
11
00:01:10,170 --> 00:01:11,590
Pobrecita.
12
00:01:15,500 --> 00:01:17,920
CINEMA SABAYA
13
00:01:18,050 --> 00:01:21,570
Abriré las ventanas
para que entre un poco de luz.
14
00:01:24,130 --> 00:01:25,270
Bien.
15
00:01:34,880 --> 00:01:41,690
Puedes conectar el ordenador aquí,
asegúrate de que todo esté bien.
16
00:01:41,710 --> 00:01:44,100
Mira, las cámaras están preparadas aquí,
17
00:01:44,130 --> 00:01:48,230
ocho cámaras. Espero haber traído
todo lo que me pediste.
18
00:01:48,250 --> 00:01:51,430
- ¿Tarjeta de memoria?
- Por supuesto.
19
00:01:52,050 --> 00:01:54,700
Mira. ¿Ves este botón?
20
00:01:54,840 --> 00:01:58,000
Cuando lo presionas, baja la pantalla.
21
00:01:58,380 --> 00:02:01,310
- ¿Preparamos la sala?
- Vale.
22
00:02:07,550 --> 00:02:09,150
Hola.
23
00:02:20,300 --> 00:02:21,760
¿Azúcar?
24
00:02:21,800 --> 00:02:23,260
No, gracias.
25
00:02:26,880 --> 00:02:28,390
Bien, chicas…
26
00:02:28,590 --> 00:02:32,350
Sabaya, venid por favor, queremos empezar.
27
00:02:32,380 --> 00:02:34,810
No queremos que se nos haga tarde.
28
00:02:35,420 --> 00:02:38,220
- ¿Dónde has dicho que trabajas?
- En la segunda planta de...
29
00:02:38,670 --> 00:02:40,920
Jefa de Recursos Humanos.
30
00:02:42,670 --> 00:02:44,500
Hola.
31
00:02:45,000 --> 00:02:46,380
Bien.
32
00:02:46,420 --> 00:02:49,350
Bienvenidas.
33
00:02:49,880 --> 00:02:51,160
Para las que no me conozcan,
34
00:02:51,170 --> 00:02:52,650
soy Lubna Abu Hussein,
35
00:02:52,670 --> 00:02:55,400
gerente del Centro para la Igualdad Social
36
00:02:55,420 --> 00:02:57,300
aquí en el Centro de Convivencia.
37
00:02:57,550 --> 00:02:58,980
Y ella es Rona.
38
00:02:59,000 --> 00:03:02,400
Rona es una directora muy exitosa.
39
00:03:02,420 --> 00:03:05,560
Conozco a Rona a través de su madre,
40
00:03:05,590 --> 00:03:09,980
que es la asesora del alcalde de Hadera
41
00:03:10,000 --> 00:03:11,480
en derechos de las mujeres y...
42
00:03:11,500 --> 00:03:12,900
Siento llegar tarde.
43
00:03:12,920 --> 00:03:15,230
Me tenía que quedar en el tribunal.
Un juicio muy difícil.
44
00:03:15,250 --> 00:03:16,190
Hola.
45
00:03:16,210 --> 00:03:17,850
Bienvenida.
46
00:03:17,880 --> 00:03:19,810
Nuestro proyecto,
47
00:03:19,840 --> 00:03:24,100
la grabación de vídeo para mujeres,
es un nuevo proyecto.
48
00:03:24,670 --> 00:03:30,480
Las participantes son
trabajadoras de la Administración local.
49
00:03:30,500 --> 00:03:33,560
Por supuesto, obtendréis
subsidios por esto,
50
00:03:33,590 --> 00:03:36,480
pero deberéis proporcionar
una prueba de asistencia
51
00:03:36,500 --> 00:03:39,980
para obtener el
certificado y los subsidios.
52
00:03:40,000 --> 00:03:41,480
Y eso es todo.
53
00:03:41,500 --> 00:03:44,480
- Ya he hablado demasiado.
- Para nada.
54
00:03:44,500 --> 00:03:46,560
Esta es la hoja de asistencias,
55
00:03:46,590 --> 00:03:47,960
pasáosla.
56
00:03:48,380 --> 00:03:51,100
Un momento. ¿Este curso es solo en hebreo?
57
00:03:51,130 --> 00:03:52,140
Sí, en hebreo.
58
00:03:52,170 --> 00:03:54,310
Pero aquí hay hablantes de árabe.
59
00:03:54,340 --> 00:03:55,620
¿Por qué el curso es en hebreo?
60
00:03:55,710 --> 00:03:59,520
Porque todas entendemos el hebreo
y ellas no entienden el árabe.
61
00:03:59,550 --> 00:04:01,850
No hay nada que sea nuevo para ti.
62
00:04:01,880 --> 00:04:03,850
De acuerdo, chicas, tengo prisa.
63
00:04:03,880 --> 00:04:08,350
- Que Dios esté con vosotras. Buena suerte.
- Gracias.
64
00:04:08,380 --> 00:04:15,650
Chicas, Sabaya, todas sabemos hebreo,
no hay problema con el hebreo.
65
00:04:15,670 --> 00:04:16,999
Para mí tampoco es un problema.
66
00:04:17,000 --> 00:04:18,100
Está bien.
67
00:04:18,170 --> 00:04:19,730
De acuerdo, empecemos.
68
00:04:20,300 --> 00:04:21,760
¿Qué significa Sabaya?
69
00:04:22,250 --> 00:04:23,900
Sabaya…
70
00:04:24,130 --> 00:04:30,150
Sabaya, como lo has pronunciado,
significa ''prisioneros de guerra''.
71
00:04:30,170 --> 00:04:31,500
Sabaya…
72
00:04:33,670 --> 00:04:37,520
pero Sabaya
con la letra hebrea sámej,
73
00:04:37,550 --> 00:04:41,260
significa ''un grupo de mujeres jóvenes'',
como nosotras.
74
00:04:42,250 --> 00:04:43,030
Como nosotras.
75
00:04:43,050 --> 00:04:44,050
Sabaya.
76
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
Vale.
77
00:04:47,420 --> 00:04:48,940
Esto es un plano general.
78
00:04:48,960 --> 00:04:49,880
¿Sí?
79
00:04:49,960 --> 00:04:51,340
Esto es un plano general.
80
00:04:52,090 --> 00:04:53,920
Puedes ver todo lo que está pasando.
81
00:04:55,880 --> 00:04:56,930
Plano medio.
82
00:04:58,090 --> 00:05:01,190
Normalmente, la parte superior del cuerpo.
83
00:05:01,210 --> 00:05:02,730
Medio.
84
00:05:04,380 --> 00:05:05,890
¿Puedo echar un vistazo?
85
00:05:06,300 --> 00:05:07,400
Primer plano.
86
00:05:07,920 --> 00:05:10,620
Cuando queremos conocer
al personaje de verdad,
87
00:05:10,630 --> 00:05:12,460
cuando hay un momento dramático.
88
00:05:14,880 --> 00:05:17,480
¿Podéis verlo todas?
89
00:05:17,500 --> 00:05:19,440
Bueno, cuéntanos un poco sobre ti.
90
00:05:19,460 --> 00:05:21,650
¿Cómo te llamas?
¿Qué haces en el ayuntamiento
91
00:05:21,670 --> 00:05:23,000
y cuál es tu sueño?
92
00:05:25,250 --> 00:05:29,840
Me llamo Awatef Taha, estoy jubilada,
93
00:05:29,920 --> 00:05:32,300
soy originaria de Jerusalén.
94
00:05:33,960 --> 00:05:38,090
He trabajado
para el ayuntamiento durante 28 años
95
00:05:39,300 --> 00:05:41,540
y ahora soy voluntaria.
96
00:05:41,750 --> 00:05:44,640
Por eso
97
00:05:44,670 --> 00:05:46,870
he conseguido este curso gratuitamente.
98
00:05:48,090 --> 00:05:51,300
La semana pasada cumplí 73 años.
99
00:05:51,630 --> 00:05:53,230
Que vivas hasta los 120.
100
00:05:53,250 --> 00:05:55,180
Gracias, gracias.
101
00:05:56,050 --> 00:05:57,470
¿Y cuál es tu sueño?
102
00:05:59,420 --> 00:06:00,660
¿Qué sueño?
103
00:06:01,500 --> 00:06:03,800
Todos mis sueños se han hecho realidad.
104
00:06:04,500 --> 00:06:06,520
Tengo ocho hijos.
105
00:06:07,000 --> 00:06:08,790
Cinco son académicos,
106
00:06:09,000 --> 00:06:11,020
tres son doctores,
107
00:06:11,050 --> 00:06:14,160
dos hijas son abogadas...
108
00:06:16,420 --> 00:06:17,980
Un buen marido,
109
00:06:18,460 --> 00:06:20,390
una buena casa...
110
00:06:20,710 --> 00:06:22,230
Todo me va...
111
00:06:22,590 --> 00:06:25,980
bien y vivo feliz. Gracias a Dios.
112
00:06:28,050 --> 00:06:29,560
- ¿Empiezo?
- Sí.
113
00:06:29,630 --> 00:06:30,630
Bien.
114
00:06:30,710 --> 00:06:33,400
Soy Eti Ben-Hamo, de la ciudad de Hadera.
115
00:06:33,420 --> 00:06:35,730
Estoy casada con David, empresario.
116
00:06:35,750 --> 00:06:39,520
Tengo dos hijas encantadoras
y un hijo adorable,
117
00:06:39,550 --> 00:06:42,250
Sapir, Romi y Tomer.
118
00:06:44,380 --> 00:06:45,980
¿Qué hago en el ayuntamiento de Hadera?
119
00:06:46,000 --> 00:06:48,710
Soy la jefa de Recursos Humanos...
120
00:06:49,250 --> 00:06:51,320
Y... ¿qué más?
121
00:06:51,670 --> 00:06:52,770
¿Cuál es tu sueño?
122
00:06:53,800 --> 00:06:58,100
Siempre soñé
con ser protagonista de la gran pantalla.
123
00:06:58,130 --> 00:06:59,770
- Una estrella.
- ¿Por qué?
124
00:06:59,800 --> 00:07:01,770
Podéis hacer preguntas, también.
125
00:07:01,800 --> 00:07:04,450
¿Qué te hace querer ser una estrella?
126
00:07:04,500 --> 00:07:06,020
Siempre he soñado con ello,
127
00:07:06,460 --> 00:07:08,600
desde que era una niña.
128
00:07:08,630 --> 00:07:11,730
Solía sentarme en el suelo
frente a un espejo
129
00:07:11,750 --> 00:07:13,310
y cantaba,
130
00:07:13,340 --> 00:07:15,900
representaba todo tipo de personajes,
131
00:07:15,920 --> 00:07:18,150
me lo pasaba muy bien...
132
00:07:18,170 --> 00:07:19,480
Y lo hacía una y otra vez,
133
00:07:19,500 --> 00:07:22,070
esperando que algún día
alguien me descubriera.
134
00:07:22,380 --> 00:07:24,210
Soy Nasrin Abdullah.
135
00:07:24,420 --> 00:07:26,230
Originaria de Galilea.
136
00:07:26,250 --> 00:07:29,830
Estoy casada con Tawfiq
y vivimos en Kafr Qara.
137
00:07:30,050 --> 00:07:34,400
Tenemos cuatro hijos,
dos niños y dos niñas.
138
00:07:34,670 --> 00:07:39,710
Soy abogada y asesora legal
en el ayuntamiento.
139
00:07:39,960 --> 00:07:43,490
Y voluntaria en una organización
por los derechos humanos
140
00:07:43,590 --> 00:07:46,150
de los presos políticos.
141
00:07:48,670 --> 00:07:49,820
¿Y tu sueño?
142
00:07:49,920 --> 00:07:51,070
¿Mi sueño?
143
00:07:51,800 --> 00:07:52,940
¿Tengo que decirlo?
144
00:07:53,630 --> 00:07:55,740
No tienes que decirlo, pero...
145
00:07:56,800 --> 00:07:59,600
- Ella ha dicho que quiere
ser una estrella, - Eti.
146
00:07:59,630 --> 00:08:02,290
Yo quería ser cantante.
147
00:08:04,500 --> 00:08:06,060
Así es...
148
00:08:06,210 --> 00:08:09,330
Era muy buena estudiante,
149
00:08:09,460 --> 00:08:12,850
mi madre siempre me decía
que fuera abogada o médica.
150
00:08:12,880 --> 00:08:18,100
Y yo quería hacer algo que tuviera
un impacto en la sociedad y no...
151
00:08:18,710 --> 00:08:21,280
no ser una artista, así que...
152
00:08:21,670 --> 00:08:23,600
Soy Gila Aisman.
153
00:08:24,130 --> 00:08:25,920
Vivo en Hadera.
154
00:08:26,460 --> 00:08:30,180
Soy bibliotecaria en la biblioteca pública.
155
00:08:31,500 --> 00:08:33,340
Estoy casada, acto dos.
156
00:08:35,800 --> 00:08:36,990
¿Qué significa ''acto dos''?
157
00:08:37,050 --> 00:08:38,150
Vale, espera.
158
00:08:38,170 --> 00:08:41,350
- Se casó, se divorció y se volvió a casar.
- Sí.
159
00:08:41,380 --> 00:08:43,560
Acto dos. Dos matrimonios.
160
00:08:43,590 --> 00:08:44,960
Es mi segundo matrimonio.
161
00:08:46,050 --> 00:08:50,650
Mi sueño es...
162
00:08:50,670 --> 00:08:52,230
ser abuela.
163
00:08:53,170 --> 00:08:54,320
Sí...
164
00:08:54,380 --> 00:08:56,170
- Si Dios quiere.
- Si Dios quiere.
165
00:08:56,840 --> 00:09:00,280
Bueno... Soy Nahed.
166
00:09:00,750 --> 00:09:02,630
Tengo 22 años.
167
00:09:03,170 --> 00:09:04,730
Soy de Baqa.
168
00:09:06,800 --> 00:09:10,780
En el ayuntamiento llevo proyectos
de pintar murales con adolescentes.
169
00:09:11,170 --> 00:09:14,790
Pinto, escribo poemas.
170
00:09:16,550 --> 00:09:17,830
- ¿Un sueño?
- Sí.
171
00:09:20,300 --> 00:09:23,550
No sé, en realidad
me suena un poco infantil.
172
00:09:24,550 --> 00:09:27,160
Bueno, eres una niña...
173
00:09:28,380 --> 00:09:31,850
No creo que haya nada
que no pueda cumplir, así que...
174
00:09:31,880 --> 00:09:32,700
Increíble.
175
00:09:32,800 --> 00:09:33,990
¿Estás casada?
176
00:09:34,300 --> 00:09:35,400
No.
177
00:09:36,130 --> 00:09:37,780
Aún eres joven.
178
00:09:38,050 --> 00:09:39,690
Venga, mujer,
179
00:09:39,710 --> 00:09:41,870
ya es hora de casarse.
180
00:09:41,920 --> 00:09:44,030
Aún es joven.
181
00:09:44,840 --> 00:09:48,780
Es muy guay estar delante de la cámara.
182
00:09:50,960 --> 00:09:53,560
Soy Carmela Gueta,
183
00:09:53,590 --> 00:09:55,560
trabajo en el ayuntamiento
184
00:09:55,590 --> 00:09:59,390
como gestora de proyectos ecológicos,
185
00:09:59,840 --> 00:10:01,260
del medio ambiente...
186
00:10:01,670 --> 00:10:05,520
Soy una mujer de mar, vivo en un barco.
187
00:10:05,550 --> 00:10:06,650
¿Vives en un barco?
188
00:10:06,670 --> 00:10:07,520
Sí.
189
00:10:07,540 --> 00:10:09,900
Soy Yelena Gatlin, tengo 38 años.
190
00:10:09,920 --> 00:10:11,980
Trabajo en el departamento
de impuestos municipales.
191
00:10:12,750 --> 00:10:14,940
Estoy divorciada, tengo dos niñas
192
00:10:14,960 --> 00:10:16,660
de tres y seis años.
193
00:10:17,590 --> 00:10:20,610
Y mi sueño es sencillo.
194
00:10:20,670 --> 00:10:21,950
Quiero una casa propia
195
00:10:21,960 --> 00:10:24,250
para no tener que pagar un alquiler.
196
00:10:25,550 --> 00:10:26,920
¿Puedes hacerlo realidad?
197
00:10:30,340 --> 00:10:33,820
Pues yo soy Souad Naser,
198
00:10:35,500 --> 00:10:36,940
originaria de Banh,
199
00:10:36,960 --> 00:10:38,730
pero desde que me casé
200
00:10:38,750 --> 00:10:41,230
he vivido en Baqa al-Gharbiyye.
201
00:10:42,750 --> 00:10:45,460
Tengo 35 años.
202
00:10:46,840 --> 00:10:48,440
Tengo seis hijos.
203
00:10:48,460 --> 00:10:49,850
Madre mía, Dios los bendiga.
204
00:10:49,880 --> 00:10:51,120
Dios los bendiga.
205
00:10:51,460 --> 00:10:55,900
Trabajo en una asociación
de ancianos en Hadera,
206
00:10:55,920 --> 00:10:58,210
soy cuidadora.
207
00:10:59,300 --> 00:11:02,370
Y… bueno, mi sueño...
208
00:11:02,840 --> 00:11:08,570
Es modesto,
pero quiero sacarme el carnet de conducir.
209
00:11:09,130 --> 00:11:10,780
¿Y por qué no te lo sacas?
210
00:11:13,130 --> 00:11:15,980
Nunca es buen momento.
211
00:11:16,000 --> 00:11:19,400
Antes era porque los niños eran pequeños,
212
00:11:19,420 --> 00:11:21,980
no había suficiente dinero para las clases
213
00:11:22,000 --> 00:11:24,400
y me olvidé de ello,
214
00:11:24,420 --> 00:11:26,560
pero ahora que lo has dicho...
215
00:11:26,590 --> 00:11:29,610
Entonces, ¿cómo vas de un sitio a otro?
216
00:11:29,750 --> 00:11:31,100
En bus,
217
00:11:31,130 --> 00:11:35,650
mi marido me lleva, así que...
218
00:11:35,670 --> 00:11:38,190
Pues ya es hora.
219
00:11:39,050 --> 00:11:41,930
Bueno,
220
00:11:42,250 --> 00:11:44,020
no sé, mi marido...
221
00:11:44,050 --> 00:11:45,310
no es que esté en contra,
222
00:11:45,340 --> 00:11:47,310
pero no cree que lo necesite.
223
00:11:47,340 --> 00:11:50,190
¿Es común que las mujeres
de tu pueblo conduzcan?
224
00:11:50,210 --> 00:11:52,520
Soy de una ciudad, no de un pueblo...
225
00:11:52,550 --> 00:11:55,850
Pero muchas mujeres en Baqa
tienen carnet de conducir.
226
00:11:55,880 --> 00:11:58,440
Yo hice que mi marido se acostumbrara.
227
00:11:58,460 --> 00:12:01,900
Al principio no quería,
228
00:12:01,920 --> 00:12:03,230
pero ahora está acostumbrado.
229
00:12:03,250 --> 00:12:07,810
Cojo su coche y conduzco todo el día,
230
00:12:07,840 --> 00:12:11,400
y no me pregunta dónde estoy.
231
00:12:11,420 --> 00:12:16,550
Tienes que hacer que se acostumbre.
232
00:12:17,420 --> 00:12:19,600
No, lo acepta, lo acepta totalmente,
233
00:12:19,630 --> 00:12:22,270
mi marido solo está...
234
00:12:22,300 --> 00:12:24,950
¿Cómo decirlo...? Se pone celoso.
235
00:12:25,880 --> 00:12:28,950
Está celoso, está celoso.
236
00:12:29,000 --> 00:12:30,470
Hazlo y ya está.
237
00:12:31,090 --> 00:12:32,550
No la escuches.
238
00:12:32,960 --> 00:12:36,130
No hagas nada a espaldas de tu marido.
239
00:12:36,500 --> 00:12:38,020
Tienes razón.
240
00:12:41,880 --> 00:12:42,660
¿Ya está?
241
00:12:42,800 --> 00:12:43,760
Gracias.
242
00:12:43,800 --> 00:12:48,930
Han pasado 15 años
y no recuerdo cómo era mi vida antes.
243
00:12:52,130 --> 00:12:54,050
No nos has contado tu sueño.
244
00:13:00,090 --> 00:13:02,380
Hacer películas... Supongo.
245
00:13:02,670 --> 00:13:04,270
Pero has hecho algunas, ¿no?
246
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
Sí.
247
00:13:08,000 --> 00:13:10,660
Quizá hacer películas...
248
00:13:13,460 --> 00:13:15,730
que sean importantes, que sean buenas.
249
00:13:15,750 --> 00:13:18,600
- Hollywood, ¿quizá?
- No.
250
00:13:22,800 --> 00:13:26,280
Que impacten a la gente, no sé...
Que la gente necesite.
251
00:13:26,630 --> 00:13:27,630
Sí.
252
00:13:28,340 --> 00:13:30,680
Continuar haciendo películas.
253
00:13:30,880 --> 00:13:33,580
Pero enséñanos las películas que has hecho.
254
00:13:35,840 --> 00:13:36,840
Vale.
255
00:13:39,750 --> 00:13:41,080
Cuando tengamos tiempo.
256
00:13:41,300 --> 00:13:45,230
Mientras tanto, nos queda mucho por hacer.
257
00:13:45,250 --> 00:13:47,820
¿Es la primera vez que enseñas este taller?
258
00:13:48,420 --> 00:13:50,120
¿Lo has hecho antes?
259
00:13:50,380 --> 00:13:51,800
En realidad, no.
260
00:13:53,130 --> 00:13:58,080
¿Pero has enseñado en otros sitios
o somos las primeras?
261
00:13:58,170 --> 00:14:02,020
Más que nada, he trabajado, no he...
262
00:14:03,960 --> 00:14:08,480
He enseñado un poco,
pero no un curso largo como este.
263
00:14:08,500 --> 00:14:09,510
Bien.
264
00:14:10,000 --> 00:14:11,470
Más bien como...
265
00:14:15,000 --> 00:14:19,950
- Carmela, ¿no?
- Sí, soy Carmela, la que quiere volar.
266
00:14:22,050 --> 00:14:23,050
Gracias.
267
00:14:23,250 --> 00:14:27,520
- Os explicaré cómo usarla en un minuto.
- Guay.
268
00:14:27,550 --> 00:14:29,440
También hay trípodes.
269
00:14:29,460 --> 00:14:31,300
Pensaba que iba a ser más grande.
270
00:14:31,420 --> 00:14:34,060
No, son pequeñas,
así será más fácil para vosotras.
271
00:14:34,090 --> 00:14:37,620
- ¿Podemos abrirla?
- Sí, claro, pero...
272
00:14:38,130 --> 00:14:43,150
no apretéis ningún botón,
ahora os lo explico todo.
273
00:14:43,170 --> 00:14:46,150
Pero antes, por favor, apuntad
los deberes en la libreta, ¿vale?
274
00:14:46,170 --> 00:14:49,020
¿Hay deberes?
No nos dijeron que habría deberes.
275
00:14:49,050 --> 00:14:53,220
Solo unos pocos.
Son divertidos, no os preocupéis.
276
00:14:53,840 --> 00:14:57,020
Para la próxima sesión me gustaría
que grabarais vuestro sitio.
277
00:14:57,050 --> 00:14:59,110
¿A qué te refieres? ¿A nuestra casa?
278
00:14:59,630 --> 00:15:01,520
Lo que sea que signifique para vosotras.
279
00:15:01,550 --> 00:15:04,250
¿Cuánto deben durar las tomas?
280
00:15:04,550 --> 00:15:06,330
- ¿Cuánto deben durar las tomas?
- Sí.
281
00:15:06,340 --> 00:15:07,210
Lo que sea necesario.
282
00:15:07,210 --> 00:15:08,040
¿De verdad?
283
00:15:08,130 --> 00:15:10,740
Sí, hasta que sintáis
284
00:15:11,210 --> 00:15:12,450
que es suficiente.
285
00:15:29,880 --> 00:15:31,940
Bueno, esta es mi casa,
286
00:15:33,500 --> 00:15:35,770
esta es mi increíble
colección de elefantes...
287
00:15:35,800 --> 00:15:39,460
- Eres como Spielberg...
- Primer plano.
288
00:15:43,210 --> 00:15:45,690
¿Y si grabas la cocina?
289
00:15:48,250 --> 00:15:50,150
Este es Petel. Petel...
290
00:15:50,170 --> 00:15:51,910
No dejo que mi gato se siente en el sofá.
291
00:15:51,920 --> 00:15:53,940
Petel acaba de dejarme sitio
292
00:15:53,960 --> 00:15:55,800
para que vea las noticias.
293
00:15:56,500 --> 00:15:59,620
Está muy preocupado
por la situación política actual.
294
00:16:03,130 --> 00:16:06,110
Qué mono.
295
00:16:08,300 --> 00:16:09,440
¿Quién es?
296
00:16:09,880 --> 00:16:11,570
Gadi, mi marido.
297
00:16:14,550 --> 00:16:16,380
- Esta es mi casa...
- Bien.
298
00:16:22,630 --> 00:16:24,140
¿Qué pensáis?
299
00:16:25,210 --> 00:16:27,870
Ha usado todo lo que hemos aprendido.
300
00:16:27,890 --> 00:16:28,700
Cierto.
301
00:16:28,720 --> 00:16:30,350
Me ha gustado mucho que...
302
00:16:30,380 --> 00:16:32,850
He hecho zum
en el elefante intencionadamente.
303
00:16:32,880 --> 00:16:36,350
Pero no era muy estable...
304
00:16:36,380 --> 00:16:38,940
Es una opción,
podría haber usado un trípode
305
00:16:38,960 --> 00:16:41,730
en una toma sin moverla.
306
00:16:41,750 --> 00:16:45,020
Pero el hecho de que siguiera al gato,
que sale del plano y vuelve a entrar,
307
00:16:45,050 --> 00:16:46,310
crea una sensación
308
00:16:46,340 --> 00:16:47,730
de que están pasando más cosas;
309
00:16:47,750 --> 00:16:50,940
cuando en realidad solo hay una persona
en un sofá, acariciando a un gato.
310
00:16:50,960 --> 00:16:54,060
¿Por qué te pide que grabes la cocina?
311
00:16:54,090 --> 00:16:59,850
Pues me dice que grabe la cocina...
312
00:16:59,880 --> 00:17:01,600
porque no estoy allí.
313
00:17:01,630 --> 00:17:03,270
Entonces, ¿él siempre está en la cocina?
314
00:17:03,300 --> 00:17:04,560
Sí, siempre.
315
00:17:04,590 --> 00:17:05,830
¡Anda! ¿Cocina?
316
00:17:05,840 --> 00:17:07,730
Yo no sé hacer nada,
317
00:17:07,750 --> 00:17:09,680
apenas sé hacer una tortilla.
318
00:17:10,550 --> 00:17:12,940
Sin problema. Yo te enseño.
319
00:17:12,960 --> 00:17:13,940
Gracias.
320
00:17:13,960 --> 00:17:16,440
Tener un marido hambriento es malo.
321
00:17:16,920 --> 00:17:21,310
Él no pasa hambre porque cocina.
322
00:17:21,340 --> 00:17:22,210
Y mírame a mí...
323
00:17:22,211 --> 00:17:23,560
¿Una mujer hambrienta es bueno?
324
00:17:23,590 --> 00:17:26,400
Al menos está llena. Eso está bien.
325
00:17:26,420 --> 00:17:28,600
Está bien que una mujer cocine.
326
00:17:28,630 --> 00:17:30,140
Ojalá él me cocinara.
327
00:17:30,210 --> 00:17:31,040
Ven a mi casa.
328
00:17:31,090 --> 00:17:33,480
¿Vuestros maridos no cocinan?
329
00:17:33,500 --> 00:17:35,840
Algunos sí que cocinan, claro.
330
00:17:37,880 --> 00:17:39,570
Esta es mi casa.
331
00:17:44,460 --> 00:17:45,880
Esta es la habitación.
332
00:17:46,840 --> 00:17:49,180
Vivo en casa de mi madre.
333
00:17:51,800 --> 00:17:53,260
Desde hace dos años.
334
00:17:55,710 --> 00:17:57,230
Está repleta.
335
00:17:58,380 --> 00:18:00,990
Cogí todo lo que pude.
336
00:18:02,090 --> 00:18:03,650
Una mesa, la cama,
337
00:18:04,710 --> 00:18:08,610
estanterías, la televisión
que tenía en mi sala de estar.
338
00:18:09,090 --> 00:18:10,370
Todo está aquí.
339
00:18:13,840 --> 00:18:15,300
Aquí vivo.
340
00:18:17,960 --> 00:18:21,310
Esta es mi hija
que a veces duerme aquí conmigo.
341
00:18:23,420 --> 00:18:25,210
Esto es todo lo que tengo.
342
00:18:36,840 --> 00:18:38,080
Esta es la casa.
343
00:18:39,000 --> 00:18:40,150
Parece acogedora.
344
00:18:44,050 --> 00:18:45,150
Acogedora...
345
00:18:47,050 --> 00:18:49,290
Puedes llamarla acogedora,
puedes llamarla abarrotada…
346
00:18:49,420 --> 00:18:51,990
Cada uno la ve de una manera diferente.
347
00:18:52,920 --> 00:18:55,520
No para de decirme que es mi casa,
348
00:18:55,550 --> 00:18:56,600
pero no lo es...
349
00:18:56,670 --> 00:18:57,720
No lo sientes así.
350
00:18:57,750 --> 00:18:58,950
Por supuesto que no.
351
00:18:58,960 --> 00:19:01,150
No se supone que tienes
que volver a casa a los 38.
352
00:19:01,170 --> 00:19:03,370
Se supone que no tiene que pasar.
353
00:19:04,420 --> 00:19:06,250
Y no es gracioso.
354
00:19:06,550 --> 00:19:08,380
Pero esta es la situación.
355
00:19:08,670 --> 00:19:13,270
En Jerusalén en algunos sitios viven
356
00:19:13,300 --> 00:19:14,810
ocho o diez personas juntas.
357
00:19:14,840 --> 00:19:18,190
Sí, mi abuela me dijo
que cuando eran pequeños
358
00:19:18,210 --> 00:19:21,850
vivían cuatro en una habitación,
separados por un armario.
359
00:19:21,880 --> 00:19:23,620
Yo...
360
00:19:23,630 --> 00:19:24,550
De alguna manera...
361
00:19:24,590 --> 00:19:26,280
¿Qué tal las niñas?
362
00:19:26,590 --> 00:19:29,150
¿Están bien con la abuela o…?
363
00:19:29,380 --> 00:19:30,300
Están bien.
364
00:19:30,340 --> 00:19:32,900
Creo que notan
365
00:19:33,000 --> 00:19:35,660
que me pasa algo.
366
00:19:36,590 --> 00:19:40,690
Quizá si me sintiera mejor
por vivir ahí, ellas también.
367
00:19:40,710 --> 00:19:41,810
Estoy segura.
368
00:19:42,300 --> 00:19:44,590
Pero si pudieras elegir un sitio,
369
00:19:45,300 --> 00:19:47,310
cualquiera, no necesariamente una casa,
370
00:19:47,880 --> 00:19:50,860
algo que describiera tu sitio,
¿qué elegirías?
371
00:19:54,840 --> 00:19:56,950
El Bulevar Rothschild de Tel Aviv.
372
00:19:57,630 --> 00:19:59,050
¿Por qué?
373
00:19:59,090 --> 00:20:01,330
- Genial.
- Porque es muy divertido y vivo.
374
00:20:01,840 --> 00:20:03,900
Hay gente paseando a sus perros.
375
00:20:04,130 --> 00:20:05,500
Y niños. Es genial.
376
00:20:08,710 --> 00:20:13,300
Este es mi pequeño reino.
Este es el dormitorio.
377
00:20:13,500 --> 00:20:15,200
Lo que llamamos el arco.
378
00:20:15,960 --> 00:20:18,440
Y esto es como un hotel,
379
00:20:18,460 --> 00:20:22,180
lo he preparado todo para navegar a Chipre.
380
00:20:22,250 --> 00:20:23,520
Mi grabación da asco.
381
00:20:23,550 --> 00:20:25,440
Nos vamos a Chipre mañana.
382
00:20:25,460 --> 00:20:26,840
Debería ser divertido.
383
00:20:28,550 --> 00:20:29,600
Este es el baño.
384
00:20:29,630 --> 00:20:30,520
¿Qué es eso?
385
00:20:30,550 --> 00:20:32,520
El baño de un barco.
386
00:20:32,960 --> 00:20:34,250
Los armarios.
387
00:20:35,130 --> 00:20:38,270
La ducha es...
388
00:20:38,300 --> 00:20:40,040
Te pones aquí...
389
00:20:40,590 --> 00:20:42,060
No es muy...
390
00:20:42,090 --> 00:20:45,980
- Se usa esto.
- ¿Así es como te duchas?
391
00:20:46,000 --> 00:20:51,600
Es así en todos los barcos.
No hay una ducha de verdad.
392
00:20:52,170 --> 00:20:53,640
Esta es la habitación de Emma.
393
00:20:53,750 --> 00:20:55,310
Perfecta Emma.
394
00:20:55,340 --> 00:20:57,270
Esta es su habitación,
con todos sus juguetes,
395
00:20:57,300 --> 00:20:59,680
todas sus cosas y su armario también.
396
00:21:00,630 --> 00:21:02,280
Sí, el armario de Emma.
397
00:21:04,460 --> 00:21:05,430
- Vaya.
- Vaya.
398
00:21:05,460 --> 00:21:06,900
Eso es lo que estaba esperando.
399
00:21:06,920 --> 00:21:08,020
Hola, Emma.
400
00:21:09,090 --> 00:21:10,420
Perfecta Emma.
401
00:21:10,840 --> 00:21:11,770
Esta es Emma.
402
00:21:11,800 --> 00:21:13,310
No le gusta que la graben.
403
00:21:13,550 --> 00:21:15,810
Cada vez que una cámara se le acerca...
404
00:21:15,840 --> 00:21:17,210
¿Verdad?
405
00:21:19,050 --> 00:21:20,830
Esta es la cabina,
406
00:21:20,840 --> 00:21:24,180
aquí te relajas mientras navegas,
407
00:21:24,380 --> 00:21:26,760
bebes, comes,
408
00:21:26,880 --> 00:21:28,209
te lo pasas bien.
409
00:21:28,210 --> 00:21:34,170
Y así es como se ve el barco desde arriba.
410
00:21:36,420 --> 00:21:37,750
Anais.
411
00:21:40,800 --> 00:21:42,520
¿Vives ahí sola?
412
00:21:42,550 --> 00:21:44,520
No, con Emma.
413
00:21:44,630 --> 00:21:48,520
Ella navega conmigo... Poco a
poco se convierte en una perra de mar.
414
00:21:54,050 --> 00:21:55,700
Así que sin niños.
415
00:21:55,800 --> 00:21:56,390
No.
416
00:21:56,460 --> 00:21:58,110
Sin niños y sin marido.
417
00:21:58,380 --> 00:21:59,380
No.
418
00:22:01,460 --> 00:22:03,940
¿Sabes? Apenas voy a la playa.
419
00:22:04,130 --> 00:22:05,130
¿Por qué?
420
00:22:05,340 --> 00:22:07,400
No me gusta cómo me mira la gente.
421
00:22:07,420 --> 00:22:09,690
- Solo ven mi hiyab.
- ¿En concreto en la playa?
422
00:22:09,710 --> 00:22:11,060
Ven a mi barco.
423
00:22:11,090 --> 00:22:13,270
El mar te acepta por quién eres.
424
00:22:13,300 --> 00:22:15,860
Nadie te va a estar mirando.
425
00:22:16,050 --> 00:22:17,520
- Hagámoslo.
- Ni siquiera los peces.
426
00:22:17,550 --> 00:22:19,650
Quizá los delfines...
427
00:22:21,170 --> 00:22:24,100
¿No echas de menos tu pelo?
428
00:22:24,130 --> 00:22:26,560
¿Por qué lo iba a hacer? Está debajo.
429
00:22:27,800 --> 00:22:30,440
En casa no lo llevamos.
430
00:22:30,460 --> 00:22:34,190
- También puedes quitártelo entre mujeres.
- ¿Por qué no te lo quitas aquí?
431
00:22:34,210 --> 00:22:38,020
Puedo, pero me lo quito,
luego me lo vuelvo a poner...
432
00:22:38,050 --> 00:22:41,760
Si eres religiosa o tradicional...
433
00:22:43,300 --> 00:22:46,770
Si alguna mujer empieza a llevarlo
cuando es joven,
434
00:22:46,800 --> 00:22:48,520
es difícil simplemente quitártelo.
435
00:22:48,550 --> 00:22:52,350
A veces las mujeres llevan hiyab
en señal de luto, ¿verdad?
436
00:22:52,380 --> 00:22:56,230
Sí, cuando están de luto.
La gente que es más tradicional.
437
00:22:56,250 --> 00:22:59,900
Entonces, Nehad, ¿no eres cristiana?
438
00:22:59,920 --> 00:23:00,920
No.
439
00:23:01,050 --> 00:23:03,440
Siempre he pensado
que todas las musulmanas lo llevan,
440
00:23:03,460 --> 00:23:05,620
y las que no, son cristianas.
441
00:23:05,800 --> 00:23:06,990
No.
442
00:23:07,210 --> 00:23:11,020
Antes de este curso,
nunca había conocido a una mujer árabe.
443
00:23:12,750 --> 00:23:14,630
Eres de Hadera, ¿no?
444
00:23:16,130 --> 00:23:19,440
Sí. Nunca he tenido
la oportunidad de conocer a ninguna.
445
00:23:19,460 --> 00:23:21,100
¿Cómo es eso?
446
00:23:21,130 --> 00:23:23,310
¿Nunca has habido
mujeres árabes a tu alrededor?
447
00:23:23,340 --> 00:23:25,580
¿Han desaparecido?
448
00:23:30,960 --> 00:23:33,210
No sé cómo decir esto, pero...
449
00:23:33,590 --> 00:23:38,350
cuando había atentados suicidas en Hadera,
si una mujer árabe se me acercaba…
450
00:23:39,880 --> 00:23:44,320
Os explico la verdad porque me
siento cómoda con vosotras, pero...
451
00:23:44,710 --> 00:23:47,150
cruzaba la calle porque tenía miedo.
452
00:23:47,170 --> 00:23:50,900
Os cuento la verdad,
no quiero ofender a nadie.
453
00:23:50,920 --> 00:23:54,100
¿Se te hizo difícil cuando llegaste
y viste que éramos árabes?
454
00:23:54,130 --> 00:23:56,270
¿Tuviste miedo de que nos inmoláramos?
455
00:23:56,300 --> 00:23:59,400
Oye, he venido a este curso
a pasármelo bien, ¿vale?
456
00:23:59,420 --> 00:24:02,020
No he venido a pelearme o a discutir.
457
00:24:02,050 --> 00:24:06,150
No estoy aquí para ofender y, como judía,
siento la misma hostilidad en el extranjero.
458
00:24:06,170 --> 00:24:08,600
Nos pasa lo mismo,
a mí por judía, a vosotras por árabes,
459
00:24:08,630 --> 00:24:10,740
todas tenemos gente que está
460
00:24:11,090 --> 00:24:14,350
- en nuestra contra en algún lugar.
- Muy bien.
461
00:24:14,380 --> 00:24:17,940
- Eti, tienes que entender...
- Espera, quiero volver
462
00:24:17,960 --> 00:24:22,100
- a cuando te presentaste como una terrori...
- Dilo, una terrorista.
463
00:24:22,130 --> 00:24:25,940
- No quería decir eso.
- Los llamamos luchadores por la libertad.
464
00:24:25,960 --> 00:24:27,730
A ver si me aclaro.
465
00:24:27,750 --> 00:24:32,190
¿Estás a favor de matar niños y bebés?
466
00:24:32,210 --> 00:24:33,980
- No lo entiendo.
- Por supuesto que no.
467
00:24:34,000 --> 00:24:36,310
Vosotros tenéis
el ejército más humano del mundo.
468
00:24:36,340 --> 00:24:39,190
- El ejército no asesina ni ataca.
- ¿Quiénes son ellos?
469
00:24:39,210 --> 00:24:42,350
- ¿Quieres paz?
- Primero, no representamos a todos.
470
00:24:42,380 --> 00:24:45,730
Queremos paz aquí
y sois la mayoría, los gobernantes,
471
00:24:45,750 --> 00:24:47,310
- los invasores.
- Quiero saber...
472
00:24:47,340 --> 00:24:50,350
Yo no vine aquí de otro sitio, tú sí.
473
00:24:50,380 --> 00:24:53,270
- Rona, haz algo. ¿Qué es esto?
- Pero es...
474
00:24:53,300 --> 00:24:56,180
Está bien, escuchad.
475
00:24:57,960 --> 00:25:00,350
Adiós.
476
00:25:14,550 --> 00:25:16,100
Adiós, Sabaya.
477
00:26:20,340 --> 00:26:21,990
Ya está. Un minuto.
478
00:26:23,000 --> 00:26:24,420
Awatef se ha dormido.
479
00:26:26,090 --> 00:26:27,690
Me han parecido...
480
00:26:27,710 --> 00:26:29,730
dos horas.
481
00:26:29,960 --> 00:26:32,030
- Mucho rato.
- Sí.
482
00:26:32,210 --> 00:26:32,850
Bien.
483
00:26:33,170 --> 00:26:36,100
¿Qué habéis escuchado?
484
00:26:36,130 --> 00:26:37,560
No hay silencio del todo,
485
00:26:37,590 --> 00:26:39,110
hay muchos ruidos de fondo.
486
00:26:39,170 --> 00:26:43,520
No hay silencio completo.
487
00:26:43,550 --> 00:26:46,290
El propio aire crea
488
00:26:46,300 --> 00:26:47,490
un ritmo.
489
00:26:48,250 --> 00:26:52,020
Me he dado cuenta de que
cuando la clase estaba en silencio,
490
00:26:52,050 --> 00:26:55,440
había alguien trepando por aquel edificio
491
00:26:55,460 --> 00:26:58,850
y estaba haciendo todo tipo de cosas
que no habríamos notado,
492
00:26:58,880 --> 00:27:00,480
porque siempre estamos...
493
00:27:00,550 --> 00:27:03,070
De golpe notas qué está pasando fuera.
494
00:27:03,920 --> 00:27:07,400
Debe haber subido ahí para arreglar algo,
495
00:27:07,420 --> 00:27:08,750
pero...
496
00:27:08,960 --> 00:27:11,440
Seguro que estaba entrando por la fuerza.
497
00:27:11,460 --> 00:27:13,940
No, he seguido mirándolo,
498
00:27:13,960 --> 00:27:17,690
pero es interesante haber notado
qué está pasando fuera,
499
00:27:17,710 --> 00:27:21,480
cuando siempre que estamos en clase
solo nos escuchamos entre nosotras.
500
00:27:21,500 --> 00:27:23,840
He escuchado cómo me rugía el estómago.
501
00:27:23,880 --> 00:27:25,850
Me ha dado mucha vergüenza.
502
00:27:26,750 --> 00:27:30,600
He escuchado... Quizá por el hiyab, no sé.
503
00:27:30,630 --> 00:27:34,520
He escuchado un ruido constante.
504
00:27:34,670 --> 00:27:36,500
¿En serio? ¿Oyes un ruido?
505
00:27:36,880 --> 00:27:39,770
¿Como con las caracolas?
506
00:27:39,800 --> 00:27:41,560
- ¿Qué? ¿El hiyab hace ruido?
- Sí.
507
00:27:41,590 --> 00:27:43,930
Porque hay algo
que te roza la oreja todo el rato.
508
00:27:44,420 --> 00:27:46,690
Vaya. ¿No te molesta?
509
00:27:46,710 --> 00:27:49,560
- Normalmente no lo noto.
- Te acostumbras.
510
00:27:49,590 --> 00:27:52,100
Cuando has dicho que nos calláramos
511
00:27:52,130 --> 00:27:54,060
y escucháramos ''el sonido de habitación'',
512
00:27:54,090 --> 00:27:58,730
he cerrado los ojos y lo he sentido.
513
00:27:58,750 --> 00:28:00,150
¿También lo has oído?
514
00:28:00,170 --> 00:28:02,560
Cuando navegas, hay un...
515
00:28:02,590 --> 00:28:05,850
Bueno, tengo que grabaros el sonido.
516
00:28:05,880 --> 00:28:08,310
No hay otro sonido igual.
517
00:28:08,420 --> 00:28:14,350
La fricción del barco con el agua
cuando estás mar adentro,
518
00:28:14,380 --> 00:28:17,520
es algo que no creo que hayáis oído nunca.
519
00:28:17,550 --> 00:28:18,600
Nos lo tienes que grabar.
520
00:28:18,630 --> 00:28:23,350
Navegaré mar adentro
especialmente por vosotras, chicas.
521
00:28:23,380 --> 00:28:24,200
De verdad.
522
00:28:24,210 --> 00:28:27,280
- ¿El sonido del mar?
- El sonido del mar.
523
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Vale.
524
00:28:34,250 --> 00:28:36,590
Ahora revisaremos
vuestros ejercicios, ¿vale?
525
00:28:39,210 --> 00:28:41,460
Este es uno de los ejercicios que recibí,
526
00:28:42,300 --> 00:28:45,850
lo voy a poner.
527
00:28:45,880 --> 00:28:51,240
Tenéis que adivinar
de quién es el ejercicio. ¿Vale?
528
00:29:02,420 --> 00:29:03,750
Yo digo que es Rona.
529
00:29:16,710 --> 00:29:19,100
Es un sonido de habitación genial.
530
00:29:24,090 --> 00:29:25,740
¿Podéis adivinarlo?
531
00:29:26,210 --> 00:29:27,450
¿Es tu marido?
532
00:29:27,630 --> 00:29:29,420
Es el marido de Gila.
533
00:29:29,550 --> 00:29:31,420
No, no es mi marido.
534
00:29:32,500 --> 00:29:34,190
¿Sabéis quién es?
535
00:29:34,210 --> 00:29:35,980
¿El marido de quién?
536
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Yo.
537
00:29:37,210 --> 00:29:38,350
¿Ese es tu marido?
538
00:29:38,380 --> 00:29:40,620
No. Esa soy yo.
539
00:29:41,460 --> 00:29:43,750
No puede ser. ¿Tú?
540
00:29:45,340 --> 00:29:48,870
Lo sentimos, lo sentimos mucho.
541
00:29:49,630 --> 00:29:52,850
Mi marido no para de quejarse de que ronco.
542
00:29:52,880 --> 00:29:54,620
No le creía.
543
00:29:54,670 --> 00:29:57,520
Así que le dije que me grabara. Y lo hizo.
544
00:29:57,550 --> 00:29:58,900
¡Bravo!
545
00:29:58,920 --> 00:30:00,980
Bravo. Bravo.
546
00:30:01,000 --> 00:30:02,900
Bien hecho.
547
00:30:02,920 --> 00:30:05,020
Entonces, ¿he hecho bien los deberes?
548
00:30:05,050 --> 00:30:05,870
Sí, gracias.
549
00:30:05,920 --> 00:30:06,700
Sobresaliente.
550
00:30:06,920 --> 00:30:07,900
¿En serio, sobresaliente?
551
00:30:07,920 --> 00:30:08,560
Gracias.
552
00:30:08,590 --> 00:30:09,730
Dios te bendiga.
553
00:30:09,750 --> 00:30:11,040
Bien.
554
00:30:12,420 --> 00:30:14,300
Haremos lo mismo con este.
555
00:30:14,500 --> 00:30:16,060
Adivinad de quién es el ejercicio.
556
00:30:17,000 --> 00:30:18,730
Yo tampoco los he escuchado,
557
00:30:18,750 --> 00:30:20,170
solo sé de quién son.
558
00:30:20,960 --> 00:30:22,340
¡Puta!
559
00:30:25,750 --> 00:30:27,450
Abre la puerta.
560
00:30:27,880 --> 00:30:29,390
Abre la puerta.
561
00:30:29,750 --> 00:30:31,170
¡Puta!
562
00:30:32,550 --> 00:30:33,970
Pedazo de mierda.
563
00:30:34,550 --> 00:30:36,100
Te voy a dar una paliza, zorra.
564
00:30:36,130 --> 00:30:39,290
Abre la puerta, abre la puerta.
¡Abre ya la puerta!
565
00:30:40,210 --> 00:30:41,770
Abre la puerta.
566
00:30:42,000 --> 00:30:43,650
¡Es mi casa!
567
00:30:44,090 --> 00:30:46,840
¡Es mi casa, zorra!
568
00:30:47,300 --> 00:30:49,040
Ábrela ahora, te digo.
569
00:30:49,460 --> 00:30:51,430
¡Ahora, te digo!
570
00:30:52,050 --> 00:30:53,650
¡Puta!
571
00:30:54,880 --> 00:30:57,940
¡Te juro que te voy a dar una paliza!
572
00:30:57,960 --> 00:31:01,220
Puta. ¡Eres una puta!
573
00:31:01,550 --> 00:31:03,750
¡He dicho que abras la puerta!
574
00:31:09,340 --> 00:31:10,850
Son mis vecinos.
575
00:31:14,920 --> 00:31:16,390
¿Pasa mucho?
576
00:31:16,920 --> 00:31:18,340
Una vez a la semana.
577
00:31:19,170 --> 00:31:20,959
¿Lo escuchas tan de cerca?
578
00:31:20,960 --> 00:31:22,570
Sí, es justo al lado de mi pared.
579
00:31:23,460 --> 00:31:25,200
¿Has llamado a la policía?
580
00:31:25,340 --> 00:31:27,440
Cada vez llama un vecino diferente.
581
00:31:27,460 --> 00:31:28,610
Es inútil.
582
00:31:28,670 --> 00:31:31,470
Su mujer lo deja libre
cada vez que viene la policía.
583
00:31:32,090 --> 00:31:33,370
Es su problema.
584
00:31:34,000 --> 00:31:37,670
Me preocupa más
que mis hijas escuchen esta mierda.
585
00:31:39,750 --> 00:31:41,910
¿A qué te refieres
con que es su problema?
586
00:31:42,500 --> 00:31:45,390
La gente intenta ayudar
y ella siempre lo deja libre.
587
00:31:45,840 --> 00:31:51,110
He aprendido
que solo tú puedes salvarte a ti misma.
588
00:31:51,250 --> 00:31:52,450
Tiene razón.
589
00:31:52,590 --> 00:31:54,060
Si no me hubiese ayudado a mí misma,
590
00:31:54,090 --> 00:31:55,810
aún estaría viviendo con mi exmarido,
591
00:31:55,840 --> 00:31:57,530
deprimida.
592
00:31:58,380 --> 00:31:59,730
Una debe hacerse cargo de su vida.
593
00:31:59,750 --> 00:32:01,310
Especialmente cuando tiene hijos.
594
00:32:02,000 --> 00:32:04,750
Tú eres fuerte. Quizá ella no lo sea.
595
00:32:05,090 --> 00:32:08,060
Quizá ella es débil. Quizá necesite ayuda.
596
00:32:08,090 --> 00:32:09,780
Tiene que encontrar la fuerza.
597
00:32:09,800 --> 00:32:11,540
¿A qué te refieres con encontrar la fuerza?
598
00:32:11,960 --> 00:32:14,400
¿Cómo puedes encontrar la fuerza
cuando tienes dos hijos
599
00:32:14,420 --> 00:32:16,150
a los que tienes que proteger?
600
00:32:16,170 --> 00:32:17,870
¿De dónde se saca la fuerza?
601
00:32:22,050 --> 00:32:25,560
Antes de Gadi estuve casada
con un hombre que me pegaba.
602
00:32:25,590 --> 00:32:26,230
¿Qué?
603
00:32:26,300 --> 00:32:27,350
Sí.
604
00:32:36,670 --> 00:32:37,820
No es fácil...
605
00:32:38,340 --> 00:32:39,850
levantarse e irse.
606
00:32:41,630 --> 00:32:42,960
Necesitas mucha ayuda.
607
00:32:45,960 --> 00:32:47,380
Tú eres fuerte.
608
00:32:48,420 --> 00:32:49,890
Te fuiste.
609
00:32:50,840 --> 00:32:51,980
Tú también.
610
00:32:52,500 --> 00:32:54,980
Sí, pero con mucha ayuda,
611
00:32:55,000 --> 00:32:56,470
yo era muy débil.
612
00:32:57,170 --> 00:32:58,180
Mucho.
613
00:32:58,500 --> 00:33:01,020
No lo parece, pero era muy débil.
614
00:33:03,380 --> 00:33:04,380
Eso es.
615
00:33:06,550 --> 00:33:10,620
Estaba conmocionado,
un veterano con estrés postraumático.
616
00:33:11,050 --> 00:33:13,610
Era una persona difícil, impredecible.
617
00:33:14,050 --> 00:33:15,830
¿Durante cuánto tiempo aguantaste?
618
00:33:16,460 --> 00:33:19,080
Me costó siete años irme.
619
00:33:19,090 --> 00:33:20,550
¿Le querías?
620
00:33:21,960 --> 00:33:22,970
Sí.
621
00:33:23,710 --> 00:33:25,360
¿Por eso no te ibas?
622
00:33:25,550 --> 00:33:27,240
Eso también.
623
00:33:27,920 --> 00:33:31,310
Los niños le querían mucho.
624
00:33:31,340 --> 00:33:32,440
¿De qué tenías miedo?
625
00:33:32,460 --> 00:33:33,700
¿Qué podría haber hecho?
626
00:33:33,750 --> 00:33:36,050
Tenía miedo de que los matara.
627
00:33:36,630 --> 00:33:37,630
Él me dijo:
628
00:33:37,670 --> 00:33:40,650
''Si yo no crío a los niños,
nadie lo hará''.
629
00:33:40,670 --> 00:33:42,270
Quieren venganza.
630
00:33:42,460 --> 00:33:44,750
¿Cómo reacciona alguien a una frase así?
631
00:33:46,000 --> 00:33:47,930
¿También les hizo daño a los niños?
632
00:33:48,050 --> 00:33:49,520
No, pero me preocupaba.
633
00:33:49,550 --> 00:33:52,270
Tenía miedo de dejarles
ir a la playa con él.
634
00:33:52,300 --> 00:33:54,060
Iban mucho a la playa.
635
00:33:54,090 --> 00:33:57,020
Y por aquel entonces corría una historia
636
00:33:57,050 --> 00:34:00,020
sobre alguien
que se llevó a su hijo y nunca volvió.
637
00:34:00,050 --> 00:34:02,430
Sí, salió en las noticias.
638
00:34:02,550 --> 00:34:03,600
Así es.
639
00:34:06,000 --> 00:34:07,610
Gila, no pretendía juzgarte.
640
00:34:08,710 --> 00:34:09,720
Está bien.
641
00:34:09,750 --> 00:34:11,310
Siento ser así.
642
00:34:11,340 --> 00:34:13,400
No, para nada.
643
00:34:13,420 --> 00:34:14,700
Está bien.
644
00:34:15,000 --> 00:34:18,440
Está bien soltarlo. Soltarlo todo.
645
00:34:18,460 --> 00:34:19,100
Está bien.
646
00:34:19,130 --> 00:34:20,230
Lo siento.
647
00:34:24,800 --> 00:34:27,040
¿Queréis hacer cinco minutos de pausa?
648
00:34:30,090 --> 00:34:34,810
Estoy bien, podemos continuar.
649
00:34:35,420 --> 00:34:36,520
Bien.
650
00:34:43,300 --> 00:34:44,440
Gracias.
651
00:34:47,420 --> 00:34:51,500
¿Adónde vas?
652
00:34:57,670 --> 00:34:59,000
¿Quieres agua?
653
00:35:00,000 --> 00:35:03,580
- Toma, un poco de agua.
- Gracias.
654
00:35:05,880 --> 00:35:07,760
Nasrin, ¿qué tal una canción?
655
00:35:08,170 --> 00:35:10,920
Para animar la cosa...
656
00:35:14,550 --> 00:35:15,830
Estoy triste.
657
00:35:15,840 --> 00:35:18,540
Por favor, lo que sea.
658
00:35:23,210 --> 00:35:25,060
No... Hagamos una pausa.
659
00:35:25,090 --> 00:35:26,190
¿Voy a por un tambor darbuka?
660
00:35:26,210 --> 00:35:27,310
No, no.
661
00:35:27,340 --> 00:35:28,650
¿Algún día te oiremos cantar?
662
00:35:28,670 --> 00:35:29,670
Solo un poco.
663
00:35:29,710 --> 00:35:31,150
Dije que haría el ejercicio,
664
00:35:31,170 --> 00:35:32,770
pero no me pude grabar.
665
00:35:32,800 --> 00:35:34,169
Entonces haz el ejercicio aquí.
666
00:35:34,170 --> 00:35:35,810
Hazlo aquí, nosotras te grabamos.
667
00:35:35,840 --> 00:35:36,840
Canta ahora.
668
00:35:36,920 --> 00:35:38,980
¿Qué canto? No...
669
00:35:39,550 --> 00:35:41,790
Venga, Nasrin, una canción para la paz.
670
00:35:42,460 --> 00:35:43,850
Sí, eso.
671
00:35:43,880 --> 00:35:46,150
Aquí no habrá paz en cien años
672
00:35:46,170 --> 00:35:47,870
aunque cante muy bien.
673
00:35:47,880 --> 00:35:49,710
Espero que te equivoques.
674
00:35:52,130 --> 00:35:54,790
Me siento nostálgica de repente.
675
00:35:56,170 --> 00:35:57,500
Está bien.
676
00:35:59,090 --> 00:36:00,970
Solo un poco.
677
00:36:09,550 --> 00:36:14,950
Cálmate, océano, cálmate.
678
00:36:15,750 --> 00:36:21,440
Hemos estado lejos tanto tiempo.
679
00:36:21,460 --> 00:36:26,310
Envía mis saludos, envíalos.
680
00:36:26,340 --> 00:36:32,520
A la tierra en la que crecimos.
681
00:36:32,550 --> 00:36:36,980
Y saluda al olivo...
682
00:36:37,000 --> 00:36:42,780
Cálmate, océano, cálmate.
683
00:36:42,880 --> 00:36:47,420
Mi madre compasiva.
684
00:36:47,590 --> 00:36:53,690
Aún intenta oler nuestra almohada.
685
00:36:53,710 --> 00:36:56,780
Cálmate, océano...
686
00:37:02,550 --> 00:37:03,280
Precioso.
687
00:37:03,340 --> 00:37:05,630
Una lección y un concierto.
688
00:37:07,420 --> 00:37:08,700
Adiós. Gracias.
689
00:37:08,710 --> 00:37:10,230
Sujeta la puerta...
690
00:37:10,250 --> 00:37:12,680
Piensa en el vestido
que debería llevar para el videoclip.
691
00:37:18,000 --> 00:37:19,770
¿Estás segura del videoclip?
692
00:37:19,800 --> 00:37:22,400
Sí. ¿Escogerás una canción?
693
00:37:22,420 --> 00:37:25,170
Sí, pero ¿y el vestido?
694
00:37:25,210 --> 00:37:26,150
Habrá vestido.
695
00:37:26,170 --> 00:37:28,730
Lo ha pedido sin carne.
696
00:37:28,750 --> 00:37:30,650
Cojo una bolsa.
697
00:37:30,670 --> 00:37:32,810
Awatef, ya tengo suficiente.
698
00:37:32,840 --> 00:37:34,900
- ¿Suficiente?
- Sí, gracias.
699
00:37:34,920 --> 00:37:38,100
- Si eso es todo, serán 30 séqueles.
- ¿Cuánto es?
700
00:37:38,130 --> 00:37:39,940
- Son 35.
- ¿35 para mí?
701
00:37:39,960 --> 00:37:40,470
Sí.
702
00:37:40,500 --> 00:37:41,770
Me llevo dos.
703
00:37:41,800 --> 00:37:44,180
¿Por qué son 30 para ella y 35 para mí?
704
00:37:47,800 --> 00:37:49,100
Bien.
705
00:37:49,130 --> 00:37:51,240
Lo traigo ahora mismo.
706
00:37:51,460 --> 00:37:53,100
Mi bolso está allí.
707
00:37:53,130 --> 00:37:55,020
Venga, Sabaya, quiero empezar.
708
00:37:55,050 --> 00:37:56,230
Sí, ya vamos.
709
00:37:56,250 --> 00:37:58,360
No esperaremos a Nasrin.
710
00:37:58,840 --> 00:38:00,530
Lo traigo ahora mismo.
711
00:38:01,250 --> 00:38:04,050
Este es nuestro baño,
712
00:38:04,090 --> 00:38:06,520
hemos hecho obras hace poco.
713
00:38:07,750 --> 00:38:09,680
Y esta soy yo.
714
00:38:12,000 --> 00:38:13,790
Esta es la habitación de Sapir.
715
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
Hola.
716
00:38:18,710 --> 00:38:19,810
Lo siento, lo siento...
717
00:38:19,840 --> 00:38:21,760
Hola, cariño, estoy haciendo los deberes.
718
00:38:23,210 --> 00:38:25,780
Hola, Sapir.
719
00:38:27,550 --> 00:38:31,760
Sapir, por favor, cuéntame qué haces.
720
00:38:33,050 --> 00:38:34,700
Los deberes de mates.
721
00:38:34,750 --> 00:38:36,590
¿Te gustan las mates?
722
00:38:36,670 --> 00:38:37,590
No.
723
00:38:37,630 --> 00:38:38,680
Vale.
724
00:38:40,170 --> 00:38:41,590
Mírame.
725
00:38:44,710 --> 00:38:47,100
Cuéntame... ¿qué tal ha ido el día?
726
00:38:47,130 --> 00:38:48,920
¿Algo bueno o malo?
727
00:38:49,300 --> 00:38:50,670
Mamá, ¿qué quieres?
728
00:38:51,340 --> 00:38:53,490
Venga, es para mi curso.
729
00:38:54,210 --> 00:38:56,960
Yo siempre te ayudo con tus deberes.
730
00:38:57,210 --> 00:38:58,310
Sí, claro.
731
00:38:58,550 --> 00:38:59,690
¿Perdona?
732
00:38:59,920 --> 00:39:01,020
¿No lo hago?
733
00:39:01,090 --> 00:39:02,850
Primero dime que sí a lo que te pedí
734
00:39:02,880 --> 00:39:03,880
y luego te ayudo.
735
00:39:03,920 --> 00:39:06,730
Sapir, tienes diez años. Ya lo hablamos.
Eres muy joven para depilarte.
736
00:39:06,750 --> 00:39:07,990
Mamá, para.
737
00:39:09,240 --> 00:39:11,960
Este es nuestro baño.
738
00:39:17,920 --> 00:39:22,980
Los filipinos en mi trabajo ven
el pelo como de clase alta.
739
00:39:23,000 --> 00:39:27,400
- ¿En serio?
- Pobres, ellos no tienen ni un pelo.
740
00:39:27,420 --> 00:39:30,720
Tienen suerte, tienen mucha suerte.
741
00:39:31,050 --> 00:39:33,290
Todos queremos lo que no tenemos.
742
00:39:34,050 --> 00:39:37,760
Eti, déjala depilarse,
un año o dos no marcarán la diferencia.
743
00:39:37,840 --> 00:39:39,770
- Depilarse es sexual.
- ¿Por qué?
744
00:39:39,800 --> 00:39:42,270
Antes de acostarte con tu novio,
745
00:39:42,300 --> 00:39:45,190
- ¿te depilaste las piernas?
- ¿Crees que tiene novio?
746
00:39:45,210 --> 00:39:49,020
- No quiero...
- ¿Actúa como si tuviera novio?
747
00:39:49,050 --> 00:39:53,060
- ¡Es solo una niña!
- No quiero que nadie la mire,
748
00:39:53,090 --> 00:39:54,770
no quiero que lleve pantalones muy cortos.
749
00:39:54,800 --> 00:39:56,770
¿Y si en el cole le dicen que tiene bigote?
750
00:39:56,800 --> 00:39:58,600
- No quiero que lidie...
- Un compañero:
751
00:39:58,630 --> 00:40:00,810
- ''¿Tienes bigote?''.
- Pero eso no es sexy.
752
00:40:00,840 --> 00:40:02,560
Si es peluda...
753
00:40:02,590 --> 00:40:05,350
- Algunas niñas tienen más pelo.
- No quiero que lidie con...
754
00:40:05,380 --> 00:40:07,120
Yo era muy peluda
755
00:40:07,250 --> 00:40:08,690
cuando era pequeña.
756
00:40:08,710 --> 00:40:11,650
Y, para ser sincera,
mi padre se lo dijo a mi madre.
757
00:40:11,670 --> 00:40:16,230
Yo era muy pequeña, tenía diez años.
758
00:40:16,250 --> 00:40:20,200
Mi madre no me dejaba depilarme,
pero mi padre decía: ''¡Madre mía!''.
759
00:40:21,090 --> 00:40:25,230
- Déjala, no importa la edad.
- ¿Cuántos años tenías tú?
760
00:40:25,250 --> 00:40:26,120
Diez.
761
00:40:26,170 --> 00:40:28,830
Rona, es la hora del rezo.
762
00:40:29,000 --> 00:40:34,050
Vale. ¿Diez minutos de pausa?
¿Será suficiente?
763
00:40:35,250 --> 00:40:38,650
Ella dice que la pubertad empieza a los 12,
764
00:40:38,670 --> 00:40:43,850
- pero no tiene nada que ver con el sexo.
- Sí, pero...
765
00:40:43,880 --> 00:40:46,310
¿cuándo se empieza a practicar sexo
en tu cultura?
766
00:40:47,130 --> 00:40:50,890
No podemos tener relaciones sexuales
antes del matrimonio.
767
00:40:51,210 --> 00:40:54,190
- ¿En serio?
- Mira qué bonito.
768
00:41:17,670 --> 00:41:18,670
Rona,
769
00:41:19,340 --> 00:41:23,330
enséñanos algo de tu vida también.
770
00:41:24,500 --> 00:41:25,790
¿Por qué?
771
00:41:26,250 --> 00:41:28,180
¿De dónde eres?
772
00:41:28,800 --> 00:41:30,630
- ¿Dónde vivo?
- Sí.
773
00:41:32,170 --> 00:41:33,170
En Tel Aviv.
774
00:41:34,050 --> 00:41:35,600
¿Vienes en coche?
775
00:41:36,750 --> 00:41:37,900
En tren.
776
00:41:38,500 --> 00:41:40,150
Enséñanos algo para conocerte.
777
00:41:40,170 --> 00:41:41,810
También podemos aprender de eso,
778
00:41:41,840 --> 00:41:43,490
de cómo grabas tú.
779
00:41:43,500 --> 00:41:47,400
El movimiento de la cámara, el sonido...
780
00:41:48,050 --> 00:41:49,050
Ahora estoy nerviosa.
781
00:41:50,000 --> 00:41:51,600
Veamos si la profesora lo hace bien.
782
00:41:51,630 --> 00:41:53,780
Tiene que ser bueno...
783
00:41:56,710 --> 00:41:57,860
Sin presión.
784
00:42:00,130 --> 00:42:01,130
¿Así?
785
00:42:01,170 --> 00:42:02,550
Una más.
786
00:42:04,960 --> 00:42:06,430
Tres, cuatro...
787
00:42:10,300 --> 00:42:11,350
Genial.
788
00:42:15,170 --> 00:42:21,130
Haz un poco de zum. Un poco más,
un poco más, para. Bien.
789
00:42:22,340 --> 00:42:25,900
- Pero no os veo, así que...
- Ningún problema, empieza y ya está, ¿vale?
790
00:42:25,920 --> 00:42:27,440
Tres, cuatro...
791
00:42:27,460 --> 00:42:28,650
Acción.
Es un ensayo,
792
00:42:28,670 --> 00:42:29,860
no es de verdad.
793
00:42:53,460 --> 00:42:57,450
Sueño contigo, sueño contigo.
794
00:42:57,750 --> 00:43:01,600
Y te espero con pasión.
795
00:43:01,840 --> 00:43:06,060
Y si no te importo.
796
00:43:06,090 --> 00:43:10,150
Será suficiente para mí.
797
00:43:10,170 --> 00:43:15,490
Haber vivido muchas noches placenteras...
798
00:43:17,500 --> 00:43:18,240
¡Sigue!
799
00:43:18,250 --> 00:43:20,640
Soñando contigo.
800
00:43:22,210 --> 00:43:23,560
Espera, no tires el confeti aún.
801
00:43:23,590 --> 00:43:24,590
Vale...
802
00:43:25,340 --> 00:43:26,900
No te rías.
803
00:43:27,000 --> 00:43:33,050
Está dando vueltas, ¿qué puedo hacer...?
804
00:43:35,170 --> 00:43:39,100
Y te espero con pasión.
805
00:43:39,130 --> 00:43:43,480
Y si no te importo.
806
00:43:43,500 --> 00:43:47,650
Será suficiente para mí.
807
00:43:47,670 --> 00:43:53,720
Haber vivido muchas noches placenteras.
808
00:43:54,250 --> 00:43:56,820
Soñando contigo...
809
00:44:06,630 --> 00:44:08,000
Buenos días, Sabaya.
810
00:44:08,710 --> 00:44:09,710
Hola, mamá.
811
00:44:12,050 --> 00:44:14,750
Esta es la habitación de las niñas.
812
00:44:17,300 --> 00:44:19,360
La mayor tiene que despertarse.
813
00:44:21,000 --> 00:44:22,470
Cariño, levántate.
814
00:44:25,550 --> 00:44:26,830
Cariño.
815
00:44:26,960 --> 00:44:28,610
Nicoley.
816
00:44:29,300 --> 00:44:31,500
Tienes que levantarte.
817
00:44:32,630 --> 00:44:34,600
Es de día, ¿me oyes?
818
00:44:37,630 --> 00:44:43,820
Me han dicho que Nahed no hace los deberes.
819
00:44:44,710 --> 00:44:47,370
Bueno, Nahed,
cuéntanos algo sobre tu día.
820
00:44:51,550 --> 00:44:53,880
¡Vamos, relájate!
821
00:44:56,210 --> 00:44:58,230
Déjalo.
822
00:44:58,920 --> 00:44:59,700
Habla.
823
00:44:59,710 --> 00:45:02,550
Hola, Sabaya.
Mirad, tengo una sorpresa.
824
00:45:02,590 --> 00:45:04,600
¿Os acordáis de la última visita?
825
00:45:05,340 --> 00:45:08,180
Hola. Di hola.
826
00:45:08,670 --> 00:45:11,600
¿Quieres enseñarles lo que tienes?
827
00:45:11,920 --> 00:45:13,480
Uno negro muy bonito.
828
00:45:14,050 --> 00:45:15,650
Uy, ¿te has caído?
829
00:45:15,960 --> 00:45:17,800
Y uno gris, uno marrón.
830
00:45:18,300 --> 00:45:20,450
Mira este color tan bonito.
831
00:45:20,960 --> 00:45:23,120
Vaya, ¿qué decís?
832
00:45:23,300 --> 00:45:26,230
Qué mono.
833
00:45:29,380 --> 00:45:31,650
¡Emma! ¡Ven!
834
00:45:31,670 --> 00:45:34,370
¡Ven, Emma!
835
00:45:39,050 --> 00:45:40,650
Buenos días, mar.
836
00:45:40,670 --> 00:45:41,980
Buenos días.
837
00:45:42,000 --> 00:45:43,330
¿Qué tal?
838
00:45:59,000 --> 00:46:00,420
Bueno...
839
00:46:05,500 --> 00:46:08,530
¿Qué tal un compañero para mí, mar?
840
00:46:12,300 --> 00:46:17,250
Hombre, mujer, ese tipo de cosas...
841
00:46:19,170 --> 00:46:24,030
Es el momento de conocer a alguien...
842
00:46:25,380 --> 00:46:28,500
Es verdad. Estás de acuerdo.
843
00:46:28,840 --> 00:46:30,170
Entonces, venga,
844
00:46:30,460 --> 00:46:32,730
haz que pase.
Está bien que estés de acuerdo,
845
00:46:32,750 --> 00:46:34,080
¿pero por qué no pasa?
846
00:46:35,090 --> 00:46:36,100
¡Dios!
847
00:46:38,500 --> 00:46:39,970
Me has asustado.
848
00:46:42,300 --> 00:46:45,270
No puedo concentrarme en casa.
Comparto habitación con mi hermana.
849
00:46:45,630 --> 00:46:47,690
- ¿En serio?
- Sí.
850
00:46:48,880 --> 00:46:50,850
Y que...
851
00:46:52,960 --> 00:46:54,750
quiero estudiar en Tel Aviv
852
00:46:55,130 --> 00:46:58,250
pero a mi madre no le gusta la idea.
853
00:46:58,750 --> 00:47:00,910
Yo no quiero estudiar
854
00:47:01,300 --> 00:47:03,500
delante de ella.
Es...
855
00:47:05,050 --> 00:47:06,050
difícil.
856
00:47:08,380 --> 00:47:11,080
Si hablas con ella, ¿no estará de acuerdo?
857
00:47:11,340 --> 00:47:14,820
Tengo que hablar con ella,
pero la conozco, sé lo que dirá.
858
00:47:15,130 --> 00:47:16,870
- ¿Qué?
- Que no me dejará.
859
00:47:19,000 --> 00:47:22,030
No sé por qué piensa así,
pero para ella...
860
00:47:22,130 --> 00:47:24,970
está muy lejos.
Tel Aviv es...
861
00:47:25,800 --> 00:47:29,050
algo completamente diferente.
862
00:47:31,750 --> 00:47:33,820
¿Por qué quieres estudiar en Tel Aviv?
863
00:47:35,500 --> 00:47:36,500
¿Por qué?
864
00:47:38,250 --> 00:47:41,600
No lo sé,
siempre he soñado con ir allí.
865
00:47:43,710 --> 00:47:48,400
Porque es muy diferente,
quiero conocer ese mundo.
866
00:47:48,420 --> 00:47:50,390
Alejarme un poco de casa.
867
00:47:50,500 --> 00:47:53,440
Conocer gente nueva y un mundo nuevo.
868
00:47:55,500 --> 00:47:57,060
Y eso le molesta.
869
00:47:57,670 --> 00:48:02,120
Sí, y la entiendo,
sé que es porque me quiere.
870
00:48:02,250 --> 00:48:05,420
Está preocupada por mí y quizá...
871
00:48:06,340 --> 00:48:11,520
no lo admite, pero puede
que sea duro para ella no tenerme en casa.
872
00:48:11,550 --> 00:48:12,550
¿En serio?
873
00:48:13,250 --> 00:48:14,250
Sí.
874
00:48:16,210 --> 00:48:19,100
¿Qué estás editando?
875
00:48:19,920 --> 00:48:21,620
Estoy...
876
00:48:22,050 --> 00:48:25,440
recopilando material
para el clip de fin de curso.
877
00:48:25,500 --> 00:48:29,120
- Marco todo lo que creo que podría salir.
- ¿Sí?
878
00:48:29,500 --> 00:48:31,570
Sí, el material es muy bonito.
879
00:48:32,550 --> 00:48:33,780
Muy bonito.
880
00:48:34,590 --> 00:48:36,420
Tengo ganas de editarlo en una película.
881
00:48:37,050 --> 00:48:38,190
Un largometraje.
882
00:48:38,250 --> 00:48:40,130
- ¿Qué?
- Sí.
883
00:48:40,590 --> 00:48:44,030
- ¿Una película que puedas ver en el cine?
- Sí.
884
00:48:44,590 --> 00:48:46,380
- ¿Qué?
- Sí, de verdad.
885
00:48:48,130 --> 00:48:49,920
Pero no puedes, es...
886
00:48:50,340 --> 00:48:51,940
demasiado personal.
887
00:48:54,800 --> 00:48:58,600
Hay momentos que son demasiado personales,
sí, pero también hay momentos...
888
00:49:01,460 --> 00:49:06,440
Pero todos son privados
y son cosas personales.
889
00:49:06,460 --> 00:49:07,930
Yo no querría...
890
00:49:08,000 --> 00:49:12,220
que la gente viera
mis cosas personales en el cine.
891
00:49:13,250 --> 00:49:14,310
¿Tú querrías?
892
00:49:23,050 --> 00:49:24,190
Quizá...
893
00:49:25,750 --> 00:49:28,000
Quizá si sintiera que...
894
00:49:30,710 --> 00:49:32,960
tengo algo...
895
00:49:33,960 --> 00:49:38,270
suficientemente interesante o importante
que decir, entonces quizá.
896
00:49:39,670 --> 00:49:41,960
Nunca he...
897
00:49:43,170 --> 00:49:44,730
estado en el otro lado.
898
00:49:47,380 --> 00:49:50,170
¿Y qué tiene de interesante?
899
00:49:51,670 --> 00:49:53,140
Lo tiene todo, de interesante.
900
00:49:55,750 --> 00:49:57,680
Pues entonces, es una
lástima que no puedas.
901
00:50:15,050 --> 00:50:17,900
''David, el curso de cine me ha recordado
902
00:50:17,920 --> 00:50:20,300
que hace años
que no vamos a ver una película.
903
00:50:20,590 --> 00:50:22,060
No te gusta estar fuera de casa
904
00:50:22,090 --> 00:50:23,880
y solo salgo con amigos.
905
00:50:24,840 --> 00:50:26,170
De verdad, David.
906
00:50:26,210 --> 00:50:27,770
No es como pensaba que sería.
907
00:50:27,800 --> 00:50:31,100
Necesito algo de cultura.
Sentarme y hablar un rato.
908
00:50:31,130 --> 00:50:33,510
Es importante para el alma.
909
00:50:33,550 --> 00:50:36,250
No solo la casa, el trabajo y los niños.
910
00:50:38,050 --> 00:50:41,440
Nilli dice que lo que tienes es depresión.
911
00:50:41,880 --> 00:50:44,170
Yo te lo dije y te reíste.
912
00:50:44,340 --> 00:50:46,490
Pero he estado leyendo y cito textualmente:
913
00:50:46,960 --> 00:50:49,350
'Los signos de depresión incluyen tristeza
914
00:50:49,380 --> 00:50:52,060
acompañada de baja autoestima
915
00:50:52,090 --> 00:50:54,930
y pérdida de interés
en actividades que se disfrutan,
916
00:50:55,840 --> 00:50:57,210
ansiedad,
917
00:50:58,000 --> 00:51:00,340
desórdenes del sueño y del apetito,
918
00:51:01,800 --> 00:51:03,220
falta de energía,
919
00:51:03,710 --> 00:51:06,510
pensamientos pesimistas de diversos grados,
920
00:51:07,460 --> 00:51:09,940
pérdida de concentración y memoria
921
00:51:10,380 --> 00:51:12,350
y deterioro funcional significativo.
922
00:51:13,630 --> 00:51:17,060
A veces con una sensación
de vacío y falta de emoción'.
923
00:51:17,090 --> 00:51:19,290
Parece que la sufres, David.
924
00:51:21,670 --> 00:51:24,730
La gente que la sufre
escribe que antes de tomar pastillas
925
00:51:24,750 --> 00:51:26,500
hay que probar a hacer ejercicio.
926
00:51:26,880 --> 00:51:28,400
Vamos a pasear, David.
927
00:51:28,420 --> 00:51:30,940
Vamos a dar un paseo por el barrio''.
928
00:51:33,130 --> 00:51:34,180
Eso es todo.
929
00:51:50,500 --> 00:51:51,740
Ha sido precioso.
930
00:51:52,090 --> 00:51:53,330
Gracias.
931
00:51:53,630 --> 00:51:55,740
¿Cuánto tiempo lleváis así?
932
00:51:56,250 --> 00:51:57,400
Porque suena...
933
00:51:57,460 --> 00:51:59,350
No sé, es difícil hablar de eso.
934
00:51:59,380 --> 00:52:01,230
Es importante que quede entre nosotras,
935
00:52:01,250 --> 00:52:04,350
porque en el ayuntamiento
hay gente que me conoce y...
936
00:52:04,380 --> 00:52:06,170
Os he contado cosas que...
937
00:52:09,920 --> 00:52:12,270
Sufre desde hace tiempo,
938
00:52:12,300 --> 00:52:15,310
pero no se ha hecho cargo de ello.
939
00:52:15,340 --> 00:52:18,360
Es difícil vivir con alguien deprimido.
940
00:52:19,380 --> 00:52:21,440
¿Dónde te pusiste?
941
00:52:21,920 --> 00:52:23,480
¿Estabas arriba y él abajo?
942
00:52:23,500 --> 00:52:24,740
Desde el garaje.
943
00:52:26,420 --> 00:52:29,630
Ni siquiera me vio. No se dio cuenta.
944
00:52:30,300 --> 00:52:32,100
No sabía si había sido intencionado.
945
00:52:32,130 --> 00:52:34,150
Lo has grabado en la oscuridad,
946
00:52:35,420 --> 00:52:38,480
como una silueta. Me ha gustado mucho.
947
00:52:38,500 --> 00:52:42,190
Me ha gustado mucho su acción...
948
00:52:42,210 --> 00:52:43,810
La acción también, sí.
949
00:52:43,840 --> 00:52:46,230
Que no lo grabara sentado sin más,
contemplando el espacio.
950
00:52:46,250 --> 00:52:48,320
¿Grabaste o escribiste primero?
951
00:52:48,920 --> 00:52:49,930
Escribí.
952
00:52:49,960 --> 00:52:52,030
Primero escribí, luego grabé.
953
00:52:52,750 --> 00:52:55,020
El ejercicio me ayudó mucho...
954
00:52:55,050 --> 00:52:58,690
Lo podía sentir mientras lo grababa,
955
00:52:58,710 --> 00:53:01,000
cosa que no pasa normalmente.
956
00:53:01,090 --> 00:53:04,430
No tan intensamente como con la cámara.
957
00:53:05,300 --> 00:53:06,400
Porque...
958
00:53:06,420 --> 00:53:08,230
cuando hice el primer plano,
959
00:53:08,250 --> 00:53:12,100
sentí sus pensamientos y emociones.
960
00:53:12,920 --> 00:53:17,180
La cámara me ayudó a meterme dentro de él.
961
00:53:17,590 --> 00:53:18,940
¿Alguna pregunta más?
962
00:53:18,960 --> 00:53:24,600
¿Preguntas sobre el ejercicio,
para Eti o en general?
963
00:53:30,880 --> 00:53:31,880
Bien.
964
00:53:33,210 --> 00:53:35,090
¿Pasamos al siguiente ejercicio?
965
00:53:36,250 --> 00:53:38,910
¿Puedo preguntarte algo, Rona?
966
00:53:40,300 --> 00:53:42,589
¿Te gustan las mujeres?
967
00:53:42,590 --> 00:53:44,010
¿Por lo general?
968
00:53:47,050 --> 00:53:48,420
¿Por qué preguntas?
969
00:53:49,000 --> 00:53:51,150
Es que vimos una foto...
970
00:53:51,170 --> 00:53:52,170
besándoos.
971
00:53:53,130 --> 00:53:53,950
¿Dónde?
972
00:53:54,050 --> 00:53:55,650
En la boca.
973
00:53:56,050 --> 00:53:57,560
¿Dónde visteis la foto?
974
00:53:57,590 --> 00:54:01,150
En el ordenador, no pretendíamos...
975
00:54:01,170 --> 00:54:04,200
- Se activó el salvapantallas...
- De forma espontánea, accidental.
976
00:54:09,500 --> 00:54:11,060
¿Qué foto? ¿Esta?
977
00:54:14,050 --> 00:54:15,240
Sí.
978
00:54:21,380 --> 00:54:22,430
Es mi hermana.
979
00:54:25,710 --> 00:54:27,180
Te dije que no lo era.
980
00:54:27,500 --> 00:54:29,110
Yo no dije nada.
981
00:54:29,920 --> 00:54:31,850
¿Os molestaría si lo fuera?
982
00:54:32,050 --> 00:54:33,240
A mí no.
983
00:54:33,670 --> 00:54:36,100
Para mí estarías muerta.
984
00:54:37,920 --> 00:54:42,140
¿Por qué muerta? Si a mí me gustan
ambas cosas, ¿estoy muerta o medio muerta?
985
00:54:42,550 --> 00:54:44,930
¿Qué quieres decir con ambas cosas?
986
00:54:45,380 --> 00:54:49,500
Me refiero a hombres y mujeres,
no a la vez.
987
00:54:50,090 --> 00:54:53,440
Yo quiero a la gente
basándome en su personalidad.
988
00:54:53,460 --> 00:54:55,249
No me importa si es un hombre o una mujer.
989
00:54:55,250 --> 00:54:56,030
Dios no lo quiera.
990
00:54:56,050 --> 00:54:58,020
Awataf, vive y deja vivir.
991
00:54:58,050 --> 00:55:00,060
Es ''Awatef'', Ya Eti, ''Awatef''.
992
00:55:00,550 --> 00:55:02,100
No digas ''Ya Eti''.
993
00:55:02,130 --> 00:55:03,520
Entonces di ''Awatef''.
994
00:55:03,550 --> 00:55:04,550
Awatef.
995
00:55:04,590 --> 00:55:05,520
- Sí.
- Vale.
996
00:55:05,550 --> 00:55:07,470
¿Qué pasa hoy con vosotras?
997
00:55:07,840 --> 00:55:10,400
Está prohibido en nuestra religión.
998
00:55:10,460 --> 00:55:12,770
No es eso.
También está prohibido en el judaísmo.
999
00:55:12,800 --> 00:55:14,770
Relaciones homosexuales, en la Biblia.
1000
00:55:14,800 --> 00:55:17,730
¿Te asusta el cuerpo de un hombre?
1001
00:55:17,840 --> 00:55:20,480
¿Prefieres el cuerpo de una mujer?
1002
00:55:20,500 --> 00:55:22,110
¿Algo con lo que estés familiarizada?
1003
00:55:22,300 --> 00:55:24,630
Awatef, solo una mujer
1004
00:55:24,920 --> 00:55:28,630
sabe complacer a una mujer
como mujer que es.
1005
00:55:28,840 --> 00:55:32,280
No hay más Dios que Alá...
1006
00:55:33,090 --> 00:55:34,370
- Eti...
- Gracias.
1007
00:55:35,750 --> 00:55:39,100
Ay, te he dado el que está en árabe,
toma el hebreo.
1008
00:55:41,960 --> 00:55:43,110
Toma el hebreo.
1009
00:55:43,210 --> 00:55:45,190
Souad, tú no lo necesitas.
1010
00:55:45,210 --> 00:55:48,470
- Dime dónde te vas a poner.
- Un momento.
1011
00:55:51,840 --> 00:55:52,850
¿Aquí?
1012
00:55:53,210 --> 00:55:54,770
Donde quieras.
1013
00:55:54,840 --> 00:55:56,030
Bien.
1014
00:55:56,380 --> 00:55:57,520
¿Estamos listas?
1015
00:56:00,710 --> 00:56:02,550
Entonces, empiezo.
1016
00:56:07,670 --> 00:56:09,550
''Querido Tawfiq,
1017
00:56:10,460 --> 00:56:13,440
me encanta verte cortarte las uñas.
1018
00:56:14,340 --> 00:56:17,310
Por alguna razón que desconozco, me calmo
1019
00:56:17,340 --> 00:56:19,030
cuando te veo
1020
00:56:19,340 --> 00:56:22,230
tan atento a tu salud e higiene.
1021
00:56:22,670 --> 00:56:24,500
Es una pena que no las recojas
1022
00:56:24,550 --> 00:56:27,230
cuando acabas y las pise
1023
00:56:27,250 --> 00:56:29,040
cuando ando por la alfombra.
1024
00:56:31,250 --> 00:56:34,100
Samer, nuestro hijo, se parece a ti
1025
00:56:34,130 --> 00:56:35,960
cada día más.
1026
00:56:37,500 --> 00:56:39,520
He pasado mucho tiempo con Samer.
1027
00:56:39,750 --> 00:56:42,180
Me recuerda al Tawfiq
de los viejos tiempos.
1028
00:56:42,840 --> 00:56:44,950
El de hace 25 años.
1029
00:56:46,300 --> 00:56:47,490
Es un sentimiento bonito,
1030
00:56:48,210 --> 00:56:49,950
pero también...
1031
00:56:50,170 --> 00:56:51,410
me asusta.
1032
00:56:54,420 --> 00:56:56,390
Quiero dormir a tu lado
1033
00:56:56,670 --> 00:56:58,270
con nuestras espaldas
1034
00:56:59,340 --> 00:57:00,940
tocándose.
1035
00:57:02,760 --> 00:57:04,160
Te quiero.
1036
00:57:05,000 --> 00:57:06,500
Tu amada, Nasrin''.
1037
00:57:11,590 --> 00:57:13,150
Bravo.
1038
00:57:13,250 --> 00:57:14,540
Justo a tiempo,
1039
00:57:14,590 --> 00:57:17,150
cuando ha acabado
de cortarse las uñas de los pies.
1040
00:57:17,170 --> 00:57:18,410
Escribes muy bonito.
1041
00:57:18,500 --> 00:57:19,650
Gracias.
1042
00:57:19,710 --> 00:57:22,190
Como poesía.
1043
00:57:22,380 --> 00:57:23,430
Cortando uñas...
1044
00:57:24,920 --> 00:57:28,350
¿Por qué decidiste grabarlo
cortándose las uñas de los pies?
1045
00:57:28,380 --> 00:57:29,430
En realidad...
1046
00:57:29,670 --> 00:57:31,600
Es raro que esté tan...
1047
00:57:31,630 --> 00:57:33,600
centrado en sí mismo.
1048
00:57:33,630 --> 00:57:36,150
Siempre está al teléfono con clientes,
1049
00:57:36,170 --> 00:57:39,690
o haciendo deberes con los niños,
o visitando a su madre
1050
00:57:39,710 --> 00:57:41,480
o invitando amigos a casa.
1051
00:57:41,500 --> 00:57:45,150
Siempre está haciendo algo,
así que nunca lo veo de esa manera.
1052
00:57:45,170 --> 00:57:47,230
Cada día, después de la ducha
1053
00:57:47,250 --> 00:57:49,180
o cuando se corta las uñas,
1054
00:57:49,210 --> 00:57:51,050
hay una especie de...
1055
00:57:51,170 --> 00:57:52,400
No sé cómo describirlo...
1056
00:57:52,420 --> 00:57:54,120
Intimidad consigo mismo.
1057
00:57:54,130 --> 00:57:56,010
Intimidad, sí, podría decirse así.
1058
00:57:56,340 --> 00:57:58,400
¿Él también es abogado?
Has hablado de clientes.
1059
00:57:58,420 --> 00:57:59,520
Él es contratista.
1060
00:57:59,630 --> 00:58:00,630
Ah, vale.
1061
00:58:00,670 --> 00:58:04,810
Siempre está preocupado
por el dinero y las finanzas.
1062
00:58:04,840 --> 00:58:06,310
Se ha olvidado del romanticismo.
1063
00:58:06,340 --> 00:58:08,169
También se ha olvidado...
1064
00:58:08,170 --> 00:58:09,180
Recuérdaselo.
1065
00:58:09,250 --> 00:58:10,490
Se sabe por las uñas.
1066
00:58:10,500 --> 00:58:13,400
No. ¿Por qué siempre
tengo que hacer yo el esfuerzo?
1067
00:58:13,420 --> 00:58:14,840
Él también debería.
1068
00:58:15,380 --> 00:58:18,100
No, no, no, en un matrimonio
1069
00:58:18,130 --> 00:58:19,690
va en ambos sentidos.
1070
00:58:19,710 --> 00:58:21,770
Sí, pero después de 25 años...
1071
00:58:21,800 --> 00:58:25,560
hay que renovar el contrato.
1072
00:58:25,590 --> 00:58:26,600
No tiene por qué.
1073
00:58:26,630 --> 00:58:29,190
Incluso después de 50 años,
1074
00:58:29,210 --> 00:58:32,150
no es igual que cuando te casas,
1075
00:58:32,170 --> 00:58:36,020
pero hay un entendimiento,
y es importante
1076
00:58:36,050 --> 00:58:37,600
entenderse el uno al otro.
1077
00:58:37,630 --> 00:58:39,520
¿Tu marido y tú os
entendéis el uno al otro?
1078
00:58:39,550 --> 00:58:40,920
Gracias a Dios.
1079
00:58:41,050 --> 00:58:43,020
Cuando se enfada conmigo
1080
00:58:43,050 --> 00:58:44,420
se va de casa.
1081
00:58:45,000 --> 00:58:46,520
Y no dice nada.
1082
00:58:46,670 --> 00:58:50,430
Y cuando me enfado con él,
se va de casa
1083
00:58:50,500 --> 00:58:52,610
y empiezo a decir palabrotas.
1084
00:58:54,090 --> 00:58:55,190
¿De verdad dices palabrotas?
1085
00:58:55,210 --> 00:58:56,150
¿Lo sueltas todo?
1086
00:58:56,170 --> 00:59:00,070
Sí, no me lo guardo dentro.
1087
00:59:00,560 --> 00:59:02,940
Es importante decir palabrotas.
1088
00:59:03,170 --> 00:59:04,040
Escúchame.
1089
00:59:04,090 --> 00:59:05,190
¿Por qué no a la cara?
1090
00:59:05,210 --> 00:59:06,940
Así sabe qué sientes.
1091
00:59:06,960 --> 00:59:09,270
Entonces él me contestaría,
yo le contestaría,
1092
00:59:09,300 --> 00:59:10,940
empezaríamos a discutir
1093
00:59:10,960 --> 00:59:13,520
y luego llegaría el...
1094
00:59:13,550 --> 00:59:16,340
¿Cómo se dice en hebreo?
1095
00:59:16,670 --> 00:59:17,590
Divorcio.
1096
00:59:17,591 --> 00:59:18,810
Sí, el divorcio.
1097
00:59:18,840 --> 00:59:23,850
En la sociedad europea es aceptable
empezar un segundo capítulo en la vida,
1098
00:59:23,880 --> 00:59:24,890
como hizo ella,
1099
00:59:24,920 --> 00:59:29,560
pero en la sociedad árabe
es mucho más difícil.
1100
00:59:29,590 --> 00:59:32,980
¿Por qué? Nosotras también
podemos tener un cuarto capítulo.
1101
00:59:33,000 --> 00:59:35,600
Los hombres pueden,
¿pero las mujeres? Muy pocas.
1102
00:59:35,630 --> 00:59:37,850
Las mujeres también. Hay algunas.
1103
00:59:37,880 --> 00:59:38,980
Muy pocas.
1104
00:59:39,300 --> 00:59:41,850
Pero no lo tienen tan fácil
como los hombres.
1105
00:59:41,880 --> 00:59:44,850
¿Las mujeres no se vuelven a casar
después de divorciarse?
1106
00:59:44,880 --> 00:59:46,730
Sí, es posible.
1107
00:59:46,750 --> 00:59:48,850
Una viuda también puede, pero es...
1108
00:59:48,880 --> 00:59:49,980
No pasa.
1109
00:59:50,130 --> 00:59:51,520
No es aceptable.
1110
00:59:51,550 --> 00:59:53,240
Si vives en...
1111
00:59:53,500 --> 00:59:57,520
un pueblo o un lugar en el que...
1112
00:59:57,550 --> 00:59:59,560
No es inaceptable, no exageréis.
1113
00:59:59,590 --> 01:00:00,640
No es aceptable.
1114
01:00:01,000 --> 01:00:03,020
Estáis exagerando. Es aceptable.
1115
01:00:03,050 --> 01:00:05,770
No nos hagas parecer como si fuéramos...
No. No lo es.
1116
01:00:05,800 --> 01:00:07,630
Es aceptable. Pero es difícil.
1117
01:00:08,340 --> 01:00:10,270
Para nosotras también es difícil, no es:
1118
01:00:10,300 --> 01:00:15,650
''Está divorciada y con dos hijos,
es un buen partido''.
1119
01:00:15,670 --> 01:00:17,460
Pasemos al siguiente ejercicio.
1120
01:00:18,210 --> 01:00:19,310
Nahed, ¿has traído algo?
1121
01:00:19,340 --> 01:00:21,030
No he tenido tiempo. Lo siento.
1122
01:00:21,460 --> 01:00:22,460
¿Por qué no?
1123
01:00:22,590 --> 01:00:23,920
Venga.
1124
01:00:24,630 --> 01:00:25,450
¿Qué pasa?
1125
01:00:25,590 --> 01:00:27,230
Ella no tiene marido. ¿Qué puede grabar?
1126
01:00:27,250 --> 01:00:30,320
Sí, yo no tengo problemas.
1127
01:00:31,710 --> 01:00:34,650
- Ellos crean los conflictos en la vida.
- ¿Por qué conflictos? Mira:
1128
01:00:35,920 --> 01:00:38,300
Una historia de amor con uñas de los pies.
1129
01:00:40,000 --> 01:00:41,610
Souad, ¿has traído algo?
1130
01:00:42,380 --> 01:00:43,430
Pues...
1131
01:00:43,960 --> 01:00:45,440
No he hecho el ejercicio,
1132
01:00:45,460 --> 01:00:47,730
no he escrito nada, pero...
1133
01:00:47,750 --> 01:00:51,700
tengo algo de material que grabé en casa.
1134
01:00:51,750 --> 01:00:53,730
Genial, dame la tarjeta, vamos a verlo.
1135
01:00:53,750 --> 01:00:55,020
En realidad no es...
1136
01:00:55,050 --> 01:00:56,280
Está bien, improvisaremos.
1137
01:00:56,300 --> 01:00:57,440
Vamos a ver.
1138
01:00:57,750 --> 01:01:00,460
Puedes improvisar la carta.
1139
01:01:02,250 --> 01:01:03,900
Genial.
1140
01:01:05,380 --> 01:01:07,990
Sí, las dos, Nasrin y Souad.
1141
01:01:14,000 --> 01:01:15,010
Está bien...
1142
01:01:18,170 --> 01:01:19,770
Buen trabajo, Nasrin, ha sido genial.
1143
01:01:19,800 --> 01:01:21,630
Gracias, Rona.
1144
01:01:25,920 --> 01:01:28,440
Baja el volumen.
1145
01:01:29,000 --> 01:01:30,810
Esta es la quinta vez que intento grabar.
1146
01:01:30,840 --> 01:01:32,030
¿Qué os pasa?
1147
01:01:32,050 --> 01:01:33,600
¡Parad!
1148
01:01:34,130 --> 01:01:35,520
Apártate de él.
1149
01:01:35,550 --> 01:01:38,230
Apártate de él, dame el mando.
1150
01:01:38,250 --> 01:01:39,350
Dámelo.
1151
01:01:40,130 --> 01:01:41,810
He dicho que me lo des.
1152
01:01:41,840 --> 01:01:43,490
¡Parad!
1153
01:01:44,050 --> 01:01:46,660
Ya sois mayores para comportaros así.
1154
01:01:46,960 --> 01:01:49,760
Levantaos y llevad los zapatos
a la habitación.
1155
01:01:51,670 --> 01:01:53,000
Levantaos y a la habitación.
1156
01:01:53,750 --> 01:01:55,310
Id a vuestra habitación.
1157
01:01:56,800 --> 01:01:58,350
Vaya comportamiento...
1158
01:02:04,460 --> 01:02:05,700
Es difícil criar niños.
1159
01:02:05,710 --> 01:02:07,020
Benditas sean sus almas.
1160
01:02:07,050 --> 01:02:08,420
Es una casa real, natural.
1161
01:02:08,500 --> 01:02:10,270
Es increíble.
1162
01:02:10,300 --> 01:02:13,090
¿Qué edad tiene el mayor?
¿Y el pequeño?
1163
01:02:13,210 --> 01:02:15,730
Tienen 14, 12,
1164
01:02:15,750 --> 01:02:17,130
y el pequeño tres.
1165
01:02:17,920 --> 01:02:18,970
Que Dios los bendiga.
1166
01:02:19,050 --> 01:02:20,690
Yo apenas me las arreglo con dos.
1167
01:02:20,710 --> 01:02:22,150
No sé cómo lo haces con seis.
1168
01:02:22,170 --> 01:02:23,730
Bien por ti, seis niños son muchos.
1169
01:02:23,750 --> 01:02:25,610
Qué locura, es como tu propia guardería.
1170
01:02:25,630 --> 01:02:29,110
Es el promedio de tres familias rusas.
1171
01:02:29,630 --> 01:02:31,190
¿Te ayuda alguien?
1172
01:02:32,630 --> 01:02:33,630
Sí...
1173
01:02:34,130 --> 01:02:36,940
la madre de mi marido.
1174
01:02:36,960 --> 01:02:40,030
Es increíble y genial con los niños,
los adora.
1175
01:02:40,500 --> 01:02:42,060
No para de decirme:
1176
01:02:42,090 --> 01:02:44,790
''Deberías tener más hijos,
1177
01:02:44,920 --> 01:02:47,950
yo te ayudaré a criarlos''.
1178
01:02:48,250 --> 01:02:51,830
Me ayuda mucho, pero no está...
1179
01:02:52,670 --> 01:02:55,240
24 horas al día...
1180
01:02:55,920 --> 01:02:58,440
No tengo que decirte cómo es.
1181
01:02:59,210 --> 01:03:01,090
Así que...
1182
01:03:03,000 --> 01:03:03,690
Sí...
1183
01:03:03,800 --> 01:03:05,350
Vamos a ver el segundo ejercicio
1184
01:03:05,380 --> 01:03:07,990
y luego decidimos cómo continuamos.
1185
01:03:08,210 --> 01:03:09,210
¿De acuerdo?
1186
01:04:12,380 --> 01:04:13,520
Ha sido muy bonito.
1187
01:04:16,590 --> 01:04:19,150
Vamos a usar esto para el ejercicio, ¿vale?
1188
01:04:19,170 --> 01:04:21,320
Ponte ahí...
1189
01:04:23,590 --> 01:04:24,640
Como prefieras,
1190
01:04:24,710 --> 01:04:28,200
de frente o de cara a la pantalla.
1191
01:04:28,920 --> 01:04:32,900
Ahora improvisemos la carta,
¿vale? Observa
1192
01:04:32,920 --> 01:04:34,890
y di lo que te venga a la mente.
1193
01:04:36,460 --> 01:04:40,820
Sin pensar,
sin decirte lo que está bien o mal.
1194
01:04:50,960 --> 01:04:53,190
¿A qué te recuerda el agua?
1195
01:04:53,210 --> 01:04:56,240
¿Por qué la grabaste?
¿Qué querías que sintiéramos?
1196
01:04:56,880 --> 01:04:59,120
¿Qué sientes cuando la ves?
1197
01:05:00,420 --> 01:05:01,750
No pienses,
1198
01:05:01,800 --> 01:05:03,020
di lo que te venga a la mente.
1199
01:05:03,050 --> 01:05:06,300
Di lo que sea que estés pensando.
1200
01:05:07,590 --> 01:05:08,960
No sé.
1201
01:05:09,090 --> 01:05:10,780
Solo es agua.
1202
01:05:11,800 --> 01:05:14,680
Es algo que hago a menudo, cada día.
1203
01:05:17,380 --> 01:05:18,570
¿Qué más?
1204
01:05:24,380 --> 01:05:26,350
Souad, ¿cuántos años tienes?
1205
01:05:28,000 --> 01:05:29,330
35.
1206
01:05:29,960 --> 01:05:31,200
¿Cuántos hijos tienes?
1207
01:05:31,300 --> 01:05:31,850
Seis.
1208
01:05:31,880 --> 01:05:34,600
Así como acabas de contestar.
1209
01:05:34,630 --> 01:05:36,550
Lo que sea que te venga a la mente.
1210
01:05:41,340 --> 01:05:43,900
Empieza a hablar y saldrá.
1211
01:05:43,920 --> 01:05:45,660
Solo empieza a hablar.
1212
01:05:49,750 --> 01:05:51,170
No sé qué decir.
1213
01:05:52,170 --> 01:05:54,460
No sé qué quieres que diga.
1214
01:05:55,050 --> 01:05:57,100
A mí me recuerda a que hace mucho tiempo,
1215
01:05:57,130 --> 01:05:59,600
la gente no tenía agua corriente en casa.
1216
01:05:59,630 --> 01:06:04,900
Salían a buscar agua
con un cubo y lo llenaban.
1217
01:06:04,920 --> 01:06:07,190
Puedes llenarlo
1218
01:06:07,210 --> 01:06:08,630
y llevártelo...
1219
01:06:08,670 --> 01:06:10,050
Bien.
1220
01:06:10,880 --> 01:06:13,100
¿Ves? Evoca asociaciones.
1221
01:06:13,130 --> 01:06:15,480
Intenta conectar con
un sitio en tu interior
1222
01:06:15,500 --> 01:06:19,030
en el que no censures tus pensamientos.
1223
01:06:22,300 --> 01:06:24,130
Me recuerda...
1224
01:06:30,460 --> 01:06:35,780
a la época en la que vivía
en casa de mis padres.
1225
01:06:38,630 --> 01:06:39,730
Vale.
1226
01:06:42,960 --> 01:06:44,610
¿Qué pasó allí?
1227
01:06:58,460 --> 01:07:01,030
Me recuerda...
1228
01:07:01,380 --> 01:07:03,490
a cosas...
1229
01:07:06,800 --> 01:07:09,410
que no quiero recordar.
1230
01:07:10,960 --> 01:07:12,290
Bien.
1231
01:07:18,380 --> 01:07:19,800
¿Quieres dejarlo?
1232
01:07:20,500 --> 01:07:22,110
Vale, gracias.
1233
01:07:23,300 --> 01:07:24,850
Siéntate.
1234
01:07:31,130 --> 01:07:34,150
Souad, ha sido un ejercicio precioso.
1235
01:07:36,750 --> 01:07:40,770
No digas que las cosas que traes
no son interesantes.
1236
01:07:40,800 --> 01:07:42,450
No te menosprecies.
1237
01:07:42,460 --> 01:07:45,300
Has traído dos ejercicios
bonitos y poderosos.
1238
01:07:46,920 --> 01:07:48,430
Para mí...
1239
01:07:49,300 --> 01:07:53,230
ha sido como… Aguas tranquilas
que fluyen profundamente.
1240
01:07:53,250 --> 01:07:54,170
Como Souad.
1241
01:07:54,250 --> 01:07:57,100
Souad es muy tranquila y todo...
1242
01:07:58,420 --> 01:08:01,580
se nota demasiado silencioso y cargado.
1243
01:08:03,340 --> 01:08:07,100
Me ha gustado que grabe el agua,
que simboliza la vida.
1244
01:08:07,300 --> 01:08:08,900
Y...
1245
01:08:08,960 --> 01:08:10,980
me ha gustado el enfoque en el agua,
1246
01:08:11,000 --> 01:08:13,200
que crea todo tipo de pensamientos.
1247
01:08:13,960 --> 01:08:17,030
Y al fondo vemos los...
1248
01:08:17,170 --> 01:08:22,070
Estamos centrados en el agua,
pero vemos a los niños de fondo.
1249
01:08:22,630 --> 01:08:25,240
Hay algo poderoso en ello.
1250
01:08:32,590 --> 01:08:35,060
¿Hacemos una pausa de cinco minutos? ¿Sí?
1251
01:08:35,090 --> 01:08:35,820
Sí.
1252
01:08:35,920 --> 01:08:37,570
Vale, cinco minutos.
1253
01:08:53,630 --> 01:08:55,690
Nos vemos, adiós.
1254
01:08:56,960 --> 01:08:58,850
Souad...
1255
01:08:58,880 --> 01:09:00,350
Adiós, Souad.
1256
01:09:01,500 --> 01:09:04,650
- ¿Estás bien?
- Sí.
1257
01:09:04,670 --> 01:09:06,520
Estoy bien.
1258
01:09:06,550 --> 01:09:09,310
Muy buen ejercicio.
Me alegra que lo hayas presentado.
1259
01:09:09,340 --> 01:09:10,770
Gracias, hasta la semana que viene.
1260
01:09:10,800 --> 01:09:12,400
¿Vienes, Souad?
1261
01:09:12,420 --> 01:09:13,470
Adiós.
1262
01:09:15,170 --> 01:09:16,230
Adiós.
1263
01:09:16,250 --> 01:09:18,550
Adiós.
1264
01:09:36,270 --> 01:09:37,350
Gracias.
1265
01:09:37,380 --> 01:09:38,660
De nada.
1266
01:09:38,710 --> 01:09:41,770
A mis amigos les encantó
tu plato de maqluba.
1267
01:09:41,800 --> 01:09:43,900
¡Disfrutad!
1268
01:09:43,920 --> 01:09:45,660
Hola, ¿cómo estás?
1269
01:09:45,670 --> 01:09:47,150
Hola.
1270
01:09:47,170 --> 01:09:49,140
¿Cómo estás?
1271
01:09:49,250 --> 01:09:51,130
Hola.
1272
01:09:53,090 --> 01:09:55,310
¿Llamaste al número que te di?
1273
01:09:55,340 --> 01:09:56,580
Sí.
1274
01:09:56,670 --> 01:09:59,650
He reservado mi primera clase de conducir.
1275
01:09:59,670 --> 01:10:00,270
¿En serio?
1276
01:10:00,380 --> 01:10:01,400
Sí.
1277
01:10:01,420 --> 01:10:03,990
¡Enhorabuena!
1278
01:10:04,000 --> 01:10:07,170
Cuéntaselo a Ibrahim
antes de que se entere por otra persona.
1279
01:10:07,550 --> 01:10:08,690
Se lo voy a contar,
1280
01:10:08,710 --> 01:10:11,970
solo necesito un poco de fuerza primero.
1281
01:10:12,300 --> 01:10:12,850
Toma.
1282
01:10:12,880 --> 01:10:13,610
¿Qué es eso?
1283
01:10:13,630 --> 01:10:14,770
Fuerza.
1284
01:10:14,840 --> 01:10:17,600
Póntela dentro, bien adentro.
1285
01:10:17,630 --> 01:10:19,830
Póntela en el bolsillo.
1286
01:10:19,880 --> 01:10:25,420
Puede que como es una mujer no sea tan...
1287
01:10:25,590 --> 01:10:26,550
complicado.
1288
01:10:26,590 --> 01:10:27,960
Tienes razón.
1289
01:10:28,050 --> 01:10:31,520
Es verdad. Te sientas ahí...
1290
01:10:31,550 --> 01:10:32,830
Es verdad.
1291
01:10:32,920 --> 01:10:35,600
Tantas horas al lado...
1292
01:10:35,630 --> 01:10:36,870
Os mantendré al tanto.
1293
01:10:36,880 --> 01:10:37,520
Sí...
1294
01:10:37,630 --> 01:10:40,650
Quizá pruebe una clase.
1295
01:10:40,750 --> 01:10:42,540
También puedes hacer una clase de prueba.
1296
01:10:42,590 --> 01:10:44,150
Venga.
1297
01:10:44,380 --> 01:10:45,200
Vamos a empezar.
1298
01:10:45,340 --> 01:10:46,250
Vamos, Awatef.
1299
01:10:46,300 --> 01:10:48,770
Tráete el café.
1300
01:10:48,800 --> 01:10:51,640
¿Necesitas ayuda con algo?
1301
01:10:54,090 --> 01:10:55,940
Estamos empezando.
1302
01:10:55,960 --> 01:10:56,510
Ah, ¿sí?
1303
01:10:56,590 --> 01:10:57,370
Sí.
1304
01:10:57,420 --> 01:10:58,420
¿Necesitas ayuda?
1305
01:10:59,090 --> 01:11:01,520
Vamos a poner...
1306
01:11:01,550 --> 01:11:04,070
No he salido bien...
1307
01:11:04,170 --> 01:11:05,640
Vaya, eso está bien.
1308
01:11:05,710 --> 01:11:06,999
Muy bien.
1309
01:11:07,000 --> 01:11:08,650
¿Quién quiere grabar hoy?
1310
01:11:08,670 --> 01:11:11,510
Buena idea, voy a poner la cámara aquí.
1311
01:11:11,750 --> 01:11:14,940
Sí, vamos a empezar la escena.
¿Quién quiere...?
1312
01:11:14,960 --> 01:11:17,440
¿Quién quiere grabar
y quién se encarga del sonido?
1313
01:11:19,710 --> 01:11:21,550
Estoy cansada de esta rutina,
1314
01:11:22,170 --> 01:11:23,640
de este ciclo.
1315
01:11:23,710 --> 01:11:26,310
Casa, trabajo, niños, deberes.
1316
01:11:26,340 --> 01:11:28,190
Casa, trabajo... ¡Ya basta!
1317
01:11:28,210 --> 01:11:29,499
Vamos a ver una película.
1318
01:11:29,500 --> 01:11:30,560
No, a un restaurante.
1319
01:11:30,590 --> 01:11:31,730
Un restaurante.
1320
01:11:31,840 --> 01:11:33,850
David, vamos a un restaurante.
1321
01:11:33,880 --> 01:11:35,980
Comeremos gambas, calamares…
1322
01:11:36,000 --> 01:11:38,340
Eso no es kosher, Nasrin.
1323
01:11:39,380 --> 01:11:41,900
En bechamel están deliciosos.
1324
01:11:42,050 --> 01:11:45,400
Comeremos carne.
Te gusta la barbacoa, los kebabs...
1325
01:11:45,420 --> 01:11:47,350
- Estoy cansado.
- Kebabs...
1326
01:11:48,300 --> 01:11:49,810
Siempre estás cansado.
1327
01:11:50,880 --> 01:11:52,390
Bien, Gila.
1328
01:11:53,590 --> 01:11:55,150
También estás triste.
1329
01:11:56,090 --> 01:11:59,430
Estás triste y cansado
porque duermes todo el día.
1330
01:12:00,750 --> 01:12:02,190
¿Hay algo que me quieras contar?
1331
01:12:02,210 --> 01:12:05,380
No, solo estoy cansado, solo cansado, Eti.
1332
01:12:05,550 --> 01:12:07,470
Te echo de menos.
1333
01:12:07,590 --> 01:12:09,380
Acércate a él.
1334
01:12:12,550 --> 01:12:13,970
¿Qué haces?
1335
01:12:14,170 --> 01:12:15,360
Es que...
1336
01:12:15,460 --> 01:12:16,240
Yelena, ¿puedes...?
1337
01:12:16,300 --> 01:12:17,350
Me duelen las piernas
1338
01:12:17,420 --> 01:12:19,530
porque llevo tacones en el trabajo.
1339
01:12:20,380 --> 01:12:21,430
Vale, decide...
1340
01:12:21,460 --> 01:12:24,300
Me gustaría dar un paseo…
1341
01:12:24,750 --> 01:12:26,310
juntos, cada día,
1342
01:12:26,340 --> 01:12:27,990
durante 15 minutos.
1343
01:12:28,340 --> 01:12:30,900
¿Sabes que eres guapo?
1344
01:12:31,630 --> 01:12:34,310
Bueno, por eso me casé con él.
1345
01:12:34,340 --> 01:12:35,710
¿Tú crees que soy...?
1346
01:12:35,800 --> 01:12:37,220
¿Crees que soy guapa?
1347
01:12:37,920 --> 01:12:39,400
¿Qué te pasa?
1348
01:12:39,420 --> 01:12:40,900
Pues claro que eres guapa.
1349
01:12:40,920 --> 01:12:44,130
Tengo que decirte
que tengo muchos pretendientes.
1350
01:12:44,840 --> 01:12:46,850
Bien...
1351
01:12:50,920 --> 01:12:54,480
Me tiran los tejos constantemente.
Los hombres me devoran con la mirada.
1352
01:12:54,500 --> 01:12:55,730
Eti...
1353
01:12:55,750 --> 01:12:57,940
¡Muy bien!
1354
01:12:57,960 --> 01:12:58,740
Sigue...
1355
01:12:58,800 --> 01:13:00,230
Luego llego a casa
1356
01:13:00,250 --> 01:13:02,650
y ni siquiera me miras. No me ves.
1357
01:13:02,670 --> 01:13:04,100
Nunca me dices...
1358
01:13:04,130 --> 01:13:06,270
Nunca me dices que tengo un pelo bonito,
1359
01:13:06,300 --> 01:13:08,770
nunca dices...
1360
01:13:08,800 --> 01:13:11,270
que me has echado de menos. No miras...
1361
01:13:11,300 --> 01:13:14,550
Me maquillo, lo hago lo mejor que puedo,
1362
01:13:14,880 --> 01:13:17,520
pero nunca te das cuenta. ¿Sabes?
1363
01:13:17,550 --> 01:13:18,810
Me siento...
1364
01:13:18,840 --> 01:13:20,480
¿Crees que tengo tiempo?
1365
01:13:20,500 --> 01:13:22,770
Uno necesita ayuda con los deberes,
1366
01:13:22,800 --> 01:13:25,310
el otro quiere otra cosa.
1367
01:13:25,340 --> 01:13:27,650
Limpio el coche todos los días...
1368
01:13:27,670 --> 01:13:28,910
Si la quieres, abrázala.
1369
01:13:28,960 --> 01:13:30,930
¿Qué haces?
1370
01:13:34,630 --> 01:13:36,150
Él no te abrazaría.
1371
01:13:36,170 --> 01:13:37,270
No me estaba abrazando.
1372
01:13:37,300 --> 01:13:39,020
Si hoy no sale contigo,
1373
01:13:39,050 --> 01:13:42,020
te vas de casa.
Te quedarás en el garaje.
1374
01:13:42,130 --> 01:13:43,320
Está bien...
1375
01:13:44,090 --> 01:13:45,510
Lo he intentado...
1376
01:13:46,800 --> 01:13:48,030
durante mucho tiempo.
1377
01:13:49,210 --> 01:13:50,730
Voy a dormir
1378
01:13:50,750 --> 01:13:52,170
en el garaje.
1379
01:13:52,300 --> 01:13:53,690
¿Estás loca?
1380
01:13:53,710 --> 01:13:55,450
Me voy ahora.
1381
01:13:55,460 --> 01:13:56,900
- Ve.
- Me voy al garaje.
1382
01:13:56,920 --> 01:13:58,440
Bien. Vete.
1383
01:13:58,460 --> 01:14:01,230
Me voy, Gadi, no voy
a volver al dormitorio.
1384
01:14:01,250 --> 01:14:03,180
Voy a dormir en el garaje.
1385
01:14:03,380 --> 01:14:04,770
Rona, voy a hacer eso.
1386
01:14:04,800 --> 01:14:06,030
Me quedaré en el garaje.
1387
01:14:06,090 --> 01:14:06,780
Adiós.
1388
01:14:06,800 --> 01:14:07,570
Lo haré.
1389
01:14:07,590 --> 01:14:10,250
- Adiós.
- ¿Qué quieres decir con adiós?
1390
01:14:11,800 --> 01:14:14,770
Persígueme. Di: ''¡No, no!''.
1391
01:14:17,130 --> 01:14:18,500
Corten, corten.
1392
01:14:21,130 --> 01:14:22,640
¿Quién es la siguiente?
1393
01:14:24,750 --> 01:14:26,130
Podemos ir nosotras otra vez.
1394
01:14:26,710 --> 01:14:27,860
Bien, Nahed.
1395
01:14:28,090 --> 01:14:29,230
- ¿Yo?
- Sí.
1396
01:14:29,880 --> 01:14:31,940
No se me ocurre nada, no sé.
1397
01:14:32,460 --> 01:14:35,900
Piensa en algo. No tiene por qué ser real.
1398
01:14:37,920 --> 01:14:41,350
- De tu vida.
- Algo que quieras dirigir, ver.
1399
01:14:41,380 --> 01:14:44,150
Algo relacionado con tu sueño.
Querías estudiar algo, ¿no?
1400
01:14:44,170 --> 01:14:46,060
- Amigos...
- Ella quería estudiar.
1401
01:14:46,090 --> 01:14:50,900
- Estudiar arte o algo...
- No tengo nada, no sé.
1402
01:14:51,420 --> 01:14:52,700
¿Souad?
1403
01:14:54,590 --> 01:14:56,010
¿Qué tengo que hacer?
1404
01:14:56,460 --> 01:14:58,110
Lo que quieras.
1405
01:14:58,300 --> 01:15:00,220
Pero no tengo...
1406
01:15:00,590 --> 01:15:04,150
Haz una escena en la que preguntes a Ibrahim
si puedes sacarte el carnet de conducir.
1407
01:15:04,170 --> 01:15:06,650
Puedes practicar.
Como habéis hablado antes.
1408
01:15:08,340 --> 01:15:10,940
¿Tengo que escoger las personas
y que lo representen?
1409
01:15:10,960 --> 01:15:13,580
Sí. O puedes actuar tú misma.
1410
01:15:14,460 --> 01:15:16,430
Escoge a alguien que haga de Ibrahim.
1411
01:15:16,590 --> 01:15:17,959
Yo seré Ibrahim
1412
01:15:17,960 --> 01:15:19,480
y te daré fuerza.
1413
01:15:19,590 --> 01:15:20,780
Háblame a mí.
1414
01:15:20,880 --> 01:15:21,930
Genial.
1415
01:15:21,960 --> 01:15:23,560
¿Quién en sonido? Lo siento...
1416
01:15:23,590 --> 01:15:24,730
Tú estabas con el sonido.
1417
01:15:24,750 --> 01:15:27,100
- ¿Quién no se ha encargado del sonido aún?
- Yo.
1418
01:15:27,130 --> 01:15:28,550
Vale, te encargas tú.
1419
01:15:29,880 --> 01:15:30,890
Bien.
1420
01:15:31,740 --> 01:15:34,760
Ahora ambas sois actrices
1421
01:15:36,960 --> 01:15:38,430
y directoras.
1422
01:15:38,460 --> 01:15:41,350
Cuéntale algo sobre Ibrahim.
1423
01:15:42,090 --> 01:15:43,740
¿Qué necesita saber sobre él?
1424
01:15:46,460 --> 01:15:51,230
Debe tener la última palabra.
1425
01:15:56,300 --> 01:15:59,960
Tiene su propia idea
de cómo deberían ser las cosas
1426
01:16:01,050 --> 01:16:04,120
y es difícil decirle lo contrario.
1427
01:16:05,000 --> 01:16:06,970
Se atasca en su opinión.
1428
01:16:07,250 --> 01:16:07,940
Así es.
1429
01:16:07,960 --> 01:16:08,960
Bien.
1430
01:16:09,630 --> 01:16:11,550
¿Y qué te gustaría incluir en la escena?
1431
01:16:13,210 --> 01:16:17,520
Voy a intentar decir lo que pretendo...
1432
01:16:17,800 --> 01:16:19,310
decirle.
1433
01:16:21,170 --> 01:16:23,550
Intentaré ser Ibrahim, atascado.
1434
01:16:24,960 --> 01:16:25,790
Bien.
1435
01:16:25,840 --> 01:16:27,120
Así puede practicar.
1436
01:16:27,170 --> 01:16:28,270
Genial.
1437
01:16:29,340 --> 01:16:31,950
¿Listas? ¿Estáis grabando?
1438
01:16:36,920 --> 01:16:38,200
Bien.
1439
01:16:39,960 --> 01:16:40,970
Tres,
1440
01:16:41,840 --> 01:16:42,940
dos,
1441
01:16:43,590 --> 01:16:44,590
uno,
1442
01:16:46,340 --> 01:16:47,580
acción.
1443
01:16:49,550 --> 01:16:51,060
¿Cómo empiezo? ¿Le pregunto?
1444
01:16:51,090 --> 01:16:52,090
Sí.
1445
01:16:52,210 --> 01:16:53,820
Exactamente como le preguntarías.
1446
01:16:56,460 --> 01:16:58,650
Ibrahim, tenemos que hablar.
1447
01:16:58,670 --> 01:16:59,670
¿De qué?
1448
01:17:01,960 --> 01:17:04,730
Quiero... Estoy pensando en hacer...
1449
01:17:04,750 --> 01:17:06,040
clases de conducir.
1450
01:17:06,380 --> 01:17:07,620
¿Hacer qué?
1451
01:17:08,550 --> 01:17:11,230
Clases de conducir para sacarme el carnet.
1452
01:17:11,250 --> 01:17:13,150
¿Para qué? Yo te llevo
1453
01:17:13,170 --> 01:17:15,370
a todas partes y hay transporte público.
1454
01:17:22,300 --> 01:17:23,690
Ya está. Fin de la conversación.
1455
01:17:23,710 --> 01:17:24,710
¿Ya está?
1456
01:17:25,670 --> 01:17:27,090
Intenta convencerlo.
1457
01:17:30,670 --> 01:17:33,770
Podría ayudar recogiendo a los niños.
1458
01:17:33,800 --> 01:17:35,490
Podría...
1459
01:17:36,670 --> 01:17:39,970
no sé, hacer la compra. Podría...
1460
01:17:40,170 --> 01:17:43,060
ayudar y asegurarme
de que sufres menos estrés.
1461
01:17:43,090 --> 01:17:45,520
Es innecesario.
1462
01:17:45,550 --> 01:17:47,770
Todo está bien. Yo me encargo de todo.
1463
01:17:47,800 --> 01:17:48,850
Te he dicho que no.
1464
01:17:49,050 --> 01:17:51,380
Pero todas mis amigas
tienen carnet de conducir
1465
01:17:51,800 --> 01:17:56,440
y yo también lo quiero, para poder
conducir cuando no puedas llevarme.
1466
01:17:56,460 --> 01:17:57,750
He dicho que no.
1467
01:17:57,880 --> 01:18:00,400
Por encima de mi cadáver.
1468
01:18:00,420 --> 01:18:01,420
No.
1469
01:18:09,130 --> 01:18:10,230
Inténtalo...
1470
01:18:11,210 --> 01:18:13,690
de otras maneras. No tiene que ser real,
1471
01:18:13,710 --> 01:18:15,230
no es la vida real. Puedes...
1472
01:18:15,250 --> 01:18:16,080
¿Qué sentido tiene?
1473
01:18:16,090 --> 01:18:18,240
Tiene una respuesta para todo.
1474
01:18:18,670 --> 01:18:19,670
Inténtalo.
1475
01:18:20,250 --> 01:18:22,550
¿Tenéis ideas? ¿Qué puede decir?
1476
01:18:23,710 --> 01:18:28,710
¿Quién ha dicho que él es quien manda?
1477
01:18:30,050 --> 01:18:31,560
Es tu escena.
1478
01:18:31,880 --> 01:18:33,480
Puedes decirle lo que quieras.
1479
01:18:33,550 --> 01:18:35,880
Incluso cosas que no
dirías en la vida real.
1480
01:18:36,250 --> 01:18:38,770
Ahora puedes decirle todo lo que quieras.
1481
01:18:40,090 --> 01:18:41,370
¿Verdad? No es Ibrahim.
1482
01:18:41,630 --> 01:18:44,420
Di todo lo que tengas en el corazón.
1483
01:18:44,460 --> 01:18:45,750
Sácalo todo.
1484
01:18:46,050 --> 01:18:47,810
No delante de él. Delante de ella.
1485
01:18:47,840 --> 01:18:49,260
Saca tus emociones
1486
01:18:50,090 --> 01:18:51,650
como si ella fuera él.
1487
01:18:53,500 --> 01:18:56,760
Quiero decirle
que me arrepiento de casarme con él.
1488
01:19:01,100 --> 01:19:03,930
Maldigo el día en el que me fijé en ti.
1489
01:19:04,130 --> 01:19:05,530
- Eso diría.
- Estás atada a mí.
1490
01:19:06,550 --> 01:19:09,200
Te casaste conmigo y estás atada a mí.
1491
01:19:11,300 --> 01:19:13,080
Eso es lo que hay.
1492
01:19:16,210 --> 01:19:17,910
¿Qué más quieres decirle?
1493
01:19:22,500 --> 01:19:24,840
Odio dejar que me toques.
1494
01:19:25,090 --> 01:19:28,430
Odio haberte dejado acercarte a mí.
1495
01:19:28,710 --> 01:19:30,020
Pero puedo tocarte
1496
01:19:30,050 --> 01:19:31,690
cuando quiera.
1497
01:19:31,710 --> 01:19:32,950
Soy tu marido.
1498
01:19:33,340 --> 01:19:35,980
Puedo tocarte todo lo que quiera.
1499
01:19:36,000 --> 01:19:38,900
Yo mando y lo decido todo.
1500
01:19:38,920 --> 01:19:41,060
Estoy al mando. Soy el hombre de la casa.
1501
01:19:41,090 --> 01:19:42,730
¿No entiendes quién es el hombre aquí?
1502
01:19:42,750 --> 01:19:44,540
¿Aún no sabes tu sitio?
1503
01:19:44,590 --> 01:19:45,960
¿Aún no lo entiendes?
1504
01:19:48,630 --> 01:19:51,700
Souad, ¿qué te ha pasado? ¡Souad!
1505
01:19:53,630 --> 01:19:55,280
Souad, ¿qué ha pasado?
1506
01:19:55,500 --> 01:19:56,920
¿Qué ha pasado?
1507
01:19:59,210 --> 01:20:00,590
¿Estás bien?
1508
01:20:01,090 --> 01:20:03,060
Traedle agua.
1509
01:20:03,090 --> 01:20:04,730
- Madre mía.
- ¿Estás bien?
1510
01:20:04,750 --> 01:20:07,000
Estoy bien, estoy perfectamente.
1511
01:20:08,800 --> 01:20:11,520
Traedle agua a Carmela.
1512
01:20:11,550 --> 01:20:13,790
Estoy bien...
1513
01:20:14,590 --> 01:20:15,050
¿Dónde está?
1514
01:20:15,090 --> 01:20:16,920
No lo sé. Ella no...
1515
01:20:18,050 --> 01:20:19,050
No está aquí.
1516
01:20:19,380 --> 01:20:22,310
Pensaba que le daría fuerza. Pobrecita.
1517
01:20:22,840 --> 01:20:24,120
Madre mía.
1518
01:20:25,590 --> 01:20:26,640
No pretendía ser...
1519
01:20:26,670 --> 01:20:30,800
No es eso. Yo no tendría que...
1520
01:20:30,880 --> 01:20:32,270
¿Tienes su número?
1521
01:20:32,300 --> 01:20:34,540
Su bolso está aquí, todo.
1522
01:20:34,550 --> 01:20:36,310
No ha cogido nada.
1523
01:20:36,340 --> 01:20:39,040
No, se ha ido. No está fuera.
1524
01:20:39,170 --> 01:20:41,740
- ¿No está fuera?
- No.
1525
01:20:43,300 --> 01:20:44,070
¿Llamo?
1526
01:20:44,170 --> 01:20:47,350
¿La busco con el coche?
1527
01:20:47,380 --> 01:20:48,710
Dejadla en paz.
1528
01:20:48,750 --> 01:20:51,820
Se podría hacer daño. Quiero decir...
1529
01:20:52,250 --> 01:20:55,520
Puede que... vuelva pronto.
1530
01:20:55,550 --> 01:20:57,060
No está bien, Rona.
1531
01:20:57,090 --> 01:20:59,060
Es muy peligroso.
1532
01:20:59,210 --> 01:21:01,230
Lo que estás haciendo es peligroso.
1533
01:21:01,250 --> 01:21:05,020
Es solo un curso de cine...
1534
01:21:05,050 --> 01:21:07,610
Estás llevando a la gente al límite.
1535
01:21:08,170 --> 01:21:09,820
Tenlo en cuenta.
1536
01:21:10,380 --> 01:21:11,710
Da miedo.
1537
01:21:12,170 --> 01:21:14,600
Ha pasado a lo físico.
1538
01:21:14,840 --> 01:21:16,230
Solo queríamos ayudarla.
1539
01:21:16,250 --> 01:21:18,480
Nadie pensaba que llegaría a tal...
1540
01:21:18,500 --> 01:21:19,770
¿Cómo podéis ayudar?
1541
01:21:19,800 --> 01:21:22,520
¿Tienes los medios para ayudarla?
¿Eres psicóloga?
1542
01:21:22,550 --> 01:21:23,730
¿Qué significa ayudarla?
1543
01:21:23,750 --> 01:21:25,230
¿Quién puede ayudarla?
1544
01:21:25,250 --> 01:21:27,730
- Estaba bien esta mañana.
- ¿Y qué?
1545
01:21:27,750 --> 01:21:31,900
Le di el número de mi profesor
de autoescuela. Estaba bien.
1546
01:21:31,920 --> 01:21:33,310
Eso no tiene nada que ver.
1547
01:21:33,340 --> 01:21:37,060
Por la mañana estaba bien,
pero las cosas cambian a lo largo del día.
1548
01:21:37,090 --> 01:21:39,690
No sabemos nada de su vida.
1549
01:21:39,710 --> 01:21:42,770
Le habéis metido en la cabeza
la idea de sacarse el carnet.
1550
01:21:42,800 --> 01:21:44,770
No importa.
1551
01:21:44,960 --> 01:21:46,940
¿Por qué no? Eso la anima...
1552
01:21:46,960 --> 01:21:49,270
Le habéis metido en la cabeza
la idea de sacarse el carnet.
1553
01:21:49,300 --> 01:21:50,690
Escuchadme.
1554
01:21:50,710 --> 01:21:52,090
¿Qué?
1555
01:21:52,170 --> 01:21:54,420
Tengo que decir...
1556
01:21:56,250 --> 01:21:57,650
Ella no os lo está
1557
01:21:57,670 --> 01:22:01,480
- contando todo.
- ¿Quién?
1558
01:22:01,500 --> 01:22:04,270
Rona. Lo que quiere
es hacer una película sobre nosotras.
1559
01:22:04,300 --> 01:22:07,000
¿Rona quiere hacer una película
sobre nosotras? ¿Qué película?
1560
01:22:07,250 --> 01:22:08,630
¿Qué quieres decir?
1561
01:22:08,750 --> 01:22:09,670
Rona, ¿qué película?
1562
01:22:09,710 --> 01:22:11,180
Eso no es verdad.
1563
01:22:11,920 --> 01:22:14,980
¿De dónde ha salido eso?
1564
01:22:15,000 --> 01:22:16,900
Nahed, ¿por qué hablas en nombre de Rona?
1565
01:22:16,920 --> 01:22:19,350
Esperad un momento. Yo quería...
1566
01:22:19,380 --> 01:22:22,130
quería hablar con vosotras
1567
01:22:23,000 --> 01:22:24,240
y preguntaros,
1568
01:22:25,000 --> 01:22:26,200
para enseñaros,
1569
01:22:26,380 --> 01:22:29,770
lo que hemos grabado todas aquí,
1570
01:22:30,250 --> 01:22:34,790
y preguntaros si
querríais hacer una película real.
1571
01:22:34,880 --> 01:22:36,900
No solo un clip de fin de curso.
1572
01:22:36,920 --> 01:22:39,560
No pretendía que os enterarais así.
1573
01:22:39,590 --> 01:22:40,780
También es injusto.
1574
01:22:41,210 --> 01:22:43,060
Yo no...
1575
01:22:43,090 --> 01:22:45,750
Obviamente, no voy a hacer nada con eso...
1576
01:22:46,630 --> 01:22:50,230
¿Pensabas hacer una película
para hacerla pública?
1577
01:22:50,250 --> 01:22:52,980
Yo solo... No pensaba que fuera a pasar.
1578
01:22:53,000 --> 01:22:54,560
Pero durante las clases,
1579
01:22:54,590 --> 01:22:57,400
cuando fui viendo el material que traíais,
1580
01:22:57,420 --> 01:23:01,440
las cosas que pasaban,
parecía muy interesante y único.
1581
01:23:01,460 --> 01:23:04,520
Si hubiese tenido la
oportunidad de hablarlo
1582
01:23:04,550 --> 01:23:07,690
en circunstancias normales,
y me hubierais dejado enseñaros...
1583
01:23:07,710 --> 01:23:08,860
Imposible, Rona.
1584
01:23:08,920 --> 01:23:11,350
¿Enseñarnos qué?
¿Has hecho algo con el material?
1585
01:23:11,380 --> 01:23:12,810
No, solo he editado alguna cosa...
1586
01:23:12,840 --> 01:23:14,629
¿Has editado? ¿Qué quieres decir?
1587
01:23:14,630 --> 01:23:17,100
No iba a hacer nada con ello,
solo quería enseñároslo.
1588
01:23:17,130 --> 01:23:18,270
¿Acaso es legal?
1589
01:23:18,380 --> 01:23:21,650
No voy a hacer nada con ello, escuchadme...
1590
01:23:21,670 --> 01:23:23,940
¿Se lo has enviado a alguien?
1591
01:23:23,960 --> 01:23:29,850
Pensabas en ello mientras pensábamos
que aprendíamos a grabar.
1592
01:23:29,880 --> 01:23:34,150
Apenas sé hacer zum.
Hoy ha sido mi primer día en sonido.
1593
01:23:34,170 --> 01:23:36,230
Y nos hemos abierto a ti.
1594
01:23:36,460 --> 01:23:39,060
- Rona, confiaba en ti.
- Esta no era mi intención.
1595
01:23:39,090 --> 01:23:41,700
- ¿Puedo ir a buscar a Souad?
- Sí.
1596
01:23:43,460 --> 01:23:45,900
Creo que tendríamos que llamar a Souad
1597
01:23:45,920 --> 01:23:49,270
en lugar de estar aquí sentadas
hablando del futuro de nuestro estrellato.
1598
01:23:51,340 --> 01:23:52,580
¡Souad!
1599
01:23:53,840 --> 01:23:55,630
¿Souad?
1600
01:24:26,000 --> 01:24:27,380
Buenas noches.
1601
01:26:23,840 --> 01:26:25,120
Nasrin.
1602
01:26:25,130 --> 01:26:26,130
Gracias.
1603
01:26:26,210 --> 01:26:27,910
Awatef.
1604
01:26:28,460 --> 01:26:29,350
Gracias.
1605
01:26:29,380 --> 01:26:30,980
Nahed, ¿verdad?
1606
01:26:31,920 --> 01:26:33,160
Eti.
1607
01:26:33,420 --> 01:26:34,420
Gracias.
1608
01:26:34,880 --> 01:26:36,710
Yelena.
1609
01:26:38,050 --> 01:26:39,050
Gila.
1610
01:26:39,170 --> 01:26:40,410
Gracias.
1611
01:26:41,090 --> 01:26:43,060
Y tú debes ser Carmela.
1612
01:26:43,090 --> 01:26:43,820
Gracias.
1613
01:26:43,960 --> 01:26:46,480
Y este es para Souad.
Veo que no está aquí.
1614
01:26:46,500 --> 01:26:48,660
Ya se lo daréis después.
1615
01:26:49,300 --> 01:26:51,400
¿Nos hacemos una foto juntas?
1616
01:26:51,460 --> 01:26:53,570
Venga, vamos a hacerla.
1617
01:26:56,880 --> 01:26:58,570
¿Con los certificados?
1618
01:26:58,590 --> 01:27:00,280
Estaría bien.
1619
01:27:04,210 --> 01:27:05,450
Venga.
1620
01:27:10,300 --> 01:27:12,220
Ponte en la foto, Rona.
1621
01:27:17,670 --> 01:27:19,180
¿Todo el mundo sale?
1622
01:27:19,800 --> 01:27:21,080
¿Listas?
1623
01:27:23,710 --> 01:27:25,980
Vente un poco más para aquí. Genial.
1624
01:27:26,000 --> 01:27:26,690
¿Salgo?
1625
01:27:26,750 --> 01:27:29,270
Sí. Uno,
1626
01:27:29,380 --> 01:27:32,310
dos, tres.
1627
01:27:33,590 --> 01:27:34,730
Bien.
1628
01:27:35,000 --> 01:27:37,250
Otra más.
1629
01:27:37,590 --> 01:27:38,600
Un momento.
1630
01:27:39,460 --> 01:27:40,930
Una más.
1631
01:27:41,550 --> 01:27:44,300
Uno, dos, tres.
1632
01:27:47,710 --> 01:27:49,090
Bien, Sabaya.
1633
01:27:49,130 --> 01:27:49,770
Gracias.
1634
01:27:49,800 --> 01:27:52,440
Me tengo que ir.
1635
01:27:52,460 --> 01:27:56,020
Gracias a todas, os dejo con ello.
1636
01:27:56,050 --> 01:27:57,190
Adiós.
1637
01:28:43,380 --> 01:28:44,480
Hola.
1638
01:28:48,670 --> 01:28:50,640
Bienvenida, Souad.
1639
01:28:52,460 --> 01:28:53,840
¿Estás bien?
1640
01:28:59,460 --> 01:29:01,750
Lubna ha dejado tu certificado aquí.
1641
01:29:06,960 --> 01:29:11,360
Hola, Souad. ¿Cómo estás?
1642
01:29:18,130 --> 01:29:19,270
Bien.
1643
01:29:25,250 --> 01:29:27,000
Bueno, pues...
1644
01:29:39,920 --> 01:29:45,240
Siento haberos llevado a sitios
a los que no queríais ir.
1645
01:29:47,340 --> 01:29:52,880
De verdad pensaba que podríamos hacer
una bonita película juntas.
1646
01:30:00,710 --> 01:30:02,960
Me alegro de haberla visto, al menos.
1647
01:30:10,670 --> 01:30:14,470
Sueño contigo, sueño contigo.
1648
01:30:14,880 --> 01:30:18,590
Y te espero con pasión.
1649
01:30:18,840 --> 01:30:22,900
Y si no te importo.
1650
01:30:22,920 --> 01:30:27,060
Será suficiente para mí.
1651
01:30:27,090 --> 01:30:29,150
Haber vivido.
1652
01:30:29,170 --> 01:30:34,230
Muchas noches placenteras soñando contigo.
1653
01:30:34,250 --> 01:30:37,100
Soñando contigo.
1654
01:34:43,020 --> 01:34:47,020
Subtítulos: Mecal Subt
107302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.