All language subtitles for 3_Swedish---Unprecedented.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,459 PRESIDENT TRUMP, HANS FAMILJ OCH RÅDGIVARE 2 00:00:01,543 --> 00:00:03,003 HAR INTE STYRT INNEHÅLLET 3 00:00:03,086 --> 00:00:05,171 Hur stĂ„r det till? 4 00:00:05,255 --> 00:00:07,465 VĂ€lkomna. 5 00:00:09,384 --> 00:00:13,471 Kan du berĂ€tta om första gĂ„ngen som presidenten ringde dig- 6 00:00:13,555 --> 00:00:16,433 -och bad dig jobba med honom. 7 00:00:16,516 --> 00:00:20,437 En gemensam vĂ€n ringde. Jag stĂ€llde upp för omval- 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,523 -som guvernör i Indiana. Jag hade trĂ€ffat Trump- 9 00:00:23,606 --> 00:00:27,777 -vid tvĂ„ tillfĂ€llen, men jag kĂ€nde honom inte. 10 00:00:27,861 --> 00:00:29,237 Han kĂ€nde inte familjen. 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,614 Jag bad om arbetsbeskrivningen- 12 00:00:31,698 --> 00:00:37,996 -och strax dĂ€refter ringde vĂ„r gemensamma vĂ€n tillbaka- 13 00:00:38,079 --> 00:00:42,500 -och sa: "Kandidaten gillade ditt svar. 14 00:00:42,584 --> 00:00:46,004 De bjuder in dig och din familj till Bedminster. 15 00:00:46,087 --> 00:00:47,839 Deras familj Ă€r dĂ€r. 16 00:00:47,922 --> 00:00:50,508 De vill Ă€gna helgen Ă„t att lĂ€ra kĂ€nna varann." 17 00:00:50,592 --> 00:00:56,556 Jag spelade golf, men inte som han. 18 00:00:56,639 --> 00:00:59,642 Mike Pence mĂ„ste stĂ€lla upp för oss. 19 00:00:59,726 --> 00:01:03,396 Om han inte gör det, blir det en sorglig dag för landet. 20 00:01:03,480 --> 00:01:07,067 Titta. Det Ă€r demonstranter inne i Statutory Hall. 21 00:01:07,150 --> 00:01:10,904 HĂ€ng Mike Pence! HĂ€ng Mike Pence! 22 00:01:10,987 --> 00:01:13,031 - Det Ă€r förrĂ€deri. - Pence tas ut... 23 00:01:13,114 --> 00:01:15,950 - ...via en bunker. - Trump kan stoppa det hĂ€r. 24 00:01:16,034 --> 00:01:19,287 I stĂ€llet attackerar han vicepresident Pence pĂ„ Twitter. 25 00:01:19,371 --> 00:01:22,832 Jag behandlar folk vĂ€l sĂ„vida de inte behandlar mig illa. 26 00:01:22,916 --> 00:01:25,001 I sĂ„ fall blir det krig. 27 00:02:48,293 --> 00:02:52,088 I DECEMBER 2021 ENGAGERAR SIG PRESIDENT TRUMP MED KAMPANJ 28 00:02:52,172 --> 00:02:56,217 I EN RÄTTSTVIST FÖR ATT HINDRA JOE BIDEN FRÅN ATT SVÄRAS IN 29 00:02:56,301 --> 00:03:02,140 DERAS CHANSER ATT LYCKAS MINSKAR MED TIDEN 30 00:03:02,223 --> 00:03:05,643 Medan valet certifieras som bekrĂ€ftar Joe Bidens seger- 31 00:03:05,727 --> 00:03:08,730 -klamrar presidenten och hans advokater sig fast- 32 00:03:08,813 --> 00:03:10,440 - i Hail Mary-processen. 33 00:03:10,523 --> 00:03:15,779 Det hĂ€r Ă€r ett angrepp pĂ„ röstningssystemets integritet- 34 00:03:15,862 --> 00:03:17,572 - i vĂ€rldens största demokrati. 35 00:03:17,655 --> 00:03:20,492 Det Ă€r matematiskt omöjligt att ha förlorat valet. 36 00:03:20,575 --> 00:03:23,411 Han fick inte 80 miljoner röster. Okej. 37 00:03:23,495 --> 00:03:24,871 Inte ens i nĂ€rheten. 38 00:03:24,954 --> 00:03:27,499 Jag hade event mittemot Biden. 39 00:03:27,582 --> 00:03:31,211 Han hade 20 gĂ€ster och Bon Jovi. 40 00:03:31,294 --> 00:03:34,589 Och en kille som jag, som inte vill syssla med politik- 41 00:03:34,673 --> 00:03:37,342 -hade 750 personer, 1 000 personer. 42 00:03:38,426 --> 00:03:41,429 De trodde att eftersom folk dök upp pĂ„ deras möten- 43 00:03:41,513 --> 00:03:44,265 -betydde det att de var populĂ€ra. 44 00:03:46,351 --> 00:03:48,937 Tanken pĂ„ att andra kanske sitter hemma- 45 00:03:49,020 --> 00:03:51,856 -och tĂ€nkte annorlunda verkar inte ha slagit dem. 46 00:03:51,940 --> 00:03:54,150 De trodde verkligen att det var sant. 47 00:03:54,234 --> 00:03:57,987 Vi vann Georgia, Michigan och Pennsylvania. Vi vann alla. 48 00:03:58,071 --> 00:04:04,411 Som presidenten sa, varje röst mĂ„ste rĂ€knas- 49 00:04:04,494 --> 00:04:09,082 -och behöver bli hörd och han kampanjade för de röstlösa. 50 00:04:09,165 --> 00:04:11,251 Intressant att höra Ivanka Trump sĂ€ga- 51 00:04:11,334 --> 00:04:14,671 -att hennes far ville att varje röst skulle rĂ€knas. 52 00:04:14,754 --> 00:04:17,674 Trumps avsikt dagarna efter valet- 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 -var att stoppa röstrĂ€kningen. 54 00:04:19,676 --> 00:04:23,847 Folk i det hĂ€r landet fick flera valsedlar med posten. 55 00:04:23,930 --> 00:04:28,018 Det finns tusentals mĂ€nniskor som röstar i flera delstater. 56 00:04:28,101 --> 00:04:30,854 Det finns inga bevis alls... 57 00:04:30,937 --> 00:04:33,106 ...för dessa pĂ„stĂ„dda bedrĂ€gerier. 58 00:04:33,189 --> 00:04:36,151 Men efter veckor av försök att Ă€ndra valresultatet- 59 00:04:36,234 --> 00:04:38,403 -har hans advokater inte hittat nĂ„t. 60 00:04:38,486 --> 00:04:40,196 De har förlorat 30 fall. 61 00:04:40,280 --> 00:04:42,615 Jag skulle gĂ€rna slĂ€ppa infon jag har. 62 00:04:42,699 --> 00:04:46,619 Jag ger den gĂ€rna till er, men de flesta av er skulle inte sĂ€nda det. 63 00:04:46,703 --> 00:04:49,080 Alla juridiska dokument- 64 00:04:49,164 --> 00:04:51,499 -krĂ€ver en domare- 65 00:04:51,583 --> 00:04:55,795 -som Ă€r modig och vi har inte hittat den domaren Ă€n. 66 00:04:55,879 --> 00:05:01,718 Vissa domare blev förolĂ€mpade av ett tunt, kanske obefintligt bevis- 67 00:05:01,801 --> 00:05:04,971 -som presenterades för dem. En domare utsedd av Trump- 68 00:05:05,055 --> 00:05:08,808 -i Pennsylvania, skĂ€llde pĂ„ presidenten och sa: 69 00:05:08,892 --> 00:05:13,897 "Bara för att du vill att valet ska gĂ„ sĂ„ hĂ€r, sĂ„ blir det inte sĂ„." 70 00:05:13,980 --> 00:05:18,651 FrĂ„n början var hans fokus pĂ„ demokratins institutioner. 71 00:05:18,735 --> 00:05:20,862 Att övertyga folk att de inte funkar. 72 00:05:20,945 --> 00:05:23,281 Hur kan jag utse domare som hĂ„ller med- 73 00:05:23,365 --> 00:05:26,034 -och hjĂ€lper mig stjĂ€la nĂ€sta val om det behövs. 74 00:05:26,117 --> 00:05:29,245 Han trodde att han fixat det med Amy Coney Barrett- 75 00:05:29,329 --> 00:05:31,373 -i Högsta domstolen. 76 00:05:31,456 --> 00:05:35,335 Det har varit fyra fantastiska Ă„r. Folk uppskattar nog det. 77 00:05:35,418 --> 00:05:38,129 Seger igen! Seger igen! 78 00:05:38,213 --> 00:05:42,884 DĂ€rför vill de inte avsluta med ett bedrĂ€gligt val. 79 00:05:42,967 --> 00:05:45,512 Han bestĂ€mde tidigt- 80 00:05:45,595 --> 00:05:47,430 att valet var riggat. 81 00:05:47,514 --> 00:05:53,019 Hans tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€tt Ă€r oförĂ€ndrat- 82 00:05:53,103 --> 00:05:58,900 -frĂ„n tidig 20-Ă„rsĂ„lder tills nu som Ă€ldre. 83 00:05:58,983 --> 00:06:02,904 Hela konstruktionen med att systemet var riggat mot honom- 84 00:06:02,987 --> 00:06:06,366 -har definierat hans affĂ€rsmĂ€ssiga framgĂ„ng och misslyckande- 85 00:06:06,449 --> 00:06:08,952 -och politiska framgĂ„ng och misslyckande. 86 00:06:09,035 --> 00:06:13,790 SĂ„ förklarar han vĂ€rlden varje gĂ„ng han förlorar- 87 00:06:13,873 --> 00:06:17,585 -varje gĂ„ng han misslyckas har nĂ„gon riggat nĂ„got mot honom. 88 00:06:30,098 --> 00:06:32,559 Han har inte varit vilse mĂ„nga gĂ„nger. 89 00:06:34,936 --> 00:06:39,065 Donald Trump har ont om pengar. Det Ă€r vĂ€ldigt knapert. 90 00:06:39,149 --> 00:06:41,651 Han var lĂ„g ibland som mĂ€klare. 91 00:06:41,735 --> 00:06:44,112 PĂ„ 90-talet gick rĂ€ntan upp till 20 %- 92 00:06:44,195 --> 00:06:47,032 99 % av alla fastighetsutvecklare gick under. 93 00:06:47,115 --> 00:06:51,870 Hans bankirer Ă€r oroliga att han inte ska kunna betala av lĂ„net. 94 00:06:51,953 --> 00:06:54,664 Det var mĂ„ngas fel, Ă€ven regeringens fel. 95 00:06:54,748 --> 00:06:57,125 -Men du tar visst ansvar... -Det ska jag. 96 00:06:57,208 --> 00:07:00,128 Han mĂ„ste slĂ„ tillbaka för det han gör. 97 00:07:00,211 --> 00:07:02,422 Han kĂ€mpade och kĂ€mpade- 98 00:07:02,505 --> 00:07:05,717 -och pĂ„ nĂ„t sĂ€tt vann han alltid kriget. 99 00:07:05,800 --> 00:07:10,221 Efter sitt livs mest förödmjukande misslyckande- 100 00:07:10,305 --> 00:07:12,724 -nĂ€r han förlorade sina kasinon och hotell- 101 00:07:12,807 --> 00:07:18,271 -kunde man tro att Donald Trump skulle försvinna ett tag. 102 00:07:18,355 --> 00:07:23,026 Han klarar inte det. Han mĂ„ste stanna och kĂ€mpa, sĂ„ han slogs mot bankerna. 103 00:07:23,109 --> 00:07:26,654 Han kan sĂ€ga till bankirer: "Jag har gjort mitt namn- 104 00:07:26,738 --> 00:07:28,531 -till förstklassigt varumĂ€rke." 105 00:07:28,615 --> 00:07:32,285 Samtidigt vĂ€nde han sig bort frĂ„n kasinona- 106 00:07:32,369 --> 00:07:36,414 -och vidare till nĂ€sta produkt. 107 00:07:37,665 --> 00:07:40,085 Han Ă€r anmĂ€rkningsvĂ€rd, annorlunda. 108 00:07:40,168 --> 00:07:42,045 Det som gör honom skicklig- 109 00:07:42,128 --> 00:07:44,589 -Ă€r att han tror att han gör allt rĂ€tt. 110 00:07:44,673 --> 00:07:46,675 Trump-spelet blir nog en succĂ©. 111 00:07:46,758 --> 00:07:49,803 Det Ă€r Trump och allt han gör blir till guld. 112 00:07:49,886 --> 00:07:53,515 Han strĂ€vade alltid efter lyx. Det var det han gillade. 113 00:07:53,598 --> 00:07:56,976 Det fanns i hans DNA. 114 00:07:57,060 --> 00:08:00,814 Plötsligt sĂ„g man Trump-vatten och Trump-biffar- 115 00:08:00,897 --> 00:08:04,442 -Trump-tröjor och Trump-kostymer. 116 00:08:04,526 --> 00:08:07,904 Han inser att det inte spelar nĂ„n roll... 117 00:08:07,987 --> 00:08:10,240 ...vilken produkt kunden köper. 118 00:08:12,409 --> 00:08:14,619 De köper Trump. 119 00:08:14,703 --> 00:08:17,956 Det Ă€r det avgörande ordet. 120 00:08:19,833 --> 00:08:23,795 Det spelade ingen roll om det var politik, affĂ€rer eller fastigheter, 121 00:08:23,878 --> 00:08:26,339 Det var Trump. 122 00:08:26,423 --> 00:08:30,510 En sak som jag tror tilltalade de amerikanska vĂ€ljarna- 123 00:08:30,593 --> 00:08:35,807 -var det faktum att min far hade varit sĂ„ framgĂ„ngsrik i affĂ€rer. 124 00:08:35,890 --> 00:08:39,185 Jag Ă€r vĂ€ldigt rik. Det kan jag berĂ€tta. 125 00:08:39,269 --> 00:08:41,479 Jag gav upp affĂ€rsmöjligheter. 126 00:08:41,563 --> 00:08:45,275 Jag hade tjĂ€nat miljarder pĂ„ dem. Miljarder. 127 00:08:45,358 --> 00:08:49,154 Framförallt i ett fall, hade jag lĂ€tt tjĂ€nat miljarder. 128 00:08:49,237 --> 00:08:52,282 Som att ta godis frĂ„n ett barn. 129 00:08:52,365 --> 00:08:58,163 Kostade mig miljarder dollar att vara president och ett enklare liv. 130 00:08:58,246 --> 00:09:00,874 Jag levde ett bra och enkelt liv. 131 00:09:03,168 --> 00:09:06,963 En skicklig mĂ€klare sysslar med superlativ. 132 00:09:07,047 --> 00:09:10,717 Han vill inte bli utskrattad eller avfĂ€rdad. 133 00:09:10,800 --> 00:09:13,219 Han vill inte bli hĂ„nad. 134 00:09:13,303 --> 00:09:16,973 Det hĂ€r hĂ€nder honom hela tiden sĂ„ han grĂ€ver djupare- 135 00:09:17,057 --> 00:09:19,392 -för han tror och har alltid gjort trott- 136 00:09:19,476 --> 00:09:22,771 -att nĂ€r folk sĂ€ger att man har gjort nĂ„t fel- 137 00:09:22,854 --> 00:09:25,357 -sĂ„ dubblar man insatsen. SĂ„ han jobbar sĂ„. 138 00:09:25,440 --> 00:09:31,237 Han tror att det kommer att stĂ€rka respekten han sĂ„ gĂ€rna vill ha. 139 00:09:34,991 --> 00:09:37,827 32 DAGAR TILL BEKRÄFTELSEN AV VALRESULTATET 140 00:09:41,915 --> 00:09:44,918 IkvĂ€ll begav sig president Trump söderut. 141 00:09:45,001 --> 00:09:49,172 Han ökar pressen pĂ„ Georgias republikanska guvernör. 142 00:09:49,255 --> 00:09:51,508 ValförrĂ€ttare har varit mĂ„l för- 143 00:09:51,591 --> 00:09:55,512 -president Trumps gliringar och och ilska efter bĂ„da valresultaten- 144 00:09:55,595 --> 00:09:59,265 -och en revision visade att blivande president Biden vann- 145 00:09:59,349 --> 00:10:01,601 - med nĂ€stan 13 000 röster. 146 00:10:01,685 --> 00:10:04,104 ErkĂ€nn ert bedrĂ€geri! 147 00:10:04,187 --> 00:10:07,565 Efter valet i november blev Georgia nollpunkten- 148 00:10:07,649 --> 00:10:10,652 -för Trumps valfuskkonspiration. 149 00:10:10,735 --> 00:10:13,655 Han anvĂ€nde ett enormt tryck- 150 00:10:13,738 --> 00:10:15,699 -mot delstatens guvernör- 151 00:10:15,782 --> 00:10:18,702 -och delstatens secretary of state - 152 00:10:18,785 --> 00:10:21,830 -för att försöka anvĂ€nda deras makt. 153 00:10:21,913 --> 00:10:26,960 Ändra röstsiffrorna och valresultatet dĂ€r. 154 00:10:27,043 --> 00:10:30,046 ValförrĂ€ttare slöt avtal. 155 00:10:30,130 --> 00:10:33,299 Som den hĂ€r figuren i Georgia som Ă€r en katastrof- 156 00:10:33,383 --> 00:10:36,636 -och guvernören har inte gjort nĂ„nting alls. 157 00:10:36,720 --> 00:10:39,431 De försöker förstöra den hĂ€r nationen! 158 00:10:39,514 --> 00:10:43,601 Jag sĂ€ger "stoppa", ni sĂ€ger "stölden"! Stoppa stölden! 159 00:10:43,685 --> 00:10:45,979 Stoppa stölden! 160 00:10:46,062 --> 00:10:48,314 -Stoppa stölden! -Stoppa stölden! 161 00:10:48,398 --> 00:10:54,487 "Stoppa stölden" syftar pĂ„ valet, men Ă€ven pĂ„ landet. 162 00:10:54,571 --> 00:10:57,949 Jag vill inte göra affĂ€rer... 163 00:10:58,033 --> 00:11:00,243 -...med kommunism och marxism. -Ondska. 164 00:11:00,326 --> 00:11:03,079 Jag vill förgöra dem. 165 00:11:05,206 --> 00:11:08,835 Liberalerna stjĂ€l USA frĂ„n oss. 166 00:11:08,918 --> 00:11:12,047 Nej till socialism! Nej till kommunism! 167 00:11:12,130 --> 00:11:15,300 Jag brukar bara vara ute pĂ„ mina födelsedagar, men... 168 00:11:15,383 --> 00:11:18,678 Jag mĂ„ste komma ut. Historiens viktigaste tid. 169 00:11:22,349 --> 00:11:26,728 Presidenten stöttar de tvĂ„ republikanska kandidaterna- 170 00:11:26,811 --> 00:11:30,398 - i Peach States kommande senatsval. 171 00:11:30,482 --> 00:11:32,650 -Hej. -Hej. Hur mĂ„r du? 172 00:11:32,734 --> 00:11:35,320 Tiotals miljoner dollar spenderades i Georgia- 173 00:11:35,403 --> 00:11:38,573 -för att slĂ„ss om platserna i senaten som skulle avgöra- 174 00:11:38,656 --> 00:11:41,201 -vilket parti som kontrollerade hela senaten. 175 00:11:41,284 --> 00:11:46,039 Georgia, Ă€r du redo att rĂ€dda USA? 176 00:11:46,122 --> 00:11:47,874 Nu kör vi! 177 00:11:47,957 --> 00:11:51,670 Tills vi har rĂ€knat alla rösterna- 178 00:11:51,753 --> 00:11:55,840 -rĂ€knat dem rĂ€tt och alla... 179 00:11:55,924 --> 00:12:01,304 USA! USA! USA! 180 00:12:01,388 --> 00:12:03,390 Man kan inte ha meningslösa val. 181 00:12:03,473 --> 00:12:05,183 Tack, Gud! Jag Ă€lskar er! 182 00:12:05,266 --> 00:12:10,355 Man kan inte ha val som... Om nĂ„gon kontrollerar Georgia- 183 00:12:10,438 --> 00:12:14,109 -för vi har en guvernör och killen vet inte vad som pĂ„gĂ„r. 184 00:12:14,192 --> 00:12:18,488 Och secretary of state Ă€r envis som en Ă„sna. 185 00:12:18,571 --> 00:12:24,285 KĂ€mpa för Trump! KĂ€mpa för Trump! 186 00:12:24,369 --> 00:12:30,333 KĂ€mpa för Trump! KĂ€mpa för Trump! 187 00:12:30,417 --> 00:12:37,549 KĂ€mpa för Trump! KĂ€mpa för Trump! 188 00:12:37,632 --> 00:12:41,886 KĂ€mpa för Trump! KĂ€mpa för Trump! 189 00:12:41,970 --> 00:12:45,140 Tack för att ni kom och stöttade oss. 190 00:12:45,223 --> 00:12:52,147 President Trump fortsĂ€tter att kĂ€mpa för er varje dag. 191 00:12:54,024 --> 00:12:57,444 De har anvĂ€nt pandemin och falska poströstsedlar- 192 00:12:57,527 --> 00:13:01,489 -för att sabotera landet. Vi tillĂ„ter inte att det sker. 193 00:13:04,159 --> 00:13:07,412 Det fĂ„r inte hĂ€nda. 194 00:13:07,495 --> 00:13:12,834 Er guvernör skulle kunna stoppa det om han visste vad han gjorde. 195 00:13:12,917 --> 00:13:14,502 Det Ă€r lĂ€tt att stoppa. 196 00:13:14,586 --> 00:13:18,214 Jag vill bara verifiera underskriften. 197 00:13:18,298 --> 00:13:21,301 SignaturbekrĂ€ftelse och det Ă€r en seger. 198 00:13:21,384 --> 00:13:24,679 De vill inte göra det och de Ă€r republikaner. 199 00:13:24,763 --> 00:13:30,060 Vad Ă€r deras problem? De Ă€r dumma. Idiotiska mĂ€nniskor. 200 00:13:30,185 --> 00:13:30,445 2 00:12:59.840 -- 00:13:02.280 align:start line:90% position:30% 29 DAGAR TILL BEKRÄFTELSEN AV VALRESULTATET 201 00:13:35,774 --> 00:13:38,526 För nĂ„gra ögonblick sen avslog Högsta domstolen- 202 00:13:38,610 --> 00:13:42,739 -officiellt en förfrĂ„gan frĂ„n Pennsylvanias republikaner- 203 00:13:42,822 --> 00:13:46,534 -att blockera bekrĂ€ftelsen av delstatens elektorsröster. 204 00:13:46,618 --> 00:13:48,536 Det Ă€r över för presidenten. 205 00:13:48,620 --> 00:13:51,581 Han har inget annat val Ă€n att acceptera verkligheten. 206 00:13:51,664 --> 00:13:54,417 Det Ă€r en skam för vĂ„rt land. 207 00:13:54,501 --> 00:13:59,255 BESLUTET LÄMNADE INGET LAGLIGT SÄTT ATT STOPPA KONGRESSEN 208 00:13:59,339 --> 00:14:03,093 FRÅN ATT GODKÄNNA VALRESULTATET 209 00:14:03,176 --> 00:14:05,136 Högsta domstolen svek mĂ„nga. 210 00:14:05,220 --> 00:14:07,847 Högsta domstolen vĂ„gade inte fatta rĂ€tt beslut. 211 00:14:07,931 --> 00:14:10,809 De vet vad som var rĂ€tt beslut. 212 00:14:10,892 --> 00:14:16,272 De flesta som stĂ€lls inför ett sĂ„nt nederlag- 213 00:14:16,356 --> 00:14:21,611 -skulle antingen visa ödmjukhet eller bli vĂ€ldigt arg och gĂ„. 214 00:14:21,695 --> 00:14:26,783 I politiken vann jag ocksĂ„. TvĂ„ vinster och noll förluster. 215 00:14:26,866 --> 00:14:29,369 President Trump angriper republikaner- 216 00:14:29,452 --> 00:14:32,497 -som inte hjĂ€lper honom att stjĂ€lpa Bidens seger. 217 00:14:32,580 --> 00:14:34,708 Han kallade dem: "Surrender Caucus". 218 00:14:34,791 --> 00:14:36,376 DĂ€r blir det svĂ„rt. 219 00:14:36,459 --> 00:14:40,880 Det Ă€r dĂ€r amerikaner pĂ„ bĂ„da sidor har haft svĂ„rt att förstĂ„- 220 00:14:40,964 --> 00:14:44,259 -den hĂ€r mĂ€rkliga mannen som valdes- 221 00:14:44,342 --> 00:14:48,513 -för han var sĂ„ annorlunda och visade sig vara... 222 00:14:48,596 --> 00:14:54,102 ...sĂ„ annorlunda pĂ„ djupt oroande och farliga sĂ€tt. 223 00:14:57,188 --> 00:15:00,734 4 DAGAR TILL BEKRÄFTELSEN AV VALRESULTATET 224 00:15:00,817 --> 00:15:04,946 Hej, Brad och Ryan. Vi uppskattar att ni ringde. 225 00:15:05,030 --> 00:15:08,324 FAST BESLUTEN ATT HÄVA VALRESULTATET I GEORGIA 226 00:15:08,408 --> 00:15:11,077 KALLAR PRESIDENT TRUMP IN ANSVARIG FÖR RÄKNINGEN 227 00:15:11,161 --> 00:15:13,288 GEORGIAS SECRETARY OF STATE 228 00:15:13,371 --> 00:15:18,168 I teorin förlorade jag med 11 779. 229 00:15:18,251 --> 00:15:20,962 Det Ă€r mĂ„nga övertramp... 230 00:15:21,046 --> 00:15:27,135 ...mĂ„nga gĂ„nger högre Ă€n 11 779. 231 00:15:27,218 --> 00:15:29,846 Er utmaning, herr president... 232 00:15:29,929 --> 00:15:31,473 ...Ă€r att er data Ă€r fel. 233 00:15:31,556 --> 00:15:33,892 Jag vill bara göra det hĂ€r. 234 00:15:33,975 --> 00:15:40,607 Jag vill bara hitta 11 780 röster. 235 00:15:40,690 --> 00:15:43,526 Det Ă€r en mer Ă€n vi har. 236 00:15:46,780 --> 00:15:49,574 -Vi börjar med inspelningen. -President Trump... 237 00:15:49,657 --> 00:15:52,494 - I ett samtal.... - Ber secretary of state... 238 00:15:52,577 --> 00:15:54,579 ...upphĂ€va valet han har förlorat. 239 00:15:54,662 --> 00:15:56,956 Han gick över alla grĂ€nser. 240 00:15:57,040 --> 00:16:01,336 Tidigare har tanken pĂ„ en president som ringer en valtjĂ€nsteman- 241 00:16:01,419 --> 00:16:05,590 -för att krĂ€va hjĂ€lp att vinna ett val varit otĂ€nkbart. 242 00:16:05,674 --> 00:16:09,260 Juridiska experter sĂ€ger att det kan vara brottsligt beteende. 243 00:16:09,344 --> 00:16:12,806 Men president Trump var villig att göra nĂ€stan vad som helst- 244 00:16:12,889 --> 00:16:16,893 -för att bevisa sin sak och behĂ„lla presidentskapet. 245 00:16:21,189 --> 00:16:22,982 EN DAG FÖRE BEKRÄFTELSEN 246 00:16:28,071 --> 00:16:32,283 Det Ă€r en dag kvar innan Georgia avgör vem som styr senaten. 247 00:16:32,367 --> 00:16:34,828 President Trump ska tal till vĂ€ljarna- 248 00:16:34,911 --> 00:16:37,288 -om knappt tvĂ„ timmar i North Georgia. 249 00:16:37,372 --> 00:16:39,916 Georgia, var Ă€r mina soldater? 250 00:16:40,000 --> 00:16:42,293 Nuvarande president Trump verkar hoppas- 251 00:16:42,377 --> 00:16:46,047 -att vicepresident Mike Pence gör en Hail Mary i morgon- 252 00:16:46,131 --> 00:16:50,301 -nĂ€r kongressen röstar om att godkĂ€nna elektorskollegiet. 253 00:16:55,306 --> 00:16:58,143 Jag vill tacka er sĂ„ mycket. Hej, Georgia. 254 00:16:58,226 --> 00:17:03,314 Vi kan inte ha förlorat Georgia. 255 00:17:03,398 --> 00:17:06,317 Det var riggat. Det var ett riggat val. 256 00:17:06,401 --> 00:17:11,031 Jag hoppas att Mike Pence stĂ€ller upp för oss. 257 00:17:11,114 --> 00:17:15,994 Jag hoppas att vĂ„r vicepresident stĂ€ller upp. Han Ă€r en bra kille. 258 00:17:16,077 --> 00:17:18,997 För Trump handlar tillit om personlig lojalitet. 259 00:17:19,080 --> 00:17:23,835 Han Ă€r en underbar och smart man som jag gillar. 260 00:17:23,918 --> 00:17:28,298 Men om han inte gör det, gillar jag honom mindre. 261 00:17:28,381 --> 00:17:31,926 Man mĂ„ste bevisa att man gör allt för honom. 262 00:17:32,010 --> 00:17:34,763 Var Ă€r Ivanka? 263 00:17:36,514 --> 00:17:40,727 Ivanka hade försökt övertala sin far att erkĂ€nna sig besegrad. 264 00:17:40,810 --> 00:17:43,813 Det Ă€r sĂ„ skönt att vara tillbaka i Georgia. 265 00:17:43,897 --> 00:17:51,071 Med den hĂ€r krigaren, min far, folkets president! 266 00:17:51,154 --> 00:17:54,449 Hon var vĂ€ldigt obekvĂ€m med presidentens lögn- 267 00:17:54,532 --> 00:17:57,702 -efter valet, men hon skulle aldrig sĂ€ga nĂ„t sjĂ€lv- 268 00:17:57,786 --> 00:17:59,704 -för att etablera oenigheten. 269 00:17:59,788 --> 00:18:06,044 Rösta. Gud vĂ€lsigna Georgia och Gud vĂ€lsigna USA. 270 00:18:06,127 --> 00:18:09,881 Och Gud vĂ€lsigna vĂ„r president. 271 00:18:11,216 --> 00:18:15,512 Don Junior ser chansen att kringgĂ„ Ivanka- 272 00:18:15,595 --> 00:18:19,182 -för att komma nĂ€rmare Trump, sĂ„ han gĂ„r in. 273 00:18:21,226 --> 00:18:24,729 NĂ€r man Ă€r i underlĂ€ge, Ă„ker man inte hem. 274 00:18:24,813 --> 00:18:28,233 Man gĂ„r ut och kĂ€mpar hĂ„rdare! 275 00:18:28,316 --> 00:18:32,862 Han var helt med pĂ„ att valet blev stulet. 276 00:18:32,946 --> 00:18:34,739 Att det var riggat. 277 00:18:34,823 --> 00:18:37,701 Jag vet att folk har fĂ„tt fem eller sex röstsedlar. 278 00:18:37,784 --> 00:18:39,494 Alla vet vad som pĂ„gĂ„r. 279 00:18:39,577 --> 00:18:43,164 Nu ger vi jĂ€rnet och vinner! 280 00:18:43,248 --> 00:18:45,208 Hans pappa ville höra det. 281 00:18:45,291 --> 00:18:48,461 För alla som tror att det Ă€r för sent- 282 00:18:48,545 --> 00:18:51,965 -betyder det att vi mĂ„ste godkĂ€nna ett falskt val- 283 00:18:52,048 --> 00:18:55,260 -eller ett val med stora oegentligheter. 284 00:18:55,343 --> 00:18:58,221 Jag tror inte det. 285 00:18:58,304 --> 00:19:01,224 NĂ„n kom fram till mig i dag, Kelly, och sa: 286 00:19:01,307 --> 00:19:06,354 "Ni fĂ„r fatta beslut om fyra Ă„r. Ingen kan komma i nĂ€rheten." 287 00:19:06,438 --> 00:19:10,275 "Jag Ă€r inte intresserad av fyra Ă„r, utan Ă„tta veckor sen." 288 00:19:11,776 --> 00:19:17,407 Vi har gjort USA sĂ€kert igen. 289 00:19:17,490 --> 00:19:22,203 Och vi ska göra USA storslaget igen. 290 00:19:22,287 --> 00:19:26,332 PĂ„ dem, David och Kelly! Kör hĂ„rt. 291 00:19:57,739 --> 00:20:01,659 JAG SKA TALA PÅ SAVE AMERICA IMORGON 292 00:20:01,743 --> 00:20:03,411 KL. 11.00 ÖSTLIG TID 293 00:20:03,495 --> 00:20:06,623 KOM TIDIGT KL. 07.00 DET KOMMER MYCKET FOLK 294 00:20:06,706 --> 00:20:09,668 BEKRÄFTELSE AV VALRESULTATET 295 00:20:16,966 --> 00:20:18,718 Senaste nytt frĂ„n Georgia. 296 00:20:18,802 --> 00:20:22,180 John Ossoff har besegrat republikanen David Perdue. 297 00:20:22,263 --> 00:20:23,932 Efter vinsten i dag- 298 00:20:24,015 --> 00:20:26,726 -och demokraten Rafael Warnocks seger i gĂ„r- 299 00:20:26,810 --> 00:20:31,064 -har senaten nu 50 demokrater och 50 republikaner. 300 00:20:31,147 --> 00:20:35,151 Blivande vicepresident Kamala Harris ger utslagsröster. 301 00:20:35,235 --> 00:20:37,821 Ett uppsving för tilltrĂ€dande president- 302 00:20:37,904 --> 00:20:40,865 -Bidens kabinettnominerade och lagstiftande agenda. 303 00:20:40,949 --> 00:20:43,868 Presidenten hĂ€vdar fortfarande att valresultatet- 304 00:20:43,952 --> 00:20:45,954 - nu vilar i Mike Pences hĂ€nder. 305 00:20:46,037 --> 00:20:49,124 Han leder kongressmötet i dag- 306 00:20:49,207 --> 00:20:51,543 -nĂ€r elektoralrösterna har rĂ€knats. 307 00:20:51,626 --> 00:20:54,587 En formell process bekrĂ€ftade demokratins styrka- 308 00:20:54,671 --> 00:20:57,090 -men i dag blir processen brandvĂ€ggen- 309 00:20:57,173 --> 00:21:00,885 -som stoppar brĂ€nda jorden-attacker pĂ„ demokratin- 310 00:21:00,969 --> 00:21:03,805 - av USA:s sittande president. 311 00:21:05,974 --> 00:21:11,563 Men patriotismens eld Ă€r het! 312 00:21:11,646 --> 00:21:14,899 FĂ„r jag filma dig nĂ€r du filmar mig? Gud vĂ€lsigne dig! 313 00:21:14,983 --> 00:21:16,818 Tusentals Trump-anhĂ€ngare- 314 00:21:16,901 --> 00:21:19,112 - förvĂ€ntas ge sig ut pĂ„ gatorna- 315 00:21:19,195 --> 00:21:22,449 -för att protestera mot resultatet Om ungefĂ€r tvĂ„ timmar- 316 00:21:22,532 --> 00:21:25,910 -förvĂ€ntas president Trump att tala vid det hĂ€r mötet. 317 00:21:25,994 --> 00:21:28,496 Mike Pence, om du tittar, sĂ€g ifrĂ„n. 318 00:21:28,580 --> 00:21:30,915 Avvisa de illegitima rösterna. 319 00:21:33,251 --> 00:21:35,170 Extra sĂ€kerhet och nationalgardet- 320 00:21:35,253 --> 00:21:37,922 - mobiliseras för att bevara lugnet. 321 00:21:38,006 --> 00:21:40,008 Men vi har redan sett gripanden. 322 00:21:40,091 --> 00:21:46,639 Jag skriver om extremism för Vice News sen 2017. 323 00:21:46,723 --> 00:21:49,768 Hur Ă€r lĂ€get, era stackare? 324 00:21:52,062 --> 00:21:55,982 Det Ă€r fantastiskt att se er hĂ€r. 325 00:21:56,066 --> 00:21:59,527 Men jag har alltid skrivit om det med ett vĂ€n-perspektiv- 326 00:21:59,611 --> 00:22:02,155 -snarare Ă€n ur ett politiskt perspektiv. 327 00:22:05,617 --> 00:22:08,912 Det Ă€r nog ett dĂ„ligt tecken nĂ€r ens extremistreporter- 328 00:22:08,995 --> 00:22:10,997 -Ă€r pĂ„ vanligt politiskt evenemang. 329 00:22:13,667 --> 00:22:15,794 God morgon. 330 00:22:15,877 --> 00:22:17,796 "RÄDDA AMERIKA"-DEMONSTRATION 331 00:22:17,879 --> 00:22:21,633 LĂ„t oss be, för Gud Ă€r hĂ€r i dag 332 00:22:21,716 --> 00:22:27,180 Vi tror pĂ„ mirakel, sĂ„ Herre, tack för president Trump. 333 00:22:27,263 --> 00:22:31,267 Han har stĂ„tt upp för livet och rĂ€ttfĂ€rdigheten. 334 00:22:31,351 --> 00:22:34,312 LĂ„t rĂ€ttvisa skipas. 335 00:22:34,396 --> 00:22:37,649 LĂ„t rĂ€ttvisa skipas! 336 00:22:37,732 --> 00:22:40,026 LĂ„t rĂ€ttvisa skipas. 337 00:22:40,110 --> 00:22:45,448 Det var fridfullt, men publiken var intensiv. 338 00:22:47,534 --> 00:22:52,330 Folk var kĂ€nslosamma. Folk hade tĂ„rar i ögonen. 339 00:22:52,414 --> 00:22:54,874 God morgon, USA! 340 00:22:56,084 --> 00:22:59,087 Är det nĂ„n hĂ€r... 341 00:22:59,170 --> 00:23:02,799 ...som tror att Joe Biden vann valet? 342 00:23:02,882 --> 00:23:05,218 -Nej! -Det spelar ingen roll. 343 00:23:05,301 --> 00:23:09,514 De kan ljuga och vara otrogna. De kan stjĂ€la. 344 00:23:09,597 --> 00:23:11,516 Min far har startat en rörelse- 345 00:23:11,599 --> 00:23:15,770 -och den hĂ€r rörelsen kommer aldrig att dö. Aldrig. 346 00:23:15,854 --> 00:23:19,315 Först kunde jag inte avgöra om det var rĂ€tt lĂ„t. 347 00:23:19,399 --> 00:23:21,443 Alla kommer att ta farvĂ€l. 348 00:23:21,526 --> 00:23:24,988 Det Ă€r som deras favoritmusikers sista turnĂ©. 349 00:23:25,071 --> 00:23:28,992 Eller var det ett tecken pĂ„ att de inte var redo att slĂ€ppa taget. 350 00:23:29,075 --> 00:23:33,204 -Jag förstod inte riktigt. -Patrioter! 351 00:23:34,622 --> 00:23:39,836 Det hĂ€r Ă€r det republikanska partiet som inte bara ger upp- 352 00:23:39,919 --> 00:23:44,507 -för att demokraterna vill det. 353 00:23:44,591 --> 00:23:47,510 Det hĂ€r Ă€r Donald Trumps republik och parti. 354 00:23:49,095 --> 00:23:53,016 StĂ„ upp och slĂ„ss. Tack, USA! 355 00:23:53,099 --> 00:23:54,726 KĂ€mpa för Trump! 356 00:23:54,768 --> 00:23:54,809 2 00:22:56.040 -- 00:23:00.440 align:start line:90% position:30% KĂ€mpa för Trump! KĂ€mpa för Trump! 357 00:23:59,481 --> 00:24:04,152 Mina damer och herrar, vĂ€lkomna den 45:e presidenten- 358 00:24:04,235 --> 00:24:10,533 -USA:s president Donald J Trump! 359 00:24:14,245 --> 00:24:17,415 Vi har samlats i hjĂ€rtat av vĂ„r huvudstad- 360 00:24:17,499 --> 00:24:20,210 -av ett vĂ€ldigt enkelt- 361 00:24:20,293 --> 00:24:25,674 -och grundlĂ€ggande skĂ€l: för att rĂ€dda vĂ„r demokrati. 362 00:24:26,966 --> 00:24:30,887 Det var första gĂ„ngen jag var nĂ€ra Donald Trump. 363 00:24:30,970 --> 00:24:34,599 De har anvĂ€nt pandemin för att lura folket- 364 00:24:34,683 --> 00:24:36,226 -i ett riktigt val. 365 00:24:36,309 --> 00:24:41,898 Det var otroligt att se vilken makt han hade över publiken. 366 00:24:41,981 --> 00:24:45,735 Det valet, vĂ„rt val, var över kl. 22.00. 367 00:24:45,819 --> 00:24:49,656 Sent pĂ„ kvĂ€llen eller tidigt pĂ„ morgonen- 368 00:24:49,739 --> 00:24:53,159 -pang... Explosioner av skitsnack. 369 00:24:53,243 --> 00:24:56,830 -Han pratar som pĂ„ gatan. -Och helt plötsligt... 370 00:24:56,913 --> 00:25:02,002 Skitsnack! Skitsnack! Inget mer skitsnack! 371 00:25:02,085 --> 00:25:05,130 Även om Trump var hĂ€r och folk kan ha varit hĂ€r- 372 00:25:05,213 --> 00:25:08,591 -rev han ner barriĂ€ren mellan dem. 373 00:25:08,675 --> 00:25:11,845 Vi lĂ„ter dem inte tysta era röster. 374 00:25:11,928 --> 00:25:14,556 Vi lĂ„ter det inte hĂ€nda. 375 00:25:14,639 --> 00:25:19,686 USA! USA! 376 00:25:19,769 --> 00:25:21,896 Folk var helt hypnotiserade av honom. 377 00:25:21,980 --> 00:25:24,899 Mike Pence, jag hoppas att du reser dig- 378 00:25:24,983 --> 00:25:28,194 -för vĂ„r konstitutions bĂ€sta. 379 00:25:28,278 --> 00:25:32,615 Det var nĂ€stan en religiös tro pĂ„ Donald Trump, Trumpismens kyrka. 380 00:25:34,909 --> 00:25:39,372 De tĂ€nker inte erkĂ€nna sig besegrade och gĂ„ sin vĂ€g. 381 00:25:40,415 --> 00:25:43,501 Joe Biden! Joe Biden! 382 00:25:43,585 --> 00:25:47,422 Det finns en underström av Ă€kta ilska dĂ€r. 383 00:25:47,505 --> 00:25:49,841 Folket kan storma huvudstaden. 384 00:25:49,924 --> 00:25:53,094 Med er hjĂ€lp kan vi Ă€ntligen stifta lag. 385 00:25:53,178 --> 00:25:55,305 Krav pĂ„ vĂ€ljar-id. 386 00:25:55,388 --> 00:25:59,351 Och öppenheten för inbördeskrig var alarmerande. 387 00:25:59,434 --> 00:26:01,811 Vi mĂ„ste kĂ€mpa hĂ„rdare. 388 00:26:01,895 --> 00:26:04,773 Mike Pence mĂ„ste hjĂ€lpa oss. 389 00:26:04,856 --> 00:26:07,025 Om han inte gör det- 390 00:26:07,108 --> 00:26:10,070 -blir det en sorglig dag för vĂ„rt land. 391 00:26:10,153 --> 00:26:15,867 SĂ„ lĂ„t oss gĂ„ nerför Pennsylvania Avenue till huvudstaden. 392 00:26:15,950 --> 00:26:19,621 Vi ska försöka ge dem stoltheten... 393 00:26:19,704 --> 00:26:22,332 -Biden! -och djĂ€rvheten som de behöver... 394 00:26:22,415 --> 00:26:24,209 ...för att ta tillbaka landet. 395 00:26:24,292 --> 00:26:28,088 Gud vĂ€lsigne er och Gud vĂ€lsigne USA. 396 00:26:28,171 --> 00:26:30,340 Tack för att ni Ă€r hĂ€r. 397 00:26:30,423 --> 00:26:32,592 Tack sĂ„ mycket. 398 00:26:47,649 --> 00:26:50,235 Nu gĂ€ller det, USA. 399 00:26:51,444 --> 00:26:54,030 Vi har rest över hela landet- 400 00:26:54,114 --> 00:26:58,827 -och krĂ€ver att de, vĂ„ra folkvalda- 401 00:26:58,910 --> 00:27:02,789 -andra som representerar regeringen, lyssnar pĂ„ folket! 402 00:27:14,926 --> 00:27:17,012 -Frihet! -Frihet! 403 00:27:17,095 --> 00:27:19,514 -Frihet! -Vi Ă€r trötta pĂ„ demonerna. 404 00:27:19,597 --> 00:27:23,435 Vi Ă€r lögnarnas tĂ€rningar. Vi har fĂ„tt nog! 405 00:27:23,518 --> 00:27:28,481 Det hĂ€r Ă€r vĂ„rt land. VĂ„rt hus! 406 00:27:28,565 --> 00:27:30,525 Folk som kĂ€nner sig missnöjda... 407 00:27:30,608 --> 00:27:35,780 USA! USA! 408 00:27:35,864 --> 00:27:38,158 ...utstötta... 409 00:27:40,368 --> 00:27:41,870 Det hĂ€r Ă€r torr tĂ€ndved. 410 00:27:41,953 --> 00:27:47,834 KĂ€mpa för Trump! KĂ€mpa för Trump! 411 00:27:47,917 --> 00:27:49,836 Vi har huvudstaden. 412 00:27:49,919 --> 00:27:54,424 Hej och hĂ„! Hej och hĂ„! 413 00:27:54,507 --> 00:27:57,177 Hej och hĂ„! Hej och hĂ„! 414 00:27:57,260 --> 00:27:59,721 Det Ă€r en otroligt farlig situation- 415 00:27:59,804 --> 00:28:02,432 - som utspelar sig hĂ€r i USA. 416 00:28:02,515 --> 00:28:05,685 Medan vicepresidenten evakuerades- 417 00:28:05,769 --> 00:28:08,438 -lĂ€gger USA:s president ut en ny tweet- 418 00:28:08,521 --> 00:28:11,649 -dĂ€r han kallar honom fegis. 419 00:28:13,818 --> 00:28:17,489 Vi mĂ„ste fĂ„ ut kackerlackorna! Allihop! Varenda en! 420 00:28:17,572 --> 00:28:20,200 Den lĂ„ter oss inte ta den! 421 00:28:20,283 --> 00:28:24,621 Det hĂ€r Ă€r förrĂ€deri. Det hĂ€r Ă€r uppror. 422 00:28:24,704 --> 00:28:26,956 Det hĂ€r Ă€r mitt hus! 423 00:28:29,000 --> 00:28:31,086 Det hĂ€r Ă€r uppror. 424 00:28:32,879 --> 00:28:35,090 Ditt kontor Ă€r mitt kontor! 425 00:28:35,173 --> 00:28:38,218 GĂ„ inte pĂ„ mig. Jag gav 25 cent för den hĂ€r skiten! 426 00:28:38,301 --> 00:28:42,555 Om du betalat mer, har vi större problem Ă€n vi tror. 427 00:28:42,639 --> 00:28:45,392 -Det hĂ€r Ă€r mitt hus! -Kom igen! 428 00:28:56,152 --> 00:28:58,238 Sen sĂ„g jag en tweet av Ivanka Trump- 429 00:28:58,321 --> 00:29:02,826 -som hon tog ner och kallade amerikanska patrioter. 430 00:29:09,082 --> 00:29:11,835 De Ă€r inhemska terrorister. 431 00:29:11,918 --> 00:29:17,132 Det Ă€r upp till Donald J Trump att fĂ„ slut pĂ„ det. 432 00:29:19,050 --> 00:29:21,136 NĂ€r belĂ€gringen inleddes- 433 00:29:21,219 --> 00:29:24,806 -försökte Ivanka Trump resonera med sin far. 434 00:29:24,889 --> 00:29:26,933 Hon var vĂ€ldigt bekymrad över vĂ„ldet- 435 00:29:27,017 --> 00:29:30,687 -men stod lĂ€nge pĂ„ sig. 436 00:29:30,770 --> 00:29:35,400 President Trump vill inte fördöma dem som Ă€lskar honom. 437 00:29:46,870 --> 00:29:50,707 NĂ€r man ljuger för folk, fĂ„r det konsekvenser. 438 00:29:50,790 --> 00:29:56,588 NĂ€r man manipulerar sĂ„rbara mĂ€nniskor fĂ„r det konsekvenser. 439 00:29:56,671 --> 00:29:59,507 Det var sĂ„ rallyt skulle sluta. 440 00:29:59,591 --> 00:30:04,888 SĂ„ gĂ„r det nĂ€r man matar folk med rĂ€dsla och ilska - de gör revolt. 441 00:30:19,569 --> 00:30:24,115 Trumps tillsynes godkĂ€nnande av beteendet- 442 00:30:24,199 --> 00:30:27,494 -hans lĂ„ngsamma reaktion... 443 00:30:27,577 --> 00:30:30,497 Det Ă€r skrĂ€mmande. 444 00:30:41,508 --> 00:30:45,011 EFTER TIMMAR AV VÅLD OCH FÖRSTÖRELSE GER TRUMP EFTER 445 00:30:45,095 --> 00:30:50,892 HAN SPELAR IN MEDDELANDE TILL UPPRORSMAKARNA 446 00:30:50,975 --> 00:30:54,813 KL. 16.17 447 00:30:54,896 --> 00:31:00,318 Jag kĂ€nner er smĂ€rta. Jag vet att ni Ă€r sĂ„rade. 448 00:31:00,402 --> 00:31:02,237 Vi hade ett val. 449 00:31:02,320 --> 00:31:07,117 -Ni jĂ€vlas med mig. -...som stals frĂ„n oss. 450 00:31:07,200 --> 00:31:09,160 Vi behöver glasögon. 451 00:31:09,244 --> 00:31:11,371 Vi Ă€lskar er. Ni Ă€r speciella. 452 00:31:11,454 --> 00:31:13,790 Öppna ögat. 453 00:31:15,125 --> 00:31:19,462 Jag vet hur det kĂ€nns, men Ă„k hem i lugn och ro. 454 00:31:58,084 --> 00:32:02,922 Terminologin runt den 6 januari har urvattnats med tiden. 455 00:32:03,006 --> 00:32:07,552 Att prata om det som ett upplopp eller uppror- 456 00:32:07,635 --> 00:32:11,181 -Ă€r bra ord, de fĂ„ngar en del av det. 457 00:32:11,264 --> 00:32:16,186 De visar inte i vilken utstrĂ€ckning det var en revolutionĂ€r handling. 458 00:32:20,607 --> 00:32:23,943 Eller förrĂ€deri. 459 00:32:25,236 --> 00:32:27,113 MĂ„nga som inte var dĂ€r sa: 460 00:32:27,197 --> 00:32:29,908 "Det var en extremistisk attack." 461 00:32:29,991 --> 00:32:33,495 För att det var en extrem sak som hĂ€nde. 462 00:32:36,414 --> 00:32:40,293 Men jag tror att folksamlingens kĂ€nslomĂ€ssiga energi- 463 00:32:40,377 --> 00:32:44,047 -att sĂ„ mĂ„nga "normala" Trump-anhĂ€ngare... 464 00:32:48,426 --> 00:32:50,679 ...hade en energi som kunde tyglas i nĂ„t- 465 00:32:50,762 --> 00:32:54,307 -och alla de var villiga att ta till vĂ„ld den dagen... 466 00:32:54,391 --> 00:32:57,185 Det Ă€r det viktigaste att prata om. 467 00:32:57,268 --> 00:33:00,939 Dra Ă„t helvete! 468 00:33:01,022 --> 00:33:04,150 Ja! Vi mĂ„ste brĂ€nna ner stĂ€llet. 469 00:33:05,694 --> 00:33:09,364 Om tĂ€ndveden bara ligger dĂ€r och ingen tĂ€nder tĂ€ndstickan- 470 00:33:09,447 --> 00:33:13,284 -ligger den bara dĂ€r. Trump slĂ€ngde ut tĂ€ndstickan. 471 00:33:14,327 --> 00:33:15,704 SĂ„ han Ă€r ansvarig. 472 00:33:15,787 --> 00:33:18,248 Alla omkring honom Ă€r ansvariga. 473 00:33:20,667 --> 00:33:23,962 De tĂ€nde pĂ„. 474 00:33:24,087 --> 00:33:24,129 2 00:32:02.040 -- 00:32:06.080 align:start line:90% position:30% Fader vĂ„r som Ă€r i himmelen, helgat varde ditt namn. 475 00:33:28,425 --> 00:33:33,138 Tillkomme ditt rike. Ske din vilja, sĂ„som i himmelen sĂ„ ock pĂ„ jorden. 476 00:33:33,221 --> 00:33:34,597 Ge oss denna dag... 477 00:33:34,681 --> 00:33:40,145 Den 6 januari sammanfattade de senaste fyra Ă„rens oroligheter. 478 00:33:40,228 --> 00:33:42,814 -Ett land som Ă€r sĂ„ delat... -Upp med hĂ€nderna! 479 00:33:42,897 --> 00:33:46,234 ...att vissa tyckte att detta var en bra idĂ©. 480 00:33:46,317 --> 00:33:49,529 Du borde skĂ€mmas. 481 00:33:49,612 --> 00:33:52,782 Hur kan du sova om nĂ€tterna? Din vĂ€rdelösa skit. 482 00:33:55,493 --> 00:34:01,207 Det Ă€r tydligt att USA:s demokrati Ă€r otroligt skör. 483 00:34:01,291 --> 00:34:04,919 TĂ€nk om Trump hade varit mer sofistikerad och disciplinerad. 484 00:34:05,003 --> 00:34:09,674 TĂ€nk om han hade bĂ€ttre advokater Ă€n Rudi Giuliani och Sydney Powell. 485 00:34:09,758 --> 00:34:11,384 Han kunde faktiskt ha vunnit. 486 00:34:11,468 --> 00:34:14,346 Återsamling, första tillĂ€gget? 487 00:34:14,429 --> 00:34:18,558 Inte i kommunist-USA. 488 00:34:18,641 --> 00:34:21,686 Till de som orsakade förödelse i vĂ„r huvudstad i dag- 489 00:34:21,770 --> 00:34:26,358 -ni vann inte och det hĂ€r Ă€r folkets hus. 490 00:34:28,318 --> 00:34:31,905 Rösterna för USA:s president Ă€r som följer: 491 00:34:31,988 --> 00:34:35,450 Joseph R. Biden Junior av Delaware- 492 00:34:35,533 --> 00:34:38,286 -har fĂ„tt 306 röster. 493 00:34:38,370 --> 00:34:44,042 Donald J Trump av Florida har fĂ„tt 232 röster. 494 00:34:44,125 --> 00:34:48,463 TillkĂ€nnagivandet av valrĂ€kningen av senatens president- 495 00:34:48,546 --> 00:34:53,718 -anses vara tillrĂ€cklig förklaring av personen som vald president- 496 00:34:53,802 --> 00:34:55,720 -och vicepresident. 497 00:34:55,804 --> 00:35:02,060 FEM PERSONER DOG UNDER INVASIONEN AV HUVUDSTADEN 498 00:35:04,896 --> 00:35:09,818 -Kan vi prata om den 6 januari? -Ja. 499 00:35:14,406 --> 00:35:17,701 Det var en sorglig dag, men det var en dag- 500 00:35:17,784 --> 00:35:19,536 -med stor ilska i vĂ„rt land. 501 00:35:19,619 --> 00:35:22,580 Folk Ă„kte frĂ€mst till Washington- 502 00:35:22,664 --> 00:35:26,793 -för att de var arga pĂ„ ett val som de trodde var riggat. 503 00:35:26,876 --> 00:35:30,338 En vĂ€ldigt liten del, som du vet, Ă„kte ner till Kapitolium. 504 00:35:30,422 --> 00:35:33,591 Sen gick en liten andel in. 505 00:35:33,675 --> 00:35:36,928 Men de var... 506 00:35:37,012 --> 00:35:40,348 ...arga med tanke pĂ„ vad som hĂ€nde i valet. 507 00:35:40,432 --> 00:35:43,518 För de Ă€r smarta och de ser och sĂ„g vad som hĂ€nde. 508 00:35:43,601 --> 00:35:49,482 Jag tror att det var en stor del av det som hĂ€nde den 6 januari. 509 00:35:50,650 --> 00:35:53,069 Du sa att du inte ville prata om Kapitolium. 510 00:35:53,153 --> 00:35:56,281 Ska vi gĂ„ vidare? Ja, vi skippar den sjĂ€tte. 511 00:35:56,364 --> 00:35:59,617 IVANKA TRUMP AVBÖJDE OCKSÅ ATT PRATA OM 6 JANUARI 512 00:35:59,701 --> 00:36:03,455 DET GJORDE DONALD TRUMP JR OCKSÅ 513 00:36:03,538 --> 00:36:05,123 NĂ€r du berĂ€ttar för folk- 514 00:36:05,206 --> 00:36:08,251 -att ett presidentval blir stulet- 515 00:36:08,335 --> 00:36:10,587 -kan du inte chockeras nĂ€r folk tror dig- 516 00:36:10,670 --> 00:36:12,964 -och sen blir vĂ„ldsamma. 517 00:36:15,925 --> 00:36:20,180 NĂ„n gĂ„ng mĂ„ste de ta ansvar. 518 00:36:29,606 --> 00:36:31,066 TVÅ DAGAR SENARE 519 00:36:31,149 --> 00:36:33,610 Vi börjar med senaste nytt. 520 00:36:33,693 --> 00:36:36,654 Ni fĂ„r aldrig mer se en tweet frĂ„n president Trump. 521 00:36:36,738 --> 00:36:39,240 Företaget stĂ€ngde nyligen av honom. 522 00:36:39,324 --> 00:36:43,620 President Trump Ă€r bannlyst frĂ„n Facebook och Instagram. 523 00:36:43,703 --> 00:36:46,664 Det Ă€r synd vad Twitter och Facebook gjorde. 524 00:36:46,748 --> 00:36:49,876 Det Ă€r sĂ„ de gör. De Ă€r ligister. 525 00:36:49,959 --> 00:36:53,171 YouTube Ă€r senaste medieplattformen att blockera Trump. 526 00:36:53,254 --> 00:36:56,591 De tillĂ„ter andra, hemska mĂ€nniskor. 527 00:36:56,675 --> 00:36:59,094 Jag Ă€r inte hemsk. Jag har en stor röst. 528 00:36:59,177 --> 00:37:03,848 Jag har en röst som hundratals miljoner lyssnar pĂ„. 529 00:37:03,932 --> 00:37:07,060 Det kommer att avgöras över en viss tid. 530 00:37:07,143 --> 00:37:09,771 Vi fĂ„r se hur det gĂ„r. 531 00:37:09,854 --> 00:37:12,941 Jag Ă„beropar denna uppvigling. 532 00:37:13,024 --> 00:37:16,444 Presidenten har begĂ„tt ett obeskrivligt övergrepp- 533 00:37:16,528 --> 00:37:19,072 -pĂ„ vĂ„r nation och vĂ„rt folk. 534 00:37:19,155 --> 00:37:21,324 6 DAGAR EFTER BEKRÄFTELSEN 535 00:37:21,408 --> 00:37:25,245 Jag och demokraternas ledare kallar vicepresidenten- 536 00:37:25,328 --> 00:37:26,996 -att avsĂ€tta presidenten- 537 00:37:27,080 --> 00:37:30,000 -genom att Ă„beropa 25:e tillĂ€gget. 538 00:37:30,083 --> 00:37:33,378 DET 25:E TILLÄGGET GER VICEPRESIDENTEN 539 00:37:33,461 --> 00:37:36,881 MED MAJORITETEN AV KABINETTSSEKRETERARNA 540 00:37:36,965 --> 00:37:40,468 MAKTEN ATT OLÄMPLIGFÖRKLARA PRESIDENTEN 541 00:37:40,552 --> 00:37:43,346 Om vicepresidenten och kabinettet inte agerar- 542 00:37:43,430 --> 00:37:48,018 -kan kongressen vara beredd att vĂ€cka riksrĂ€ttsĂ„tal. 543 00:37:51,396 --> 00:37:55,692 -Kl. 19.48. -Det var dĂ„ jag fick det. 544 00:37:55,775 --> 00:37:58,153 Men ledamöterna fick det för ett tag sen. 545 00:37:58,236 --> 00:38:00,697 UNDER INTERVJUN FICK VICEPRESIDENTEN ETT MEJL 546 00:38:00,780 --> 00:38:02,657 MED KONGRESSENS RESOLUTION 547 00:38:02,741 --> 00:38:06,036 ATT HAN ÅBEROPAR 25:E TILLÄGGET 548 00:38:06,119 --> 00:38:07,996 Ja, utmĂ€rkt. 549 00:38:11,041 --> 00:38:15,378 Be Zack skriva ut en kopia till hemresan. 550 00:38:15,462 --> 00:38:17,630 -Visst. -Toppen. 551 00:38:17,714 --> 00:38:19,883 Jag Ă€r alltid hoppfull om USA. 552 00:38:26,806 --> 00:38:31,561 Jag tror fortfarande att USA:s bĂ€sta dagar ligger framför oss. 553 00:38:32,812 --> 00:38:36,358 VICEPRESIDENT PENCE VILL INTE PRATA OM 6 JANUARI 554 00:38:36,441 --> 00:38:39,402 OCH ÅBEROPA 25:E TILLÄGGET 555 00:38:41,237 --> 00:38:44,532 SĂ€kerheten ökar i Washington DC. 556 00:38:44,616 --> 00:38:48,620 Nationalgardet sĂ„gs i Kapitolium i onsdags. 557 00:38:48,703 --> 00:38:51,706 Lagstiftarna nĂ€rmar sig president Donald Trumps- 558 00:38:51,790 --> 00:38:53,166 - andra riksrĂ€ttsĂ„talet. 559 00:38:53,249 --> 00:38:55,377 Presidentens roll Ă€r obestridlig. 560 00:38:55,460 --> 00:38:59,130 Det Ă€r dĂ€rför vi Ă€r hĂ€r i dag, bara en vecka innan- 561 00:38:59,214 --> 00:39:01,466 -presidenten lĂ€mnar Ă€mbetet. 562 00:39:01,549 --> 00:39:05,178 För nĂ„gra minuter sen röstade man för att avsĂ€tta Trump.- 563 00:39:05,261 --> 00:39:06,721 - för andra gĂ„ngen. 564 00:39:06,805 --> 00:39:09,849 Det kommer en vecka efter att en mobb- 565 00:39:09,933 --> 00:39:12,811 - stormade Kapitolium. 566 00:39:12,894 --> 00:39:16,981 Hans Ă€mbetstid var sĂ„ kontroversiell- 567 00:39:17,065 --> 00:39:22,487 -sĂ„ omstörtande, att den ledde till den mest extrema Ă„tgĂ€rden- 568 00:39:22,570 --> 00:39:25,115 -hela tvĂ„ gĂ„nger. 569 00:39:29,577 --> 00:39:33,998 Den 45:e presidenten och första dam, Melania Trump- 570 00:39:34,082 --> 00:39:37,127 -gĂ„r till Marine 1 för sin sista tur- 571 00:39:37,210 --> 00:39:39,254 - som tar dem till Andrews-basen. 572 00:39:46,469 --> 00:39:48,888 Den förre presidenten lĂ€mnade Ă€mbetet- 573 00:39:48,972 --> 00:39:51,599 -med riksrĂ€ttsĂ„tal och flera utredningar- 574 00:39:51,683 --> 00:39:54,936 -om hans affĂ€rsmetoder av New York-Ă„klagare. 575 00:39:55,020 --> 00:39:59,649 Han har inte ringt presidenten och bojkottar installationen. 576 00:39:59,733 --> 00:40:02,944 Trump vĂ€grade nĂ€rvara vid Bidens installation- 577 00:40:03,028 --> 00:40:05,864 -som skulle legitimera den. Han vĂ€grar acceptera- 578 00:40:05,947 --> 00:40:08,575 -att han förlorade valet. Det var ett tecken. 579 00:40:08,658 --> 00:40:12,412 Ett tecken till anhĂ€ngarna: "Det Ă€r inte över Ă€n. Jag gĂ„r- 580 00:40:12,495 --> 00:40:14,956 -Biden kanske flyttar in i Vita huset- 581 00:40:15,040 --> 00:40:17,959 -men jag Ă€r inte klar." 582 00:40:18,043 --> 00:40:22,505 Det har varit fyra otroliga Ă„r. Vi har Ă„stadkommit mycket. 583 00:40:22,589 --> 00:40:27,385 Jag vill tacka min familj, mina vĂ€nner och min personal. 584 00:40:27,469 --> 00:40:31,264 Folk har ingen aning om hur hĂ„rt familjen jobbar. 585 00:40:31,348 --> 00:40:35,477 Jag tror att USA snart kommer att inse vad det saknar. 586 00:40:35,560 --> 00:40:38,938 Vi Ă€r ett familjeföretag. 587 00:40:39,022 --> 00:40:41,358 Det Ă€r ett familjeföretag. 588 00:40:41,441 --> 00:40:45,737 Vi Ă€lskar er. Vi kommer tillbaka i nĂ„gon form. 589 00:40:47,113 --> 00:40:50,200 Vi glömde aldrig att varje minut i Washington- 590 00:40:50,283 --> 00:40:53,953 -var som att stirra genom ett timglas och jag Ă€r evigt tacksam- 591 00:40:54,037 --> 00:41:00,085 -och privilegierad att min far- 592 00:41:00,168 --> 00:41:02,962 -nĂ€r han blev president, trodde pĂ„ mig- 593 00:41:03,046 --> 00:41:06,758 -ville ha mig vid sin sida och gav mig kraft att hjĂ€lpa honom- 594 00:41:06,841 --> 00:41:08,426 -pĂ„ ett litet sĂ€tt. 595 00:41:10,762 --> 00:41:16,768 Trumps nederlag öppnade för frĂ„gan: "Vem ska eftertrĂ€da Donald Trump?" 596 00:41:16,851 --> 00:41:18,645 Ivanka har alltid varit favorit. 597 00:41:18,728 --> 00:41:22,732 Hon Ă€r belevad och har kontakter- 598 00:41:22,816 --> 00:41:27,237 -och det Ă€r hon som har sin fars godkĂ€nnande. 599 00:41:28,530 --> 00:41:33,326 Men det Ă€r Don som har kontakt med Trumps politiska bas- 600 00:41:33,410 --> 00:41:35,370 -som har innerspĂ„ret nu. 601 00:41:37,414 --> 00:41:38,915 SvĂ€r högtidligt. 602 00:41:38,998 --> 00:41:42,419 Jag, Joseph Robin Biden den yngre, svĂ€r... 603 00:41:42,502 --> 00:41:46,506 -...att jag troget ska utföra... -...att jag troget ska utföra... 604 00:41:46,589 --> 00:41:49,175 ...Ă€mbetet som USA:s president. 605 00:41:49,259 --> 00:41:51,302 ...Ă€mbetet som USA:s president. 606 00:41:51,386 --> 00:41:53,805 -SĂ„ hjĂ€lpe dig Gud. -SĂ„ hjĂ€lpe mig Gud. 607 00:42:18,288 --> 00:42:20,915 Senaten har frikĂ€nt den förre presidenten- 608 00:42:20,999 --> 00:42:22,792 - med 57 röster mot 43. 609 00:42:22,876 --> 00:42:24,878 AngĂ„ende riksrĂ€ttsĂ„talen- 610 00:42:24,961 --> 00:42:27,422 -tĂ€nker jag pĂ„ dem och ler. 611 00:42:30,425 --> 00:42:33,011 Det stĂ„r 2-0 i riksrĂ€ttsĂ„tal. 612 00:42:43,646 --> 00:42:46,775 -Hej, herr president. -Vilket vackert golv. 613 00:42:46,858 --> 00:42:50,320 Titta pĂ„ golvet. Det kallas Ă€kta vara. 614 00:42:50,403 --> 00:42:52,155 -En vacker bild. -Hej, Alex. 615 00:42:52,364 --> 00:42:52,624 2 00:41:09.520 -- 00:41:11.320 align:start line:90% position:30% Okej. 616 00:42:59,120 --> 00:43:02,374 Kan vi ta bort apelsinen? Om det Ă€r möjligt. 617 00:43:02,457 --> 00:43:06,378 Det Ă€r vĂ€ldigt orange. Jag vet inte varför. 618 00:43:06,461 --> 00:43:09,089 Det jag lĂ€rde mig med valet 2020- 619 00:43:09,172 --> 00:43:11,299 -Ă€r att man inte fĂ„r lita pĂ„ folk. 620 00:43:11,383 --> 00:43:15,762 Jag antog att det skulle bli ett enkelt val. 621 00:43:15,845 --> 00:43:20,392 Men det var orĂ€ttvist. Valet 2020 kommer att pĂ„minna oss om- 622 00:43:20,475 --> 00:43:23,103 -hur brĂ€cklig demokratin Ă€r i USA. 623 00:43:25,397 --> 00:43:30,235 Vissa av lagarna ni ser införas sĂ€rskilt i röda delstater... 624 00:43:30,318 --> 00:43:33,780 Republikanerna i Georgia försöker göra det svĂ„rare att rösta. 625 00:43:33,863 --> 00:43:36,074 Senatorer antog kontroversiell lag. 626 00:43:36,157 --> 00:43:39,285 ...signalerar att de hĂ„ller med Trump. 627 00:43:39,369 --> 00:43:43,248 Att valet var manipulerat eller riggat pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 628 00:43:43,331 --> 00:43:46,334 Floridas guvernör Ron Desantis skrev under en ny lag- 629 00:43:46,418 --> 00:43:48,086 - full av vĂ€ljarrestriktioner.49087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.