Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,541 --> 00:00:08,541
[electronic arcade sound playing]
2
00:00:11,333 --> 00:00:12,166
[girl] Come on.
3
00:00:12,250 --> 00:00:14,666
[melodic indie pop music playing]
4
00:00:16,791 --> 00:00:19,000
[girl 2] There's this traditionat my school.
5
00:00:19,958 --> 00:00:23,000
Every year,on the Saturday after graduation,
6
00:00:23,916 --> 00:00:28,791
the seniors of Kiffney-Brown Prepbreak into the school's bell tower,
7
00:00:28,875 --> 00:00:30,666
-party at the top…
-Whoo!
8
00:00:30,750 --> 00:00:34,000
…and take turnsringing the bell for an hour.
9
00:00:34,500 --> 00:00:37,083
-[bell ringing]
-[all cheering]
10
00:00:41,541 --> 00:00:45,708
It's a rite of passage thateveryone looks forward to all year.
11
00:00:45,791 --> 00:00:47,333
[cheering continues]
12
00:00:48,875 --> 00:00:50,750
To mark the end of the hour,
13
00:00:50,833 --> 00:00:52,791
they TP the tower.
14
00:00:53,541 --> 00:00:55,375
[all] Two, one!
15
00:00:55,458 --> 00:00:57,458
[cheering]
16
00:01:00,666 --> 00:01:02,666
[cheering fades]
17
00:01:03,750 --> 00:01:05,291
[indistinct chattering]
18
00:01:05,375 --> 00:01:07,041
It's actually kind of beautiful.
19
00:01:07,541 --> 00:01:10,708
It's not supposed to be beautiful.
It's supposed to be a prank.
20
00:01:12,250 --> 00:01:15,625
Right. But, like,
it happens every year, so…
21
00:01:19,125 --> 00:01:21,875
So it's essentially
school-sanctioned, right?
22
00:01:21,958 --> 00:01:23,916
Like, if they wanted to stop it,
they could,
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
which is fine, for a tradition.
24
00:01:26,416 --> 00:01:30,291
But I mean, like,
as a transgressive act, it's faulty.
25
00:01:31,500 --> 00:01:32,416
Right?
26
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
-If it's faulty, what are you doing here?
-Yeah.
27
00:01:38,166 --> 00:01:41,458
I mean, I… I wanna do it,
I… I was just pointing out…
28
00:01:41,541 --> 00:01:44,541
Anyway, there's no rule that says
that all seniors have to participate, so…
29
00:01:45,208 --> 00:01:46,916
Come on.
I wanna get a good spot at the top.
30
00:01:49,333 --> 00:01:51,375
[melodic indie pop music continues]
31
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Shit.
32
00:01:54,583 --> 00:01:57,291
[girl 2] If this werean isolated incident, it'd be fine.
33
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
[boy] Let's go!
34
00:01:58,916 --> 00:02:00,791
[all cheering]
35
00:02:01,416 --> 00:02:03,875
[girl 2] But the truth is,I do this all the time.
36
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
Which is why,
37
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
instead of celebrating at the topof the bell towerwith my classmates,
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,166
I'm at home
39
00:02:12,833 --> 00:02:15,083
with my mom and her colleagues,
40
00:02:15,166 --> 00:02:17,541
a bunch of old people.
41
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
[woman] Nothing is gonna change
42
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
when we don't recognize
a woman merits our attention
43
00:02:22,250 --> 00:02:26,083
unless she's married to
or having sex with a more famous man.
44
00:02:26,166 --> 00:02:30,041
And that is why
I'm never getting married again.
45
00:02:30,125 --> 00:02:32,125
[group laughing]
46
00:02:34,208 --> 00:02:38,125
-What are your plans for the summer?
-I'm spending it with my father in Colby.
47
00:02:38,208 --> 00:02:40,625
She thinks that they're gonna bond.
48
00:02:40,708 --> 00:02:42,083
-Mom.
-[tongue clicks]
49
00:02:42,166 --> 00:02:44,291
It's a judgment on your father, not you.
50
00:02:45,458 --> 00:02:48,416
[chuckles] I'm saving money for college.
51
00:02:48,500 --> 00:02:50,541
I'm gonna work in my stepmom's store.
52
00:02:50,625 --> 00:02:53,583
And what was the name of that place?
Oh, um… [tongue clicks]
53
00:02:53,666 --> 00:02:56,083
Cupcake Glitter Breast Implants.
54
00:02:56,166 --> 00:02:57,041
[group laughing]
55
00:02:57,625 --> 00:02:58,958
[woman 2] Good for you, Auden.
56
00:02:59,041 --> 00:03:02,083
A summer at the beach sounds like
the perfect reward for all your hard work.
57
00:03:02,166 --> 00:03:05,500
I offered for her
to be my research assistant,
58
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
but she chose this.
59
00:03:07,708 --> 00:03:11,166
[Auden] I know my mom doesn't understandwhy I wanna go to Colby,
60
00:03:12,083 --> 00:03:16,583
but it's like I only knowhow to be one kind of person here.
61
00:03:16,666 --> 00:03:19,791
I've never done anythingyou can't read about on my transcript.
62
00:03:19,875 --> 00:03:21,291
[restaurant guests laughing]
63
00:03:22,041 --> 00:03:27,333
But maybe if I go to Colby,I can be someone else.
64
00:03:28,083 --> 00:03:30,750
Someone different.
65
00:03:34,541 --> 00:03:40,000
Or it will be exactly the same,and I can't change.
66
00:03:41,166 --> 00:03:42,958
I don't know,
67
00:03:43,833 --> 00:03:48,333
but I'm willing to betthe summer on it to find out.
68
00:03:50,416 --> 00:03:52,791
["To the East" by Electrelane playing]
69
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
[woman 3 squeals] Auden, hi!
70
00:04:18,208 --> 00:04:21,041
I'm just calling againto say how capital E excited
71
00:04:21,125 --> 00:04:22,791
your dad and I are to see you this summer.
72
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
Let me know the secondyou think you're gonna arrive.
73
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
Call me from the Colby sign--No, call me before the Colby sign.
74
00:04:27,750 --> 00:04:29,791
Call me every ten minutesbecause I cannot wait!
75
00:04:29,875 --> 00:04:31,500
Wait, you know, it's Heidi, right?It's me.
76
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
It's Heidi, your stepmom. [chuckles] XOXO.
77
00:04:33,625 --> 00:04:36,416
♪ Walking around ♪
78
00:04:36,500 --> 00:04:39,958
♪ In this flag-waving town ♪
79
00:04:40,458 --> 00:04:43,166
♪ I saw you ♪
80
00:04:44,291 --> 00:04:47,333
♪ Waiting for a train ♪
81
00:04:47,416 --> 00:04:49,500
♪ And you disappeared ♪
82
00:04:51,083 --> 00:04:55,583
♪ Your face pressed up to the window ♪
83
00:05:09,208 --> 00:05:15,791
♪ You went so far away ♪
84
00:05:15,875 --> 00:05:19,375
♪ And I wanna come there too ♪
85
00:05:19,916 --> 00:05:23,583
♪ I want to be with you ♪
86
00:05:24,541 --> 00:05:25,750
[music stops abruptly]
87
00:05:25,833 --> 00:05:28,291
-[seagulls squawking]
-[ocean waves crashing]
88
00:05:44,708 --> 00:05:47,083
-If you make a sound, I will murder you.
-[baby crying]
89
00:05:47,166 --> 00:05:49,291
[Auden] Oh, I'm sorry, I…
90
00:05:49,375 --> 00:05:51,458
Oh my God, no, Auden. I'm so sorry.
91
00:05:51,541 --> 00:05:54,541
I thought you were your father,
and I… and I just got her to sleep,
92
00:05:54,625 --> 00:05:57,541
and… [sighs]
…I totally forgot what day it was.
93
00:05:57,625 --> 00:05:59,666
-It's okay.
-I had everything planned.
94
00:05:59,750 --> 00:06:04,416
Banners, balloons. I even bookmarked ideas
for a "Welcome to Colby"-themed brunch.
95
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
I swear to God, all last week,
I kept thinking to myself,
96
00:06:07,416 --> 00:06:09,458
"This is your stepdaughter.
This is Thisbe's sister."
97
00:06:09,541 --> 00:06:10,666
"You missed her graduation,
98
00:06:10,750 --> 00:06:13,541
so you better get your ass in the kitchen
and make this welcome special."
99
00:06:13,625 --> 00:06:14,625
Is my dad here?
100
00:06:15,791 --> 00:06:18,500
-Oh, he's in his office.
-[Thisbe crying]
101
00:06:18,583 --> 00:06:19,666
He's always in his office.
102
00:06:22,833 --> 00:06:24,083
-[man] Yeah?
-Dad?
103
00:06:24,583 --> 00:06:26,208
Oh! Hey!
104
00:06:26,291 --> 00:06:28,125
-There she is. Come on in, come in.
-Hey.
105
00:06:28,208 --> 00:06:30,916
And before you say anything, I know.
It's a disaster area.
106
00:06:31,000 --> 00:06:33,958
But I bet you remember that
from when I was working on Narwhal.
107
00:06:34,041 --> 00:06:36,500
Gotta say, Dad, in my memory
of that time of our lives,
108
00:06:36,583 --> 00:06:39,875
the status of your office cleanliness
is not exactly what comes to mind.
109
00:06:39,958 --> 00:06:42,708
[laughs] Yeah, 'cause
your parents were breaking up.
110
00:06:42,791 --> 00:06:43,958
Something about that.
111
00:06:44,041 --> 00:06:46,708
Hey, are ya hungry?
I know a great place for onion rings.
112
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
Really? Yeah. I'd… I'd love to. [chuckles]
113
00:06:49,791 --> 00:06:51,791
Great, great. Head out to the boardwalk.
114
00:06:51,875 --> 00:06:55,416
You can't miss it.
It's called, uh, Last Chance. Here you go.
115
00:06:57,291 --> 00:06:59,750
-You're not coming?
-I wish I could, but I'm really swamped.
116
00:06:59,833 --> 00:07:02,416
But if you wouldn't mind
bringing me back a burger,
117
00:07:02,500 --> 00:07:04,291
that'd be, uh, that'd be great.
118
00:07:04,375 --> 00:07:06,791
They have those caramelized onions,
so good.
119
00:07:07,375 --> 00:07:08,583
Yeah, of course.
120
00:07:08,666 --> 00:07:09,750
-Thanks, Aud.
-Yeah.
121
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
-I'm so glad you're here. Aw.
-Yeah, me too.
122
00:07:12,875 --> 00:07:14,000
[chuckles]
123
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
-Great.
-Okay.
124
00:07:16,500 --> 00:07:17,916
[Thisbe crying]
125
00:07:20,708 --> 00:07:22,708
[melodic indie pop music playing]
126
00:07:49,000 --> 00:07:50,458
[gasps] Oh my God!
127
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Auden… [chuckles]
…you snuck up on me there.
128
00:07:52,791 --> 00:07:55,916
I'm gonna go for a walk.
Do you need anything?
129
00:07:56,000 --> 00:07:58,083
-You should go to the Tip.
-The Tip?
130
00:07:58,166 --> 00:08:00,250
Yeah. It's where all the cool,
young people hang out.
131
00:08:00,333 --> 00:08:01,166
Super fun.
132
00:08:01,250 --> 00:08:02,958
-Can't miss it.
-[Auden] Right.
133
00:08:04,458 --> 00:08:06,458
-Don't be nervous.
-I'm not.
134
00:08:07,625 --> 00:08:10,708
Oh, when you get there, ask for Maggie.
She's my favorite. She's great.
135
00:08:10,791 --> 00:08:12,416
Cool. Uh, thanks.
136
00:08:12,916 --> 00:08:15,166
You're young. Have fun.
137
00:08:15,666 --> 00:08:18,875
["In Your Head" by Nilüfer Yanya playing]
138
00:08:18,958 --> 00:08:22,625
[indistinct chattering]
139
00:08:29,125 --> 00:08:32,166
♪ I've hit bottom rockSwear, I'm telling the truth ♪
140
00:08:32,250 --> 00:08:36,125
♪ But down here, I'm dark and confused… ♪
141
00:08:37,083 --> 00:08:38,875
-[boy 1] What's up?
-[boy 2] Okay. All right.
142
00:08:39,666 --> 00:08:42,291
[music continues indistinctly]
143
00:08:47,041 --> 00:08:48,875
So you're a summer transplant.
144
00:08:49,500 --> 00:08:52,208
-Yeah, I guess you can call me that.
-That's chill.
145
00:08:52,291 --> 00:08:56,541
We've been broken up for two weeks,
and he's doing this in front of me.
146
00:08:56,625 --> 00:08:58,916
-[girl 1] Just don't look.
-[girl 2] Maybe they're cousins.
147
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
[girl 3] They're not cousins!
148
00:09:00,291 --> 00:09:03,166
[boy] Mm-hmm. Mm-hmm. Mm.
149
00:09:03,958 --> 00:09:04,958
Yeah.
150
00:09:05,666 --> 00:09:07,125
Um, wait, I'm sorry.
151
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Is everything okay?
152
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
[Auden] Yeah. Yes. Um, it's just…
153
00:09:11,833 --> 00:09:14,708
Have you ever done something
to be a different version of yourself,
154
00:09:14,791 --> 00:09:18,958
but once you're in the middle of it,
you think like, "Wow, this is so not me"?
155
00:09:19,958 --> 00:09:24,083
-You're gay?
-Oh, no. I mean, I don't think so.
156
00:09:24,166 --> 00:09:25,208
It's all a spectrum, right?
157
00:09:25,291 --> 00:09:27,458
-But I was more talking about--
-[shushes]
158
00:09:27,541 --> 00:09:29,875
It's okay, all right?
Look, I'm not offended.
159
00:09:29,958 --> 00:09:32,458
You're figuring this out,
and that's chill.
160
00:09:32,541 --> 00:09:36,333
But if you're not feelin' it with me,
you're probably not feelin' it with dudes
161
00:09:36,416 --> 00:09:39,500
because all the honeys love the Jake.
162
00:09:39,583 --> 00:09:40,583
[chuckles]
163
00:09:40,666 --> 00:09:44,416
Oh, that's so cool. Um, I gotta go.
164
00:09:44,500 --> 00:09:48,291
But thank you. I'm sorry.
Thank you. So--
165
00:09:49,166 --> 00:09:52,541
Oh, um, do you by any chance know
where I could find someone named Maggie?
166
00:09:52,625 --> 00:09:55,875
-Are you being serious? Is that a joke?
-What? No.
167
00:09:57,250 --> 00:09:59,333
-Never mind. Sorry.
-[scoffs]
168
00:10:00,291 --> 00:10:03,583
[girl 3] Oh! Here she comes.
Looks like they're done. [chuckles]
169
00:10:03,666 --> 00:10:04,750
But, like, I'm fine.
170
00:10:04,833 --> 00:10:06,416
-[girl 1] You're okay?
-[girl 3] I'm fine.
171
00:10:06,500 --> 00:10:10,125
They had a great time, and I am fine.
I'm doing good. I'm not.
172
00:10:10,208 --> 00:10:12,041
-[girl 2] Who is that?
-[girl 1] Never seen her.
173
00:10:12,125 --> 00:10:14,041
-[girl 3] I don't know her.
-[girl 1] You're fine?
174
00:10:14,125 --> 00:10:16,083
[girl 3] I'm fine. I'm great.
175
00:10:17,416 --> 00:10:19,416
[melodic indie pop music playing]
176
00:10:21,625 --> 00:10:22,750
[sighs]
177
00:11:12,166 --> 00:11:13,291
[tire screeches]
178
00:11:23,125 --> 00:11:24,666
[music fades]
179
00:11:29,000 --> 00:11:31,875
-[father] I told you to get a nanny.
-[Heidi] I'm not asking for the world.
180
00:11:31,958 --> 00:11:34,666
I'm asking for 20 minutes
so I can brush my teeth and shower.
181
00:11:34,750 --> 00:11:36,500
-Yeah, but it wasn't 20 minutes.
-Oh my gosh--
182
00:11:37,166 --> 00:11:38,875
[Heidi] Auden? Is that you?
183
00:11:40,500 --> 00:11:41,458
Hi.
184
00:11:41,541 --> 00:11:42,750
[Heidi] Aw.
185
00:11:42,833 --> 00:11:45,000
-Good morning, sleepyhead.
-[Auden] Morning.
186
00:11:45,083 --> 00:11:46,666
You just wake up?
187
00:11:46,750 --> 00:11:48,833
-Yeah, it's kind of unusual for me.
-[Heidi] Oh.
188
00:11:48,916 --> 00:11:51,291
-Yeah, I better get back to it.
-[Heidi] Mm-hmm.
189
00:11:52,208 --> 00:11:53,541
-Morning, kiddo.
-Morning.
190
00:11:53,625 --> 00:11:54,750
[Heidi chuckles]
191
00:11:55,833 --> 00:11:57,208
-Coffee.
-[Heidi] Mm-hmm.
192
00:11:57,833 --> 00:12:00,583
I didn't mean
to make you feel guilty about sleeping in.
193
00:12:00,666 --> 00:12:03,583
It's just that
I have zero sense of time right now.
194
00:12:03,666 --> 00:12:05,125
-[Heidi laughs]
-It's okay.
195
00:12:06,291 --> 00:12:09,666
So, you ready for your big day?
196
00:12:11,333 --> 00:12:13,625
-Your first day at the store, silly.
-Oh.
197
00:12:13,708 --> 00:12:15,125
[chuckles] And don't worry.
198
00:12:15,208 --> 00:12:17,416
You don't need a schedule
as long as everything gets done,
199
00:12:17,500 --> 00:12:20,750
which I know it will,
with you being Little Miss Honor Society.
200
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
Don't think I don't brag about you
to everybody.
201
00:12:22,916 --> 00:12:25,000
-[giggles]
-[chuckles] Wow.
202
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
[Heidi] I'm so excited
for you to meet the crew.
203
00:12:27,125 --> 00:12:28,166
Do you like flamingos?
204
00:12:28,250 --> 00:12:30,125
-Aren't they the best bird?
-They're cool.
205
00:12:30,208 --> 00:12:33,958
And voilà. Welcome to my nirvana.
206
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
-It's great.
-Would you mind?
207
00:12:36,958 --> 00:12:38,791
-Oh, yeah, of course.
-Oh, thank you.
208
00:12:42,208 --> 00:12:47,500
Okay. Where are my ladies?
209
00:12:47,583 --> 00:12:49,166
-[girls squealing]
-Oh my God!
210
00:12:49,250 --> 00:12:50,791
-[Heidi laughs]
-[girls gasp]
211
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
[girls in unison] Aw.
212
00:12:52,416 --> 00:12:53,541
[girl 2] She's so beautiful.
213
00:12:53,625 --> 00:12:55,125
[girl 1] OMG, her eyelashes.
214
00:12:55,208 --> 00:12:57,416
[girl 3] Are you dying
over how cute she is?
215
00:12:57,500 --> 00:12:59,916
Oh, I missed you girls.
216
00:13:00,000 --> 00:13:03,750
Well, don't worry about a thing here
because we've got everything covered.
217
00:13:03,833 --> 00:13:07,750
The Booty Berry perfume came in,
and people are freaking out about it.
218
00:13:07,833 --> 00:13:10,625
And the lock-and-key necklaces
have been restocked three times.
219
00:13:10,708 --> 00:13:12,541
[gasps] Did I tell you, or did I tell you?
220
00:13:12,625 --> 00:13:13,500
-Did I tell you?
-Yep.
221
00:13:13,583 --> 00:13:15,541
-I told you. I told you.
-[girl 3] You told us.
222
00:13:15,625 --> 00:13:19,041
[Heidi gasps] Oh! And this.
Why are you hiding in the corner?
223
00:13:19,125 --> 00:13:22,083
-Sorry.
-This is who I've been telling you about.
224
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
My genius stepdaughter, Auden.
225
00:13:24,625 --> 00:13:27,666
Auden, this is Esther, Leah, and Maggie.
226
00:13:27,750 --> 00:13:29,041
Oh, we've met.
227
00:13:29,708 --> 00:13:32,583
-We have?
-At the Tip. You know my ex, Jake.
228
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
-Oh, yeah.
-Oh, good.
229
00:13:36,041 --> 00:13:39,875
Now I know you girls will take Auden
under your wing and show her all the spots
230
00:13:39,958 --> 00:13:42,875
and make her feel
super comfortable here in Colby, right?
231
00:13:42,958 --> 00:13:45,083
-Mm-hmm.
-[Heidi] Good. [sighs]
232
00:13:45,166 --> 00:13:48,500
All right, I better get
the little one home before she has to eat.
233
00:13:48,583 --> 00:13:51,000
Can I just tell you, my nipples… [groans]
234
00:13:51,083 --> 00:13:53,166
[girls laughing]
235
00:13:53,250 --> 00:13:56,041
But I love
that you four are a new little crew.
236
00:13:56,125 --> 00:13:57,875
So much fun.
237
00:13:57,958 --> 00:13:58,916
[chuckles]
238
00:13:59,625 --> 00:14:01,000
-You good?
-Yeah.
239
00:14:01,083 --> 00:14:02,375
-Good. Okay.
-[Auden] Mm-hmm.
240
00:14:02,458 --> 00:14:03,916
Love you guys. [kissing] Bye.
241
00:14:04,000 --> 00:14:05,791
-[Esther] Let me get the door.
-Okay, let's go!
242
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
Let's go into the world. We got this.
243
00:14:07,750 --> 00:14:09,875
Okay! Here we go! Here we go!
244
00:14:13,083 --> 00:14:13,916
[door closes]
245
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
-Why don't I show you the office?
-Yeah. Mm-hmm.
246
00:14:23,250 --> 00:14:25,375
All the accounting stuff is in here.
247
00:14:25,458 --> 00:14:26,791
Cool. Thanks.
248
00:14:28,333 --> 00:14:30,833
Look, don't worry about Maggie.
She'll get over it.
249
00:14:31,583 --> 00:14:33,208
It's just Jake is like her kryptonite.
250
00:14:33,291 --> 00:14:35,125
They were together
for two years in high school.
251
00:14:35,208 --> 00:14:38,250
They broke up right before graduation.
It wasn't her idea.
252
00:14:38,875 --> 00:14:41,083
-She was with that guy for two years?
-Hmm.
253
00:14:41,166 --> 00:14:42,708
What's the matter with her?
254
00:14:43,625 --> 00:14:46,833
-What's the matter with me?
-Oh, Maggie, I… I didn't--
255
00:14:46,916 --> 00:14:49,083
-Here, last night's receipts.
-I'm sorry.
256
00:14:57,000 --> 00:15:00,208
-[lips smack] I should--
-Yeah. Do you need more pens?
257
00:15:00,291 --> 00:15:03,083
-No, I'm good. Thank you.
-No. That's a lot of pens. Good luck.
258
00:15:04,166 --> 00:15:07,000
[keyboard clacking]
259
00:15:14,666 --> 00:15:17,000
♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪
260
00:15:17,083 --> 00:15:19,416
♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪
261
00:15:19,500 --> 00:15:22,125
♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪
262
00:15:22,208 --> 00:15:23,500
♪ Jodi and Rebecca ♪
263
00:15:23,583 --> 00:15:26,875
♪ Woman, get busyJust shake dat booty nonstop ♪
264
00:15:26,958 --> 00:15:29,125
♪ When da beat dropsJust keep swingin' it ♪
265
00:15:29,208 --> 00:15:32,666
♪ Get jiggy, get crunked upPercolate anyting you want fi call it ♪
266
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
♪ Oscillate your hipAnd don't take pity ♪
267
00:15:34,833 --> 00:15:37,125
♪ Me wah fi see you get live'Pon di riddim when me ride ♪
268
00:15:37,208 --> 00:15:39,333
♪ And me lyrics a provide electricity ♪
269
00:15:39,416 --> 00:15:43,083
♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin'Ca you don't know your destiny ♪
270
00:15:43,166 --> 00:15:46,500
♪ Yo, sexy ladies want par wid usInna di car wid us ♪
271
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
♪ Dem nah war wid us ♪
272
00:15:48,000 --> 00:15:50,125
♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪
273
00:15:50,208 --> 00:15:52,000
♪ To get next to usDem cah vex ♪
274
00:15:52,083 --> 00:15:53,333
[music ends abruptly]
275
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
What was that?
276
00:15:58,833 --> 00:16:00,916
Dance break. Happens every night at six.
277
00:16:01,000 --> 00:16:04,375
You can join in next time if you want.
We rotate who DJs.
278
00:16:04,458 --> 00:16:05,791
[Maggie] Mm…
279
00:16:06,291 --> 00:16:08,375
What? She might be more intonew wave.
280
00:16:09,416 --> 00:16:10,333
I'm good.
281
00:16:16,333 --> 00:16:18,166
-[customer] Thanks, girls.
-[Maggie] Bye, Sarah.
282
00:16:18,250 --> 00:16:20,333
[girls] Thank you
for shopping at Clementine's.
283
00:16:26,083 --> 00:16:28,208
Where to? And don't say the Tip.
284
00:16:28,291 --> 00:16:29,291
[Leah] Tally Ho?
285
00:16:29,375 --> 00:16:30,916
[in unison] No, no, no to Tally Ho.
286
00:16:31,000 --> 00:16:32,375
You guys are the worst.
287
00:16:32,458 --> 00:16:34,750
We're just gonna go to Gas Gro,
and it's depressing.
288
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
I'm gonna text Cala.
289
00:16:36,416 --> 00:16:37,375
Who's Cala?
290
00:16:37,458 --> 00:16:39,750
Just this blonde girl
Esther is in love with.
291
00:16:39,833 --> 00:16:41,916
-[Maggie chuckles]
-How about you? What are you doing?
292
00:16:42,000 --> 00:16:44,291
-Oh, I--
-I'm gonna see what the guys are up to.
293
00:16:46,916 --> 00:16:49,250
She's actually nice. I promise.
294
00:16:49,833 --> 00:16:51,666
It's okay. I was just leaving.
295
00:16:57,333 --> 00:16:58,750
[indistinct chattering]
296
00:16:58,833 --> 00:17:00,458
[boy 1] …like, not even kidding.
297
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
[boy 2] No, shut up, dude. Shut up, dude.
298
00:17:03,416 --> 00:17:06,125
-[boy 1] I'm telling you, man.
-[Maggie] Tally Ho!
299
00:17:06,208 --> 00:17:07,125
[laughing]
300
00:17:07,208 --> 00:17:08,833
[door entry bell rings]
301
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
$1.75.
302
00:17:34,083 --> 00:17:36,083
[ocean waves crashing]
303
00:17:41,500 --> 00:17:43,625
["Hawt Heart" by Born at Midnight playing]
304
00:17:45,125 --> 00:17:46,250
♪ With a hot heart ♪
305
00:17:47,375 --> 00:17:48,875
♪ And a sunburn ♪
306
00:17:49,666 --> 00:17:50,541
♪ In a go-kart ♪
307
00:17:51,916 --> 00:17:53,250
♪ Make the world turn ♪
308
00:17:55,458 --> 00:17:59,958
♪ However sentimentalHeavy metal music is fun… ♪
309
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
$1.75.
310
00:18:04,375 --> 00:18:09,625
♪ Italo disco or electro, babyFox on the run ♪
311
00:18:12,416 --> 00:18:13,750
♪ With a hot heart ♪
312
00:18:13,833 --> 00:18:16,791
♪ Bad seed, posh and pristine ♪
313
00:18:16,875 --> 00:18:19,166
♪ On the tip of your tongue ♪
314
00:18:21,375 --> 00:18:23,916
♪ Oh, girl, you'll always be young ♪
315
00:18:26,208 --> 00:18:30,958
♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪
316
00:18:31,041 --> 00:18:33,291
♪ Sunshine blowin' up the scene… ♪
317
00:18:33,375 --> 00:18:34,666
[boy] We got the noodle!
318
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
Ninth one's free.
319
00:18:36,833 --> 00:18:38,416
♪ With a hot heart… ♪
320
00:18:38,500 --> 00:18:39,750
[tire screeches]
321
00:18:39,833 --> 00:18:41,250
[music stops abruptly]
322
00:18:42,750 --> 00:18:45,166
Oh, sorry. [chuckles]
I didn't mean to scare you.
323
00:18:48,666 --> 00:18:49,625
Colette, huh?
324
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
Honor.
325
00:18:55,166 --> 00:18:56,250
Not always.
326
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
You're Auden, right?
327
00:18:59,458 --> 00:19:02,416
-How'd you know that?
-Will you let me make it up to you?
328
00:19:03,666 --> 00:19:06,750
["Dreamin'" by Best People playing]
329
00:19:09,125 --> 00:19:12,958
[music continues indistinctly
in background]
330
00:19:27,750 --> 00:19:31,583
Are you making it up to me
by taking me with you to do your laundry?
331
00:19:33,166 --> 00:19:35,000
Um, no.
332
00:19:36,583 --> 00:19:40,291
But, uh, while we're here, I thought
I might as well put some shirts in.
333
00:19:44,083 --> 00:19:45,250
[sniffles]
334
00:19:51,708 --> 00:19:52,708
[machine beeps]
335
00:19:54,291 --> 00:19:55,958
[machine whirring]
336
00:19:57,333 --> 00:19:58,416
[exhales]
337
00:20:09,500 --> 00:20:10,458
After you.
338
00:20:19,166 --> 00:20:21,166
[ethereal music playing]
339
00:20:33,500 --> 00:20:35,333
Hey. I had a feeling
you'd turn up tonight.
340
00:20:35,416 --> 00:20:36,958
I was all out of clean shirts.
341
00:20:37,041 --> 00:20:40,208
-[man] Put on music. I'll make coffee.
-Thanks, man. [clears throat]
342
00:20:40,958 --> 00:20:43,541
That's Clyde. He's kind of a legend.
343
00:21:00,500 --> 00:21:03,583
["The Jangling Man"
by The Cleaners From Venus playing]
344
00:21:15,291 --> 00:21:18,666
♪ They're breaking glassAnd burning buildings ♪
345
00:21:18,750 --> 00:21:21,916
-♪ In the early greenhouse sun ♪
-[boy clears throat]
346
00:21:22,625 --> 00:21:28,791
♪ The powers that be will blame extremistsAnd I may well be one ♪
347
00:21:29,666 --> 00:21:32,666
♪ Yes, I may well be one ♪
348
00:21:33,666 --> 00:21:37,250
♪ And Wat Tyler's ghost is smiling… ♪
349
00:21:37,333 --> 00:21:38,333
What is this?
350
00:21:39,833 --> 00:21:41,458
-Vertical checkers?
-[boy laughs]
351
00:21:41,541 --> 00:21:43,208
You've never heard of Connect Four?
352
00:21:43,291 --> 00:21:46,916
Should I have?
Is it, like, a laundromat requirement?
353
00:21:48,041 --> 00:21:50,000
You just try to get, uh, four in a row.
354
00:21:51,541 --> 00:21:52,916
I think I can handle that.
355
00:21:53,000 --> 00:21:57,375
I'm sure you can,
Miss Scholarship to Defriese.
356
00:21:57,458 --> 00:21:59,666
[Auden] What? Okay, wait, wait, wait. How…
357
00:22:00,458 --> 00:22:05,041
-How do you know all this stuff about me?
-Heidi is very proud of you.
358
00:22:05,125 --> 00:22:08,000
Right. How-- Does she know everyone?
359
00:22:08,083 --> 00:22:10,500
It's Colby. Everyone knows everyone here.
360
00:22:12,875 --> 00:22:14,041
Great.
361
00:22:14,125 --> 00:22:16,458
-Here you go. Two cups, hot and fresh.
-Thanks.
362
00:22:16,541 --> 00:22:17,875
-Thank you.
-I'll be back.
363
00:22:22,333 --> 00:22:23,291
Oh wow.
364
00:22:24,833 --> 00:22:25,958
Better than Gas Gro?
365
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
Lay off. I'm new here.
366
00:22:28,708 --> 00:22:32,125
All right. I got raspberry peach
or strawberry rhubarb. What'll it be?
367
00:22:32,208 --> 00:22:33,833
We get to have pie too?
368
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
What's a secret pie shop without the pie?
369
00:22:37,041 --> 00:22:38,541
Uh, slice of each, right?
370
00:22:38,625 --> 00:22:40,166
[Clyde] Yeah, well played.
371
00:22:43,458 --> 00:22:45,583
Okay, so this is weird.
372
00:22:45,666 --> 00:22:50,500
You know all this stuff about me,
and I don't know anything about you.
373
00:22:53,750 --> 00:22:55,250
There you go. One of each.
374
00:22:57,541 --> 00:23:00,125
-You made this?
-Well, I didn't buy it.
375
00:23:00,208 --> 00:23:02,041
[all chuckle]
376
00:23:02,125 --> 00:23:03,750
-You guys good?
-[chuckles] Yeah, all good.
377
00:23:03,833 --> 00:23:05,708
-All right. Enjoy.
-Thanks, dude.
378
00:23:07,291 --> 00:23:08,750
Told you I'd make it up to you.
379
00:23:09,916 --> 00:23:11,000
[chuckles softly]
380
00:23:20,791 --> 00:23:22,416
You just won again. [chuckles]
381
00:23:23,208 --> 00:23:25,625
What are you,
some kind of Connect Four hustler?
382
00:23:26,250 --> 00:23:27,125
Beginner's luck.
383
00:23:27,208 --> 00:23:29,208
-[laughs]
-[checkers clattering]
384
00:23:29,291 --> 00:23:32,916
But it is fun. I gotta remember to do
stuff like this more often.
385
00:23:33,000 --> 00:23:36,250
What? Annihilate the competition
in board games?
386
00:23:36,333 --> 00:23:41,583
Not specifically,
but yeah, like… like kid stuff.
387
00:23:42,666 --> 00:23:45,666
Kid stuff? [chuckles] What does that mean?
388
00:23:46,166 --> 00:23:49,791
I don't know.
Like… like stuff you read about in books.
389
00:23:50,458 --> 00:23:53,208
Food fights, trespassing…
390
00:23:54,875 --> 00:23:56,416
Classic indoor kid, huh?
391
00:23:57,000 --> 00:24:00,750
More like my mom wasn't
really interested in any of that.
392
00:24:01,250 --> 00:24:02,833
Can I let you in on a secret?
393
00:24:05,291 --> 00:24:07,166
Nobody's having
food fights with their mom.
394
00:24:07,250 --> 00:24:08,083
[both chuckle]
395
00:24:08,166 --> 00:24:09,541
I know, I mean… [chuckles]
396
00:24:09,625 --> 00:24:12,208
I mean, she wasn't interested
in any of that for me.
397
00:24:12,708 --> 00:24:16,750
She made it sound silly or something.
398
00:24:16,833 --> 00:24:18,625
Okay, just to be clear,
399
00:24:19,416 --> 00:24:22,416
you've never been trespassing
or had a food fight, but, like,
400
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
you do know how to ride a bike, right?
401
00:24:29,375 --> 00:24:31,708
Yes, everyone knows how to ride a bike.
402
00:24:32,416 --> 00:24:33,625
Just checking.
403
00:24:39,666 --> 00:24:44,083
So, thanks for showing me
the secret pie shop,
404
00:24:44,166 --> 00:24:47,333
random Colby bike guy
who appears in the mist.
405
00:24:48,000 --> 00:24:48,916
What?
406
00:24:49,583 --> 00:24:51,083
You never told me your name.
407
00:24:52,208 --> 00:24:54,041
-I didn't?
-No.
408
00:24:54,833 --> 00:24:55,666
Oh.
409
00:24:57,291 --> 00:24:58,291
I'm Eli.
410
00:24:59,250 --> 00:25:00,708
Nice to meet you, Eli.
411
00:25:01,291 --> 00:25:02,208
You too.
412
00:25:06,208 --> 00:25:09,250
Would you maybe wanna hang out again?
413
00:25:09,875 --> 00:25:12,166
-Why, you need a kid-stuff guru?
-What?
414
00:25:12,833 --> 00:25:15,000
No. Never mind.
415
00:25:15,083 --> 00:25:17,666
Wait, wait. Sor--
[chuckles] I'm sorry. I'm kidding.
416
00:25:18,458 --> 00:25:20,333
I mean, I'm kidding, but I'm serious.
417
00:25:21,125 --> 00:25:24,500
Just thinking about what you said,
and I think you should do it.
418
00:25:25,541 --> 00:25:26,416
Do what?
419
00:25:27,583 --> 00:25:29,833
Think of a bunch of stuff
you haven't done,
420
00:25:29,916 --> 00:25:31,333
and just start doing 'em.
421
00:25:31,916 --> 00:25:34,875
It could be, uh, like a quest.
422
00:25:35,583 --> 00:25:36,875
[both laugh]
423
00:25:36,958 --> 00:25:38,791
-A quest?
-Yeah, yeah.
424
00:25:38,875 --> 00:25:40,958
That sounds ridiculous.
425
00:25:41,041 --> 00:25:43,541
-What? What is ridiculous about it?
-[laughs]
426
00:25:43,625 --> 00:25:44,750
I don't know.
427
00:25:45,333 --> 00:25:49,375
I tried to be a different person once
this summer, and it was comically bad.
428
00:25:49,458 --> 00:25:51,583
Yeah? Did it happen at the Tip?
429
00:25:52,208 --> 00:25:53,166
Why do you ask?
430
00:25:54,125 --> 00:25:55,291
In my experience,
431
00:25:55,375 --> 00:25:58,000
most comically bad scenarios
take place at the Tip.
432
00:25:58,083 --> 00:25:59,833
I mean, with a name like that…
433
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
-How could they not?
-Yeah.
434
00:26:01,666 --> 00:26:02,958
[both laugh]
435
00:26:04,583 --> 00:26:06,083
Uh, I'm just up here.
436
00:26:07,208 --> 00:26:09,708
Will you think about it? The quest?
437
00:26:12,083 --> 00:26:15,625
You seem awfully invested
in my life for a stranger, Eli.
438
00:26:15,708 --> 00:26:18,916
I already told you.
Nobody's a stranger in Colby.
439
00:26:20,625 --> 00:26:22,958
See you later, Vertical Checkers.
440
00:26:23,041 --> 00:26:29,375
[melodic organ music playing]
441
00:26:56,000 --> 00:26:57,458
[music fades]
442
00:26:58,166 --> 00:27:00,500
[Auden] It's after two. Go to bed.
443
00:27:01,250 --> 00:27:05,000
[whispers] I can't. If I put her down,
she'll just start screaming.
444
00:27:06,541 --> 00:27:07,916
[whispers] Give her to me.
445
00:27:10,375 --> 00:27:11,541
[Heidi whispers] Are you sure?
446
00:27:11,625 --> 00:27:15,125
[whispers] Yeah.
I never go to bed this early. I want to.
447
00:27:15,833 --> 00:27:16,958
[Thisbe coos]
448
00:27:18,416 --> 00:27:20,166
-[whispers] Okay.
-[Auden whispers] Yeah.
449
00:27:21,916 --> 00:27:24,000
[whispers] Oh, do you wanna see Auden?
450
00:27:24,083 --> 00:27:26,250
-You wanna see, Thisbe?
-[Auden whispers] Hi, Thisbe.
451
00:27:26,791 --> 00:27:27,625
[Thisbe cooing]
452
00:27:27,708 --> 00:27:30,000
-[Auden whispers] Hey. Hi.
-Oh.
453
00:27:31,083 --> 00:27:33,000
[Thisbe cooing]
454
00:27:33,083 --> 00:27:35,166
[both shushing]
455
00:27:38,791 --> 00:27:40,625
[whispers] Who were you out with so late?
456
00:27:42,041 --> 00:27:43,000
[whispers] No one.
457
00:27:43,958 --> 00:27:46,791
[whispers] Okay. No one.
458
00:27:48,250 --> 00:27:50,375
[whispers] I'm glad you're making friends.
459
00:27:51,041 --> 00:27:52,125
[whispers] Thanks.
460
00:27:56,833 --> 00:27:58,583
[whispers] Can I tell you a secret?
461
00:27:59,291 --> 00:28:00,750
[Thisbe cooing]
462
00:28:00,833 --> 00:28:02,458
[whispers] It's not so bad here.
463
00:28:05,875 --> 00:28:09,291
-[Thisbe cooing]
-[Auden shushing]
464
00:28:09,375 --> 00:28:11,375
[seagulls squawking]
465
00:28:12,708 --> 00:28:14,500
[cash register clattering]
466
00:28:16,583 --> 00:28:17,541
Yo, Leah.
467
00:28:18,500 --> 00:28:19,708
[Leah] Hmm. Ooh!
468
00:28:22,041 --> 00:28:24,000
[Esther] Thank you
for shopping at Clementine's.
469
00:28:25,041 --> 00:28:26,000
Did you get snacks?
470
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
Eli's covering front of shop
so Adam could do snack run at Gas Gro.
471
00:28:29,750 --> 00:28:32,125
[Esther] Really? I thought
Eli never left the workshop.
472
00:28:32,208 --> 00:28:35,416
Do you think if I tell Adam
Maggie wants chips, he'll go back?
473
00:28:35,500 --> 00:28:36,583
I'm in a savory mood.
474
00:28:36,666 --> 00:28:38,541
[Maggie] Stop. He was just being nice.
475
00:28:38,625 --> 00:28:39,625
Dude, are you okay?
476
00:28:41,333 --> 00:28:46,375
Uh… Oh, yeah. I… I was just… receipts.
477
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
And, uh, did… did you say "Eli"?
478
00:28:53,041 --> 00:28:54,791
Yes. Why?
479
00:28:54,875 --> 00:28:56,500
So you, like, know him?
480
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
I think the real question is,
how do you know him?
481
00:28:59,041 --> 00:29:02,250
I don't. I… I mean, I've… I've met him.
482
00:29:02,333 --> 00:29:04,416
[Leah] Define "met."
483
00:29:05,041 --> 00:29:06,708
I should get back to work.
484
00:29:07,208 --> 00:29:08,666
[cash register drawer closes]
485
00:29:14,541 --> 00:29:19,208
[Leah] Damn! Jake and Eli?
Talk about a low-key playa.
486
00:29:19,291 --> 00:29:21,125
Nothing's going on with her and Eli.
487
00:29:21,208 --> 00:29:22,083
How do you know?
488
00:29:22,166 --> 00:29:25,708
Think about it. When was the last time
he had something going on with anyone?
489
00:29:25,791 --> 00:29:26,625
Before Abe.
490
00:29:27,333 --> 00:29:28,291
[Maggie] Exactly.
491
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
[ocean waves crashing]
492
00:29:36,833 --> 00:29:38,000
[tire screeches]
493
00:29:39,000 --> 00:29:39,958
You busy?
494
00:29:42,208 --> 00:29:44,541
["It Started With a Kiss"
by The Giant Crab playing]
495
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
[Auden] Mini-golf?
496
00:29:48,750 --> 00:29:51,791
Is this your way
of trying to spoon-feed me the quest?
497
00:29:52,833 --> 00:29:54,875
Yes, Vertical Checkers.
498
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
That is a fun conspiracy.
499
00:29:57,791 --> 00:30:00,583
-Hi. Two, please.
-[Auden laughs]
500
00:30:00,666 --> 00:30:02,916
-[Eli] Ever been go-karting?
-[Auden] No.
501
00:30:03,000 --> 00:30:05,208
-[Eli] Skydiving? No.
-[Auden] No.
502
00:30:05,708 --> 00:30:07,458
-[Eli] Bowling?
-[Auden] Yes.
503
00:30:07,541 --> 00:30:08,375
-Okay.
-I have.
504
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
Yeah, how sick.
505
00:30:10,083 --> 00:30:13,125
-[Eli] Did you go to prom?
-[Auden] No.
506
00:30:13,708 --> 00:30:14,666
[Eli] Why not?
507
00:30:14,750 --> 00:30:19,125
I guess I'm just not one of those people
who thought high school is supposed to be
508
00:30:19,208 --> 00:30:20,958
this, like, big party.
509
00:30:21,041 --> 00:30:25,375
I was more interested in working hard
so the rest of my life could be great.
510
00:30:26,166 --> 00:30:29,833
Okay, but come on. I mean, even the kids
who hate high school still go to prom,
511
00:30:30,333 --> 00:30:34,583
unless, uh, you're too cool for it,
which is the vibe I'm getting from you.
512
00:30:34,666 --> 00:30:35,750
It's not that.
513
00:30:36,416 --> 00:30:39,291
[chuckles] It's, I guess,
um, I got stood up.
514
00:30:39,875 --> 00:30:43,333
Oh God. I'm sorry. That's terrible.
515
00:30:43,416 --> 00:30:45,833
No. Oh my God. Please don't feel bad.
516
00:30:45,916 --> 00:30:49,875
I was supposed to go with this guy, Jason.
He was just like a lab partner.
517
00:30:49,958 --> 00:30:51,166
It was a friends' thing.
518
00:30:51,250 --> 00:30:54,333
And… Well, he got invited
to a conference at Duke, so…
519
00:30:54,416 --> 00:30:58,458
It was, like, so not a big deal.
I couldn't care less about prom.
520
00:30:59,875 --> 00:31:00,791
[Eli] Huh.
521
00:31:01,666 --> 00:31:03,666
Really? Are you sure?
522
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
Okay, fine. Uh, maybe the one thing
that sucked a little was the dress.
523
00:31:09,375 --> 00:31:11,458
-The dress?
-Yeah.
524
00:31:11,541 --> 00:31:14,375
I was downtown one day,
going to used bookstores,
525
00:31:14,458 --> 00:31:16,416
and I wandered into this store,
526
00:31:16,500 --> 00:31:21,000
and there was this dress on a mannequin
that was just, like, so cool.
527
00:31:21,708 --> 00:31:22,541
Um… [chuckles]
528
00:31:22,625 --> 00:31:27,791
You know, if I regret anything,
it's not being able to wear the dress.
529
00:31:28,833 --> 00:31:32,666
But prom itself? Yeah, pass.
530
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
Did you bring it to Colby with you?
531
00:31:35,875 --> 00:31:36,750
No.
532
00:31:37,916 --> 00:31:38,791
No?
533
00:31:38,875 --> 00:31:41,041
Where would I wear
something like that here?
534
00:31:41,125 --> 00:31:42,750
[chuckles] Anywhere.
535
00:31:43,666 --> 00:31:44,625
What?
536
00:31:45,333 --> 00:31:47,791
Yeah, wear it to, uh, skip rocks.
537
00:31:47,875 --> 00:31:49,125
Wear it to drink Cokes.
538
00:31:49,666 --> 00:31:52,250
I mean, it doesn't matter
where you wear it
539
00:31:52,333 --> 00:31:54,083
if it's about the dress, right?
540
00:31:55,083 --> 00:31:56,041
I guess.
541
00:31:56,958 --> 00:31:57,916
[Eli] Hmm.
542
00:31:59,458 --> 00:32:01,500
You know, it's a shame
you didn't bring that dress
543
00:32:01,583 --> 00:32:04,500
because it would have been
perfect for the quest.
544
00:32:04,583 --> 00:32:06,416
Eli, we're not doing the quest.
545
00:32:06,500 --> 00:32:09,000
[chuckles] Oh, Auden. Of course we are.
546
00:32:11,958 --> 00:32:15,291
What about you? We've been talking
about me this whole time.
547
00:32:15,375 --> 00:32:18,708
[Eli] Yeah, well, that's because
you're a lot more interesting than I am.
548
00:32:18,791 --> 00:32:20,916
Stop deflecting. Your turn.
549
00:32:21,791 --> 00:32:22,791
[Eli sighs]
550
00:32:22,875 --> 00:32:26,458
I don't know. Sometimes I feel
like all I've ever done is goof off.
551
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
I even made a career out of it.
552
00:32:29,375 --> 00:32:32,083
-I mean, for a minute.
-How'd you do that?
553
00:32:33,541 --> 00:32:36,208
Just, uh, bike stuff. Whatever.
554
00:32:37,583 --> 00:32:40,916
You know, now it's like,
what does it all add up to?
555
00:32:41,000 --> 00:32:45,958
Just, uh, some grainy clips on YouTube?
Bunch of stupid stories?
556
00:32:47,250 --> 00:32:51,833
I think that everyone deserves
a do-over if they want it.
557
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
You know? Wish I could have a do-over.
558
00:32:56,250 --> 00:32:57,416
A do-over for what?
559
00:33:01,541 --> 00:33:02,583
[Eli clears throat]
560
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
You, uh…
561
00:33:06,333 --> 00:33:09,333
You didn't win,
but it's a very respectable performance,
562
00:33:09,416 --> 00:33:10,500
I will say.
563
00:33:11,750 --> 00:33:12,833
Can I keep it?
564
00:33:15,375 --> 00:33:18,583
Just in case anyone ever asks
if I've played mini-golf,
565
00:33:18,666 --> 00:33:20,375
it'd be good to have proof.
566
00:33:21,000 --> 00:33:23,583
'Course. Yeah, gotta have proof.
567
00:33:23,666 --> 00:33:27,083
[melodic organ music playing]
568
00:33:56,541 --> 00:33:58,291
I hate when it rains.
569
00:33:58,375 --> 00:34:01,333
-Can't be a beach day every day.
-Why not?
570
00:34:01,416 --> 00:34:02,875
I'll go get the ponchos.
571
00:34:06,833 --> 00:34:08,958
-[thunder rumbling]
-[knocking at door]
572
00:34:10,291 --> 00:34:13,250
-Sorry, the ponchos are back here.
-Oh. I can get them.
573
00:34:18,708 --> 00:34:21,583
Oh my God. These are awful.
574
00:34:22,083 --> 00:34:25,625
[Maggie] When you say stuff like that,
you act like you're speaking for everyone,
575
00:34:25,708 --> 00:34:28,041
when really,
you're only speaking for yourself.
576
00:34:29,083 --> 00:34:30,208
Oh, I…
577
00:34:30,291 --> 00:34:31,416
Um…
578
00:34:31,500 --> 00:34:33,666
You're right. Sorry.
579
00:34:34,166 --> 00:34:36,208
[Leah] Auden, you have a visitor.
580
00:34:40,041 --> 00:34:40,875
[box thuds]
581
00:34:43,000 --> 00:34:44,166
Mom. Hi.
582
00:34:45,000 --> 00:34:47,625
Auden. Hello. [chuckles]
583
00:34:48,291 --> 00:34:49,333
[mother sighs]
584
00:34:52,833 --> 00:34:54,750
Can we help you find something?
585
00:34:56,583 --> 00:34:58,916
I'm gonna wait for you outside.
586
00:35:01,125 --> 00:35:02,041
[chuckles]
587
00:35:04,541 --> 00:35:05,500
Here.
588
00:35:06,958 --> 00:35:09,958
I know what you're gonna say,
but come on, you'll get soaked.
589
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
Thanks.
590
00:35:18,916 --> 00:35:21,750
[boys indistinctly chattering]
591
00:35:28,250 --> 00:35:30,750
Have you sampled the local cuisine?
592
00:35:31,250 --> 00:35:33,791
-What?
-Where would you like to have lunch?
593
00:35:34,500 --> 00:35:37,541
Um, there's a place on the boardwalk
with good onion rings.
594
00:35:37,625 --> 00:35:38,958
How charming.
595
00:35:40,250 --> 00:35:42,250
[soft piano music playing]
596
00:35:46,666 --> 00:35:47,625
So,
597
00:35:48,541 --> 00:35:51,750
how's it going? Bonding with your father?
598
00:35:53,000 --> 00:35:53,833
Good.
599
00:35:54,416 --> 00:35:56,041
I mean, he's kind of busy.
600
00:35:56,625 --> 00:35:58,583
He's just working really hard.
601
00:35:59,250 --> 00:36:04,583
The thing about your father is, uh,
he enjoys the performance of working
602
00:36:04,666 --> 00:36:07,750
arguably more than he does
the actual work.
603
00:36:09,000 --> 00:36:09,916
And Heidi?
604
00:36:10,708 --> 00:36:11,750
Heidi's nice.
605
00:36:11,833 --> 00:36:13,208
Of course she's nice.
606
00:36:13,291 --> 00:36:15,791
Women like her are always nice.
607
00:36:15,875 --> 00:36:18,791
They have to be.
It's part of the job description. [laughs]
608
00:36:19,750 --> 00:36:23,708
Poor thing. She must be exhausted,
caring for the infant all by herself.
609
00:36:23,791 --> 00:36:24,666
Dad helps.
610
00:36:26,083 --> 00:36:29,208
Auden, who do you think you're talking to?
611
00:36:31,083 --> 00:36:32,083
[mother chuckles]
612
00:36:33,416 --> 00:36:34,416
Ah.
613
00:36:36,291 --> 00:36:38,375
Oh! That's quite the raincoat.
614
00:36:38,458 --> 00:36:40,958
-[laughs]
-Okay. Just say it, Mom.
615
00:36:41,041 --> 00:36:41,916
Say what?
616
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
Whatever it is you wanna say.
617
00:36:43,916 --> 00:36:45,000
[sighs]
618
00:36:46,083 --> 00:36:49,041
You'll have to forgive me
if I find it alarming
619
00:36:49,125 --> 00:36:52,916
how easily you've adapted to the world
of your father's new wife.
620
00:36:53,000 --> 00:36:58,083
That's insane. I'm… I'm exactly the same
as I've always been.
621
00:36:58,166 --> 00:37:01,250
Look, sweetheart. I realize
that you're doing soul-searching,
622
00:37:01,333 --> 00:37:03,750
and that's fine. It's normal, even.
623
00:37:03,833 --> 00:37:07,250
Just don't let this little break
from reality come at a cost.
624
00:37:08,166 --> 00:37:13,875
Your classmates from Defriese
are not spending the summer hawking thongs
625
00:37:13,958 --> 00:37:16,208
and doing keg stands.
626
00:37:16,291 --> 00:37:19,041
I'm not doing keg stands, Mom.
627
00:37:20,208 --> 00:37:21,750
We'll see.
628
00:37:23,458 --> 00:37:25,583
-[seagulls squawking]
-[ocean waves crashing]
629
00:37:29,291 --> 00:37:30,166
[Maggie] Hey.
630
00:37:31,333 --> 00:37:32,541
Maggie, hi.
631
00:37:34,416 --> 00:37:36,500
Your mom's kind of intense, huh?
632
00:37:37,666 --> 00:37:39,208
Yeah, you could say that.
633
00:37:40,125 --> 00:37:44,833
She's a legend as a professor,
but it must be hard to be her daughter.
634
00:37:46,166 --> 00:37:47,666
You know who my mom is?
635
00:37:47,750 --> 00:37:51,375
Of course. I almost went to the U
just so I could take her classes.
636
00:37:52,208 --> 00:37:54,291
But I couldn't turn down Defriese.
637
00:37:54,375 --> 00:37:56,000
You're going to Defriese?
638
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
I'm going to Defriese.
639
00:37:59,333 --> 00:38:01,083
[chuckles] I know. Heidi told me.
640
00:38:03,541 --> 00:38:05,041
I'm starting to understand why,
641
00:38:05,125 --> 00:38:07,708
when you saw me,
you thought, "Wow, I hate her."
642
00:38:08,500 --> 00:38:11,125
Actually, when I first saw you, I thought,
643
00:38:11,208 --> 00:38:14,791
"I'm so depressed that cool, hot girl's
hooking up with my boyfriend."
644
00:38:15,666 --> 00:38:18,291
-Yeah.
-I didn't form an opinion until later.
645
00:38:19,125 --> 00:38:20,875
[both laughing]
646
00:38:21,666 --> 00:38:24,083
Fair. That is fair.
647
00:38:24,625 --> 00:38:28,750
But what wasn't fair was being
so hard on you about the Jake stuff.
648
00:38:29,500 --> 00:38:31,333
I mean, you didn't even know me.
649
00:38:31,416 --> 00:38:33,791
Yeah, but I still feel bad.
650
00:38:33,875 --> 00:38:36,541
It's okay. He's a tool.
651
00:38:37,750 --> 00:38:39,208
I'm not gonna say anything.
652
00:38:39,291 --> 00:38:42,291
[Maggie laughs] It's okay.
I've come to accept it.
653
00:38:42,791 --> 00:38:46,416
But at least he's, you know, a hot one.
654
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
[both laughing]
655
00:38:49,291 --> 00:38:52,000
I'll give you that. He's… he's a hot tool.
656
00:38:52,083 --> 00:38:52,916
[both laughing]
657
00:38:53,833 --> 00:38:57,041
Okay, come on.
I promised Heidi I would show you around,
658
00:38:57,125 --> 00:38:59,708
and I've been delinquent
with my responsibilities.
659
00:39:01,250 --> 00:39:03,833
Esther and Leah are sitting up there
if you wanna head over.
660
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
-Where are you going?
-I'll be up in a bit.
661
00:39:07,458 --> 00:39:08,416
-Hey.
-[Auden] Hey.
662
00:39:09,000 --> 00:39:10,666
She roped you into this too?
663
00:39:10,750 --> 00:39:13,208
No worse than
when you roped us into going to Ossify
664
00:39:13,291 --> 00:39:15,875
to watch that guy recite
his shopping list over a drumbeat.
665
00:39:15,958 --> 00:39:17,750
Why did Maggie wanna come here?
666
00:39:17,833 --> 00:39:18,875
Why do you think?
667
00:39:19,458 --> 00:39:21,125
Is she into one of those guys?
668
00:39:22,250 --> 00:39:23,083
[Esther] You'll see.
669
00:39:24,458 --> 00:39:25,500
Wait, what?
670
00:39:27,625 --> 00:39:28,833
What's happening?
671
00:39:29,333 --> 00:39:32,333
This… this is a joke.
You guys are playing a joke on me.
672
00:39:33,791 --> 00:39:34,625
She's…
673
00:39:34,708 --> 00:39:36,083
This is… this is Maggie.
674
00:39:36,166 --> 00:39:38,625
-This is Maggie.
-I know. We've seen this before.
675
00:39:38,708 --> 00:39:42,208
Do all people who do BMX
have two little assistants like that?
676
00:39:42,291 --> 00:39:44,333
-Absolutely not.
-No, just Maggie.
677
00:39:45,416 --> 00:39:48,000
["Not About You" by Haiku Hands playing]
678
00:39:48,625 --> 00:39:49,500
Whoa.
679
00:39:49,583 --> 00:39:52,375
♪ I feel like I'm on oneBanging on to someone… ♪
680
00:39:52,458 --> 00:39:55,083
-I never get to go to Tally Ho.
-What are you talking about?
681
00:39:55,166 --> 00:39:56,750
But I just have to sit here all the time.
682
00:39:58,208 --> 00:39:59,250
♪ I'm gonna ♪
683
00:39:59,916 --> 00:40:00,916
♪ I'm gonna… ♪
684
00:40:01,666 --> 00:40:02,625
It's not fair.
685
00:40:03,333 --> 00:40:05,083
But this is so much cooler.
686
00:40:06,041 --> 00:40:10,250
♪ I'm gonna tear up the lexiconWith a hexagon and my sexy thong on… ♪
687
00:40:11,125 --> 00:40:13,333
-Have you been to Tally Ho?
-No, no.
688
00:40:13,416 --> 00:40:15,416
Okay, then you don't know
what you're talking about.
689
00:40:15,916 --> 00:40:16,791
No.
690
00:40:17,291 --> 00:40:19,583
♪ I am my sister's keeper… ♪
691
00:40:19,666 --> 00:40:23,458
-I think it was better last week.
-She was up really late last night.
692
00:40:24,708 --> 00:40:26,041
♪ It's not about… ♪
693
00:40:26,125 --> 00:40:27,958
Maggie, I love you.
694
00:40:28,583 --> 00:40:30,041
♪ It's not about you ♪
695
00:40:30,125 --> 00:40:31,083
Stop.
696
00:40:32,208 --> 00:40:33,166
I love her.
697
00:40:34,291 --> 00:40:35,375
[Maggie] What'd you think?
698
00:40:35,458 --> 00:40:37,750
Maggie, are you kidding me? Who are you?
699
00:40:37,833 --> 00:40:41,541
Mm, a few months ago, I thought,
"Why should guys have all the fun?"
700
00:40:41,625 --> 00:40:44,000
-And now we have to come here every week.
-Really?
701
00:40:44,083 --> 00:40:46,916
Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight.
Bring supplies.
702
00:40:47,000 --> 00:40:48,625
-[all exclaim]
-We're there.
703
00:40:48,708 --> 00:40:50,833
-[Leah] Okay, everyone give me ten.
-[Esther groans]
704
00:40:50,916 --> 00:40:52,875
[Maggie] This is for me and Auden.
Get snacks too.
705
00:40:52,958 --> 00:40:55,500
[Leah] Okay, but Auden's coming in too
'cause she looks the oldest.
706
00:40:57,083 --> 00:40:58,791
[door entry bell rings]
707
00:40:58,875 --> 00:41:01,208
[background music faintly playing]
708
00:41:11,708 --> 00:41:13,583
So, what's your snack profile?
709
00:41:13,666 --> 00:41:17,250
Maggie likes sour gummy bears.
Cute, but with an edge, like she is.
710
00:41:17,333 --> 00:41:19,541
Esther wants jerky
'cause she's a contrarian.
711
00:41:19,625 --> 00:41:21,916
I'm a traditionalist
and usually get a Snickers.
712
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
-What about you?
-I'll have a coffee, I guess.
713
00:41:24,625 --> 00:41:27,416
A coffee? No.
714
00:41:27,500 --> 00:41:29,333
You need something with snack bang.
715
00:41:29,416 --> 00:41:32,625
Like, what if we end up at the Tip later,
and you're starving?
716
00:41:32,708 --> 00:41:34,916
It's not like you can get food at the Tip.
717
00:41:35,916 --> 00:41:36,833
Okay.
718
00:41:38,333 --> 00:41:40,416
How about this?
719
00:41:41,625 --> 00:41:43,875
Old school, but I like it.
720
00:41:45,458 --> 00:41:46,333
Okay.
721
00:41:46,416 --> 00:41:48,416
["Teen Creeps" by No Age playing]
722
00:41:54,541 --> 00:41:58,083
Ugh, no. No more No Age.
Put on something fun.
723
00:41:58,666 --> 00:41:59,958
Let's let Auden DJ.
724
00:42:01,416 --> 00:42:02,958
I bet she has good taste.
725
00:42:09,541 --> 00:42:11,041
[music stops abruptly]
726
00:42:19,041 --> 00:42:21,500
["I'm a Lady" by Santigold playing]
727
00:42:29,791 --> 00:42:33,416
♪ Now won't you runAnd tell your boyfriend… ♪
728
00:42:33,500 --> 00:42:34,625
[laughs]
729
00:42:34,708 --> 00:42:37,791
♪ Tell him don't hold his breath for me ♪
730
00:42:38,916 --> 00:42:44,666
♪ I got some money I was savin'Got some hearts that I'll be breakin' ♪
731
00:42:44,750 --> 00:42:48,375
♪ Know somedayThey'll make a martyr out of me ♪
732
00:42:49,375 --> 00:42:53,583
♪ I know somedayThey'll make a martyr out of me ♪
733
00:42:54,166 --> 00:42:57,916
♪ She's so fine ♪
734
00:42:58,000 --> 00:42:58,958
[laughing]
735
00:43:00,458 --> 00:43:03,208
♪ And I like sometimes to wave it high ♪
736
00:43:03,291 --> 00:43:05,166
♪ Up where everyone can see ♪
737
00:43:05,708 --> 00:43:07,541
♪ I'm a lady ♪
738
00:43:08,250 --> 00:43:11,208
♪ Got my mind made upGot my mind made up ♪
739
00:43:11,291 --> 00:43:15,666
♪ I know I spend magic, reel it outTry to hold a light to me ♪
740
00:43:16,291 --> 00:43:17,958
♪ I'm a lady ♪
741
00:43:18,666 --> 00:43:21,250
♪ Got my mind made upGot my mind made up ♪
742
00:43:21,333 --> 00:43:26,416
♪ And I like sometimes to wave it highUp where everyone can see ♪
743
00:43:26,500 --> 00:43:28,333
♪ I'm a lady ♪
744
00:43:29,166 --> 00:43:31,625
♪ Got my mind made upGot my mind made up ♪
745
00:43:31,708 --> 00:43:37,000
♪ I know I spend magic, reel it outTry to hold a light to me ♪
746
00:43:37,083 --> 00:43:38,708
♪ I'm a lady… ♪
747
00:43:39,291 --> 00:43:41,541
[Leah] The Conch House doesn't know
what's about to hit it.
748
00:43:41,625 --> 00:43:43,750
-[Maggie] These four girls pulling up.
-[all laugh]
749
00:43:43,833 --> 00:43:45,250
Anything like the last time…
750
00:43:45,333 --> 00:43:48,916
Wallace, he jumped off the second story
into that kiddie pool, remember?
751
00:43:49,000 --> 00:43:51,291
-[Maggie] Yes.
-[Esther] You tried to steal a dog.
752
00:43:51,375 --> 00:43:53,125
[Leah] Okay, I know.
That was a wild night.
753
00:43:53,208 --> 00:43:54,958
Are Jason and Carlos gonna be here?
754
00:43:55,541 --> 00:43:56,791
Are you embarrassed?
755
00:43:57,291 --> 00:43:59,291
["Noisy" by Noga Erez playing]
756
00:44:03,333 --> 00:44:04,791
How do you know these people?
757
00:44:04,875 --> 00:44:07,000
Well, we don't know all of them.
Some we grew up with.
758
00:44:07,083 --> 00:44:08,750
Some are alums
who come home for the summer.
759
00:44:08,833 --> 00:44:12,125
Some Eastern Europeans who come work
at the restaurants during our busy season.
760
00:44:12,208 --> 00:44:13,375
Why Eastern Europeans?
761
00:44:13,458 --> 00:44:15,208
I don't know.
It's just always been like that.
762
00:44:15,291 --> 00:44:16,416
Speaking of which…
763
00:44:16,500 --> 00:44:19,583
Yeah, I'm from Colby.
Where'd you say you're from? Uh, Latvia?
764
00:44:20,750 --> 00:44:22,250
-How long was that drive?
-[laughs]
765
00:44:22,333 --> 00:44:23,541
Ugh.
766
00:44:24,125 --> 00:44:26,750
I don't understand why he feels the need
to declare himself
767
00:44:26,833 --> 00:44:30,458
unofficial ambassador of Colby
to every new girl in town.
768
00:44:31,458 --> 00:44:32,750
Oh, no offense.
769
00:44:32,833 --> 00:44:34,041
-No. It's okay.
-[Leah] Come on.
770
00:44:34,125 --> 00:44:35,875
We don't need to watch. Let's just go.
771
00:44:35,958 --> 00:44:36,958
[Maggie] Come on.
772
00:44:37,583 --> 00:44:40,291
-Let's go this way and get away from him.
-Yeah.
773
00:44:40,375 --> 00:44:42,291
Hey, Maggie, up here. Hey, hey.
774
00:44:42,375 --> 00:44:44,875
Dude. Dude, calm down.
We saw her an hour ago.
775
00:44:44,958 --> 00:44:47,041
So what? I'm just saying hi.
776
00:44:47,125 --> 00:44:48,125
[scoffs]
777
00:44:48,208 --> 00:44:50,208
[acoustic guitar playing]
778
00:44:56,000 --> 00:44:58,083
♪ She keeps it simple ♪
779
00:44:58,166 --> 00:45:03,708
♪ And I am thankfulFor her kind of lovin' ♪
780
00:45:04,791 --> 00:45:07,375
♪ 'Cause it's simple ♪
781
00:45:09,458 --> 00:45:11,791
♪ No longer do we wonder… ♪
782
00:45:11,875 --> 00:45:13,541
[Auden] She's really good.
783
00:45:13,625 --> 00:45:18,666
She is, but it loses its appeal
when they do the same song at every party.
784
00:45:19,750 --> 00:45:21,250
[both laugh]
785
00:45:21,333 --> 00:45:25,500
♪ So, in January we're gettin' married… ♪
786
00:45:25,583 --> 00:45:27,500
So, Eli…
787
00:45:28,041 --> 00:45:31,041
Oh, I was waiting for this one.
788
00:45:31,125 --> 00:45:34,500
I'm just curious
because we're kind of friends.
789
00:45:35,500 --> 00:45:38,625
Never mind.
Unless you think he might come tonight?
790
00:45:38,708 --> 00:45:39,791
[Maggie] You wish.
791
00:45:39,875 --> 00:45:41,875
He never comes to stuff like this.
792
00:45:42,708 --> 00:45:44,541
Not anymore, at least.
793
00:45:45,041 --> 00:45:45,916
Not since Abe.
794
00:45:46,583 --> 00:45:47,916
Abe. Right.
795
00:45:48,541 --> 00:45:51,000
-Has he told you about Abe?
-Yeah.
796
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
No.
797
00:45:54,458 --> 00:45:58,416
Okay. So Abe was Eli's best friend.
798
00:45:58,500 --> 00:46:01,208
Eli and Abe both did street BMX.
799
00:46:01,291 --> 00:46:06,041
Probably because that's what Clyde was
most into, and they both idolize him.
800
00:46:06,125 --> 00:46:08,750
But anyway, they were amazing.
801
00:46:08,833 --> 00:46:13,250
Both sponsored, won crazy competitions,
in a league of their own.
802
00:46:13,333 --> 00:46:15,458
Everyone thought that
after they graduated,
803
00:46:15,541 --> 00:46:18,833
they would move to,
like, Barcelona or Berlin.
804
00:46:18,916 --> 00:46:21,875
One of those European cities
with great streets for riding.
805
00:46:21,958 --> 00:46:23,250
Is that what Abe did?
806
00:46:24,791 --> 00:46:25,666
No.
807
00:46:26,166 --> 00:46:27,375
Abe died.
808
00:46:29,000 --> 00:46:33,000
He and Eli had gone to New York
for the weekend for this big invitational.
809
00:46:33,583 --> 00:46:38,666
On their way home,
only, like, 20 miles outside of Colby,
810
00:46:39,250 --> 00:46:40,875
a drunk driver hit them.
811
00:46:40,958 --> 00:46:42,541
Eli was driving.
812
00:46:45,291 --> 00:46:48,791
After the funeral, he totally shut down.
Now he's like a ghost.
813
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
Gave up his sponsorship, stopped riding.
814
00:46:51,666 --> 00:46:55,500
Works in the back of a shop doing repairs
and never hangs anymore.
815
00:46:57,083 --> 00:47:01,916
Which is why it was so surprising to us
when he started hanging out with you.
816
00:47:08,625 --> 00:47:11,250
[woman in movie]
Westley, what about the R.O.U.S.s?
817
00:47:11,333 --> 00:47:14,500
Rodents of Unusual Size?I don't think they exist.
818
00:47:14,583 --> 00:47:16,500
-[Westley grunts]
-[animal snarling]
819
00:47:16,583 --> 00:47:19,250
[tense music in movie playing]
820
00:47:20,375 --> 00:47:22,250
[Westley screaming]
821
00:47:27,500 --> 00:47:30,333
[chuckles] All right.
Check these guys out.
822
00:47:31,958 --> 00:47:33,250
[chuckles]
823
00:47:33,333 --> 00:47:34,625
I love this part.
824
00:47:39,750 --> 00:47:40,666
What?
825
00:47:41,166 --> 00:47:43,125
-[woman in movie] Westley!-You hate it?
826
00:47:43,708 --> 00:47:45,916
No, giant rats are cool.
827
00:47:47,083 --> 00:47:48,000
[Auden chuckles]
828
00:47:48,083 --> 00:47:48,958
Okay, hold on.
829
00:47:50,291 --> 00:47:51,625
[radio shuts off]
830
00:47:51,708 --> 00:47:54,833
So what was your favorite movie
in the fourth grade? The Piano?
831
00:47:55,500 --> 00:47:56,416
No.
832
00:47:56,958 --> 00:47:58,583
-[chuckles]
-I don't know.
833
00:47:59,458 --> 00:48:00,875
I liked Bye Bye Birdie.
834
00:48:01,541 --> 00:48:04,291
Did you? Bye Bye Birdie the musical?
835
00:48:04,375 --> 00:48:05,708
It's for kids.
836
00:48:05,791 --> 00:48:07,041
[laughs] Yeah.
837
00:48:07,125 --> 00:48:10,083
-Yeah, kids born in 1960.
-[laughs]
838
00:48:10,166 --> 00:48:13,750
What about you busting out
the Jane Campion reference?
839
00:48:14,250 --> 00:48:16,583
My mom would be so proud of you.
840
00:48:16,666 --> 00:48:19,916
Yeah, well, when you don't sleep,
you watch a lot of movies.
841
00:48:20,000 --> 00:48:21,208
-And eat a lot of pie…
-Mm-hmm.
842
00:48:21,291 --> 00:48:22,791
-…drink a lot of coffee…
-[chuckles]
843
00:48:22,875 --> 00:48:24,083
Two nocturnes.
844
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Guess that's why we're pals.
845
00:48:28,375 --> 00:48:29,291
Pals.
846
00:48:29,375 --> 00:48:30,541
[both chuckle]
847
00:48:33,291 --> 00:48:36,083
But seriously, why don't you sleep?
848
00:48:37,458 --> 00:48:39,916
I'm just a night owl, I guess, you know?
849
00:48:40,000 --> 00:48:41,666
What about you? Same question.
850
00:48:41,750 --> 00:48:42,833
Same answer.
851
00:48:43,708 --> 00:48:45,791
Nocturne, night owl.
852
00:48:47,958 --> 00:48:50,833
Nah. You have a story. I can tell.
853
00:48:56,333 --> 00:48:57,750
If I had to pull it down,
854
00:48:58,708 --> 00:49:02,083
I guess it's
that when my parents were still married,
855
00:49:02,166 --> 00:49:06,000
they used to wait for me to fall asleep
before they would start fighting.
856
00:49:06,583 --> 00:49:12,708
And I thought if I didn't fall asleep,
they can't fight.
857
00:49:14,166 --> 00:49:16,166
I mean, I was wrong, obviously.
858
00:49:17,375 --> 00:49:18,958
I'm sorry. That's…
859
00:49:19,041 --> 00:49:20,833
No, please don't be.
860
00:49:20,916 --> 00:49:24,666
I'm not like one of those kids
who's defined by her parents' divorce.
861
00:49:24,750 --> 00:49:28,333
If anything, my life was probably better
because they got divorced.
862
00:49:28,916 --> 00:49:30,750
Whose parents are still married anyway?
863
00:49:31,458 --> 00:49:32,375
Mine are.
864
00:49:32,958 --> 00:49:33,875
Right.
865
00:49:34,791 --> 00:49:35,625
[Eli chuckles]
866
00:49:35,708 --> 00:49:38,541
But I mean, I'm sure
you had other stuff to deal with.
867
00:49:42,166 --> 00:49:44,166
[pensive music playing]
868
00:49:51,208 --> 00:49:53,708
Hi, what's up, everybody?Um, my name's Eli Stock.
869
00:49:53,791 --> 00:49:56,000
That doesn't matter.You don't need to know who I am.
870
00:49:56,083 --> 00:49:58,666
You know who this is right here.Your boy Abe.
871
00:49:58,750 --> 00:50:01,250
-You know him as Abeonimable.-Abeominable.
872
00:50:01,333 --> 00:50:02,375
[Eli laughs]
873
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
-[Abe] Yes, sir.
-[laughs]
874
00:50:03,791 --> 00:50:06,083
[Eli] Did you do the 360 bar today?
875
00:50:06,166 --> 00:50:08,583
[Abe] Yeah, did a 360 bar,aka Truck Driver.
876
00:50:08,666 --> 00:50:10,666
-[Eli] First try too. Nice, homie.
-[Abe] First try.
877
00:50:10,750 --> 00:50:13,666
-Almost flipped the pedal, but I saved it.
-[Eli] You always fall first try.
878
00:50:13,750 --> 00:50:15,583
[Abe] Always.Yeah, man, what's up with that?
879
00:50:15,666 --> 00:50:17,291
-Get out of here, bro.
-[Eli laughing]
880
00:50:17,375 --> 00:50:20,833
-What? I don't even fall half the time.-Hey, be sure to check my boy out, okay?
881
00:50:20,916 --> 00:50:23,041
All right? He's, like, my best friend.
882
00:50:23,125 --> 00:50:24,750
-[Abe] Yeah.
-[Eli] His hair is disgusting.
883
00:50:24,833 --> 00:50:26,833
He's never washed it a single time.
884
00:50:26,916 --> 00:50:28,500
He's my homeboy. He's so cute.
885
00:50:28,583 --> 00:50:29,583
[Eli, Abe laugh]
886
00:50:29,666 --> 00:50:32,208
Big Abe, stop playing, man. Stop playing.
887
00:50:32,291 --> 00:50:34,250
-[both laugh]
-[computer lid slams shut]
888
00:50:36,333 --> 00:50:37,375
[exhales]
889
00:50:38,625 --> 00:50:40,458
-[Thisbe crying]
-[Heidi shushing]
890
00:50:41,083 --> 00:50:43,750
Hey, everything okay?
Do you need anything?
891
00:50:43,833 --> 00:50:47,708
I'm trying to get her to take a bottle
so your dad can help with feedings.
892
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Hey, babe, I think she'll take this
more easily from you.
893
00:50:50,125 --> 00:50:53,583
When I'm here, she just…
she just wants the boob. [chuckles]
894
00:50:53,666 --> 00:50:56,708
Oh, honey, I wish I could,
but I was gonna take Auden to lunch.
895
00:50:56,791 --> 00:50:57,958
-What?
-Today?
896
00:50:58,041 --> 00:51:00,750
Yeah. Aren't you the one
that said we should spend time together?
897
00:51:00,833 --> 00:51:03,166
-Yeah, but I mean--
-So, what do you say?
898
00:51:03,250 --> 00:51:05,416
-Shrimp basket?
-Um…
899
00:51:05,500 --> 00:51:07,166
[Thisbe crying]
900
00:51:07,250 --> 00:51:08,166
[Auden] Um…
901
00:51:08,250 --> 00:51:09,916
Great. [chuckles]
902
00:51:10,000 --> 00:51:10,875
-Great.
-Okay.
903
00:51:10,958 --> 00:51:11,833
All right.
904
00:51:12,625 --> 00:51:15,375
[Auden] Do you think it's okay
we left just like that?
905
00:51:15,458 --> 00:51:17,916
Heidi seemed a little, like, strung out.
906
00:51:18,000 --> 00:51:21,250
No, she's fine. I think that's
just what new motherhood looks like.
907
00:51:21,333 --> 00:51:23,000
Was it like that for you and Mom?
908
00:51:23,083 --> 00:51:26,416
No, your… your mother
and Heidi are completely different.
909
00:51:26,500 --> 00:51:30,083
As far as I can tell,
all women go nuts with a newborn.
910
00:51:30,166 --> 00:51:31,375
But men don't?
911
00:51:32,083 --> 00:51:34,958
I think that's why she's frustrated
about the book.
912
00:51:36,958 --> 00:51:39,833
It's like I told her
when she said she wanted to get pregnant.
913
00:51:39,916 --> 00:51:42,833
I only have these three months
before classes start to get it finished.
914
00:51:42,916 --> 00:51:44,916
We just gotta put our head down
and get through it.
915
00:51:45,416 --> 00:51:48,416
Yeah. How is it coming along?
916
00:51:49,041 --> 00:51:50,125
[Robert] It's grueling.
917
00:51:50,208 --> 00:51:52,750
Very painful,
difficult, but beautiful too.
918
00:51:52,833 --> 00:51:55,625
As you know from Narwhal,
a lot of my work deals with
919
00:51:55,708 --> 00:51:58,833
undiscovered trauma
that we carry from our parents.
920
00:51:58,916 --> 00:52:02,750
Auden, you're so lucky you don't have
that to deal with, at least not from me.
921
00:52:03,875 --> 00:52:04,916
Right.
922
00:52:06,541 --> 00:52:09,916
Hey, um, you know,
I'd love it if you read the draft.
923
00:52:10,958 --> 00:52:12,291
You want me to do that?
924
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
Yeah, it'd be great to have
a young person's perspective.
925
00:52:15,875 --> 00:52:18,916
You know how youth-obsessed
our culture is these days.
926
00:52:19,416 --> 00:52:20,375
[groans]
927
00:52:22,208 --> 00:52:24,208
You just brought that with you to lunch?
928
00:52:24,291 --> 00:52:26,750
-I mean, a brilliant young person…
-[Auden] Right.
929
00:52:26,833 --> 00:52:29,916
Of course. I carry it with me everywhere.
You think you can read it?
930
00:52:31,625 --> 00:52:35,000
Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad.
931
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
[Robert] Excellent.
932
00:52:36,000 --> 00:52:39,083
If you can get me notes by Friday,
that would be really great.
933
00:52:53,875 --> 00:52:56,041
-My dad's book.
-Looks long.
934
00:52:57,000 --> 00:53:00,541
Three years ago, I would have been
so excited to have him trust me with it,
935
00:53:01,208 --> 00:53:04,916
but I just realized I have
absolutely no desire to read this.
936
00:53:07,750 --> 00:53:10,291
My dad's always trying
to get me to go fishing with him.
937
00:53:10,375 --> 00:53:12,333
My dad would probably use me as bait.
938
00:53:13,375 --> 00:53:15,208
Don't forget to dance at 6:00, okay?
939
00:53:19,750 --> 00:53:21,750
["Lucky Strike" by Troye Sivan playing]
940
00:53:29,291 --> 00:53:32,250
♪ 'Cause you're safe like springtime ♪
941
00:53:32,333 --> 00:53:35,583
♪ Short days, long nights, boy ♪
942
00:53:35,666 --> 00:53:38,208
♪ Tell me all the ways to love you ♪
943
00:53:38,875 --> 00:53:43,000
♪ 'Cause you taste like Lucky StrikesYou drag… ♪
944
00:53:43,083 --> 00:53:44,416
Come on.
945
00:53:45,000 --> 00:53:46,750
♪ Tell me all the ways to love you… ♪
946
00:53:46,833 --> 00:53:48,291
I'm just gonna watch.
947
00:53:48,375 --> 00:53:50,958
Oh, she wants to watch. Progress.
948
00:53:54,291 --> 00:53:56,833
♪ Tell me all the ways to love you ♪
949
00:53:57,833 --> 00:53:59,083
♪ Oh… ♪
950
00:53:59,875 --> 00:54:03,083
[girls all laughing]
951
00:54:03,166 --> 00:54:05,166
[ocean waves crashing]
952
00:54:17,375 --> 00:54:18,291
[Auden] Hi.
953
00:54:19,083 --> 00:54:22,375
[Eli] Hi. This is a surprise.
954
00:54:23,416 --> 00:54:25,041
I wanna do it for real.
955
00:54:27,291 --> 00:54:28,708
I wanna do the quest.
956
00:54:30,416 --> 00:54:32,541
["Astral Projection"
by Yumi Zouma playing]
957
00:54:38,458 --> 00:54:39,666
-[Auden giggles]
-[Eli] Come on.
958
00:54:40,583 --> 00:54:41,916
-[Auden] Oh my God.
-[Eli] Come on!
959
00:54:43,416 --> 00:54:44,750
-[Eli] You good?
-[both laugh]
960
00:54:44,833 --> 00:54:46,833
["Astral Projection" continues playing]
961
00:54:50,500 --> 00:54:52,500
[both giggling]
962
00:54:54,333 --> 00:54:55,416
[Eli] Okay, ready?
963
00:54:57,291 --> 00:54:59,875
-Okay, right there. Go, go, go.
-Okay.
964
00:55:01,125 --> 00:55:04,750
♪ Let them cut the tiesThat swept in defeat… ♪
965
00:55:07,916 --> 00:55:08,750
[Auden] Wow.
966
00:55:08,833 --> 00:55:12,833
♪ One day I'll be calmAnd I'll learn to concede ♪
967
00:55:15,958 --> 00:55:18,041
♪ Catching my horizons ♪
968
00:55:18,125 --> 00:55:23,166
♪ A ringing bellTo mark my repeating visions ♪
969
00:55:23,250 --> 00:55:25,458
♪ You were none the wiser ♪
970
00:55:25,541 --> 00:55:30,208
♪ A hint of panicCan do wonders for distance… ♪
971
00:55:38,166 --> 00:55:39,125
So…
972
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
we crossed trespassing off the list.
973
00:55:44,916 --> 00:55:46,375
You ever been night swimming?
974
00:55:51,666 --> 00:55:53,791
Maybe trespassing is enough for one night.
975
00:55:56,666 --> 00:55:57,625
[chuckles] Okay.
976
00:55:59,750 --> 00:56:01,750
[song ends]
977
00:56:06,500 --> 00:56:07,541
[Eli clears throat]
978
00:56:12,875 --> 00:56:15,750
Um, thanks. That was fun.
979
00:56:15,833 --> 00:56:16,750
Yeah.
980
00:56:19,791 --> 00:56:22,875
Next time, we should, uh,
teach you how to ride a bike.
981
00:56:25,208 --> 00:56:27,458
I already told you,
I know how to ride a bike.
982
00:56:28,666 --> 00:56:30,250
Mm-hmm. You sure?
983
00:56:31,750 --> 00:56:32,750
Yes.
984
00:56:33,583 --> 00:56:38,083
My dad taught me
as all children's fathers teach them.
985
00:56:38,166 --> 00:56:40,500
I'm not even trying
to make it a whole thing.
986
00:56:40,583 --> 00:56:44,416
I'm just saying that if
for whatever reason you don't know,
987
00:56:44,500 --> 00:56:48,500
you know, family stuff or whatever,
you should really learn.
988
00:56:49,166 --> 00:56:50,916
It's like the… It's the best.
989
00:56:54,166 --> 00:56:55,125
Thank you.
990
00:56:55,750 --> 00:56:58,750
But no, that's not on my quest list.
991
00:57:02,083 --> 00:57:06,375
But maybe it's on yours?
992
00:57:06,458 --> 00:57:08,791
[Eli breathes deeply]
993
00:57:08,875 --> 00:57:11,041
Seriously, what would be
on your quest list?
994
00:57:12,291 --> 00:57:14,041
Um… [sighs]
995
00:57:15,750 --> 00:57:19,291
I used to wanna move to Barcelona.
996
00:57:21,458 --> 00:57:23,250
Uh, but that's never gonna happen.
997
00:57:25,208 --> 00:57:26,166
Why not?
998
00:57:26,958 --> 00:57:32,541
I only wanted to go because
a bunch of pro BMXers live out there.
999
00:57:33,208 --> 00:57:36,000
Pro BMXers like you?
1000
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
Isn't that what you told me before?
1001
00:57:39,666 --> 00:57:42,416
That you made a career out of bike stuff?
1002
00:57:43,041 --> 00:57:46,333
Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired.
1003
00:57:47,125 --> 00:57:49,041
-You're retired?
-Yeah.
1004
00:57:49,625 --> 00:57:50,541
At 20?
1005
00:57:51,041 --> 00:57:52,333
[both laugh]
1006
00:57:52,916 --> 00:57:59,083
I mean, look, the pro scene,
and the traveling for competitions,
1007
00:57:59,166 --> 00:58:02,416
and putting it all out there
just doesn't interest me anymore.
1008
00:58:02,500 --> 00:58:05,291
You know? I kind of grew out of it.
I fix bikes now.
1009
00:58:06,333 --> 00:58:07,666
I don't need to ride 'em.
1010
00:58:09,166 --> 00:58:10,833
But you do ride them.
1011
00:58:16,458 --> 00:58:19,458
[breathes deeply]
1012
00:58:24,958 --> 00:58:26,750
Uh, this is your house.
1013
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
[chuckles] Yes, it is.
1014
00:58:31,083 --> 00:58:32,166
[both laugh]
1015
00:58:32,250 --> 00:58:33,208
Um…
1016
00:58:34,500 --> 00:58:36,291
-Okay, thank you.
-Yeah.
1017
00:58:38,541 --> 00:58:40,458
-Okay, good night.
-[both laugh]
1018
00:58:45,958 --> 00:58:46,958
[sighs]
1019
00:58:55,958 --> 00:58:57,958
["Move It" by Jaded playing]
1020
00:58:59,750 --> 00:59:01,791
♪ Betta run, just move it, lose it
1021
00:59:01,875 --> 00:59:03,708
♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪
1022
00:59:03,791 --> 00:59:05,625
♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪
1023
00:59:05,708 --> 00:59:07,500
♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪
1024
00:59:07,583 --> 00:59:09,333
♪ Till a beat stopPace till ya feet sore ♪
1025
00:59:09,416 --> 00:59:10,583
♪ Got ya man lock… ♪
1026
00:59:10,666 --> 00:59:11,875
[Auden laughs] Stop.
1027
00:59:12,541 --> 00:59:15,291
-[Auden squeals]
-[both laugh]
1028
00:59:15,375 --> 00:59:18,791
Stop! No, no, no, no! Oh my God!
1029
00:59:19,625 --> 00:59:21,541
[Auden laughing]
1030
00:59:22,333 --> 00:59:23,458
[Auden squeals]
1031
00:59:24,208 --> 00:59:25,458
-This way.
-Okay, okay.
1032
00:59:25,541 --> 00:59:26,708
[Auden laughing]
1033
00:59:27,291 --> 00:59:28,916
Oh no. Oh my God!
1034
00:59:29,000 --> 00:59:31,791
Hey. Hey, what are you kids doing? Hey!
1035
00:59:32,750 --> 00:59:35,125
-[Eli] Oh my God.
-Go, go, go, go, go! Let's go.
1036
00:59:35,208 --> 00:59:37,000
[both laughing]
1037
00:59:37,083 --> 00:59:38,916
-[Eli] Here he comes.
-[Auden laughing]
1038
00:59:40,166 --> 00:59:41,250
[Auden squeals]
1039
00:59:42,333 --> 00:59:43,500
[both grunt]
1040
00:59:43,583 --> 00:59:44,583
[music ends]
1041
00:59:45,083 --> 00:59:46,875
Auden, hey, hey, hey. Are you okay?
1042
00:59:46,958 --> 00:59:49,541
-Auden, are you okay? Auden, hey.
-[laughing]
1043
00:59:49,625 --> 00:59:51,458
That was so good.
1044
00:59:54,208 --> 00:59:56,666
I'm sorry. I'm sorry. Sorry.
1045
00:59:58,208 --> 00:59:59,166
I'm sorry.
1046
01:00:00,291 --> 01:00:01,833
Is everything okay?
1047
01:00:01,916 --> 01:00:04,333
[sniffles] I'm sorry. That was stupid.
1048
01:00:06,125 --> 01:00:10,000
Eli, is… is there something
you wanna talk about?
1049
01:00:10,083 --> 01:00:13,083
No, no. Come on. Let's go. Let's go.
1050
01:00:13,583 --> 01:00:14,708
[Eli clears throat]
1051
01:00:23,875 --> 01:00:27,416
Oh, good, you're here.
We need to have an intervention.
1052
01:00:27,500 --> 01:00:30,125
You sneak out of here
every night to go hang out with Eli,
1053
01:00:30,208 --> 01:00:32,208
and you never tell us anything about it.
1054
01:00:32,916 --> 01:00:33,916
That's not true.
1055
01:00:34,000 --> 01:00:36,250
[Leah] The bare minimum,
that's what we get from you.
1056
01:00:36,333 --> 01:00:39,458
We have no deets.
A girl can't live without deets.
1057
01:00:39,958 --> 01:00:43,041
I'm sorry, Leah. I don't know
what you want me to tell you.
1058
01:00:43,625 --> 01:00:44,833
We're friends.
1059
01:00:44,916 --> 01:00:46,250
Are you sure about that?
1060
01:00:47,000 --> 01:00:50,125
-[sighs] I don't know. He's confusing.
-Okay, see?
1061
01:00:50,208 --> 01:00:51,375
This is why you need us
1062
01:00:51,458 --> 01:00:54,250
to observe the two of you together
and tell you what's going on.
1063
01:00:54,958 --> 01:00:58,750
-Where?
-[Leah] HDP, tomorrow, for the Fourth.
1064
01:00:58,833 --> 01:01:00,583
-HDP?
-He'll know what it means.
1065
01:01:00,666 --> 01:01:02,625
Yeah, Eli used to love hot dog parties.
1066
01:01:02,708 --> 01:01:04,958
Wallace's parents go out of town
every year on the Fourth,
1067
01:01:05,041 --> 01:01:06,500
and we take over their house.
1068
01:01:06,583 --> 01:01:09,125
We didn't come up with the name,
which I'll grant you is terrible.
1069
01:01:09,208 --> 01:01:12,750
The name doesn't matter.
What matters is you showing up with Eli
1070
01:01:12,833 --> 01:01:15,791
so that, as your friends,
we can assess the situation.
1071
01:01:19,000 --> 01:01:21,166
Can I admit something to you guys?
1072
01:01:21,750 --> 01:01:24,666
I've never really had
friends like this before.
1073
01:01:25,291 --> 01:01:28,500
See, you say that, but I don't get it.
1074
01:01:28,583 --> 01:01:31,500
I mean, there were people at our school
way more awkward than you,
1075
01:01:31,583 --> 01:01:32,791
and even they had friends.
1076
01:01:32,875 --> 01:01:34,958
-[Auden chuckles]
-I mean, look at Esther.
1077
01:01:35,041 --> 01:01:38,916
She says that because she lives in fear
of the day I realize I'm too cool for her.
1078
01:01:39,000 --> 01:01:42,375
Oh, yeah, because wearing
fishnet stockings as arm warmers
1079
01:01:42,458 --> 01:01:43,875
is so cool.
1080
01:01:43,958 --> 01:01:46,291
-I did that one time, and I stand by it.
-[Maggie] Guys.
1081
01:01:46,375 --> 01:01:48,291
Auden. Focus.
1082
01:01:49,458 --> 01:01:50,541
You were saying?
1083
01:01:51,166 --> 01:01:52,041
I don't know.
1084
01:01:52,625 --> 01:01:56,000
If I'm being honest,
maybe without realizing it,
1085
01:01:56,083 --> 01:01:59,208
I think I push people away.
1086
01:02:00,208 --> 01:02:02,666
I think sometimes I come off
as a little intense.
1087
01:02:02,750 --> 01:02:04,916
[girls laughing]
1088
01:02:05,000 --> 01:02:05,916
What?
1089
01:02:07,416 --> 01:02:10,458
We're not laughing at you.
It's just that it makes so much sense.
1090
01:02:10,541 --> 01:02:12,916
Like how you were standoffish at first.
1091
01:02:13,000 --> 01:02:14,833
We thought you hated us.
1092
01:02:14,916 --> 01:02:16,875
[Esther laughs]
1093
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
-Hey.
-Hi.
1094
01:02:23,666 --> 01:02:24,958
-What's up?
-Oh…
1095
01:02:25,041 --> 01:02:27,375
You're good.
It's not gonna hit you. Come here.
1096
01:02:28,625 --> 01:02:29,625
[Auden chuckles]
1097
01:02:33,625 --> 01:02:35,625
So I have a request for the quest.
1098
01:02:36,208 --> 01:02:37,916
A request for the quest?
1099
01:02:38,000 --> 01:02:40,833
[laughs] Amazing. Lay it on me.
1100
01:02:42,041 --> 01:02:43,291
HDP.
1101
01:02:47,458 --> 01:02:48,416
[Eli clears throat]
1102
01:02:48,500 --> 01:02:49,375
Eli…
1103
01:02:49,875 --> 01:02:50,958
[Eli clears throat]
1104
01:02:51,750 --> 01:02:54,416
Sorry. Uh, I just… It's nothing personal.
1105
01:02:55,125 --> 01:02:57,416
Um, I just don't like parties.
1106
01:02:59,416 --> 01:03:01,125
[Auden] Anymore you mean?
1107
01:03:02,625 --> 01:03:04,208
You don't like them anymore?
1108
01:03:09,041 --> 01:03:10,458
Uh, you know about Abe.
1109
01:03:15,333 --> 01:03:18,208
-You were offering me pity friendship.
-What? No, no, Eli.
1110
01:03:20,041 --> 01:03:20,916
No.
1111
01:03:21,000 --> 01:03:24,625
What happened to Abe,
it… it wasn't your fault.
1112
01:03:26,500 --> 01:03:27,583
It wasn't my fault?
1113
01:03:29,000 --> 01:03:31,958
-It wasn't, and I--
-Hold on. Hold on. Are… are you serious?
1114
01:03:33,375 --> 01:03:37,125
Auden, do you why know I liked you?
You didn't say stupid shit like that.
1115
01:03:37,208 --> 01:03:41,000
-What does… what does that even mean?
-I didn't say stupid stuff.
1116
01:03:41,875 --> 01:03:43,375
Look, I'm sorry. Uh…
1117
01:03:44,916 --> 01:03:50,666
You should go to the party and have fun,
but I, uh, I can't, so… I'm sorry.
1118
01:03:50,750 --> 01:03:52,250
Wait. Eli--
1119
01:03:57,166 --> 01:03:58,083
[phone beeps]
1120
01:03:58,166 --> 01:04:00,875
[voice mail] Hi, Auden, it's your mother.
1121
01:04:00,958 --> 01:04:04,041
Just calling to check inand see how you're blossoming--
1122
01:04:04,125 --> 01:04:05,625
[phone beeps]
1123
01:04:05,708 --> 01:04:07,375
[voice mail] Auden, it's Mom.
1124
01:04:07,458 --> 01:04:09,583
I guess I'm to understandthat you're very busy
1125
01:04:09,666 --> 01:04:12,000
going tanningand getting highlights, but--
1126
01:04:12,083 --> 01:04:13,500
[phone beeps]
1127
01:04:13,583 --> 01:04:15,000
[voice mail] Auden, your mother.
1128
01:04:15,083 --> 01:04:17,708
I don't know what I didthat was so horrible
1129
01:04:17,791 --> 01:04:20,041
that you feel the need to ignore me,
1130
01:04:20,125 --> 01:04:23,041
but I supposethis break was coming eventually.
1131
01:04:23,125 --> 01:04:26,500
It always does.C'est la vie, c'est la vie.
1132
01:04:26,583 --> 01:04:27,583
[phone beeps]
1133
01:04:32,083 --> 01:04:34,666
[Heidi humming, fingers snapping]
1134
01:04:36,583 --> 01:04:39,791
Okay. [squeals] So exciting.
1135
01:04:40,958 --> 01:04:41,916
[Heidi exhales]
1136
01:04:42,541 --> 01:04:45,750
Is it too much to make an American flag
out of berries on top of the cheesecake?
1137
01:04:46,541 --> 01:04:47,708
-Uh…
-Oh my God!
1138
01:04:47,791 --> 01:04:50,708
I just love the Fourth of July
so freaking much!
1139
01:04:50,791 --> 01:04:53,958
It's probably my favorite holiday
because summer's my favorite season.
1140
01:04:54,041 --> 01:04:56,166
Oh, are you coming with,
or do you have plans?
1141
01:04:56,250 --> 01:04:58,500
-I… I don't--
-I will not be offended if you have plans.
1142
01:04:58,583 --> 01:05:01,791
I didn't wanna hang out
with my parents when I was 18. Obviously.
1143
01:05:02,583 --> 01:05:05,333
-Well, there is a party.
-[Heidi gasps] Oh my God.
1144
01:05:05,416 --> 01:05:07,375
Do you wanna borrow something festive?
1145
01:05:07,458 --> 01:05:10,208
Hi, Heidi, it's me,
your stepdaughter, Auden.
1146
01:05:10,708 --> 01:05:13,458
[tongue clicks] Well, I may have laid
something out on your bed already.
1147
01:05:13,541 --> 01:05:14,625
Oh God.
1148
01:05:15,583 --> 01:05:17,791
Don't be scared. I know you.
1149
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Oh no.
1150
01:05:20,041 --> 01:05:22,375
[tongue clicks] Auden,
you're a firework, baby.
1151
01:05:40,041 --> 01:05:44,333
Hey, guys. Cala's been texting me
exclusively in haikus.
1152
01:05:45,083 --> 01:05:46,541
What do you think this means?
1153
01:05:47,208 --> 01:05:49,208
"Meat? I'm a vegan."
1154
01:05:49,291 --> 01:05:51,500
"Don't your friends shave their armpits?"
1155
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
"My AC works fine."
1156
01:05:54,333 --> 01:05:57,250
I don't think it's that hard to decipher.
She's not coming.
1157
01:05:57,333 --> 01:06:00,458
-Do you not shave your armpits?
-[laughs] Yo, Auden, over here.
1158
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
-[Leah] Uh-oh, no Eli.
-Don't make it a thing.
1159
01:06:03,833 --> 01:06:05,250
-Hey!
-Hi.
1160
01:06:05,333 --> 01:06:07,125
-Come on, everyone's outside.
-Okay.
1161
01:06:07,208 --> 01:06:09,708
-[Maggie chuckles]
-[Leah] I'm so glad you came.
1162
01:06:10,333 --> 01:06:13,375
Oh, dude, what about the Spin Doctors?
1163
01:06:14,375 --> 01:06:16,750
-Huh?
-Dude, that's already a band.
1164
01:06:16,833 --> 01:06:17,916
Really? No way.
1165
01:06:18,000 --> 01:06:20,958
Yeah, dude. "Two Princes."
It's a classic. What?
1166
01:06:21,041 --> 01:06:23,416
[speaking Latvian]
1167
01:06:23,500 --> 01:06:25,625
-[speaking Latvian incorrectly]
-[laughs]
1168
01:06:25,708 --> 01:06:27,208
[in English] Okay, how about this?
1169
01:06:27,291 --> 01:06:30,125
[speaking Spanish]
1170
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
[in English] Pedal Posse.
1171
01:06:33,458 --> 01:06:34,875
[Wallace] That is terrible.
1172
01:06:34,958 --> 01:06:36,791
Maggie, hey. Come, sit here.
1173
01:06:37,458 --> 01:06:40,000
-[Leah] What's up?
-Hey. I need to lay down.
1174
01:06:40,083 --> 01:06:42,166
-Please. Make yourself comfortable.
-Okay.
1175
01:06:42,250 --> 01:06:45,125
Okay, guys. Bike shop name ideas. Go.
1176
01:06:45,208 --> 01:06:47,875
I hate when people say "go"
when they want you to answer a question.
1177
01:06:47,958 --> 01:06:49,375
What's wrong with The Bike Shop?
1178
01:06:49,458 --> 01:06:51,458
Oh, that was only
supposed to be temporary.
1179
01:06:51,541 --> 01:06:52,625
It used to be Clyde's Rides
1180
01:06:52,708 --> 01:06:55,125
before a hurricane
blew the sign down last fall.
1181
01:06:55,208 --> 01:06:58,666
-Yeah.
-Yo, Dub H, do you believe in aliens?
1182
01:07:00,750 --> 01:07:01,916
Uh, me?
1183
01:07:02,000 --> 01:07:04,416
Yeah. Dub H, like your name.
1184
01:07:04,500 --> 01:07:06,916
-You know who W.H. Auden is?
-[chuckles] Don't mind her.
1185
01:07:07,000 --> 01:07:10,666
She thinks she's the only person
who's ever read a book before.
1186
01:07:10,750 --> 01:07:12,208
[laughing]
1187
01:07:12,291 --> 01:07:14,833
It's chill, but you still need
to answer the question.
1188
01:07:14,916 --> 01:07:17,666
Um, I think aliens probably do exist,
1189
01:07:17,750 --> 01:07:19,750
but not in the way
we usually think of them.
1190
01:07:20,750 --> 01:07:22,291
Yeah, I knew it.
1191
01:07:23,000 --> 01:07:25,208
You know what?
We need to chill on the bike shop name.
1192
01:07:25,291 --> 01:07:28,125
-It'll come to us. I can feel it.
-[sighs] Okay.
1193
01:07:28,208 --> 01:07:29,416
[Maggie laughs]
1194
01:07:30,500 --> 01:07:32,791
♪ She keeps it simple, and I am… ♪
1195
01:07:33,958 --> 01:07:35,916
[both laughing]
1196
01:07:36,000 --> 01:07:38,583
-It's every party.
-I didn't think that was gonna be--
1197
01:07:38,666 --> 01:07:41,500
-[Maggie] I told you.
-[Adam] It happens every time.
1198
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
[Maggie] What?
1199
01:07:43,208 --> 01:07:44,333
[laughing]
1200
01:07:44,416 --> 01:07:45,750
[chattering stops]
1201
01:07:53,083 --> 01:07:54,083
[Eli clears throat]
1202
01:07:55,166 --> 01:07:58,875
This, uh, seems pretty tame
for a hot dog party.
1203
01:07:59,458 --> 01:08:02,666
Hey. No, friend,
we're just all so happy to see you.
1204
01:08:02,750 --> 01:08:05,541
We didn't expect
that you were gonna, like, come today.
1205
01:08:05,625 --> 01:08:08,000
[splutters] We're glad that you came.
1206
01:08:08,083 --> 01:08:09,833
-I mean, we-- And so the--
-Sorry, I thought--
1207
01:08:09,916 --> 01:08:10,833
Um…
1208
01:08:11,958 --> 01:08:13,875
What he means is you're late.
1209
01:08:14,916 --> 01:08:15,958
Oh.
1210
01:08:23,625 --> 01:08:26,666
You know what the penalty for lateness is
at a hot dog party?
1211
01:08:29,208 --> 01:08:30,291
Tell me.
1212
01:08:31,791 --> 01:08:32,791
[food squelching]
1213
01:08:36,375 --> 01:08:38,333
[group giggling, gasping]
1214
01:08:41,250 --> 01:08:43,333
Yo, your girl is loco.
1215
01:08:43,916 --> 01:08:44,916
[clears throat]
1216
01:08:45,000 --> 01:08:48,208
Actually, the rule…
1217
01:08:53,166 --> 01:08:54,416
is that the new kid…
1218
01:08:55,291 --> 01:08:56,375
[tongue clicks]
1219
01:08:57,291 --> 01:08:59,000
…is supposed to bring the beans.
1220
01:09:01,375 --> 01:09:03,333
[group giggling, gasping]
1221
01:09:09,541 --> 01:09:10,708
Food fight!
1222
01:09:10,791 --> 01:09:13,708
["School's for Fools"
by The Girls playing]
1223
01:09:13,791 --> 01:09:15,208
[all clamoring]
1224
01:09:23,250 --> 01:09:25,250
[laughing, exclaiming]
1225
01:09:27,375 --> 01:09:30,250
♪ I walked up later than I wanted… ♪
1226
01:09:32,541 --> 01:09:33,666
[both chuckle]
1227
01:09:35,666 --> 01:09:37,416
[both laugh]
1228
01:09:37,500 --> 01:09:39,666
Thanks for, uh, saving me.
1229
01:09:40,708 --> 01:09:42,291
-Saving you?
-Yeah.
1230
01:09:42,375 --> 01:09:45,375
That's presumptuous.
I was just doing it for the quest.
1231
01:09:46,333 --> 01:09:48,083
Right. Yeah, okay.
1232
01:09:48,166 --> 01:09:49,375
[both laugh]
1233
01:09:49,458 --> 01:09:52,125
Sorry, uh… [clears throat]
Sorry about the beans.
1234
01:09:52,208 --> 01:09:53,500
[both laugh]
1235
01:09:53,583 --> 01:09:54,916
-No, you're not.
-[laughs] I'm not.
1236
01:09:55,000 --> 01:09:56,250
[both laugh]
1237
01:10:02,958 --> 01:10:04,625
[Wallace] Night swim!
1238
01:10:04,708 --> 01:10:06,333
[group] Whoo!
1239
01:10:06,416 --> 01:10:08,125
[both laugh]
1240
01:10:09,166 --> 01:10:12,250
["Despicable Dogs" by Small Black playing]
1241
01:10:13,958 --> 01:10:16,500
[group exclaiming, whooping]
1242
01:10:21,375 --> 01:10:22,333
Yeah!
1243
01:10:33,625 --> 01:10:36,416
[group exclaiming, laughing]
1244
01:10:44,333 --> 01:10:49,750
♪ Wider than the worst onesWider than the ones I know ♪
1245
01:10:54,208 --> 01:11:00,166
♪ Smoke machine begins to blow ♪
1246
01:11:03,875 --> 01:11:07,458
♪ Indifferent to the written wall ♪
1247
01:11:09,458 --> 01:11:13,833
♪ Lost in the woods on another hunt ♪
1248
01:11:13,916 --> 01:11:17,875
♪ If they rattle, then they rattle on ♪
1249
01:11:23,125 --> 01:11:25,583
♪ Do it without me ♪
1250
01:11:25,666 --> 01:11:31,416
♪ Do it when I'm gone ♪
1251
01:11:33,375 --> 01:11:35,708
♪ Right as I want you… ♪
1252
01:11:36,541 --> 01:11:40,750
Oh my God! Yes, Auden! Yes!
1253
01:11:40,833 --> 01:11:42,333
[cheering]
1254
01:11:43,291 --> 01:11:45,708
♪ Do it without me ♪
1255
01:11:45,791 --> 01:11:51,666
♪ Do it when I'm gone… ♪
1256
01:11:51,750 --> 01:11:53,375
Yeah!
1257
01:11:53,458 --> 01:11:55,791
♪ Right as I want you ♪
1258
01:11:55,875 --> 01:12:01,583
♪ Right as you run… ♪
1259
01:12:01,666 --> 01:12:04,000
[fireworks exploding]
1260
01:12:21,416 --> 01:12:23,416
[music fades]
1261
01:12:24,500 --> 01:12:26,500
[seagulls squawking]
1262
01:12:29,708 --> 01:12:31,708
[melodic organ music playing]
1263
01:13:07,833 --> 01:13:09,083
[music fades]
1264
01:13:09,833 --> 01:13:10,833
[Auden] Dad?
1265
01:13:11,708 --> 01:13:12,625
Auden.
1266
01:13:14,000 --> 01:13:15,750
What's with the suitcase?
1267
01:13:16,791 --> 01:13:20,666
Uh, Heidi and I need a little time away
from one another right now.
1268
01:13:21,375 --> 01:13:22,750
You left?
1269
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
It's temporary.
1270
01:13:24,708 --> 01:13:25,625
You left?
1271
01:13:25,708 --> 01:13:28,833
Calm down. Just… just have a seat.
Let me get you a coffee. God.
1272
01:13:44,958 --> 01:13:45,875
What happened?
1273
01:13:45,958 --> 01:13:49,583
What happened is, I don't… I don't know.
1274
01:13:49,666 --> 01:13:53,375
She's crazy. At least with your mom,
when she was upset, I could tell.
1275
01:13:54,416 --> 01:13:58,250
With Heidi, one minute you're thinking
everything's hunky-dory, and the next,
1276
01:13:58,833 --> 01:14:03,000
you're sitting at a coffee shop waiting
for a room to be ready at a beach motel.
1277
01:14:03,083 --> 01:14:07,000
Come on, Dad. Even I could tell
that everything wasn't hunky-dory.
1278
01:14:07,083 --> 01:14:09,625
You're a woman.
Uh, women are more intuitive.
1279
01:14:10,125 --> 01:14:13,000
If one of your characters said that,
you would say that was lazy--
1280
01:14:13,083 --> 01:14:14,791
Yeah, so I knew she was tense.
1281
01:14:14,875 --> 01:14:16,875
And tired? Sure. But this?
1282
01:14:16,958 --> 01:14:19,750
Auden, this is something else entirely.
She's, like, certifiable.
1283
01:14:19,833 --> 01:14:22,000
-I don't know how to handle it.
-Whoa. So… so what?
1284
01:14:22,750 --> 01:14:23,958
So you're gonna quit?
1285
01:14:25,333 --> 01:14:28,333
You're gonna quit on your family, again?
1286
01:14:29,208 --> 01:14:30,583
Because it's hard?
1287
01:14:31,625 --> 01:14:36,541
Is that what you think I did, Auden?
That I… that I quit on you?
1288
01:14:39,875 --> 01:14:41,250
I don't know what I think.
1289
01:14:42,500 --> 01:14:46,208
The truth is, and I'm telling you
because I respect you
1290
01:14:46,291 --> 01:14:47,791
and I think you'll understand…
1291
01:14:51,125 --> 01:14:55,333
sometimes I wonder whether
I was really meant to be a husband
1292
01:14:55,416 --> 01:14:56,541
or a father.
1293
01:15:00,583 --> 01:15:01,833
You know what, Dad?
1294
01:15:03,208 --> 01:15:04,333
I take it back.
1295
01:15:05,458 --> 01:15:07,000
I don't think you quit on me.
1296
01:15:09,333 --> 01:15:10,875
I think you didn't even try.
1297
01:15:13,000 --> 01:15:14,041
Come on.
1298
01:15:15,125 --> 01:15:16,416
Come on? Okay.
1299
01:15:26,041 --> 01:15:27,041
[Auden] Heidi.
1300
01:15:28,541 --> 01:15:30,416
Oh, hi, Auden.
1301
01:15:32,000 --> 01:15:32,875
It's…
1302
01:15:34,166 --> 01:15:35,583
it's nothing, really.
1303
01:15:37,666 --> 01:15:39,416
Yesterday was the Fourth, you know.
1304
01:15:40,458 --> 01:15:42,041
It's a holiday. [laughs]
1305
01:15:45,916 --> 01:15:48,041
[sobs] And holidays are for families.
1306
01:15:48,541 --> 01:15:50,708
When you're married, and you have a baby…
1307
01:15:51,791 --> 01:15:52,833
[sobs]
1308
01:15:54,875 --> 01:15:56,458
…you do that stuff, you know?
1309
01:15:57,833 --> 01:15:59,500
You go to the barbecue.
1310
01:16:01,375 --> 01:16:02,541
[Heidi sniffles, sighs]
1311
01:16:02,625 --> 01:16:07,166
But then he says, "You're always talking
about how tired you are…
1312
01:16:07,250 --> 01:16:08,250
[sniffles]
1313
01:16:08,833 --> 01:16:11,208
…and now you wanna go to a party?"
And I said something like,
1314
01:16:11,291 --> 01:16:14,791
"I have given you
the whole summer off from being a father."
1315
01:16:14,875 --> 01:16:18,625
"All I'm asking for
is one fucking picnic."
1316
01:16:20,958 --> 01:16:21,958
And I just…
1317
01:16:24,500 --> 01:16:26,833
It's just too much, you know?
1318
01:16:26,916 --> 01:16:29,041
[sobbing]
1319
01:16:29,125 --> 01:16:30,750
It's all just a little too much.
1320
01:16:30,833 --> 01:16:31,875
[sniffles]
1321
01:16:33,625 --> 01:16:34,791
I'll be right back.
1322
01:16:44,708 --> 01:16:46,666
[phone ringing]
1323
01:16:53,083 --> 01:16:54,666
-[mother] Hello?
-Hi, Mom.
1324
01:16:55,625 --> 01:16:56,625
It's me.
1325
01:16:59,041 --> 01:17:00,208
I need your help.
1326
01:17:23,000 --> 01:17:23,916
[Eli] Hey.
1327
01:17:25,083 --> 01:17:25,958
There you are.
1328
01:17:26,458 --> 01:17:27,333
[Auden] Hi.
1329
01:17:29,791 --> 01:17:31,083
What are you doing here?
1330
01:17:32,458 --> 01:17:35,708
You disappeared.
So I thought I'd come find you.
1331
01:17:37,583 --> 01:17:39,291
-Oh, yeah.
-[both chuckle]
1332
01:17:39,375 --> 01:17:40,541
I'm sorry.
1333
01:17:41,541 --> 01:17:44,416
I, uh…
I went to get us coffees and then I…
1334
01:17:46,250 --> 01:17:48,041
Uh… I don't know.
1335
01:17:51,208 --> 01:17:52,375
Whose bike is that?
1336
01:17:54,541 --> 01:17:56,875
-You mean this bike here?
-Yeah.
1337
01:17:58,083 --> 01:17:59,083
It's yours.
1338
01:18:00,833 --> 01:18:02,250
-What?
-Yeah.
1339
01:18:02,750 --> 01:18:06,041
It's yours. I just fixed it up for you.
It's in great condition.
1340
01:18:06,125 --> 01:18:09,458
It's a beach cruiser,
so it's, like, super simple to learn on.
1341
01:18:12,750 --> 01:18:14,458
Well, we've been over this.
1342
01:18:14,541 --> 01:18:17,458
I don't need to learn how to ride a bike.
1343
01:18:17,541 --> 01:18:19,875
-I know how to ride a bike.
-Great.
1344
01:18:20,375 --> 01:18:23,291
That's even better.
Then we can just go for a ride.
1345
01:18:25,708 --> 01:18:27,875
I'm not in the mood to do that right now.
1346
01:18:27,958 --> 01:18:28,875
How about this?
1347
01:18:29,541 --> 01:18:33,166
[tongue clicks]
If you know how to ride, show me.
1348
01:18:33,250 --> 01:18:34,625
It'll be fun. I promise.
1349
01:18:35,125 --> 01:18:39,416
Well, this doesn't feel fun.
This feels like a… like a weird test.
1350
01:18:40,625 --> 01:18:43,666
Auden, you don't have to be embarrassed.
1351
01:18:43,750 --> 01:18:45,541
Oh, I'm not embarrassed.
1352
01:18:46,416 --> 01:18:50,750
I'm frustrated that you keep harassing me
about this stupid bike.
1353
01:18:55,625 --> 01:18:57,250
[sighs]
1354
01:18:57,333 --> 01:18:59,750
[Eli] Hey, what's up with you?
1355
01:19:04,500 --> 01:19:08,500
Did you ever think that
it might make me feel like, I don't know,
1356
01:19:09,333 --> 01:19:11,083
like a damaged loser?
1357
01:19:11,750 --> 01:19:14,208
That I can't do this thing that
most kids' dads taught them
1358
01:19:14,291 --> 01:19:15,541
when they were five?
1359
01:19:16,083 --> 01:19:18,375
Auden, I thought that was the whole point.
1360
01:19:20,625 --> 01:19:21,958
To humiliate me?
1361
01:19:22,666 --> 01:19:25,375
No, obviously-- No, to do the quest.
1362
01:19:26,541 --> 01:19:29,833
Eli, come on, the quest isn't real.
1363
01:19:29,916 --> 01:19:32,750
The quest… It's a joke. It's…
1364
01:19:35,750 --> 01:19:36,916
Just like this summer,
1365
01:19:37,000 --> 01:19:40,083
you've been pushing me
to be this whole new version of myself.
1366
01:19:40,166 --> 01:19:44,375
-But you're too scared to be who you are.
-Okay, and who am I, Auden?
1367
01:19:44,875 --> 01:19:47,916
Who exactly do you think I am?
1368
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
You tell me.
1369
01:19:49,083 --> 01:19:52,416
Are… are you gonna be someone
who ambles around Colby,
1370
01:19:52,500 --> 01:19:54,041
working in the back of a bike shop?
1371
01:19:54,125 --> 01:19:55,208
[Eli] Ambles around, okay.
1372
01:19:55,291 --> 01:19:58,458
Or are you going to ride
professionally again, or move to Europe,
1373
01:19:58,541 --> 01:19:59,500
or go to Barcelona?
1374
01:19:59,583 --> 01:20:02,708
-That's what you were saying.
-I think I'm understanding you perfectly.
1375
01:20:02,791 --> 01:20:03,750
I get it.
1376
01:20:04,416 --> 01:20:06,333
What… what do you get? I don't understand.
1377
01:20:06,416 --> 01:20:08,875
Uh, let's see. Colby sucks.
1378
01:20:08,958 --> 01:20:11,708
-And Auden West is too good for Colby.
-That's not fair.
1379
01:20:11,791 --> 01:20:14,125
And now you're freaking out
because last night,
1380
01:20:14,208 --> 01:20:16,666
you… you spent the whole night
with some washed-up loser
1381
01:20:16,750 --> 01:20:18,833
who isn't even worthy of you. I got you.
1382
01:20:21,833 --> 01:20:24,166
You know, every time we try
and talk about you,
1383
01:20:24,250 --> 01:20:25,750
you turn it back on me.
1384
01:20:26,625 --> 01:20:29,541
-Why do you think that is?
-I think you're the one with the problem.
1385
01:20:29,625 --> 01:20:31,083
-I'm the one with the problem?
-Yeah.
1386
01:20:33,291 --> 01:20:36,041
Do you really think Abe
would have wanted you to quit?
1387
01:20:36,791 --> 01:20:38,625
I'm not talking about that with you.
1388
01:20:39,291 --> 01:20:41,666
Yep, fine. Deflect.
1389
01:20:44,000 --> 01:20:46,666
You know, I have enough
of my own stuff to deal with right now.
1390
01:20:47,166 --> 01:20:50,625
I can't also be the thing you use
to avoid thinking about yourself.
1391
01:20:54,791 --> 01:20:58,166
I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over.
1392
01:20:59,375 --> 01:21:00,416
You're right.
1393
01:21:02,208 --> 01:21:03,041
You can't.
1394
01:21:11,416 --> 01:21:13,416
["Learn To Let Go" by IDER playing]
1395
01:21:16,666 --> 01:21:20,041
[Heidi] But it's just so hard for me
'cause I don't have a lot of help,
1396
01:21:20,125 --> 01:21:21,708
and it's totally stupid.
1397
01:21:21,791 --> 01:21:23,916
-You've been saying that.
-Oh, honey, you're not stupid.
1398
01:21:24,000 --> 01:21:27,250
You're very intelligent.
I just would like to ask you,
1399
01:21:27,333 --> 01:21:32,166
what makes you think that his needs
are more important than yours?
1400
01:21:32,250 --> 01:21:34,375
It's a… it's a powerful thing
that you've done,
1401
01:21:34,458 --> 01:21:38,041
to stand up to him
and… and to say, "I… I deserve better."
1402
01:21:38,125 --> 01:21:40,791
-[Heidi] Yeah.
-[mother] You know, and that's motherhood.
1403
01:21:40,875 --> 01:21:42,250
-That means so much to me.
-[laughs]
1404
01:21:42,333 --> 01:21:44,833
Really, you have no idea.
[sniffles, chuckles]
1405
01:21:45,500 --> 01:21:47,708
♪ Show it off, show it off, show it off ♪
1406
01:21:47,791 --> 01:21:50,791
♪ I pick up a drinkAnd I spin in my yellow dress ♪
1407
01:21:50,875 --> 01:21:52,958
♪ Give it up, give it up, give it up ♪
1408
01:21:55,916 --> 01:21:57,625
♪ Give it up, give it up, give it up ♪
1409
01:21:57,708 --> 01:22:00,791
♪ So you got it togetherBut I'd rather be in my own mess ♪
1410
01:22:00,875 --> 01:22:03,125
♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪
1411
01:22:05,750 --> 01:22:07,666
♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪
1412
01:22:07,750 --> 01:22:10,750
♪ So you head off the tableLooking like you know it best ♪
1413
01:22:10,833 --> 01:22:13,041
♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪
1414
01:22:15,791 --> 01:22:17,875
♪ Feel in loveFeel in love, feel in love ♪
1415
01:22:17,958 --> 01:22:20,833
♪ I pull out the rugAnd you jump like there's nothing left ♪
1416
01:22:20,916 --> 01:22:22,958
♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪
1417
01:22:25,916 --> 01:22:30,791
♪ Learn to let go ♪
1418
01:22:30,875 --> 01:22:35,916
♪ Learn to let go ♪
1419
01:22:36,000 --> 01:22:40,791
♪ Learn to let go ♪
1420
01:22:40,875 --> 01:22:46,500
♪ Learn to let go ♪
1421
01:22:48,625 --> 01:22:50,125
[music fades]
1422
01:22:50,208 --> 01:22:51,208
[Auden] Is Heidi okay?
1423
01:22:51,791 --> 01:22:55,875
I think so. Your father came home,
and they're talking.
1424
01:22:56,375 --> 01:22:57,375
Oh.
1425
01:22:58,041 --> 01:22:59,666
Um, well, that's good.
1426
01:23:00,375 --> 01:23:04,500
I don't know what you said to him, Auden,
but whatever it was, he heard you.
1427
01:23:05,916 --> 01:23:07,458
-He told you that?
-Mm-hmm.
1428
01:23:08,250 --> 01:23:11,250
You guys talked about it? About me?
1429
01:23:13,541 --> 01:23:15,166
Look, Auden, I, uh…
1430
01:23:16,375 --> 01:23:17,750
I need to talk to you.
1431
01:23:25,791 --> 01:23:29,083
I know you went through
a lot with the divorce.
1432
01:23:29,666 --> 01:23:30,916
And perhaps…
1433
01:23:32,541 --> 01:23:34,250
I relied on you too much.
1434
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
I expected too much of you.
1435
01:23:37,708 --> 01:23:40,041
But I liked that you expected a lot of me.
1436
01:23:40,583 --> 01:23:42,208
I expected a lot of myself.
1437
01:23:42,833 --> 01:23:44,583
[mother] I don't mean that, sweetheart.
1438
01:23:45,250 --> 01:23:46,375
I mean…
1439
01:23:47,958 --> 01:23:50,416
that I expected you to always be mine.
1440
01:23:51,666 --> 01:23:55,416
That I wouldn't have to share you,
and that's not fair.
1441
01:23:56,708 --> 01:23:58,583
When you came down here,
1442
01:23:59,916 --> 01:24:02,291
I felt like you didn't need me anymore.
1443
01:24:04,125 --> 01:24:05,458
And to be blunt,
1444
01:24:06,791 --> 01:24:08,000
I was jealous.
1445
01:24:09,208 --> 01:24:10,791
I'll always need you, Mom.
1446
01:24:12,375 --> 01:24:15,125
I just need other people too.
1447
01:24:15,208 --> 01:24:16,625
Of course you do.
1448
01:24:17,625 --> 01:24:18,458
[Auden] I guess…
1449
01:24:20,041 --> 01:24:23,000
I just wish
that some things had been easier.
1450
01:24:23,541 --> 01:24:25,833
Me too. [laughs]
1451
01:24:25,916 --> 01:24:27,375
Oh God. [laughs]
1452
01:24:29,958 --> 01:24:31,166
[Auden] Aw, Mom.
1453
01:24:34,458 --> 01:24:36,458
[emotional music playing]
1454
01:25:08,666 --> 01:25:11,208
[door opening]
1455
01:25:12,750 --> 01:25:14,958
-Hello?
-[footsteps approaching]
1456
01:25:16,416 --> 01:25:18,583
-[tongue clicks] Oh, hi.
-[Auden] Hi.
1457
01:25:19,166 --> 01:25:20,041
You did yoga?
1458
01:25:20,125 --> 01:25:23,666
[gasps] Seventy-five blissful minutes.
[chuckles]
1459
01:25:23,750 --> 01:25:26,208
Wow. Where's Thisbe?
1460
01:25:26,291 --> 01:25:29,291
[Heidi's tongue clicks]
Your dad took her for a walk on the beach.
1461
01:25:29,375 --> 01:25:32,125
Said it was a great way
for him to clear his head.
1462
01:25:32,208 --> 01:25:33,791
-Wow.
-[chuckles]
1463
01:25:34,583 --> 01:25:35,500
Yeah.
1464
01:25:37,375 --> 01:25:43,416
Hey. I never got the chance to thank you
for asking your mom to come out here.
1465
01:25:43,500 --> 01:25:47,041
Oh, I thought you might be mad at me.
1466
01:25:47,125 --> 01:25:49,916
No. [chuckles] No, honey. Not at all.
1467
01:25:51,166 --> 01:25:52,541
Actually, it was because of her
1468
01:25:52,625 --> 01:25:56,500
that your dad and I had the most honest
conversation that we've had in months.
1469
01:25:58,375 --> 01:26:02,791
It's funny, isn't it?
You look at your life, and you think,
1470
01:26:03,541 --> 01:26:06,708
one decision,
and it all would have been different.
1471
01:26:07,416 --> 01:26:09,125
You mean, this stuff with my dad?
1472
01:26:09,833 --> 01:26:14,000
Actually, I was thinking about
if I never moved back from New York.
1473
01:26:14,083 --> 01:26:15,541
You lived in New York?
1474
01:26:15,625 --> 01:26:18,208
[laughs] Yeah, I did.
1475
01:26:18,291 --> 01:26:19,708
After business school.
1476
01:26:20,958 --> 01:26:23,416
I was gonna open up a boutique
there on the Lower East Side,
1477
01:26:23,500 --> 01:26:25,166
but I decided I would wait
1478
01:26:25,250 --> 01:26:28,125
until something came on the market
that I truly loved.
1479
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
And it did.
1480
01:26:31,000 --> 01:26:32,208
Clementine's.
1481
01:26:32,291 --> 01:26:35,375
So you chose Colby over New York,
1482
01:26:36,125 --> 01:26:39,833
and you don't, like, regret it at all?
1483
01:26:40,625 --> 01:26:41,541
[Heidi] Hmm.
1484
01:26:43,208 --> 01:26:44,166
[lips smack]
1485
01:26:47,958 --> 01:26:50,833
Life is long, Auden.
1486
01:26:52,125 --> 01:26:53,750
It'd be boring if we had to stay
1487
01:26:53,833 --> 01:26:57,041
the same versions of ourselves
the whole time. Don't you think?
1488
01:26:59,125 --> 01:27:00,750
-Yeah.
-[both chuckle]
1489
01:27:04,125 --> 01:27:06,250
["Whirring" by The Joy Formidable playing]
1490
01:27:08,875 --> 01:27:12,458
[Maggie] Are you sure I'm the one you want
to teach you how to do this?
1491
01:27:12,541 --> 01:27:15,166
I'm sure. This is about me.
1492
01:27:16,166 --> 01:27:18,166
-[Auden] Yeah, you got me?
-[Maggie] Yeah, I got you.
1493
01:27:18,750 --> 01:27:20,000
Almost there. You got it.
1494
01:27:20,083 --> 01:27:22,666
♪ This much delight… ♪
1495
01:27:23,375 --> 01:27:25,000
-[Maggie] You got it.
-[Auden] No.
1496
01:27:25,083 --> 01:27:26,291
Really, really good job.
1497
01:27:26,375 --> 01:27:29,041
-[Auden] No, it wasn't.
-Yes, it was. You got so far.
1498
01:27:29,125 --> 01:27:31,166
-Okay. Okay, you got it.
-Okay.
1499
01:27:33,541 --> 01:27:35,291
Almost there. Okay, go.
1500
01:27:35,375 --> 01:27:37,041
-Whoo! Oh!
-[Auden] No.
1501
01:27:37,125 --> 01:27:39,583
-Ready.
-So, ready? There we go.
1502
01:27:39,666 --> 01:27:41,791
-You got it. There you go.
-[Auden] No, no.
1503
01:27:42,291 --> 01:27:44,250
[Auden giggling]
1504
01:27:46,250 --> 01:27:47,416
And go!
1505
01:27:48,500 --> 01:27:49,833
-[thud]
-Oh!
1506
01:27:49,916 --> 01:27:51,541
Okay. Again.
1507
01:27:52,125 --> 01:27:53,666
-[Maggie] Okay.
-Mm-hmm.
1508
01:27:54,750 --> 01:27:57,083
You got it. You got it!
1509
01:27:58,500 --> 01:27:59,708
You got it!
1510
01:27:59,791 --> 01:28:00,875
I'm doing it.
1511
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
Oh, I see it.
1512
01:28:02,291 --> 01:28:04,416
-I'm really doing it. Do you see me?
-[Maggie] I see it.
1513
01:28:04,500 --> 01:28:06,291
Oh, Auden, watch out.
1514
01:28:07,041 --> 01:28:07,958
[gasps]
1515
01:28:20,458 --> 01:28:21,666
[sighs]
1516
01:28:41,458 --> 01:28:44,208
[phone vibrating]
1517
01:28:45,541 --> 01:28:48,333
-Hello?
-[Maggie] You're not gonna believe this.
1518
01:28:49,500 --> 01:28:52,375
["The Angel of 8th Ave."
by Gang of Youths playing]
1519
01:28:52,458 --> 01:28:56,083
[announcer] Next up, one of our favoritesis here to make a comeback.
1520
01:29:00,375 --> 01:29:03,708
We haven't seen this riderin over 18 months.
1521
01:29:06,791 --> 01:29:09,208
[exhales] Come on, come on, come on.
1522
01:29:10,000 --> 01:29:13,666
[announcer] Eli Stock!
1523
01:29:19,000 --> 01:29:21,583
-[crowd cheering]
-[announcer] Let's go!
1524
01:29:22,458 --> 01:29:24,666
♪ So we got straight to the heart ♪
1525
01:29:25,166 --> 01:29:27,791
♪ And I was a cowardAnd worse to my shame ♪
1526
01:29:27,875 --> 01:29:30,833
♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪
1527
01:29:30,916 --> 01:29:32,500
♪ And wasted every day ♪
1528
01:29:33,125 --> 01:29:35,208
♪ Till you emerged in the park ♪
1529
01:29:35,875 --> 01:29:38,916
♪ Like some patron of Washington Square ♪
1530
01:29:39,000 --> 01:29:41,250
♪ For the first time in a long time ♪
1531
01:29:41,333 --> 01:29:43,833
♪ Inside, everything stood clear ♪
1532
01:29:43,916 --> 01:29:46,416
♪ I wanna see this one out ♪
1533
01:29:46,500 --> 01:29:49,375
♪ And I wanna join the impossible swing ♪
1534
01:29:49,458 --> 01:29:54,583
♪ And fall hard beside youScreaming at the bowels of everything ♪
1535
01:29:54,666 --> 01:29:57,250
♪ There's heaven in you now ♪
1536
01:29:57,333 --> 01:29:59,625
♪ There is heaven in you now… ♪
1537
01:29:59,708 --> 01:30:01,291
[crowd cheering]
1538
01:30:04,458 --> 01:30:06,458
[music fades]
1539
01:30:10,083 --> 01:30:12,083
[melodic indie pop music playing]
1540
01:30:32,166 --> 01:30:34,875
[cheering]
1541
01:30:39,375 --> 01:30:41,291
-[music fades]
-[indistinct chattering]
1542
01:30:41,375 --> 01:30:43,125
[Adam] Can we talk about
that double tailwhip?
1543
01:30:43,208 --> 01:30:44,208
[Wallace] That was insane.
1544
01:30:44,291 --> 01:30:45,708
-You saw the smile.
-I saw the smile.
1545
01:30:45,791 --> 01:30:47,416
-You saw the smile.
-She saw the smile.
1546
01:30:47,500 --> 01:30:49,541
-Go talk to him.
-He didn't invite me here, so…
1547
01:30:49,625 --> 01:30:50,750
He didn't invite anyone!
1548
01:30:50,833 --> 01:30:52,916
[Leah] Who was invited?
There was no invite.
1549
01:30:53,000 --> 01:30:54,041
I guess.
1550
01:30:54,125 --> 01:30:57,083
-[Maggie] Why aren't you over there?
-[Leah] What are you doing? Talk to him.
1551
01:30:57,166 --> 01:30:58,291
[Maggie] Just go talk to him.
1552
01:30:58,375 --> 01:31:00,416
Okay, but what if he thinks
it's weird that I'm here?
1553
01:31:00,500 --> 01:31:04,583
Oh yeah. 'Cause guys hate when girls
they like show up to watch them win.
1554
01:31:04,666 --> 01:31:06,000
[Maggie laughs]
1555
01:31:06,083 --> 01:31:07,666
-[Maggie] Go!
-[Leah] Can you go already?
1556
01:31:07,750 --> 01:31:09,291
-Okay, okay, okay, okay.
-So go.
1557
01:31:09,375 --> 01:31:11,875
-Go get your butt over there now! Go!
-Go on!.
1558
01:31:11,958 --> 01:31:13,416
-[Leah] Go!
-I'm going.
1559
01:31:13,500 --> 01:31:14,958
[Wallace] Bro, are you serious?
1560
01:31:15,041 --> 01:31:16,583
[indistinct chattering]
1561
01:31:16,666 --> 01:31:17,583
[Eli] Yeah.
1562
01:31:18,958 --> 01:31:19,916
-Hi.
-[Eli] Hey.
1563
01:31:20,000 --> 01:31:21,208
-[Adam] Hey.
-[Wallace] Hi.
1564
01:31:21,750 --> 01:31:23,500
You were, um, so good.
1565
01:31:23,583 --> 01:31:25,750
[chuckles] Thanks. Thank you.
1566
01:31:25,833 --> 01:31:28,500
Um, do you wanna talk over here, maybe?
1567
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Yeah.
1568
01:31:29,500 --> 01:31:31,041
[Eli] Okay. [clears throat]
1569
01:31:31,125 --> 01:31:32,000
[Auden] Yeah.
1570
01:31:32,791 --> 01:31:34,416
-Mm-mm.
-Ooh!
1571
01:31:37,083 --> 01:31:39,416
-[Auden] So, Eli.
-[Eli] So, Auden.
1572
01:31:39,500 --> 01:31:40,833
Sorry. [laughs]
1573
01:31:41,458 --> 01:31:42,500
You… you go first.
1574
01:31:43,666 --> 01:31:44,541
[tongue clicks]
1575
01:31:44,625 --> 01:31:49,000
I'm really sorry about what I said
the other day. I didn't mean it.
1576
01:31:49,083 --> 01:31:51,750
You did, but It's okay.
You know, I needed to hear it.
1577
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
Look.
1578
01:31:58,291 --> 01:32:00,041
I miss the hell out of Abe.
1579
01:32:02,208 --> 01:32:05,583
I thought that
if I stopped thinking about it and…
1580
01:32:07,458 --> 01:32:10,125
if I gave up doing all the things he loved
that it would just go away,
1581
01:32:10,208 --> 01:32:12,083
but it only made it worse
1582
01:32:12,166 --> 01:32:13,208
'cause, you know…
1583
01:32:13,291 --> 01:32:14,166
[chuckles]
1584
01:32:14,791 --> 01:32:17,416
…all the things he loved
were the things I loved too.
1585
01:32:19,791 --> 01:32:20,833
[sobs]
1586
01:32:22,625 --> 01:32:24,333
He was just the best, man.
1587
01:32:24,416 --> 01:32:26,166
I loved that kid so much.
1588
01:32:27,791 --> 01:32:30,375
[sobs, exhales]
1589
01:32:30,458 --> 01:32:32,625
I wish you two could have met.
He would have loved you.
1590
01:32:33,416 --> 01:32:34,500
So do I.
1591
01:32:35,708 --> 01:32:37,791
And I'm… I'm sorry too.
1592
01:32:37,875 --> 01:32:41,458
You know, if I pressured you
into doing anything you didn't wanna do--
1593
01:32:41,541 --> 01:32:42,833
Oh, no, no, no. I…
1594
01:32:44,666 --> 01:32:47,083
I wanted to do everything I did.
1595
01:32:48,125 --> 01:32:49,041
Okay, good.
1596
01:32:49,625 --> 01:32:52,666
[Auden] That morning, me freaking out,
1597
01:32:53,458 --> 01:32:59,166
it wasn't about you,
or us, or the night before.
1598
01:33:02,833 --> 01:33:06,083
It was just some stuff with my parents.
1599
01:33:07,750 --> 01:33:11,000
Turns out I'm not as over
all of it as I thought.
1600
01:33:13,083 --> 01:33:14,041
It's okay.
1601
01:33:15,250 --> 01:33:16,125
I get it.
1602
01:33:19,375 --> 01:33:22,291
Okay, well, enjoy tonight.
1603
01:33:23,291 --> 01:33:25,208
-You earned it.
-Thanks.
1604
01:33:29,375 --> 01:33:32,291
[soft melodic music playing]
1605
01:34:02,708 --> 01:34:04,416
[breathes deeply]
1606
01:34:06,166 --> 01:34:07,916
[Heidi] You know, it's the craziest thing.
1607
01:34:08,500 --> 01:34:10,416
Both my girls slept through the night.
1608
01:34:25,958 --> 01:34:30,375
[Robert] Auden, do you know anything
about that boy on our lawn in a tuxedo?
1609
01:34:47,791 --> 01:34:48,666
Oh.
1610
01:34:49,875 --> 01:34:50,708
Hey.
1611
01:34:51,875 --> 01:34:53,041
Hey yourself.
1612
01:34:55,416 --> 01:35:00,208
You know, we, uh, came up
with a new name for the bike shop.
1613
01:35:01,750 --> 01:35:03,000
"Abe's Bikes."
1614
01:35:04,083 --> 01:35:05,166
What do you think?
1615
01:35:06,125 --> 01:35:07,125
I love it.
1616
01:35:07,833 --> 01:35:11,125
Okay, good,
'cause you gave me the idea, so…
1617
01:35:15,208 --> 01:35:16,500
Nice tux.
1618
01:35:17,208 --> 01:35:19,125
-Oh, this old thing?
-[laughs]
1619
01:35:19,875 --> 01:35:21,791
Where you goin' all dressed up?
1620
01:35:22,791 --> 01:35:26,500
I don't know. I was thinking
maybe I'd skip rocks, drink Cokes.
1621
01:35:27,083 --> 01:35:28,166
[Auden chuckles]
1622
01:35:28,250 --> 01:35:32,000
Why, is that something
you'd be interested in?
1623
01:35:33,125 --> 01:35:37,708
I mean, I'd love to,
but I don't have anything to wear.
1624
01:35:39,125 --> 01:35:40,000
Right.
1625
01:35:40,916 --> 01:35:44,500
It's a real shame you didn't bring
that dress to Colby with you.
1626
01:35:47,208 --> 01:35:49,916
[melodic indie pop music playing]
1627
01:35:50,000 --> 01:35:51,166
Give me ten minutes.
1628
01:36:07,666 --> 01:36:09,291
[Eli clears throat] Wow.
1629
01:36:13,291 --> 01:36:14,916
-[chuckles]
-[Eli chuckles] Wow.
1630
01:36:18,541 --> 01:36:21,000
-[Eli] So this is it, huh?
-Yeah.
1631
01:36:21,958 --> 01:36:24,916
Aw, you guys look so great.
1632
01:36:25,000 --> 01:36:28,000
-Wow, you really look pretty.
-[Auden] Thanks.
1633
01:36:28,083 --> 01:36:30,458
-[Robert] Auden does too.
-Thanks, Dad.
1634
01:36:30,541 --> 01:36:32,666
Now you guys don't stay out too late.
1635
01:36:32,750 --> 01:36:34,750
Dad, who do you think you're talking to?
1636
01:36:35,250 --> 01:36:36,500
[both laugh]
1637
01:36:36,583 --> 01:36:38,916
-Hmm, I don't get it.
-Okay, come on.
1638
01:36:39,833 --> 01:36:41,291
-Bye, guys.
-[Auden chuckles]
1639
01:36:41,375 --> 01:36:43,041
All right. Come on. I'm parked over here.
1640
01:36:43,125 --> 01:36:45,333
Actually, I got a better idea.
1641
01:36:46,125 --> 01:36:47,500
-Really?
-Mm-hmm.
1642
01:36:47,583 --> 01:36:50,875
["Cannons" by Youth Lagoon playing]
1643
01:36:50,958 --> 01:36:57,125
♪ Rolling up the windows of my '96… ♪
1644
01:36:58,916 --> 01:37:01,291
-[Eli] You look good on it.
-[Auden] Thank you very much.
1645
01:37:01,375 --> 01:37:03,208
-I've been working on it.
-Yeah?
1646
01:37:03,791 --> 01:37:08,291
♪ I have more dreams than you have postersOf your favorite teams… ♪
1647
01:37:08,375 --> 01:37:10,625
[Eli] Oh wow. Going quite fast.
1648
01:37:11,416 --> 01:37:12,500
[Auden] Look at this.
1649
01:37:12,583 --> 01:37:13,583
[both chuckle]
1650
01:37:13,666 --> 01:37:15,583
-[Auden] Hey!
-[Eli] You gonna pop a wheelie?
1651
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
-[Auden] Absolutely not. Are you?
-[laughs]
1652
01:37:18,958 --> 01:37:20,833
[Eli] I don't know if I can. Maybe.
1653
01:37:23,791 --> 01:37:25,875
[Eli whistling]
1654
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
-Oh!
-[both laugh]
1655
01:37:28,958 --> 01:37:33,666
-[Eli] What else you got planned for us?
-[Auden] Me? This is your rodeo.
1656
01:37:33,750 --> 01:37:35,458
-Rodeo?
-Yeah.
1657
01:37:36,208 --> 01:37:38,958
-Do I look like a cowboy to you?
-A little.
1658
01:37:40,791 --> 01:37:42,791
["Cannons" continues playing]
1659
01:37:51,875 --> 01:37:54,208
-[wind gusting]
-[ocean waves crashing]
1660
01:38:00,291 --> 01:38:02,666
[Auden] Okay. Ready?
1661
01:38:04,666 --> 01:38:05,541
Oh…
1662
01:38:05,625 --> 01:38:07,416
[both laugh]
1663
01:38:07,500 --> 01:38:10,333
-That was horrible.
-Well, we should really be at a lake.
1664
01:38:10,416 --> 01:38:11,416
[music ends]
1665
01:38:11,500 --> 01:38:14,041
So are you sure
you don't miss the prom part?
1666
01:38:15,041 --> 01:38:18,375
Well, okay.
1667
01:38:18,458 --> 01:38:22,666
Today aside,
maybe I was a little hard on prom.
1668
01:38:22,750 --> 01:38:26,125
Maybe there's something nice
about getting dressed up
1669
01:38:26,208 --> 01:38:29,666
and dancing with your friends
to mark the end of something.
1670
01:38:32,000 --> 01:38:35,000
[Maggie] I'm so glad to hear you say that.
1671
01:38:35,708 --> 01:38:37,083
-Hey!
-[girls laugh]
1672
01:38:38,625 --> 01:38:40,666
Wait, what's going on?
1673
01:38:41,166 --> 01:38:44,625
When Eli told us about his plan,
I said, "Are you kidding?"
1674
01:38:44,708 --> 01:38:47,958
"If my friend has never been to prom,
she's gonna get a real one."
1675
01:38:48,041 --> 01:38:50,791
The theme is Beach Bash.
1676
01:38:52,458 --> 01:38:54,875
We thought it was best
to work with what we had.
1677
01:38:55,541 --> 01:38:56,625
Is this for real?
1678
01:38:57,625 --> 01:38:58,625
Do you hate it?
1679
01:39:00,833 --> 01:39:02,916
I so don't hate it.
1680
01:39:03,000 --> 01:39:04,083
[chuckles]
1681
01:39:04,916 --> 01:39:06,208
[Maggie] Hello?
1682
01:39:07,375 --> 01:39:08,958
-[laughs]
-Oh!
1683
01:39:11,750 --> 01:39:12,750
[Auden] Thank you.
1684
01:39:14,416 --> 01:39:17,750
All right, just 'cause
you're the catalyst of this thing
1685
01:39:17,833 --> 01:39:20,291
doesn't mean you don't have to help.
Get to work.
1686
01:39:20,375 --> 01:39:22,416
["Lust For Life" by Girls playing]
1687
01:39:31,458 --> 01:39:33,708
♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪
1688
01:39:34,791 --> 01:39:37,875
♪ I wish I had a loving man in my life ♪
1689
01:39:37,958 --> 01:39:40,208
♪ I wish I had a father ♪
1690
01:39:41,375 --> 01:39:44,000
♪ Maybe then I would've turned out right ♪
1691
01:39:44,083 --> 01:39:46,000
♪ But now I'm just crazy ♪
1692
01:39:47,208 --> 01:39:49,083
♪ I'm totally mad ♪
1693
01:39:50,583 --> 01:39:52,375
♪ Yeah, I'm just crazy… ♪
1694
01:39:52,458 --> 01:39:53,375
[exclaiming]
1695
01:39:53,458 --> 01:39:55,333
♪ I'm f'd in the head ♪
1696
01:39:56,625 --> 01:39:59,833
♪ And maybe if I really triedWith all of my heart ♪
1697
01:39:59,916 --> 01:40:04,500
♪ Then I could make a brand new startIn love with you ♪
1698
01:40:08,791 --> 01:40:11,625
♪ Oh, I wish I had a suntan ♪
1699
01:40:12,208 --> 01:40:15,250
♪ I wish I had a pizzaAnd a bottle of wine ♪
1700
01:40:15,333 --> 01:40:18,166
♪ I wish I had a beach house ♪
1701
01:40:18,250 --> 01:40:21,458
♪ Then we couldMake a big fire every night ♪
1702
01:40:21,541 --> 01:40:23,833
♪ Instead I'm just crazy ♪
1703
01:40:24,458 --> 01:40:26,666
♪ I'm totally mad ♪
1704
01:40:27,875 --> 01:40:30,208
♪ Yeah, I'm just crazy ♪
1705
01:40:30,750 --> 01:40:32,625
♪ I'm f'd in the head ♪
1706
01:40:33,916 --> 01:40:37,041
♪ And maybe if I really triedWith all of my heart ♪
1707
01:40:37,125 --> 01:40:41,833
♪ Then I could make a brand new startIn love with you ♪
1708
01:40:46,541 --> 01:40:49,000
♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda… ♪
1709
01:40:55,125 --> 01:40:56,000
Oh!
1710
01:41:06,708 --> 01:41:08,333
[screaming]
1711
01:41:26,041 --> 01:41:29,333
[Eli] Dear Vertical Checkers,I miss you already.
1712
01:41:29,416 --> 01:41:31,708
You'd love it here. It's so beautiful.
1713
01:41:31,791 --> 01:41:35,458
The streets are perfect for riding,and they sleep during the day.
1714
01:41:35,541 --> 01:41:36,583
[Eli chuckles]
1715
01:41:36,666 --> 01:41:39,791
Don't let the quest endjust because you have homework now.
1716
01:41:39,875 --> 01:41:42,833
-Bueno suerte, mi amor. Love, Eli.-[music ends]
1717
01:41:43,375 --> 01:41:46,041
[Maggie] Okay,
you have read it five times.
1718
01:41:46,125 --> 01:41:48,125
Can we please go to lunch now?
1719
01:41:48,208 --> 01:41:49,375
Yeah, let's do it.
1720
01:41:55,875 --> 01:41:57,166
[both chuckle]
1721
01:42:06,750 --> 01:42:10,208
♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪
1722
01:42:10,291 --> 01:42:13,708
♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪
1723
01:42:13,791 --> 01:42:17,208
♪ Got prettier in Denver ♪
1724
01:42:17,291 --> 01:42:20,750
♪ Phasing out of this old fairy tale ♪
1725
01:42:20,833 --> 01:42:24,291
♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪
1726
01:42:24,375 --> 01:42:27,458
♪ I'm fit and full as ever ♪
1727
01:42:30,083 --> 01:42:33,541
♪ If you want ♪
1728
01:42:33,625 --> 01:42:36,875
♪ I can take it off ♪
1729
01:42:36,958 --> 01:42:42,416
♪ And show you what my mama gave me ♪
1730
01:42:56,083 --> 01:42:59,583
♪ Only getting hotter as I sweat ♪
1731
01:42:59,666 --> 01:43:03,125
♪ I have never really been upset ♪
1732
01:43:03,208 --> 01:43:06,666
♪ Just hollow and amazing ♪
1733
01:43:06,750 --> 01:43:10,208
♪ All I want is to be like my dad ♪
1734
01:43:10,291 --> 01:43:13,708
♪ All I want's to give you what I have ♪
1735
01:43:13,791 --> 01:43:17,083
♪ I'm generous and vacant ♪
1736
01:43:19,583 --> 01:43:22,958
♪ If you want ♪
1737
01:43:23,041 --> 01:43:26,291
♪ I can take it off ♪
1738
01:43:26,375 --> 01:43:32,000
♪ And show you what my mama gave me ♪
1739
01:43:33,625 --> 01:43:37,083
♪ It's so hot ♪
1740
01:43:37,166 --> 01:43:40,583
♪ In this restaurant ♪
1741
01:43:40,666 --> 01:43:46,291
♪ I might just get fully naked ♪
1742
01:44:01,833 --> 01:44:05,291
♪ If you want ♪
1743
01:44:05,375 --> 01:44:08,750
♪ I can take it off ♪
1744
01:44:08,833 --> 01:44:14,625
♪ Show you what my mama gave me ♪
1745
01:44:14,708 --> 01:44:18,333
♪ The tidal creek ♪
1746
01:44:18,416 --> 01:44:21,708
♪ The murderous bird ♪
1747
01:44:21,791 --> 01:44:25,208
♪ Her bleeding beak ♪
1748
01:44:25,291 --> 01:44:28,750
♪ The cleaning thing ♪
1749
01:44:28,833 --> 01:44:30,375
♪ The tidal creek ♪
1750
01:44:30,458 --> 01:44:33,541
♪ It's so hot ♪
1751
01:44:33,625 --> 01:44:37,041
♪ In this restaurant ♪
1752
01:44:37,125 --> 01:44:42,958
♪ I might just get fully naked ♪
1753
01:44:46,000 --> 01:44:48,000
[music fades]
1754
01:44:48,875 --> 01:44:51,541
[melodic indie pop music playing]
1755
01:46:34,041 --> 01:46:35,875
[music fades]
128006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.