All language subtitles for A Million Little Things - 01x06 - Unexpected.CRAVERS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,976 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:01,979 --> 00:00:05,161 I have been thinking about maybe performing again, 3 00:00:05,164 --> 00:00:06,393 getting back on stage. 4 00:00:06,396 --> 00:00:07,763 I thought you gave that all up, man. 5 00:00:07,765 --> 00:00:08,804 Yeah, so did I. 6 00:00:08,807 --> 00:00:10,804 I will do whatever it takes to get you well, 7 00:00:10,807 --> 00:00:12,753 and we will fight this thing together. 8 00:00:12,756 --> 00:00:13,989 I'm done with treatment. 9 00:00:13,991 --> 00:00:15,724 I'm not gonna fight my cancer. 10 00:00:15,726 --> 00:00:17,809 If you hadn't called to tell me about Jon, 11 00:00:17,812 --> 00:00:19,343 I would be dead right now. 12 00:00:19,346 --> 00:00:21,530 I quit my job to pursue my dreams. 13 00:00:21,532 --> 00:00:23,965 I thought I'd feel different. I don't. 14 00:00:23,967 --> 00:00:26,843 I am gonna start you on an antidepressant. 15 00:00:26,846 --> 00:00:28,604 I can't be with you anymore. 16 00:00:28,607 --> 00:00:30,271 I don't know what I'm gonna do. 17 00:00:30,274 --> 00:00:31,942 My couch is your couch. 18 00:00:31,945 --> 00:00:33,075 As long as you need it. 19 00:00:33,077 --> 00:00:34,343 I know that you're pregnant. 20 00:00:34,345 --> 00:00:35,450 I saw the stick. 21 00:00:35,453 --> 00:00:36,945 It's Delilah's. 22 00:00:39,950 --> 00:00:42,584 Normally, I look forward to game night, 23 00:00:42,586 --> 00:00:44,164 but I don't know. 24 00:00:44,167 --> 00:00:45,710 Tonight feels like the finals. 25 00:00:45,713 --> 00:00:47,000 The biggest game is going to be 26 00:00:47,003 --> 00:00:49,328 not letting anyone else know that Delilah is pregnant. 27 00:00:49,331 --> 00:00:51,395 We are in the Thunderdome here. 28 00:00:51,398 --> 00:00:52,961 Babe, I need you... 29 00:00:52,963 --> 00:00:54,001 - No. - ...to lie. 30 00:00:54,004 --> 00:00:54,937 - No. - Rome. 31 00:00:54,940 --> 00:00:55,872 - No! - Rome. 32 00:00:55,875 --> 00:00:58,233 - No! No. - Look at me. 33 00:00:58,235 --> 00:00:59,528 You're a writer. 34 00:00:59,531 --> 00:01:00,669 Make up a story. 35 00:01:00,671 --> 00:01:01,737 I need context, okay? 36 00:01:01,739 --> 00:01:03,105 I need... I need motivation. 37 00:01:03,107 --> 00:01:04,239 I need backstory. 38 00:01:04,241 --> 00:01:06,641 I believe there is sufficient backstory here. 39 00:01:06,644 --> 00:01:08,443 Wait. 40 00:01:08,445 --> 00:01:10,015 Rome, I'm serious. 41 00:01:10,018 --> 00:01:12,280 Not a word of this to the guys or anyone. 42 00:01:12,282 --> 00:01:14,783 I still can't believe 43 00:01:14,785 --> 00:01:16,718 you didn't ask Delilah who the father was. 44 00:01:16,720 --> 00:01:18,653 Montel Williams made an entire career 45 00:01:18,655 --> 00:01:19,554 off of that question. 46 00:01:19,556 --> 00:01:20,684 How could you not ask? 47 00:01:20,687 --> 00:01:22,973 Because she's my friend. 48 00:01:24,261 --> 00:01:26,294 And if she wanted to tell me, she would. 49 00:01:28,476 --> 00:01:29,898 Early? 50 00:01:29,900 --> 00:01:31,366 Who comes to game night early? 51 00:01:31,368 --> 00:01:33,802 People who do not know Delilah is pregnant. 52 00:01:33,804 --> 00:01:34,836 Okay, o-okay, can... 53 00:01:34,838 --> 00:01:36,338 Can we just go over what everyone knows? 54 00:01:36,340 --> 00:01:37,839 So, Eddie and Gary think that you're pregnant. 55 00:01:37,841 --> 00:01:39,174 Oh, thank you, Big Man. 56 00:01:39,176 --> 00:01:40,672 Okay, and Delilah... What does Delilah know? 57 00:01:40,674 --> 00:01:42,125 Delilah knows she's pregnant. 58 00:01:42,128 --> 00:01:43,529 - She is the one who is pregnant. - Right. 59 00:01:43,531 --> 00:01:44,880 So... So, what about Maggie? 60 00:01:44,882 --> 00:01:46,515 - What does Maggie know? - Nothing. 61 00:01:46,517 --> 00:01:48,116 God, I wish I was Maggie. 62 00:01:48,118 --> 00:01:49,718 - Hi! - Hey! 63 00:01:49,720 --> 00:01:51,586 Hey, I know we're early. I'm sorry. 64 00:01:51,588 --> 00:01:53,118 But I love a good game night. I love it. 65 00:01:53,120 --> 00:01:54,589 - How about I get that jacket from you? - Oh, thank you. 66 00:01:54,591 --> 00:01:55,590 A little heads-up... 67 00:01:55,592 --> 00:01:57,459 This one is super competitive. 68 00:01:57,461 --> 00:02:00,390 Uh, a little heads-up... This one is going down. 69 00:02:00,393 --> 00:02:01,288 A little heads-up... 70 00:02:01,291 --> 00:02:03,098 This is what the entire car ride over was like. 71 00:02:03,100 --> 00:02:04,800 Oh, really, 'cause if memory serves, 72 00:02:04,802 --> 00:02:06,067 the whole car ride over 73 00:02:06,069 --> 00:02:09,036 - was you freaking out about your gig. - Gig? 74 00:02:09,039 --> 00:02:11,723 Our boy here booked himself a solo show. 75 00:02:11,726 --> 00:02:13,074 Getting back on stage. 76 00:02:13,076 --> 00:02:14,718 I'm just the opener. 77 00:02:14,721 --> 00:02:16,175 Okay, enough about the flyers. 78 00:02:16,178 --> 00:02:17,711 Let's get into some games. 79 00:02:17,714 --> 00:02:19,848 "I, Tonya" does not have a car. 80 00:02:19,850 --> 00:02:21,750 John Mayer is my new roommate. 81 00:02:21,752 --> 00:02:23,652 How great is my life? 82 00:02:23,654 --> 00:02:24,386 Mm-hmm. 83 00:02:24,388 --> 00:02:25,420 Gina. 84 00:02:25,422 --> 00:02:27,234 - Oh. - Oh, you know what? 85 00:02:27,237 --> 00:02:29,328 I'm gonna take that. 86 00:02:29,331 --> 00:02:31,028 You hate wine. What are you doing? 87 00:02:31,031 --> 00:02:33,093 Not tonight, I don't. It's game night. 88 00:02:33,096 --> 00:02:34,335 In fact, give me that. 89 00:02:34,338 --> 00:02:35,931 I'm gonna double-fist the vin. 90 00:02:35,933 --> 00:02:37,715 Huh? What do you think of that? Look at me. 91 00:02:37,718 --> 00:02:39,132 Oh. 92 00:02:39,135 --> 00:02:40,569 All right, I'll probably take one. 93 00:02:40,571 --> 00:02:42,204 Here, take this one. 94 00:02:42,207 --> 00:02:43,497 I can't. 95 00:02:43,500 --> 00:02:45,874 I just started taking antidepressants. 96 00:02:48,879 --> 00:02:50,111 - Hey. - Hey! 97 00:02:50,113 --> 00:02:52,848 - Hi! - Good evening, D. 98 00:02:52,850 --> 00:02:55,283 - These are beautiful. - I poured you a glass. 99 00:02:55,285 --> 00:02:57,285 - Ah... - No, wait! Whoa. 100 00:02:58,593 --> 00:02:59,725 She just got here. 101 00:02:59,728 --> 00:03:01,957 The wine and the people need to breathe. 102 00:03:03,660 --> 00:03:04,843 Oh, my good Lord. 103 00:03:04,846 --> 00:03:05,879 Yeah, none for me. 104 00:03:05,882 --> 00:03:08,162 I need a clear mind for game night. 105 00:03:08,165 --> 00:03:10,065 Oh, she's on my team. 106 00:03:10,067 --> 00:03:11,666 Okay, who else is good? 107 00:03:12,936 --> 00:03:14,481 - What? - Small problem. 108 00:03:14,484 --> 00:03:15,750 Yeah? 109 00:03:15,753 --> 00:03:17,506 Rome found the pregnancy test. 110 00:03:17,508 --> 00:03:18,773 He thought it was mine. 111 00:03:18,775 --> 00:03:19,841 Oh, thank God. 112 00:03:19,843 --> 00:03:21,977 So, I had to tell him it was yours. 113 00:03:21,979 --> 00:03:23,612 Oh, God. 114 00:03:23,614 --> 00:03:26,004 Okay, so you don't want something Biblical. 115 00:03:26,007 --> 00:03:28,328 How about Storm? 116 00:03:28,331 --> 00:03:29,717 No, Storm is not a name. 117 00:03:29,720 --> 00:03:30,785 It's a weather alert. 118 00:03:30,787 --> 00:03:32,354 Gary, you can't shoot down all of my ideas 119 00:03:32,356 --> 00:03:33,688 if you're not gonna offer an alt. 120 00:03:33,690 --> 00:03:36,157 Why don't we let baby daddy weigh in here? 121 00:03:36,159 --> 00:03:38,793 Is your daughter gonna be named Storm or no? 122 00:03:38,795 --> 00:03:39,953 Daughter? Who said daughter? 123 00:03:39,956 --> 00:03:41,329 We didn't. No, we didn't. 124 00:03:41,331 --> 00:03:42,597 It's a boy. Dude, boys are the best. 125 00:03:42,599 --> 00:03:43,999 - Who's playing catch? - Okay, okay, guys. 126 00:03:44,001 --> 00:03:45,166 - This dude! - Knock it off, okay? 127 00:03:45,168 --> 00:03:46,735 Who's gonna have a catch? 128 00:03:46,737 --> 00:03:49,170 - This man right... - Gina's not pregnant! 129 00:03:51,742 --> 00:03:54,609 Well, then, whose pee did Gary touch? 130 00:04:02,406 --> 00:04:04,473 Can I... Can I talk to you for a second? 131 00:04:07,622 --> 00:04:08,654 Um... 132 00:04:09,344 --> 00:04:10,515 Oh, man. 133 00:04:19,763 --> 00:04:24,774 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 134 00:04:31,480 --> 00:04:33,481 Okay, so what did she say? 135 00:04:33,483 --> 00:04:34,680 Whose baby is it? 136 00:04:34,683 --> 00:04:36,084 She didn't ask. 137 00:04:36,086 --> 00:04:37,586 You didn't ask. 138 00:04:37,588 --> 00:04:39,654 Okay, that makes sense. 139 00:04:39,656 --> 00:04:41,300 I mean, why would you possibly... 140 00:04:41,303 --> 00:04:43,336 Why... Why... Why wouldn't you ask that question? 141 00:04:43,339 --> 00:04:47,228 Because, let's be honest, 142 00:04:47,230 --> 00:04:49,331 either way, it's complicated. 143 00:04:52,936 --> 00:04:54,227 Listen to me, 144 00:04:54,230 --> 00:04:57,405 maybe everything does happen for a reason. 145 00:04:57,407 --> 00:04:59,074 I mean, we love each other, D. 146 00:04:59,076 --> 00:05:01,203 We were gonna tell Jon and Katherine, 147 00:05:01,206 --> 00:05:02,677 and, yes, 148 00:05:02,679 --> 00:05:04,779 I know there are a ton of reasons 149 00:05:04,781 --> 00:05:07,315 why we can't be together. 150 00:05:07,317 --> 00:05:11,853 Uh, Sophie, Danny, Theo. 151 00:05:11,855 --> 00:05:14,172 But the fact is, this is our baby. 152 00:05:14,175 --> 00:05:15,724 Stop. 153 00:05:17,861 --> 00:05:20,295 It's Jon's baby. 154 00:05:20,297 --> 00:05:22,564 What about the time the condom broke? 155 00:05:22,566 --> 00:05:25,467 No, I spoke to my doctor, and... 156 00:05:25,469 --> 00:05:29,037 I was pregnant before that. 157 00:05:29,039 --> 00:05:32,507 But I thought you and Jon weren't... 158 00:05:35,345 --> 00:05:37,712 He was my husband. 159 00:05:45,822 --> 00:05:47,589 All right, I'll do it. 160 00:05:48,889 --> 00:05:49,921 I will ask... 161 00:05:49,924 --> 00:05:51,586 When the time is right, of course. 162 00:05:51,589 --> 00:05:52,560 I have a gentle touch. 163 00:05:52,562 --> 00:05:53,828 - You really don't. - Oh, God. 164 00:05:53,830 --> 00:05:55,263 What does that... What do you mean? 165 00:05:55,265 --> 00:05:56,297 You could... 166 00:05:56,299 --> 00:05:57,499 Hey, gentle touch. 167 00:06:00,871 --> 00:06:02,270 Hey, brother. 168 00:06:15,252 --> 00:06:16,938 Sorry, you guys. 169 00:06:52,022 --> 00:06:53,284 Ed, you okay? 170 00:06:55,425 --> 00:06:58,093 I didn't know that she and Jon... 171 00:06:58,095 --> 00:07:02,363 ...were... still... 172 00:07:20,427 --> 00:07:21,860 Good morning. 173 00:07:21,862 --> 00:07:23,057 You, uh, get some sleep? 174 00:07:23,060 --> 00:07:26,064 Oh, I did, until I didn't. 175 00:07:26,066 --> 00:07:27,265 Just a general announcement. 176 00:07:27,267 --> 00:07:28,700 The walls in your apartment... 177 00:07:28,702 --> 00:07:30,301 Not as thick as you think they are. 178 00:07:30,303 --> 00:07:31,276 Oh? 179 00:07:32,539 --> 00:07:34,305 Bless you! 180 00:07:34,307 --> 00:07:35,788 Oh. 181 00:07:35,791 --> 00:07:38,076 Well, tonight's the big night, huh? 182 00:07:38,078 --> 00:07:40,512 You all ready with your set list? 183 00:07:40,514 --> 00:07:44,015 Yeah, I just want to make sure it's right. 184 00:07:45,852 --> 00:07:47,786 Wowzers, that's a lot of black ink, man. 185 00:07:47,788 --> 00:07:49,135 You sure you're okay? 186 00:07:49,138 --> 00:07:52,213 Last night, a lot of stuff went down. 187 00:07:52,216 --> 00:07:53,358 Yeah, I'm... I'm fine. 188 00:07:53,360 --> 00:07:54,225 I'm perfectly fine. 189 00:07:54,227 --> 00:07:57,529 I just want to get it right. 190 00:07:57,531 --> 00:07:59,397 Why don't I go with you to soundcheck? 191 00:07:59,399 --> 00:08:00,908 Be just like the old days. 192 00:08:00,911 --> 00:08:03,843 Except I won't have to "Bodyguard" you through the exit after the encore. 193 00:08:03,846 --> 00:08:06,037 - Okay, that was one time, and I'm sober now. - Oh, yeah? 194 00:08:06,039 --> 00:08:10,341 Well, I... will always love you. 195 00:08:10,343 --> 00:08:12,046 What is this? 196 00:08:12,049 --> 00:08:14,127 Almond milk? 197 00:08:14,130 --> 00:08:15,284 What happened to your whole 198 00:08:15,287 --> 00:08:17,898 "it's only milk if it comes from a cow" stance? 199 00:08:17,901 --> 00:08:19,971 Maggie's lactose intolerant, Ed. 200 00:08:19,982 --> 00:08:21,096 And there it is. 201 00:08:21,099 --> 00:08:22,365 No, it's nothing there. 202 00:08:22,368 --> 00:08:24,523 I happen to know how Maggie likes a lot of things, 203 00:08:24,526 --> 00:08:26,257 or were you not listening? 204 00:08:26,259 --> 00:08:28,026 Oh... did he... 205 00:08:28,028 --> 00:08:29,322 - Heard everything. - Yeah. 206 00:08:29,325 --> 00:08:30,695 Every single thing. 207 00:08:30,697 --> 00:08:32,079 You know what this means... 208 00:08:32,082 --> 00:08:34,350 Shower sex is back on the table. 209 00:08:34,352 --> 00:08:36,641 - Why is this such a thing for you? - Because... 210 00:08:36,644 --> 00:08:38,065 It's not as great as you... 211 00:08:38,068 --> 00:08:40,119 Ugh, Katherine just got 212 00:08:40,122 --> 00:08:42,369 a last-minute business trip out of town. 213 00:08:42,372 --> 00:08:44,272 She needs me to take Theo tonight. 214 00:08:44,275 --> 00:08:46,343 - I got to cancel the gig. - Absolutely not, Ed. 215 00:08:46,345 --> 00:08:47,244 You're doing this. 216 00:08:47,247 --> 00:08:49,012 I've already committed to being your roadie. 217 00:08:49,015 --> 00:08:51,082 Plus, if Katherine can be a working mom, 218 00:08:51,084 --> 00:08:52,317 you can be a working dad. 219 00:08:52,319 --> 00:08:53,713 Hey, I can watch Theo. 220 00:08:53,716 --> 00:08:54,752 Well, I... 221 00:08:54,755 --> 00:08:56,490 Yeah, I'll take him to my kickboxing class. 222 00:08:56,493 --> 00:08:57,526 It'll be really fun. 223 00:08:59,025 --> 00:09:01,759 Or I'll... I'll... We'll feed the ducks. 224 00:09:01,761 --> 00:09:03,276 That's better. 225 00:09:03,279 --> 00:09:05,143 So, I'm thinking for the lighting, 226 00:09:05,146 --> 00:09:06,651 - one in the center... - Mm-hmm. 227 00:09:06,654 --> 00:09:08,633 ...one in the corner, and then all along the north wall. 228 00:09:08,635 --> 00:09:10,168 So, you think you can have the fixtures in 229 00:09:10,170 --> 00:09:11,169 by end of day? 230 00:09:11,171 --> 00:09:12,704 Yeah, absolutely. 231 00:09:12,706 --> 00:09:14,806 Perfect. Thank you, Jorge. 232 00:09:14,808 --> 00:09:16,708 Oh, and don't forget... L.E.D.s only. 233 00:09:16,710 --> 00:09:19,346 We are going for energy efficiency here. 234 00:09:19,349 --> 00:09:20,472 All right, babe. 235 00:09:20,475 --> 00:09:22,446 I have to go see the fabric guy. 236 00:09:22,449 --> 00:09:25,250 All right, so you just keep cranking out those pages. 237 00:09:25,252 --> 00:09:26,893 No distractions. 238 00:09:26,896 --> 00:09:29,780 Except for maybe stay on Jorge a little bit. 239 00:09:29,783 --> 00:09:31,343 I mean, not so much that it seems like 240 00:09:31,346 --> 00:09:32,624 I asked you to stay on Jorge. 241 00:09:32,626 --> 00:09:35,059 So write, except for when I'm spying on Jorge. 242 00:09:35,061 --> 00:09:36,227 - Mm-hmm. - Easy. 243 00:09:36,229 --> 00:09:38,029 - Love you. Bye. - Love you. 244 00:10:00,487 --> 00:10:02,466 Oh, no, no, no, no. 245 00:10:02,469 --> 00:10:03,755 L.E.D.s are too blue. 246 00:10:03,757 --> 00:10:04,829 I don't know if you know this, 247 00:10:04,831 --> 00:10:05,984 but lighting's important. 248 00:10:05,987 --> 00:10:07,019 Ah! 249 00:10:07,022 --> 00:10:08,225 Trust me. 250 00:10:08,228 --> 00:10:09,761 You'll want an incandescent feel. 251 00:10:09,763 --> 00:10:10,962 - But you... - Please. 252 00:10:11,998 --> 00:10:13,431 Rome! 253 00:10:13,433 --> 00:10:14,695 - Oh! - Oh-ho. 254 00:10:14,698 --> 00:10:18,328 - Ooh. - Shelly. 255 00:10:18,331 --> 00:10:21,328 So, does Gina know that you're here? 256 00:10:21,331 --> 00:10:22,540 No, no, no, no. She doesn't. 257 00:10:22,542 --> 00:10:23,708 Oh, no, please. 258 00:10:23,710 --> 00:10:25,461 I-I want to surprise her. 259 00:10:25,464 --> 00:10:27,377 It would help if I had my keys. 260 00:10:27,380 --> 00:10:29,410 Hey, Jorge, how come I don't hear drilling? 261 00:10:33,486 --> 00:10:34,719 Mom. 262 00:10:49,741 --> 00:10:51,695 What do you mean denied? 263 00:10:51,698 --> 00:10:53,603 Well, tell them I want an answer. 264 00:10:53,606 --> 00:10:56,374 My husband's been doing business with your bank for years. 265 00:10:56,376 --> 00:10:59,310 Th-This is... This is unacceptable. 266 00:10:59,312 --> 00:11:00,500 Thank you. 267 00:11:02,172 --> 00:11:03,617 So, I canceled 268 00:11:03,620 --> 00:11:05,149 the floral delivery to the office, 269 00:11:05,151 --> 00:11:07,652 and I forwarded Jon's work line to my cell. 270 00:11:09,455 --> 00:11:12,723 Which reminds me, a Barbara Morgan called. 271 00:11:14,494 --> 00:11:15,727 Barbara Morgan? 272 00:11:15,729 --> 00:11:19,330 No, I-I don't know anyone named Barbara Morgan. 273 00:11:19,332 --> 00:11:23,468 Yeah, must be a wrong number. 274 00:11:23,470 --> 00:11:26,570 Hey, are you okay? 275 00:11:26,573 --> 00:11:29,302 The loan for the restaurant just got denied. 276 00:11:29,305 --> 00:11:31,477 Just... It makes no sense. 277 00:11:34,581 --> 00:11:36,080 Well, maybe because 278 00:11:36,082 --> 00:11:38,249 Regina's last restaurant went under. 279 00:11:38,251 --> 00:11:40,418 Yeah. 280 00:11:40,420 --> 00:11:42,420 Mm-hmm, maybe. Yeah. 281 00:11:43,590 --> 00:11:44,883 It must be a mistake. 282 00:11:44,886 --> 00:11:46,895 Even when Jon applied sometimes for loans, 283 00:11:46,898 --> 00:11:48,259 he'd get denied. 284 00:11:48,261 --> 00:11:50,161 If you want, I can call Donny at the bank 285 00:11:50,163 --> 00:11:51,763 and ask him to straighten it out. 286 00:11:52,932 --> 00:11:54,832 Delilah? 287 00:11:54,834 --> 00:11:55,898 Here. 288 00:11:59,239 --> 00:12:00,605 Are you okay? 289 00:12:02,375 --> 00:12:04,509 I'm not okay. 290 00:12:04,511 --> 00:12:05,810 I'm pregnant. 291 00:12:07,308 --> 00:12:09,013 It's Jon's, and the kids don't know, 292 00:12:09,015 --> 00:12:10,114 so please don't tell them, 293 00:12:10,116 --> 00:12:12,508 because with everything they're going through, 294 00:12:12,511 --> 00:12:14,583 - it's just... - No, I won't. I won't. 295 00:12:20,860 --> 00:12:24,061 But this is a good thing, right? 296 00:12:24,064 --> 00:12:25,396 Isn't it? 297 00:12:26,666 --> 00:12:28,800 Yeah, I know what you're thinking. 298 00:12:28,802 --> 00:12:31,202 It's a miracle baby. 299 00:12:33,173 --> 00:12:35,139 No. I... 300 00:12:35,141 --> 00:12:36,407 I am a widow. 301 00:12:36,409 --> 00:12:38,458 I'm a widow, and my husband just died, 302 00:12:38,461 --> 00:12:41,012 and I have two grieving children. 303 00:12:41,014 --> 00:12:42,780 And the idea that Jon's gonna live again 304 00:12:42,782 --> 00:12:43,781 through this baby 305 00:12:43,783 --> 00:12:45,616 is just not true because... 306 00:12:48,154 --> 00:12:51,589 The fact is, Jon is dead. 307 00:12:53,206 --> 00:12:57,695 I'm not sure I'm ready to... To do this alone. 308 00:13:01,301 --> 00:13:03,601 So... 309 00:13:03,603 --> 00:13:08,739 how's your dad and, um Angie? 310 00:13:08,741 --> 00:13:10,942 Dad's good. 311 00:13:10,944 --> 00:13:12,076 They're good. 312 00:13:12,078 --> 00:13:13,758 Good. Good. 313 00:13:13,761 --> 00:13:15,327 Your Aunt Janet showed me a picture 314 00:13:15,330 --> 00:13:17,481 of the four of you visiting her on The Cape. 315 00:13:17,484 --> 00:13:18,883 Mom, we're not doing this. 316 00:13:21,688 --> 00:13:22,820 Doing what? 317 00:13:22,822 --> 00:13:25,890 I-I was... I was just being nice. 318 00:13:25,892 --> 00:13:27,578 You drove 45 minutes 319 00:13:27,581 --> 00:13:30,294 to tell me about a picture you saw on Facebook? 320 00:13:30,296 --> 00:13:31,596 No. 321 00:13:31,598 --> 00:13:32,797 I drove 45 minutes 322 00:13:32,799 --> 00:13:35,333 to see a restaurant I saw on Facebook. 323 00:13:35,335 --> 00:13:38,803 Honey, I am so proud of my little girl. 324 00:13:38,805 --> 00:13:41,439 This place is just... 325 00:13:41,441 --> 00:13:42,907 It's fantastic. 326 00:13:46,191 --> 00:13:48,358 Well, yeah, it will be. 327 00:13:48,361 --> 00:13:49,914 I'm sorry I didn't call. 328 00:13:49,916 --> 00:13:51,015 I've just been crazy busy... 329 00:13:51,017 --> 00:13:52,783 I just wish that you would've told me sooner 330 00:13:52,785 --> 00:13:54,452 'cause I could've at least helped you 331 00:13:54,454 --> 00:13:56,320 find a better contractor, so... 332 00:13:59,659 --> 00:14:01,125 All right, the Theo Bible. 333 00:14:01,127 --> 00:14:02,927 - Who's taking food? - I am. 334 00:14:02,929 --> 00:14:04,795 I eat food. Food is easy. I got food. 335 00:14:04,797 --> 00:14:06,464 Great. He's pretty simple. 336 00:14:06,466 --> 00:14:08,356 Minimal gluten, no sugar. 337 00:14:08,359 --> 00:14:09,849 We try to keep him off GMOs. 338 00:14:09,852 --> 00:14:11,469 Change of plans... You're on food. 339 00:14:11,471 --> 00:14:12,970 Okay, next up, hygiene. 340 00:14:12,972 --> 00:14:14,531 Change of plans... I'm back on food. 341 00:14:14,534 --> 00:14:16,492 No, tiny balls... That's your department. 342 00:14:16,495 --> 00:14:18,553 Uh, how involved are we with shower time? 343 00:14:18,556 --> 00:14:19,776 Turn it on, you turn it off. 344 00:14:19,779 --> 00:14:21,445 Anything in between, you are not involved with. 345 00:14:21,447 --> 00:14:22,539 I'm back on hygiene. 346 00:14:22,542 --> 00:14:24,115 By the way, his bath time is during the show... 347 00:14:24,117 --> 00:14:25,550 - Oh, stop! - ...so have fun with that. 348 00:14:25,552 --> 00:14:26,851 - Uh-huh, uh-huh. - Gang. 349 00:14:26,853 --> 00:14:28,386 - Next up. - Mm-hmm. 350 00:14:29,756 --> 00:14:31,622 Okay, he doesn't get them every night, 351 00:14:31,624 --> 00:14:33,191 but night terrors. 352 00:14:33,193 --> 00:14:34,969 Night... terrors? 353 00:14:34,972 --> 00:14:36,260 Wh... That's really a thing? 354 00:14:36,262 --> 00:14:37,662 Yeah, it's basically nightmares. 355 00:14:37,664 --> 00:14:38,930 Only much, much worse. 356 00:14:38,932 --> 00:14:41,232 It's kind of like a 7-year-old kid's version of sleepwalking 357 00:14:41,234 --> 00:14:42,767 but with screaming. 358 00:14:42,769 --> 00:14:44,398 He's gonna be... 359 00:14:44,401 --> 00:14:45,602 looking at you. 360 00:14:45,605 --> 00:14:46,938 He'll be talking, 361 00:14:46,941 --> 00:14:48,872 but he's not talking to you. 362 00:14:48,875 --> 00:14:50,208 Because of all the screaming. 363 00:14:50,922 --> 00:14:52,309 So, don't let him go to sleep. 364 00:14:52,312 --> 00:14:53,411 Got it. 365 00:14:53,413 --> 00:14:54,922 Do we? Do we got it? 366 00:14:56,749 --> 00:14:58,294 Just read this. 367 00:14:58,297 --> 00:15:00,284 The last section is self-explanatory. 368 00:15:00,286 --> 00:15:01,867 Hey. 369 00:15:01,870 --> 00:15:04,222 You wanted to enjoy every moment of life, right? 370 00:15:04,224 --> 00:15:05,523 Dad! 371 00:15:05,526 --> 00:15:06,893 Here comes some life. 372 00:15:06,895 --> 00:15:08,092 And he's wearing a cape! 373 00:15:08,094 --> 00:15:10,595 Yeah, he is! Wow, cool! 374 00:15:10,597 --> 00:15:12,138 Oh, awesome cape, man. 375 00:15:12,141 --> 00:15:13,965 You know how soft this couch is? 376 00:15:50,929 --> 00:15:53,095 Thanks for that. 377 00:16:04,175 --> 00:16:06,609 What is this? 378 00:16:06,611 --> 00:16:09,212 I should've given you this sooner. 379 00:16:09,214 --> 00:16:11,380 It's from Jon. 380 00:16:11,382 --> 00:16:13,382 What do you mean, from Jon? 381 00:16:26,431 --> 00:16:28,760 How... How long have you had this? 382 00:16:32,003 --> 00:16:33,803 How could you keep this from me? 383 00:16:34,973 --> 00:16:36,872 - Answer me! - I'm sorry. 384 00:16:36,874 --> 00:16:38,174 You're sorry? I trusted you. 385 00:16:38,176 --> 00:16:40,243 - Jon trusted you. - No, no. You... You don't understand. 386 00:16:40,245 --> 00:16:42,645 My kids think their dad left without saying goodbye. 387 00:16:42,647 --> 00:16:45,348 - You let them believe that! - You don't understand. 388 00:16:45,350 --> 00:16:46,385 Get out of my house! 389 00:16:46,388 --> 00:16:47,783 You don't understand... 390 00:16:47,785 --> 00:16:49,536 Get out of here! Get out! 391 00:16:49,539 --> 00:16:51,854 - Get out of my house! - I'm so sorry. 392 00:16:55,293 --> 00:16:56,659 Hey. 393 00:16:56,661 --> 00:16:57,793 You heading out? 394 00:16:59,230 --> 00:17:01,097 Yeah. 395 00:17:01,099 --> 00:17:02,331 I'll see you tomorrow. 396 00:17:05,803 --> 00:17:08,004 I really like this texture, 397 00:17:08,006 --> 00:17:11,941 but this is a more inviting color. 398 00:17:11,943 --> 00:17:13,509 No. 399 00:17:13,511 --> 00:17:15,471 Listen, Rome mentioned that 400 00:17:15,474 --> 00:17:17,546 he stopped directing those commercials 401 00:17:17,548 --> 00:17:19,052 and is now writing. 402 00:17:19,055 --> 00:17:20,427 Fun. 403 00:17:21,619 --> 00:17:23,819 If Rome and I have learned anything 404 00:17:23,821 --> 00:17:24,865 these last few months, 405 00:17:24,868 --> 00:17:27,789 it's that sometimes you have to live your life 406 00:17:27,792 --> 00:17:29,146 the way you want to. 407 00:17:29,149 --> 00:17:30,870 Well, we're not making any decisions right now. 408 00:17:30,872 --> 00:17:31,927 No, we're not. 409 00:17:31,929 --> 00:17:34,463 It's just that starting a restaurant isn't cheap. 410 00:17:34,465 --> 00:17:36,098 It takes money, and lots of it. 411 00:17:36,100 --> 00:17:38,267 I-I am aware, Mother. 412 00:17:38,269 --> 00:17:40,670 Oh, luckily, I have a little to spare. 413 00:17:41,939 --> 00:17:44,774 And there it is. 414 00:17:46,577 --> 00:17:48,511 Like... We don't need your money. 415 00:17:48,513 --> 00:17:49,544 Thank you. 416 00:17:49,547 --> 00:17:51,313 It's not just about money, sweetheart. 417 00:17:51,316 --> 00:17:53,416 Running a restaurant is tough by yourself. 418 00:17:53,418 --> 00:17:55,751 - I already have a partner. - Well... 419 00:17:55,753 --> 00:17:56,852 One who I trust 420 00:17:56,854 --> 00:17:58,921 and who is always there for me. 421 00:18:00,758 --> 00:18:02,669 It's just... 422 00:18:02,672 --> 00:18:04,527 - It's just that you're so talented. - Mom. 423 00:18:04,529 --> 00:18:06,262 And... And you deserve a restaurant 424 00:18:06,264 --> 00:18:07,930 that actually succeeds. 425 00:18:07,932 --> 00:18:09,565 And it will. 426 00:18:22,347 --> 00:18:24,435 So, what's your movie about? 427 00:18:24,438 --> 00:18:27,583 Well, still circling a few ideas. 428 00:18:27,585 --> 00:18:29,979 You know I am your biggest fan. 429 00:18:29,982 --> 00:18:32,752 I watched all "The Bachelor" last season 430 00:18:32,755 --> 00:18:35,157 just to see your soda commercials. 431 00:18:35,159 --> 00:18:36,692 Your secret's safe with me. 432 00:18:36,694 --> 00:18:38,208 Well, they... they say 433 00:18:38,211 --> 00:18:41,340 you should write what you know, so... 434 00:18:41,343 --> 00:18:43,032 I'm thinking there's a movie about 435 00:18:43,034 --> 00:18:44,333 a group of friends. 436 00:18:44,335 --> 00:18:45,634 Hmm... 437 00:18:48,906 --> 00:18:51,173 - Oh, my God! - Shelly, what are you doing?! 438 00:18:51,175 --> 00:18:53,040 - Oh! - You put that back. 439 00:18:53,043 --> 00:18:54,476 Am I finally gonna be a Nana? 440 00:18:54,479 --> 00:18:55,678 You like "Nana," right? 441 00:18:55,680 --> 00:18:56,846 It's just that "Grammy" just feels like 442 00:18:56,848 --> 00:18:57,930 I'm trying too hard and... 443 00:18:57,933 --> 00:18:59,448 It's not what you think it is. 444 00:18:59,450 --> 00:19:00,616 It's for a friend. 445 00:19:00,618 --> 00:19:01,472 If it's for a friend, 446 00:19:01,474 --> 00:19:02,940 why are we whispering? 447 00:19:02,943 --> 00:19:04,672 Gina's pregnant. 448 00:19:04,675 --> 00:19:05,688 How far along is she? 449 00:19:05,690 --> 00:19:07,517 Oh, that explains her attitude at the restaurant. 450 00:19:07,519 --> 00:19:08,624 Shelly. 451 00:19:08,626 --> 00:19:10,526 Gina is not pregnant. 452 00:19:10,528 --> 00:19:12,261 We're not even thinking about it, okay? 453 00:19:12,263 --> 00:19:13,383 Wait, Rome. 454 00:19:13,386 --> 00:19:15,531 Come on. What's going on? 455 00:19:15,533 --> 00:19:19,835 We're... not thinking about it. 456 00:19:21,605 --> 00:19:24,439 I am just a little. 457 00:19:24,442 --> 00:19:25,841 You want kids. 458 00:19:25,843 --> 00:19:28,402 No, it's... 459 00:19:28,405 --> 00:19:29,425 For a second, 460 00:19:29,428 --> 00:19:30,795 I thought that Gina was pregnant, 461 00:19:30,798 --> 00:19:32,871 and it made me think... 462 00:19:32,874 --> 00:19:36,851 it's not that I want kids. 463 00:19:36,854 --> 00:19:41,090 It's just that I don't not want kids. 464 00:19:41,092 --> 00:19:42,949 Then tell her that. 465 00:19:42,952 --> 00:19:45,719 You and Gina will make the most amazing parents. 466 00:19:45,722 --> 00:19:46,839 It's not that simple. 467 00:19:46,842 --> 00:19:48,376 Gina's got a lot on her plate right now 468 00:19:48,378 --> 00:19:49,779 - with the new restaurant. - Oh, come on. 469 00:19:49,781 --> 00:19:51,344 - I just quit my job! - So? 470 00:19:51,347 --> 00:19:52,535 Shelly. 471 00:19:53,905 --> 00:19:57,973 I will talk to Gina when the time is right, 472 00:19:57,975 --> 00:20:00,576 and you have to promise me 473 00:20:00,578 --> 00:20:02,812 that you will not say a word to her. 474 00:20:06,517 --> 00:20:07,950 Okay. 475 00:20:07,952 --> 00:20:10,586 Okay, I promise. 476 00:20:10,588 --> 00:20:12,054 But when the time is right, 477 00:20:12,056 --> 00:20:13,566 you talk to her about the baby. 478 00:20:13,569 --> 00:20:15,103 I'm gonna talk to her about the lighting. 479 00:20:15,105 --> 00:20:16,891 I mean, honestly. 480 00:20:16,894 --> 00:20:19,895 L.E.D.s... just everyone will look blue. 481 00:20:27,104 --> 00:20:29,305 Whoo! Yeah! 482 00:20:32,343 --> 00:20:34,175 Yeah. 483 00:20:34,178 --> 00:20:35,446 Eddie? 484 00:20:35,449 --> 00:20:37,074 Is that you? 485 00:20:37,077 --> 00:20:39,285 Oh, man, I never thought I'd see you again. 486 00:20:39,288 --> 00:20:41,868 Cory, talk about a blast from the past, right? 487 00:20:41,871 --> 00:20:43,919 Yeah, my client's headlining tonight. 488 00:20:45,290 --> 00:20:46,489 Damn! 489 00:20:46,492 --> 00:20:49,424 I remember when you flamed out at the "Sundown" tour. 490 00:20:49,427 --> 00:20:51,617 That performance in Pittsburgh, whoo! 491 00:20:51,620 --> 00:20:52,719 Legendary. 492 00:20:52,722 --> 00:20:54,610 They ever let you back in a Radisson after that? 493 00:20:54,613 --> 00:20:55,966 Ha! 494 00:20:58,269 --> 00:21:00,469 Aah, oh, no! 495 00:21:00,471 --> 00:21:02,171 That's the third time that's happened. 496 00:21:02,173 --> 00:21:03,431 Hey, why don't you put it in my bag? 497 00:21:03,433 --> 00:21:05,274 Don't you want to feel the sun on your face? 498 00:21:05,276 --> 00:21:06,941 The rule is if I'm in the sun, 499 00:21:06,944 --> 00:21:10,175 I have to either be in my hat or wearing SPF 50. 500 00:21:10,178 --> 00:21:11,244 All right, you know, 501 00:21:11,247 --> 00:21:12,980 some rules are made to be broken. 502 00:21:12,983 --> 00:21:14,149 No, they're not. 503 00:21:14,151 --> 00:21:15,684 Then they wouldn't be rules. 504 00:21:15,686 --> 00:21:17,219 Huh. 505 00:21:17,221 --> 00:21:19,488 Touché, kid. 506 00:21:20,491 --> 00:21:21,524 Hey! 507 00:21:21,526 --> 00:21:22,743 Look! Ooh! 508 00:21:22,746 --> 00:21:24,046 You know what? 509 00:21:24,049 --> 00:21:25,555 Let's go feed the ducks. 510 00:21:27,131 --> 00:21:28,297 Are you kidding me? 511 00:21:28,299 --> 00:21:29,532 You don't like ducks? 512 00:21:29,534 --> 00:21:30,641 Every kid likes ducks. 513 00:21:30,644 --> 00:21:32,195 You're not supposed to feed them. 514 00:21:32,198 --> 00:21:33,591 Bread makes them gain weight, 515 00:21:33,594 --> 00:21:34,770 and if they gain weight, 516 00:21:34,772 --> 00:21:36,505 they get this thing called "angel wing." 517 00:21:36,508 --> 00:21:38,173 Then they can't fly. 518 00:21:38,175 --> 00:21:40,865 I can't feed the ducks because I like the ducks. 519 00:21:40,868 --> 00:21:43,612 Okay. All right. 520 00:21:43,614 --> 00:21:45,848 You make a solid argument for the ducks, 521 00:21:45,850 --> 00:21:48,050 but surely you can take off the hat 522 00:21:48,052 --> 00:21:49,919 just for, like, 10 minutes. 523 00:21:49,921 --> 00:21:50,986 No? 524 00:21:50,988 --> 00:21:53,088 All right. 525 00:21:53,090 --> 00:21:54,860 Well 526 00:21:54,863 --> 00:21:57,255 then I guess you're just gonna have to catch me! 527 00:21:57,258 --> 00:21:58,260 Ha ha! 528 00:21:58,262 --> 00:22:01,076 - Hey! Hey, give it back! - Whoo! 529 00:22:03,601 --> 00:22:06,626 Hey, it's me. 530 00:22:06,629 --> 00:22:08,696 Listen, I, uh... 531 00:22:08,699 --> 00:22:10,672 I need your help with something. 532 00:22:10,675 --> 00:22:11,837 It's a big ask, 533 00:22:11,840 --> 00:22:15,910 so I totally get it if the answer's no. 534 00:22:19,383 --> 00:22:22,484 I need a ride to my, uh... To my OB's office. 535 00:22:22,486 --> 00:22:25,487 They said that after the procedure, 536 00:22:25,489 --> 00:22:27,356 I can't drive myself home. 537 00:22:32,997 --> 00:22:36,131 Whatever you need. 538 00:22:36,133 --> 00:22:37,600 Okay. 539 00:22:45,687 --> 00:22:47,914 Gina, this chili is divine. 540 00:22:47,917 --> 00:22:49,383 Thanks. 541 00:22:49,386 --> 00:22:50,744 With just a little less jalapeño, 542 00:22:50,746 --> 00:22:52,348 it'd be great for your kids' menu. 543 00:22:52,351 --> 00:22:55,415 Um, I suppose. 544 00:22:55,417 --> 00:22:57,492 I mean, we haven't worked on the specifics. 545 00:22:57,495 --> 00:22:59,800 Oh, of course. I'm just thinking ahead. 546 00:22:59,803 --> 00:23:01,887 Shelly, can I help you with that cornbread? 547 00:23:01,890 --> 00:23:03,426 Yeah, sure. 548 00:23:03,429 --> 00:23:04,491 Thank you. 549 00:23:05,581 --> 00:23:06,927 Can you please stop? 550 00:23:06,929 --> 00:23:08,222 Show her the hat. 551 00:23:08,225 --> 00:23:09,312 Shut it down. 552 00:23:10,257 --> 00:23:12,124 Listen, I know you think you know everything, 553 00:23:12,127 --> 00:23:14,820 but there are some things that even you do not know. 554 00:23:15,874 --> 00:23:17,240 Who's hungry? 555 00:23:35,324 --> 00:23:37,457 Gary. 556 00:23:37,459 --> 00:23:38,892 Yeah? 557 00:23:41,263 --> 00:23:44,097 You're not saying anything. 558 00:23:45,567 --> 00:23:46,933 Yeah. 559 00:23:49,558 --> 00:23:51,992 I just... I don't want to say the wrong thing. 560 00:23:56,640 --> 00:23:59,279 Uh... 561 00:24:02,418 --> 00:24:03,817 Okay. 562 00:24:03,819 --> 00:24:04,985 Look. 563 00:24:07,623 --> 00:24:13,627 About... About this or... Or anything else, 564 00:24:13,629 --> 00:24:15,662 I-I got your back, D, okay, 565 00:24:15,664 --> 00:24:18,231 until the end of time. 566 00:24:22,871 --> 00:24:24,411 Delilah Dixon? 567 00:24:29,912 --> 00:24:32,312 Should... Should I... No. 568 00:24:36,618 --> 00:24:38,351 I'll be right here. 569 00:26:27,589 --> 00:26:30,208 _ 570 00:27:13,922 --> 00:27:16,489 I couldn't do it. 571 00:27:30,012 --> 00:27:33,380 Well, uh... 572 00:27:33,382 --> 00:27:35,649 if you think that you're doing this alone, 573 00:27:35,651 --> 00:27:37,351 you're wrong. 574 00:27:39,523 --> 00:27:41,864 Especially the "eating for two" part. 575 00:27:41,867 --> 00:27:45,693 I am down to gain some serious sympathy weight. 576 00:27:45,695 --> 00:27:47,261 Uh, what do you say 577 00:27:47,263 --> 00:27:49,930 we plow through some chicken and waffles? 578 00:27:49,932 --> 00:27:52,099 - Your treat. - What? 579 00:27:52,101 --> 00:27:54,168 I seem to have forgotten my wallet. 580 00:27:59,775 --> 00:28:01,375 Boom! Yes! 581 00:28:01,377 --> 00:28:04,716 5:00 on... the dot. 582 00:28:04,719 --> 00:28:06,122 Crushing it. 583 00:28:06,125 --> 00:28:08,208 Whatever errand you had to run, Gary, 584 00:28:08,211 --> 00:28:09,183 I am so sorry, 585 00:28:09,185 --> 00:28:10,349 because you are missing out 586 00:28:10,352 --> 00:28:12,352 on some celiac-friendly pasta. 587 00:28:12,355 --> 00:28:15,568 All right, it's time for me to go to the gig. 588 00:28:15,571 --> 00:28:17,357 Are you sure you have to go? 589 00:28:17,360 --> 00:28:19,146 Yeah, I'm sorry, bud. 590 00:28:19,149 --> 00:28:21,928 I wish I could take you with me. 591 00:28:21,931 --> 00:28:23,264 Believe me. 592 00:28:23,266 --> 00:28:26,169 I don't know if I'm gonna be able to fall asleep 593 00:28:26,172 --> 00:28:27,501 without you here. 594 00:28:32,875 --> 00:28:34,308 It's okay, bud. 595 00:28:38,110 --> 00:28:40,177 Everybody gets scared sometimes. 596 00:28:42,018 --> 00:28:45,219 But just because you're scared, 597 00:28:45,221 --> 00:28:47,997 it doesn't mean you shouldn't do it. 598 00:28:48,000 --> 00:28:51,434 Sometimes that's exactly the reason why you should. 599 00:28:52,695 --> 00:28:54,762 I love you, Dad. 600 00:28:57,079 --> 00:28:58,726 I love you, too, bud. 601 00:29:04,707 --> 00:29:06,740 Yeah, I-I read the most fascinating article 602 00:29:06,742 --> 00:29:08,142 in The Atlantic the other day. 603 00:29:08,144 --> 00:29:11,312 Apparently, children with stay-at-home dads 604 00:29:11,314 --> 00:29:13,177 is on the rise. 605 00:29:13,180 --> 00:29:14,281 Watch it, Mom. 606 00:29:14,283 --> 00:29:16,365 What? It was a great read. 607 00:29:16,368 --> 00:29:17,920 Uh, I've told you since I was 10 608 00:29:17,923 --> 00:29:19,289 that I do not want to have kids, 609 00:29:19,292 --> 00:29:20,820 and that answer has not changed. 610 00:29:20,823 --> 00:29:22,169 Not when I turned 30, 611 00:29:22,172 --> 00:29:23,548 not when Rome and I got married, 612 00:29:23,551 --> 00:29:25,060 and certainly not in the middle 613 00:29:25,063 --> 00:29:27,730 of opening a restaurant. 614 00:29:27,733 --> 00:29:31,135 Perhaps you two should talk. 615 00:29:31,138 --> 00:29:33,599 Enough! 616 00:29:33,602 --> 00:29:36,369 Enough with the passive aggression, 617 00:29:36,372 --> 00:29:38,772 and stop it with all your questions. 618 00:29:38,774 --> 00:29:40,240 - Gina... - No, just because 619 00:29:40,242 --> 00:29:41,842 you think that we should have kids 620 00:29:41,844 --> 00:29:44,378 does not mean that you can come into our house 621 00:29:44,380 --> 00:29:47,099 and meddle with our marriage, our bond. 622 00:29:47,102 --> 00:29:49,669 It's bad enough that you wrecked your marriage with Dad, 623 00:29:49,672 --> 00:29:51,371 but please don't try to wreck mine. 624 00:29:56,359 --> 00:29:58,158 Well, Rome. 625 00:29:59,288 --> 00:30:00,921 Regina. 626 00:30:00,924 --> 00:30:03,658 This has been an eventful evening, 627 00:30:03,661 --> 00:30:06,233 but I think it is best that I go. 628 00:30:19,668 --> 00:30:21,401 Well... 629 00:30:21,404 --> 00:30:23,404 that happened. 630 00:30:23,407 --> 00:30:25,908 You know you want to go. 631 00:30:28,689 --> 00:30:30,522 She's your mom. 632 00:30:32,123 --> 00:30:34,327 You should go. 633 00:30:39,535 --> 00:30:40,818 Mom. 634 00:30:40,821 --> 00:30:41,869 Wait, I'm sorry. I... 635 00:30:41,872 --> 00:30:43,839 I know you may not appreciate my advice, 636 00:30:43,842 --> 00:30:45,318 but I am your mother. 637 00:30:53,115 --> 00:30:54,681 You were right. 638 00:30:54,684 --> 00:30:56,417 My marriage didn't work 639 00:30:56,420 --> 00:30:59,521 because I didn't see what was right in front of me. 640 00:30:59,524 --> 00:31:01,318 You may think that you and Rome 641 00:31:01,321 --> 00:31:03,591 have a bulletproof relationship, 642 00:31:03,594 --> 00:31:06,092 but so did I. 643 00:31:19,075 --> 00:31:20,060 Eddie. 644 00:31:20,063 --> 00:31:21,943 This is my client KC. 645 00:31:21,946 --> 00:31:23,111 He's headliner tonight. 646 00:31:23,114 --> 00:31:25,415 Oh, hey! Great to meet you. 647 00:31:25,418 --> 00:31:27,341 Man, I am legit psyched right now. 648 00:31:27,344 --> 00:31:30,316 My senior yearbook quote was a Ferns lyric. 649 00:31:30,319 --> 00:31:31,326 No joke, man. 650 00:31:31,336 --> 00:31:32,793 "You can't set the world on fire 651 00:31:32,796 --> 00:31:34,247 if you don't have any gas." 652 00:31:34,250 --> 00:31:35,384 - Yeah, you know it, man. - Yeah, of course. 653 00:31:35,386 --> 00:31:36,655 - You really were a fan. Wow. - Yeah, dude, 654 00:31:36,657 --> 00:31:38,763 back in the day, you were an animal. 655 00:31:38,766 --> 00:31:40,260 Uh, so, what's been going on? 656 00:31:40,263 --> 00:31:41,260 Where you been going up? 657 00:31:41,263 --> 00:31:43,730 Well, just here mostly. 658 00:31:43,732 --> 00:31:45,365 - Here you go, KC. - Thank you. 659 00:31:45,367 --> 00:31:46,294 I got to go, 660 00:31:46,297 --> 00:31:48,419 but Cory said you're working on some new stuff. 661 00:31:48,422 --> 00:31:49,570 That's killer, man. 662 00:31:49,572 --> 00:31:51,029 I'm excited to see what you got. 663 00:31:51,032 --> 00:31:52,231 - Thanks, man. - Yeah. 664 00:32:02,447 --> 00:32:04,874 And now please welcome to the stage 665 00:32:04,877 --> 00:32:06,644 The Red Ferns! 666 00:32:21,303 --> 00:32:23,076 No, Donny, you're not hearing me. 667 00:32:23,079 --> 00:32:25,312 He doesn't have a loan on any personal property. 668 00:32:25,315 --> 00:32:27,286 The house was paid off a long time ago. 669 00:32:27,289 --> 00:32:29,161 Are you saying he took out another mortgage? 670 00:32:29,164 --> 00:32:31,198 Wh... But wouldn't he need her signature? 671 00:32:32,526 --> 00:32:34,893 Are you sure? 672 00:32:34,896 --> 00:32:36,562 He has all that stuff sent to the office, 673 00:32:36,565 --> 00:32:37,931 and we've never received notice. 674 00:32:42,024 --> 00:32:43,490 Damn it. I'll call you back. 675 00:32:45,512 --> 00:32:48,012 How... How did your secret errand go? 676 00:32:50,552 --> 00:32:53,823 - Surprisingly okay. - Mm. 677 00:32:53,826 --> 00:32:55,269 Gotta get to Eddie's gig. 678 00:32:55,271 --> 00:32:57,471 And you smell like maple syrup 679 00:32:57,474 --> 00:32:58,706 because...? 680 00:32:58,708 --> 00:33:02,076 Uh, that, I'm afraid... 681 00:33:02,078 --> 00:33:04,044 I am not at liberty to discuss that. 682 00:33:05,304 --> 00:33:06,737 Okay... 683 00:33:06,740 --> 00:33:09,016 Get away from me! 684 00:33:09,018 --> 00:33:10,351 - The thing. - Night terror. 685 00:33:10,353 --> 00:33:12,382 They're too heavy! They won't be able to fly! 686 00:33:12,385 --> 00:33:13,283 Oh, hey. 687 00:33:13,286 --> 00:33:14,288 Remember we didn't 688 00:33:14,290 --> 00:33:15,756 actually end up feeding the ducks. 689 00:33:15,758 --> 00:33:16,991 Get them away from me! 690 00:33:16,993 --> 00:33:18,192 - Remember he said don't talk to him? - Yeah. 691 00:33:18,194 --> 00:33:19,126 It's okay, Khan. 692 00:33:19,128 --> 00:33:20,955 Please, please! It can't eat it! 693 00:33:20,958 --> 00:33:22,349 Wait. 694 00:33:22,352 --> 00:33:23,853 Are you seriously gonna answer that right now? 695 00:33:23,855 --> 00:33:25,187 Oh, what are you doing? 696 00:33:25,190 --> 00:33:26,690 Just answer the damn phone. 697 00:33:26,693 --> 00:33:28,569 Well, don't swear in front of the child. 698 00:33:28,571 --> 00:33:29,957 - Oh, is that a priority... - Please, no! 699 00:33:29,959 --> 00:33:30,924 Please! 700 00:33:30,927 --> 00:33:32,273 - Hello? - Hey, bud, it's okay. 701 00:33:32,275 --> 00:33:34,240 Oh! Hello, Edward! 702 00:33:34,243 --> 00:33:35,286 Get them away from me! 703 00:33:35,289 --> 00:33:36,870 So nice of you to call and check in. 704 00:33:36,872 --> 00:33:38,577 - How's things? - Uh, not good. 705 00:33:38,580 --> 00:33:39,745 Not good at all, man. 706 00:33:39,748 --> 00:33:40,914 Stop feeding them. 707 00:33:40,916 --> 00:33:42,349 Look, I think I need you here, Gary. 708 00:33:42,351 --> 00:33:43,550 I-I'm sort of freaking out. 709 00:33:43,552 --> 00:33:45,552 - Oh, you're freaking out? - He's freaking out? 710 00:33:45,554 --> 00:33:46,954 - They're too heavy! - Listen, buddy, 711 00:33:46,956 --> 00:33:48,322 everything's gonna be okay. 712 00:33:48,324 --> 00:33:49,490 - No! - Aah! 713 00:33:49,493 --> 00:33:51,451 No. I don't think so, man. 714 00:33:51,454 --> 00:33:53,127 You're the psychologist. What do we do? 715 00:33:53,129 --> 00:33:55,095 I don't... This says just to wait it out. 716 00:33:55,097 --> 00:33:56,964 - Wait it out? - Yeah! 717 00:33:56,966 --> 00:33:57,898 Gary, are you there? 718 00:33:57,900 --> 00:33:59,330 All right, listen to me, man. I know it's been a while, 719 00:33:59,332 --> 00:34:01,059 but you've been on stage hundreds of times, right? 720 00:34:01,061 --> 00:34:02,428 And... And as frustrating as it is 721 00:34:02,431 --> 00:34:03,832 for me to say this with any sincerity, 722 00:34:03,834 --> 00:34:07,106 you did open for Kings of Leon, right? 723 00:34:07,109 --> 00:34:10,844 That's just it. 724 00:34:10,846 --> 00:34:13,347 I... barely remember any of that, man. 725 00:34:13,349 --> 00:34:15,015 I've... 726 00:34:15,017 --> 00:34:17,084 never performed sober before. 727 00:34:17,086 --> 00:34:19,014 Oh... my God. 728 00:34:19,017 --> 00:34:20,921 Uh, okay, Ed. 729 00:34:20,923 --> 00:34:22,956 Uh, listen, buddy. 730 00:34:22,958 --> 00:34:24,391 What are you guys doing? 731 00:34:24,393 --> 00:34:26,927 Why'd you wake me? 732 00:34:26,929 --> 00:34:29,163 My bedtime is 8:00. 733 00:34:29,165 --> 00:34:32,866 Ed, hang on. 734 00:34:32,868 --> 00:34:34,868 We're coming over. 735 00:34:34,870 --> 00:34:37,404 Gina! 736 00:34:37,406 --> 00:34:39,039 We gotta go. 737 00:34:39,041 --> 00:34:41,383 He goes on stage in less than a half-hour. 738 00:34:41,385 --> 00:34:43,051 - Rome. - Yeah, babe? 739 00:34:43,053 --> 00:34:44,253 What is this? 740 00:34:46,023 --> 00:34:47,748 I bought that hat because I... 741 00:34:59,603 --> 00:35:01,495 What is this? 742 00:35:04,211 --> 00:35:06,351 Gina, you have to know 743 00:35:06,354 --> 00:35:08,242 this had nothing to do with you. 744 00:35:08,245 --> 00:35:10,168 How could you say this has nothing to do with me? 745 00:35:10,171 --> 00:35:12,430 Because I love you. 746 00:35:12,432 --> 00:35:16,804 More than every single part of my life combined. 747 00:35:16,807 --> 00:35:19,961 We sat in that funeral saying, 748 00:35:19,964 --> 00:35:21,831 "How did he not tell Delilah?" 749 00:35:21,833 --> 00:35:23,723 - Oh, my God. - No, Gina, Gina. 750 00:35:23,726 --> 00:35:25,192 You don't... You don't understand. 751 00:35:25,195 --> 00:35:26,867 No, I don't understand! 752 00:35:27,672 --> 00:35:32,308 How could I possibly understand this?! 753 00:35:32,310 --> 00:35:35,378 That's what I'm trying to tell you, Gina. 754 00:35:38,216 --> 00:35:40,349 I don't understand it either. 755 00:35:41,819 --> 00:35:43,523 I don't. 756 00:35:45,423 --> 00:35:48,703 I have a great life. 757 00:35:49,928 --> 00:35:54,210 But sometimes, for some reason, 758 00:35:54,213 --> 00:35:56,913 I feel so sad. 759 00:35:59,270 --> 00:36:03,940 And I can't help but think what if... 760 00:36:03,942 --> 00:36:06,642 What if this is the happiest I'm ever gonna be? 761 00:36:11,382 --> 00:36:13,182 Okay. 762 00:36:15,453 --> 00:36:18,821 My turn. 763 00:36:21,225 --> 00:36:25,336 And I need you to listen to me. 764 00:36:25,338 --> 00:36:27,204 I need you to hear me. 765 00:36:29,067 --> 00:36:31,400 You are not the best part of my life. 766 00:36:31,402 --> 00:36:35,137 You are my life. 767 00:36:35,139 --> 00:36:37,673 And I will not lose you. 768 00:36:51,389 --> 00:36:53,317 Knock, knock! 769 00:36:53,320 --> 00:36:56,859 Somebody order a 50-pound scream machine? 770 00:36:56,861 --> 00:36:58,569 Hey. 771 00:37:00,365 --> 00:37:02,298 You know, you screamed way more than Theo did. 772 00:37:02,300 --> 00:37:03,299 It was the eyes. 773 00:37:03,301 --> 00:37:04,433 They're so glassy. 774 00:37:05,611 --> 00:37:08,137 We came to see your show. 775 00:37:08,139 --> 00:37:10,439 Are you okay, Dad? 776 00:37:11,809 --> 00:37:13,142 I'm great. 777 00:37:13,144 --> 00:37:15,478 I just, uh... 778 00:37:15,480 --> 00:37:18,074 I... I'm just a little scared to play. 779 00:37:18,077 --> 00:37:19,082 That's all. 780 00:37:19,085 --> 00:37:21,083 You know, Dad, 781 00:37:21,085 --> 00:37:22,193 just because you're scared 782 00:37:22,195 --> 00:37:23,994 doesn't mean you shouldn't do it. 783 00:37:27,133 --> 00:37:29,400 You're right, bud. 784 00:37:29,402 --> 00:37:31,102 You're absolutely right. 785 00:38:18,718 --> 00:38:21,332 And now, please welcome to the stage 786 00:38:21,335 --> 00:38:23,301 Eddie Saville! 787 00:38:24,690 --> 00:38:27,286 - Let's do this! - Go, Dad! Whoo! 788 00:38:31,898 --> 00:38:33,687 Hi. 789 00:38:33,690 --> 00:38:34,965 - Whoo! - Yes! 790 00:38:41,340 --> 00:38:43,541 This is called "Unexpected." 791 00:38:44,777 --> 00:38:51,543 ♪ This was unexpected ♪ 792 00:38:51,546 --> 00:38:54,718 ♪ If I blinked, I'd have missed it ♪ 793 00:38:54,720 --> 00:38:57,688 ♪ Wasn't looking for the fall ♪ 794 00:39:00,595 --> 00:39:03,116 ♪ I was barely holding on ♪ 795 00:39:03,117 --> 00:39:06,096 ♪ The dreams have come and gone ♪ 796 00:39:06,098 --> 00:39:09,800 ♪ Years went on and stole it all ♪ 797 00:39:09,802 --> 00:39:13,504 ♪ And I go ♪ 798 00:39:13,506 --> 00:39:21,579 ♪ 'Round and around like a satellite ♪ 799 00:39:24,816 --> 00:39:32,121 ♪ Looking for somewhere to land ♪ 800 00:39:32,124 --> 00:39:36,360 ♪ We spend our whole lives ♪ 801 00:39:36,362 --> 00:39:40,564 ♪ Under the same sky ♪ 802 00:39:43,336 --> 00:39:46,003 ♪ We never collide ♪ 803 00:39:46,005 --> 00:39:47,638 How about another hand 804 00:39:47,640 --> 00:39:49,082 for my buddy Eddie Saville? 805 00:39:49,085 --> 00:39:50,343 ♪ Under the same sky ♪ 806 00:39:50,346 --> 00:39:52,108 - Hey. - Hey, man. 807 00:39:52,111 --> 00:39:54,478 Thanks, guys. Thank you. 808 00:39:54,480 --> 00:39:57,381 ♪ Then such a simple thing ♪ 809 00:39:57,383 --> 00:39:59,884 - ♪ How everything changes ♪ - Hey. 810 00:39:59,886 --> 00:40:05,122 ♪ And you're over the moon ♪ 811 00:40:05,124 --> 00:40:06,403 I didn't think you'd be here. 812 00:40:06,406 --> 00:40:07,525 ♪ I'm over the moon ♪ 813 00:40:07,527 --> 00:40:08,526 Of course. 814 00:40:08,528 --> 00:40:09,693 You're amazing. 815 00:40:09,695 --> 00:40:12,763 Listen. 816 00:40:12,765 --> 00:40:17,601 Even though the baby isn't mine, 817 00:40:17,603 --> 00:40:20,437 I'm here for you 818 00:40:20,439 --> 00:40:22,640 whenever you need, whatever you need. 819 00:40:22,642 --> 00:40:25,776 Even after everything I said to you? 820 00:40:25,778 --> 00:40:28,382 Well, there's nothing you can say to me 821 00:40:28,385 --> 00:40:31,682 that will change the fact that I love you. 822 00:40:31,685 --> 00:40:33,885 I can't do this. 823 00:40:35,888 --> 00:40:37,187 I can't lie to you. 824 00:40:37,189 --> 00:40:38,422 I... 825 00:40:38,424 --> 00:40:41,559 Jon and I, we weren't... 826 00:40:41,561 --> 00:40:44,628 we weren't sleeping together. 827 00:40:44,630 --> 00:40:46,411 This is your baby. 828 00:40:46,414 --> 00:40:50,968 ♪ We never collide ♪ 829 00:40:50,970 --> 00:40:55,072 - ♪ Under the same sky ♪ - It's just... It's too much. 830 00:40:55,074 --> 00:40:57,841 And Sophie and Danny and Theo... There's just... 831 00:40:57,843 --> 00:41:00,010 - ♪ Then such a simple thing ♪ - They would never... 832 00:41:00,012 --> 00:41:02,789 And Katherine... We just... we hurt too many people. 833 00:41:02,792 --> 00:41:04,176 No, I know. 834 00:41:04,179 --> 00:41:08,319 ♪ Over the moon ♪ 835 00:41:09,329 --> 00:41:11,129 The baby has to be Jon's. 836 00:41:11,132 --> 00:41:16,562 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.