All language subtitles for A.Love.Song_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:25,707 --> 00:03:31,378 ♪ Look here, baby Now you know I can Be the one to be your man ♪ 1 00:03:31,411 --> 00:03:36,383 ♪ Baby, now you know I know I'd do anything In the world for you ♪ 2 00:03:36,416 --> 00:03:38,986 ♪ To have lovin' From my baby's eyes ♪ 3 00:03:39,020 --> 00:03:41,689 ♪ Oh, lovin' From my baby's eyes ♪ 4 00:03:41,723 --> 00:03:45,292 ♪ See that lovin' In my baby's eyes ♪ 5 00:03:45,325 --> 00:03:47,227 ♪ Lovin' from my baby's eyes ♪ 6 00:03:48,462 --> 00:03:51,264 ♪ Look here, baby Now you know darn well ♪ 7 00:03:51,298 --> 00:03:54,301 ♪ Love you better Than another man could tell ♪ 8 00:03:54,334 --> 00:03:56,771 ♪ Love you, baby Now you know I'd do ♪ 9 00:03:56,804 --> 00:03:58,840 ♪ Anything in the world For you ♪ 10 00:03:58,873 --> 00:04:01,809 ♪ To have lovin' From my baby's eyes ♪ 11 00:04:01,843 --> 00:04:04,612 ♪ Oh, see the lovin' In my baby's eyes ♪ 12 00:04:04,645 --> 00:04:07,782 ♪ See the lovin' In my baby's eyes ♪ 13 00:04:07,815 --> 00:04:10,685 ♪ Lovin' from my baby's eyes ♪ 14 00:04:10,718 --> 00:04:13,821 ♪ Late at night When I take my rest ♪ 15 00:04:13,855 --> 00:04:16,624 ♪ Oh, I hold your picture To my breast ♪ 16 00:04:16,657 --> 00:04:19,426 ♪ Love you, baby Now you know I'd do ♪ 17 00:04:19,459 --> 00:04:21,428 ♪ Anything in the world For you ♪ 18 00:04:21,461 --> 00:04:24,364 ♪ To have lovin' From my baby's eyes ♪ 19 00:04:24,397 --> 00:04:26,934 ♪ To see the lovin' In my baby's eyes ♪ 20 00:04:26,968 --> 00:04:30,337 ♪ Have lovin' From my baby's eyes ♪ 21 00:04:30,370 --> 00:04:32,272 ♪ Lovin' from my baby's eyes ♪ 22 00:04:55,395 --> 00:04:58,866 ♪ I said late at night When I take my rest ♪ 23 00:04:58,900 --> 00:05:01,869 ♪ Oh, I hold your picture To my breast ♪ 24 00:05:01,903 --> 00:05:06,707 ♪ Love you, Mama Now you know I'd do Anything in the world for you ♪ 25 00:05:06,741 --> 00:05:09,510 ♪ To have lovin' From my baby's eyes ♪ 26 00:05:09,544 --> 00:05:12,113 ♪ Oh, lovin' From my baby's eyes ♪ 27 00:05:12,146 --> 00:05:15,650 ♪ Give me lovin' From my baby's eyes ♪ 28 00:05:15,683 --> 00:05:17,919 ♪ Lovin' from my baby's eyes ♪ 29 00:06:21,481 --> 00:06:27,622 ♪ See the moon Above the mountain ♪ 30 00:06:30,191 --> 00:06:36,697 ♪ Watch the stars Light up the sky ♪ 31 00:06:39,567 --> 00:06:45,873 ♪ Oh, wherever you are Darlin' ♪ 32 00:06:46,874 --> 00:06:52,914 ♪ Do you feel the same as I? ♪ 33 00:06:56,150 --> 00:07:02,422 ♪ Do you ever long to see me? ♪ 34 00:07:05,526 --> 00:07:11,666 ♪ Do you ever feel this blue? ♪ 35 00:07:14,669 --> 00:07:20,942 ♪ Oh, wherever you are Darlin' ♪ 36 00:07:22,076 --> 00:07:28,448 ♪ Do you know I'm missing you? ♪ 37 00:07:30,985 --> 00:07:37,490 ♪ If I could feel your arms Around me ♪ 38 00:07:40,094 --> 00:07:46,634 ♪ If I could hold you close To me ♪ 39 00:07:49,770 --> 00:07:55,743 ♪ Oh, wherever you are Darlin' ♪ 40 00:08:45,092 --> 00:08:46,660 Mourning dove. 41 00:09:14,855 --> 00:09:15,956 Howdy. 42 00:09:16,724 --> 00:09:18,059 Howdy. 43 00:09:34,742 --> 00:09:38,179 Ma'am, we was wondering if you might be willing to move your trailer, 44 00:09:38,212 --> 00:09:41,182 so as we might be able to dig under it. 45 00:09:41,715 --> 00:09:44,852 - I'm camping here. - Fair point. 46 00:10:00,334 --> 00:10:02,103 Ma'am, might you be willing to lodge 47 00:10:02,136 --> 00:10:04,071 at one of the other sites around the lake 48 00:10:04,105 --> 00:10:07,308 so as we might be able to dig under this one? 49 00:10:07,341 --> 00:10:08,876 Dig for what? 50 00:10:10,978 --> 00:10:13,881 Well, ma'am, we buried our pops out back here a few years back 51 00:10:13,914 --> 00:10:16,150 on account of it's got a real nice view. 52 00:10:16,183 --> 00:10:19,720 But now they built that and the view ain't so nice no more. 53 00:10:20,921 --> 00:10:25,126 - So we figured we ought to move him. - Fair point. 54 00:10:26,694 --> 00:10:31,232 Thing is, someone's expecting to find me at this one. 55 00:10:31,932 --> 00:10:33,934 Campsite seven? 56 00:10:33,968 --> 00:10:35,703 Might you be able to hazard a guess 57 00:10:35,736 --> 00:10:38,105 as how long you might be bunking here? 58 00:10:40,774 --> 00:10:43,210 Ain't that the truth? We'll see you, then. 59 00:10:45,179 --> 00:10:46,313 - Ma'am. - Ma'am. 60 00:10:46,347 --> 00:10:47,781 Ma'am. 61 00:11:22,082 --> 00:11:24,084 Andromeda. 62 00:11:34,061 --> 00:11:35,696 Coma... 63 00:11:36,263 --> 00:11:38,165 Berenices. 64 00:11:48,943 --> 00:11:51,779 Cassiopea the Queen. 65 00:12:33,487 --> 00:12:35,256 Mourning dove. 66 00:12:59,547 --> 00:13:03,518 ♪ About her eyes Now they're misty shinin' ♪ 67 00:13:06,387 --> 00:13:07,788 Morning. 68 00:13:10,324 --> 00:13:11,358 Morning. 69 00:13:12,893 --> 00:13:14,328 Campsite seven. 70 00:13:16,930 --> 00:13:21,335 ♪ But you can't Trace her thoughts 'Cause they can't be seen ♪ 71 00:13:22,369 --> 00:13:25,873 Campsite eight. Campsite three. 72 00:13:25,906 --> 00:13:29,176 Campsite 19. Campsite 23. 73 00:13:29,209 --> 00:13:30,878 Shepherd on the hill. 74 00:13:32,980 --> 00:13:34,915 Maybe tomorrow, ma'am. 75 00:13:34,948 --> 00:13:36,518 - Coffee? - That'd be fine. 76 00:13:36,551 --> 00:13:39,086 ♪ When she flows by you So gently ♪ 77 00:13:41,021 --> 00:13:45,326 ♪ She brings a breeze That just cleans the air ♪ 78 00:13:47,127 --> 00:13:50,598 ♪ When she speaks It's barely a whisper ♪ 79 00:13:53,067 --> 00:13:57,204 - ♪ That tries to hide But you know it's there ♪ - Ah. 80 00:14:07,414 --> 00:14:08,982 Tallest in the state. 81 00:14:11,085 --> 00:14:14,622 -♪ She smiles at you And it sends you sailin' ♪ - Mm-hmm. 82 00:14:17,692 --> 00:14:19,126 Well... 83 00:14:22,329 --> 00:14:26,433 ♪ You glide with ease And you can hardly feel it ♪ 84 00:14:27,535 --> 00:14:29,103 Ma'am. 85 00:14:30,170 --> 00:14:31,972 I'll see ya. 86 00:16:07,569 --> 00:16:10,237 - Howdy. - Howdy. 87 00:16:10,672 --> 00:16:12,172 Afternoon. 88 00:16:21,516 --> 00:16:23,116 Thanks. 89 00:16:29,089 --> 00:16:30,692 Well, go ahead. Open it. 90 00:16:39,166 --> 00:16:42,302 - It's a dinner invitation. - Shh. Go on. 91 00:16:50,143 --> 00:16:53,113 So what do you say? Got plans? 92 00:16:56,584 --> 00:16:58,218 Maybe, I'm... 93 00:16:58,252 --> 00:17:01,088 We're over there. Campsite two. 94 00:17:06,360 --> 00:17:07,595 Um... 95 00:17:08,863 --> 00:17:11,131 What can I bring? 96 00:17:13,868 --> 00:17:16,403 She brought me out here to propose. 97 00:17:16,436 --> 00:17:18,606 It's legal now, you know, like pot. 98 00:17:19,439 --> 00:17:20,642 It's true. 99 00:17:21,375 --> 00:17:22,777 You say yes? 100 00:17:24,646 --> 00:17:26,548 She ain't asked yet. 101 00:17:26,581 --> 00:17:28,448 Can't find the courage. 102 00:17:28,482 --> 00:17:30,350 It's true, it's all true. 103 00:17:31,318 --> 00:17:35,355 She was supposed to propose in South Dakota. The Badlands. 104 00:17:35,389 --> 00:17:39,159 I was. Beautiful place, really. Lovely. 105 00:17:39,192 --> 00:17:42,262 This trip was supposed to be a long weekend. 106 00:17:42,296 --> 00:17:44,364 But she chickened out in South Dakota. 107 00:17:44,398 --> 00:17:46,366 So we just kept driving. 108 00:17:46,400 --> 00:17:47,869 It's been four and a half weeks now? 109 00:17:47,902 --> 00:17:49,336 That's true. 110 00:17:49,369 --> 00:17:52,674 Nebraska, Montana, Wyoming. 111 00:17:52,707 --> 00:17:54,576 Beautiful there. 112 00:17:54,909 --> 00:17:59,146 - Yellowstone? - Oh, honey, it was so beautiful. 113 00:17:59,681 --> 00:18:01,849 Aww. 114 00:18:03,618 --> 00:18:07,187 I give thanks for every mile. 115 00:18:07,220 --> 00:18:09,189 But she still ain't proposed. 116 00:18:10,324 --> 00:18:12,225 - Thank you. - Mm-hmm. 117 00:18:30,210 --> 00:18:34,181 I haven't been to Yellowstone in like 20 years. 118 00:18:35,550 --> 00:18:38,185 Used to fly bush planes up there. 119 00:18:38,686 --> 00:18:40,588 Forest Service work. 120 00:18:50,598 --> 00:18:52,600 Marriage, you know? 121 00:18:59,574 --> 00:19:01,441 What do you think I should do? 122 00:19:11,552 --> 00:19:12,754 I don't know. 123 00:19:18,458 --> 00:19:22,897 So, just getting away from things, Faye, or what? 124 00:19:24,732 --> 00:19:26,366 Kinda, I guess. 125 00:19:26,901 --> 00:19:28,301 You guess? 126 00:19:29,403 --> 00:19:32,372 Well, I'm meeting someone here. 127 00:19:32,406 --> 00:19:34,709 - Supposed to be. - Ooh! 128 00:19:34,742 --> 00:19:38,345 And who is this someone? 129 00:19:40,313 --> 00:19:42,382 I don't know, really. 130 00:19:42,416 --> 00:19:43,751 Hmm, so true. 131 00:19:44,484 --> 00:19:46,486 That's always how it is. 132 00:19:47,655 --> 00:19:50,323 I mean, I knew him as a kid. 133 00:19:51,324 --> 00:19:53,493 We grew up pretty close to here. 134 00:19:54,494 --> 00:19:59,366 But it's been enough decades to stand on. 135 00:20:01,301 --> 00:20:02,570 When is he coming? 136 00:20:04,872 --> 00:20:06,741 I don't know, really. 137 00:20:08,576 --> 00:20:11,713 Not even sure what he looks like anymore. 138 00:20:13,748 --> 00:20:19,620 But he says he has a small silver car and a big black dog. 139 00:20:22,489 --> 00:20:26,226 And I told him I'd be at campsite seven. 140 00:20:26,961 --> 00:20:29,864 Seeing as it's lucky and all. 141 00:20:39,372 --> 00:20:40,407 Well... 142 00:20:44,679 --> 00:20:46,480 To love. 143 00:20:59,560 --> 00:21:01,596 American kestrel. 144 00:21:06,000 --> 00:21:08,401 Mm, terrible bird. 145 00:22:26,547 --> 00:22:27,882 Nope. 146 00:23:28,943 --> 00:23:32,046 Nope. 147 00:23:42,489 --> 00:23:44,926 I'm going home. It's all yours. 148 00:23:45,626 --> 00:23:47,862 It ain't that, ma'am. 149 00:23:47,895 --> 00:23:50,430 We've got car trouble. 150 00:24:12,653 --> 00:24:14,855 It's not gonna work. 151 00:24:27,735 --> 00:24:30,004 Blew a rod clean through the block. 152 00:24:30,972 --> 00:24:32,974 Gonna need a new engine. 153 00:24:46,120 --> 00:24:47,555 Well... 154 00:24:51,826 --> 00:24:53,594 I guess you can borrow mine. 155 00:25:43,711 --> 00:25:44,745 Ma'am? 156 00:25:47,381 --> 00:25:49,150 We'd like you to have our canoe. 157 00:25:55,656 --> 00:25:59,794 It'll do you good for recreation and romantic excursions. 158 00:26:08,869 --> 00:26:09,904 All right. 159 00:27:51,038 --> 00:27:52,273 Howdy. 160 00:27:56,511 --> 00:27:57,878 Howdy. 161 00:28:04,451 --> 00:28:06,153 You know me? 162 00:28:08,523 --> 00:28:10,090 I don't know. 163 00:28:11,125 --> 00:28:12,760 You know me? 164 00:28:15,996 --> 00:28:17,698 I don't know. 165 00:28:23,871 --> 00:28:25,507 - That's Huck. - She looks... 166 00:28:25,540 --> 00:28:28,275 Just like Maggie, I know. Um... 167 00:28:28,309 --> 00:28:30,144 Same blood. 168 00:28:30,177 --> 00:28:32,813 Just a few generations down the line. 169 00:28:32,846 --> 00:28:34,281 Hi there, Huck. 170 00:28:35,282 --> 00:28:36,817 Look at you. 171 00:28:37,918 --> 00:28:39,086 Look at you! 172 00:28:47,027 --> 00:28:48,762 Look at us. 173 00:28:52,866 --> 00:28:55,002 Uh. Uh. 174 00:28:55,035 --> 00:28:57,071 Golden Aster. 175 00:28:59,006 --> 00:29:00,074 Thanks. 176 00:29:03,143 --> 00:29:05,813 Kinda got wilted in the car. 177 00:29:23,397 --> 00:29:26,433 My dad spent summers up there with the sheep. 178 00:29:28,402 --> 00:29:30,371 That's when we'd see him. 179 00:29:31,171 --> 00:29:36,010 Cold parts of the year they'd graze down in Utah somewhere. 180 00:29:39,847 --> 00:29:43,917 He was one of the last Basque Shepherds, probably. 181 00:29:44,952 --> 00:29:46,987 - 'Round here at least. - Hmm. 182 00:29:49,189 --> 00:29:53,561 They used to drive the sheep down Main Street, you remember that? 183 00:29:54,228 --> 00:29:56,030 I remember that. 184 00:30:35,336 --> 00:30:38,339 We came here for a field trip. 1970. 185 00:30:39,273 --> 00:30:41,041 Tenth grade. 186 00:30:42,242 --> 00:30:44,178 Rained the whole time. 187 00:30:49,016 --> 00:30:53,354 Betty Bauman brought a toad home in her backpack. 188 00:30:53,387 --> 00:30:55,989 Oh, God. 189 00:30:56,023 --> 00:30:57,391 I remember. 190 00:31:09,169 --> 00:31:11,138 You tried to kiss me that day. 191 00:31:14,441 --> 00:31:16,944 You tried to kiss me. 192 00:31:18,112 --> 00:31:19,913 I don't remember that. 193 00:31:23,150 --> 00:31:26,220 - I do. - Don't remember that. 194 00:31:28,122 --> 00:31:31,325 I remember catching crawdads that trip. 195 00:31:31,358 --> 00:31:34,662 With, uh, bacon on a string. 196 00:31:36,063 --> 00:31:37,297 Me too. 197 00:31:39,601 --> 00:31:42,136 The water used to go all the way up there. 198 00:31:45,439 --> 00:31:47,941 Used to rain a lot more. 199 00:32:02,557 --> 00:32:04,258 Tenth grade. 200 00:32:06,093 --> 00:32:09,531 We won the tug of war that year. Fourth of July. 201 00:32:10,164 --> 00:32:12,399 Carol Brothers and Big Bessie Dee. 202 00:32:13,233 --> 00:32:14,468 I remember. 203 00:32:22,109 --> 00:32:25,179 - Guess it's a tourist town now. - Hmm. 204 00:32:27,381 --> 00:32:28,949 I guess. 205 00:32:56,410 --> 00:32:59,079 Hey. 206 00:33:03,618 --> 00:33:05,486 Ah! 207 00:33:31,245 --> 00:33:32,446 There we go. 208 00:33:37,150 --> 00:33:38,352 Here we go. 209 00:33:39,119 --> 00:33:40,555 Take it on home. 210 00:33:49,396 --> 00:33:51,498 Oh, jeez, wait. Oh. 211 00:33:55,469 --> 00:33:58,540 Ah. Ugh. 212 00:33:58,573 --> 00:33:59,707 Well... 213 00:34:08,348 --> 00:34:11,519 You know, Shirley was the real musician. 214 00:34:14,388 --> 00:34:16,390 Me, I just never, uh... 215 00:34:19,359 --> 00:34:22,630 never could feel it like she did. 216 00:34:26,133 --> 00:34:28,068 That was... 217 00:34:28,903 --> 00:34:31,238 That was what she did. 218 00:34:51,559 --> 00:34:54,094 Tommy had a band. 219 00:34:56,798 --> 00:35:00,167 They used to play on Sundays sometimes. 220 00:35:01,268 --> 00:35:04,438 "Church tunes for doomed souls" 221 00:35:04,839 --> 00:35:07,174 they called 'em. 222 00:35:10,578 --> 00:35:12,513 He was a good man. 223 00:35:15,415 --> 00:35:16,551 Yeah. 224 00:35:24,424 --> 00:35:26,259 - Now? - Go on. 225 00:35:26,293 --> 00:35:27,595 - Now? - Yeah! 226 00:35:27,629 --> 00:35:30,263 - Now? - Now! 227 00:35:48,883 --> 00:35:50,652 Come on. It's good. 228 00:35:56,557 --> 00:35:59,560 You think the cabin I was a kid in is still there? 229 00:36:05,733 --> 00:36:06,901 Hmm. 230 00:36:07,835 --> 00:36:10,237 Think they still graze sheep round here? 231 00:36:20,414 --> 00:36:21,849 What? 232 00:36:21,883 --> 00:36:24,585 Ah, just some good memories. 233 00:36:24,619 --> 00:36:25,787 I don't know. 234 00:36:43,037 --> 00:36:45,707 Reckon you can still love something... 235 00:36:46,406 --> 00:36:47,909 that ain't there no more? 236 00:36:50,578 --> 00:36:52,212 I know you can. 237 00:36:53,948 --> 00:36:55,449 Don't you? 238 00:37:02,422 --> 00:37:04,759 I can't tell. 239 00:37:13,801 --> 00:37:15,603 Can I take a photo of you? 240 00:37:18,673 --> 00:37:19,741 Come on. 241 00:37:23,477 --> 00:37:24,846 I'd like to. 242 00:37:25,445 --> 00:37:28,448 No one's taken my photo for seven years. 243 00:37:28,482 --> 00:37:33,320 Y'all get to remember me real young and pretty. 244 00:37:34,555 --> 00:37:36,356 I think you're pretty. 245 00:37:39,359 --> 00:37:40,460 I do. 246 00:37:46,734 --> 00:37:49,670 Tell me what to do. 247 00:37:50,805 --> 00:37:53,508 Uh, look back toward the water. 248 00:37:53,541 --> 00:37:57,645 Come on, come on, that's it, that's it! 249 00:37:59,514 --> 00:38:02,282 - Okay? - Okay. 250 00:38:03,350 --> 00:38:05,820 Now slowly toward me. 251 00:38:12,459 --> 00:38:13,895 All right. 252 00:38:17,865 --> 00:38:19,066 How is it? 253 00:38:20,134 --> 00:38:21,769 It's really nice. 254 00:38:22,804 --> 00:38:26,473 - Wanna see? - No, I don't wanna see. 255 00:38:35,750 --> 00:38:37,518 You still play? 256 00:38:38,418 --> 00:38:39,654 Play what? 257 00:38:40,688 --> 00:38:42,422 Music. 258 00:38:46,027 --> 00:38:47,528 'Course not. 259 00:38:48,763 --> 00:38:50,731 Starts out in G. 260 00:38:51,766 --> 00:38:53,734 And moves to a C. 261 00:38:53,768 --> 00:38:56,804 Uh-oh. I gotta cheat that one. 262 00:38:57,605 --> 00:38:59,574 - Back to the G. - G. 263 00:38:59,607 --> 00:39:02,777 Good. And up to a D. 264 00:39:02,810 --> 00:39:04,679 - Yeah, that's it. - D. 265 00:39:04,712 --> 00:39:07,648 - Back to the C. - C. 266 00:39:07,682 --> 00:39:09,817 Take it on home to G. 267 00:39:10,918 --> 00:39:13,821 Yeah. And it moves like, uh... 268 00:39:20,795 --> 00:39:21,829 Now. 269 00:39:27,802 --> 00:39:29,469 To a D. 270 00:39:37,211 --> 00:39:40,915 ♪ Told you once And I told you twice ♪ 271 00:39:40,948 --> 00:39:44,018 ♪ Why be mean When you can be nice? ♪ 272 00:39:44,051 --> 00:39:48,923 ♪ Come on, be kind to me! ♪ 273 00:39:50,892 --> 00:39:57,832 ♪ Can't you see I'm in misery? ♪ 274 00:40:00,701 --> 00:40:04,005 ♪ I hardly feel Like a mustard seed ♪ 275 00:40:04,038 --> 00:40:07,208 ♪ 'Cause your love Is what I need ♪ 276 00:40:07,241 --> 00:40:12,546 ♪ Come on, be kind to me! ♪ 277 00:40:13,881 --> 00:40:20,922 ♪ Can't you see I'm in misery? ♪ 278 00:40:24,625 --> 00:40:27,929 ♪ Ace of hearts And she's my queen ♪ 279 00:40:27,962 --> 00:40:31,165 ♪ The best old girl That I ever seen ♪ 280 00:40:31,198 --> 00:40:36,037 ♪ Come on, be kind to me! ♪ 281 00:40:37,872 --> 00:40:44,879 ♪ Can't you see I'm in misery? ♪ 282 00:40:47,281 --> 00:40:50,918 ♪ A bullfrog Sitting on a lily pond ♪ 283 00:40:50,952 --> 00:40:53,921 ♪ I'ma having her in my arms ♪ 284 00:40:53,955 --> 00:40:59,126 ♪ Come on, be kind to me! ♪ 285 00:41:00,594 --> 00:41:07,635 ♪ Can't you see I'm in misery? ♪ 286 00:41:13,307 --> 00:41:17,078 ♪ I called you On the telephone ♪ 287 00:41:17,111 --> 00:41:20,081 ♪ Wonder why You're never home ♪ 288 00:41:20,114 --> 00:41:25,119 ♪ Come on, be kind to me! ♪ 289 00:41:26,721 --> 00:41:30,524 ♪ Can't you see ♪ 290 00:41:30,558 --> 00:41:37,631 ♪ I'm in misery? ♪ 291 00:41:40,167 --> 00:41:43,270 Gosh. 292 00:41:59,687 --> 00:42:01,122 Something like that. 293 00:42:01,922 --> 00:42:03,924 Campsite seven? 294 00:42:06,293 --> 00:42:08,529 Campsite seven! 295 00:42:32,853 --> 00:42:35,923 Well? What does it say? 296 00:42:41,862 --> 00:42:43,697 That you're coming. 297 00:42:56,077 --> 00:42:57,778 Oh, gosh. 298 00:45:08,242 --> 00:45:10,244 Can I give you a hand? Ah. 299 00:45:10,277 --> 00:45:13,280 Yeah, it's been a while since, uh... 300 00:45:14,248 --> 00:45:16,183 Yep. 301 00:45:22,156 --> 00:45:25,926 So... Where do you suppose I should, uh...? 302 00:45:25,960 --> 00:45:29,096 Uh, leeward side of the trailer, keep you out of the wind. 303 00:45:29,129 --> 00:45:32,199 Right, right. Uh, and, uh... 304 00:45:33,167 --> 00:45:34,536 Which side is that? 305 00:45:34,569 --> 00:45:36,737 Follow me, over here. 306 00:45:48,148 --> 00:45:51,919 Yeah. Door facing the mountain, I guess. Heh. 307 00:45:56,190 --> 00:45:59,159 Right. Okay. 308 00:45:59,193 --> 00:46:00,294 Good. 309 00:46:09,069 --> 00:46:10,871 This way, I guess. 310 00:46:14,241 --> 00:46:17,177 You know, Shirley, she was the real camper, I... 311 00:46:18,345 --> 00:46:20,414 That was what she did. 312 00:46:28,155 --> 00:46:29,290 Well... 313 00:46:33,060 --> 00:46:38,132 Eh, so long as there's no wind, rain, heat, or cold, this should do me pretty good. 314 00:46:44,972 --> 00:46:46,173 Come inside. 315 00:47:12,499 --> 00:47:14,602 Can I offer you a beer? 316 00:47:15,135 --> 00:47:17,004 Sure, yeah. 317 00:47:48,502 --> 00:47:50,437 Give that dial a swirl. 318 00:47:51,506 --> 00:47:53,273 Always plays the perfect song, 319 00:47:53,307 --> 00:47:55,876 even if in the moment you ain't sure why. 320 00:48:09,390 --> 00:48:11,225 Hmm? 321 00:48:15,462 --> 00:48:18,132 ♪ Have a little song ♪ 322 00:48:19,266 --> 00:48:21,402 ♪ Won't take long ♪ 323 00:48:22,336 --> 00:48:24,238 Ice cream. 324 00:48:25,507 --> 00:48:28,175 ♪ Once or twice ♪ 325 00:48:28,208 --> 00:48:30,377 ♪ Oh, lordy me ♪ 326 00:48:30,411 --> 00:48:34,114 ♪ Didn't I shake sugaree? ♪ 327 00:48:34,148 --> 00:48:38,018 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 328 00:48:40,120 --> 00:48:44,057 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 329 00:48:45,760 --> 00:48:48,061 ♪ Pawn my watch ♪ 330 00:48:49,196 --> 00:48:52,199 ♪ Pawn my chain ♪ 331 00:48:52,232 --> 00:48:56,970 ♪ Pawn everything That was in my name ♪ 332 00:48:57,572 --> 00:48:59,707 ♪ Oh, lordy me ♪ 333 00:48:59,741 --> 00:49:03,410 ♪ Didn't I shake sugaree? ♪ 334 00:49:03,444 --> 00:49:07,481 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 335 00:49:09,183 --> 00:49:13,253 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 336 00:49:14,789 --> 00:49:17,124 ♪ Pawn by buggy ♪ 337 00:49:18,192 --> 00:49:21,061 ♪ Horse and cart ♪ 338 00:49:21,094 --> 00:49:25,032 ♪ Pawn everything That was on my lot ♪ 339 00:49:25,065 --> 00:49:27,234 I've been trying... 340 00:49:28,469 --> 00:49:33,440 to do this alone for seven years. 341 00:49:33,474 --> 00:49:36,578 - Mm-hmm. - I still ain't figured out how. 342 00:49:45,653 --> 00:49:48,121 It's a job for two. 343 00:49:49,256 --> 00:49:54,361 ♪ Ain't got nowhere To lay my head ♪ 344 00:49:54,394 --> 00:49:56,463 ♪ Oh, lordy me ♪ 345 00:49:56,497 --> 00:50:00,100 ♪ Didn't I shake sugaree? ♪ 346 00:50:00,133 --> 00:50:04,004 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 347 00:50:05,607 --> 00:50:09,511 ♪ Everything I got Is done and pawned ♪ 348 00:50:12,079 --> 00:50:13,548 My grandma... 349 00:50:15,182 --> 00:50:17,585 ate an ice cream cone 350 00:50:17,619 --> 00:50:20,287 and watched a cowboy movie every night. 351 00:50:22,089 --> 00:50:25,225 - Lived to 101. - Hmm. 352 00:50:27,227 --> 00:50:30,097 Little Lito, she used to call me. 353 00:50:31,365 --> 00:50:35,235 Little Lito! I remember. 354 00:50:44,378 --> 00:50:46,113 What do you do, Faye? 355 00:50:48,883 --> 00:50:50,117 Well... 356 00:50:53,320 --> 00:50:55,590 There's days and there's nights. 357 00:50:55,623 --> 00:50:58,191 And I've got a book for each. 358 00:51:11,371 --> 00:51:13,541 When I heard about Tommy, 359 00:51:14,341 --> 00:51:17,545 I wondered if I should, you know... 360 00:51:18,646 --> 00:51:20,247 call... 361 00:51:21,448 --> 00:51:23,450 go to the service. 362 00:51:27,187 --> 00:51:30,490 But it had been so long. 363 00:51:31,626 --> 00:51:35,429 I haven't seen most of those people in more than... 364 00:51:36,296 --> 00:51:37,565 forty years. 365 00:51:40,267 --> 00:51:43,605 Taught myself to hate that place so good. 366 00:51:45,940 --> 00:51:48,408 And then, 367 00:51:48,442 --> 00:51:51,144 seven years after that, 368 00:51:51,178 --> 00:51:52,847 you wrote me a letter. 369 00:51:54,247 --> 00:51:55,717 Why'd you do that? 370 00:52:01,756 --> 00:52:06,728 Those first two years were, uh... 371 00:52:08,328 --> 00:52:10,197 you know... 372 00:52:11,431 --> 00:52:12,466 hard. 373 00:52:14,368 --> 00:52:17,538 Was too lonely to speak. 374 00:52:20,440 --> 00:52:22,510 I didn't talk to no one. 375 00:52:23,611 --> 00:52:28,448 Lost most of my teeth. 376 00:52:35,823 --> 00:52:39,493 I hadn't known love before, you know? 377 00:52:40,895 --> 00:52:44,766 And when it came, it was... 378 00:52:46,266 --> 00:52:48,368 just so simple. 379 00:52:51,005 --> 00:52:54,609 I realized what all the songs were about, you know? 380 00:53:01,448 --> 00:53:03,250 So when he died... 381 00:53:05,419 --> 00:53:08,388 I guess I forgot just as easy. 382 00:53:11,526 --> 00:53:13,528 But I found a way to live. 383 00:53:15,663 --> 00:53:18,700 Still finding it, I guess. 384 00:53:21,501 --> 00:53:23,971 This is my first trip without him. 385 00:53:25,773 --> 00:53:28,543 Less than a day's drive. 386 00:53:34,281 --> 00:53:37,985 We were good friends, weren't we, huh? 387 00:53:38,019 --> 00:53:40,521 All those years ago. 388 00:53:42,023 --> 00:53:43,256 Yeah. 389 00:53:47,494 --> 00:53:49,262 I think we were. 390 00:53:53,067 --> 00:53:54,702 You still miss him? 391 00:53:57,370 --> 00:53:58,438 Yeah. 392 00:54:00,908 --> 00:54:04,277 - You still miss her? - Yeah. 393 00:55:41,108 --> 00:55:44,712 Dwarf rabbitbrush. 394 00:56:19,914 --> 00:56:22,850 I know, I know. 395 00:56:36,631 --> 00:56:38,465 Whip-poor-will. 396 00:56:39,033 --> 00:56:41,836 Long way from home. 397 00:57:23,577 --> 00:57:26,180 I put some more bait in your trap. 398 00:57:30,751 --> 00:57:31,986 Thanks. 399 00:57:36,657 --> 00:57:39,126 Uh, listen, um, 400 00:57:39,160 --> 00:57:42,730 I gotta thank you, for all the, you know... 401 00:57:43,297 --> 00:57:47,735 for getting the campsite and having me out here and stuff. 402 00:57:50,037 --> 00:57:51,105 Sure. 403 00:57:54,842 --> 00:57:56,510 I think I gotta... 404 00:58:03,217 --> 00:58:04,618 Um... 405 00:58:07,788 --> 00:58:09,824 I think I can't. 406 00:58:15,563 --> 00:58:16,630 Oh. 407 00:58:43,124 --> 00:58:45,893 It held up pretty good in the end, huh? 408 00:58:57,338 --> 00:58:59,073 Come on, Huck. 409 00:59:00,041 --> 00:59:01,976 Here we go! 410 00:59:26,834 --> 00:59:29,303 I've always liked dwarf rabbitbrush. 411 00:59:31,872 --> 00:59:33,140 I remember. 412 00:59:39,647 --> 00:59:41,082 We're gonna be okay. 413 01:02:20,575 --> 01:02:21,976 Okay. 414 01:03:17,599 --> 01:03:24,004 ♪ Where do you go from here? ♪ 415 01:03:25,105 --> 01:03:28,108 ♪ Do you feel alone? ♪ 416 01:03:28,142 --> 01:03:30,177 ♪ So far from home ♪ 417 01:03:30,210 --> 01:03:34,381 ♪ Could you talk to me? ♪ 418 01:03:36,884 --> 01:03:43,090 ♪ I like the way you smile ♪ 419 01:03:44,158 --> 01:03:47,161 ♪ The sparkle in your eyes ♪ 420 01:03:47,194 --> 01:03:49,396 ♪ Reminds me of her ♪ 421 01:03:49,430 --> 01:03:53,033 ♪ Would you walk with me? ♪ 422 01:03:56,403 --> 01:04:02,610 ♪ I only want someone To hear my story ♪ 423 01:04:06,648 --> 01:04:11,185 ♪ I won't keep you very long ♪ 424 01:04:11,218 --> 01:04:15,289 ♪ And I will be going ♪ 425 01:04:15,322 --> 01:04:18,926 ♪ Home to her ♪ 426 01:06:15,042 --> 01:06:17,177 - Howdy. - Howdy. 427 01:09:24,431 --> 01:09:26,634 Mourning dove. 428 01:09:32,674 --> 01:09:34,207 Oh. 429 01:09:38,345 --> 01:09:40,480 Coma Berenices. 430 01:09:45,653 --> 01:09:48,523 Cassiopeia the Queen. 431 01:09:54,762 --> 01:09:56,831 Andromeda, her daughter. 432 01:09:57,699 --> 01:10:01,636 Looks like one star, but it's actually two. 433 01:10:05,305 --> 01:10:07,407 Whether they know it or not. 434 01:10:20,054 --> 01:10:21,589 Gosh. 435 01:11:51,612 --> 01:11:53,714 Morning there, Faye. 436 01:11:54,949 --> 01:11:57,384 - Care for a cup of coffee? - Do it. 437 01:12:02,957 --> 01:12:04,592 You should do it. 438 01:12:08,596 --> 01:12:10,631 However long you get, 439 01:12:11,498 --> 01:12:12,867 that's long enough. 440 01:12:15,468 --> 01:12:16,838 Yeah? 441 01:12:18,840 --> 01:12:20,074 Yeah. 442 01:12:40,561 --> 01:12:41,629 Morning. 443 01:12:43,564 --> 01:12:45,432 Morning. 444 01:12:57,812 --> 01:12:59,479 It's today, huh? 445 01:13:14,962 --> 01:13:16,664 Was he a good man? 446 01:13:20,635 --> 01:13:21,736 Okay. 447 01:13:36,517 --> 01:13:38,686 Guess I'm gonna need that engine. 448 01:13:46,727 --> 01:13:48,029 Right in there. 449 01:13:49,563 --> 01:13:50,865 Watch your hands. 450 01:13:55,269 --> 01:13:57,571 Shall we load up the canoe? 451 01:14:02,610 --> 01:14:04,477 Give it to the ladies over there. 452 01:14:05,513 --> 01:14:09,717 It'll do them good for recreation and romantic excursions. 453 01:14:12,720 --> 01:14:14,221 Almost forgot. 454 01:14:41,082 --> 01:14:44,885 ♪ What you believe ♪ 455 01:14:48,089 --> 01:14:51,625 ♪ You give and receive ♪ 456 01:14:55,596 --> 01:14:58,699 ♪ You patiently wait ♪ 457 01:15:02,937 --> 01:15:06,707 ♪ Or hurry towards fate ♪ 458 01:15:09,877 --> 01:15:13,280 ♪ Well, you tapped into time ♪ 459 01:15:17,184 --> 01:15:20,521 ♪ With luck on your side ♪ 460 01:15:23,124 --> 01:15:27,261 ♪ And ask no questions why ♪ 461 01:15:29,830 --> 01:15:34,035 ♪ You just slip slide on by ♪ 462 01:15:37,271 --> 01:15:39,874 ♪ No question why ♪ 463 01:15:39,907 --> 01:15:43,677 ♪ You just slip slide on ♪ 464 01:15:43,711 --> 01:15:46,914 ♪ You slip slide on by ♪ 465 01:15:50,251 --> 01:15:54,155 ♪ Well, I knock at your door ♪ 466 01:15:56,390 --> 01:16:00,761 ♪ Gather your heart From the floor ♪ 467 01:16:04,031 --> 01:16:06,901 ♪ When no answers come ♪ 468 01:16:09,770 --> 01:16:13,307 ♪ Ever still, never run ♪ 469 01:16:15,176 --> 01:16:19,380 Got another one for you, ma'am. Though it don't look like you're campsite seven no more. 470 01:16:19,413 --> 01:16:23,150 ♪ You just slip slide on ♪ 471 01:16:23,184 --> 01:16:25,986 ♪ You slip slide on by ♪ 472 01:16:29,757 --> 01:16:32,126 ♪ No question why ♪ 473 01:16:32,159 --> 01:16:36,030 ♪ You just slip slide on ♪ 474 01:16:36,063 --> 01:16:39,233 ♪ You slip slide on by ♪ 475 01:16:54,682 --> 01:16:56,050 It's a nice picture, ma'am. 476 01:16:57,284 --> 01:16:58,686 Thanks. 477 01:17:02,756 --> 01:17:04,358 Don't forget to write. 478 01:17:04,391 --> 01:17:09,730 ♪ That I might be with you Tomorrow ♪ 479 01:17:30,017 --> 01:17:31,719 Good song. 480 01:17:31,752 --> 01:17:36,290 ♪ And I need you ♪ 481 01:17:36,323 --> 01:17:38,259 ♪ And you need ♪ 482 01:17:39,193 --> 01:17:42,196 ♪ And you need me ♪ 483 01:17:42,229 --> 01:17:44,698 ♪ Me and you ♪ 484 01:17:45,399 --> 01:17:47,735 ♪ Me and you ♪ 485 01:17:48,769 --> 01:17:51,038 ♪ Me and you ♪ 486 01:17:51,972 --> 01:17:54,241 ♪ Me and you ♪ 487 01:17:57,144 --> 01:17:59,980 ♪ So no question why ♪ 488 01:18:00,014 --> 01:18:03,751 ♪ You just slip slide on ♪ 489 01:18:03,784 --> 01:18:07,254 ♪ You slip slide on by ♪ 490 01:18:07,288 --> 01:18:10,457 ♪ Me and you ♪ 491 01:18:10,491 --> 01:18:13,027 ♪ Me and you ♪ 492 01:18:13,894 --> 01:18:16,063 ♪ Me and you ♪ 493 01:18:16,931 --> 01:18:19,066 ♪ Me and you ♪ 494 01:18:22,169 --> 01:18:25,072 ♪ So no question why ♪ 495 01:18:25,105 --> 01:18:28,442 ♪ You just slip slide on ♪ 496 01:18:28,475 --> 01:18:33,314 ♪ You slip slide on by ♪ 497 01:18:35,149 --> 01:18:37,519 ♪ No question why ♪ 498 01:18:37,552 --> 01:18:41,155 ♪ You just slip slide on ♪ 499 01:18:41,188 --> 01:18:44,858 ♪ You slip slide on by ♪ 500 01:18:47,562 --> 01:18:50,130 ♪ No question why ♪ 501 01:18:50,164 --> 01:18:53,535 ♪ You just slip slide on ♪ 502 01:18:53,568 --> 01:18:57,137 ♪ You slip slide on by ♪ 34433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.