All language subtitles for Annee.Zero.S01E02.FRENCH.720p.WEB.H264-AMB3R
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,620
précédemment dans l'année zero
2
00:00:16,880 --> 00:00:20,000
n'accepte maintenant
3
00:00:22,820 --> 00:00:26,880
de pas faire ça parce que tu crois que
4
00:00:25,560 --> 00:00:29,660
c'est facile pour moi je retrouve Marie
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,660
à un homme que j'ai quitté
6
00:00:32,840 --> 00:00:37,680
mon mari l'année derniÚre mon mari Marie
7
00:00:35,700 --> 00:00:38,940
cardiaque je pensais dans ma sage Karim
8
00:00:37,680 --> 00:00:40,620
vient de se réveiller et il vous attend
9
00:00:38,940 --> 00:00:42,120
dans sa chambre j'ai anticipé c'est tout
10
00:00:40,620 --> 00:00:43,500
j'ai utilisé mon pouvoir en quelque
11
00:00:42,120 --> 00:00:44,700
sorte parce que c'est ça en fait tout va
12
00:00:43,500 --> 00:00:46,620
se répéter il faut absolument qu'on
13
00:00:44,700 --> 00:00:48,120
arrive à savoir qui l'a tué j'accepte de
14
00:00:46,620 --> 00:00:49,260
vous aider quelqu'un Ă l'hĂŽpital s'en
15
00:00:48,120 --> 00:00:52,700
prend Ă votre mari et c'est certainement
16
00:00:49,260 --> 00:00:52,700
cette personne qui va finir par le tuer
17
00:01:09,299 --> 00:01:13,580
tu peux me dire pour qu'on bout dehors
18
00:01:10,680 --> 00:01:13,580
avec un froid pareil
19
00:01:17,520 --> 00:01:24,200
on sera mieux dans un bar quand mĂȘme
20
00:01:20,100 --> 00:01:24,200
un peu lĂ profite du calme
21
00:01:26,759 --> 00:01:31,280
mais pourquoi
22
00:01:27,920 --> 00:01:31,280
tu me saoules
23
00:01:46,079 --> 00:01:49,640
tu attends quoi pour lui passer les
24
00:01:47,400 --> 00:01:49,640
menottes
25
00:02:07,819 --> 00:02:14,120
l'autre droite encore encore lĂ
26
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
ça va
27
00:02:26,940 --> 00:02:29,300
ouais
28
00:02:37,379 --> 00:02:40,640
qu'est-ce que tu fais avec ton escabeau
29
00:02:43,140 --> 00:02:45,959
c'est parce que j'ai de Robert tu sais
30
00:02:44,879 --> 00:02:48,980
Robert de la Sécu il avait besoin de
31
00:02:45,959 --> 00:02:48,980
quelqu'un pour gérer les
32
00:02:55,140 --> 00:02:59,280
6 mais je lui fais une surprise c'est
33
00:02:57,420 --> 00:03:02,700
notre anniversaire de mariage petite
34
00:02:59,280 --> 00:03:05,060
vieille en amoureux les opérations je me
35
00:03:02,700 --> 00:03:05,060
suis fait remplacer
36
00:03:05,700 --> 00:03:09,140
je file tu dis rien
37
00:04:02,220 --> 00:04:05,480
ça va tranquille les gars
38
00:04:10,620 --> 00:04:13,099
Juliette
39
00:04:13,799 --> 00:04:19,579
faut que tu m'expliques quoi que j'ai eu
40
00:04:16,620 --> 00:04:19,579
la bonne idée de déjeuner dehors
41
00:04:32,600 --> 00:04:36,720
comment tu veux que je fasse ça doit se
42
00:04:35,340 --> 00:04:38,699
passer comme l'année derniÚre si on veut
43
00:04:36,720 --> 00:04:40,820
choper le tueur tu veux sauver ton mec
44
00:04:38,699 --> 00:04:40,820
ou pas
45
00:04:47,460 --> 00:04:51,199
qu'est-ce que vous foutez chez moi
46
00:05:08,820 --> 00:05:11,820
Cédric
47
00:05:12,479 --> 00:05:14,960
Cédric
48
00:05:17,360 --> 00:05:21,979
la femme de ménage est encore au lieu de
49
00:05:19,560 --> 00:05:21,979
passer en direct
50
00:05:23,479 --> 00:05:33,180
tu veux un truc oui enfin non je
51
00:05:29,880 --> 00:05:35,340
je passais voir comment ça allait
52
00:05:33,180 --> 00:05:38,660
ça va
53
00:05:35,340 --> 00:05:43,639
le poussin ça va aussi on dirait
54
00:05:38,660 --> 00:05:43,639
un poulet maintenant salut Maxime
55
00:05:51,960 --> 00:05:56,220
sinon je
56
00:05:53,180 --> 00:05:59,360
me demandais tu
57
00:05:56,220 --> 00:05:59,360
fais un truc pour la Saint-Valentin
58
00:06:01,800 --> 00:06:06,259
peut-ĂȘtre avec quelqu'un peut-ĂȘtre
59
00:06:08,100 --> 00:06:13,220
j'ai pas entendu tu voulais quoi
60
00:06:10,919 --> 00:06:13,220
non
61
00:06:14,520 --> 00:06:17,300
je repasse
62
00:06:21,000 --> 00:06:25,220
on peut pas reporter ça fait déjà deux
63
00:06:23,699 --> 00:06:28,020
fois que je déplace le rendez-vous
64
00:06:25,220 --> 00:06:29,520
tu consultes jamais le samedi ça
65
00:06:28,020 --> 00:06:31,560
m'arrive de consulter le samedi puis ça
66
00:06:29,520 --> 00:06:32,940
va je me remettrai tu sais je comprends
67
00:06:31,560 --> 00:06:35,120
pas en fait qu'est-ce qui te dĂ©range Ă
68
00:06:32,940 --> 00:06:35,120
ce point-lĂ
69
00:06:35,340 --> 00:06:39,780
je voulais te faire une surprise mais
70
00:06:36,720 --> 00:06:41,759
tant pis quoi quelle surprise j'ai
71
00:06:39,780 --> 00:06:43,940
réservé un hÎtel à notre anniversaire de
72
00:06:41,759 --> 00:06:43,940
mariage
73
00:06:58,100 --> 00:07:01,860
tous les protocoles ont été parfaitement
74
00:07:00,180 --> 00:07:04,740
respectés personne n'a commis d'erreur
75
00:07:01,860 --> 00:07:06,919
ni l'arrĂȘt ni la chie non mais le
76
00:07:04,740 --> 00:07:09,660
patient n'aura jamais d'humour
77
00:07:06,919 --> 00:07:12,020
une fragilité ça arrive non alors quoi
78
00:07:09,660 --> 00:07:14,639
c'est moi qui délire c'est ça
79
00:07:12,020 --> 00:07:17,039
tu me crois pas moi ce que je crois
80
00:07:14,639 --> 00:07:18,419
c'est que tu es surmené là oh il faut
81
00:07:17,039 --> 00:07:20,639
que tu te calmes
82
00:07:18,419 --> 00:07:22,139
en fait notre anniversaire de mariage tu
83
00:07:20,639 --> 00:07:23,400
m'offres un cadeau et on fait comme si
84
00:07:22,139 --> 00:07:26,720
de rien n'était alors que tu me prends
85
00:07:23,400 --> 00:07:26,720
pour un dingue quoi
86
00:07:26,819 --> 00:07:29,360
non enfin
87
00:07:35,580 --> 00:07:39,560
moi qui me réjouissais de notre petit
88
00:07:36,900 --> 00:07:39,560
weekend en amoureux
89
00:07:39,840 --> 00:07:42,120
je suis désolé mais vraiment c'est
90
00:07:40,979 --> 00:07:44,039
impatient en grande difficulté je peux
91
00:07:42,120 --> 00:07:45,740
pas
92
00:07:44,039 --> 00:07:48,060
et on peut reporter au weekend d'aprĂšs
93
00:07:45,740 --> 00:07:50,720
non mais je peux pas j'ai déjà permis de
94
00:07:48,060 --> 00:07:50,720
mon weekend de garde
95
00:07:51,560 --> 00:07:55,039
si compliqué enfin vis-à -vis de l'équipe
96
00:07:54,060 --> 00:07:58,580
ça se fait pas tu le sais bien
97
00:07:55,039 --> 00:07:58,580
comprendre ton équipe
98
00:09:00,480 --> 00:09:03,920
vous venez de vous faire renverser par
99
00:09:01,620 --> 00:09:03,920
une voiture
100
00:09:47,100 --> 00:09:50,820
quand est-ce qu'on ira chercher les
101
00:09:48,360 --> 00:09:53,120
affaires de papa Ă l'hĂŽpital
102
00:09:50,820 --> 00:09:53,120
bientĂŽt
103
00:09:56,339 --> 00:09:59,899
pourquoi ça tombe c'est juste un tas de
104
00:09:57,839 --> 00:09:59,899
terre
105
00:10:05,220 --> 00:10:08,120
parce qu'on a pas de sous
106
00:10:10,459 --> 00:10:15,019
quand est-ce qu'on pourra le acheter une
107
00:10:12,660 --> 00:10:15,019
vraie tombe
108
00:10:15,839 --> 00:10:20,720
bientÎt ma chérie
109
00:10:18,060 --> 00:10:20,720
je te promets
110
00:10:28,500 --> 00:10:31,220
mon cĆur ça va
111
00:10:37,560 --> 00:10:41,220
tu t'inquiĂštes pas on va trouver une
112
00:10:38,940 --> 00:10:43,700
solution on a vraiment besoin de se prĂȘt
113
00:10:41,220 --> 00:10:43,700
pour garder la maison
114
00:10:43,760 --> 00:10:46,940
qui décide
115
00:10:52,740 --> 00:10:57,440
c'est la femme de ma vie Anna elle
116
00:10:54,959 --> 00:10:57,440
refuse de me parler
117
00:10:58,519 --> 00:11:02,519
de pas faire ça faut vraiment que tu
118
00:11:01,380 --> 00:11:03,839
passes autre chose là sérieux que tu
119
00:11:02,519 --> 00:11:06,140
rencontres d'autres gens je sais pas ta
120
00:11:03,839 --> 00:11:08,459
voisine regarde bon alors c'est réglé
121
00:11:06,140 --> 00:11:10,079
bah non c'est trop tard on peut pas
122
00:11:08,459 --> 00:11:11,760
changer le planning comme ça non mais il
123
00:11:10,079 --> 00:11:12,779
faut qu'il doit perdre ses arrĂȘts c'est
124
00:11:11,760 --> 00:11:13,920
vous qui passez vos journées à l'hosto
125
00:11:12,779 --> 00:11:16,339
c'est Ă vous de trouver mais on cherche
126
00:11:13,920 --> 00:11:16,339
justement
127
00:11:27,079 --> 00:11:31,320
je suis pas sûr de c'est oui ou c'est
128
00:11:29,700 --> 00:11:34,820
non je suis pas sûr que c'est une bonne
129
00:11:31,320 --> 00:11:34,820
idée voilà on en a pas d'autres
130
00:11:35,880 --> 00:11:39,200
et je fais comment pour le convaincre
131
00:11:39,320 --> 00:11:43,800
la porte c'est moche mais ça pourrait
132
00:11:42,000 --> 00:11:45,420
ĂȘtre efficace
133
00:11:43,800 --> 00:11:46,680
non vous ĂȘtes pas bien lĂ je vais pas
134
00:11:45,420 --> 00:11:48,980
faire ça il est arrivé il y a 6 mois il
135
00:11:46,680 --> 00:11:48,980
m'a rien fait
136
00:11:56,760 --> 00:12:02,600
ça va j'ai compris
137
00:11:58,740 --> 00:12:02,600
je me débrouiller je vais trouver
138
00:12:25,820 --> 00:12:31,019
si je te jure je te rappelle que je suis
139
00:12:29,220 --> 00:12:32,880
psy quand mĂȘme et tu as jamais entendu
140
00:12:31,019 --> 00:12:34,740
parler de ce syndrome mais qu'est-ce que
141
00:12:32,880 --> 00:12:36,839
tu faisais dans tes cours de pied
142
00:12:34,740 --> 00:12:38,220
ok ok mais moi je suis toujours prĂȘte Ă
143
00:12:36,839 --> 00:12:39,540
apprendre alors dites-moi professeur
144
00:12:38,220 --> 00:12:42,500
Legendre quels sont les symptĂŽmes de
145
00:12:39,540 --> 00:12:42,500
cette pathologie trĂšs bizarre
146
00:12:43,260 --> 00:12:47,779
le syndrome du danseur fou
147
00:12:45,959 --> 00:12:50,519
atteint les pauvres Ăąmes sensibles
148
00:12:47,779 --> 00:12:54,060
touché par la grùce d'une femme d'une
149
00:12:50,519 --> 00:12:56,100
beauté et d'une grandeur d'ùme hors du
150
00:12:54,060 --> 00:12:59,880
commun et les patients les plus
151
00:12:56,100 --> 00:13:02,579
gravement atteints son prix
152
00:12:59,880 --> 00:13:04,760
de mouvement incontrĂŽlable dĂšs qu'ils
153
00:13:02,579 --> 00:13:08,420
sont en contact avec
154
00:13:04,760 --> 00:13:08,420
l'objet de leur
155
00:13:15,240 --> 00:13:20,779
tu peux pas
156
00:13:17,820 --> 00:13:20,779
je suis désolé
157
00:13:36,000 --> 00:13:38,480
ça dérange pas
158
00:13:38,579 --> 00:13:41,300
bonjour Anna
159
00:13:50,399 --> 00:13:53,820
c'est un service que je te demande
160
00:13:52,560 --> 00:13:55,079
c'est justement lui qui m'a demandé de
161
00:13:53,820 --> 00:13:56,839
le remplacer pour partir en weekend avec
162
00:13:55,079 --> 00:14:01,040
toi
163
00:13:56,839 --> 00:14:01,040
donc ça tombe Ă l'eau voilĂ
164
00:14:01,880 --> 00:14:05,519
profiter de rester un peu tranquille Ă
165
00:14:03,660 --> 00:14:07,800
la maison d'ailleurs pourquoi c'est toi
166
00:14:05,519 --> 00:14:08,720
qui me demande ça s'il veut opérer il
167
00:14:07,800 --> 00:14:12,139
est capable de me demander lui-mĂȘme non
168
00:14:08,720 --> 00:14:12,139
c'est mon chef de service
169
00:14:12,600 --> 00:14:16,260
la vérité c'est tout ce qui s'est passé
170
00:14:15,180 --> 00:14:18,480
Ă l'hĂŽpital la direction un petit peu
171
00:14:16,260 --> 00:14:19,620
perdu confiance en Lui tu vois il a cru
172
00:14:18,480 --> 00:14:21,420
qu'il allait lui retirer l'opération
173
00:14:19,620 --> 00:14:24,000
césarienne la préférée prendre les
174
00:14:21,420 --> 00:14:26,820
devants pour éviter l'humiliation et il
175
00:14:24,000 --> 00:14:27,899
a donné ton nom pour que tu le remplaces
176
00:14:26,820 --> 00:14:29,300
donc tu veux que je dise la direction
177
00:14:27,899 --> 00:14:32,660
que c'est lui qui doit opĂ©rer ses arrĂȘts
178
00:14:29,300 --> 00:14:32,660
c'est le meilleur
179
00:14:33,000 --> 00:14:37,800
pour lui
180
00:14:34,440 --> 00:14:39,899
évidemment pour toi aussi
181
00:14:37,800 --> 00:14:41,160
mais je suis pas le seul à décider
182
00:14:39,899 --> 00:14:42,899
tout a été mis en place avec le service
183
00:14:41,160 --> 00:14:44,959
je peux pas changer comme ça du jour au
184
00:14:42,899 --> 00:14:44,959
lendemain
185
00:14:45,260 --> 00:14:51,360
c'est simple sinon s'il te plaĂźt pour
186
00:14:50,279 --> 00:14:52,160
qu'il reprenne un petit peu confiance en
187
00:14:51,360 --> 00:14:55,380
lui
188
00:14:52,160 --> 00:14:58,579
faire ça pour lui quand mĂȘme
189
00:14:55,380 --> 00:14:58,579
c'est quoi le problĂšme
190
00:14:58,620 --> 00:15:00,600
depuis que j'ai emménagé au dessus de
191
00:14:59,699 --> 00:15:02,699
chez vous j'ai l'impression qu'il y a
192
00:15:00,600 --> 00:15:04,620
comme un malaise entre nous
193
00:15:02,699 --> 00:15:05,699
j'ai fait quelque chose de mal
194
00:15:04,620 --> 00:15:08,779
je sais pas tu débarques là comme ça
195
00:15:05,699 --> 00:15:08,779
pour me demander un service super
196
00:15:10,699 --> 00:15:14,880
bizarrement j'ai envie de t'aider et je
197
00:15:13,380 --> 00:15:17,360
te promets de faire le maximum mais je
198
00:15:14,880 --> 00:15:17,360
peux rien te garantir
199
00:15:54,980 --> 00:15:58,160
ça va bien
200
00:16:09,959 --> 00:16:14,240
tu fais quelque chose ce soir non
201
00:16:29,220 --> 00:16:33,440
et voici la terrasse ouverte sur son
202
00:16:31,860 --> 00:16:36,000
écrin d'air dur
203
00:16:33,440 --> 00:16:38,779
la cabane à jardin reste c'est bien ça
204
00:16:36,000 --> 00:16:38,779
oui bien sûr
205
00:16:46,040 --> 00:16:50,160
s'il te plaĂźt c'est encore chez elle ici
206
00:16:48,899 --> 00:16:52,220
elle peut laisser ses jouets oĂč elle
207
00:16:50,160 --> 00:16:52,220
veut
208
00:16:53,339 --> 00:16:56,540
je peux montrer les tĂąches Ă Madame
209
00:17:05,120 --> 00:17:08,360
depuis ce matin
210
00:17:09,959 --> 00:17:14,419
on fait juste un boudin d'accord c'est
211
00:17:11,579 --> 00:17:14,419
une enfant Ă s'adapter
212
00:17:15,419 --> 00:17:19,439
pour la voiture
213
00:17:18,000 --> 00:17:23,660
ça me permet de trouver un petit
214
00:17:19,439 --> 00:17:23,660
appartement on dit quoi pour loyer
215
00:17:49,940 --> 00:17:56,120
tu aurais pu changer c'est normal ils
216
00:17:52,919 --> 00:17:56,120
sont outsider exactement
217
00:18:04,919 --> 00:18:08,400
tout va bien alors t'oublie pas c'est
218
00:18:07,260 --> 00:18:10,940
toi qui récupÚre InÚs c'est la maman
219
00:18:08,400 --> 00:18:10,940
d'Elise ce soir
220
00:18:16,500 --> 00:18:18,860
je suis désolé
221
00:18:26,280 --> 00:18:28,740
l'important c'est qu'on soit tous les
222
00:18:27,480 --> 00:18:31,020
trois
223
00:18:28,740 --> 00:18:33,120
on va y arriver
224
00:18:31,020 --> 00:18:35,660
excusez-moi mais votre fille bloque
225
00:18:33,120 --> 00:18:35,660
l'accĂšs de sa chambre
226
00:18:38,220 --> 00:18:40,880
je m'en occupe
227
00:19:10,760 --> 00:19:15,059
mais je
228
00:19:13,559 --> 00:19:17,539
c'est avec ça en stock pour détendre
229
00:19:15,059 --> 00:19:17,539
l'atmosphĂšre
230
00:19:20,220 --> 00:19:23,360
ça a l'air sympa ce resto
231
00:19:23,940 --> 00:19:28,640
alors maintenant mon resto préféré quoi
232
00:19:25,559 --> 00:19:28,640
non mais j'hallucine
233
00:19:35,419 --> 00:19:38,419
en fait
234
00:19:45,720 --> 00:19:48,500
tu lui as dit au moins
235
00:19:48,840 --> 00:19:51,440
de quoi
236
00:20:08,660 --> 00:20:11,960
regarde ce que j'ai fait
237
00:20:12,720 --> 00:20:15,500
c'est super ma chérie
238
00:20:41,160 --> 00:20:43,700
c'est le dernier
239
00:20:46,860 --> 00:20:49,760
ça va aller tout ce bordel
240
00:20:54,120 --> 00:20:59,059
tu veux pas que
241
00:20:55,880 --> 00:20:59,059
ça va
242
00:21:06,240 --> 00:21:09,440
ok ok
243
00:21:09,660 --> 00:21:14,700
je crois qu'on a besoin de changer d'air
244
00:21:10,740 --> 00:21:17,840
ici donc je vous invite au resto
245
00:21:14,700 --> 00:21:17,840
non mais ça va c'est gentil
246
00:21:32,039 --> 00:21:35,039
combien
247
00:21:41,720 --> 00:21:45,200
elle va aller au moins le double
248
00:21:53,600 --> 00:21:57,419
150000 ⏠à rembourser tu as entendu
249
00:21:56,159 --> 00:21:58,380
l'autre connard de la banque si on n'est
250
00:21:57,419 --> 00:22:00,860
pas plus malin que ça on va finir Ă
251
00:21:58,380 --> 00:22:00,860
trois dans un T2
252
00:22:01,500 --> 00:22:04,760
il y aura un jardin dans notre
253
00:22:02,640 --> 00:22:04,760
appartement
254
00:22:08,640 --> 00:22:15,120
notre jardin c'est ici et on y reste
255
00:22:12,120 --> 00:22:15,120
voilĂ
256
00:22:27,000 --> 00:22:32,240
tu comprends pas que c'est pas possible
257
00:22:28,640 --> 00:22:32,240
elle part au bloc lĂ
258
00:22:34,880 --> 00:22:40,580
malheureusement mais
259
00:22:37,740 --> 00:22:40,580
je sais bien mais je vais essayer
260
00:23:06,480 --> 00:23:09,380
ça avait l'air important pour toi
261
00:23:10,080 --> 00:23:13,220
tu m'offrir un verre pour me remercier
262
00:23:14,640 --> 00:23:19,400
ok super maintenant on va se mettre en
263
00:23:17,280 --> 00:23:19,400
place
264
00:23:58,140 --> 00:24:02,299
l'écran principal du service cardio
265
00:23:59,940 --> 00:24:02,299
c'est lequel
266
00:24:03,419 --> 00:24:09,860
pourquoi tu me demandes ça toi
267
00:24:06,600 --> 00:24:09,860
c'est qu'on embauche des mecs comme toi
268
00:24:10,400 --> 00:24:14,240
tu sais mĂȘme pas ce que tu as sous les
269
00:24:12,240 --> 00:24:14,240
yeux
270
00:24:26,000 --> 00:24:29,659
pas du tout jamais
271
00:24:37,500 --> 00:24:41,600
c'est ta femme bah quoi ma femme
272
00:24:41,820 --> 00:24:45,140
ce que je vais dire c'est pas simple
273
00:24:45,240 --> 00:24:50,039
Robert
274
00:24:47,520 --> 00:24:53,360
ta femme te trompe avec la voisine
275
00:24:50,039 --> 00:24:53,360
quoi ces conneries Cédric
276
00:25:20,159 --> 00:25:23,340
c'est elle que tu sois pas au courant
277
00:25:21,620 --> 00:25:27,380
c'est que tout le monde en parlait
278
00:25:23,340 --> 00:25:27,380
l'annĂ©e derniĂšre oh [ __ ] il est lĂ
279
00:25:52,400 --> 00:25:56,039
vous on a de bonnes raisons de penser
280
00:25:54,960 --> 00:25:59,360
que quelqu'un va s'en prendre Ă la
281
00:25:56,039 --> 00:26:02,100
députée c'est-à -dire en fait
282
00:25:59,360 --> 00:26:03,240
faut que tu nous crois c'est moi je
283
00:26:02,100 --> 00:26:04,740
crois que je vois et lĂ ce que je vois
284
00:26:03,240 --> 00:26:06,779
c'est trois parano qui perturbent mon
285
00:26:04,740 --> 00:26:07,980
service il y avait confusion vous savez
286
00:26:06,779 --> 00:26:10,460
quoi moi je vais retourner bosser vous
287
00:26:07,980 --> 00:26:10,460
oubliez OK
288
00:26:32,460 --> 00:26:35,539
j'arrive Ă la convaincre
289
00:26:35,700 --> 00:26:40,940
de quoi que vous avez vu qu'une fois le
290
00:26:38,460 --> 00:26:40,940
patient amoureuse
291
00:26:44,400 --> 00:26:47,059
qu'est-ce que j'ai Ă faire
292
00:26:47,580 --> 00:26:51,900
ton Ă©quilibre mental arrĂȘte tu crois pas
293
00:26:51,000 --> 00:26:54,679
que l'important c'est que tu l'empĂȘche
294
00:26:51,900 --> 00:26:54,679
d'avoir son accident surtout
295
00:27:05,820 --> 00:27:10,880
on a mangé à deux heures sérieux il y a
296
00:27:08,400 --> 00:27:10,880
rien d'autre Ă faire
297
00:27:33,080 --> 00:27:36,200
de boulot
298
00:27:51,620 --> 00:27:57,140
alors que tu es encore en service tu es
299
00:27:54,419 --> 00:27:57,140
vraiment un [Â __Â ]
300
00:28:04,860 --> 00:28:07,580
non c'est pas possible
301
00:28:10,200 --> 00:28:13,580
madame César il vient de mourir
302
00:28:16,740 --> 00:28:20,820
ça a aucun sens
303
00:28:18,960 --> 00:28:24,000
revenir un an en arriÚre ça n'a aucun
304
00:28:20,820 --> 00:28:25,500
sens il y a un truc qui cloche la
305
00:28:24,000 --> 00:28:26,760
naissance et se répéter pourquoi le
306
00:28:25,500 --> 00:28:28,440
tueur s'en est pas pris madame Césarie
307
00:28:26,760 --> 00:28:29,279
comme l'annĂ©e derniĂšre peut-ĂȘtre parce
308
00:28:28,440 --> 00:28:33,299
que l'année se répÚte pas tout
309
00:28:29,279 --> 00:28:35,340
simplement regarde toi avec Karim j'ai
310
00:28:33,299 --> 00:28:36,480
modifié le cours des choses mais
311
00:28:35,340 --> 00:28:39,020
peut-ĂȘtre qu'avec Cesaria aussi on a
312
00:28:36,480 --> 00:28:39,020
modifié le cours des choses
313
00:28:39,919 --> 00:28:44,779
on a forcément changé quelque chose sans
314
00:28:42,299 --> 00:28:44,779
s'en apercevoir
315
00:28:44,940 --> 00:28:49,760
bon en tout cas madame cesary n'est pas
316
00:28:46,559 --> 00:28:49,760
morte et Marc ne sera pas mise Ă pied
317
00:28:50,419 --> 00:28:55,039
tant qu'on ne trouve pas qui est le
318
00:28:52,260 --> 00:28:55,039
tueur marqué en danger
319
00:28:57,059 --> 00:28:59,600
on a trouvé
320
00:29:32,299 --> 00:29:38,360
vous ĂȘtes qui la famille je suis de la
321
00:29:36,240 --> 00:29:38,360
famille
322
00:30:26,640 --> 00:30:32,820
juste une minute juste une minute
323
00:30:30,620 --> 00:30:35,279
je te promets de sortir définitivement
324
00:30:32,820 --> 00:30:38,000
ta vie si tu m'écoutes
325
00:30:35,279 --> 00:30:38,000
juste une minute
326
00:30:39,480 --> 00:30:42,140
je sais que
327
00:30:42,299 --> 00:30:45,980
c'est impossible Ă comprendre mais il
328
00:30:44,820 --> 00:30:50,220
m'arrive quelque chose
329
00:30:45,980 --> 00:30:50,220
d'hallucinant de surnaturelle
330
00:30:52,200 --> 00:30:57,260
je suis revenu un an en arriĂšre et je
331
00:30:54,960 --> 00:30:57,260
sais pas pourquoi
332
00:30:57,659 --> 00:31:00,779
je sais tout ce qui va se passer jusqu'Ă
333
00:30:59,159 --> 00:31:03,320
la fin de l'année Margot parce que je
334
00:31:00,779 --> 00:31:03,320
l'ai déjà vécu
335
00:31:06,480 --> 00:31:10,200
demain soir avant la premiĂšre une
336
00:31:07,919 --> 00:31:12,480
voiture va percuter
337
00:31:10,200 --> 00:31:15,320
la premiĂšre fois j'Ă©tais amenĂ© Ă
338
00:31:12,480 --> 00:31:15,320
l'hĂŽpital dans mon ambulance
339
00:31:15,779 --> 00:31:18,919
c'est la console au contraire
340
00:31:19,260 --> 00:31:22,279
on est tombé amoureux
341
00:31:25,020 --> 00:31:28,200
et c'est la plus belle chose qui me soit
342
00:31:26,399 --> 00:31:31,200
arrivé dans la vie
343
00:31:28,200 --> 00:31:33,980
tous les deux on se faisait un bien fou
344
00:31:31,200 --> 00:31:33,980
tout le temps
345
00:31:36,539 --> 00:31:40,799
mais cette fois-ci j'ai pas envie de te
346
00:31:38,340 --> 00:31:43,020
ramasser sur le bitume
347
00:31:40,799 --> 00:31:46,340
je veux pas
348
00:31:43,020 --> 00:31:46,340
et mĂȘme si ça doit me priver de toi
349
00:31:50,000 --> 00:31:55,520
le jour de la Saint-Valentin il faut
350
00:31:52,320 --> 00:31:55,520
absolument que tu restes chez toi
351
00:31:56,700 --> 00:32:00,200
crois-moi s'il te plaĂźt
352
00:32:00,840 --> 00:32:02,840
plaĂźt
353
00:32:05,039 --> 00:32:11,600
peut-ĂȘtre aprĂšs
354
00:32:07,440 --> 00:32:11,600
on pourra se retrouver si tu veux
355
00:32:12,000 --> 00:32:15,080
crois-moi s'il te plaĂźt
356
00:32:21,740 --> 00:32:24,860
de ma vie
357
00:33:12,299 --> 00:33:16,220
ecoutez-moi
358
00:33:13,640 --> 00:33:19,019
c'est forcément un meurtre
359
00:33:16,220 --> 00:33:21,140
tout de suite et oui mais c'est ce qu'on
360
00:33:19,019 --> 00:33:21,140
va voir
361
00:33:24,779 --> 00:33:27,140
ça va
362
00:33:29,120 --> 00:33:32,840
toujours la mort de césarienne
363
00:33:44,340 --> 00:33:44,340
c'est c'est c'est c'est c'est c'est
364
00:33:44,340 --> 00:33:44,340
c'est c'est c'est c'est c'est c'est
365
00:33:44,340 --> 00:33:44,340
c'est c'est c'est c'est c'est c'est
366
00:33:44,340 --> 00:33:46,700
c'est c'est c'est c'est c'est c'est
367
00:33:44,340 --> 00:33:46,700
c'est c'est c'est c'est quoi
368
00:34:11,460 --> 00:34:14,060
je suis pas couché
369
00:34:14,820 --> 00:34:17,839
tu m'as fait peur
370
00:34:21,720 --> 00:34:25,399
on peut reparler de ce qui s'est passĂ© Ă
371
00:34:23,280 --> 00:34:25,399
l'hĂŽpital
372
00:34:36,780 --> 00:34:39,859
mais qu'est-ce que tu as
373
00:34:41,240 --> 00:34:45,960
tu fais aucun effort tu veux mĂȘme pas
374
00:34:43,500 --> 00:34:48,179
venir avec moi en weekend je peux mĂȘme
375
00:34:45,960 --> 00:34:50,760
plus t'embrasser ça fait des mois qu'on
376
00:34:48,179 --> 00:34:52,379
fait plus l'amour qu'est-ce qui se passe
377
00:34:50,760 --> 00:34:55,399
je suis désolé
378
00:34:52,379 --> 00:34:55,399
désolé de quoi
379
00:35:00,660 --> 00:35:03,320
et quelqu'un d'autre
380
00:35:10,320 --> 00:35:13,099
j'ai l'impression qu'on
381
00:35:13,619 --> 00:35:17,359
est arrivé au bout de quelque chose tous
382
00:35:15,240 --> 00:35:17,359
les deux
383
00:35:20,000 --> 00:35:24,720
je comprends que
384
00:35:22,920 --> 00:35:26,820
c'est difficile de faire le tri dans ce
385
00:35:24,720 --> 00:35:29,520
qu'on ressent mais on devrait se donner
386
00:35:26,820 --> 00:35:33,440
un peu de temps pour
387
00:35:29,520 --> 00:35:33,440
avant de prendre une décision radicale
388
00:36:40,020 --> 00:36:42,800
tu as commandé des pizzas
389
00:36:43,099 --> 00:36:47,000
je te demanderai pas si tu en as
390
00:36:44,880 --> 00:36:47,000
commandé
391
00:37:19,820 --> 00:37:25,160
je vous propose de vous passer
392
00:37:21,900 --> 00:37:25,160
mutuellement c'est joli bracelets
393
00:37:32,280 --> 00:37:34,880
je vais ĂȘtre
394
00:37:35,760 --> 00:37:38,060
ça va
395
00:37:41,760 --> 00:37:46,920
bon j'avoue le coup de la pizza c'était
396
00:37:43,619 --> 00:37:48,859
pas une bonne idée je t'avais dit
397
00:37:46,920 --> 00:37:52,520
non
398
00:37:48,859 --> 00:37:52,520
je vais encore passer pour un con
399
00:37:56,220 --> 00:37:58,800
comment tu as fait pour les choper tu
400
00:37:58,020 --> 00:38:00,960
pouvais pas savoir qu'ils allaient
401
00:37:58,800 --> 00:38:03,500
passer par lĂ ben non j'ai couru plus
402
00:38:00,960 --> 00:38:03,500
vite que toi c'est tout
403
00:38:06,359 --> 00:38:09,740
au moins 10 ans de mon salaire
404
00:38:11,880 --> 00:38:15,420
tu crois qu'on est obligé de déclarer
405
00:38:13,079 --> 00:38:17,660
tout ce pognon
406
00:38:15,420 --> 00:38:17,660
quoi
407
00:38:46,160 --> 00:38:50,540
alors comment ça s'est passé
408
00:38:50,940 --> 00:38:53,839
tu as pas osé lui parler
409
00:38:55,099 --> 00:38:58,820
je sais plus quoi dire je me sens un peu
410
00:38:57,720 --> 00:39:02,780
conne
411
00:38:58,820 --> 00:39:02,780
de me pousser comme ça je suis fixé
412
00:39:02,880 --> 00:39:05,839
je peux te poser une question
413
00:39:09,420 --> 00:39:14,160
est-ce que tu trouves ça mal de laisser
414
00:39:11,400 --> 00:39:16,859
faire quelque chose de pas bien qui
415
00:39:14,160 --> 00:39:19,560
s'est déjà passé alors attention je vais
416
00:39:16,859 --> 00:39:21,680
dĂ©mĂȘler la question dans ma tĂȘte c'est
417
00:39:19,560 --> 00:39:21,680
sérieux
418
00:39:23,599 --> 00:39:29,480
tu peux répéter si tu sais que quelque
419
00:39:26,880 --> 00:39:29,480
chose de grave
420
00:39:29,880 --> 00:39:33,560
va se produire parce que ça c'est dĂ©jĂ
421
00:39:31,260 --> 00:39:33,560
produit
422
00:39:33,720 --> 00:39:38,940
mais comme tu une réalité parallÚle tu
423
00:39:37,500 --> 00:39:42,200
vois comme
424
00:39:38,940 --> 00:39:45,240
bon je raconte n'importe quoi excuse-moi
425
00:39:42,200 --> 00:39:46,980
si par exemple tu pouvais remonter dans
426
00:39:45,240 --> 00:39:48,480
le temps et empĂȘcher un crime ou un
427
00:39:46,980 --> 00:39:49,680
accident et que tu le faisais pas est-ce
428
00:39:48,480 --> 00:39:51,740
que ça ferait toi le responsable c'est
429
00:39:49,680 --> 00:39:51,740
ça
430
00:40:19,020 --> 00:40:23,820
voilĂ je vous laisse relire votre
431
00:40:21,599 --> 00:40:27,000
déposition et si c'est bon pour vous
432
00:40:23,820 --> 00:40:28,440
vous pouvez signer sur la deuxiĂšme page
433
00:40:27,000 --> 00:40:32,460
bien sûr si on retrouve votre montre
434
00:40:28,440 --> 00:40:34,500
madame on vous contactera mais bon il y
435
00:40:32,460 --> 00:40:37,940
a peu d'espoir
436
00:40:34,500 --> 00:40:37,940
passez une bonne semaine en attendant
437
00:40:49,619 --> 00:40:52,099
de
438
00:40:52,619 --> 00:40:54,619
papa
439
00:40:55,619 --> 00:41:01,200
ne vous inquiétez pas c'est normal la
440
00:40:58,619 --> 00:41:03,119
mort de son pÚre est encore trÚs récente
441
00:41:01,200 --> 00:41:06,020
le somatise
442
00:41:03,119 --> 00:41:06,020
il faudra un peu de temps
443
00:41:09,660 --> 00:41:13,220
vous faites quoi ce soir pour la
444
00:41:10,859 --> 00:41:13,220
Saint-Valentin
445
00:41:31,320 --> 00:41:34,400
quelle course
446
00:41:35,579 --> 00:41:37,820
tiens
447
00:41:51,119 --> 00:41:54,619
pourquoi ça télécharge pas
448
00:42:03,320 --> 00:42:08,220
préféré en direct de l'hippodrome de
449
00:42:06,359 --> 00:42:10,920
Vincennes rebonjour Ă tous Ă quelques
450
00:42:08,220 --> 00:42:13,079
secondes du départ de la société prix de
451
00:42:10,920 --> 00:42:14,760
la Saint-Valentin la course des
452
00:42:13,079 --> 00:42:16,560
c'est parti à l'instant dans un rythmé
453
00:42:14,760 --> 00:42:18,359
freiné tout de suite le favori bulle de
454
00:42:16,560 --> 00:42:19,859
champagne qui se place en tĂȘte suivie de
455
00:42:18,359 --> 00:42:24,260
trĂšs prĂšs par la fougueuse pouliche
456
00:42:19,859 --> 00:42:24,260
étoile du soir également dans le
457
00:42:43,920 --> 00:42:47,460
je suis désolé pour le retard
458
00:42:46,140 --> 00:42:49,460
avec ça tout prend deux fois plus de
459
00:42:47,460 --> 00:42:49,460
temps
460
00:42:51,540 --> 00:42:53,720
ça va
461
00:43:11,540 --> 00:43:15,140
bien je peux pas le porter
462
00:43:28,140 --> 00:43:31,940
mais voilĂ tu vois que tu peux le porter
463
00:43:47,220 --> 00:43:49,760
est-ce que tu fous
464
00:44:28,260 --> 00:44:33,619
qui est triste
465
00:44:29,960 --> 00:44:33,619
j'ai vraiment la norme
466
00:45:03,060 --> 00:45:05,900
maintenant vous savez ce qui
467
00:45:05,940 --> 00:45:13,099
s'est passé en voiture
468
00:45:08,599 --> 00:45:13,099
bonjour madame vous m'entendez
469
00:45:13,920 --> 00:45:17,480
vous venez de vous faire renverser par
470
00:45:15,180 --> 00:45:17,480
une voiture
471
00:45:18,240 --> 00:45:22,339
on va vous poser une minerve d'accord
472
00:45:23,280 --> 00:45:29,000
super super c'est super bravo
473
00:45:29,400 --> 00:45:33,960
vous ĂȘtes courageux on va vous emmener Ă
474
00:45:32,220 --> 00:45:36,060
l'hĂŽpital et je vais vous accompagner
475
00:45:33,960 --> 00:45:37,319
d'accord
476
00:45:36,060 --> 00:45:39,680
mĂȘme si vous n'ĂȘtes pas d'accord je
477
00:45:37,319 --> 00:45:39,680
reste avec vous
478
00:46:12,619 --> 00:46:18,079
le jour de la Saint-Valentin il faut
479
00:46:14,819 --> 00:46:18,079
absolument que tu restes chez toi
480
00:46:40,440 --> 00:46:43,040
Cédric
481
00:48:17,700 --> 00:48:20,460
prochainement dans un zéro ça fait des
482
00:48:19,680 --> 00:48:22,619
mois que tu croises tout dans tous les
483
00:48:20,460 --> 00:48:24,300
sens on a rien on sait rien c'est une
484
00:48:22,619 --> 00:48:26,099
chose le tueur peut s'en prendre un Marc
485
00:48:24,300 --> 00:48:27,660
Ă tout moment il pourra remarcher pas
486
00:48:26,099 --> 00:48:28,920
totalement on va se battre je me suis
487
00:48:27,660 --> 00:48:31,640
specte d'avoir tué les personnes marques
488
00:48:28,920 --> 00:48:31,640
et tu es morte
489
00:48:32,579 --> 00:48:35,960
c'est encore Stéphane et jaloux
490
00:48:36,319 --> 00:48:40,579
je crois que j'ai besoin qu'on s'arrĂȘte
491
00:48:38,040 --> 00:48:40,579
un petit peu tous les deux
31603