All language subtitles for 08 - Chapter Eight_ Infinity Inc. Part Two.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,385 COURTNEY: Someone's been spying on us, Pat. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,731 [INDISTINCT WHISPERS] 3 00:00:12,736 --> 00:00:15,967 SHADE: I need Courtney Whitmore. 4 00:00:15,972 --> 00:00:18,570 - PAT: Courtney! - [UNSETTLING SCRAPING] 5 00:00:18,575 --> 00:00:19,704 [ETHEREAL WHOOSH] 6 00:00:19,709 --> 00:00:21,440 COURTNEY: Jennie, what's going on? 7 00:00:21,445 --> 00:00:23,842 JENNIE: My ring was corrupted by the Shade's shadows, 8 00:00:23,847 --> 00:00:25,777 and now the darkness is leaking into it. 9 00:00:25,782 --> 00:00:29,814 SHADE: Jennie needs to exorcise the darkness from her ring. 10 00:00:29,819 --> 00:00:30,851 JENNIE: You can help me overcome 11 00:00:30,855 --> 00:00:32,050 the darkness within me. 12 00:00:32,055 --> 00:00:33,485 No! 13 00:00:33,490 --> 00:00:35,053 I finally found my brother. 14 00:00:35,058 --> 00:00:36,320 - [ECHOING] No! - TODD: Ah! 15 00:00:36,325 --> 00:00:37,889 JENNIE: And he needs our help. 16 00:00:37,894 --> 00:00:39,324 TODD: [DISTORTED] If you take me out of this room, 17 00:00:39,328 --> 00:00:40,358 I'll destroy the world. 18 00:00:40,363 --> 00:00:41,693 JENNIE: I'm not leaving you here! 19 00:00:41,698 --> 00:00:43,028 [THUD] 20 00:00:43,033 --> 00:00:46,197 TODD: Ah! 21 00:00:46,202 --> 00:00:48,033 PAT: Courtney! Look out! 22 00:00:48,038 --> 00:00:49,701 - [SCREAMS] - COURTNEY: Pat! 23 00:00:49,706 --> 00:00:52,737 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:52,742 --> 00:00:54,739 [GROANS] 25 00:00:54,744 --> 00:00:58,949 ♪ ♪ 26 00:01:04,287 --> 00:01:05,884 [OMINOUS MUSIC] 27 00:01:05,889 --> 00:01:08,286 Hey, are we in the Shadowlands? 28 00:01:08,291 --> 00:01:11,255 Yes, because you insisted on helping 29 00:01:11,260 --> 00:01:13,158 those irksome children. 30 00:01:13,163 --> 00:01:16,061 More proof that no good deed goes unpunished. 31 00:01:16,066 --> 00:01:17,595 How did we get here? 32 00:01:17,600 --> 00:01:19,797 Alan Scott's daughter has the power of light, 33 00:01:19,802 --> 00:01:22,833 but his son, for reasons I don't understand, 34 00:01:22,838 --> 00:01:26,070 has the power of the shadows, like me. 35 00:01:26,075 --> 00:01:29,607 Me coming into direct contact caused some kind of feedback, 36 00:01:29,612 --> 00:01:31,509 which seems to have banished us here. 37 00:01:31,514 --> 00:01:33,647 Okay, we gotta find a way back. 38 00:01:36,285 --> 00:01:38,416 That... that's a brilliant strategy. 39 00:01:38,421 --> 00:01:40,351 I'm truly watching a master at work. 40 00:01:40,356 --> 00:01:42,020 Hey, Swift, I'm doing the best that I can... 41 00:01:42,024 --> 00:01:43,788 No, no, please, please don't apologize. 42 00:01:43,793 --> 00:01:45,623 I can think enough for the two of us. 43 00:01:45,628 --> 00:01:46,724 Lucky for you, 44 00:01:46,729 --> 00:01:48,892 you're with the sole being in existence 45 00:01:48,897 --> 00:01:51,395 that knows how to escape this dreadful place. 46 00:01:51,400 --> 00:01:53,097 Come now. 47 00:01:53,102 --> 00:01:55,169 Let's get home. 48 00:01:56,872 --> 00:01:59,870 [DRAMATIC MUSIC] 49 00:01:59,875 --> 00:02:03,407 ♪ ♪ 50 00:02:03,412 --> 00:02:06,610 Okay then. 51 00:02:06,615 --> 00:02:10,447 I'll do it... right here. 52 00:02:10,452 --> 00:02:13,483 [HIGH-PITCHED WARBLING] 53 00:02:13,488 --> 00:02:17,693 ♪ ♪ 54 00:02:25,333 --> 00:02:27,297 Ah! 55 00:02:27,302 --> 00:02:28,732 - [GROANS] - Swift! 56 00:02:28,737 --> 00:02:30,837 You okay? Huh? 57 00:02:32,207 --> 00:02:34,038 No. 58 00:02:34,043 --> 00:02:35,973 It seems until Jennie's ring 59 00:02:35,978 --> 00:02:40,183 is free from its corruption, I'm as useless as... 60 00:02:41,316 --> 00:02:42,579 you. 61 00:02:42,584 --> 00:02:44,450 [SIGHS] Ugh. 62 00:02:45,519 --> 00:02:48,517 [OMINOUS ORGAN MUSIC] 63 00:02:48,522 --> 00:02:52,727 ♪ ♪ 64 00:02:52,732 --> 00:03:00,232 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 65 00:03:06,808 --> 00:03:09,942 [ALARM BLARING] 66 00:03:13,781 --> 00:03:16,982 [INDISTINCT CHATTER] 67 00:03:20,454 --> 00:03:22,688 [DOG BARKS] 68 00:03:23,758 --> 00:03:25,955 It's okay, Kritter. 69 00:03:25,960 --> 00:03:27,022 We're okay. 70 00:03:27,027 --> 00:03:28,527 [LOCK BEEPS] 71 00:03:32,566 --> 00:03:34,799 Good God, what now? 72 00:03:35,669 --> 00:03:38,870 [DEEP GROWLING] 73 00:03:44,411 --> 00:03:46,742 [ROARING] 74 00:03:46,747 --> 00:03:49,914 [WIND BLOWING] 75 00:03:51,118 --> 00:03:52,584 It hurts. 76 00:03:54,121 --> 00:03:57,219 Todd? You can control this. 77 00:03:57,224 --> 00:04:01,226 Focus on your sister, your family. 78 00:04:02,896 --> 00:04:04,429 Family. 79 00:04:08,001 --> 00:04:10,135 What's wrong with you, Todd? 80 00:04:11,304 --> 00:04:14,335 [UNSETTLING MUSIC] 81 00:04:14,340 --> 00:04:15,637 ♪ ♪ 82 00:04:15,642 --> 00:04:17,242 You like boys? 83 00:04:18,645 --> 00:04:21,042 That's sick. 84 00:04:21,047 --> 00:04:23,945 No wonder your real father didn't want you. 85 00:04:23,950 --> 00:04:27,949 And me? I run my group home for normal kids. 86 00:04:27,954 --> 00:04:29,851 You're filth. 87 00:04:29,856 --> 00:04:31,486 Tainted. 88 00:04:31,491 --> 00:04:34,289 You'll be alone forever. 89 00:04:34,294 --> 00:04:36,457 We're gonna fix your sins. 90 00:04:36,462 --> 00:04:38,493 I'll beat 'em out of you 91 00:04:38,498 --> 00:04:40,528 for as long as it takes. 92 00:04:40,533 --> 00:04:41,666 Todd! 93 00:04:49,210 --> 00:04:52,241 [DRAMATIC MUSIC] 94 00:04:52,246 --> 00:04:56,451 ♪ ♪ 95 00:05:37,555 --> 00:05:40,553 [PANTING] 96 00:05:40,558 --> 00:05:44,763 ♪ ♪ 97 00:05:54,400 --> 00:05:57,535 [DIAL TONE] 98 00:05:58,404 --> 00:05:59,434 [ERROR SIGNAL] 99 00:05:59,439 --> 00:06:00,805 The hell? 100 00:06:09,116 --> 00:06:10,511 You have caused 101 00:06:10,516 --> 00:06:13,914 quite a lot of trouble tonight, young lady. 102 00:06:13,919 --> 00:06:15,750 What's going on? 103 00:06:15,755 --> 00:06:17,218 Where are my friends? 104 00:06:17,223 --> 00:06:20,121 I didn't hear a "ma'am" in there anywhere. 105 00:06:20,126 --> 00:06:21,521 Such disrespect. 106 00:06:21,526 --> 00:06:24,358 Oh, you wanna talk about disrespect? 107 00:06:24,363 --> 00:06:26,093 How about lying to us? 108 00:06:26,098 --> 00:06:27,597 You said Todd wasn't here. 109 00:06:29,268 --> 00:06:31,531 [SIGHS] All right, I lied. 110 00:06:31,536 --> 00:06:35,369 But you don't understand how necessary it was. 111 00:06:35,374 --> 00:06:36,670 Necessary? 112 00:06:36,675 --> 00:06:38,638 His sister's been looking for him everywhere 113 00:06:38,643 --> 00:06:41,976 going out of her mind... 114 00:06:41,981 --> 00:06:43,310 where is she? 115 00:06:43,315 --> 00:06:46,279 Jennie-Lynn is safe for the moment, 116 00:06:46,284 --> 00:06:49,015 but her brother... 117 00:06:49,020 --> 00:06:51,284 Your drop-in visit tonight 118 00:06:51,289 --> 00:06:54,187 interrupted a very important procedure, 119 00:06:54,192 --> 00:06:58,397 and now you have endangered everyone, including him. 120 00:06:59,370 --> 00:07:02,535 Jennie-Lynn may burn down buildings 121 00:07:02,540 --> 00:07:04,973 in her weaker moments, but Todd? 122 00:07:06,444 --> 00:07:09,108 The whole world could be swallowed up in shadow 123 00:07:09,113 --> 00:07:12,381 if we don't get him under control. 124 00:07:15,200 --> 00:07:16,897 We are going to help him, 125 00:07:16,902 --> 00:07:19,136 and you're going home, Stargirl. 126 00:07:21,205 --> 00:07:23,736 I'm not going anywhere. 127 00:07:23,741 --> 00:07:25,738 My dad... 128 00:07:25,743 --> 00:07:27,273 Pat. 129 00:07:27,278 --> 00:07:28,942 I think Todd sent him and the Shade 130 00:07:28,947 --> 00:07:31,644 into the Shadowlands. 131 00:07:31,649 --> 00:07:33,249 The Shadowlands? 132 00:07:34,518 --> 00:07:36,782 What Pat could be going through, 133 00:07:36,787 --> 00:07:39,285 it could kill him. 134 00:07:39,290 --> 00:07:43,456 It's horrible. I've been there. 135 00:07:43,461 --> 00:07:45,524 You've been to this place? 136 00:07:45,529 --> 00:07:48,328 It's where the Shade gets his power from, 137 00:07:48,333 --> 00:07:50,066 and Todd, it looks like. 138 00:07:52,603 --> 00:07:54,502 You shouldn't have come here. 139 00:07:56,373 --> 00:07:58,570 Wait. 140 00:07:58,575 --> 00:08:00,472 Ugh! 141 00:08:00,477 --> 00:08:04,682 ♪ ♪ 142 00:08:17,560 --> 00:08:19,391 Whatever's happening on the other side, 143 00:08:19,396 --> 00:08:23,228 Jennie's ring is still connected to the Shadowlands. 144 00:08:23,233 --> 00:08:26,098 [THUNDER CRACKS] 145 00:08:26,103 --> 00:08:27,632 That isn't normal. 146 00:08:27,637 --> 00:08:29,834 I mean, is there anything normal in this town? 147 00:08:29,839 --> 00:08:32,203 Believe it or not, the Shadowlands has rules, 148 00:08:32,208 --> 00:08:34,271 - and you'd better learn them. - All right. 149 00:08:34,276 --> 00:08:36,040 For one thing, this place preys 150 00:08:36,045 --> 00:08:37,809 on your subconscious; 151 00:08:37,814 --> 00:08:39,410 your fears and regrets. 152 00:08:39,415 --> 00:08:40,912 While I, of course, don't harbor 153 00:08:40,917 --> 00:08:43,715 such worthless emotions, I'm quite sure that you do. 154 00:08:43,720 --> 00:08:46,684 And if you give into them, 155 00:08:46,689 --> 00:08:48,586 it could jeopardize us both. 156 00:08:48,591 --> 00:08:50,021 You're keeping up with this, yes? 157 00:08:50,026 --> 00:08:52,557 Yeah, yeah, I got it. I understand. 158 00:08:52,562 --> 00:08:54,225 Also, doorways here, 159 00:08:54,230 --> 00:08:57,028 they usually take you where you most desire to go, 160 00:08:57,033 --> 00:08:59,731 taking their cues from the subconscious. 161 00:08:59,736 --> 00:09:02,536 It rarely turns out for the best. 162 00:09:05,440 --> 00:09:07,671 If I can't get us home the way I did before, 163 00:09:07,676 --> 00:09:10,473 our only hope is to... keep moving, 164 00:09:10,478 --> 00:09:12,342 avoiding the hungry wraiths 165 00:09:12,347 --> 00:09:14,377 your insecurities will no doubt conjure up 166 00:09:14,382 --> 00:09:16,713 until I can... 167 00:09:16,718 --> 00:09:18,752 I can find a way out. 168 00:09:29,631 --> 00:09:32,195 It should have taken us somewhere else. 169 00:09:32,200 --> 00:09:33,564 Why? 170 00:09:33,569 --> 00:09:37,499 Because the diner is insignificant to me. 171 00:09:37,504 --> 00:09:39,902 Well, that's not entirely true. 172 00:09:39,907 --> 00:09:42,905 [OMINOUS MUSIC] 173 00:09:42,910 --> 00:09:47,115 ♪ ♪ 174 00:09:52,787 --> 00:09:56,085 This is where you refused to forgive me. 175 00:09:56,090 --> 00:09:57,890 Isn't it, Mr. Swift? 176 00:09:59,159 --> 00:10:01,023 - Gambler... - It's not him. 177 00:10:01,028 --> 00:10:04,493 - It's a construct. - Sure looks like him. 178 00:10:04,498 --> 00:10:08,230 It's awfully hypocritical of you not to forgive me. 179 00:10:08,235 --> 00:10:10,632 - Wouldn't you say? - Ignore him. 180 00:10:10,637 --> 00:10:13,068 You caused your sister so much pain, 181 00:10:13,073 --> 00:10:15,737 yet she still forgave you, didn't she? 182 00:10:15,742 --> 00:10:17,305 Enough. 183 00:10:17,310 --> 00:10:20,211 Sweet, dear Emily. 184 00:10:21,748 --> 00:10:24,115 What did you say to her on the day she died? 185 00:10:25,952 --> 00:10:28,349 - Do you remember? - Out. 186 00:10:28,354 --> 00:10:29,651 [CHUCKLES] 187 00:10:29,656 --> 00:10:30,785 - Go! - Where? 188 00:10:30,790 --> 00:10:31,853 Away from him. 189 00:10:31,858 --> 00:10:33,591 [LAUGHING] 190 00:10:41,134 --> 00:10:42,363 Oh. 191 00:10:42,368 --> 00:10:44,798 From one grease pit to another. 192 00:10:44,803 --> 00:10:47,971 [WRENCH CRANKING] 193 00:10:50,208 --> 00:10:51,474 Damn it. 194 00:10:53,946 --> 00:10:56,944 [OMINOUS MUSIC] 195 00:10:56,949 --> 00:11:01,154 ♪ ♪ 196 00:11:05,490 --> 00:11:07,024 Who is that? 197 00:11:12,230 --> 00:11:15,796 Well, what are you standing around for? 198 00:11:15,801 --> 00:11:18,131 Grab a wrench. 199 00:11:18,136 --> 00:11:19,736 Dad? 200 00:11:25,750 --> 00:11:27,346 - Todd! - Jennie! 201 00:11:27,351 --> 00:11:30,385 - No! - No! 202 00:11:33,858 --> 00:11:35,187 No! 203 00:11:35,192 --> 00:11:36,692 [GASPS] 204 00:11:39,630 --> 00:11:42,594 [SINISTER MUSIC] 205 00:11:42,599 --> 00:11:46,804 ♪ ♪ 206 00:11:49,206 --> 00:11:50,639 Hello? 207 00:12:13,730 --> 00:12:15,329 [MUFFLED] Let me out of here! 208 00:12:24,007 --> 00:12:27,175 [ENERGY WHIRRING] 209 00:12:31,781 --> 00:12:35,113 PA SYSTEM: This room is designed for your protection 210 00:12:35,118 --> 00:12:37,248 and ours. 211 00:12:37,253 --> 00:12:38,482 The walls are coated 212 00:12:38,487 --> 00:12:40,518 with an energy defusing polymer 213 00:12:40,523 --> 00:12:43,954 to assist in power control and suppression. 214 00:12:43,959 --> 00:12:46,524 Whoever the hell you are, open the door! 215 00:12:46,529 --> 00:12:48,892 PA SYSTEM: I'm a friend, Ms. Hayden. 216 00:12:48,897 --> 00:12:51,698 I'm an ally to both you and your brother. 217 00:12:55,104 --> 00:12:57,134 [MACHINE WHIRRING] 218 00:12:57,139 --> 00:13:00,204 I only want what's best for you both. 219 00:13:00,209 --> 00:13:01,972 Let me out of here. 220 00:13:01,977 --> 00:13:03,641 PA SYSTEM: I'm sorry, 221 00:13:03,646 --> 00:13:07,044 but you and Todd can never be together again. 222 00:13:07,049 --> 00:13:09,617 [SPEAKER CRACKLES] 223 00:13:12,921 --> 00:13:15,953 [SCREAMING] 224 00:13:15,958 --> 00:13:18,956 [OMINOUS MUSIC] 225 00:13:18,961 --> 00:13:23,166 ♪ ♪ 226 00:13:33,463 --> 00:13:35,660 Damn thing keeps overheating. 227 00:13:35,665 --> 00:13:37,495 Sarge is gonna have my ass 228 00:13:37,500 --> 00:13:39,630 unless I get her up and running. 229 00:13:39,635 --> 00:13:41,933 You wanna help me, son? 230 00:13:41,938 --> 00:13:43,935 I always tried to. 231 00:13:43,940 --> 00:13:45,270 You did try. 232 00:13:45,275 --> 00:13:47,305 Remember the garage on the base? 233 00:13:47,310 --> 00:13:49,640 You were always at my side. 234 00:13:49,645 --> 00:13:51,611 We should go, Pat. 235 00:13:53,082 --> 00:13:55,482 You were like a tick on a dog, son. 236 00:13:56,918 --> 00:13:59,516 Every time you tried to fix something, 237 00:13:59,521 --> 00:14:00,817 you made it worse, 238 00:14:00,822 --> 00:14:02,453 like our family. 239 00:14:02,458 --> 00:14:05,289 You should have brought me and your mom closer together, 240 00:14:05,294 --> 00:14:08,459 but instead, she pushed me away. 241 00:14:08,464 --> 00:14:10,294 I was too hard on you. 242 00:14:10,299 --> 00:14:12,599 She worried about your feelings. 243 00:14:15,137 --> 00:14:18,071 Made you weak. Stand up straight, would you? 244 00:14:23,178 --> 00:14:25,274 I was never proud 245 00:14:25,279 --> 00:14:27,513 to call you my son. 246 00:14:31,552 --> 00:14:34,083 This is the Shadowlands. 247 00:14:34,088 --> 00:14:36,852 A nightmare version of the people in our lives. 248 00:14:36,857 --> 00:14:39,389 - It twists their words. - No. 249 00:14:39,394 --> 00:14:41,657 Not this time, Shade. 250 00:14:41,662 --> 00:14:44,127 My real father spoke every word of this. 251 00:14:44,132 --> 00:14:46,229 You've always been worthless, 252 00:14:46,234 --> 00:14:49,365 playing second fiddle to everyone in your life. 253 00:14:49,370 --> 00:14:53,575 You've never been a standout, a leader, 254 00:14:53,580 --> 00:14:55,377 have you? 255 00:14:55,382 --> 00:14:56,714 We need to go. 256 00:15:00,080 --> 00:15:01,813 Still miss you, Pop. 257 00:15:03,050 --> 00:15:05,247 Don't turn your back on me. 258 00:15:05,252 --> 00:15:07,618 I should've been harder on you. 259 00:15:09,556 --> 00:15:12,723 [DRAMATIC MUSIC] 260 00:15:18,298 --> 00:15:21,433 [COUGHING] 261 00:15:26,973 --> 00:15:28,139 No. 262 00:15:30,043 --> 00:15:31,443 What is it? 263 00:15:32,711 --> 00:15:34,878 Nothing that I care to see. 264 00:15:36,615 --> 00:15:38,546 - [ENERGY SIZZLES] - Ah! 265 00:15:38,551 --> 00:15:41,915 [WHEEZING] Dickie, is that you? 266 00:15:41,920 --> 00:15:44,885 [SOFT MUSIC] 267 00:15:44,890 --> 00:15:47,688 ♪ ♪ 268 00:15:47,693 --> 00:15:50,057 Have you come to say goodbye? 269 00:15:50,062 --> 00:15:53,894 ♪ ♪ 270 00:15:53,899 --> 00:15:56,363 Don't let me die alone. 271 00:15:56,368 --> 00:16:00,301 Not like Father. [COUGHING] 272 00:16:00,306 --> 00:16:01,572 [ENERGY SIZZLING] 273 00:16:03,809 --> 00:16:05,742 Don't ignore me. 274 00:16:10,115 --> 00:16:12,178 Please. 275 00:16:12,183 --> 00:16:14,013 Say something. 276 00:16:14,018 --> 00:16:17,153 [PANTING] 277 00:16:24,829 --> 00:16:27,793 [ENERGY SIZZLING] 278 00:16:27,798 --> 00:16:29,429 Ah! 279 00:16:29,434 --> 00:16:31,397 Shade. 280 00:16:31,402 --> 00:16:34,334 I know it's difficult to lose people that you love. 281 00:16:34,339 --> 00:16:35,735 Yes, spare me 282 00:16:35,740 --> 00:16:38,971 your bleeding-heart sentiments, please. 283 00:16:38,976 --> 00:16:41,473 Courtney survived the Shadowlands because... 284 00:16:41,478 --> 00:16:42,774 Because of me. 285 00:16:42,779 --> 00:16:45,010 She got out because of you. 286 00:16:45,015 --> 00:16:47,646 She survived because of her. 287 00:16:47,651 --> 00:16:49,581 She had to face her own darkness 288 00:16:49,586 --> 00:16:51,783 in order to get past it. 289 00:16:51,788 --> 00:16:54,619 You're telling me about the darkness? 290 00:16:54,624 --> 00:16:57,156 I'm just saying, maybe the key here 291 00:16:57,161 --> 00:16:58,890 is to face things. 292 00:16:58,895 --> 00:17:00,328 You don't run away. 293 00:17:09,339 --> 00:17:12,374 I'm incapable of feeling anything. 294 00:17:22,117 --> 00:17:25,252 [ENERGY ROARING] 295 00:17:30,800 --> 00:17:33,831 [DRAMATIC MUSIC] 296 00:17:33,836 --> 00:17:38,041 ♪ ♪ 297 00:17:41,645 --> 00:17:43,444 Have you been watching us? 298 00:17:46,416 --> 00:17:50,152 In our town, our school, our... our homes? 299 00:17:53,957 --> 00:17:57,625 You picked the wrong people to do this to, you know that? 300 00:18:00,564 --> 00:18:02,995 They're going to find you if they haven't already. 301 00:18:03,000 --> 00:18:06,065 Starman, the Justice Society of America, 302 00:18:06,070 --> 00:18:07,899 all of our friends. 303 00:18:07,904 --> 00:18:10,001 They'll be coming for us. 304 00:18:10,006 --> 00:18:11,138 For you. 305 00:18:13,643 --> 00:18:16,841 Y-you think I'm helpless without my staff. 306 00:18:16,846 --> 00:18:18,610 I'm not. 307 00:18:18,615 --> 00:18:22,447 PA SYSTEM: No, but that's the point. 308 00:18:22,452 --> 00:18:24,516 You can set the staff aside. 309 00:18:24,521 --> 00:18:27,719 Just as Yolanda can put Wildcat's suit away. 310 00:18:27,724 --> 00:18:30,822 Rick the hourglass, Beth her goggles. 311 00:18:30,827 --> 00:18:33,858 You're not like Jennie and her brother. 312 00:18:33,863 --> 00:18:36,328 You're not like me. 313 00:18:36,333 --> 00:18:39,364 I don't even know who you are. 314 00:18:39,369 --> 00:18:40,835 [DOOR OPENING] 315 00:18:49,578 --> 00:18:52,309 You'll have to try harder if you want to scare me. 316 00:18:52,314 --> 00:18:55,912 My appearance is not a choice I can make. 317 00:18:55,917 --> 00:18:58,415 My mother was subjected to experiments 318 00:18:58,420 --> 00:19:00,120 while pregnant with me. 319 00:19:02,658 --> 00:19:06,156 Beyond my flesh being transparent, 320 00:19:06,161 --> 00:19:09,360 I was born with a... cyanide touch, 321 00:19:09,365 --> 00:19:11,164 these doctors called it. 322 00:19:12,268 --> 00:19:14,030 [PLANT HISSES] 323 00:19:14,035 --> 00:19:18,240 Anything I come into contact with dies. 324 00:19:19,006 --> 00:19:21,537 That included my mother. 325 00:19:21,542 --> 00:19:25,675 Nurse Love rescued me from the people who did this. 326 00:19:25,680 --> 00:19:28,311 But there was nothing to be done. 327 00:19:28,316 --> 00:19:30,212 I'm sorry, I really am, but... 328 00:19:30,217 --> 00:19:33,449 I am as cursed as Jennie and Todd, 329 00:19:33,454 --> 00:19:35,851 unlike you and your friends. 330 00:19:35,856 --> 00:19:37,757 We were born this way. 331 00:19:39,093 --> 00:19:40,757 Here at Helix, 332 00:19:40,762 --> 00:19:44,697 we help those like us learn to live a life of isolation. 333 00:19:45,892 --> 00:19:48,857 You teach them how to hide from the world? 334 00:19:48,862 --> 00:19:53,067 We help our patients survive the only way they can. 335 00:19:53,072 --> 00:19:54,503 Alone. 336 00:19:54,508 --> 00:19:57,306 When Jennie's ring was infected by the shadows, 337 00:19:57,311 --> 00:20:01,075 it connected her to Todd, and his power became unstable. 338 00:20:01,080 --> 00:20:03,945 If we cannot suppress Todd's power, 339 00:20:03,950 --> 00:20:06,117 he will destroy us all. 340 00:20:09,122 --> 00:20:12,290 [THUNDER RUMBLING] 341 00:20:15,495 --> 00:20:18,663 [GROANING] 342 00:20:24,170 --> 00:20:27,668 Shade, you okay? 343 00:20:27,673 --> 00:20:31,105 Traveling through the fire like that, I don't... 344 00:20:31,110 --> 00:20:33,244 I don't think I can do it again. 345 00:20:36,682 --> 00:20:40,151 Emily asked if I'd come say goodbye. 346 00:20:42,621 --> 00:20:44,986 But the truth is, I didn't say anything to my sister 347 00:20:44,991 --> 00:20:47,325 the day she died 'cause I wasn't there. 348 00:20:48,794 --> 00:20:50,427 I wasn't there. 349 00:20:53,266 --> 00:20:54,395 I couldn't, you see. 350 00:20:54,400 --> 00:20:56,667 I had to separate myself from her. 351 00:20:59,004 --> 00:21:02,236 Losing people is just too hard. 352 00:21:02,241 --> 00:21:03,774 Forget that limey. 353 00:21:05,678 --> 00:21:07,541 We're not done, son. 354 00:21:07,546 --> 00:21:11,512 [RUMBLING] 355 00:21:11,517 --> 00:21:14,147 Jennie's still too close to Todd. 356 00:21:14,152 --> 00:21:16,520 We need to take her far from here. 357 00:21:17,623 --> 00:21:19,987 Maybe I wasn't born like Jennie or Todd 358 00:21:19,992 --> 00:21:23,657 or you, but I know what it's like to lose family, 359 00:21:23,662 --> 00:21:26,527 to feel so flawed you must have pushed them away. 360 00:21:26,532 --> 00:21:28,996 I've carried that curse too. 361 00:21:29,001 --> 00:21:33,206 But Jennie and Todd are meant to be together. 362 00:21:33,211 --> 00:21:36,343 I saw her powers reacting to his hurting. 363 00:21:36,348 --> 00:21:40,213 She's the light he needs, not those lamps. 364 00:21:40,218 --> 00:21:43,576 My power, Jennie's, 365 00:21:43,581 --> 00:21:46,213 it all reacts to how we feel. 366 00:21:46,218 --> 00:21:48,982 That's why I think Todd's connection with Jennie 367 00:21:48,987 --> 00:21:51,721 is the only thing that can save him. 368 00:21:55,260 --> 00:21:58,895 It also might be the one thing that brings Pat home. 369 00:22:00,399 --> 00:22:02,896 Look, I know what you're doing here, 370 00:22:02,901 --> 00:22:05,631 and I understand why, I do. 371 00:22:05,636 --> 00:22:09,402 But life isn't about living in isolation. 372 00:22:09,407 --> 00:22:10,973 It can't be. 373 00:22:11,976 --> 00:22:15,007 Because if we're alone... 374 00:22:15,012 --> 00:22:16,946 what's the point of anything? 375 00:22:19,450 --> 00:22:22,481 [OMINOUS MUSIC] 376 00:22:22,486 --> 00:22:26,052 ♪ ♪ 377 00:22:26,057 --> 00:22:28,354 If you're wrong, 378 00:22:28,359 --> 00:22:29,925 we all die. 379 00:22:36,690 --> 00:22:39,688 [DRAMATIC MUSIC] 380 00:22:39,693 --> 00:22:43,898 ♪ ♪ 381 00:22:49,800 --> 00:22:52,632 Jennie, are you all right? 382 00:22:52,637 --> 00:22:54,934 Courtney, where's Todd? 383 00:22:54,939 --> 00:22:57,103 Waiting for you. 384 00:22:57,108 --> 00:22:59,472 You need to be with him. 385 00:22:59,477 --> 00:23:01,941 - But when I touched him, it... - You both were frightened. 386 00:23:01,946 --> 00:23:05,678 And you know what that does to you and the fire. 387 00:23:05,683 --> 00:23:09,148 For Todd, well, he became... 388 00:23:09,153 --> 00:23:12,655 a living doorway to the Shadowlands, I think. 389 00:23:14,459 --> 00:23:17,624 What can we do? 390 00:23:17,629 --> 00:23:20,126 Do what we did for you. 391 00:23:20,131 --> 00:23:23,329 Stand with him. Don't go away. 392 00:23:23,334 --> 00:23:25,397 Have faith. 393 00:23:25,402 --> 00:23:29,607 ♪ ♪ 394 00:23:46,890 --> 00:23:50,188 You think I'm a bad father, Pat. 395 00:23:50,193 --> 00:23:52,093 But look at your son. 396 00:23:53,963 --> 00:23:57,732 He does everything he can to get your attention. 397 00:23:59,336 --> 00:24:01,903 Just like you did with me. 398 00:24:03,039 --> 00:24:04,935 But you don't see Mike at all, 399 00:24:04,940 --> 00:24:07,405 so like you, he feels worthless. 400 00:24:07,410 --> 00:24:10,487 [RUMBLING] 401 00:24:10,492 --> 00:24:13,490 Don't. Don't listen to them, Pat. 402 00:24:13,495 --> 00:24:16,426 You're gonna die alone, Mr. Swift, 403 00:24:16,431 --> 00:24:17,897 like your sister. 404 00:24:19,601 --> 00:24:23,399 No one's gonna say goodbye because you haven't earned it. 405 00:24:23,404 --> 00:24:25,071 You shouldn't be here. 406 00:24:26,441 --> 00:24:28,775 She'll never really be his mom. 407 00:24:31,446 --> 00:24:34,110 Mike's mom abandoned him when he was what? 408 00:24:34,115 --> 00:24:36,546 Three or four years old? 409 00:24:36,551 --> 00:24:38,848 She got strung out and left him 410 00:24:38,853 --> 00:24:40,652 at a soup kitchen. 411 00:24:43,724 --> 00:24:45,554 You got Mike and left 412 00:24:45,559 --> 00:24:48,757 and never spoke about Mommy again. 413 00:24:48,762 --> 00:24:52,260 You wanted him to forget Maggie and move on. 414 00:24:52,265 --> 00:24:53,832 Like you did. 415 00:24:55,903 --> 00:24:58,233 Mike thinks about his mom every day. 416 00:24:58,238 --> 00:25:01,770 He doesn't say it. 417 00:25:01,775 --> 00:25:04,540 But he feels as unwanted 418 00:25:04,545 --> 00:25:06,478 as Courtney does. 419 00:25:08,582 --> 00:25:11,213 One day, I'm gonna hate you 420 00:25:11,218 --> 00:25:13,415 as much as you hate your dad. 421 00:25:13,420 --> 00:25:17,084 I don't hate him, Mike. I don't. 422 00:25:17,089 --> 00:25:20,755 - And I never did. - Good. Pat, that's good. 423 00:25:20,760 --> 00:25:24,294 Don't give in, and we'll be out. 424 00:25:29,702 --> 00:25:32,700 [RUMBLING] 425 00:25:32,705 --> 00:25:35,873 [TODD GROANING] 426 00:25:42,314 --> 00:25:45,482 [SCREAMING] 427 00:25:48,720 --> 00:25:50,417 You have to go to him. 428 00:25:50,422 --> 00:25:51,919 What if I hurt him again? 429 00:25:51,924 --> 00:25:54,922 Do you wanna hurt him? 430 00:25:54,927 --> 00:25:56,256 Then you won't. 431 00:25:56,261 --> 00:25:59,325 [DRAMATIC MUSIC] 432 00:25:59,330 --> 00:26:03,535 ♪ ♪ 433 00:26:03,540 --> 00:26:06,674 [TODD SCREAMING] 434 00:26:10,709 --> 00:26:13,910 [DISTORTED ROARING] 435 00:26:16,782 --> 00:26:18,712 [PANTING] 436 00:26:18,717 --> 00:26:21,047 Please. You need to leave. 437 00:26:21,052 --> 00:26:22,682 I'm not going anywhere, Todd. 438 00:26:22,687 --> 00:26:25,854 [ENERGY WHIRRING] 439 00:26:30,360 --> 00:26:32,394 We shouldn't have trusted you. 440 00:26:40,905 --> 00:26:43,903 [DRAMATIC MUSIC] 441 00:26:43,908 --> 00:26:45,571 ♪ ♪ 442 00:26:45,576 --> 00:26:47,175 Where are we? 443 00:26:49,246 --> 00:26:51,179 Todd, I... 444 00:26:52,717 --> 00:26:54,413 I don't understand any of this. 445 00:26:54,418 --> 00:26:57,249 I don't understand it yet either. 446 00:26:57,254 --> 00:27:00,155 All I know is we finally found each other. 447 00:27:01,691 --> 00:27:03,024 We need to go. 448 00:27:08,432 --> 00:27:09,894 - You go. - Come on! 449 00:27:09,899 --> 00:27:12,731 You go, please. 450 00:27:12,736 --> 00:27:15,734 Dad left his ring for me. 451 00:27:15,739 --> 00:27:18,273 He knew we would find each other with it. 452 00:27:23,013 --> 00:27:26,348 Somehow, he knew. 453 00:27:28,417 --> 00:27:30,117 We've always been connected. 454 00:27:31,587 --> 00:27:33,487 We always will be. 455 00:27:37,593 --> 00:27:39,026 We have to be. 456 00:27:43,599 --> 00:27:45,463 The light and the darkness. 457 00:27:45,468 --> 00:27:47,298 [ENERGY WHIRRING] 458 00:27:47,303 --> 00:27:50,301 [WONDROUS MUSIC] 459 00:27:50,306 --> 00:27:54,511 ♪ ♪ 460 00:27:57,980 --> 00:28:00,911 - Todd! - Jennie! 461 00:28:00,916 --> 00:28:02,348 No! 462 00:28:03,518 --> 00:28:04,981 Jennie! 463 00:28:04,986 --> 00:28:09,191 ♪ ♪ 464 00:28:23,938 --> 00:28:25,468 - Come on! - I told you, 465 00:28:25,473 --> 00:28:27,737 I could die going back into that fire. 466 00:28:27,742 --> 00:28:30,240 Hey, you either die in here, or you die trying. 467 00:28:30,245 --> 00:28:32,609 Pick one. 468 00:28:32,614 --> 00:28:35,178 Fair enough, Pat Dugan. 469 00:28:35,183 --> 00:28:38,181 [DRAMATIC MUSIC] 470 00:28:38,186 --> 00:28:42,391 ♪ ♪ 471 00:28:51,966 --> 00:28:54,997 [DRAMATIC MUSIC] 472 00:28:55,002 --> 00:28:59,207 ♪ ♪ 473 00:29:04,378 --> 00:29:07,243 [WIND BLOWING] 474 00:29:07,248 --> 00:29:11,453 ♪ ♪ 475 00:29:34,500 --> 00:29:37,498 [SOFT MUSIC] 476 00:29:37,503 --> 00:29:41,708 ♪ ♪ 477 00:29:48,299 --> 00:29:50,699 Well, I guess you were right. 478 00:29:52,303 --> 00:29:55,135 Where's the... 479 00:29:55,140 --> 00:29:57,536 skeleton guy? 480 00:29:57,541 --> 00:29:59,472 He's calming some of our other patients. 481 00:29:59,477 --> 00:30:03,209 We don't often have nights with this much excitement. 482 00:30:03,214 --> 00:30:06,445 I hope this won't become a regular occurrence. 483 00:30:06,450 --> 00:30:08,814 I think we've got it under control. 484 00:30:08,819 --> 00:30:12,151 You both still have a home at Helix. 485 00:30:12,156 --> 00:30:15,388 What you're doing here isn't right. 486 00:30:15,393 --> 00:30:17,356 All of our patients are free to go 487 00:30:17,361 --> 00:30:18,957 any time they wish. 488 00:30:18,962 --> 00:30:21,960 No one is being held against their will. 489 00:30:21,965 --> 00:30:24,199 That's actually true, Courtney. 490 00:30:25,770 --> 00:30:27,035 Oh. 491 00:30:28,339 --> 00:30:29,602 Even so. 492 00:30:29,607 --> 00:30:31,504 Spying on us like you've been doing? 493 00:30:31,509 --> 00:30:33,005 Spying on you? 494 00:30:33,010 --> 00:30:35,874 They were behind the cameras? 495 00:30:35,879 --> 00:30:37,677 What are you talking about? 496 00:30:37,682 --> 00:30:40,245 The cameras you put up all over Blue Valley. 497 00:30:40,250 --> 00:30:43,648 - Inside our homes... - We did no such thing. 498 00:30:43,653 --> 00:30:46,018 Then how do you know so much about us? 499 00:30:46,023 --> 00:30:48,253 We do our research, yes. 500 00:30:48,258 --> 00:30:51,423 But spying on you with hidden cameras? 501 00:30:51,428 --> 00:30:53,558 Don't be ridiculous. 502 00:30:53,563 --> 00:30:55,360 Yes, well. 503 00:30:55,365 --> 00:30:56,962 Then we're all done here? 504 00:30:56,967 --> 00:30:58,800 Or at least I am. 505 00:31:02,139 --> 00:31:04,036 I'm gonna go. 506 00:31:04,041 --> 00:31:06,205 Where? 507 00:31:06,210 --> 00:31:07,809 With my sister. 508 00:31:08,846 --> 00:31:12,413 I don't think that's wise, Mr. Rice. 509 00:31:14,017 --> 00:31:16,448 But... 510 00:31:16,453 --> 00:31:17,748 best of luck. 511 00:31:17,753 --> 00:31:21,958 ♪ ♪ 512 00:31:23,359 --> 00:31:27,852 I trust we all keep each other's secrets? 513 00:31:27,857 --> 00:31:30,221 You didn't happen to teach fifth grade math 514 00:31:30,226 --> 00:31:34,431 back in the early 1980s in Omaha, Nebraska, did you? 515 00:31:34,436 --> 00:31:37,534 I don't care for your attitude, Mr. Dugan. 516 00:31:37,539 --> 00:31:39,403 I knew that was you. 517 00:31:39,408 --> 00:31:43,613 ♪ ♪ 518 00:31:43,618 --> 00:31:46,677 [SOFT MUSIC] 519 00:31:46,682 --> 00:31:49,180 ♪ ♪ 520 00:31:49,185 --> 00:31:51,885 [DOOR OPENS] 521 00:31:56,057 --> 00:31:59,655 Courtney Whitmore might have been right, Nurse Love. 522 00:31:59,660 --> 00:32:01,358 About what? 523 00:32:01,363 --> 00:32:05,568 Isolation might not be the answer these kids need. 524 00:32:06,134 --> 00:32:10,339 Maybe Helix should form a team of our own. 525 00:32:17,145 --> 00:32:19,142 You know, I still can't believe 526 00:32:19,147 --> 00:32:20,977 that there's someone else out there 527 00:32:20,982 --> 00:32:23,979 with the same powers as mine. 528 00:32:23,984 --> 00:32:26,382 Potentially even greater. 529 00:32:26,387 --> 00:32:28,684 - Envious? - Oh. 530 00:32:28,689 --> 00:32:31,120 Sympathetic. 531 00:32:31,125 --> 00:32:35,124 You know, when I first experienced them, 532 00:32:35,129 --> 00:32:36,495 they're frightening. 533 00:32:38,633 --> 00:32:40,863 So help him. 534 00:32:40,868 --> 00:32:42,498 I mean, think about how much different 535 00:32:42,503 --> 00:32:44,401 your life would have been had somebody helped you. 536 00:32:44,405 --> 00:32:46,235 Yes, well, who knows. 537 00:32:46,240 --> 00:32:49,605 You've lived like this for over 100 years, Shade. 538 00:32:49,610 --> 00:32:51,373 If there's anything on the planet 539 00:32:51,378 --> 00:32:53,275 that can help Todd figure this out, 540 00:32:53,280 --> 00:32:54,680 it's not Helix. 541 00:32:56,451 --> 00:32:59,347 - It's you. - I-I'm no teacher, Pat. 542 00:32:59,352 --> 00:33:01,883 Yeah, I get that, but you want redemption 543 00:33:01,888 --> 00:33:03,518 for the past, right? 544 00:33:03,523 --> 00:33:07,522 Well, it isn't just about not doing bad things, Shade. 545 00:33:07,527 --> 00:33:09,223 It's about doing good. 546 00:33:09,228 --> 00:33:11,693 And you helped to destroy the JSA. 547 00:33:11,698 --> 00:33:14,162 I did not kill... 548 00:33:14,167 --> 00:33:15,396 You were an accessory, 549 00:33:15,401 --> 00:33:16,766 whether you want to face that or not. 550 00:33:16,770 --> 00:33:18,803 And those kids right there? 551 00:33:20,239 --> 00:33:22,203 They're the orphans that were left behind. 552 00:33:22,208 --> 00:33:24,208 All right, that's enough, Stripesy. 553 00:33:28,915 --> 00:33:30,147 Ugh. 554 00:33:32,919 --> 00:33:35,083 My heart's dream. 555 00:33:35,088 --> 00:33:37,654 Saddled with reprobates. 556 00:33:39,692 --> 00:33:42,860 Ah, yes, hello. Um... 557 00:33:45,465 --> 00:33:48,896 Rather than make my exit, 558 00:33:48,901 --> 00:33:51,199 I'd like to extend... 559 00:33:51,204 --> 00:33:52,936 a hand. 560 00:33:55,141 --> 00:34:00,246 If you're amenable to my help with the shadows? 561 00:34:01,347 --> 00:34:04,745 Yeah, I'd appreciate that. 562 00:34:04,750 --> 00:34:06,180 I'm not so sure. 563 00:34:06,185 --> 00:34:07,814 Well, then, please turn me down. 564 00:34:07,819 --> 00:34:10,917 - I do need to get to New York. - New York? 565 00:34:10,922 --> 00:34:13,253 It's where Sandy Hawkins is. 566 00:34:13,258 --> 00:34:14,488 Wesley Dodd's nephew. 567 00:34:14,493 --> 00:34:17,724 Wesley Dodds, the Sandman? 568 00:34:17,729 --> 00:34:21,027 Look, I agreed to helping two children, not three. 569 00:34:21,032 --> 00:34:23,630 Sandy has nightmares of people in trouble 570 00:34:23,635 --> 00:34:25,632 like his uncle used to. 571 00:34:25,637 --> 00:34:27,667 That's how I knew Todd was here. 572 00:34:27,672 --> 00:34:31,338 Sandy dreamt about me and Todd and reached out to me. 573 00:34:31,343 --> 00:34:34,707 I promised him I'd help with his nightmares 574 00:34:34,712 --> 00:34:36,109 once I found Todd. 575 00:34:36,114 --> 00:34:39,812 Ugh, New York. Fine. 576 00:34:39,817 --> 00:34:41,714 But things are gonna be different from now on. 577 00:34:41,719 --> 00:34:45,724 None of your outlandish theatrics. 578 00:34:46,190 --> 00:34:48,320 Right, follow me. 579 00:34:48,325 --> 00:34:51,457 [ENERGY WHIRRING] 580 00:34:51,462 --> 00:34:53,696 Thanks, Courtney. Bye, Pat. 581 00:34:58,135 --> 00:35:00,332 - Pat? - Yeah? 582 00:35:00,337 --> 00:35:02,004 How do we get home? 583 00:35:03,074 --> 00:35:06,241 [HORN BLARING] 584 00:35:15,953 --> 00:35:19,785 I can't believe the Shade actually agreed to help them. 585 00:35:19,790 --> 00:35:23,325 But, Pat, that proves it's possible. 586 00:35:24,562 --> 00:35:26,528 People can reform. 587 00:35:28,432 --> 00:35:30,196 You know what else? 588 00:35:30,201 --> 00:35:32,465 I helped Jennie and Todd 589 00:35:32,470 --> 00:35:36,202 just like I helped Yolanda and Rick and Beth 590 00:35:36,207 --> 00:35:38,804 without the staff. 591 00:35:38,809 --> 00:35:41,107 I know what I need to do when I get back. 592 00:35:41,112 --> 00:35:43,242 Not give up 593 00:35:43,247 --> 00:35:47,015 on... on the villains, on my friends. 594 00:35:48,185 --> 00:35:49,718 On myself. 595 00:35:54,190 --> 00:35:55,854 Pat? 596 00:35:55,859 --> 00:35:57,355 What do you think? 597 00:35:57,360 --> 00:36:00,061 Sounds good. All of it. 598 00:36:03,199 --> 00:36:06,498 I'm sorry, it's just, I, uh... 599 00:36:06,503 --> 00:36:08,834 can't shake it. 600 00:36:08,839 --> 00:36:10,702 I understand. 601 00:36:10,707 --> 00:36:13,605 When I went to the Shadowlands, I saw and heard stuff 602 00:36:13,610 --> 00:36:16,811 that was really hard see too. 603 00:36:19,650 --> 00:36:23,781 If you wanna talk about them... 604 00:36:23,786 --> 00:36:25,019 Not yet. 605 00:36:27,056 --> 00:36:28,853 Whenever. 606 00:36:28,858 --> 00:36:30,791 Thanks. 607 00:36:36,633 --> 00:36:38,229 Pat. 608 00:36:38,234 --> 00:36:41,533 This has left us with one question. 609 00:36:41,538 --> 00:36:45,670 If Helix hasn't been the one spying on us... 610 00:36:45,675 --> 00:36:47,741 then who? 611 00:36:57,386 --> 00:37:00,450 [OMINOUS MUSIC] 612 00:37:00,455 --> 00:37:04,660 ♪ ♪ 613 00:38:17,900 --> 00:38:19,400 Greg, move your head. 614 00:38:19,405 --> 00:38:20,905 Mad Ghost! 615 00:38:20,910 --> 00:38:24,910 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.