All language subtitles for fc.barcelona.a.new.era.s01e02.1080p.web.h264-bigdoc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,440 --> 00:00:23,640 BARCELONA SEPTEMBER 2019 2 00:00:31,840 --> 00:00:35,120 What we used to talk about doing with Luis Suárez from here. 3 00:00:35,880 --> 00:00:40,080 You know? Here, we go in through here... In the end, you said it went here. 4 00:00:40,160 --> 00:00:42,200 And we always put a player here. 5 00:00:42,280 --> 00:00:44,920 - It will be Busquets today. He goes here. - To block? 6 00:00:45,000 --> 00:00:48,800 The thing is the ball has to go very... And he'll come from here. 7 00:00:48,880 --> 00:00:51,240 The ball has to go from above, very... 8 00:00:51,320 --> 00:00:53,560 - Very high, okay? - Okay. 9 00:00:53,640 --> 00:00:56,600 Come on, guys. Let's be confident from the start. 10 00:00:56,680 --> 00:00:59,280 If we play our roles, no one can beat us, okay? 11 00:00:59,360 --> 00:01:02,240 It's always up to us. Always up to us. 12 00:01:06,000 --> 00:01:08,240 We did it all last year. We'll do it again. 13 00:01:08,320 --> 00:01:10,200 We'll be what we are again, come on! 14 00:01:11,800 --> 00:01:15,240 If we mess up, it's okay. It's okay if someone messes up. 15 00:01:15,320 --> 00:01:17,760 We have to talk to each other. We'll talk a lot. 16 00:01:17,840 --> 00:01:20,560 We have to talk. We have to correct each other. 17 00:01:20,640 --> 00:01:21,640 That makes us grow. 18 00:01:25,000 --> 00:01:26,840 One, two, three, Barça! 19 00:01:57,440 --> 00:02:01,440 FC BARCELONA - A NEW ERA 20 00:02:15,880 --> 00:02:18,080 Leo Messi will no longer be in Barcelona 21 00:02:18,160 --> 00:02:20,280 after more than two decades on the team. 22 00:02:20,360 --> 00:02:22,480 The agreement between both parties was total 23 00:02:22,560 --> 00:02:24,720 and the signature was a mere formality. 24 00:02:24,800 --> 00:02:29,040 But it wasn't possible to close the deal since the club doesn't meet 25 00:02:29,120 --> 00:02:31,680 LaLiga's requisites to incorporate Lionel. 26 00:02:31,760 --> 00:02:35,120 Leo's departure means the end of a love story 27 00:02:35,200 --> 00:02:37,600 that marked Barça forever. 28 00:02:40,560 --> 00:02:44,400 CAMP NOU AUGUST 6TH, 2021 29 00:02:47,200 --> 00:02:53,240 I'm here to explain the situation we find ourselves in 30 00:02:54,000 --> 00:02:56,840 regarding our negotiations with Leo Messi. 31 00:02:56,920 --> 00:03:01,200 Messi! Messi! Messi! 32 00:03:01,280 --> 00:03:04,520 Messi! Messi! Messi! 33 00:03:04,600 --> 00:03:08,440 We had to confirm we had an astronomical debt. 34 00:03:09,000 --> 00:03:11,480 We had received a terrible inheritance. 35 00:03:11,560 --> 00:03:12,560 JOAN LAPORTA PRESIDENT 36 00:03:12,640 --> 00:03:17,320 The club's economic situation 37 00:03:17,400 --> 00:03:19,480 is that we have no money for salaries. 38 00:03:22,040 --> 00:03:27,240 We've been told by LaLiga that the solution 39 00:03:27,320 --> 00:03:32,080 was to sign a contract that meant mortgaging 40 00:03:32,160 --> 00:03:35,000 a 10% of Barça's broadcasting rights for half a century. 41 00:03:36,640 --> 00:03:42,400 We calculated what that meant for Messi and said there was no way. 42 00:03:42,480 --> 00:03:45,760 We don't want to endanger the institution, 43 00:03:45,840 --> 00:03:49,440 which is above the players, 44 00:03:49,520 --> 00:03:53,480 even above the best player in the world, that we've had 45 00:03:53,560 --> 00:03:56,080 the pleasure of having among us for many years 46 00:03:56,160 --> 00:03:58,280 and for whom we feel an eternal gratitude. 47 00:03:58,400 --> 00:04:00,160 Messi! Messi! Messi! 48 00:04:00,240 --> 00:04:02,120 I was at home, with my family. 49 00:04:02,200 --> 00:04:06,360 I saw a press release and couldn't believe it. 50 00:04:06,440 --> 00:04:07,840 JORDI ALBA DEFENDER 51 00:04:07,920 --> 00:04:10,800 I was in shock for three days. 52 00:04:10,880 --> 00:04:13,600 No one in the locker room could believe it. 53 00:04:13,680 --> 00:04:17,480 It was a very hard moment for the players. 54 00:04:18,400 --> 00:04:23,680 I knew Leo wanted to stay, 100%. 55 00:04:24,720 --> 00:04:27,680 It was shocking. I couldn't believe it. 56 00:04:27,760 --> 00:04:32,320 I saw the news and was speechless. 57 00:04:32,400 --> 00:04:33,720 SERGIO BUSQUETS MIDFIELDER 58 00:04:33,800 --> 00:04:37,480 I didn't expect it, because of its importance 59 00:04:37,560 --> 00:04:39,640 and because of the years Leo was on the team, 60 00:04:39,720 --> 00:04:44,200 and what he meant to the players on the field. 61 00:04:44,880 --> 00:04:49,840 He wrote a message to the group saying goodbye. 62 00:04:49,920 --> 00:04:54,160 That's when we found out. Honestly, it was hard, yeah. 63 00:04:57,960 --> 00:05:01,680 Today, August 5th, is the day of the news of the decade. 64 00:05:05,360 --> 00:05:08,440 Leo Messi won't renew his contract with Barça. 65 00:05:26,840 --> 00:05:30,200 CAMP NOU AUGUST 8TH, 2021 66 00:05:58,160 --> 00:06:00,080 Well, good morning. 67 00:06:00,160 --> 00:06:04,120 Honestly, I don't... I don't know if I'll be able to speak. 68 00:06:10,960 --> 00:06:12,200 These days... 69 00:06:13,000 --> 00:06:17,560 These last few days I've been thinking, mulling it over... 70 00:06:21,360 --> 00:06:23,360 It's very hard for me, 71 00:06:23,440 --> 00:06:29,680 after so many years doing my whole life here. 72 00:06:32,680 --> 00:06:33,840 I wasn't ready. 73 00:06:38,200 --> 00:06:41,040 Today, I have to say goodbye. 74 00:06:42,720 --> 00:06:44,480 I've been here my whole life. 75 00:06:45,160 --> 00:06:48,360 I was very young when I came, at age 13... 76 00:06:51,840 --> 00:06:54,440 Leo Messi, one of the future stars. 77 00:06:54,520 --> 00:06:56,640 One of the promises of Barcelona Football Club. 78 00:06:56,720 --> 00:06:58,160 Here he is, in league sub-17 B. 79 00:07:00,240 --> 00:07:03,000 You came from the team Newell's Old Boys. 80 00:07:03,080 --> 00:07:05,680 Yeah, Newell's Old Boys from Rosario, Argentina. 81 00:07:07,080 --> 00:07:10,600 I like to play, to get lots of passes, 82 00:07:12,000 --> 00:07:15,720 and organize the field, opening the field's sides. 83 00:07:16,560 --> 00:07:19,080 Or sometimes I go in myself, right? 84 00:07:23,520 --> 00:07:26,000 I'd need to be a bit more built and taller, 85 00:07:26,080 --> 00:07:30,960 because sometimes I feel I fall behind in some plays. 86 00:07:31,600 --> 00:07:33,600 I've been through many beautiful things. 87 00:07:35,000 --> 00:07:37,440 It's hard to pick a moment, but... 88 00:07:38,440 --> 00:07:45,240 Maybe the time I had my debut 89 00:07:45,320 --> 00:07:46,920 was the beginning of everything. 90 00:07:53,440 --> 00:07:59,520 It was a dream come true, and everything after that was wonderful. 91 00:07:59,600 --> 00:08:01,280 Look at Messi. 92 00:08:01,360 --> 00:08:04,240 Ronaldinho, fast ball for Messi... Messi enters the area. 93 00:08:04,320 --> 00:08:06,880 Messi chips the ball. Goal! 94 00:08:09,280 --> 00:08:12,840 Goal from Messi! What a goal! 95 00:08:13,320 --> 00:08:15,320 Xavi's assist to Messi. 96 00:08:15,400 --> 00:08:18,200 Messi, Messi, Messi. 97 00:08:18,280 --> 00:08:21,000 Great Messi. Messi goes on. 98 00:08:21,080 --> 00:08:24,880 Messi goes on. 99 00:08:24,960 --> 00:08:31,440 Messi goes on! Goal! Incredible! Unimaginable! 100 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 A world-class goal. 101 00:08:40,520 --> 00:08:42,480 Míchel Salgado goes in. 102 00:08:42,560 --> 00:08:45,920 Messi gets the ball. Good play from Messi, goal! 103 00:08:51,960 --> 00:08:54,200 Xavi centers the ball for Messi, 104 00:08:54,280 --> 00:08:57,600 he hits it with his head, goal! 105 00:08:57,680 --> 00:09:02,360 It's absurd, what we've just seen is out of this world. 106 00:09:03,680 --> 00:09:06,520 Messi! 107 00:09:07,520 --> 00:09:09,120 He's not from this world. 108 00:09:09,200 --> 00:09:14,080 Leo, Leo, Leo! Oh! Oh! Oh! 109 00:09:14,840 --> 00:09:18,800 What did you do, Leo? 110 00:09:19,480 --> 00:09:22,360 Goal! 111 00:09:23,040 --> 00:09:26,640 Messi's penalty shot and goal! 112 00:09:32,040 --> 00:09:35,080 Messi aims at the goal bar, up high, Messi! 113 00:09:35,160 --> 00:09:37,680 - What a beast! - It's ridiculous! 114 00:09:40,880 --> 00:09:44,000 He's making history. 115 00:09:44,080 --> 00:09:49,160 A goal for the ages! It's a work of art! 116 00:09:49,240 --> 00:09:51,640 And goal! 117 00:09:53,240 --> 00:09:56,240 Messi's in the area. Messi shoots. What a goal! 118 00:09:56,320 --> 00:10:00,840 Goal, goal, goal! 119 00:10:00,920 --> 00:10:05,000 Messi, Messi! 120 00:10:05,080 --> 00:10:08,120 From a napkin to the roster, 121 00:10:08,200 --> 00:10:10,760 from La Masía to the annals of history, 122 00:10:10,840 --> 00:10:15,560 from Rosario to Barcelona, from Barcelona to eternity. 123 00:10:15,640 --> 00:10:19,280 Messi, Messi! 124 00:10:23,200 --> 00:10:26,600 I always gave everything for this team, for this jersey, 125 00:10:26,680 --> 00:10:30,160 from the first day to the last. 126 00:10:30,720 --> 00:10:33,680 I would've liked to have said goodbye some other way, 127 00:10:33,760 --> 00:10:39,920 with people, in the field, to be able to hear one last ovation, 128 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 one last show of affection. 129 00:10:42,080 --> 00:10:45,400 Messi, Messi! 130 00:10:45,480 --> 00:10:49,320 After 21 years... 131 00:10:50,600 --> 00:10:51,800 uh... 132 00:10:51,880 --> 00:10:56,400 I'm leaving with my wife, with three Catalonian-Argentinians. 133 00:10:57,160 --> 00:11:02,320 I couldn't be prouder of everything I've done and lived in this city 134 00:11:02,400 --> 00:11:07,720 to which, I have no doubt that after being away for a few years, 135 00:11:07,800 --> 00:11:11,440 we'll return, because it's our home. 136 00:11:11,520 --> 00:11:14,880 Because I also promised my children. 137 00:11:16,040 --> 00:11:18,520 Just thank you, everyone. 138 00:11:28,920 --> 00:11:30,640 It was a hard blow. 139 00:11:30,720 --> 00:11:34,480 He was our leader. The best player in the world. 140 00:11:34,560 --> 00:11:37,680 The one who made us all much better. 141 00:11:37,760 --> 00:11:41,040 And we shared many moments outside the field. 142 00:11:41,120 --> 00:11:43,880 In the end, it's hard, right? 143 00:11:46,640 --> 00:11:48,360 After so many years here in the club, 144 00:11:48,440 --> 00:11:52,320 it's strange to see a Barcelona without Leo. 145 00:11:54,840 --> 00:11:56,600 What I wanted was Leo 146 00:11:57,520 --> 00:12:01,880 to say goodbye the way he deserved and the way he wanted. 147 00:12:13,120 --> 00:12:18,040 Sometimes I think of the reasons he couldn't stay 148 00:12:18,560 --> 00:12:20,760 and yes, it's sad... 149 00:12:42,120 --> 00:12:46,240 Messi! Messi! Messi! Messi! 150 00:12:46,320 --> 00:12:49,800 Messi! Messi! Messi! 151 00:12:51,640 --> 00:12:53,240 GERMAN PRESEASON JULY 2021 152 00:12:54,920 --> 00:12:56,200 Are you laughing? 153 00:13:01,760 --> 00:13:03,360 No! 154 00:13:05,840 --> 00:13:07,160 Damn! 155 00:13:10,920 --> 00:13:12,200 Come on, "Clemente"! 156 00:13:13,040 --> 00:13:14,840 Why doesn't he ride off on a bike? 157 00:13:14,920 --> 00:13:18,240 Ride the bike a bit, right? No? Is it dangerous or what? 158 00:13:18,320 --> 00:13:20,080 Good morning, culés. 159 00:13:20,160 --> 00:13:22,200 Gavi is 17, he can't drive. 160 00:13:23,560 --> 00:13:26,640 Come on, Gavi! Give Gavi a bike, please. 161 00:13:29,120 --> 00:13:32,400 - Come on. - He won't let me through! 162 00:13:34,720 --> 00:13:37,280 No way. They won't get ahead. 163 00:13:40,080 --> 00:13:42,280 That was a horrible show. 164 00:13:42,360 --> 00:13:46,600 We got ahead in the last curve. We won by a lot. 165 00:13:46,680 --> 00:13:52,440 It will probably be normal for us to ride the buggies from tomorrow. 166 00:13:52,520 --> 00:13:57,320 The thing is buggies aren't bumper cars. 167 00:13:57,400 --> 00:14:01,280 So no fooling around, be careful. 168 00:14:07,040 --> 00:14:09,280 Kun Agüero is back on LaLiga. 169 00:14:09,360 --> 00:14:11,480 The Argentinian comes as a free agent to Barcelona, 170 00:14:11,560 --> 00:14:13,920 where his main condition for coming won't be met, 171 00:14:14,000 --> 00:14:15,920 to play with his friend Lionel Messi. 172 00:14:17,320 --> 00:14:20,200 His wallpaper is Leo, not his dad. 173 00:14:20,280 --> 00:14:22,760 Finally, man, we finally have the first one. 174 00:14:24,120 --> 00:14:25,520 Welcome to Barça! 175 00:14:26,320 --> 00:14:27,960 You should have come a few years ago. 176 00:14:28,040 --> 00:14:30,280 Before Atlético de Madrid, you should have come. 177 00:14:30,360 --> 00:14:31,920 And you didn't bring me? 178 00:14:34,200 --> 00:14:37,200 The big bet is in place, by Koeman's explicit request, 179 00:14:37,280 --> 00:14:39,720 the hiring of his compatriot Memphis Depay, 180 00:14:39,800 --> 00:14:41,400 who comes from Olympique Lyon. 181 00:14:43,240 --> 00:14:45,080 You know our coach well? 182 00:14:45,760 --> 00:14:47,600 - Yeah. - That's important. 183 00:14:47,680 --> 00:14:52,920 Yes, that was also important, but Barcelona is Barcelona. 184 00:14:54,320 --> 00:14:56,520 Eric García has been introduced 185 00:14:56,560 --> 00:14:59,120 as the new player of Barcelona Football Club. 186 00:14:59,200 --> 00:15:01,320 The midfielder from La Masía 187 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 comes back as a free agent to what was once his home. 188 00:15:05,720 --> 00:15:12,040 This wasn't here. There was a ping-pong table. It looks similar. 189 00:15:14,400 --> 00:15:16,320 FC BARCELONA PRESENTATION AUGUST 8TH, 2021 190 00:15:16,400 --> 00:15:17,680 Good evening, everyone! 191 00:15:17,720 --> 00:15:21,560 Despite Leo Messi's departure, 192 00:15:21,640 --> 00:15:26,920 we're very excited about this new season. 193 00:15:27,000 --> 00:15:31,920 The acquisitions we've made, besides benefitting the young ones... 194 00:15:32,800 --> 00:15:39,120 We know what it means to be in Barça, what the team represents. 195 00:15:42,680 --> 00:15:45,240 - There you go. How are you? - How's it going? 196 00:15:45,320 --> 00:15:48,840 How was the Eurocup, the Olympics? 197 00:15:48,920 --> 00:15:52,440 I think we met a year ago. 198 00:15:52,520 --> 00:15:55,240 Yeah, I think it was on the day of my debut. 199 00:15:55,320 --> 00:15:58,040 I went for lunch and then we met. 200 00:15:58,120 --> 00:16:01,760 They said, "We signed Pedri." "Pedri? Who's Pedri?" 201 00:16:01,840 --> 00:16:03,880 I'm sorry. Because... 202 00:16:03,960 --> 00:16:06,680 But you've impressed me from the start 203 00:16:06,760 --> 00:16:11,080 because you're so young and you do things so well. 204 00:16:11,160 --> 00:16:15,680 We move on, right? The second season is always harder than the first. 205 00:16:15,760 --> 00:16:18,840 - Let's work harder. - But you're more grounded. 206 00:16:18,920 --> 00:16:19,920 - Perfect. - Very well. 207 00:16:37,400 --> 00:16:42,520 We're six brothers and, yeah, we all live together. 208 00:16:43,680 --> 00:16:46,160 We're a very close family. 209 00:16:47,440 --> 00:16:50,200 They're watching a son fulfill a dream. 210 00:16:52,480 --> 00:16:57,360 Fortunately, everyone in my family likes football. 211 00:16:58,640 --> 00:17:01,240 Man, what a snack! Mother of God. 212 00:17:05,120 --> 00:17:07,240 - I have a surprise today. - What is it? 213 00:17:07,320 --> 00:17:08,560 You'll see. 214 00:17:09,440 --> 00:17:10,680 You'll see! 215 00:17:11,800 --> 00:17:12,920 Where? 216 00:17:14,880 --> 00:17:16,080 You'll see. 217 00:17:16,960 --> 00:17:18,040 ANSU FATI FORWARD 218 00:17:18,120 --> 00:17:22,240 I asked for the 17 this year. Well, initially I had the 17, 219 00:17:22,320 --> 00:17:27,080 but by the time Leo left, 220 00:17:27,160 --> 00:17:30,800 the club had to complete the roster with all the numbers, 221 00:17:30,880 --> 00:17:35,360 and the club asked me if I could carry it, 222 00:17:35,440 --> 00:17:40,440 and I asked the captains, and if they agreed, I'd be delighted. 223 00:17:40,520 --> 00:17:43,400 I'm proud to carry that number, 224 00:17:43,480 --> 00:17:46,160 to represent it. 225 00:17:47,000 --> 00:17:49,480 And well, it really motivates me 226 00:17:49,560 --> 00:17:54,200 to give the best of me in each match and each training session. 227 00:18:05,040 --> 00:18:08,120 They played with five defenders... 228 00:18:09,720 --> 00:18:13,400 So... Like this on the sides. 229 00:18:13,480 --> 00:18:15,920 How do we play? 4-3-3? 230 00:18:16,000 --> 00:18:17,800 4-3-3, yes. 231 00:18:17,880 --> 00:18:20,840 But instead of the sides, we'll be closer together. 232 00:18:20,920 --> 00:18:23,320 There, where you talk, are you dressed yet? 233 00:18:23,400 --> 00:18:28,320 Yeah, we're dressed. We're going to... 234 00:18:28,400 --> 00:18:30,800 - And that's the line-up, right? - There, yeah. 235 00:18:30,880 --> 00:18:34,960 He's a football lover. He loves it so much. 236 00:18:35,040 --> 00:18:40,280 I try to bring him to the field with me whenever I can so he can see it up close. 237 00:18:40,360 --> 00:18:44,000 The truth is I'm very happy to have him by my side. 238 00:18:44,800 --> 00:18:46,840 - Hi. - What did you do to your hair? 239 00:18:46,920 --> 00:18:50,160 - What's up? - How are you? How's the knee? 240 00:18:50,240 --> 00:18:51,360 - Very well. - Yeah? 241 00:18:51,440 --> 00:18:52,560 Very well, thanks. 242 00:18:52,640 --> 00:18:54,160 I'm very happy. 243 00:18:54,640 --> 00:18:56,720 This is called "desert journey." 244 00:18:56,800 --> 00:18:58,776 For now, yes. 245 00:18:58,800 --> 00:19:01,640 Well, you wanna stay here or what? 246 00:19:01,720 --> 00:19:02,920 Where? 247 00:19:03,000 --> 00:19:04,600 Of course, man. 248 00:19:04,680 --> 00:19:08,840 - Look at my eyes, yes or no? - Yes, of course. I'm a culé. 249 00:19:10,280 --> 00:19:12,000 - We're clear on that, right? - Yeah. 250 00:19:12,960 --> 00:19:15,640 About staying here? You never know, but... 251 00:19:15,720 --> 00:19:18,680 - No, you never know, no. - If it were up to me, yeah. 252 00:19:18,760 --> 00:19:20,800 Well, if it were up to me, you'd stay, okay? 253 00:19:25,600 --> 00:19:28,240 MATCHDAY 7 FC BARCELONA - LEVANTE UD 254 00:19:28,320 --> 00:19:31,600 Anssumane Fati comes in. Fati comes in. 255 00:19:35,040 --> 00:19:36,256 The Barça fans 256 00:19:36,280 --> 00:19:39,560 finally able to welcome Ansu Fati back onto the field. 257 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 Ansu Fati, welcome back to Barça! 258 00:19:45,080 --> 00:19:48,056 Watch out for Ansu taking the ball! Ansu's going! 259 00:19:48,080 --> 00:19:50,456 There's Ansu Fati. Ansu Fati cuts across, still Ansu. 260 00:19:50,480 --> 00:19:55,120 Ansu shoots... He's back! He's here! 261 00:19:55,200 --> 00:19:59,520 Camp Nou shouts once more for a goal from their number 10! 262 00:19:59,600 --> 00:20:01,800 We have a new number 10! 263 00:20:01,880 --> 00:20:03,840 And we'll never forget Leo Messi, 264 00:20:03,920 --> 00:20:08,520 but the kid is meant to be Barça's new 10! 265 00:20:08,600 --> 00:20:11,520 His first minutes resulted in a goal. 266 00:20:11,600 --> 00:20:13,480 MATCHDAY 7 FC BARCELONA 3 - 0 LEVANTE UD 267 00:20:13,560 --> 00:20:16,320 Camp Nou celebrates the comeback of a prodigal son. 268 00:20:16,400 --> 00:20:20,160 My God, what a comeback from Ansu Fati! 269 00:20:24,240 --> 00:20:27,200 It was a very exciting moment. 270 00:20:27,280 --> 00:20:32,440 Because I had been on standby for so long and getting to play again 271 00:20:32,520 --> 00:20:38,720 with an audience, which I hadn't done in a year, was an amazing moment. 272 00:20:50,800 --> 00:20:53,760 Even if you rebuild, 273 00:20:53,840 --> 00:20:57,880 even if you bring new people... People want to win. 274 00:20:57,960 --> 00:20:59,360 GERARD PIQUÉ DEFENDER 275 00:20:59,440 --> 00:21:03,800 In that season start, the results weren't completely good or expected. 276 00:21:06,000 --> 00:21:11,680 Losing is not acceptable in any way. 277 00:21:12,520 --> 00:21:15,720 Lewandowski... Lewandowski, goal! 278 00:21:16,360 --> 00:21:17,560 Dear God! 279 00:21:17,640 --> 00:21:19,496 Lewandowski scores the third goal. 280 00:21:19,520 --> 00:21:22,400 MATCHDAY 1 CHAMPIONS LEAGUE FC BARCELONA 0 - 3 FC BAYERN 281 00:21:22,480 --> 00:21:27,360 The club has me as a coach in a rebuilding phase. 282 00:21:28,000 --> 00:21:30,800 The team's financial situation 283 00:21:31,360 --> 00:21:35,920 is linked to the sport performances. 284 00:21:36,000 --> 00:21:41,120 And in the Champions League you can't expect miracles. 285 00:21:42,040 --> 00:21:46,520 The Uruguayan gets it, there's a chance, he shoots... Goal! 286 00:21:50,480 --> 00:21:52,560 MATCHDAY 8 ATLÉTICO MADRID 2 - 0 FC BARCELONA 287 00:21:52,640 --> 00:21:55,080 Luis Suárez just scored against his former team. 288 00:21:56,440 --> 00:22:02,480 There goes Darwin... Goal. Benfica 3 - FC Barcelona 0. 289 00:22:02,560 --> 00:22:08,040 I'm still the same, but of course, I have ears and eyes... 290 00:22:08,120 --> 00:22:12,160 And I know that... a lot of things leak... 291 00:22:13,560 --> 00:22:15,360 El Clásico is here. 292 00:22:16,600 --> 00:22:20,880 Rodrygo, watch out for Alaba, what a goal! 293 00:22:21,520 --> 00:22:23,720 MATCHDAY 10 FC BARCELONA 1 - 2 REAL MADRID 294 00:22:23,800 --> 00:22:26,720 Huge goal from Alaba. End of the match. 1-2, Real Madrid wins. 295 00:22:26,800 --> 00:22:29,200 The team with the most character won. 296 00:22:29,280 --> 00:22:32,000 You understand people are a bit frustrated? 297 00:22:32,080 --> 00:22:33,480 I do, yes. 298 00:22:35,720 --> 00:22:37,016 And the Rayo just scored. 299 00:22:37,040 --> 00:22:39,000 MATCHDAY 11 RAYO VALLECANO 1 - 0 FC BARCELONA 300 00:22:39,080 --> 00:22:40,960 What's happening is not normal. 301 00:22:41,040 --> 00:22:44,520 An unexpected and very painful defeat. 302 00:22:44,600 --> 00:22:49,120 You think that with today's defeat your future in Barça is in danger? 303 00:22:49,200 --> 00:22:52,240 I don't know. We played well. 304 00:22:52,320 --> 00:22:56,560 But I know, in Spain that doesn't count... It's 1-0. 305 00:22:56,640 --> 00:22:58,880 So it's best not to say anything. 306 00:22:58,960 --> 00:23:00,800 KOEMAN FIRED 307 00:23:00,880 --> 00:23:04,000 F.C. BARCELONA PUTS KOEMAN ON THE STREET 308 00:23:04,080 --> 00:23:05,520 RONALD KOEMAN REMOVED 309 00:23:05,800 --> 00:23:07,160 GOODBYE KOEMAN 310 00:23:07,960 --> 00:23:12,160 Koeman already told you yesterday we fired him. 311 00:23:12,640 --> 00:23:15,440 Koeman will still be a big part of Barça, 312 00:23:15,520 --> 00:23:21,000 he's someone who will always be in the team's collective memory. 313 00:23:21,080 --> 00:23:23,720 And as a coach, he's won a Copa del Rey. 314 00:23:28,080 --> 00:23:33,200 Some of you already know Sergi Barjuan. 315 00:23:33,680 --> 00:23:36,320 He's the coach for the B team. 316 00:23:37,480 --> 00:23:42,120 We've asked him to take charge for now and coach the main team. 317 00:23:42,200 --> 00:23:45,920 I'm just one more of you. I'll ask you to help me 318 00:23:46,000 --> 00:23:50,440 and tell me whatever you need to try and apply it in the field. 319 00:23:50,520 --> 00:23:56,280 I have four ideas of what to do with you. And, from then on, be yourselves. 320 00:23:56,360 --> 00:23:58,560 That's it. We have to be more united than ever. 321 00:23:58,640 --> 00:24:01,320 It's hard, but we have to be united, okay? 322 00:24:01,400 --> 00:24:02,960 MATCHDAY 12 SERGI BARJUAN'S DEBUT 323 00:24:03,040 --> 00:24:06,040 The players look worried. 324 00:24:06,120 --> 00:24:09,200 He was pale! Let's see what was the problem. 325 00:24:09,280 --> 00:24:11,600 I repeat, he took his hand to his chest. 326 00:24:12,280 --> 00:24:14,120 They're asking for a stretcher. 327 00:24:14,200 --> 00:24:18,280 The referee is asking for a stretcher and Agüero is still on the ground. 328 00:24:19,640 --> 00:24:22,120 What happened to Kun? 329 00:24:24,880 --> 00:24:26,320 It's tough. 330 00:24:26,400 --> 00:24:30,000 Sometimes we don't realize how important health is in life. 331 00:24:30,080 --> 00:24:31,520 MARC-ANDRÉ TER STEGEN GOALKEEPER 332 00:24:32,480 --> 00:24:35,520 I felt really sorry for him because he's a great football player. 333 00:24:35,600 --> 00:24:39,920 But I think he took the best decision he could take. 334 00:24:42,640 --> 00:24:46,400 A MONTH LATER 335 00:25:09,600 --> 00:25:10,840 Okay... 336 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 I've decided... 337 00:25:17,200 --> 00:25:18,200 SERGIO AGÜERO FORWARD 338 00:25:18,280 --> 00:25:20,680 to quit playing football. 339 00:25:26,400 --> 00:25:29,360 I think it's for the best. 340 00:25:34,320 --> 00:25:38,840 I leave with... my head high and very happy. 341 00:25:40,520 --> 00:25:42,720 And I don't know what awaits me in another life, 342 00:25:42,800 --> 00:25:46,560 but I'll keep good memories from these times. 343 00:25:47,080 --> 00:25:48,400 So, thank you. 344 00:25:59,760 --> 00:26:03,720 MATCHDAY 13 RC CELTA - FC BARCELONA 345 00:26:04,920 --> 00:26:07,016 Lovely ball for Ansu Fati, 346 00:26:07,040 --> 00:26:08,720 it's gonna be high, Ansu Fati cuts back. 347 00:26:08,800 --> 00:26:13,120 He's got three men in the middle, goes across, he shoots. Ansu Fati scores! 348 00:26:13,200 --> 00:26:16,360 After just four minutes here in Balaídos. 349 00:26:20,920 --> 00:26:24,720 Oh! Ansu's been injured... Left leg hamstring. 350 00:26:24,800 --> 00:26:28,560 Ansu Fati. Anssumane Fati is injured. 351 00:26:29,120 --> 00:26:30,560 It was a tough moment. 352 00:26:30,640 --> 00:26:34,600 You sense something is off, that you can't keep going. 353 00:26:35,000 --> 00:26:37,880 You get frustrated and think, "Why me again?" 354 00:26:37,960 --> 00:26:41,000 End of the first 45 minutes, 355 00:26:41,080 --> 00:26:43,680 Celta 0 - Barcelona 3. 356 00:26:43,760 --> 00:26:46,520 Careful, Javi Galán, he can shoot from there. 357 00:26:46,600 --> 00:26:48,680 Pass for Aspas, goal from Aspas. 358 00:26:49,960 --> 00:26:52,000 I can't see us winning the game. 359 00:26:56,760 --> 00:27:00,160 Aspas has scored with the last kick of the game. 360 00:27:00,240 --> 00:27:02,000 Unbelievable! 361 00:27:02,080 --> 00:27:04,120 Barça has thrown away a 3 - 0 lead here. 362 00:27:04,200 --> 00:27:06,000 MATCHDAY 13 RC CELTA 3 - 3 FC BARCELONA 363 00:27:07,600 --> 00:27:10,840 Barça cannot believe what's happened here. 364 00:27:10,920 --> 00:27:14,240 It's ended Celta 3 - Barça 3, 365 00:27:14,320 --> 00:27:17,200 after Barça was 3 - 0 at the halftime. 366 00:27:18,280 --> 00:27:21,800 FC BARCELONA - A NEW ERA 367 00:27:29,160 --> 00:27:33,840 I was in Doha. I was in the room about to go to sleep 368 00:27:33,920 --> 00:27:37,120 and I get a call and I see it's the president, Joan. 369 00:27:37,200 --> 00:27:39,880 It's a surprising call. 370 00:27:39,960 --> 00:27:44,000 And he asks me straight away if I can go, if I can join Barça. 371 00:27:44,080 --> 00:27:47,760 He thinks the team needs a change and he has thought of me. 28970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.