All language subtitles for Amityville.A.New.Generation.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,393 --> 00:00:15,896 (ominous music) 4 00:00:44,258 --> 00:00:46,885 (gentle music) 5 00:01:58,123 --> 00:02:00,751 (cart rattling) 6 00:02:21,813 --> 00:02:22,898 (window crashes) 7 00:02:23,231 --> 00:02:27,527 (car horn honking) (alarm wailing) 8 00:02:43,085 --> 00:02:44,002 - Oh, Jesus. 9 00:02:46,171 --> 00:02:47,130 (sighs) 10 00:02:47,464 --> 00:02:48,507 Rise and shine. 11 00:02:56,306 --> 00:02:58,100 So you're up early. 12 00:02:58,433 --> 00:02:59,226 - Unbelievable. 13 00:03:00,644 --> 00:03:01,937 This guy outside just broke the window 14 00:03:02,270 --> 00:03:03,897 of that car to steal an umbrella. 15 00:03:05,232 --> 00:03:07,984 - Looks like it's gonna rain today. 16 00:03:08,318 --> 00:03:10,362 - [Llanie] I swear, Keyes, this neighborhood scares me. 17 00:03:10,696 --> 00:03:11,822 It really does. 18 00:03:12,155 --> 00:03:12,823 - [Keyes] You love it. 19 00:03:13,156 --> 00:03:14,408 - Hardly. 20 00:03:14,741 --> 00:03:16,451 I'm gonna be late tonight. 21 00:03:16,785 --> 00:03:17,452 A few of us are having drinks 22 00:03:17,786 --> 00:03:19,246 with the new creative director. 23 00:03:20,747 --> 00:03:21,456 You should come. 24 00:03:22,582 --> 00:03:24,918 He's suppose to be terrific, 25 00:03:25,252 --> 00:03:29,047 and who knows, he might wanna look at some of your stuff. 26 00:03:29,381 --> 00:03:32,509 - What, shooting cans of Spam or Reeboks 27 00:03:32,843 --> 00:03:35,429 artfully lit against a backdrop of the Grand Canyon? 28 00:03:35,762 --> 00:03:37,389 Been there, done that. 29 00:03:37,723 --> 00:03:38,432 Thanks. 30 00:03:38,765 --> 00:03:40,183 - [Suki] You son of a bitch! 31 00:03:40,517 --> 00:03:40,976 Get outta here! 32 00:03:41,309 --> 00:03:43,603 (door slams) 33 00:03:43,937 --> 00:03:44,896 - [Llanie] Well, at least we're not the only ones 34 00:03:45,230 --> 00:03:46,314 up at this hour. 35 00:03:47,274 --> 00:03:48,567 Come on. (knocking) 36 00:03:48,900 --> 00:03:50,026 - [Man] Suki, you're making a big mistake, baby. 37 00:03:50,360 --> 00:03:51,987 (knocking) I see you opening your door 38 00:03:52,320 --> 00:03:53,488 and letting me back in now. 39 00:03:53,822 --> 00:03:54,656 (knocking) 40 00:03:54,990 --> 00:03:56,700 Please let me back in. 41 00:03:57,033 --> 00:03:58,243 - You're the one that lives here. 42 00:03:58,577 --> 00:04:00,120 (knocking) Have fun. 43 00:04:00,454 --> 00:04:02,789 - Yeah. (knocking) 44 00:04:03,123 --> 00:04:05,000 - Suki, let me back in. 45 00:04:05,333 --> 00:04:06,376 You don't understand. 46 00:04:06,710 --> 00:04:07,919 I'm a man, I'm not responsible 47 00:04:08,253 --> 00:04:09,296 for how the women feel about me. 48 00:04:09,629 --> 00:04:10,589 - [Suki] Go to hell. 49 00:04:10,922 --> 00:04:12,382 - Look, you're making a big mistake. 50 00:04:12,716 --> 00:04:13,967 Now let me in the door! 51 00:04:14,301 --> 00:04:14,885 Now! 52 00:04:15,218 --> 00:04:15,927 - [Keyes] Oh, come on. 53 00:04:16,261 --> 00:04:17,429 Pal, get a clue. 54 00:04:18,638 --> 00:04:19,806 - Who the hell are you? 55 00:04:20,140 --> 00:04:23,226 - Today, maybe I'll be her big brother. 56 00:04:27,063 --> 00:04:29,191 - She thinks she's so goddamn special. 57 00:04:29,524 --> 00:04:31,526 Well, let me tell you something, girlfriend! 58 00:04:31,860 --> 00:04:33,695 You won't be beautiful forever! 59 00:04:38,533 --> 00:04:39,993 Kick a guy like me out? 60 00:04:42,454 --> 00:04:45,040 Next one might not be as nice! 61 00:04:45,373 --> 00:04:46,541 See you around, Suki! 62 00:04:48,001 --> 00:04:48,710 - Thanks, Keyes. 63 00:04:50,837 --> 00:04:52,214 Primped up, asshole! 64 00:04:55,175 --> 00:04:57,511 Met him at the Start House last week. 65 00:04:57,844 --> 00:05:00,222 Two dates and he's already got someone else on the side. 66 00:05:00,555 --> 00:05:02,390 - Suki, maybe you were on the side. 67 00:05:06,728 --> 00:05:07,437 Hey, Ground Zero? 68 00:05:09,481 --> 00:05:10,482 - Yeah. 69 00:05:10,816 --> 00:05:11,608 Just let me... 70 00:05:13,068 --> 00:05:13,860 - Yeah. All right. 71 00:05:18,824 --> 00:05:20,200 - No, you gonna make sure that-- 72 00:05:20,534 --> 00:05:21,493 - [Jane] Excuse me. 73 00:05:21,827 --> 00:05:22,410 - [Dick] Could we get through, please? 74 00:05:22,744 --> 00:05:24,037 - [Man In Hat] Watch out. 75 00:05:24,371 --> 00:05:24,996 - Thank you. 76 00:05:25,330 --> 00:05:26,915 - Nice bike. - Thanks. 77 00:05:27,249 --> 00:05:28,333 - [Man With Eye Patch] Oh, I don't know. 78 00:05:28,667 --> 00:05:29,251 He doesn't know. 79 00:05:29,584 --> 00:05:30,293 - [Jane] Okay. 80 00:05:41,763 --> 00:05:43,056 - Hold the door. 81 00:05:44,474 --> 00:05:45,475 - Oh, God. 82 00:05:45,809 --> 00:05:46,935 And I was feeling pretty good about getting 83 00:05:47,269 --> 00:05:48,895 out of bed this morning. 84 00:05:49,229 --> 00:05:49,813 - Morning. - Hi. 85 00:05:50,146 --> 00:05:51,439 - [Keyes] Morning. 86 00:05:51,773 --> 00:05:54,150 - Dick, if you got some time this morning, we need to talk. 87 00:05:54,484 --> 00:05:56,361 - Yeah, sure, what, the toilet's break up again? 88 00:05:56,695 --> 00:05:57,445 - No, no, nothing like that. 89 00:05:57,779 --> 00:05:58,530 - Yeah, let me clean up. 90 00:05:58,864 --> 00:06:00,532 Hey, hon, I'm no Superman. 91 00:06:01,575 --> 00:06:03,034 - That's not what you said last night. 92 00:06:03,368 --> 00:06:04,202 - Ba dum bum. 93 00:06:04,536 --> 00:06:05,078 - Ooh. 94 00:06:09,040 --> 00:06:10,292 Superman. 95 00:06:10,625 --> 00:06:13,420 - [Suki] Keyes, I feel like death. 96 00:06:13,753 --> 00:06:14,421 - [Keyes] So? 97 00:06:14,754 --> 00:06:15,964 What's so different about that? 98 00:06:17,299 --> 00:06:18,425 - Morning! 99 00:06:18,758 --> 00:06:19,426 Fine rain. 100 00:06:19,759 --> 00:06:20,802 Washed scum off the street. 101 00:06:22,679 --> 00:06:24,681 - Thank you, Travis Bickle. 102 00:06:25,015 --> 00:06:26,808 - Are you talking to me? 103 00:06:34,649 --> 00:06:37,485 - So, you actually met him. 104 00:06:39,654 --> 00:06:40,614 - Briefly. 105 00:06:41,573 --> 00:06:43,241 - Well, I'm jealous, Suki. 106 00:06:43,575 --> 00:06:46,369 I mean you always keep your men so, so secret. 107 00:06:46,703 --> 00:06:48,872 And then, suddenly, poof and they're gone. 108 00:06:54,628 --> 00:06:57,464 - Ah, the start of another beautiful day. 109 00:06:57,797 --> 00:06:58,423 What is it, Keyes? 110 00:07:00,050 --> 00:07:01,134 What's wrong with me? 111 00:07:01,468 --> 00:07:03,470 Why do I end up with such losers? 112 00:07:03,803 --> 00:07:04,638 - Suki... 113 00:07:08,600 --> 00:07:10,143 It's not your fault, you know? 114 00:07:10,477 --> 00:07:11,728 People change. 115 00:07:12,062 --> 00:07:13,855 - In six days they change? 116 00:07:14,189 --> 00:07:15,440 - Come on, Suk, don't do this. 117 00:07:15,774 --> 00:07:17,108 Not for this guy. 118 00:07:17,442 --> 00:07:18,652 He's dangerously coifed. 119 00:07:24,574 --> 00:07:25,283 - So... 120 00:07:27,202 --> 00:07:27,911 What's up? 121 00:07:29,329 --> 00:07:30,830 - [Keyes] He's all yours. 122 00:07:32,582 --> 00:07:37,003 - Well, we were thinking of maybe having a show. 123 00:07:38,254 --> 00:07:41,216 An opening, really, like the downtown lofts. 124 00:07:41,549 --> 00:07:43,009 - No, no way. 125 00:07:43,343 --> 00:07:44,594 It's in your lease. 126 00:07:44,928 --> 00:07:45,762 This is not a gallery. 127 00:07:46,096 --> 00:07:46,805 It's a studio space. 128 00:07:47,138 --> 00:07:48,139 - Just let me finish. 129 00:07:48,473 --> 00:07:49,641 It would be like a big party. 130 00:07:49,975 --> 00:07:51,601 We'd include Pauli from downstairs and-- 131 00:07:51,935 --> 00:07:53,144 - Mm, I don't have insurance, 132 00:07:53,478 --> 00:07:55,105 I don't have the permits, don't have security. 133 00:07:55,438 --> 00:07:57,482 - Yeah, and you won't have any tenants. 134 00:07:57,816 --> 00:07:59,567 At least not us anymore. 135 00:07:59,901 --> 00:08:01,361 And, Suk, when's last time you made any money. 136 00:08:01,695 --> 00:08:03,613 - Come on now, I bought a painting from her, last year. 137 00:08:03,947 --> 00:08:04,948 - [Keyes] Yeah, exactly. 138 00:08:06,241 --> 00:08:08,827 - [Suki] See, Dick, it's not just for us. 139 00:08:09,160 --> 00:08:11,454 I mean, you've been trying to rent the last studio 140 00:08:11,788 --> 00:08:14,165 in your building for a couple of months now. 141 00:08:14,499 --> 00:08:17,460 A show might be just thing to attract another tenant. 142 00:08:17,794 --> 00:08:19,713 - [Dick] Oh, clever, that's very clever. 143 00:08:20,046 --> 00:08:20,755 - [Suki] Not clever at all. 144 00:08:21,089 --> 00:08:23,633 This is a blatant manipulation. 145 00:08:23,967 --> 00:08:26,136 Look, Dick, we need this show. 146 00:08:27,429 --> 00:08:30,056 We need to get our stuff out there. 147 00:08:32,142 --> 00:08:32,809 - Absolutely not. 148 00:08:33,143 --> 00:08:34,310 - Oh, God. 149 00:08:34,644 --> 00:08:36,896 Come on, Dick, don't be one. 150 00:08:39,274 --> 00:08:40,275 - Where are you going? 151 00:08:42,360 --> 00:08:44,612 - I'm gonna go get ready for the show. 152 00:08:44,946 --> 00:08:45,572 - [Dick] Keyes. 153 00:08:45,905 --> 00:08:46,656 Hey, Keyes! 154 00:08:46,990 --> 00:08:49,576 (ominous music) 155 00:09:14,100 --> 00:09:17,812 - Looking to buy or just browsing? 156 00:09:18,146 --> 00:09:19,022 - No, no. 157 00:09:19,355 --> 00:09:19,939 I... 158 00:09:21,357 --> 00:09:23,068 Actually, I took a picture of you in there. 159 00:09:23,401 --> 00:09:27,697 And I think it's gonna be pretty good. 160 00:09:28,031 --> 00:09:29,365 Actually, I might be able to sell it. 161 00:09:29,699 --> 00:09:31,326 (chuckles) 162 00:09:31,659 --> 00:09:33,369 - I'm very happy for you. 163 00:09:33,703 --> 00:09:34,746 - Yeah, well... 164 00:09:38,291 --> 00:09:40,168 I don't think I should be the only one to profit. 165 00:09:44,923 --> 00:09:45,882 Well, thanks. 166 00:09:48,593 --> 00:09:49,719 - Son! 167 00:09:50,053 --> 00:09:51,971 (laughs) 168 00:09:53,765 --> 00:09:55,100 Gotcha. 169 00:09:55,433 --> 00:09:56,643 Like it? 170 00:09:56,976 --> 00:09:57,560 - Yeah. 171 00:09:59,145 --> 00:09:59,938 It's interesting. 172 00:10:00,271 --> 00:10:02,607 - Been in my family for generations. 173 00:10:03,608 --> 00:10:05,068 I want you to have it. 174 00:10:05,401 --> 00:10:05,985 - No, I... 175 00:10:07,153 --> 00:10:08,571 No, I can't. 176 00:10:08,905 --> 00:10:10,073 - You're an artist, aren't you? 177 00:10:11,574 --> 00:10:13,243 Surely, you can appreciate the craftsmanship. 178 00:10:15,370 --> 00:10:16,496 Do me a honor. 179 00:10:18,081 --> 00:10:18,873 Take it. 180 00:10:19,207 --> 00:10:19,999 Please. 181 00:10:30,552 --> 00:10:31,678 Look below the surface. 182 00:10:33,888 --> 00:10:37,392 Look how beautifully the image is preserved. 183 00:10:43,148 --> 00:10:45,608 (ominous music) 184 00:10:56,369 --> 00:10:59,080 (siren wailing) 185 00:11:10,884 --> 00:11:13,094 - You've got my vote. 186 00:11:13,428 --> 00:11:14,721 I think a show would be fun. 187 00:11:15,054 --> 00:11:16,181 Open the whole place up. 188 00:11:16,514 --> 00:11:18,016 Besides, I already checked, 189 00:11:18,349 --> 00:11:20,935 there's nothing else going on the week of the 24th. 190 00:11:22,228 --> 00:11:23,396 - Wait a minute, that's next week. 191 00:11:23,730 --> 00:11:24,981 - [Jane] Mm-hm. 192 00:11:25,315 --> 00:11:26,733 - You're obviously talking about work already done, yes? 193 00:11:27,066 --> 00:11:28,318 - As long as your promise a sculpture 194 00:11:28,651 --> 00:11:30,153 that doesn't rust, Pauli. 195 00:11:30,486 --> 00:11:32,030 - Ooh. - Or leak. 196 00:11:32,363 --> 00:11:35,116 - Perhaps you'd like something in whited linoleum. 197 00:11:35,450 --> 00:11:37,577 - Ha ha, no, it's just that your sculpture-- 198 00:11:37,911 --> 00:11:38,828 - Huh? 199 00:11:39,162 --> 00:11:41,122 - To me, it's just kind of scary. 200 00:11:41,456 --> 00:11:42,874 I mean, that's just how I feel. 201 00:11:44,334 --> 00:11:46,586 - That's not necessarily bad, scaring people with your work. 202 00:11:46,920 --> 00:11:49,255 - Yeah, at least it's a reaction. 203 00:11:49,589 --> 00:11:52,550 - I think the only real emotion left in this world is fear. 204 00:11:53,635 --> 00:11:54,302 - You're right. 205 00:11:56,012 --> 00:11:56,638 She is. 206 00:11:56,971 --> 00:11:58,139 (door rumbling) 207 00:11:58,473 --> 00:11:59,557 - Llanie, we're in here. 208 00:11:59,891 --> 00:12:02,310 - Hi, I have to pee really bad, I'll be right back. 209 00:12:02,644 --> 00:12:03,937 (laughs) 210 00:12:04,270 --> 00:12:06,689 - So, Keyes, tell us, huh? 211 00:12:07,899 --> 00:12:09,275 What really scares you? 212 00:12:09,609 --> 00:12:10,443 - Rent. 213 00:12:10,777 --> 00:12:12,070 (laughs) 214 00:12:12,403 --> 00:12:13,905 Rent, Dick. 215 00:12:14,239 --> 00:12:18,034 And Republicans, they scare me too. 216 00:12:18,368 --> 00:12:19,869 - The old Keyes cover up, huh? 217 00:12:20,203 --> 00:12:21,955 Yeah, don't ask him anything that digs too deep, you know? 218 00:12:22,288 --> 00:12:24,582 He'll just cover it up with a joke. 219 00:12:24,916 --> 00:12:25,625 - Come on, Keyes. 220 00:12:25,959 --> 00:12:27,126 You can tell us. 221 00:12:27,460 --> 00:12:28,711 We're all family here. 222 00:12:29,045 --> 00:12:33,132 - Now there's a scary idea, the American family. 223 00:12:33,466 --> 00:12:34,550 And why we spend so much time preserving 224 00:12:34,884 --> 00:12:37,178 a delusionary institution that screws up so many people, 225 00:12:37,512 --> 00:12:38,513 I'll never know. 226 00:12:38,846 --> 00:12:39,389 (chuckles) 227 00:12:39,722 --> 00:12:40,890 - Hear ye, hear ye. 228 00:12:41,849 --> 00:12:43,017 I'll drink to that ship. 229 00:12:45,603 --> 00:12:46,980 - I know what scares me. 230 00:12:48,982 --> 00:12:50,024 When I was a child, 231 00:12:51,359 --> 00:12:53,319 there were creatures that lived in my room. 232 00:12:53,653 --> 00:12:54,195 - The Boogeyman? 233 00:12:56,155 --> 00:12:57,031 - No. 234 00:12:57,365 --> 00:12:58,241 He was under the bed. 235 00:12:59,492 --> 00:13:00,618 These demons were different. 236 00:13:01,953 --> 00:13:04,122 They would wake me up at night and dance for me. 237 00:13:04,455 --> 00:13:05,039 - Dance for you? 238 00:13:06,457 --> 00:13:09,335 - Sometimes, I swear I could just reach out and touch them. 239 00:13:11,421 --> 00:13:15,133 - Honey, (groans) where did you get this? 240 00:13:15,466 --> 00:13:16,718 - Some bum gave it to me on the street. 241 00:13:17,051 --> 00:13:18,052 You can toss it. 242 00:13:18,386 --> 00:13:20,555 - [Llanie] No. 243 00:13:20,888 --> 00:13:22,181 You can toss it. 244 00:13:22,515 --> 00:13:23,391 Scoot over. 245 00:13:24,350 --> 00:13:25,727 - Oh, my God. 246 00:13:26,060 --> 00:13:26,686 Look at this. 247 00:13:27,020 --> 00:13:27,937 I love it. 248 00:13:28,271 --> 00:13:29,314 I do! 249 00:13:29,647 --> 00:13:31,107 It's fantastic. 250 00:13:31,441 --> 00:13:32,108 Can I borrow it? 251 00:13:33,568 --> 00:13:34,652 Would you mind? 252 00:13:34,986 --> 00:13:36,029 I'll give it back. 253 00:13:36,362 --> 00:13:37,238 - Actually, Suki, you can borrow it 254 00:13:37,572 --> 00:13:39,157 if you promise not to give it back. 255 00:13:39,490 --> 00:13:40,742 (laughs) 256 00:13:41,075 --> 00:13:41,617 - Thank you. 257 00:13:43,828 --> 00:13:45,580 - So, what do you think? 258 00:13:48,082 --> 00:13:48,958 - About what? 259 00:13:49,292 --> 00:13:50,043 - About the show. 260 00:13:53,338 --> 00:13:54,339 - All right. 261 00:13:54,672 --> 00:13:55,923 All right, you've got a show. 262 00:14:00,303 --> 00:14:03,723 - So, this new creative director is just like everyone said. 263 00:14:04,057 --> 00:14:08,394 He's an older guy, but, I don't know, he's really in tense. 264 00:14:12,565 --> 00:14:14,942 What you thinking about? 265 00:14:15,276 --> 00:14:17,070 - How beautiful you are. 266 00:14:18,571 --> 00:14:20,490 - What are you really thinking about? 267 00:14:23,659 --> 00:14:24,994 (sighs) 268 00:14:25,328 --> 00:14:26,454 - What Dick said tonight. 269 00:14:27,789 --> 00:14:28,956 You think I hide things? 270 00:14:31,084 --> 00:14:31,876 Walls around me? 271 00:14:32,210 --> 00:14:33,878 - Well, I think we all do, 272 00:14:34,212 --> 00:14:37,548 but I've gotten through yours, haven't I? 273 00:14:41,427 --> 00:14:43,805 (gentle music) 274 00:15:35,690 --> 00:15:39,235 (police radio chattering) 275 00:15:46,617 --> 00:15:49,454 (floor creaking) 276 00:15:55,918 --> 00:15:58,838 (elevator whirring) 277 00:16:39,795 --> 00:16:42,715 (statue clattering) 278 00:16:51,974 --> 00:16:52,683 - Suki. 279 00:16:53,768 --> 00:16:55,645 Where are you, my little pickle? 280 00:16:55,978 --> 00:16:57,855 (chuckles) 281 00:17:08,699 --> 00:17:10,910 (chuckles) 282 00:17:27,426 --> 00:17:29,887 Goddamn paint slapping bitch. 283 00:17:32,139 --> 00:17:33,474 Throwing me out? 284 00:17:35,101 --> 00:17:35,810 Me? 285 00:17:42,900 --> 00:17:44,860 Man, that's ugly. 286 00:17:45,194 --> 00:17:47,071 (chuckles) 287 00:17:51,450 --> 00:17:52,368 Oops, sorry. 288 00:18:05,881 --> 00:18:07,800 No more fucking with me. 289 00:18:09,510 --> 00:18:12,013 (ominous music) 290 00:18:22,982 --> 00:18:23,858 What the hell? 291 00:18:34,285 --> 00:18:34,994 Wow. 292 00:18:49,008 --> 00:18:51,469 (whispering) 293 00:18:59,060 --> 00:18:59,769 What the? 294 00:19:05,107 --> 00:19:06,484 (groans) 295 00:19:06,817 --> 00:19:08,819 (screams) 296 00:19:10,154 --> 00:19:10,988 Oh, my God! 297 00:19:11,906 --> 00:19:14,033 (screams) 298 00:19:15,701 --> 00:19:16,911 Oh, my God! 299 00:19:17,244 --> 00:19:17,912 Oh, my God! 300 00:19:19,622 --> 00:19:22,249 (window crashes) 301 00:19:26,504 --> 00:19:28,631 (gurgles) 302 00:19:42,603 --> 00:19:45,147 (siren wails) 303 00:19:47,650 --> 00:19:51,195 (police radio chattering) 304 00:19:53,906 --> 00:19:55,408 - Let's go upstairs. 305 00:19:58,828 --> 00:20:00,996 So, where is this woman, Suni? 306 00:20:01,330 --> 00:20:01,914 - Suki, sir. 307 00:20:02,248 --> 00:20:03,165 She's upstairs. 308 00:20:03,499 --> 00:20:04,959 She's pretty upset. 309 00:20:05,292 --> 00:20:06,877 She's with a police officer right now. 310 00:20:07,211 --> 00:20:08,879 - I take it she knew this guy? 311 00:20:09,213 --> 00:20:09,839 - Ray? Oh, yeah. 312 00:20:10,172 --> 00:20:12,091 I mean, Ray and she were kinda-- 313 00:20:12,425 --> 00:20:12,883 - How long? 314 00:20:13,217 --> 00:20:14,176 - A week. 315 00:20:14,510 --> 00:20:17,054 - Well, six days actually, sir. 316 00:20:19,223 --> 00:20:20,224 Well-- 317 00:20:20,558 --> 00:20:22,852 - Was Ray in the habit of breaking in? 318 00:20:23,185 --> 00:20:24,228 - Well, no. 319 00:20:24,562 --> 00:20:25,146 Let me show you something. 320 00:20:25,479 --> 00:20:27,732 - They just split up, you know? 321 00:20:29,442 --> 00:20:30,776 - It's right over here, sir. 322 00:20:48,002 --> 00:20:50,004 - Apparently Raymond drank up quite a bit. 323 00:20:51,422 --> 00:20:53,215 Broke in and decided to settle things his own way. 324 00:20:56,343 --> 00:20:58,471 Who knows, maybe he would've cut her up as well. 325 00:21:00,765 --> 00:21:02,683 But I guess he must've panicked, 326 00:21:03,017 --> 00:21:05,144 lost his footing and went through the window. 327 00:21:07,229 --> 00:21:08,647 - What do you think spooked him? 328 00:21:10,399 --> 00:21:11,150 - He was pretty drunk. 329 00:21:11,484 --> 00:21:13,277 Could've been anything, a noise, a shadow. 330 00:21:17,406 --> 00:21:19,074 Maybe he just got a look at himself. 331 00:21:20,701 --> 00:21:23,454 Whatever it was, he will take it to his grave with him. 332 00:21:28,334 --> 00:21:30,836 (ominous music) 333 00:21:35,341 --> 00:21:38,469 (breathing loudly) 334 00:21:43,641 --> 00:21:46,602 (lightning crackles) 335 00:21:49,063 --> 00:21:53,943 (lightning crackles) (knife rasping) 336 00:22:01,784 --> 00:22:04,620 (lightning crackles) 337 00:22:04,954 --> 00:22:07,331 (yelps) 338 00:22:07,665 --> 00:22:08,791 - Is someone here? 339 00:22:10,000 --> 00:22:10,709 - No, no. 340 00:22:11,710 --> 00:22:12,753 It's just me. 341 00:22:18,551 --> 00:22:20,928 (gentle music) 342 00:22:39,780 --> 00:22:42,199 (whimpering) 343 00:22:53,794 --> 00:22:56,213 (whispering) 344 00:23:16,942 --> 00:23:19,612 (upbeat music) 345 00:23:34,793 --> 00:23:38,088 (camera snaps) (child laughing) 346 00:23:38,422 --> 00:23:39,840 - This is a first. 347 00:23:40,174 --> 00:23:41,592 People? (camera snaps) 348 00:23:41,926 --> 00:23:43,510 You don't take pictures of people. 349 00:23:43,844 --> 00:23:46,263 - Oh, maybe I've been missing something all this time. 350 00:23:46,597 --> 00:23:48,432 - Wait, is this Keyes Terry talking, 351 00:23:48,766 --> 00:23:51,602 whose last show consisted of 36 assorted angles 352 00:23:51,936 --> 00:23:53,771 on Rancho Seco nuclear power plant? 353 00:23:55,189 --> 00:23:56,732 - So, I'm entering a new period. 354 00:23:57,983 --> 00:23:58,734 (camera snaps) 355 00:23:59,068 --> 00:24:00,903 Time to give people a try. 356 00:24:04,323 --> 00:24:06,408 - Does that mean you're gonna give me a try? 357 00:24:06,742 --> 00:24:07,326 (camera snaps) 358 00:24:07,660 --> 00:24:09,495 I mean, what's going on with us? 359 00:24:10,537 --> 00:24:11,705 What are we doing? 360 00:24:12,039 --> 00:24:13,540 - I think we're doing just fine. 361 00:24:14,833 --> 00:24:16,168 Every couple of weeks, you get a little nervous 362 00:24:16,502 --> 00:24:17,503 and we have the same little talk. 363 00:24:17,836 --> 00:24:18,921 - Don't patronize me. 364 00:24:19,964 --> 00:24:21,298 It isn't like that. 365 00:24:21,632 --> 00:24:22,675 I wanna move on. 366 00:24:23,008 --> 00:24:24,927 I wanna move to the next level. 367 00:24:26,720 --> 00:24:28,555 And I wanna do it with you. 368 00:24:28,889 --> 00:24:31,392 God, I never met someone so afraid of commitment. 369 00:24:32,476 --> 00:24:34,937 - Look Llanie, I love you. 370 00:24:37,898 --> 00:24:38,649 - I think you do. 371 00:24:41,068 --> 00:24:43,028 I just don't know what you're so afraid of. 372 00:24:43,362 --> 00:24:44,363 - [Man] All right! 373 00:24:44,697 --> 00:24:45,614 Here we go! 374 00:24:45,948 --> 00:24:46,657 (child laughs) 375 00:24:46,991 --> 00:24:48,492 Yeah! 376 00:24:48,826 --> 00:24:49,410 Very good. 377 00:24:49,743 --> 00:24:50,494 - Tell me about your father. 378 00:24:50,828 --> 00:24:51,537 (camera snaps) 379 00:24:51,870 --> 00:24:54,164 - [Keyes] I don't really know him. 380 00:24:55,624 --> 00:24:57,710 - [Llanie] I know what you mean. 381 00:24:58,043 --> 00:24:59,461 - No, I really don't. 382 00:25:00,379 --> 00:25:01,588 I never met him. 383 00:25:01,922 --> 00:25:03,716 - And you never told me that before. 384 00:25:04,049 --> 00:25:05,718 - Yeah, well, I'm not exactly proud of it. 385 00:25:08,178 --> 00:25:11,724 He knocked up my mom, she was like 16, then he disappeared. 386 00:25:13,392 --> 00:25:16,478 - God, Keyes, I can't believe you never told me that before. 387 00:25:16,812 --> 00:25:17,855 I feel like a such an idiot, 388 00:25:19,106 --> 00:25:21,191 talking to you about the next level. 389 00:25:24,194 --> 00:25:25,279 I hardly even know you. 390 00:25:32,870 --> 00:25:33,912 - Smile. 391 00:25:34,246 --> 00:25:34,830 (camera snaps) 392 00:25:35,164 --> 00:25:39,710 (knocking) (upbeat music) 393 00:25:40,044 --> 00:25:40,544 - Oh. 394 00:25:41,795 --> 00:25:42,504 Hi. 395 00:25:43,839 --> 00:25:44,798 The... 396 00:25:46,884 --> 00:25:48,218 Are you okay? 397 00:25:48,552 --> 00:25:49,136 - Fine. 398 00:25:53,265 --> 00:25:54,016 - Whoa. 399 00:25:54,349 --> 00:25:54,933 New work? 400 00:25:56,602 --> 00:25:57,311 - Wanna see? 401 00:26:04,860 --> 00:26:06,403 - Oh, wow. 402 00:26:06,737 --> 00:26:07,905 Oh, this is great. 403 00:26:11,533 --> 00:26:13,243 (chuckles) 404 00:26:13,577 --> 00:26:14,286 The demons. 405 00:26:16,914 --> 00:26:20,918 Like you said last night, your demons. 406 00:26:23,378 --> 00:26:24,379 - Watch them dance. 407 00:26:28,425 --> 00:26:29,885 - Oh, yeah. 408 00:26:31,011 --> 00:26:32,262 Oh, this is fantastic. 409 00:26:35,557 --> 00:26:37,684 You know, what, it's amazing, how you work. 410 00:26:39,019 --> 00:26:42,731 It just flows out of you, and just flows. 411 00:26:43,065 --> 00:26:43,690 - On a good day. 412 00:26:46,944 --> 00:26:48,570 Today is an especially good day. 413 00:26:52,282 --> 00:26:54,535 Are you scared, Dick? 414 00:27:12,177 --> 00:27:13,095 Take my hand. 415 00:27:16,223 --> 00:27:17,349 Dance with me. 416 00:27:23,105 --> 00:27:24,273 Let's dance with the demons. 417 00:27:25,232 --> 00:27:27,985 (Dick chuckles) 418 00:27:42,040 --> 00:27:43,208 Shadows. 419 00:27:43,542 --> 00:27:44,918 They're all just shadows. 420 00:27:45,252 --> 00:27:47,337 It's all we can ever capture, you know? 421 00:27:47,671 --> 00:27:48,755 Light is deceiving. 422 00:27:50,048 --> 00:27:51,717 We see what we want to see. 423 00:27:53,635 --> 00:27:55,095 Do you understand? 424 00:28:00,184 --> 00:28:02,102 - You know, Suki, I know this gonna sound funny, 425 00:28:02,436 --> 00:28:06,481 but I've always been kind of intimidated by you. 426 00:28:07,941 --> 00:28:08,734 Scared even... 427 00:28:11,945 --> 00:28:13,530 It's just that you're so beautiful. 428 00:28:14,823 --> 00:28:16,909 But I guess you knew that, didn't you? 429 00:28:23,498 --> 00:28:26,084 (gentle music) 430 00:28:26,418 --> 00:28:27,211 - Look. 431 00:28:28,212 --> 00:28:29,087 What do you see? 432 00:28:31,089 --> 00:28:32,007 Close your eyes. 433 00:28:34,134 --> 00:28:35,719 Now, what do you see? 434 00:28:36,053 --> 00:28:36,929 - Darkness. 435 00:28:37,262 --> 00:28:39,139 (chuckles) 436 00:28:40,599 --> 00:28:42,476 But there's an outline. 437 00:28:42,809 --> 00:28:43,477 It's you. 438 00:28:49,524 --> 00:28:52,778 - [Suki] You needn't be afraid anymore. 439 00:29:28,480 --> 00:29:31,608 (knocking) - What the? 440 00:29:33,610 --> 00:29:38,532 Oh, shit. 441 00:29:39,283 --> 00:29:41,493 (knocking) 442 00:29:43,578 --> 00:29:46,206 (knocking) 443 00:29:46,540 --> 00:29:48,292 (sighs) 444 00:29:49,293 --> 00:29:51,086 - [Suki] Coming. 445 00:29:51,420 --> 00:29:52,004 (knocking) 446 00:29:52,337 --> 00:29:53,422 Coming, coming. 447 00:29:55,757 --> 00:29:57,134 - Hi. 448 00:29:57,467 --> 00:29:58,552 Detective Clark. 449 00:29:58,885 --> 00:29:59,803 I'm sorry to bother you. 450 00:30:00,137 --> 00:30:02,306 I tried to call earlier, but nobody answered. 451 00:30:02,639 --> 00:30:03,432 - [Suki] Come on in. 452 00:30:12,441 --> 00:30:13,817 - This is just formality. 453 00:30:14,151 --> 00:30:15,902 I have your statement about last night. 454 00:30:16,236 --> 00:30:18,322 I wonder if you'd sign it for us? 455 00:30:18,655 --> 00:30:20,741 Take your time, look it over, sign at the bottom. 456 00:30:26,121 --> 00:30:27,539 Now, this other fellow, 457 00:30:27,873 --> 00:30:29,374 Keyes Terry, I have his statement here. 458 00:30:29,708 --> 00:30:30,375 Is he home? 459 00:30:30,709 --> 00:30:31,460 - Keyes?! 460 00:30:32,627 --> 00:30:34,046 Keyes, you home?! 461 00:30:34,379 --> 00:30:34,921 - Yeah! 462 00:30:36,298 --> 00:30:37,007 You okay? 463 00:30:39,968 --> 00:30:41,428 Oh, hi. 464 00:30:41,762 --> 00:30:43,263 - Mr. Terry, I have your statement from last night. 465 00:30:43,597 --> 00:30:45,599 Mind if you look it over and sign it for us? 466 00:30:47,434 --> 00:30:48,435 - Yeah, sure. 467 00:30:48,769 --> 00:30:50,020 You okay? 468 00:30:50,354 --> 00:30:50,896 - Absolutely. 469 00:30:52,356 --> 00:30:53,440 - I have one other statement. 470 00:30:53,774 --> 00:30:55,233 Cutler, Dick Cutler? 471 00:30:55,567 --> 00:30:57,444 Should I just leave it with you or? 472 00:30:57,778 --> 00:30:58,320 - Dick? 473 00:30:59,780 --> 00:31:02,074 Dick, why don't you come out here and take care of this? 474 00:31:11,249 --> 00:31:11,958 - Dick. 475 00:31:13,251 --> 00:31:15,670 (upbeat music) 476 00:31:31,478 --> 00:31:32,604 (rattling) 477 00:31:32,938 --> 00:31:35,023 (wind blowing) 478 00:31:35,357 --> 00:31:35,941 - Keyes? 479 00:31:37,609 --> 00:31:38,360 Dick? 480 00:31:38,693 --> 00:31:41,029 (whispering) 481 00:31:42,572 --> 00:31:44,574 (rattling) 482 00:31:49,371 --> 00:31:51,915 (whispering) 483 00:31:52,249 --> 00:31:54,292 (rattling) 484 00:32:07,556 --> 00:32:09,558 (rattling) 485 00:32:11,143 --> 00:32:13,603 (whispering) 486 00:32:19,693 --> 00:32:20,569 (rattling) 487 00:32:20,902 --> 00:32:22,028 (gasps) 488 00:32:22,362 --> 00:32:22,863 (screams) 489 00:32:23,196 --> 00:32:26,658 (radio squealing) 490 00:32:26,992 --> 00:32:28,034 (growling) 491 00:32:28,368 --> 00:32:29,161 (gasps) 492 00:32:29,494 --> 00:32:31,580 (rattling) 493 00:32:32,747 --> 00:32:33,665 (painting thuds) (yelps) 494 00:32:33,999 --> 00:32:35,584 (rattling) 495 00:32:35,917 --> 00:32:37,669 (yelps) 496 00:32:45,927 --> 00:32:48,472 (tense music) 497 00:32:50,140 --> 00:32:52,350 (yelps) 498 00:32:52,684 --> 00:32:54,686 (whimpering) 499 00:32:59,065 --> 00:33:00,942 (yelps) 500 00:33:03,695 --> 00:33:05,822 (panting) 501 00:33:10,702 --> 00:33:13,121 (whispering) 502 00:33:27,177 --> 00:33:29,846 (somber music) 503 00:33:59,876 --> 00:34:02,337 (tense music) 504 00:34:08,426 --> 00:34:10,470 (growls) 505 00:34:14,891 --> 00:34:16,810 (yelps) 506 00:34:32,909 --> 00:34:34,995 (lightning crackles) (knife rasping) 507 00:34:35,328 --> 00:34:38,290 (lightning crackling) 508 00:34:56,474 --> 00:35:01,021 (gasps) (phone rings) 509 00:35:01,354 --> 00:35:01,938 - Hello? 510 00:35:03,773 --> 00:35:05,900 Yeah, this is Keyes Terry. 511 00:35:07,152 --> 00:35:08,570 Yeah, I... 512 00:35:08,903 --> 00:35:10,113 Yes, can you tell... 513 00:35:14,159 --> 00:35:15,160 - Who was that? 514 00:35:19,331 --> 00:35:21,207 - That Detective Clark. 515 00:35:25,045 --> 00:35:27,213 He wants me to identify a body. 516 00:35:27,547 --> 00:35:28,214 - What are you talking about? 517 00:35:28,548 --> 00:35:29,090 Whose? 518 00:35:31,092 --> 00:35:33,303 - He said wouldn't need me if they knew that. 519 00:35:35,472 --> 00:35:36,139 It's bizarre. 520 00:35:39,184 --> 00:35:44,105 Suki. 521 00:35:45,857 --> 00:35:46,566 Suki? 522 00:35:53,198 --> 00:35:54,157 - Suki? 523 00:36:02,332 --> 00:36:05,085 (mysterious music) 524 00:36:11,132 --> 00:36:12,717 What could've happened? 525 00:36:15,178 --> 00:36:17,055 - I don't know. 526 00:36:17,389 --> 00:36:18,431 She was acting crazy today. 527 00:36:22,102 --> 00:36:23,728 Something about work. 528 00:37:01,349 --> 00:37:02,475 - No ID, no nothing, 529 00:37:04,144 --> 00:37:07,897 except for this little note that we found in his pocket. 530 00:37:08,231 --> 00:37:10,233 It has your name and address written on it. 531 00:37:11,234 --> 00:37:12,026 You know this man? 532 00:37:13,278 --> 00:37:14,237 - No. 533 00:37:15,572 --> 00:37:17,657 I don't, I mean, I saw him once across the cafe, 534 00:37:17,991 --> 00:37:19,409 but no, I don't know. 535 00:37:23,997 --> 00:37:25,457 (wheezing) 536 00:37:25,790 --> 00:37:28,293 - That's just excess air escaping from the lungs. 537 00:37:28,626 --> 00:37:29,294 You get used to it. 538 00:37:31,337 --> 00:37:33,840 (ominous music) 539 00:37:39,429 --> 00:37:40,138 - What? 540 00:37:41,389 --> 00:37:43,391 - He reminds me of someone. 541 00:37:44,726 --> 00:37:47,187 - Keyes, honey, what is it? 542 00:37:47,520 --> 00:37:48,104 - Nothing. 543 00:37:49,522 --> 00:37:52,192 The body, how you gonna bury it? 544 00:37:53,568 --> 00:37:55,528 - One piece at the time, I imagine. 545 00:37:55,862 --> 00:37:58,573 (chuckles) 546 00:37:58,907 --> 00:38:01,451 Well, assuming that a family member doesn't claim them, 547 00:38:01,785 --> 00:38:05,121 these guys usually wind up as cadavers at med school. 548 00:38:05,455 --> 00:38:07,415 Probably his greatest contribution to society. 549 00:38:09,918 --> 00:38:12,128 - I'd like to pay for a proper burial. 550 00:38:14,464 --> 00:38:15,715 - Wait, now, wait, wait. 551 00:38:16,049 --> 00:38:16,716 You're gonna have to help me here. 552 00:38:17,050 --> 00:38:18,301 Now, do you know this man or not? 553 00:38:20,303 --> 00:38:21,012 - No. 554 00:38:23,056 --> 00:38:27,352 But I'd like to make sure he got properly buried. 555 00:38:28,770 --> 00:38:29,729 Can you arrange that? 556 00:38:30,772 --> 00:38:32,273 Like I said, I'll pay for it. 557 00:38:34,984 --> 00:38:35,944 - Yeah. 558 00:38:36,277 --> 00:38:36,986 Yeah, we can take care of that. 559 00:38:37,320 --> 00:38:37,904 Yeah. 560 00:38:50,333 --> 00:38:52,752 (gentle music) 561 00:38:55,171 --> 00:38:55,880 - Keyes? 562 00:39:04,472 --> 00:39:06,474 What happened tonight, at the morgue? 563 00:39:07,475 --> 00:39:09,018 - I don't know. 564 00:39:09,352 --> 00:39:10,353 - Yes, you do. 565 00:39:12,772 --> 00:39:13,481 Tell me. 566 00:39:15,024 --> 00:39:16,651 - It's just... 567 00:39:16,985 --> 00:39:21,364 Seeing that guy laying there, he was all alone, 568 00:39:23,700 --> 00:39:27,537 made me think of my father. 569 00:39:29,455 --> 00:39:30,498 I don't know. 570 00:39:31,958 --> 00:39:33,042 - You don't think that-- 571 00:39:33,376 --> 00:39:34,252 - [Keyes] Mm. 572 00:39:35,295 --> 00:39:36,296 - Then why? 573 00:39:36,629 --> 00:39:38,131 - Who knows? 574 00:39:38,464 --> 00:39:39,799 I don't know, maybe my father's laying on the streets 575 00:39:40,133 --> 00:39:41,009 some place right now. 576 00:39:47,390 --> 00:39:51,477 Like to think somebody would take care of him. 577 00:39:51,811 --> 00:39:53,104 Somebody might return the favor. 578 00:39:56,858 --> 00:39:59,444 - Do you ever wonder what he was like? 579 00:39:59,777 --> 00:40:01,362 I bet he was like you. 580 00:40:02,947 --> 00:40:05,992 I bet I would've liked him very much. 581 00:40:27,764 --> 00:40:29,974 (clattering) 582 00:40:36,189 --> 00:40:38,441 (knocking) 583 00:40:40,234 --> 00:40:41,152 - Suki? 584 00:40:41,486 --> 00:40:43,613 (tense music) 585 00:40:46,991 --> 00:40:48,242 Suki, where are you? 586 00:40:48,576 --> 00:40:49,077 Are you here? 587 00:40:50,787 --> 00:40:52,789 I haven't been able to think about anything else all day. 588 00:40:53,957 --> 00:40:56,167 (rattling) 589 00:40:58,503 --> 00:41:00,672 (rattling) 590 00:41:04,092 --> 00:41:06,344 (rattling) 591 00:41:12,016 --> 00:41:15,019 (painting squeaking) 592 00:41:19,774 --> 00:41:21,109 Oh, God! 593 00:41:21,442 --> 00:41:22,026 Suki! 594 00:41:28,032 --> 00:41:29,283 (grunts) (yelps) 595 00:41:29,617 --> 00:41:30,159 Damn it! 596 00:41:32,996 --> 00:41:35,123 (panting) 597 00:41:36,833 --> 00:41:37,542 Suki. 598 00:41:40,712 --> 00:41:44,257 (police radio chattering) 599 00:41:47,343 --> 00:41:48,761 - So, Mr. Cutler, you were the last one 600 00:41:49,095 --> 00:41:50,805 to see her alive, and when was this? 601 00:41:53,307 --> 00:41:55,018 - [Dick] This afternoon, sir. 602 00:41:55,351 --> 00:41:56,644 This afternoon. 603 00:41:56,978 --> 00:41:57,729 Well, she was working hard, painting, you know, 604 00:41:58,062 --> 00:42:00,648 like there's no tomorrow, so, well, 605 00:42:00,982 --> 00:42:02,066 I think she was feeling kinda lonely, 606 00:42:02,400 --> 00:42:04,736 so I just did what I could, you know, to keep her company. 607 00:42:06,362 --> 00:42:08,948 - I want you all to take it really easy tonight, okay? 608 00:42:09,282 --> 00:42:09,824 - Yeah. 609 00:42:24,797 --> 00:42:25,506 - Keyes? 610 00:42:27,633 --> 00:42:28,760 What you looking at? 611 00:42:29,093 --> 00:42:30,136 - Me, I guess. 612 00:42:31,929 --> 00:42:33,890 I can't believe how much has happened. 613 00:42:38,311 --> 00:42:39,020 Gonna miss her. 614 00:42:40,813 --> 00:42:41,564 - So am I. 615 00:42:43,399 --> 00:42:45,526 Will you come to bed, please? 616 00:42:45,860 --> 00:42:46,444 - Yeah. 617 00:43:37,870 --> 00:43:39,372 - Well, you get what you pay for. 618 00:43:40,957 --> 00:43:43,126 I'm still trying to figure out why you did this. 619 00:43:43,459 --> 00:43:44,043 - He in there? 620 00:43:44,377 --> 00:43:45,670 - Oh, yeah, you just missed it. 621 00:43:46,003 --> 00:43:46,879 Touching scene. 622 00:43:47,213 --> 00:43:48,047 - You guys work fast. 623 00:43:50,091 --> 00:43:52,552 Franklin I. Bronner, his name, how? 624 00:43:52,885 --> 00:43:55,429 - Basic, I called up his prints, his history was there. 625 00:43:55,763 --> 00:43:57,807 Figured it was only fair since he had yours. 626 00:43:58,141 --> 00:43:59,809 - You mean, he had a police record. 627 00:44:02,270 --> 00:44:03,146 - Yeah, you might say that. 628 00:44:03,479 --> 00:44:04,063 Yeah. 629 00:44:06,816 --> 00:44:07,859 - What for? 630 00:44:08,192 --> 00:44:09,527 - You sure you wanna know? 631 00:44:09,861 --> 00:44:10,987 You haven't paid the bill for all this shit. 632 00:44:11,320 --> 00:44:13,281 I'd hate to have you rethink your offer. 633 00:44:13,614 --> 00:44:14,782 - You're kidding me, right? 634 00:44:19,245 --> 00:44:20,997 (sighs) 635 00:44:21,330 --> 00:44:23,916 - This happened 26 years ago, upstate New York. 636 00:44:24,250 --> 00:44:25,585 Place called Amityville. 637 00:44:27,879 --> 00:44:30,423 Your friend here blew away his whole family, 638 00:44:30,756 --> 00:44:32,258 dad, mom, brother, and sister. 639 00:44:32,592 --> 00:44:34,427 - This is why you wanted to meet me, to tell me this? 640 00:44:34,760 --> 00:44:36,053 - I thought you oughta know. 641 00:44:39,807 --> 00:44:40,975 I also wanted to know more about 642 00:44:41,309 --> 00:44:43,603 why you think he tried to get in touch with you. 643 00:44:46,272 --> 00:44:48,608 Actually, it was a pretty famous case. 644 00:44:48,941 --> 00:44:49,984 At the trial, there were a lot of angry people 645 00:44:50,318 --> 00:44:53,571 waiting outside the courthouse pushing for a death penalty. 646 00:44:53,905 --> 00:44:55,573 But he copped an insanity plea. 647 00:44:56,949 --> 00:44:58,951 Claimed he was possessed by the devil. 648 00:45:03,956 --> 00:45:04,624 You okay? 649 00:45:06,918 --> 00:45:08,169 - Yeah. 650 00:45:08,502 --> 00:45:09,337 This picture looks... 651 00:45:10,755 --> 00:45:11,631 Looks familiar. 652 00:45:11,964 --> 00:45:12,423 Can I keep this? 653 00:45:12,757 --> 00:45:14,175 - [Clark] Mm. 654 00:45:14,508 --> 00:45:16,052 - So, then what happened to him? 655 00:45:16,385 --> 00:45:18,221 - [Clark] They sent him to Danamore. 656 00:45:18,554 --> 00:45:21,057 - Where? - Danamore State Hospital. 657 00:45:21,390 --> 00:45:22,141 Cookie jar up north. 658 00:45:23,809 --> 00:45:25,353 They released him seven years ago when Reagan cut the budget 659 00:45:25,686 --> 00:45:27,146 from mental institutions. 660 00:45:28,522 --> 00:45:30,942 Guys like Bronner slipped right through their fingers. 661 00:45:32,318 --> 00:45:33,277 Cured. 662 00:45:34,654 --> 00:45:37,240 So, I guess he just saw your name somewhere, huh? 663 00:45:37,573 --> 00:45:40,201 Maybe a photograph in the magazine or something? 664 00:45:41,244 --> 00:45:42,286 - I wish. 665 00:45:43,913 --> 00:45:46,332 - Though we'll never know why he came after you. 666 00:45:51,420 --> 00:45:52,129 - What?! 667 00:45:53,422 --> 00:45:54,799 What the fuck, who did this, Clark?! 668 00:45:55,132 --> 00:45:55,967 Who did this?! 669 00:45:56,300 --> 00:45:58,094 I never said anything about that! 670 00:45:58,427 --> 00:45:58,886 - Hey. 671 00:45:59,220 --> 00:46:00,137 Keyes, relax, huh? 672 00:46:00,471 --> 00:46:01,973 - [Keyes] What?! 673 00:46:02,306 --> 00:46:03,266 - Somebody just screwed up the paperwork 674 00:46:03,599 --> 00:46:04,600 somewhere up the line. 675 00:46:04,934 --> 00:46:06,185 I mean, it's not like people are waiting in line 676 00:46:06,519 --> 00:46:07,687 to help bury the homeless these days, you know what I mean? 677 00:46:08,020 --> 00:46:10,231 Somebody just made a wrong assumption. 678 00:46:10,564 --> 00:46:11,565 Take it easy, okay? 679 00:46:12,984 --> 00:46:14,652 - Yeah. Right. 680 00:46:14,986 --> 00:46:15,569 Sure. 681 00:46:33,963 --> 00:46:35,214 - Bronner, Franklin I. 682 00:46:41,721 --> 00:46:44,307 Admitted: December 11th, 1966. 683 00:46:44,640 --> 00:46:47,101 Prognosis: paranoid, delusional, sociopath. 684 00:46:49,770 --> 00:46:52,440 Claimed to be communing with unknown evil power. 685 00:46:53,607 --> 00:46:54,859 Let's see. 686 00:46:57,653 --> 00:46:58,654 Say you're a student? 687 00:47:00,156 --> 00:47:02,074 - Yeah, at Community Central. 688 00:47:02,408 --> 00:47:03,326 - Yes. 689 00:47:03,659 --> 00:47:04,785 Well, that's fine by me. 690 00:47:05,119 --> 00:47:07,163 As you can see, there's nothing to do around here anyway 691 00:47:07,496 --> 00:47:08,789 until they close last wing down. 692 00:47:10,499 --> 00:47:12,710 There used to be a lot of Bronner types. 693 00:47:13,044 --> 00:47:15,629 So, like a genetic sort of thing by my estimation. 694 00:47:17,173 --> 00:47:18,174 - Really? 695 00:47:18,507 --> 00:47:20,384 - These paranoid delusory murderer types, 696 00:47:20,718 --> 00:47:23,387 by all accounts, one day, they're just fine and then, ping, 697 00:47:23,721 --> 00:47:26,015 something clicks into place and they're off to the races. 698 00:47:26,349 --> 00:47:29,143 It's like the neighbor who said, "He was such a quiet type." 699 00:47:31,771 --> 00:47:33,272 You seem like the quiet type. 700 00:47:38,986 --> 00:47:39,653 Look at me. 701 00:47:39,987 --> 00:47:41,572 (laughs) 702 00:47:41,906 --> 00:47:42,948 I can't seem to shut up. 703 00:47:44,241 --> 00:47:45,951 Well, we don't get a lot of visitors here. 704 00:47:48,871 --> 00:47:50,790 Is there anything else I can do for you? 705 00:47:54,377 --> 00:47:56,337 - Actually, I was wondering if I could see his room, 706 00:47:56,670 --> 00:47:57,338 if that's possible. 707 00:47:58,756 --> 00:48:01,342 - You fellas always wanna go to the room, 708 00:48:01,675 --> 00:48:02,968 like there was some spirit there. 709 00:48:03,969 --> 00:48:05,304 It's all in the file. 710 00:48:07,640 --> 00:48:09,058 (sighs) Suit yourself. 711 00:48:10,559 --> 00:48:12,061 Cell 207, south wing. 712 00:48:13,354 --> 00:48:15,106 It's shut down, so watch your step. 713 00:48:15,439 --> 00:48:17,108 You knew this Mr. Bronner? 714 00:48:19,902 --> 00:48:21,028 - Actually no, I... 715 00:48:22,696 --> 00:48:23,406 I met him once. 716 00:48:23,739 --> 00:48:26,492 He gave me a gift. 717 00:48:26,826 --> 00:48:27,576 - Ah. 718 00:48:27,910 --> 00:48:28,452 I see. 719 00:48:30,287 --> 00:48:31,330 Bet that was a mirror. 720 00:48:32,998 --> 00:48:34,375 - How did you know that? 721 00:48:34,708 --> 00:48:35,459 How did you know it was a mirror? 722 00:48:35,793 --> 00:48:37,420 - Ooh, I read minds. 723 00:48:39,380 --> 00:48:40,548 I'm clairvoyant. 724 00:48:40,881 --> 00:48:43,342 (chuckles) 725 00:48:43,676 --> 00:48:46,846 It's in the file, everything is in the file. 726 00:48:47,179 --> 00:48:48,722 - What does it say in the file about the mirror? 727 00:48:49,056 --> 00:48:50,474 - You know, the one advantage 728 00:48:50,808 --> 00:48:52,351 of murdering your entire family? 729 00:48:53,644 --> 00:48:55,229 You're sure to inherit everything. 730 00:48:55,563 --> 00:48:56,480 After Bronner got out of here, 731 00:48:56,814 --> 00:48:59,692 he could've had a whole house in Amityville. 732 00:49:00,025 --> 00:49:00,776 Full of furniture. 733 00:49:02,528 --> 00:49:05,489 According to this, all he wanted was one mirror. 734 00:49:06,740 --> 00:49:08,284 Everything else was up for auction. 735 00:49:09,743 --> 00:49:11,328 Why do you suppose that was? 736 00:49:15,082 --> 00:49:16,333 - I don't know. 737 00:49:19,003 --> 00:49:20,546 - Watch your step. 738 00:49:29,597 --> 00:49:31,807 (groaning) 739 00:49:37,271 --> 00:49:39,732 (whispering) 740 00:49:51,368 --> 00:49:53,871 (ominous music) 741 00:50:01,837 --> 00:50:04,256 (man laughing) 742 00:50:07,760 --> 00:50:10,012 (man coughing) 743 00:50:10,346 --> 00:50:11,472 - [Woman] Come on, honey. 744 00:50:18,771 --> 00:50:20,105 Keyes, we gotta go. 745 00:50:35,496 --> 00:50:37,790 (tense music) 746 00:51:08,988 --> 00:51:12,324 - Oh, God, how many years in this place? 747 00:51:27,006 --> 00:51:27,715 Oh, no. 748 00:51:33,345 --> 00:51:36,015 (pounding) 749 00:51:36,348 --> 00:51:38,976 (ominous music) 750 00:51:48,819 --> 00:51:51,697 (doorknob rattling) 751 00:51:52,740 --> 00:51:54,825 - Surprise, surprise. 752 00:51:55,159 --> 00:51:56,952 Guess who's got a visitor? 753 00:51:57,286 --> 00:51:57,911 - Who the hell are you, guys? 754 00:51:58,245 --> 00:51:59,663 - Oh, not this game again. 755 00:52:00,748 --> 00:52:02,166 Hey, don't make me mess you up! 756 00:52:03,167 --> 00:52:04,209 Hey! 757 00:52:04,543 --> 00:52:06,420 (punch thuds) 758 00:52:06,754 --> 00:52:08,005 - This is a mistake! 759 00:52:08,339 --> 00:52:11,050 - And you made it, Bronner. 760 00:52:11,383 --> 00:52:13,218 (groans) 761 00:52:40,120 --> 00:52:41,664 - I'm not Bronner. 762 00:52:42,873 --> 00:52:44,124 He's my father. 763 00:52:46,960 --> 00:52:49,046 - [Announcer] Dr. Finney, Treatment Room 1. 764 00:52:49,380 --> 00:52:51,632 Dr. Finney, Treatment Room 1. 765 00:52:54,343 --> 00:52:57,096 (ominous music) 766 00:53:05,229 --> 00:53:05,938 - Mom? 767 00:53:07,147 --> 00:53:07,856 - Franklin. 768 00:53:09,149 --> 00:53:11,819 Franklin, this is your wife. 769 00:53:12,152 --> 00:53:13,112 Don't you remember her? 770 00:53:14,571 --> 00:53:16,949 She's come a long way to see you. 771 00:53:17,282 --> 00:53:17,783 - Frank. 772 00:53:20,869 --> 00:53:21,578 - Help me. 773 00:53:22,705 --> 00:53:23,747 I'm not crazy. 774 00:53:25,290 --> 00:53:27,000 - Why don't you let us decide that? 775 00:53:33,048 --> 00:53:34,216 - Keyes, come over here. 776 00:53:36,385 --> 00:53:39,221 (haunting music) 777 00:53:42,307 --> 00:53:44,143 Don't be scared, honey. 778 00:53:48,522 --> 00:53:49,565 - Hello, son. 779 00:54:00,826 --> 00:54:01,910 (screams) 780 00:54:02,244 --> 00:54:04,163 (snarling) 781 00:54:06,665 --> 00:54:09,293 (laughs) - Mommy! 782 00:54:11,795 --> 00:54:12,588 - Get up! Let's go! 783 00:54:12,921 --> 00:54:15,507 (laughing) 784 00:54:15,841 --> 00:54:17,217 - Oh, my God. 785 00:54:17,551 --> 00:54:19,344 (laughing) 786 00:54:23,974 --> 00:54:26,101 (screams) 787 00:54:29,480 --> 00:54:32,316 (mysterious music) 788 00:55:05,599 --> 00:55:07,476 - [Clark] We could've met in my office. 789 00:55:09,436 --> 00:55:10,979 - Whose in that grave, Clark? 790 00:55:11,313 --> 00:55:13,440 Tell me. - No, you tell me. 791 00:55:13,774 --> 00:55:15,359 - Went to Danamore today. 792 00:55:17,236 --> 00:55:18,821 Goddammit, that's my father in there, and you knew it! 793 00:55:19,154 --> 00:55:19,988 Why didn't you tell me?! 794 00:55:20,322 --> 00:55:21,365 - I wasn't sure. 795 00:55:21,698 --> 00:55:23,200 - You had to know I'd go down there. 796 00:55:23,534 --> 00:55:24,576 Didn't you have any idea what it would that do to me 797 00:55:24,910 --> 00:55:26,203 to find out who he was and what he had done?! 798 00:55:26,537 --> 00:55:27,246 - You already knew, Keyes. 799 00:55:27,579 --> 00:55:28,539 You knew. 800 00:55:28,872 --> 00:55:30,249 Those memories were buried inside you. 801 00:55:30,582 --> 00:55:31,416 They had to come out. 802 00:55:31,750 --> 00:55:32,626 You have to deal with them. 803 00:55:34,419 --> 00:55:36,255 - Who the hell are you? 804 00:55:36,588 --> 00:55:37,548 - I work with the special detail 805 00:55:37,881 --> 00:55:39,967 that focuses on psychopathology. 806 00:55:40,300 --> 00:55:43,262 - Oh, so, what, like mass murderers and serial killers? 807 00:55:43,595 --> 00:55:44,304 - Yeah, that sort of thing. 808 00:55:44,638 --> 00:55:45,097 Yeah. 809 00:55:45,430 --> 00:55:46,306 It's a growth industry. 810 00:55:47,474 --> 00:55:49,017 If weโ€™d been around the time your father's crime 811 00:55:49,351 --> 00:55:50,435 was committed, that would've been our concern. 812 00:55:50,769 --> 00:55:52,521 As it is, I'm making it mine now. 813 00:55:52,855 --> 00:55:54,731 - What, so you've been watching over me 814 00:55:55,065 --> 00:55:56,316 since this thing started? 815 00:55:56,650 --> 00:55:58,443 You and your special detail deciding whether or not 816 00:55:58,777 --> 00:56:01,822 I can learn about my father, about myself. 817 00:56:02,155 --> 00:56:04,283 What, is this your job screwing with people's lives?! 818 00:56:04,616 --> 00:56:06,952 - Keyes, by the time I figured out who the hell Bronner was, 819 00:56:07,286 --> 00:56:08,579 I realized you had to know. 820 00:56:08,912 --> 00:56:09,496 I checked the records. 821 00:56:09,830 --> 00:56:11,415 You were there, you saw it all. 822 00:56:11,748 --> 00:56:13,250 Now, maybe you blocked it, 823 00:56:13,584 --> 00:56:14,918 because children who witness this kind of stuff 824 00:56:15,252 --> 00:56:16,920 either block or they become obsessive, 825 00:56:17,254 --> 00:56:18,338 even thinking they may do this sort of thing 826 00:56:18,672 --> 00:56:20,132 themselves one day. 827 00:56:20,465 --> 00:56:21,425 Now, you've lived free of pain 828 00:56:21,758 --> 00:56:23,468 for the last few years, Keyes. 829 00:56:23,802 --> 00:56:24,803 But you've been on borrowed time. 830 00:56:25,137 --> 00:56:26,430 Now, this bill has come due. 831 00:56:27,890 --> 00:56:28,599 I wanna help you. 832 00:56:39,443 --> 00:56:40,444 - I'll make some coffee. 833 00:56:44,573 --> 00:56:46,491 (sighs) 834 00:56:55,375 --> 00:56:58,086 - He was only 17 when he committed the murders. 835 00:56:58,420 --> 00:56:59,463 He'd been in and out of mental institutions 836 00:56:59,796 --> 00:57:00,797 throughout his childhood. 837 00:57:01,131 --> 00:57:02,966 Even still, he never showed any tendency 838 00:57:03,300 --> 00:57:03,884 toward violence at all. 839 00:57:04,217 --> 00:57:05,594 - Did he know she was pregnant? 840 00:57:05,928 --> 00:57:07,387 - I think the first he heard he had a son 841 00:57:07,721 --> 00:57:08,388 was the day your mother took you 842 00:57:08,722 --> 00:57:10,390 to visit him at the mental hospital. 843 00:57:13,685 --> 00:57:16,730 - So, after he got out, he came here. 844 00:57:18,523 --> 00:57:19,483 Why? 845 00:57:19,816 --> 00:57:21,568 It's like he tracked you down. 846 00:57:21,902 --> 00:57:23,362 - Maybe he wanted you to remember. 847 00:57:25,697 --> 00:57:26,865 - That's pretty frightening. 848 00:57:29,701 --> 00:57:31,662 - What did he say to you that day? 849 00:57:31,995 --> 00:57:32,537 - Nothing. 850 00:57:33,789 --> 00:57:34,706 Yeah, he gave me that mirror over there 851 00:57:35,040 --> 00:57:36,625 and he said it was in his family for years. 852 00:57:38,210 --> 00:57:40,754 - Oh, that kind of make sense in a strange sort of way. 853 00:57:42,798 --> 00:57:45,092 - So, that mirror came from the house. 854 00:57:46,259 --> 00:57:46,969 - Apparently. 855 00:57:49,846 --> 00:57:50,722 (sighs) 856 00:57:51,056 --> 00:57:52,933 - I wanna get it out of here. 857 00:57:53,266 --> 00:57:56,269 - I'll take care of it in the morning. 858 00:58:00,107 --> 00:58:02,734 (gentle music) 859 00:58:06,488 --> 00:58:09,324 (thunder rumbling) 860 00:58:18,333 --> 00:58:19,543 Storm's coming. 861 00:58:21,086 --> 00:58:22,129 - It'll pass. 862 00:58:27,509 --> 00:58:30,804 - [Keyes] Where's this all going? 863 00:58:31,138 --> 00:58:33,140 - It doesn't matter. 864 00:58:33,473 --> 00:58:34,391 I'm with you. 865 00:58:56,455 --> 00:59:01,293 (mirror hums) (whispering) 866 00:59:36,870 --> 00:59:37,954 You're up early. 867 00:59:39,790 --> 00:59:42,918 Sweetie, those are your photographs. 868 00:59:43,251 --> 00:59:44,419 Why are you destroying them? 869 00:59:44,753 --> 00:59:46,713 - Working on an idea for the opening. 870 00:59:47,047 --> 00:59:48,298 I need to lay it out first. 871 00:59:51,843 --> 00:59:52,552 - Really? 872 00:59:53,929 --> 00:59:56,223 - American Gothic 2. 873 00:59:57,140 --> 00:59:58,683 That's what I'm gonna call it. 874 01:00:00,143 --> 01:00:02,437 Kind of a send up to the whole Grant Wood, 875 01:00:02,771 --> 01:00:03,855 Norman Rockwell deal. 876 01:00:05,065 --> 01:00:06,149 (chuckles) 877 01:00:06,483 --> 01:00:08,193 Norman Rockwell. 878 01:00:08,527 --> 01:00:09,945 Funny, never thought of that. 879 01:00:10,278 --> 01:00:12,948 - So, you're gonna blow these up? 880 01:00:13,281 --> 01:00:14,241 - Huge! 881 01:00:14,574 --> 01:00:15,367 Life-size. 882 01:00:17,035 --> 01:00:18,703 Then I'm gonna be a build a set around it, 883 01:00:19,037 --> 01:00:20,622 kinda like a huge Thanksgiving scene. 884 01:00:22,707 --> 01:00:24,918 - I don't get it, not that I have to. 885 01:00:25,961 --> 01:00:28,004 - A huge happy Thanksgiving scene. 886 01:00:29,589 --> 01:00:32,926 You know, mom, dad, a couple of kids, a turkey. 887 01:00:33,260 --> 01:00:34,803 Kind of stuff you grew up with. 888 01:00:35,137 --> 01:00:35,595 - A turkey? 889 01:00:35,929 --> 01:00:37,097 - [Keyes] Yep. 890 01:00:37,430 --> 01:00:38,682 - A turkey. 891 01:00:39,015 --> 01:00:40,433 - It's just gonna have this rotting mold sorta shit 892 01:00:40,767 --> 01:00:41,601 growing around the bottom, you know, 893 01:00:41,935 --> 01:00:43,895 signifying the inevitable degeneration 894 01:00:44,229 --> 01:00:44,938 of the American family. 895 01:00:46,898 --> 01:00:48,650 But, I don't know, it's too heavy... 896 01:00:51,236 --> 01:00:53,280 - Is everything okay, sweetie? 897 01:00:53,613 --> 01:00:55,991 - Yeah, I'm just very excited about this. 898 01:00:58,076 --> 01:00:58,743 - And so am I. 899 01:01:01,830 --> 01:01:03,331 What the hell is this doing here? 900 01:01:03,665 --> 01:01:05,792 I thought you said you were gonna get rid of it. 901 01:01:06,126 --> 01:01:06,668 - Oh. 902 01:01:07,586 --> 01:01:08,670 I'll try to work it in. 903 01:01:13,091 --> 01:01:13,800 - Okay. 904 01:01:18,930 --> 01:01:19,639 Bye. 905 01:01:21,808 --> 01:01:22,517 - Bye. 906 01:01:25,687 --> 01:01:28,190 (ominous music) 907 01:01:38,241 --> 01:01:41,036 (mysterious music) 908 01:02:36,216 --> 01:02:37,217 - Oh, my God. 909 01:02:48,103 --> 01:02:48,812 (knocking) 910 01:02:49,145 --> 01:02:50,522 Keyes, honey, you in there? 911 01:02:51,398 --> 01:02:52,857 - [Keyes] Come in! 912 01:02:53,191 --> 01:02:53,775 Why not? 913 01:02:56,278 --> 01:02:57,153 - Hey. 914 01:02:58,238 --> 01:02:58,905 You okay? 915 01:03:00,365 --> 01:03:04,119 I saw your, uh, in the other room, your thing. 916 01:03:04,452 --> 01:03:05,203 Is it done? 917 01:03:06,371 --> 01:03:08,123 - Where have you been? 918 01:03:08,456 --> 01:03:08,999 - Work. 919 01:03:09,332 --> 01:03:10,041 Where do you think? 920 01:03:15,463 --> 01:03:17,132 You've been working all day, sweetie? 921 01:03:17,465 --> 01:03:19,217 (sighs) 922 01:03:20,552 --> 01:03:21,219 - Watch. 923 01:03:32,355 --> 01:03:35,150 (machine whirs) 924 01:03:35,483 --> 01:03:38,486 (Keyes sighs) 925 01:03:38,820 --> 01:03:41,448 (machine rings) 926 01:03:43,616 --> 01:03:44,409 Okay, look. 927 01:03:51,458 --> 01:03:52,417 - What? 928 01:03:55,128 --> 01:03:56,296 - There. 929 01:03:56,629 --> 01:03:57,505 - Oh, my God. 930 01:03:59,591 --> 01:04:00,592 - [Keyes] They're all this way. 931 01:04:02,552 --> 01:04:04,387 - The emulsion ran. 932 01:04:04,721 --> 01:04:05,889 I've seen it before, but-- 933 01:04:06,222 --> 01:04:07,640 - No, no, not like this. 934 01:04:07,974 --> 01:04:10,518 Look, they're all dead. 935 01:04:11,811 --> 01:04:13,688 - Well, it looks kind of like an ink blot. 936 01:04:14,022 --> 01:04:14,606 Doesn't it? 937 01:04:16,024 --> 01:04:18,234 I guess everybody sees something different. 938 01:04:19,319 --> 01:04:20,028 - Yeah. 939 01:04:20,904 --> 01:04:21,696 What do you see? 940 01:04:23,907 --> 01:04:25,700 - Maybe it's time for you to take a break. 941 01:04:26,034 --> 01:04:27,535 - I can't, I need this for the show. 942 01:04:28,870 --> 01:04:29,954 - Come on. 943 01:04:30,288 --> 01:04:32,791 We'll figure something else out. 944 01:04:33,124 --> 01:04:33,666 Come on. 945 01:04:36,086 --> 01:04:36,795 - Yeah. 946 01:04:40,632 --> 01:04:43,134 (ominous music) 947 01:05:03,363 --> 01:05:04,197 (knife rasping) 948 01:05:04,531 --> 01:05:06,533 (lightning crackling) 949 01:05:06,866 --> 01:05:09,452 (clock ticking) 950 01:05:16,543 --> 01:05:17,419 (gun clacks) 951 01:05:17,752 --> 01:05:20,463 (gun fires) (screams) 952 01:05:20,797 --> 01:05:25,510 (both gasp) (gun firing) 953 01:05:29,347 --> 01:05:32,392 (lightning crackles) 954 01:05:35,645 --> 01:05:37,272 (gun clacks) 955 01:05:37,605 --> 01:05:38,231 (gun fires) 956 01:05:38,565 --> 01:05:39,649 (screams) 957 01:05:39,983 --> 01:05:40,900 (panting) 958 01:05:41,234 --> 01:05:42,235 - Keyes. 959 01:05:42,569 --> 01:05:43,236 What is it? 960 01:05:45,363 --> 01:05:45,947 Listen. 961 01:05:46,281 --> 01:05:47,240 It's only a dream. 962 01:05:49,617 --> 01:05:50,660 Where are you going? 963 01:05:57,125 --> 01:05:59,669 - Been having these nightmares for a week now, 964 01:06:00,003 --> 01:06:00,795 ever since I met him. 965 01:06:03,882 --> 01:06:05,758 (sighs) 966 01:06:07,051 --> 01:06:10,013 They're his dreams, it's the only explanation. 967 01:06:11,389 --> 01:06:12,515 - That's not possible. 968 01:06:13,433 --> 01:06:14,017 You know that. 969 01:06:14,350 --> 01:06:15,351 Don't you? 970 01:06:15,685 --> 01:06:16,561 - Yeah. 971 01:06:16,895 --> 01:06:18,563 But they're so real. 972 01:06:18,897 --> 01:06:21,983 - It's like Clark said, you repressed the memory, 973 01:06:22,317 --> 01:06:23,818 and I guess it's just trying to get out. 974 01:06:24,152 --> 01:06:27,113 - I don't have a memory of what happened in Amityville. 975 01:06:27,447 --> 01:06:28,573 I wasn't born yet! 976 01:06:31,951 --> 01:06:32,660 Maybe it is mine. 977 01:06:34,078 --> 01:06:35,163 - What? - Maybe I'm gonna commit 978 01:06:35,497 --> 01:06:36,039 the same crime. 979 01:06:37,040 --> 01:06:38,082 Maybe it's my destiny. 980 01:06:39,292 --> 01:06:40,877 Just like Bronner, maybe it's in the blood. 981 01:06:41,211 --> 01:06:42,128 - Whoa, whoa, whoa. 982 01:06:42,462 --> 01:06:44,047 Remember what else Clark said. 983 01:06:44,380 --> 01:06:46,257 He said that it was easy to become obsessed 984 01:06:46,591 --> 01:06:47,759 with that thought. 985 01:06:48,092 --> 01:06:50,553 You're in control of your own life. 986 01:06:50,887 --> 01:06:51,471 - Think I've lost it. 987 01:06:51,804 --> 01:06:52,931 - Then take it back! 988 01:06:53,264 --> 01:06:55,308 We'll take back control, together. 989 01:06:55,642 --> 01:06:57,560 What Bronner did was a terrible thing, 990 01:06:57,894 --> 01:07:00,396 but that doesn't mean you're gonna relive his insanity. 991 01:07:01,314 --> 01:07:03,399 You're not gonna kill anyone. 992 01:07:03,733 --> 01:07:04,651 - How do you know that? 993 01:07:04,984 --> 01:07:05,985 - I know you're stuck in it right now, 994 01:07:06,319 --> 01:07:08,196 but you have to get to the other side. 995 01:07:09,864 --> 01:07:11,407 - How? 996 01:07:11,741 --> 01:07:12,283 - You can do it. 997 01:07:14,953 --> 01:07:15,662 - What? 998 01:07:17,580 --> 01:07:18,289 - Kill us. 999 01:07:19,457 --> 01:07:20,124 Kill us all. 1000 01:07:25,088 --> 01:07:27,340 I think you need an ending for your show. 1001 01:07:27,674 --> 01:07:28,591 This is it. 1002 01:07:28,925 --> 01:07:29,467 - This is what? 1003 01:07:31,761 --> 01:07:33,137 (Llanie laughs) Come on. 1004 01:07:33,471 --> 01:07:35,723 - Look, here's my thinking. 1005 01:07:36,057 --> 01:07:36,766 When something terrifies you, 1006 01:07:37,100 --> 01:07:40,061 the best thing to do is confront it, head on. 1007 01:07:40,395 --> 01:07:42,397 I mean, that's practically what you do for a living. 1008 01:07:42,730 --> 01:07:43,731 You're an artist. 1009 01:07:44,065 --> 01:07:45,817 You're suppose to be scared and confused. 1010 01:07:46,985 --> 01:07:48,820 So, go after what scares you. 1011 01:07:49,153 --> 01:07:50,113 Go after Bronner. 1012 01:07:51,406 --> 01:07:52,574 - You think this is funny. 1013 01:07:52,907 --> 01:07:55,076 - No, I'm serious! 1014 01:07:55,410 --> 01:07:56,619 You've got this ridiculous idea 1015 01:07:56,953 --> 01:07:59,122 that you're destined to shoot your family. 1016 01:07:59,455 --> 01:08:01,791 Well, Dick, Jane, Pauli, we're your family. 1017 01:08:02,125 --> 01:08:03,835 Shoot us. 1018 01:08:04,168 --> 01:08:05,628 We can even put red food coloring in it. 1019 01:08:05,962 --> 01:08:06,838 It'll look like blood. 1020 01:08:10,008 --> 01:08:13,094 - Sorry, I just don't see the connection. 1021 01:08:13,428 --> 01:08:15,096 - All right, maybe it's a stupid idea. 1022 01:08:16,389 --> 01:08:18,725 Keyes, I can only help you to a certain point. 1023 01:08:19,058 --> 01:08:20,810 Tonight's your chance. 1024 01:08:21,144 --> 01:08:23,563 You designed this crazy show for a reason. 1025 01:08:23,896 --> 01:08:24,480 See it through. 1026 01:08:36,284 --> 01:08:36,993 - Hey! 1027 01:08:37,327 --> 01:08:37,869 Keyes! 1028 01:08:39,996 --> 01:08:41,914 Man, you look like shit. 1029 01:08:42,248 --> 01:08:42,790 (laughs) 1030 01:08:43,124 --> 01:08:44,375 Come on in, come on in. 1031 01:08:47,086 --> 01:08:48,463 You wanna take a look? 1032 01:08:48,796 --> 01:08:49,339 Huh? 1033 01:08:50,423 --> 01:08:51,299 - Sure. - So, come on. 1034 01:08:51,633 --> 01:08:53,384 Give me a hand. Come on. 1035 01:08:54,552 --> 01:08:55,970 Gently, gently, gently, gently. 1036 01:09:09,067 --> 01:09:14,113 (clock ticking) (chuckles) 1037 01:09:15,281 --> 01:09:17,450 The gun's on a timer. 1038 01:09:17,784 --> 01:09:20,828 Set to go off sometime before the year 2001. 1039 01:09:23,831 --> 01:09:24,749 I call this 1040 01:09:27,585 --> 01:09:29,712 When and Where. 1041 01:09:30,672 --> 01:09:33,007 It's like life. 1042 01:09:33,341 --> 01:09:34,550 Right? 1043 01:09:34,884 --> 01:09:36,094 The TV setup. 1044 01:09:36,427 --> 01:09:39,430 I mean, everyone's used to watching violence on TV, right? 1045 01:09:39,764 --> 01:09:42,558 I'm giving them an option. 1046 01:09:42,892 --> 01:09:45,520 (chuckles) 1047 01:09:45,853 --> 01:09:47,230 Hey, you all right, hombre? 1048 01:09:48,856 --> 01:09:50,108 - I don't know. 1049 01:09:53,111 --> 01:09:54,862 So much death around here, Pauli. 1050 01:09:55,196 --> 01:09:55,697 - Ah. 1051 01:09:56,030 --> 01:09:57,865 I don't intend to die. 1052 01:09:58,199 --> 01:09:59,283 (chuckles) 1053 01:09:59,617 --> 01:10:02,578 Actually, no one does until it really happens, though, huh? 1054 01:10:04,664 --> 01:10:05,540 - It's not loaded. 1055 01:10:07,375 --> 01:10:08,084 Right? 1056 01:10:15,007 --> 01:10:17,510 (ominous music) 1057 01:10:22,974 --> 01:10:25,351 (upbeat music) 1058 01:10:28,855 --> 01:10:29,772 - Oh, that's good. 1059 01:10:30,106 --> 01:10:30,648 (elevator whirs) 1060 01:10:30,982 --> 01:10:31,649 Here we go. 1061 01:10:33,276 --> 01:10:35,069 - Oh, yeah, here we go. 1062 01:10:38,823 --> 01:10:40,116 Hi, thanks for coming. 1063 01:10:40,450 --> 01:10:42,034 Show's right in there. 1064 01:10:42,368 --> 01:10:43,077 Here you go. 1065 01:10:45,204 --> 01:10:47,331 (sighs) 1066 01:10:52,044 --> 01:10:52,712 - What? 1067 01:10:55,840 --> 01:10:58,634 (thunder rumbling) 1068 01:11:01,345 --> 01:11:02,263 - She was really distraught. 1069 01:11:02,597 --> 01:11:04,265 Her lover died recently. 1070 01:11:04,599 --> 01:11:05,600 - I heard she committed a suicide. 1071 01:11:05,933 --> 01:11:07,226 - Her work really shows it. 1072 01:11:09,187 --> 01:11:12,023 (thunder rumbling) 1073 01:11:14,358 --> 01:11:16,861 (clock ticking) 1074 01:11:27,371 --> 01:11:29,415 - You're a very brave man, Pauli. 1075 01:11:29,749 --> 01:11:33,252 A loaded gun, with all these critics around. 1076 01:11:40,051 --> 01:11:43,054 - One of you care to sit here while I go and use the can? 1077 01:11:45,681 --> 01:11:48,726 (lightning crackles) 1078 01:11:55,691 --> 01:11:58,694 (lightning crackles) 1079 01:12:09,413 --> 01:12:12,416 (lightning crackles) 1080 01:12:32,019 --> 01:12:32,562 - [Llanie] Keyes. 1081 01:12:32,895 --> 01:12:33,729 Hon, you okay? 1082 01:12:36,482 --> 01:12:41,404 - So, when are we gonna do this? 1083 01:12:41,988 --> 01:12:42,697 - I don't know. 1084 01:12:43,030 --> 01:12:44,282 It's going great, though. 1085 01:12:44,615 --> 01:12:45,491 Jane was right. 1086 01:12:45,825 --> 01:12:47,410 Scott from the Times is here. 1087 01:12:47,743 --> 01:12:49,537 And I think grant people showed up. 1088 01:12:50,830 --> 01:12:52,832 So, about 10 minutes. 1089 01:12:53,165 --> 01:12:54,458 I'll tell everyone 10 minutes. 1090 01:12:57,712 --> 01:12:58,379 Okay. 1091 01:13:09,015 --> 01:13:12,059 (lightning crackles) 1092 01:13:30,953 --> 01:13:33,539 (phone beeping) 1093 01:13:33,873 --> 01:13:36,375 (phone rings) 1094 01:13:36,709 --> 01:13:38,294 - [Clark] You've reach Inspector Clark's office. 1095 01:13:38,628 --> 01:13:41,172 If this is an emergency, please dial 911, 1096 01:13:41,505 --> 01:13:42,882 otherwise leave a message him. 1097 01:13:43,215 --> 01:13:44,383 (machine beeps) 1098 01:13:44,717 --> 01:13:46,844 - [Keyes] Clark, this is Keyes. 1099 01:13:47,178 --> 01:13:48,054 I need your help. 1100 01:13:48,387 --> 01:13:53,184 - [Woman] Bobby, it's nice to see you. 1101 01:14:02,485 --> 01:14:05,237 (sparks crackling) 1102 01:14:05,571 --> 01:14:06,530 - Ah, dammit. 1103 01:14:06,864 --> 01:14:09,075 It's okay, we're taking care of it. 1104 01:14:09,408 --> 01:14:09,951 Candles. 1105 01:14:12,578 --> 01:14:13,454 - Jane. 1106 01:14:13,788 --> 01:14:15,164 Maybe you could find the candles. 1107 01:14:16,540 --> 01:14:17,458 - Good idea, Dick. 1108 01:14:18,918 --> 01:14:20,586 - Shoot, where's the flashlight? 1109 01:14:20,920 --> 01:14:22,254 I'll be right back. 1110 01:14:22,588 --> 01:14:24,298 Watch out for the matches, will you? 1111 01:14:26,092 --> 01:14:28,594 - If I get through this evening, no more artists. 1112 01:14:30,137 --> 01:14:32,974 (sparks crackling) 1113 01:14:40,064 --> 01:14:42,817 (ominous music) 1114 01:14:43,901 --> 01:14:45,069 - Jesus Christ. 1115 01:14:53,661 --> 01:14:54,787 - [Suki] Dick. 1116 01:14:55,913 --> 01:14:56,622 - Hello? 1117 01:15:00,418 --> 01:15:01,127 - Oh, my God. 1118 01:15:02,378 --> 01:15:03,087 Suki? 1119 01:15:04,880 --> 01:15:06,465 - Dick, help me. 1120 01:15:09,719 --> 01:15:10,761 I'm so alone. 1121 01:15:12,304 --> 01:15:13,639 You promised me. 1122 01:15:15,474 --> 01:15:17,727 You said forever. 1123 01:15:18,060 --> 01:15:19,603 - Is that really you? 1124 01:15:19,937 --> 01:15:21,230 - You said forever. 1125 01:15:23,482 --> 01:15:26,444 Dick, I wanna take you with me. 1126 01:15:27,862 --> 01:15:29,280 - No, you keep away from me! 1127 01:15:31,949 --> 01:15:32,908 - Hold me. 1128 01:15:33,951 --> 01:15:34,910 Touch me. 1129 01:15:38,622 --> 01:15:42,168 (lightning crackles) - No! 1130 01:15:42,501 --> 01:15:45,171 (electricity crackling) 1131 01:15:45,504 --> 01:15:46,172 - [Man] Oh, oh! 1132 01:15:46,505 --> 01:15:47,256 - [Man] There we go! 1133 01:15:47,590 --> 01:15:48,632 (clapping) 1134 01:15:48,966 --> 01:15:49,759 - Hey! 1135 01:15:51,802 --> 01:15:53,554 Is Keyes ready? 1136 01:15:53,888 --> 01:15:54,388 - Yes. 1137 01:15:54,722 --> 01:15:55,306 - Let's do it. 1138 01:15:56,891 --> 01:15:57,808 - Gentlemen. 1139 01:15:59,060 --> 01:16:00,352 - Okay, right this way. 1140 01:16:01,979 --> 01:16:03,689 - It's called American Gothic 2. 1141 01:16:04,023 --> 01:16:05,024 It's a performance piece. 1142 01:16:05,357 --> 01:16:08,652 It's compelling, probing, and mercifully short. 1143 01:16:08,986 --> 01:16:11,864 (lightning crackles) 1144 01:16:16,368 --> 01:16:19,413 (lightning crackles) 1145 01:16:22,958 --> 01:16:23,918 - Excuse me. 1146 01:16:31,967 --> 01:16:34,637 Get the hell out of that chair. 1147 01:16:35,930 --> 01:16:38,682 - Come on, man, it's probably not loaded anyway. 1148 01:16:39,016 --> 01:16:41,393 (clock ticking) 1149 01:16:53,030 --> 01:16:54,990 (chuckles) 1150 01:17:00,329 --> 01:17:03,374 (lightning crackles) 1151 01:17:14,635 --> 01:17:16,387 - You're in here, aren't you, Bronner? 1152 01:17:17,346 --> 01:17:18,055 Watching me. 1153 01:17:21,016 --> 01:17:21,725 Waiting? 1154 01:17:23,310 --> 01:17:24,895 Know what you want, I'm not gonna do it! 1155 01:17:25,229 --> 01:17:26,480 I'm not you! 1156 01:17:26,814 --> 01:17:30,234 (lightning crackles) 1157 01:17:30,568 --> 01:17:31,152 I'm not. 1158 01:17:33,904 --> 01:17:36,031 (door slams) 1159 01:17:36,365 --> 01:17:38,826 (wind whooshing) 1160 01:17:44,456 --> 01:17:46,584 (loud boom) 1161 01:17:46,917 --> 01:17:49,378 (Keyes groaning) 1162 01:18:03,350 --> 01:18:08,189 (loud boom) (Keyes screams) 1163 01:18:11,233 --> 01:18:12,693 Go to hell, Bronner! 1164 01:18:13,027 --> 01:18:13,611 I refuse! 1165 01:18:20,242 --> 01:18:22,995 (ominous music) 1166 01:18:34,173 --> 01:18:35,633 - [Franklin] Son. 1167 01:18:43,265 --> 01:18:48,187 (loud boom) (windows crashing) 1168 01:18:54,985 --> 01:18:56,987 (panting) 1169 01:18:57,321 --> 01:18:59,406 (groaning) 1170 01:19:10,709 --> 01:19:13,295 (screaming) 1171 01:19:13,629 --> 01:19:16,340 (mirror crashes) 1172 01:19:28,852 --> 01:19:30,771 (sighs) 1173 01:19:57,339 --> 01:19:59,591 (coughing) 1174 01:20:13,355 --> 01:20:15,607 (coughing) 1175 01:20:30,497 --> 01:20:31,623 - Oh, no, Suk. 1176 01:20:42,176 --> 01:20:43,969 - Okay, no, if I can get alone. 1177 01:20:44,303 --> 01:20:45,262 Well, that's the easy part, 100%. 1178 01:20:45,596 --> 01:20:47,139 Then, what do I want, an ingestible? 1179 01:20:47,473 --> 01:20:48,766 What do I want-- - Dick. 1180 01:20:49,099 --> 01:20:49,641 Is that you? 1181 01:20:52,978 --> 01:20:54,313 - I should've gone to Parsons! 1182 01:20:54,646 --> 01:20:55,981 I should have! 1183 01:20:56,315 --> 01:20:58,400 But people like you said I had a head for business! 1184 01:20:58,734 --> 01:21:01,278 But I don't have now, do I? 1185 01:21:01,612 --> 01:21:02,571 Do I, Keyes?! 1186 01:21:02,905 --> 01:21:05,115 Huh?! (laughs) 1187 01:21:05,449 --> 01:21:06,450 Where you going?! 1188 01:21:06,784 --> 01:21:07,659 Come back here! 1189 01:21:07,993 --> 01:21:09,495 Are you a landlord? 1190 01:21:23,675 --> 01:21:25,719 (sighs) 1191 01:21:26,053 --> 01:21:26,595 - Bronner. 1192 01:21:57,126 --> 01:21:59,628 (tense music) 1193 01:22:10,305 --> 01:22:12,558 (grunting) 1194 01:22:18,397 --> 01:22:20,441 (laughs) 1195 01:22:22,734 --> 01:22:24,653 - I'm proud of you, son. 1196 01:22:26,071 --> 01:22:27,573 Now, it's up to you. 1197 01:22:30,033 --> 01:22:31,535 - What is? 1198 01:22:31,869 --> 01:22:32,703 - Amityville. 1199 01:22:33,787 --> 01:22:35,706 It's in your blood. 1200 01:22:36,039 --> 01:22:37,875 (grunts) 1201 01:22:39,543 --> 01:22:41,712 (chattering) 1202 01:22:45,382 --> 01:22:48,093 (thunder rumbles) 1203 01:23:03,775 --> 01:23:06,612 (machine beeps) 1204 01:23:06,945 --> 01:23:11,742 (clock ticking) (gentle music) 1205 01:23:49,321 --> 01:23:51,865 (siren wails) 1206 01:23:52,199 --> 01:23:55,118 (lightning crackles) 1207 01:24:01,917 --> 01:24:03,335 - This is gonna be good. 1208 01:24:03,669 --> 01:24:05,712 (chattering) 1209 01:24:06,046 --> 01:24:08,715 - Where the hell is Dick? 1210 01:24:09,049 --> 01:24:11,051 - Maybe we should just go on. 1211 01:24:12,052 --> 01:24:14,471 - I told you he'd weasel out. 1212 01:24:24,022 --> 01:24:27,067 (lightning crackles) 1213 01:24:29,486 --> 01:24:31,405 (sighs) 1214 01:24:32,990 --> 01:24:35,492 (knife rasping) 1215 01:24:37,869 --> 01:24:40,747 (dramatic music) 1216 01:24:45,002 --> 01:24:47,754 (knife rasping) 1217 01:25:26,293 --> 01:25:29,046 (siren wailing) 1218 01:25:33,133 --> 01:25:35,886 (knife rasping) 1219 01:25:45,729 --> 01:25:48,732 (lightning crackles) 1220 01:25:51,068 --> 01:25:52,653 (lightning crackles) 1221 01:25:52,986 --> 01:25:55,364 (knife rasping) 1222 01:26:07,834 --> 01:26:10,837 (lightning crackles) 1223 01:26:16,134 --> 01:26:17,761 (door slams) (crowd gasps) 1224 01:26:18,095 --> 01:26:20,972 (lightning crackles) 1225 01:26:22,683 --> 01:26:25,727 Ladies, this ain't what we rehearsed. 1226 01:26:31,274 --> 01:26:32,651 (gun clacks) 1227 01:26:32,984 --> 01:26:33,902 - Keyes. 1228 01:26:34,236 --> 01:26:34,820 Look at me. 1229 01:26:42,244 --> 01:26:43,203 - Jesus! 1230 01:26:57,134 --> 01:26:58,176 - Keyes. 1231 01:26:58,510 --> 01:26:59,010 (gun fires) 1232 01:26:59,344 --> 01:27:01,138 (screams) 1233 01:27:01,471 --> 01:27:02,639 (gun clacks) 1234 01:27:02,973 --> 01:27:04,391 (gun fires) 1235 01:27:04,725 --> 01:27:07,185 (gun clacks) 1236 01:27:07,519 --> 01:27:08,103 - Keyes! 1237 01:27:09,688 --> 01:27:11,148 No! 1238 01:27:11,481 --> 01:27:13,442 (gun fires) 1239 01:27:15,068 --> 01:27:15,777 - Freeze! 1240 01:27:23,452 --> 01:27:24,911 - Keyes, stop. 1241 01:27:25,829 --> 01:27:26,538 Look at me. 1242 01:27:28,707 --> 01:27:30,208 - Hold your fire, hold your fire. 1243 01:27:43,472 --> 01:27:44,639 - [Franklin] Son. 1244 01:27:46,475 --> 01:27:47,893 Son, you can do it. 1245 01:27:52,898 --> 01:27:54,274 Come on. (gun clacks) 1246 01:27:54,608 --> 01:27:56,443 - Everybody down! 1247 01:27:56,777 --> 01:27:57,360 - No! 1248 01:28:01,948 --> 01:28:03,700 - It's in your blood. 1249 01:28:04,034 --> 01:28:05,744 (chuckles) 1250 01:28:06,077 --> 01:28:07,162 Son. 1251 01:28:07,496 --> 01:28:09,581 (chuckles) 1252 01:28:12,584 --> 01:28:15,128 (laughs) 1253 01:28:15,462 --> 01:28:16,254 Come on! 1254 01:28:25,180 --> 01:28:26,765 - Leave me alone! 1255 01:28:27,098 --> 01:28:28,099 (screams) 1256 01:28:28,433 --> 01:28:33,230 (gun fires) (mirror crashes) 1257 01:28:45,450 --> 01:28:48,286 (crowd chattering) 1258 01:28:56,837 --> 01:28:59,089 (clapping) 1259 01:29:06,179 --> 01:29:08,348 - Everyone lost their mind? 1260 01:29:08,682 --> 01:29:11,226 (gentle music) 1261 01:29:14,521 --> 01:29:15,230 - Keyes. 1262 01:29:17,065 --> 01:29:17,732 Hey. 1263 01:29:18,900 --> 01:29:20,110 Big mistake, Keyes. 1264 01:29:24,072 --> 01:29:25,615 Seven years bad luck. 1265 01:29:54,102 --> 01:29:56,521 (whispering) 1266 01:30:03,737 --> 01:30:06,156 (upbeat music) 75261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.