Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,639 --> 00:00:05,198
In every generation,there is a chosen one.
2
00:02:00,000 --> 00:00:00,000
00:00:05.275 --> 00:00:07.746
She alone will standagainst the vampires,
3
00:03:00,000 --> 00:00:00,000
00:00:07.814 --> 00:00:10.479
the demonsand the forces of darkness.
4
00:04:00,000 --> 00:00:00,000
00:00:10.553 --> 00:00:12.457
She is the slayer.
5
00:01:11,575 --> 00:01:13,943
Are you sure
this is a good idea?
6
00:06:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:14.012 --> 00:01:16.449
It's a great idea.
Now, come on.
7
00:07:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:23.030 --> 00:01:24.966
You go to school here?
8
00:01:25,034 --> 00:01:26,469
I used to.
9
00:01:26,538 --> 00:01:28,974
On top of the gym,
it's so cool.
10
00:10:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:29.042 --> 00:01:30.978
You can see
the whole town.
11
00:11:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:33.451 --> 00:01:36.490
I don't want to go up there.
12
00:01:36,558 --> 00:01:38,494
You can't wait, huh?
13
00:01:38,562 --> 00:01:40,998
We're just gonna
get in trouble.
14
00:14:00,000 --> 00:00:00,000
00:01:42.570 --> 00:01:44.506
Yeah, you can count on it.
15
00:01:49,417 --> 00:01:50,851
What was that?
16
00:01:50,919 --> 00:01:52,353
What was what?
17
00:01:52,423 --> 00:01:54,016
I heard a noise.
18
00:01:54,092 --> 00:01:55,527
It's nothing.
19
00:01:55,596 --> 00:01:58,534
Well, maybe it's something.
20
00:01:58,602 --> 00:02:01,038
Well, maybe it's some thing.
21
00:02:01,106 --> 00:02:03,042
That's not funny.
22
00:02:05,616 --> 00:02:08,052
Hello.
23
00:02:11,126 --> 00:02:12,993
There's nobody here.
24
00:02:15,068 --> 00:02:16,503
Are you sure?
25
00:02:16,571 --> 00:02:19,007
Yes, I'm sure.
26
00:02:20,646 --> 00:02:22,980
OK.
27
00:04:09,729 --> 00:04:11,163
Buffy!
28
00:04:12,735 --> 00:04:14,602
I'm up, Mom.
29
00:04:14,672 --> 00:04:17,610
Don't want to be late
for your first day!
30
00:30:00,000 --> 00:00:00,000
00:04:17.678 --> 00:04:19.614
No...
31
00:04:19,682 --> 00:04:21,948
wouldn't want that.
32
00:04:39,021 --> 00:04:40,011
OK.
33
00:04:42,595 --> 00:04:44,531
Have a good time.
34
00:04:44,599 --> 00:04:47,571
I know you're gonna
make friends right away.
35
00:35:00,000 --> 00:00:00,000
00:04:47.638 --> 00:04:49.072
Just think positive.
36
00:04:50,309 --> 00:04:51,744
And, honey...
37
00:04:53,149 --> 00:04:55,346
try not to get
kicked out.
38
00:38:00,000 --> 00:00:00,000
00:04:55.421 --> 00:04:57.151
I promise.
39
00:04:57,223 --> 00:04:58,282
OK.
40
00:05:05,708 --> 00:05:08,270
Excuse me. Coming through.
Pardon me.
41
00:41:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:08.345 --> 00:05:10.475
Excuse me. Whoa!
42
00:05:10,551 --> 00:05:12,110
Can't stop.
43
00:05:12,187 --> 00:05:14,954
Please move.
Excuse me.
44
00:44:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:19.435 --> 00:05:23.374
Oh, God!
I'm okay. I feel good.
45
00:45:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:23.443 --> 00:05:24.638
Willow!
46
00:05:24,712 --> 00:05:27,548
You're so very much
the person I wanted to see.
47
00:47:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:27.618 --> 00:05:28.881
Really?
48
00:05:28,954 --> 00:05:30,081
Yeah.
49
00:05:30,156 --> 00:05:32,217
You know, I kind of had
a problem with the math.
50
00:50:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:32.293 --> 00:05:33.728
Which part?
51
00:05:33,797 --> 00:05:34,730
The math.
52
00:05:34,799 --> 00:05:36,564
Can you help me out
tonight, please?
53
00:53:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:36.636 --> 00:05:37.569
Be my study buddy?
54
00:05:37,638 --> 00:05:39,038
Well, what's in it
for me?
55
00:55:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:39.107 --> 00:05:40.200
A shiny nickel.
56
00:05:40,276 --> 00:05:42,075
OK. Do you have
Theories In Trig?
57
00:57:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:42.147 --> 00:05:43.582
You should
check it out.
58
00:58:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:43.650 --> 00:05:45.084
"Check it out"?
59
00:05:45,153 --> 00:05:46,588
From the library...
60
00:05:46,656 --> 00:05:48,090
where the books live.
61
00:05:48,159 --> 00:05:49,458
Right. I'm there.
62
00:05:49,529 --> 00:05:51,088
See? I wanna change.
63
00:05:51,165 --> 00:05:52,600
Hey, Jesse. What's what?
64
00:05:52,668 --> 00:05:53,601
New girl.
65
00:05:53,670 --> 00:05:55,104
That's right.
I saw her.
66
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:55.173 --> 00:05:56.608
Pretty much a hotty.
67
00:05:56,676 --> 00:05:58,076
I heard someone
was transferring.
68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:05:58.145 --> 00:05:59.113
So tell.
69
00:05:59,181 --> 00:06:00,274
Tell what?
70
00:06:00,349 --> 00:06:02,616
What's the sitch?
What do you know about her?
71
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:02.688 --> 00:06:03.678
New girl.
72
00:06:03,757 --> 00:06:06,057
Well, you're certainly
a font of nothing.
73
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:06.128 --> 00:06:08.121
Buffy Summers.
74
00:06:08,199 --> 00:06:11,639
Sophomore, late of
Hemery High in Los Angeles.
75
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:11.706 --> 00:06:13.573
Interesting record.
76
00:06:13,643 --> 00:06:15,579
Quite a career.
77
00:06:21,658 --> 00:06:23,685
Welcome to Sunnydale.
78
00:06:23,763 --> 00:06:26,599
A clean slate, Buffy,
that's what you get here.
79
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:26.668 --> 00:06:28.501
What's past is past.
80
00:06:28,572 --> 00:06:31,510
We're not interested in what
it says on a piece of paper,
81
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:31.578 --> 00:06:32.910
even if it says...
82
00:06:34,183 --> 00:06:35,116
Whoa.
83
00:06:36,220 --> 00:06:37,245
Mr. Flutie...
84
00:06:37,322 --> 00:06:38,791
All the kids here
are free to call me Bob.
85
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:38.859 --> 00:06:39.792
Bob...
86
00:06:39,861 --> 00:06:40,920
But they don't.
87
00:06:40,997 --> 00:06:43,160
I know my transcripts
are a little...
88
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:43.234 --> 00:06:44.167
colorful.
89
00:06:44,236 --> 00:06:47,140
Hey, we're not caring
about that.
90
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:06:47.209 --> 00:06:49.304
Do you think "colorful"
91
00:06:49,380 --> 00:06:50,974
is the word?
92
00:06:51,050 --> 00:06:52,917
Not "dismal"?
93
00:06:52,987 --> 00:06:54,285
Wasn't that bad.
94
00:06:54,356 --> 00:06:55,791
You burned down the gym.
95
00:06:55,860 --> 00:06:56,793
I did.
96
00:06:56,862 --> 00:06:58,661
I really did, but...
97
00:06:58,732 --> 00:07:00,668
but you're not seeing
the big picture here.
98
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:00.736 --> 00:07:02.603
I mean, that gym
was full of vampi...
99
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:03.776 --> 00:07:05.678
Asbestos.
100
00:07:05,746 --> 00:07:07,180
Buffy, don't worry.
101
00:07:07,249 --> 00:07:09,185
Any other school...
102
00:07:09,253 --> 00:07:11,189
they might say,
"Watch your step"
103
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:11.257 --> 00:07:13.820
or "We'll be
watching you,"
104
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:13.896 --> 00:07:16.834
but that's just
not the way here.
105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:16.902 --> 00:07:20.136
We want to service
your needs
106
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:20.208 --> 00:07:22.645
and help you
to respect our needs.
107
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:22.714 --> 00:07:26.312
And if your needs and
our needs don't mesh...
108
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:07:37.744 --> 00:07:39.714
Sorry.
109
00:07:39,781 --> 00:07:41,010
That's OK.
110
00:07:43,856 --> 00:07:45,553
Can I have you?
111
00:07:47,396 --> 00:07:49,594
Can I help you?
112
00:07:49,668 --> 00:07:50,693
Thanks.
113
00:07:50,770 --> 00:07:53,469
I don't know you, do I?
114
00:07:53,542 --> 00:07:54,805
I'm Buffy.
115
00:07:54,878 --> 00:07:55,811
I'm new.
116
00:07:55,880 --> 00:07:57,713
Xander is... is me.
117
00:07:57,784 --> 00:07:59,150
Hi.
118
00:07:59,220 --> 00:08:00,712
Thanks.
119
00:08:00,857 --> 00:08:03,794
Well, maybe I'll
see you around.
120
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:03.862 --> 00:08:05.296
Maybe at school...
121
00:08:05,365 --> 00:08:07,734
since we both...
122
00:08:07,804 --> 00:08:09,102
go there.
123
00:08:09,173 --> 00:08:10,733
Great.
124
00:08:10,810 --> 00:08:12,837
It was nice to meet you.
125
00:08:16,254 --> 00:08:18,190
We both go to school.
126
00:08:18,258 --> 00:08:19,191
Very suave.
127
00:08:19,260 --> 00:08:21,196
Very not pathetic.
128
00:08:21,264 --> 00:08:22,528
Oh. Hey!
129
00:08:22,600 --> 00:08:25,070
Hey! You forgot your...
130
00:08:26,140 --> 00:08:27,165
stake.
131
00:08:33,789 --> 00:08:36,727
It's estimated
that about 25 million people
132
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:36.795 --> 00:08:39.231
died in that
one 4-year span.
133
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:39.300 --> 00:08:41.737
But the fun part
of the Black Plague
134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:41.805 --> 00:08:44.241
is that it originated
in Europe how?
135
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:45.813 --> 00:08:49.252
As an early form
of germ warfare.
136
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:49.320 --> 00:08:52.452
If you'll look
at the map on page 63,
137
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:52.527 --> 00:08:55.259
you can trace
the spread of the disease
138
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:55.332 --> 00:08:56.767
into Rome
and then north...
139
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:08:56.835 --> 00:08:57.768
Here.
140
00:08:57,837 --> 00:08:58,770
Thanks.
141
00:08:58,839 --> 00:08:59,772
Sure.
142
00:08:59,841 --> 00:09:01,366
And this popular plague
143
00:09:01,445 --> 00:09:03,243
led to what
social changes?
144
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:03.314 --> 00:09:04.247
Steve?
145
00:09:09,026 --> 00:09:10,791
Hi, I'm Cordelia.
146
00:09:10,863 --> 00:09:12,126
I'm Buffy.
147
00:09:12,199 --> 00:09:14,727
If you're looking for
a textbook of your very own,
148
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:14.804 --> 00:09:16.740
there's probably a few
in the library.
149
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:16.808 --> 00:09:18.744
Great. Thanks.
Where would that be?
150
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:18.812 --> 00:09:20.748
I'll show you. Come on.
151
00:09:20,816 --> 00:09:22,752
So you're from Hemery,
right? In L.A.?
152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:22.820 --> 00:09:23.753
Yeah.
153
00:09:23,822 --> 00:09:25,758
I would kill
to live in L.A. ...
154
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:25.826 --> 00:09:27.762
that close
to that many shoes.
155
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:29.667 --> 00:09:31.603
You'll be OK here.
156
00:09:31,671 --> 00:09:33,607
If you hang with me
and mine,
157
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:33.675 --> 00:09:35.611
you'll be accepted
in no time.
158
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:35.679 --> 00:09:38.275
Of course, we do have
to test your coolness factor.
159
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:38.351 --> 00:09:40.788
You're from L.A.,
so you can skip the written,
160
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:40.856 --> 00:09:42.290
but let's see.
161
00:09:42,359 --> 00:09:43,794
Vamp nail polish?
162
00:09:43,862 --> 00:09:45,798
Over?
163
00:09:45,866 --> 00:09:47,300
So over.
164
00:09:47,369 --> 00:09:48,804
James Spader?
165
00:09:48,872 --> 00:09:50,808
He needs
to call me.
166
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:50.876 --> 00:09:52.310
Frappaccinos?
167
00:09:52,379 --> 00:09:53,814
Trendy, but tasty.
168
00:09:53,882 --> 00:09:54,815
John Tesh.
169
00:09:54,884 --> 00:09:55,817
The devil.
170
00:09:55,886 --> 00:09:57,822
That was pretty much
a gimme,
171
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:09:57.890 --> 00:09:59.324
but you passed.
172
00:09:59,393 --> 00:10:00,326
Good.
173
00:10:00,395 --> 00:10:01,328
Willow.
174
00:10:01,397 --> 00:10:02,832
Nice dress.
175
00:10:02,900 --> 00:10:06,897
Good to know you've seen
the softer side of Sears.
176
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:07.476 --> 00:10:09.674
Well, my mom picked it out.
177
00:10:09,747 --> 00:10:11,683
No wonder you're such
a guy-magnet.
178
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:11.751 --> 00:10:12.844
Are you done?
179
00:10:17,630 --> 00:10:20,066
If you want
to fit in here,
180
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:20.134 --> 00:10:21.865
the first rule
is know your losers.
181
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:21.938 --> 00:10:24.204
Once you can identify them
all by sight,
182
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:24.276 --> 00:10:26.007
they're a lot easier
to avoid.
183
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:32.460 --> 00:10:35.397
And if you're not
too swamped with catching up,
184
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:35.466 --> 00:10:37.402
you should come by
the Bronze tonight.
185
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:37.470 --> 00:10:38.403
The who?
186
00:10:38,472 --> 00:10:39,531
The Bronze.
187
00:10:39,607 --> 00:10:41,509
It's the only club worth
going to around here.
188
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:41.578 --> 00:10:42.910
They let anybody in,
189
00:10:42,980 --> 00:10:44,415
but it's still
the scene.
190
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:44.484 --> 00:10:46.248
It's in the bad part
of town.
191
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:46.320 --> 00:10:47.482
Where's that?
192
00:10:47,557 --> 00:10:49,424
About a half a block
from the good part of town.
193
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:49.494 --> 00:10:51.430
We don't have
a whole lot of town here.
194
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:51.498 --> 00:10:52.431
You should show.
195
00:10:52,500 --> 00:10:53,433
Well, I'll try.
196
00:10:54,504 --> 00:10:56,440
Good. So,
I'll see you at gym,
197
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:56.508 --> 00:10:59.605
and you can tell me absolutely
everything there is to know about you.
198
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:10:59.681 --> 00:11:00.614
Great.
199
00:11:00,683 --> 00:11:03,450
That sounds like fun.
200
00:11:11,036 --> 00:11:12,596
Hello?
201
00:11:18,986 --> 00:11:21,252
Is anybody here?
202
00:11:31,010 --> 00:11:32,912
Anybody's here.
203
00:11:32,980 --> 00:11:34,039
Can I help you?
204
00:11:34,116 --> 00:11:36,610
I was looking
for some...
205
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:11:36.688 --> 00:11:37.951
well, books.
206
00:11:38,024 --> 00:11:39,185
I'm new.
207
00:11:39,259 --> 00:11:40,888
Miss Summers?
208
00:11:41,998 --> 00:11:43,125
Good call.
209
00:11:43,200 --> 00:11:45,261
Guess I'm the only
new kid, huh?
210
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:11:45.338 --> 00:11:46.967
I'm Mr. Giles...
211
00:11:47,042 --> 00:11:48,477
the librarian.
212
00:11:48,545 --> 00:11:50,481
I was told
you were coming.
213
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:11:51.551 --> 00:11:53.144
Great.
214
00:11:53,220 --> 00:11:55,987
So, I'm gonna need
Prospectives on 20th Century...
215
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:11:56.060 --> 00:11:57.723
I know what
you're after.
216
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:02.072 --> 00:12:04.509
That's not what
I'm looking for.
217
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:05.579 --> 00:12:07.013
Are you sure?
218
00:12:07,082 --> 00:12:08,676
I'm way sure.
219
00:12:10,756 --> 00:12:12,019
My mistake.
220
00:12:14,831 --> 00:12:16,390
So, what is it you sa...
221
00:12:21,444 --> 00:12:22,878
The new kid?
222
00:12:22,947 --> 00:12:24,473
She seems kind of weird
to me.
223
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:24.550 --> 00:12:25.984
What kind of name
is Buffy?
224
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:26.053 --> 00:12:26.986
Hey, Aphrodesia.
225
00:12:27,055 --> 00:12:28,216
Oh, hey.
226
00:12:28,290 --> 00:12:30,488
The chatter in the caf is that
she got kicked out
227
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:30.562 --> 00:12:31.996
and that's why her mom
had to get a new job.
228
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:32.065 --> 00:12:32.998
Neg!
229
00:12:33,067 --> 00:12:35,333
Pos! She was
starting fights.
230
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:35.405 --> 00:12:36.337
Negly!
231
00:12:36,407 --> 00:12:39,173
I heard from Blue,
and she said...
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:12:54.477 --> 00:12:56.378
Hi.
233
00:12:56,447 --> 00:12:57,540
Willow, right?
234
00:12:57,616 --> 00:12:58,549
Why?
235
00:12:58,618 --> 00:12:59,551
I mean, hi.
236
00:12:59,620 --> 00:13:01,282
Did you want me
to move?
237
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:01.356 --> 00:13:03.554
Why don't we start
with "Hi, I'm Buffy,"
238
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:03.628 --> 00:13:05.062
and then let's segue
239
00:13:05,131 --> 00:13:07,568
directly into me
asking you for a favor.
240
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:07.636 --> 00:13:08.865
It doesn't
involve moving,
241
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:08.939 --> 00:13:10.806
but it does involve
hanging out with me for a while.
242
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:10.876 --> 00:13:13.609
But aren't you hanging out
with Cordelia?
243
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:13.682 --> 00:13:14.741
I can't do both?
244
00:13:14,817 --> 00:13:16,548
Not legally.
245
00:13:16,621 --> 00:13:19,023
Look, I really want
to get by here.
246
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:19.092 --> 00:13:20.025
New school.
247
00:13:20,094 --> 00:13:22,531
And Cordelia's
been really nice...
248
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:22.600 --> 00:13:24.034
to me, anyway...
249
00:13:24,102 --> 00:13:26,038
but I kind of have
this burning desire
250
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:26.106 --> 00:13:27.541
not to flunk
all my classes,
251
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:27.610 --> 00:13:29.546
and I heard a rumor that you
were the person to talk to
252
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:29.614 --> 00:13:30.741
if I wanted
to get caught up.
253
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:30.816 --> 00:13:32.547
I could totally
help you out.
254
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:32.620 --> 00:13:34.054
If you have
255
00:13:34,122 --> 00:13:35,955
we could meet
in the library.
256
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:36.026 --> 00:13:37.655
Or not.
257
00:13:37,730 --> 00:13:39,563
We can meet
someplace quieter.
258
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:39.634 --> 00:13:42.104
Louder. That place just
kind of gives me the wiggins.
259
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:42.171 --> 00:13:44.574
It has that effect
on most kids.
260
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:44.644 --> 00:13:46.580
I love it, though.
It's a great collection,
261
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:46.648 --> 00:13:48.515
and the new librarian
is really cool.
262
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:48.585 --> 00:13:49.518
He's new?
263
00:13:49,587 --> 00:13:50,850
Yeah, he just started.
264
00:13:50,923 --> 00:13:53,086
He was a curator
at some British museum...
265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:53.160 --> 00:13:54.993
or The British Museum.
266
00:13:55,064 --> 00:13:56,590
I'm not sure,
but he knows everything,
267
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:56.668 --> 00:13:59.002
and he brought all these
historical volumes and biographies,
268
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:13:59.072 --> 00:14:01.635
and am I the single
dullest person alive?
269
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:01.711 --> 00:14:02.944
Not at all.
270
00:14:03,077 --> 00:14:04,603
Hey, you guys busy?
Are we interrupting?
271
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:04.681 --> 00:14:06.240
We're interrupting.
272
00:14:06,317 --> 00:14:08,014
Hey there.
273
00:14:08,087 --> 00:14:10,284
Buffy, this is Jesse
and that's Xander.
274
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:10.358 --> 00:14:12.294
Oh, me and Buffy
go way back.
275
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:12.362 --> 00:14:13.797
Old friends, very close.
276
00:14:13,865 --> 00:14:15,562
Then there's that period
of estrangement,
277
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:15.636 --> 00:14:17.366
where we both grew
as people,
278
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:17.440 --> 00:14:20.275
but now here we are.
It's like old times.
279
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:20.345 --> 00:14:21.939
I'm quite moved.
280
00:14:22,015 --> 00:14:23,244
Is it me,
281
00:14:23,317 --> 00:14:25,184
or are you turning
into a bibbling idiot?
282
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:25.254 --> 00:14:27.190
No, it's... it's not you.
283
00:14:28,495 --> 00:14:31,091
Well, it's nice
to meet you guys, I think.
284
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:31.166 --> 00:14:32.601
We wanted
to welcome you,
285
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:32.670 --> 00:14:34.435
make you feel
at home...
286
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:34.507 --> 00:14:36.271
unless you have
a scary home.
287
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:36.343 --> 00:14:37.607
And to return this.
288
00:14:37,680 --> 00:14:39,205
The only thing
I can think
289
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:39.282 --> 00:14:41.218
is that you're building
a really little fence.
290
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:41.286 --> 00:14:43.119
Aha. No...
291
00:14:43,190 --> 00:14:45,126
Actually,
it was for self-defense.
292
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:45.194 --> 00:14:46.925
Everyone has them in L.A.
293
00:14:46,998 --> 00:14:48,934
Pepper spray
is just so passรยฉ.
294
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:49.002 --> 00:14:50.699
So what do you do
for fun?
295
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:50.773 --> 00:14:52.743
What do you like?
What do you look for in a man?
296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:52.810 --> 00:14:53.778
Let's hear it.
297
00:14:53,845 --> 00:14:55,747
If you have any dark,
painful secrets
298
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:55.816 --> 00:14:57.250
you'd like us
to publish...
299
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:57.318 --> 00:14:59.254
Gee, everyone wants
to know about me.
300
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:14:59.322 --> 00:15:00.814
How keen.
301
00:15:00,893 --> 00:15:04,024
Well, not much goes on in
a one-Starbucks town like Sunnydale.
302
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:04.099 --> 00:15:05.534
You're pretty big news.
303
00:15:05,602 --> 00:15:06,671
I'm not. Really.
304
00:15:06,738 --> 00:15:08,036
Are these guys
bothering you?
305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:08.107 --> 00:15:09.770
No.
306
00:15:09,844 --> 00:15:11,939
She's not hanging out
with us.
307
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:12.015 --> 00:15:13.176
Hey, Cordelia.
308
00:15:13,250 --> 00:15:14,377
Oh, please.
309
00:15:14,454 --> 00:15:16,116
I don't mean to interrupt
your downward mobility,
310
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:16.190 --> 00:15:17.625
but I just wanted
to tell you
311
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:17.693 --> 00:15:19.629
that you won't be meeting
Coach Foster...
312
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:19.697 --> 00:15:21.131
the woman
with the chest hair...
313
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:21.200 --> 00:15:22.635
because gym was canceled
314
00:15:22,703 --> 00:15:25,139
due to the extreme dead guy
in the locker.
315
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:25.208 --> 00:15:26.233
What?
316
00:15:26,310 --> 00:15:27,404
What are you
talking about?
317
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:27.480 --> 00:15:29.677
Some guy was stuffed
in Aura's locker.
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:29.750 --> 00:15:30.740
Dead?
319
00:15:30,819 --> 00:15:31,980
Totally dead.
Way dead.
320
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:32.055 --> 00:15:33.250
Not just a little dead
then?
321
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:33.324 --> 00:15:35.260
Don't you have
an elsewhere to be?
322
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:35.328 --> 00:15:38.529
You know, if you need a shoulder
to cry on or just to nibble on...
323
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:38.602 --> 00:15:39.900
How did he die?
324
00:15:39,971 --> 00:15:41,337
I don't know.
325
00:15:41,407 --> 00:15:42,432
Were there any marks?
326
00:15:42,510 --> 00:15:43,671
Morbid much?
327
00:15:43,745 --> 00:15:45,476
I didn't ask.
328
00:15:48,087 --> 00:15:51,389
I gotta book.
I'll see you guys later.
329
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:15:53.932 --> 00:15:56.198
What's her deal?
330
00:16:21,253 --> 00:16:23,690
Great.
331
00:16:25,529 --> 00:16:27,624
OK, what's the sitch?
332
00:16:27,700 --> 00:16:28,690
Sorry?
333
00:16:28,768 --> 00:16:30,704
You heard about
the dead guy, right?
334
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:30.772 --> 00:16:32.708
The dead guy
in the locker?
335
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:32.776 --> 00:16:33.709
Yes.
336
00:16:33,778 --> 00:16:35,714
'Cause it's
the weirdest thing.
337
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:35.782 --> 00:16:38.720
He's got 2 little-little
holes in his neck
338
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:38.788 --> 00:16:40.621
and all his blood's
been drained.
339
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:40.692 --> 00:16:42.126
Isn't that bizarre?
340
00:16:42,195 --> 00:16:44,028
Aren't you just going,
"Ooh"?
341
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:44.099 --> 00:16:46.331
I was afraid of this.
342
00:16:46,404 --> 00:16:47,838
Well, I wasn't.
343
00:16:47,906 --> 00:16:49,739
It's my first day.
344
00:16:49,810 --> 00:16:52,748
I was afraid that I was gonna
be behind in all my classes,
345
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:52.816 --> 00:16:54.752
that I wouldn't make
any friends,
346
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:54.820 --> 00:16:57.222
that I would have
last month's hair.
347
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:57.292 --> 00:16:59.763
I didn't think there'd
be vampires on campus.
348
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:16:59.830 --> 00:17:00.820
And I don't care.
349
00:17:00,899 --> 00:17:02,528
Then why are you here?
350
00:17:03,838 --> 00:17:05,774
To tell you that...
351
00:17:05,842 --> 00:17:07,276
I don't care,
352
00:17:07,345 --> 00:17:08,780
which I don't,
353
00:17:08,848 --> 00:17:10,784
and have now told you,
354
00:17:10,852 --> 00:17:12,184
so...
355
00:17:12,255 --> 00:17:13,188
bye.
356
00:17:13,257 --> 00:17:15,751
Is he... Will he rise again?
357
00:17:15,829 --> 00:17:17,458
Who?
358
00:17:17,533 --> 00:17:18,523
The boy.
359
00:17:18,601 --> 00:17:19,728
No.
360
00:17:19,804 --> 00:17:21,433
He's just dead.
361
00:17:21,507 --> 00:17:23,203
Can you be sure?
362
00:17:23,277 --> 00:17:25,407
To make you a vampire,
they have to suck your blood,
363
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:25.482 --> 00:17:27.246
and then you have
to suck their blood.
364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:27.318 --> 00:17:29.083
It's, like, a whole big
sucking thing.
365
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:29.155 --> 00:17:30.920
Mostly they're
just gonna kill you.
366
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:30.992 --> 00:17:32.757
Why am I still talking
to you?
367
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:32.830 --> 00:17:34.766
You really have no idea
what's going on, do you?
368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:34.834 --> 00:17:36.770
You think it's coincidence
your being here?
369
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:36.838 --> 00:17:38.101
That boy was just
the beginning.
370
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:38.173 --> 00:17:40.838
Why can't you people
just leave me alone?
371
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:40.912 --> 00:17:42.848
Because you
are the slayer.
372
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:42.916 --> 00:17:44.783
To each generation
a slayer is born.
373
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:44.854 --> 00:17:46.790
One girl
in all the world,
374
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:46.858 --> 00:17:47.791
a chosen one,
375
00:17:47,860 --> 00:17:49,420
one born
with the strength...
376
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:49.497 --> 00:17:51.125
And skill to hunt
the vampires,
377
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:51.199 --> 00:17:53.568
to stop the spread
of their evil blah, blah, blah.
378
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:53.638 --> 00:17:54.663
I've heard it, OK?
379
00:17:54,740 --> 00:17:56,676
I really don't understand
this attitude.
380
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:56.744 --> 00:17:58.007
You've accepted
your duty.
381
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:58.080 --> 00:17:59.378
You've slain vampires
before.
382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:17:59.450 --> 00:18:01.282
Yeah, and I've both
been there and done that,
383
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:01.353 --> 00:18:02.413
and I'm moving on.
384
00:18:03,892 --> 00:18:06,830
What do you know
about this town?
385
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:06.898 --> 00:18:09.334
It's 2 hours on the freeway
from Neiman-Marcus.
386
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:09.403 --> 00:18:11.338
Dig a bit in the history
of this place,
387
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:11.407 --> 00:18:13.570
and you'll find
a steady stream
388
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:13.645 --> 00:18:15.136
of fairly odd
occurrences.
389
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:15.214 --> 00:18:16.774
I believe
this whole area
390
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:16.851 --> 00:18:18.285
is a center
of mystical energy,
391
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:18.353 --> 00:18:19.788
that things gravitate
towards it
392
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:19.857 --> 00:18:21.793
that you might not find
elsewhere.
393
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:21.861 --> 00:18:22.920
Like vampires.
394
00:18:22,996 --> 00:18:24,795
Zombies, werewolves,
incubi, succubi...
395
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:24.867 --> 00:18:27.030
Everything you've ever dreaded
was under your bed
396
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:27.104 --> 00:18:29.701
but told yourself couldn't be
by the light of day.
397
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:29.777 --> 00:18:31.440
They're all real.
398
00:18:31,514 --> 00:18:34,076
What, you, like, sent away
for the Time/Life series?
399
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:34.152 --> 00:18:36.088
Well, yes.
400
00:18:36,156 --> 00:18:37,921
Did you get
the free phone?
401
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:37.993 --> 00:18:38.926
The calendar.
402
00:18:38,995 --> 00:18:40,327
Cool.
403
00:18:40,397 --> 00:18:41,365
Wait. OK.
404
00:18:41,434 --> 00:18:43,232
First of all,
I'm a vampire slayer.
405
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:43.303 --> 00:18:45.330
And secondly, I'm retired.
406
00:18:45,408 --> 00:18:48,106
Hey, I know.
Why don't you kill them?
407
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:48.180 --> 00:18:49.341
I'm a watcher.
408
00:18:49,416 --> 00:18:50,941
I haven't the skill.
409
00:18:51,019 --> 00:18:52,852
Stake through the heart,
a little sunlight...
410
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:52.923 --> 00:18:54.483
It's like falling
off a log.
411
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:54.560 --> 00:18:56.962
A slayer slays,
a watcher...
412
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:18:57.031 --> 00:18:58.397
Watches?
413
00:18:58,468 --> 00:19:00,198
Yes... No!
414
00:19:00,271 --> 00:19:02,834
He trains her.
He prepares her.
415
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:02.910 --> 00:19:04.344
Prepares me for what?
416
00:19:04,413 --> 00:19:06,382
For getting kicked out
of school?
417
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:06.450 --> 00:19:08.385
For losing
all of my friends?
418
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:08.454 --> 00:19:11.391
For having to spend all of my time
fighting for my life
419
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:11.460 --> 00:19:14.397
and never getting to tell anyone
because I might endanger them?
420
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:14.466 --> 00:19:15.661
Go ahead.
421
00:19:15,735 --> 00:19:17,260
Prepare me.
422
00:19:25,822 --> 00:19:26,755
Damn.
423
00:19:33,438 --> 00:19:35,168
What?
424
00:19:35,240 --> 00:19:36,869
It's getting worse.
425
00:19:36,944 --> 00:19:38,880
What's getting worse?
426
00:19:39,950 --> 00:19:41,384
The influx
of the undead,
427
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:41.454 --> 00:19:42.888
the supernatural
occurrences.
428
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:42.956 --> 00:19:44.390
It's been building
for years.
429
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:44.460 --> 00:19:45.894
There's a reason
why you're here,
430
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:45.962 --> 00:19:47.396
and a reason
why it's now.
431
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:47.466 --> 00:19:49.902
Because now is the time
my mom moved here.
432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:49.970 --> 00:19:51.906
Something's coming.
Something...
433
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:51.974 --> 00:19:53.910
Something is...
is gonna happen here.
434
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:53.978 --> 00:19:54.911
Soon.
435
00:19:54,980 --> 00:19:57,417
Gee, can you vague
that up for me?
436
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:57.486 --> 00:19:59.422
The signs,
as far as I can tell,
437
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:19:59.490 --> 00:20:01.926
point to a crucial
mystical upheaval very soon.
438
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:20:01.994 --> 00:20:03.257
Days. Possibly less.
439
00:20:03,330 --> 00:20:04,424
Come on.
440
00:20:04,500 --> 00:20:05,934
This is Sunnydale.
441
00:20:06,002 --> 00:20:08,439
How bad an evil
can there be here?
442
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:20:46.584 --> 00:20:48.679
The sleeper will wake.
443
00:20:54,433 --> 00:20:56,528
The sleeper will wake.
444
00:21:01,614 --> 00:21:03,811
The sleeper will wake,
445
00:21:03,885 --> 00:21:06,880
and the world will bleed.
446
00:21:11,634 --> 00:21:13,068
Amen!
447
00:21:19,850 --> 00:21:22,617
Hi, I'm an enormous slut!
448
00:21:22,689 --> 00:21:25,957
Hello, would you like
a copy of The Watchtower?
449
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:27.198 --> 00:21:29.134
I used to be
so good at this.
450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:29.202 --> 00:21:30.637
Hi, hon.
451
00:21:30,705 --> 00:21:32,196
Hey.
452
00:21:32,274 --> 00:21:33,504
Are you going out
tonight?
453
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:33.578 --> 00:21:34.944
Yeah, I'm going to a club.
454
00:21:36,015 --> 00:21:37,951
Will there
be boys there?
455
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:38.019 --> 00:21:39.545
No, Mom,
it's a nun club.
456
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:39.623 --> 00:21:41.650
Well, just be careful.
457
00:21:41,727 --> 00:21:42,752
I will.
458
00:21:45,535 --> 00:21:48,062
You know, I think
we can make it work here.
459
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:48.139 --> 00:21:50.838
I've got my positive
energy flowing.
460
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:50.912 --> 00:21:53.850
I'm gonna get the gallery
on its feet.
461
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:53.918 --> 00:21:56.354
Oh, we may have
found a space today.
462
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:21:56.423 --> 00:21:57.652
That's great.
463
00:21:57,726 --> 00:22:00,390
And that school is
a very nurturing environment,
464
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:00.465 --> 00:22:01.660
which is just
what you need.
465
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:01.734 --> 00:22:02.968
Well, actually...
466
00:22:03,101 --> 00:22:04,400
Not too nurturing.
467
00:22:04,471 --> 00:22:05,837
I know. You're 16.
468
00:22:05,907 --> 00:22:07,968
I've read all about
469
00:22:08,044 --> 00:22:09,809
the dangers
of overnurturing.
470
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:10.883 --> 00:22:12.215
It's hard.
471
00:22:12,286 --> 00:22:14,484
New town
and everything.
472
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:14.558 --> 00:22:16.288
It is for me, too.
473
00:22:17,530 --> 00:22:19,466
I'm trying
to make it work.
474
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:19.534 --> 00:22:22.836
No, I'm going
to make it work.
475
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:22.907 --> 00:22:24.341
I know.
476
00:22:24,411 --> 00:22:26,346
You're a good girl,
Buffy.
477
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:26.415 --> 00:22:28.350
You just fell in
with the wrong crowd.
478
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:28.419 --> 00:22:30.514
But that is all
behind us now.
479
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:30.590 --> 00:22:31.523
It is.
480
00:22:31,592 --> 00:22:33,026
From now on,
481
00:22:33,094 --> 00:22:35,360
I'm only going to hang out
with the living...
482
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:35.433 --> 00:22:36.867
I mean, lively...
483
00:22:36,935 --> 00:22:37,868
people.
484
00:22:37,937 --> 00:22:39,371
OK.
485
00:22:39,441 --> 00:22:40,875
You have fun.
486
00:24:08,485 --> 00:24:10,010
Is there a problem,
ma'am?
487
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:10.088 --> 00:24:12.719
Yeah, there's a problem.
Why are you following me?
488
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:12.794 --> 00:24:14.730
I know what
you're thinking,
489
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:14.798 --> 00:24:16.700
but don't worry.
490
00:24:16,768 --> 00:24:18,670
I don't bite.
491
00:24:28,525 --> 00:24:30,357
The truth is...
492
00:24:30,429 --> 00:24:31,954
I thought
you'd be taller,
493
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:32.032 --> 00:24:34.469
or bigger muscles
and all that.
494
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:35.539 --> 00:24:37.371
You're pretty spry,
though.
495
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:37.443 --> 00:24:38.843
What do you want?
496
00:24:38,912 --> 00:24:40,541
The same thing you do.
497
00:24:40,616 --> 00:24:41,982
OK...
498
00:24:42,052 --> 00:24:43,646
what do I want?
499
00:24:45,058 --> 00:24:46,823
To kill 'em.
500
00:24:46,895 --> 00:24:48,455
To kill 'em all.
501
00:24:48,532 --> 00:24:49,659
Sorry. That's incorrect.
502
00:24:49,734 --> 00:24:51,499
But you do get
this lovely watch
503
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:51.571 --> 00:24:53.199
and a year's supply
of Turtlewax.
504
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:53.274 --> 00:24:55.210
What I want
is to be left alone!
505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:55.278 --> 00:24:58.011
Do you really think
that's an option anymore?
506
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:24:58.084 --> 00:25:00.521
You're standing
at the mouth of hell,
507
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:25:00.589 --> 00:25:02.684
and it's about to open.
508
00:25:04,497 --> 00:25:06,967
Don't turn your back
on this.
509
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:25:10.409 --> 00:25:12.344
You've got to be ready.
510
00:25:12,413 --> 00:25:13,574
What for?
511
00:25:13,649 --> 00:25:15,812
For the harvest.
512
00:25:18,057 --> 00:25:19,583
Who are you?
513
00:25:19,661 --> 00:25:21,597
Let's just say...
514
00:25:21,665 --> 00:25:23,293
I'm a friend.
515
00:25:25,740 --> 00:25:28,006
Yeah, well, maybe
I don't want a friend!
516
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:25:29.079 --> 00:25:31.516
I didn't say
I was yours.
517
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:26:55.184 --> 00:26:56.117
Hey!
518
00:26:56,186 --> 00:26:57,211
Oh, hi.
519
00:26:57,289 --> 00:26:58,622
Hi.
520
00:26:58,692 --> 00:27:00,126
You're here with someone?
521
00:27:00,194 --> 00:27:02,130
No, I'm just here.
522
00:27:02,198 --> 00:27:04,795
I thought Xander
was going to show up.
523
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:04.871 --> 00:27:07.000
Are you guys going out?
524
00:27:07,075 --> 00:27:08,738
No, we're just friends.
525
00:27:08,812 --> 00:27:11,282
We used to go out,
but we broke up.
526
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:11.350 --> 00:27:12.580
How come?
527
00:27:12,653 --> 00:27:15,784
He stole my Barbie.
528
00:27:15,859 --> 00:27:17,726
We were 5.
529
00:27:17,797 --> 00:27:19,231
Oh.
530
00:27:19,299 --> 00:27:22,602
I don't actually date
a whole lot... lately.
531
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:22.673 --> 00:27:23.971
Why not?
532
00:27:24,042 --> 00:27:27,105
Well, when I'm
with a boy I like,
533
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:27.182 --> 00:27:31.783
it's hard for me to say anything
cool or witty or at all.
534
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:31.858 --> 00:27:33.794
I can usually make
a few vowel sounds,
535
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:33.862 --> 00:27:35.889
and then I
have to go away.
536
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:35.966 --> 00:27:37.401
It's not that bad.
537
00:27:37,470 --> 00:27:38,802
No, it is.
538
00:27:38,872 --> 00:27:42,573
I think boys are more interested
in a girl who can talk.
539
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:42.647 --> 00:27:44.742
You really haven't
been dating lately.
540
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:44.817 --> 00:27:47.653
It's probably
easy for you.
541
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:47.723 --> 00:27:50.159
Yeah, real easy.
542
00:27:50,228 --> 00:27:53,200
I mean, you
don't seem too shy.
543
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:53.267 --> 00:27:56.570
Well, my philosophy...
Do you want to hear my philosophy?
544
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:27:56.641 --> 00:27:57.574
Yeah, I do.
545
00:27:57,643 --> 00:28:00,877
Life is short.
546
00:28:00,916 --> 00:28:02,852
Not original, I'll grant you,
but it's true.
547
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:02.920 --> 00:28:04.981
You know, why waste time
being all shy
548
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:05.058 --> 00:28:07.495
and worried about some guy
and if he's going to laugh at you?
549
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:07.563 --> 00:28:10.933
Seize the moment
'cause tomorrow you might be dead.
550
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:11.003 --> 00:28:13.770
That's nice.
551
00:28:16,981 --> 00:28:19,509
I'll be back
in a minute.
552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:19.587 --> 00:28:22.684
That's OK.
You don't have to come back.
553
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:22.760 --> 00:28:26.199
I'll be back
in a minute.
554
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:26.266 --> 00:28:28.533
Seize the moment.
555
00:28:47,208 --> 00:28:49,873
So, you like to party
with the students?
556
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:49.947 --> 00:28:51.381
Isn't that
kind of skanky?
557
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:51.451 --> 00:28:53.386
Right.
This is me having fun.
558
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:53.455 --> 00:28:57.394
Watching clown hair prance about
is hardly my idea of a party.
559
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:28:57.463 --> 00:29:00.195
I'd much rather be at home with
a cup of Bovril and a good book.
560
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:00.268 --> 00:29:02.397
You need
a personality, stat!
561
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:02.473 --> 00:29:04.773
This is a perfect breeding ground
for vampire activity.
562
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:04.844 --> 00:29:06.404
It's dark,
it's crowded...
563
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:06.481 --> 00:29:08.417
Besides, I knew you
were likely to show up,
564
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:08.485 --> 00:29:10.478
and I have to
make you understand.
565
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:10.556 --> 00:29:12.958
That the harvest is coming,
I know. Your friend told me.
566
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:13.027 --> 00:29:14.086
What did you say?
567
00:29:14,162 --> 00:29:16,098
The harvest. That mean
something to you?
568
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:16.166 --> 00:29:17.567
'Cause I'm
drawing a blank.
569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:17.636 --> 00:29:19.435
I'm not sure.
570
00:29:19,507 --> 00:29:21,443
Who told you this?
571
00:29:21,511 --> 00:29:22,570
This guy...
572
00:29:22,646 --> 00:29:25,743
dark, gorgeous
in an annoying sort of way.
573
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:25.819 --> 00:29:28.289
Well, I figured
you two were buds.
574
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:28.357 --> 00:29:30.419
No.
575
00:29:30,495 --> 00:29:33,831
The harvest.
Did he say anything else?
576
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:33.902 --> 00:29:35.838
Something about
the mouth of hell.
577
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:35.906 --> 00:29:38.469
I really
didn't like him.
578
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:48.531 --> 00:29:51.297
Look at them,
throwing themselves about,
579
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:51.370 --> 00:29:54.308
completely unaware of the danger
that surrounds them.
580
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:54.376 --> 00:29:55.470
Lucky them.
581
00:29:55,545 --> 00:29:56,979
Or perhaps
you're right.
582
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:57.048 --> 00:29:58.813
Perhaps there is
no trouble coming.
583
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:29:58.885 --> 00:30:00.319
The signs could be wrong.
584
00:30:00,388 --> 00:30:03,326
It's not as though you've
been having the nightmares.
585
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:09.237 --> 00:30:11.070
My mom doesn't even
get out of bed anymore,
586
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:11.141 --> 00:30:13.077
and the doctor
says it's Epstein-Barr.
587
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:13.145 --> 00:30:15.582
I'm like, "Please,
it's chronic hepatitis,
588
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:15.650 --> 00:30:17.847
or at least Chronic
Fatigue Syndrome."
589
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:17.921 --> 00:30:20.859
I mean, nobody cool
has Epstein-Barr anymore.
590
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:20.927 --> 00:30:22.225
Hey, Cordelia.
591
00:30:22,296 --> 00:30:24,563
Yay, it's my stalker.
592
00:30:26,037 --> 00:30:27,973
Hey, you...
you look great.
593
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:28.041 --> 00:30:30.102
Well, I'm glad we
had this little chat.
594
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:30.179 --> 00:30:33.482
Listen, you know,
you want to dance, you know?
595
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:33.553 --> 00:30:34.782
With you?
596
00:30:34,855 --> 00:30:35,880
Well, uh, yeah.
597
00:30:35,957 --> 00:30:37,391
Well, uh, no.
598
00:30:37,461 --> 00:30:39,054
Come on, guys.
599
00:30:42,971 --> 00:30:44,440
Fine.
600
00:30:44,508 --> 00:30:47,104
Plenty other fish
in the sea.
601
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:47.180 --> 00:30:50.415
Yeah, I'm on the prowl.
602
00:30:50,487 --> 00:30:52,923
Witness me prowling.
603
00:30:55,931 --> 00:30:59,370
I didn't say I'd never
slay another vampire.
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:30:59.438 --> 00:31:02.808
It's not like I have all these
fluffy bunny feelings for them.
605
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:02.878 --> 00:31:05.314
I'm just not going to get
way extracurricular with it.
606
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:05.382 --> 00:31:07.249
You know,
if I see one, sure...
607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:07.320 --> 00:31:08.789
Will you be ready?
608
00:31:08,856 --> 00:31:11,885
There's so much you don't know
about them, about your own powers.
609
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:11.963 --> 00:31:15.403
A vampire appears to be completely
normal, until the feed is upon them.
610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:15.470 --> 00:31:18.408
Only then do they reveal
their true demonic visage.
611
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:18.476 --> 00:31:21.072
You're like a textbook
with arms. I know this.
612
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:21.147 --> 00:31:24.587
The point is, a slayer should
be able to see them anyway,
613
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:24.655 --> 00:31:27.593
without looking,
without thinking.
614
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:27.661 --> 00:31:30.929
Can you tell me if there's
a vampire in this building?
615
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:31.001 --> 00:31:31.991
Maybe.
616
00:31:32,069 --> 00:31:33,094
You should know.
617
00:31:33,171 --> 00:31:36,611
Even through
this mass and this din
618
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:36.679 --> 00:31:39.206
you should be
able to sense them.
619
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:39.284 --> 00:31:40.878
Well, try.
620
00:31:40,954 --> 00:31:42,388
Reach out
with your mind.
621
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:42.457 --> 00:31:43.891
You have to
hone your senses,
622
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:43.960 --> 00:31:45.896
focus until the energy
washes over you,
623
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:45.964 --> 00:31:47.593
till you...
feel every particle of...
624
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:47.668 --> 00:31:49.034
There's one.
625
00:31:49,103 --> 00:31:50,470
Where?
626
00:31:50,540 --> 00:31:52,942
Right there,
talking to that girl.
627
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:53.011 --> 00:31:54.480
You don't know...
628
00:31:54,548 --> 00:31:55,777
Please!
629
00:31:55,850 --> 00:31:58,481
Look at his jacket.
He's got the sleeves rolled up.
630
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:31:58.556 --> 00:32:01.653
And the shirt?
Deal with that outfit for a moment.
631
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:32:01.729 --> 00:32:02.662
It's dated?
632
00:32:02,731 --> 00:32:04,165
It's carbon dated.
633
00:32:04,233 --> 00:32:06,602
Trust me, only someone
living underground for 10 years
634
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:32:06.672 --> 00:32:08.437
would think that
was still the look.
635
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:32:08.509 --> 00:32:10.570
But you didn't... hone.
636
00:32:14,788 --> 00:32:15,949
Oh, no!
637
00:32:17,360 --> 00:32:18,454
Isn't that...
638
00:32:18,529 --> 00:32:19,462
Willow.
639
00:32:19,531 --> 00:32:20,863
What's she doing?
640
00:32:20,934 --> 00:32:23,268
Seizing the moment.
641
00:33:27,534 --> 00:33:28,968
Cordelia.
642
00:33:30,272 --> 00:33:33,142
God! What is your
childhood trauma?
643
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:33.211 --> 00:33:35.147
Have you guys
seen Willow?
644
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:35.215 --> 00:33:36.650
Did she
come by here?
645
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:36.719 --> 00:33:39.246
Why? Do you need to
attack her with a stick?
646
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:39.323 --> 00:33:41.851
Jeez!
647
00:33:41,929 --> 00:33:44,058
Excuse me.
648
00:33:44,133 --> 00:33:48,096
I have to call everyone
I have ever met right now.
649
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:51.649 --> 00:33:53.242
That was quick.
Well done.
650
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:53.318 --> 00:33:55.254
I need to go to the library.
This harvest thing is...
651
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:33:55.322 --> 00:33:57.759
I didn't find them.
652
00:33:57,827 --> 00:34:00,093
The vampire is not dead?
653
00:34:00,165 --> 00:34:02,101
No, but my social life
is on the critical list.
654
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:34:02.169 --> 00:34:03.604
So what do we do?
655
00:34:03,673 --> 00:34:05,107
I'll take care of it.
656
00:34:05,175 --> 00:34:07,042
I need to come with you,
yes?
657
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:34:07.112 --> 00:34:10.141
Don't worry. One vampire
I can handle.
658
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:34:10.218 --> 00:34:13.213
So, what did you
say your name was?
659
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:34:15.295 --> 00:34:16.696
Darla.
660
00:34:16,765 --> 00:34:18,564
Darla. You know, I haven't
seen you around before.
661
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:34:18.636 --> 00:34:20.070
Are you from around here?
662
00:34:20,138 --> 00:34:23,338
No, but I
have family here.
663
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:34:23.412 --> 00:34:25.507
Have I met them?
664
00:34:25,583 --> 00:34:27,519
You probably will.
665
00:35:08,101 --> 00:35:09,364
Master.
666
00:35:14,246 --> 00:35:16,182
I am weak.
667
00:35:16,250 --> 00:35:19,690
Come the harvest,
you will be restored.
668
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:35:19.758 --> 00:35:21.694
The harvest.
669
00:35:21,762 --> 00:35:24,358
We're almost there.
670
00:35:24,434 --> 00:35:26,904
Soon you'll be free.
671
00:35:38,061 --> 00:35:39,997
I must be ready.
672
00:35:40,065 --> 00:35:41,591
I need my strength.
673
00:35:41,668 --> 00:35:44,002
I've sent your servants
to bring you some food.
674
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:35:44.073 --> 00:35:45.508
Good.
675
00:35:45,576 --> 00:35:46,509
Luke...
676
00:35:46,578 --> 00:35:47,511
Yes?
677
00:35:47,580 --> 00:35:49,675
Bring me something...
young.
678
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:35:51.855 --> 00:35:53.791
Sure is dark.
679
00:35:53,859 --> 00:35:55,225
It's night.
680
00:35:55,295 --> 00:35:57,664
Well, that's
a dark time, night.
681
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:35:57.734 --> 00:35:59.168
Traditionally.
682
00:35:59,236 --> 00:36:01,673
I still can't believe
I've never seen you at school.
683
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:01.742 --> 00:36:04.076
Do you have Mr. Chomsky
for History?
684
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:06.250 --> 00:36:08.186
The ice cream bar
is this way.
685
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:08.254 --> 00:36:10.383
It's past
Hamilton Street.
686
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:10.459 --> 00:36:12.394
I know a shortcut.
687
00:36:25,790 --> 00:36:27,224
Hey, leaving already?
688
00:36:27,292 --> 00:36:29,228
Xander,
have you seen Willow?
689
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:29.296 --> 00:36:30.560
Not tonight, no.
690
00:36:30,633 --> 00:36:32,569
She left with a guy.
691
00:36:32,637 --> 00:36:34,573
We're talking about
Willow, right?
692
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:34.641 --> 00:36:36.577
Scoring at the Bronze.
Work it, girl...
693
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:36.645 --> 00:36:39.081
I need to find her.
Where would he take her?
694
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:39.149 --> 00:36:42.087
Why? Hey, I hope
he's not a vampire,
695
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:42.155 --> 00:36:45.754
because then you might
have to slay him.
696
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:45.830 --> 00:36:48.961
Was there
a school bulletin?
697
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:49.036 --> 00:36:50.972
Was it in
the newspaper?
698
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:51.040 --> 00:36:54.445
Is there anyone in this town
who doesn't know I'm a slayer?
699
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:54.514 --> 00:36:56.450
I only know that you think
that you're the slayer,
700
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:56.518 --> 00:36:58.384
and the reason
why I know that...
701
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:58.455 --> 00:36:59.889
Well, whatever.
It doesn't matter.
702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:36:59.958 --> 00:37:01.894
Just tell me,
where would Willow go?
703
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:37:01.962 --> 00:37:03.225
You're serious.
704
00:37:03,298 --> 00:37:04,733
We don't find her,
705
00:37:04,801 --> 00:37:07,637
and there's going to be
one more dead body in the morning.
706
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:37:07.707 --> 00:37:11.738
OK, this is nice...
and scary.
707
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:37:11.815 --> 00:37:14.582
Are you sure
this is faster?
708
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:37:14.654 --> 00:37:17.751
Hey, you ever been
in one of these?
709
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:37:17.827 --> 00:37:20.093
No. Thank you.
710
00:37:21,835 --> 00:37:23,600
Come on.
711
00:37:27,346 --> 00:37:29,282
What are you afraid of?
712
00:37:39,370 --> 00:37:41,466
That wasn't funny.
713
00:37:51,895 --> 00:37:54,731
I think I'm going to go.
714
00:37:54,801 --> 00:37:56,394
Is that what you think?
715
00:38:02,115 --> 00:38:04,452
Is this the best
you could do?
716
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:04.585 --> 00:38:06.281
She's fresh.
717
00:38:06,354 --> 00:38:08,791
Hardly enough to share.
718
00:38:08,860 --> 00:38:12,299
Why didn't you
bring your own?
719
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:12.366 --> 00:38:13.596
I did.
720
00:38:13,670 --> 00:38:14,660
Hey,
721
00:38:14,738 --> 00:38:16,036
wait up.
722
00:38:18,546 --> 00:38:19,844
Oh, my God, Jesse.
723
00:38:25,392 --> 00:38:28,023
You know, I think
you gave me a hickey.
724
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:29.401 --> 00:38:31.894
I got hungry
on the way.
725
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:31.973 --> 00:38:33.271
Jesse, let's
get out of here.
726
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:33.342 --> 00:38:35.745
You're not going anywhere.
727
00:38:37,083 --> 00:38:38,882
Leave us alone.
728
00:38:38,953 --> 00:38:41,584
You're not
going anywhere
729
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:41.659 --> 00:38:43.150
until we've fed.
730
00:38:44,665 --> 00:38:47,535
Well, this is nice.
731
00:38:47,604 --> 00:38:49,870
It's a little bare,
732
00:38:49,942 --> 00:38:51,707
but a dash of paint,
733
00:38:51,779 --> 00:38:54,375
a few throw pillows,
call it home.
734
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:54.451 --> 00:38:56.386
Who the hell are you?
735
00:38:56,455 --> 00:38:57,616
You mean there's actually
somebody in this town
736
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:38:57.691 --> 00:38:59.558
who doesn't know already?
737
00:38:59,628 --> 00:39:01,062
That's a relief.
I'm telling you guys,
738
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:01.131 --> 00:39:04.001
having a secret identity in
this town is a job of work.
739
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:04.070 --> 00:39:05.368
Buffy,
we bail now, right?
740
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:05.440 --> 00:39:06.567
Not yet.
741
00:39:06,642 --> 00:39:10,081
OK, first of all,
what's with the outfit?
742
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:10.149 --> 00:39:12.848
Live in the now, OK?
You look like DeBarge.
743
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:14.959 --> 00:39:17.556
Now, we can do this
the hard way or...
744
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:17.631 --> 00:39:20.397
Well, actually, there's
just the hard way.
745
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:20.470 --> 00:39:22.166
That's fine with me.
746
00:39:22,239 --> 00:39:24,266
Are you sure? Now,
this is not going to be pretty.
747
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:24.344 --> 00:39:27.681
We're talking violence,
strong language, adult content.
748
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:41.412 --> 00:39:43.780
See what happens
when you roughhouse?
749
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:39:43.850 --> 00:39:45.284
He was young and stupid.
750
00:39:45,352 --> 00:39:46,582
Xander, go.
751
00:39:46,656 --> 00:39:48,888
Don't go far.
752
00:39:56,074 --> 00:39:57,475
Come on.
753
00:40:01,217 --> 00:40:04,155
You know, I just
wanted to start over,
754
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:04.223 --> 00:40:05.658
be like everybody else.
755
00:40:05,727 --> 00:40:07,663
Have some friends,
you know, maybe a dog.
756
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:07.731 --> 00:40:10.167
But, no.
You had to come here.
757
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:10.235 --> 00:40:12.171
You couldn't go suck
on some other town.
758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:12.239 --> 00:40:13.503
Who are you?
759
00:40:13,576 --> 00:40:15,671
Don't you know...
760
00:40:17,417 --> 00:40:19,010
I don't care.
761
00:40:23,496 --> 00:40:26,525
You were supposed to be bringing
an offering for the master.
762
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:26.602 --> 00:40:29.699
We're almost at harvest,
and you dally with this child?
763
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:29.775 --> 00:40:32.542
We had someone,
but then she came.
764
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:32.614 --> 00:40:34.048
She killed Thomas.
765
00:40:34,117 --> 00:40:36,554
Luke, she's strong.
766
00:40:36,622 --> 00:40:40,722
You go. I'll see if I
can handle the little girl.
767
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:40:51.652 --> 00:40:53.622
You're strong.
768
00:40:56,662 --> 00:40:58,427
I'm stronger.
769
00:41:00,135 --> 00:41:01,570
We'll get the police.
770
00:41:01,639 --> 00:41:03,575
It's just
a few blocks up.
771
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:08.753 --> 00:41:10.620
You're wasting my time.
772
00:41:10,690 --> 00:41:13,628
Hey, I had other
plans too, OK?
773
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:22.714 --> 00:41:24.650
You think
you can stop me?
774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:24.718 --> 00:41:25.913
Stop us?
775
00:41:29,862 --> 00:41:33,597
You have no idea what
you're dealing with.
776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:38.479 --> 00:41:41.109
And like
a plague of boils,
777
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:41.184 --> 00:41:44.487
the race of man
covered the Earth.
778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:44.558 --> 00:41:49.626
But on the third day of the newest
light will come the harvest,
779
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:49.701 --> 00:41:53.573
when the blood of men
will flow as wine,
780
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:53.643 --> 00:41:57.947
when the master will walk
among them once more.
781
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:41:59.020 --> 00:42:00.249
The Earth...
782
00:42:00,322 --> 00:42:05,060
will belong
to the old ones,
783
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:42:05.132 --> 00:42:09.904
and hell itself
will come to town.63925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.