Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,576 --> 00:00:55,359
BOY: They're comin'.
2
00:00:57,709 --> 00:00:59,320
They're comin'!
They're comin'!
3
00:01:02,758 --> 00:01:03,846
They're comin'!
4
00:01:10,505 --> 00:01:12,072
♪ Drango
5
00:01:13,986 --> 00:01:17,207
♪ Some men live by love
6
00:01:17,294 --> 00:01:19,209
♪ Some men live by lust
7
00:01:20,602 --> 00:01:23,866
♪ Hero, coward
and fool
8
00:01:23,953 --> 00:01:26,173
♪ Each man does
the thing he must
9
00:01:27,217 --> 00:01:30,612
♪ Drango rode
with trouble
10
00:01:30,699 --> 00:01:34,050
♪ Drango rode apart
11
00:01:34,137 --> 00:01:39,099
♪ No man stood
with Drango
12
00:01:40,839 --> 00:01:42,232
♪ There's a time
every man
13
00:01:42,319 --> 00:01:43,842
♪ Must ride alone
14
00:01:43,929 --> 00:01:45,061
♪ Live or die
15
00:01:45,148 --> 00:01:46,976
♪ He must ride alone ♪
16
00:02:10,304 --> 00:02:11,435
[HORSE NEIGHS]
17
00:02:54,391 --> 00:02:55,349
Which way to
Judge Allen's house?
18
00:03:00,354 --> 00:03:02,138
[HORSES TROTTING AWAY]
19
00:03:57,715 --> 00:03:59,239
Can I help you,
gentlemen?
20
00:03:59,326 --> 00:04:01,589
I'm Major Drango.
This is Captain Banning.
21
00:04:01,676 --> 00:04:03,330
We'd like
to see Judge Allen,
if he'll receive us.
22
00:04:04,983 --> 00:04:06,246
Would you be
good enough
to step inside?
23
00:04:14,384 --> 00:04:16,343
I'm Clay Allen,
the Judge's son.
24
00:04:17,257 --> 00:04:18,345
I'll take you
to him.
25
00:04:21,522 --> 00:04:22,610
[DOOR OPENS]
26
00:04:23,263 --> 00:04:25,134
We have visitors...
27
00:04:25,221 --> 00:04:26,831
Major Drango
and Captain Banning
of the Union Army.
28
00:04:28,616 --> 00:04:29,878
We've been expecting
you, Major.
29
00:04:30,748 --> 00:04:32,272
You must be tired
after your journey.
30
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
Perhaps, we can
get you a brandy.
31
00:04:35,449 --> 00:04:37,712
I'm sorry. There's
nothing like that
left in the house.
32
00:04:38,669 --> 00:04:40,367
JUDGE ALLEN:
My apologies.
33
00:04:40,454 --> 00:04:42,107
We used to keep
an excellent cellar.
34
00:04:45,372 --> 00:04:46,677
These are my
orders, sir.
35
00:04:46,764 --> 00:04:48,288
Please read them
at your leisure.
36
00:04:49,854 --> 00:04:51,856
We want everything to
go as well as possible.
37
00:04:51,943 --> 00:04:53,467
Aren't you
assuming a
great deal?
38
00:04:55,512 --> 00:04:58,341
I'm afraid there
isn't any choice,
Mother.
39
00:04:58,428 --> 00:05:00,778
You've got to
understand that
these men rule us now.
40
00:05:00,865 --> 00:05:03,390
We don't want
to rule anybody.
41
00:05:03,477 --> 00:05:05,348
CLAY: Well, you're
a military governor,
aren't you?
42
00:05:05,435 --> 00:05:06,871
Technically, yes.
43
00:05:06,958 --> 00:05:08,438
Aren't those
official papers,
44
00:05:08,525 --> 00:05:09,787
giving you the power
to do what you like
45
00:05:09,874 --> 00:05:12,050
with our town,
with all of us?
46
00:05:12,137 --> 00:05:13,574
We came here to help.
47
00:05:13,661 --> 00:05:16,403
Forgive me, Major,
if I don't believe you.
48
00:05:16,490 --> 00:05:19,928
Union soldiers have been here
before... Nine months ago.
49
00:05:20,494 --> 00:05:22,017
General Sherman's army.
50
00:05:23,061 --> 00:05:24,846
They made certain
we'd never forget them.
51
00:05:25,542 --> 00:05:26,978
I understand,
Mrs. Allen.
52
00:05:29,459 --> 00:05:31,026
You're the leader of
this community, Judge.
53
00:05:31,113 --> 00:05:32,767
Nothing can be done
without your cooperation.
54
00:05:32,854 --> 00:05:33,898
Will you work with us?
55
00:05:35,160 --> 00:05:38,294
This town was laid out
almost 100 years ago,
Major.
56
00:05:38,381 --> 00:05:40,470
My grandfather
helped build it.
57
00:05:40,557 --> 00:05:42,516
There was a meaning
to our lives then.
58
00:05:42,603 --> 00:05:45,432
Now, we just want
to be left alone!
59
00:05:48,478 --> 00:05:50,393
We won't intrude
any further.
60
00:05:52,090 --> 00:05:53,962
Good day, ma'am.
Good day, Judge.
61
00:05:55,267 --> 00:05:56,312
Good day.
62
00:05:57,095 --> 00:05:58,140
Good day,
gentlemen.
63
00:06:03,275 --> 00:06:04,320
O, Major!
64
00:06:05,060 --> 00:06:06,496
A word
of warning.
65
00:06:06,583 --> 00:06:08,803
Our people
won't live under
a military governor.
66
00:06:10,413 --> 00:06:11,762
If you stay,
they'll kill you.
67
00:06:30,172 --> 00:06:31,521
Sure make a man
feel at home.
68
00:06:34,524 --> 00:06:35,395
Think they know you?
69
00:06:37,005 --> 00:06:38,049
Let's go.
70
00:07:06,861 --> 00:07:09,603
211... Second floor,
end of the hall.
71
00:07:35,672 --> 00:07:37,369
Stay where you are
and keep your hands up high.
72
00:07:41,548 --> 00:07:44,115
[GRUNTING]
73
00:07:47,597 --> 00:07:48,598
Get off him, Marc.
74
00:07:48,685 --> 00:07:49,860
He hasn't any fight left.
75
00:07:53,647 --> 00:07:54,735
[PANTING]
76
00:07:58,086 --> 00:07:59,217
[MARC SHUTS DOOR]
77
00:08:03,918 --> 00:08:05,833
I wasn't going to
use the gun.
78
00:08:05,920 --> 00:08:07,487
I just wanted to
make sure it was you.
79
00:08:07,878 --> 00:08:08,923
Who are you?
80
00:08:09,489 --> 00:08:11,273
Name is Calder.
81
00:08:11,360 --> 00:08:13,928
I've been hiding here,
waiting for you.
82
00:08:14,015 --> 00:08:16,496
I've been loyal to
the Union for four years.
83
00:08:17,671 --> 00:08:19,847
I've been beaten for it,
84
00:08:20,674 --> 00:08:21,979
shot at.
85
00:08:22,589 --> 00:08:24,155
That's done with now.
86
00:08:24,242 --> 00:08:26,506
No, not in this town,
or many others either.
87
00:08:26,593 --> 00:08:28,638
These soldiers here,
back from the army,
88
00:08:28,725 --> 00:08:31,598
are ready to kill anyone
who doesn't believe
like they do.
89
00:08:32,773 --> 00:08:34,818
They came for me
two nights ago.
90
00:08:35,993 --> 00:08:37,908
Where?
91
00:08:37,995 --> 00:08:42,522
My place, about a mile
down the valley road.
92
00:08:43,740 --> 00:08:45,525
I got away only
'cause I...
93
00:08:46,526 --> 00:08:48,179
I got a daughter
can fire a gun.
94
00:08:48,963 --> 00:08:49,964
You recognize them?
95
00:08:50,486 --> 00:08:51,531
No.
96
00:08:53,271 --> 00:08:54,664
I killed
one of them,
though.
97
00:08:56,318 --> 00:08:57,841
Now, they'll
hunt me down
for sure.
98
00:08:59,713 --> 00:09:00,844
Take me to Fort Dalton.
99
00:09:10,201 --> 00:09:11,681
You killed a man here,
100
00:09:11,768 --> 00:09:14,118
it's... It's gotta be
settled here.
101
00:09:15,511 --> 00:09:17,339
It's my life
you're talking about!
102
00:09:17,426 --> 00:09:19,733
I think you should
stand trial here,
Mr. Calder.
103
00:09:20,864 --> 00:09:22,692
You killed in self-defense.
104
00:09:23,650 --> 00:09:25,565
No jury can
convict you for that.
105
00:09:25,652 --> 00:09:27,567
I wouldn't
have a chance.
106
00:09:27,654 --> 00:09:30,221
You've seen the faces of
the people in this town.
107
00:09:30,308 --> 00:09:33,268
They hate you and
everything you stand for.
108
00:09:33,355 --> 00:09:36,706
They'll fight you
in all the little ways
that eat a man's guts out.
109
00:09:37,228 --> 00:09:38,665
I know.
110
00:09:38,752 --> 00:09:40,623
You've taken it
for four years... Why?
111
00:09:41,755 --> 00:09:43,104
I was born here.
112
00:09:43,974 --> 00:09:45,759
This is my home.
113
00:09:45,846 --> 00:09:48,413
Well, that's...
That's why I want
you to stay.
114
00:09:49,937 --> 00:09:53,288
You're a strong man
or you'd have run
a long time ago.
115
00:09:53,375 --> 00:09:55,812
We need men like you
to help rebuild Kennesaw.
116
00:09:55,899 --> 00:09:57,771
They don't intend
to rebuild anything!
117
00:09:58,772 --> 00:10:00,600
They're not interested
in law and order.
118
00:10:01,731 --> 00:10:03,646
All they want
is revenge!
119
00:10:03,733 --> 00:10:05,779
He's right, Clint.
These people have got to be
whipped into line.
120
00:10:06,606 --> 00:10:07,737
I've seen enough killing!
121
00:10:08,825 --> 00:10:10,653
We've got to make the law
count again.
122
00:10:21,533 --> 00:10:22,752
I'm taking you in,
Mr. Calder.
123
00:10:29,498 --> 00:10:30,630
Get word to
his daughter.
124
00:10:32,240 --> 00:10:33,763
Have Judge Allen
come to the courthouse.
125
00:10:41,684 --> 00:10:43,686
DRANGO:
Will you give him
a fair trial?
126
00:10:43,773 --> 00:10:46,646
You can't deny
his right to defend
his life and his home.
127
00:10:46,733 --> 00:10:48,169
I've lived by the law
all my life
128
00:10:49,431 --> 00:10:51,302
and I'll not use it
to harbor a man
129
00:10:51,389 --> 00:10:53,478
who turned his back
on his own people.
130
00:10:53,565 --> 00:10:54,654
[DOOR OPENS]
131
00:10:58,875 --> 00:11:00,572
He wants me
to stand trial,
Kate, here.
132
00:11:02,879 --> 00:11:05,360
Why don't you just put
him up against the wall
and shoot him now?
133
00:11:06,666 --> 00:11:09,364
Please, please, Father.
I'll go to Dalton myself.
134
00:11:12,933 --> 00:11:13,977
Will you conduct
the trial?
135
00:11:16,893 --> 00:11:18,939
I'll have to.
136
00:11:19,026 --> 00:11:21,115
CALDER: Do you think
you can find
12 fair men in this town?
137
00:11:22,551 --> 00:11:23,813
If I don't,
there'll be no trial.
138
00:11:24,509 --> 00:11:25,728
On your word?
139
00:11:25,815 --> 00:11:26,860
What does
his word mean?
140
00:11:28,122 --> 00:11:29,427
Maybe, he's right.
141
00:11:31,778 --> 00:11:33,954
We've never run away from
anything, have we, Kate?
142
00:11:39,089 --> 00:11:40,134
No.
143
00:11:43,964 --> 00:11:45,661
[CROWD MURMURING]
144
00:11:59,631 --> 00:12:02,069
[CROWD CLAMORING]
145
00:12:30,924 --> 00:12:32,447
[CLAMORING STOPS]
146
00:12:33,535 --> 00:12:35,667
We meet under
strange conditions,
147
00:12:36,886 --> 00:12:39,149
conditions that make
understanding
148
00:12:39,236 --> 00:12:41,586
on both sides
vitally important.
149
00:12:43,850 --> 00:12:47,027
Captain Banning and I
have come to help you
rebuild Kennesaw Pass.
150
00:12:47,114 --> 00:12:48,768
[MUTTERING]
151
00:12:51,161 --> 00:12:52,946
You may not believe that,
but it's the truth.
152
00:12:54,121 --> 00:12:55,644
It's up to us
to prove it to you.
153
00:12:57,515 --> 00:13:00,431
We're here for the trial
of one of your own people...
Henry Calder.
154
00:13:02,520 --> 00:13:03,870
There's got to be
a beginning someplace.
155
00:13:03,957 --> 00:13:05,610
The law's a good place
to start.
156
00:13:07,569 --> 00:13:09,223
Is that your idea
of law, sir,
157
00:13:09,310 --> 00:13:11,312
you with a gun?
158
00:13:11,399 --> 00:13:13,967
Don't you really mean, sir,
this is a military trial,
159
00:13:15,142 --> 00:13:17,405
a Union Army trial
160
00:13:17,492 --> 00:13:19,189
and that the verdict
will be yours, not ours?
161
00:13:19,929 --> 00:13:21,801
[MUTTERING]
162
00:13:33,813 --> 00:13:35,640
It will be your trial,
your verdict.
163
00:13:36,424 --> 00:13:37,599
I give you my word.
164
00:13:39,993 --> 00:13:42,473
I want 12 men
to serve on this jury.
165
00:13:42,560 --> 00:13:44,649
Men who will swear
to give an honest judgment.
166
00:13:47,000 --> 00:13:48,305
Captain Banning,
bring in the accused.
167
00:14:28,215 --> 00:14:31,174
I have a list of men
who held public office
here before the war.
168
00:14:32,959 --> 00:14:34,351
Mr. Gareth Blackford.
169
00:14:35,613 --> 00:14:37,006
Yes.
170
00:14:37,093 --> 00:14:38,442
Do you know
the duties of a juror?
171
00:14:39,530 --> 00:14:41,228
I think so.
172
00:14:41,315 --> 00:14:42,533
Do you think
you could render
a fair verdict
173
00:14:42,620 --> 00:14:43,447
in the case
of Henry Calder?
174
00:14:44,144 --> 00:14:44,927
Yes, sir.
175
00:14:46,624 --> 00:14:48,975
I think hanging's fair
for Henry Calder.
176
00:14:49,062 --> 00:14:51,455
[CROWD MUTTERS ANGRILY]
177
00:14:59,942 --> 00:15:01,378
Rev. Giles Cameron,
178
00:15:05,121 --> 00:15:06,949
will you serve justly
on this jury, sir?
179
00:15:07,732 --> 00:15:08,820
I cannot.
180
00:15:09,125 --> 00:15:10,518
Why, sir?
181
00:15:10,605 --> 00:15:11,867
Come to the church.
182
00:15:13,129 --> 00:15:14,870
You can look high up
into its rafters
183
00:15:15,915 --> 00:15:18,700
and see right through
to the sky...
184
00:15:18,787 --> 00:15:20,745
Burned out
by Sherman's
drunken troops...
185
00:15:22,225 --> 00:15:23,357
A house of God.
186
00:15:28,710 --> 00:15:29,885
George Randolph.
187
00:15:34,585 --> 00:15:36,109
He doesn't
deserve a trial.
188
00:15:37,197 --> 00:15:38,546
[MUTTERING]
189
00:15:39,721 --> 00:15:41,766
Have you ever read
the Constitution?
190
00:15:41,853 --> 00:15:43,507
Men from this state
helped write it.
191
00:15:45,379 --> 00:15:47,990
I think I can render
a fair verdict in
the case of Henry Calder.
192
00:15:48,991 --> 00:15:50,601
[MUTTERING]
193
00:15:51,863 --> 00:15:53,996
I know all of you
pretty well,
194
00:15:54,083 --> 00:15:56,042
know what
you've been through.
195
00:15:56,129 --> 00:15:59,349
As a doctor, I know
all the sickness
that war breeds.
196
00:15:59,436 --> 00:16:01,961
But I just can't believe
what I'm seeing here today.
197
00:16:03,092 --> 00:16:05,965
The law doesn't belong
to a man or an army.
198
00:16:06,530 --> 00:16:07,662
Belongs to all of us.
199
00:16:09,751 --> 00:16:11,971
If we turn our back
on it now we've lost
more than a war.
200
00:16:13,929 --> 00:16:15,496
I say let's
try this man fairly.
201
00:16:17,150 --> 00:16:18,499
Now, who'll
serve with me?
202
00:16:19,282 --> 00:16:20,805
[PIN-DROP SILENCE]
203
00:16:36,038 --> 00:16:37,953
[CROWD MUTTERING]
204
00:16:53,838 --> 00:16:55,014
I am grateful, sir.
205
00:17:03,022 --> 00:17:04,588
Do you believe me now?
206
00:17:04,675 --> 00:17:07,504
Take my father
to Fort Dalton
tonight.
207
00:17:07,591 --> 00:17:09,463
We found one man.
There'll be others.
208
00:17:09,550 --> 00:17:10,942
Can't you see it?
209
00:17:11,030 --> 00:17:12,640
They're a mob.
They want to kill!
210
00:17:14,207 --> 00:17:15,904
What right have you
to play God?
211
00:17:17,949 --> 00:17:19,125
I warn you, Major,
212
00:17:20,213 --> 00:17:22,128
my father's life
is in your hands.
213
00:17:28,134 --> 00:17:30,005
[GRUNTING]
214
00:17:31,137 --> 00:17:32,312
Come on, Calder.
215
00:17:36,620 --> 00:17:38,361
[MUFFLED GROANS]
216
00:18:09,697 --> 00:18:11,699
[WHIP CRACKS][CALDER GRUNTS]
217
00:18:17,618 --> 00:18:18,923
Any sign
of the jailor?
218
00:18:23,319 --> 00:18:24,190
Get our horses.
219
00:18:44,210 --> 00:18:48,388
You killed him,
same as if you
did it yourself.
220
00:18:50,216 --> 00:18:51,260
Leave him.
221
00:18:52,479 --> 00:18:53,741
For what?
222
00:18:54,568 --> 00:18:56,309
It's not a woman's job.
223
00:18:56,396 --> 00:18:57,701
We'll give him
a decent burial.
224
00:18:57,788 --> 00:18:59,268
[LAUGHS]
225
00:19:01,183 --> 00:19:02,750
Will you?
226
00:19:02,837 --> 00:19:05,492
And will
the troops at Fort Dalton
fire a salute?
227
00:19:06,971 --> 00:19:08,364
Have them fire
into this crowd.
228
00:19:08,451 --> 00:19:09,844
They wanted him dead!
229
00:19:12,934 --> 00:19:16,155
We'll find the men who
did this, I promise you,
Miss Calder.
230
00:19:19,332 --> 00:19:21,160
My father believed
your promises.
231
00:19:23,423 --> 00:19:24,902
I won't make
the same mistake.
232
00:19:53,931 --> 00:19:55,237
This what you wanted, sir?
233
00:19:58,414 --> 00:19:59,328
No.
234
00:20:01,287 --> 00:20:02,288
No.
235
00:21:26,633 --> 00:21:29,375
Seen anything of five men
headed up the valley?No.
236
00:21:29,462 --> 00:21:30,637
Calder was hanged
last night.
237
00:21:31,246 --> 00:21:32,378
We heard.
238
00:21:32,465 --> 00:21:33,292
Know anything
about it?
239
00:21:33,379 --> 00:21:34,945
No.
240
00:21:35,032 --> 00:21:36,382
DRANGO: You're not
clear of this, Blackford.
241
00:21:36,469 --> 00:21:37,818
Everybody heard you
in court yesterday
242
00:21:37,905 --> 00:21:39,515
saying hanging
was fair for Calder.
243
00:21:40,342 --> 00:21:41,387
You accusing me?
244
00:21:41,474 --> 00:21:43,606
A man's been murdered.
245
00:21:43,693 --> 00:21:45,347
We've got to find
the people who did it
and we need your help.
246
00:21:48,176 --> 00:21:49,351
BLACKFORD: Those two
rode against you.
247
00:21:50,396 --> 00:21:51,310
I'm not ridin' with you.
248
00:21:55,183 --> 00:21:56,315
Come on.
249
00:22:02,756 --> 00:22:04,366
You'll never
take this place.
250
00:22:04,453 --> 00:22:05,628
I'll kill you first.
251
00:22:05,715 --> 00:22:07,195
Nobody's going
to take your place.
252
00:22:07,282 --> 00:22:09,937
My brother said different
the night he died.
253
00:22:10,024 --> 00:22:12,374
Yankee soldiers.
[SPITS]
254
00:22:15,116 --> 00:22:16,160
What's your name, son?
255
00:22:16,813 --> 00:22:19,250
Jeb Bryant.
256
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
BANNING: Did you hear
any men riding hard
by your place last night?
257
00:22:22,471 --> 00:22:23,472
No.
258
00:22:24,168 --> 00:22:25,169
Did you?
259
00:22:28,651 --> 00:22:30,174
We didn't hear nothin'.
260
00:22:31,480 --> 00:22:32,438
Where's your father?
261
00:22:33,134 --> 00:22:34,265
Gettysburg.
262
00:22:37,138 --> 00:22:38,269
Is your mother here?
263
00:22:38,357 --> 00:22:39,532
She's dead too.
264
00:23:06,341 --> 00:23:08,865
Looks deserted.
Just like the
whole valley.
265
00:23:10,606 --> 00:23:12,565
People living all
through there,
266
00:23:12,652 --> 00:23:14,393
maybe even some
of the lynchers.
267
00:23:14,480 --> 00:23:16,482
Why not call out
the troops from Dalton?
268
00:23:16,569 --> 00:23:18,701
They can't live with
guns in their backs.
269
00:23:18,788 --> 00:23:20,660
We've got to
give them a chance.
270
00:23:20,747 --> 00:23:22,705
It won't take 'em long
to find out who you are.
271
00:23:23,880 --> 00:23:25,360
How do you think
they'll feel then?
272
00:23:26,666 --> 00:23:27,406
[HORSE GALLOPING]
273
00:23:59,176 --> 00:24:01,004
Miss Ransom?Yes?
274
00:24:01,091 --> 00:24:02,702
I'm Major Drango.
This is Captain Banning.
275
00:24:03,616 --> 00:24:05,226
Yes, I know.
276
00:24:05,313 --> 00:24:07,533
Henry Calder was
hanged last night.
277
00:24:07,620 --> 00:24:09,056
The lynchers
headed this way.
278
00:24:09,143 --> 00:24:10,449
I've seen no one.
279
00:24:10,536 --> 00:24:12,407
You'd heard
about Calder?
280
00:24:12,494 --> 00:24:14,061
This is a small
community, Major.
281
00:24:14,931 --> 00:24:17,151
Search the house
if you like.
282
00:24:17,238 --> 00:24:19,327
I'm well aware
of the ways of
the Union Army.
283
00:24:20,807 --> 00:24:22,504
General Sherman's men
were here for five days.
284
00:24:24,811 --> 00:24:26,508
There'll be nothing
like that again.
285
00:24:28,423 --> 00:24:30,730
Your father was
in the legislature,
wasn't he, Miss Ransom?
286
00:24:32,645 --> 00:24:34,560
Yes.
287
00:24:34,647 --> 00:24:35,648
Do you think he'd
have hanged a man
without a trial?
288
00:24:35,735 --> 00:24:37,040
What do you think, Major?
289
00:24:37,127 --> 00:24:38,868
He was a man of honor.
290
00:24:38,955 --> 00:24:41,349
And you know a
great deal about honor,
don't you, Major?
291
00:24:42,655 --> 00:24:43,482
Enough to respect it.
292
00:24:44,874 --> 00:24:46,267
Good day,
Miss Ransom.
293
00:25:12,772 --> 00:25:14,295
You don't have to
worry anymore.
They're gone.
294
00:25:16,340 --> 00:25:17,951
Do you think
they believed you?
295
00:25:18,038 --> 00:25:20,344
They had a chance
to search, didn't they?
296
00:25:20,431 --> 00:25:21,650
The Major didn't
sound convinced.
297
00:25:23,086 --> 00:25:25,045
I'd like to know more
about this man...
298
00:25:25,132 --> 00:25:26,525
Doesn't carry a gun,
doesn't force himself
in anywhere.
299
00:25:27,830 --> 00:25:29,223
People might start
listening to him.
300
00:25:29,310 --> 00:25:31,051
MAN: I say kill 'em now,
both of 'em.
301
00:25:31,138 --> 00:25:32,443
CLAY: And bring
Union troops around here?
302
00:25:33,227 --> 00:25:35,011
I'll pick the place.
303
00:25:35,098 --> 00:25:37,753
First, I want every man
in this territory
riding with us.
304
00:25:37,840 --> 00:25:40,800
Luke, I want you to contact
our people at Fort Dalton.
305
00:25:40,887 --> 00:25:43,454
Tell them I want to have
a look at Drango's file
any way they can get it.
306
00:25:43,542 --> 00:25:45,587
Yes, sir.Burke and Ragan...
307
00:25:45,674 --> 00:25:47,023
I want you to go
out on the street and
keep a good lookout.
308
00:25:47,110 --> 00:25:48,242
BURKE AND RAGAN: Right.
309
00:26:10,830 --> 00:26:12,614
When does it stop, Clay?
310
00:26:12,701 --> 00:26:14,573
There's nothing pleasant
about a war... Never has been.
311
00:26:16,792 --> 00:26:17,793
Drink?
312
00:26:30,763 --> 00:26:32,852
There's nothing too small
to put in that book,
is there, Clay?
313
00:26:33,940 --> 00:26:35,942
Have you put
me there, too?
314
00:26:36,029 --> 00:26:39,206
How you used my home,
how I lie for you?
315
00:26:39,293 --> 00:26:40,642
Not for me, Shelby,
316
00:26:40,729 --> 00:26:42,296
for an army.
317
00:26:42,383 --> 00:26:43,732
Do you really think
you can change anything?
318
00:26:44,951 --> 00:26:46,648
I know it.
319
00:26:46,735 --> 00:26:48,911
This is a new kind
of war, Shelby.
320
00:26:48,998 --> 00:26:52,132
No great armies
pounding at each other
across fields and rivers,
321
00:26:53,046 --> 00:26:54,351
but a war
that will be fought
322
00:26:54,438 --> 00:26:55,744
in a thousand places
all at once,
323
00:26:55,831 --> 00:26:57,572
in every town and
city of the south.
324
00:26:58,921 --> 00:27:00,749
There are men like
mine everywhere, Shelby.
325
00:27:00,836 --> 00:27:02,621
Disciplined men,
waiting for a leader.
326
00:27:03,578 --> 00:27:04,623
Maybe they
have a leader.
327
00:27:07,190 --> 00:27:08,757
If we can get every man
in Kennesaw with us,
328
00:27:08,844 --> 00:27:10,716
soon we can
take Fort Dalton.
329
00:27:10,803 --> 00:27:12,108
Then all of Georgia
will rise up
330
00:27:12,195 --> 00:27:14,633
and the other states
will follow.
331
00:27:14,720 --> 00:27:16,809
By the first day of
the new year we've
got to be ready,
332
00:27:16,896 --> 00:27:19,028
before Stanton can order
a full detachment of troops
here.
333
00:27:20,987 --> 00:27:22,466
Less than two months, Shelby,
334
00:27:23,032 --> 00:27:24,381
and we'll be marching.
335
00:27:24,468 --> 00:27:25,774
What Lee couldn't do
with an army,
336
00:27:26,906 --> 00:27:28,603
we'll do
in our way.
337
00:27:28,690 --> 00:27:29,909
We'll take back everything
that was stolen from us,
338
00:27:30,779 --> 00:27:31,737
everything we've lost.
339
00:27:33,390 --> 00:27:34,653
I want to believe you,
Clay.
340
00:27:35,828 --> 00:27:36,655
I want to.
341
00:27:44,053 --> 00:27:45,968
Them dirty Yanks.
[SPITS]
342
00:27:54,455 --> 00:27:55,848
You Yanks in there!
343
00:27:55,935 --> 00:27:57,371
Come on out here!
344
00:28:00,504 --> 00:28:02,376
Why'd you bring
the troops back?
345
00:28:02,463 --> 00:28:04,160
Can't you handle
the job yourself?
346
00:28:04,247 --> 00:28:06,119
[HORSES TROTTING]
347
00:28:13,692 --> 00:28:15,781
MAN: Troop, halt!
348
00:28:31,840 --> 00:28:34,713
Can you try
a dead man?No, sir.
349
00:28:34,800 --> 00:28:37,498
Were you ever instructed
to conduct a jury trial
here in Kennesaw?
350
00:28:38,107 --> 00:28:39,500
No, sir.
351
00:28:39,587 --> 00:28:41,154
Well, did anyone
ever tell you
352
00:28:41,241 --> 00:28:42,851
that a military governor
asks for volunteers?
353
00:28:44,200 --> 00:28:46,855
A military governor
doesn't ask, Major,
he commands!
354
00:28:53,035 --> 00:28:54,428
Could we talk inside, sir?
355
00:28:56,212 --> 00:28:58,214
I understand this man
Calder had a daughter.
356
00:28:58,301 --> 00:29:00,173
I'd like to
talk to her.
357
00:29:00,260 --> 00:29:01,435
She's staying at
Dr. Blair's.
358
00:29:01,522 --> 00:29:02,436
Would you get her,
please?
359
00:29:11,575 --> 00:29:13,926
Why wasn't I notified
about Calder at once?
360
00:29:14,013 --> 00:29:15,928
I just finished
drawing up the
report, sir.
361
00:29:16,015 --> 00:29:18,234
I was going to dispatch
it to you today.You're late.
362
00:29:18,321 --> 00:29:20,846
The whole town of Dalton
knew about it last night.
363
00:29:20,933 --> 00:29:22,586
My men heard it
on the street.
364
00:29:22,673 --> 00:29:24,153
I don't
understand that, sir.
365
00:29:24,240 --> 00:29:25,720
Bad start here,
Major.
366
00:29:25,807 --> 00:29:27,026
It was unfortunate.Unfortunate?
367
00:29:29,811 --> 00:29:30,769
It was stupid!
368
00:29:33,989 --> 00:29:36,687
Now then, what
have you done about
finding the lynchers?
369
00:29:36,775 --> 00:29:37,993
We tracked them to
the farms in the valley.
370
00:29:38,080 --> 00:29:40,039
We lost them
in the hill country.
371
00:29:40,126 --> 00:29:41,823
What did the farmers say?
Someone must have
seen them!
372
00:29:41,910 --> 00:29:42,868
They won't say anything.
373
00:29:43,869 --> 00:29:44,957
Oh, won't they?
374
00:29:46,654 --> 00:29:48,351
Well, then, we'll
bring them in here
375
00:29:48,438 --> 00:29:49,831
and line them up
in full view
of the people
376
00:29:49,918 --> 00:29:50,876
and if they won't talk,
we'll burn 'em out!
377
00:29:51,920 --> 00:29:53,182
Nothing will be burned!
378
00:29:53,966 --> 00:29:55,619
I'm building here,
not burning!
379
00:29:57,839 --> 00:29:59,841
I was at Appomattox,
Colonel.
380
00:29:59,928 --> 00:30:01,800
I'm going to try to carry out
the terms of that surrender
381
00:30:01,887 --> 00:30:04,019
just as President Lincoln
meant them.
382
00:30:04,106 --> 00:30:05,934
Lincoln's dead.
There's a different
policy in Washington now.
383
00:30:06,021 --> 00:30:07,806
Stanton knows
how to handle
these people!
384
00:30:07,893 --> 00:30:10,417
My orders originated from
President Lincoln's office.
385
00:30:10,504 --> 00:30:13,028
They give me a free hand here
as long as I'm in command,
and I'm going to use it.
386
00:30:19,861 --> 00:30:20,906
Without your guns?
387
00:30:22,298 --> 00:30:23,909
Who's your
next of kin, Major?
388
00:30:23,996 --> 00:30:25,519
I'd like to know
where to send the body.
389
00:30:29,001 --> 00:30:30,916
If they kill me,
you can bury me here.
390
00:30:42,057 --> 00:30:43,885
Miss Calder,
I'd like to express
391
00:30:43,972 --> 00:30:45,931
the regret of
the Union Army
392
00:30:46,018 --> 00:30:48,847
and my entire
district concerning
your father's death.
393
00:30:48,934 --> 00:30:51,414
That doesn't include
all of your officers,
does it, Colonel?
394
00:30:51,501 --> 00:30:52,807
BRACKEN: Well,
I hope so, ma'am.
395
00:30:53,677 --> 00:30:54,635
Would you
care to sit down?
396
00:30:55,027 --> 00:30:56,985
No, thank you.
397
00:30:57,072 --> 00:30:59,161
I want to ask you
a question, ma'am.
398
00:30:59,248 --> 00:31:02,208
Did your father ever
agree to a jury trial
here in Kennesaw?
399
00:31:02,643 --> 00:31:04,558
No.
400
00:31:04,645 --> 00:31:07,474
This man disarmed him,
placed him in custody,
401
00:31:08,649 --> 00:31:10,477
promised him
a fair trial
402
00:31:10,564 --> 00:31:12,044
in the name
of the Union Army.
403
00:31:14,524 --> 00:31:16,744
We could have
gotten to Dalton.
404
00:31:16,831 --> 00:31:18,354
I pleaded with the Major
to take us there.
405
00:31:19,529 --> 00:31:21,183
My father
would be alive today
406
00:31:21,270 --> 00:31:23,011
if Major Drango had never
come into this valley.
407
00:31:25,971 --> 00:31:27,276
I'm very sorry
I had to trouble
you, ma'am.
408
00:31:27,363 --> 00:31:28,930
You'll be hearing
from me again.
409
00:31:29,017 --> 00:31:31,411
Captain, escort
Miss Calder home.
410
00:31:39,985 --> 00:31:41,987
I can't spare an officer
for this job right now,
411
00:31:42,074 --> 00:31:44,946
but I'll tell you one thing
to your face, Drango...
412
00:31:45,033 --> 00:31:46,861
I'm going to replace you
by the first of the year.
413
00:31:48,384 --> 00:31:50,343
Six weeks?
414
00:31:50,430 --> 00:31:53,389
To try to repair
what it took four years
to tear down?
415
00:31:53,476 --> 00:31:55,957
You weren't always
so interested in
repairing, Major.
416
00:31:57,524 --> 00:31:59,439
I wonder if the
war has left you
quite yourself.
417
00:32:01,006 --> 00:32:02,703
I need supplies
for the winter...
418
00:32:02,790 --> 00:32:04,792
Food, clothing and medicine.
When can I have them?
419
00:32:04,879 --> 00:32:06,968
I've got 17 communities
to supply,
420
00:32:07,055 --> 00:32:08,404
and you'll get
your share in
good time.
421
00:32:09,405 --> 00:32:10,972
Maybe these people
will whip into line
422
00:32:11,059 --> 00:32:12,626
when they get
cold and hungry.
423
00:32:13,670 --> 00:32:15,977
Why don't you
tell us the truth?
424
00:32:16,064 --> 00:32:19,111
You're gonna hold us
as hostages till you find
the men who hung Calder.
425
00:32:19,198 --> 00:32:21,374
That's the way a military
governor works, isn't it,
Major?
426
00:32:23,071 --> 00:32:24,681
Does Blackford
speak for all of you
427
00:32:24,768 --> 00:32:26,988
or will you
listen to reason?
428
00:32:27,075 --> 00:32:28,990
Now, there's no harm
in talking this thing
out, Gareth.
429
00:32:30,992 --> 00:32:31,993
What do you
suggest, Major?
430
00:32:34,561 --> 00:32:36,345
You're the leaders
of the town.
431
00:32:36,432 --> 00:32:37,781
Clear the land
for planting.
432
00:32:37,868 --> 00:32:39,392
Open the school.
Get out the paper.
433
00:32:39,479 --> 00:32:41,394
Put it out yourself.
434
00:32:41,481 --> 00:32:43,787
That way the people
will know it's your paper.
435
00:32:43,874 --> 00:32:45,311
I want it to
be their paper.
436
00:32:45,398 --> 00:32:47,095
I want you to publish
it like before.
437
00:32:47,182 --> 00:32:49,576
I'll never print
what you want me to print.
438
00:32:49,663 --> 00:32:52,100
I'd rather see the paper
dead like it is.
439
00:32:52,187 --> 00:32:53,667
Print what you like.
Just get it out.
440
00:32:55,103 --> 00:32:56,887
Mr. Stryker,
what about school
for the children?
441
00:32:57,584 --> 00:32:59,151
The school's burned out.
442
00:32:59,238 --> 00:33:00,674
Well, we still
have a teacher.
443
00:33:00,761 --> 00:33:02,067
Suppose we set up school
in the church?
444
00:33:02,981 --> 00:33:03,982
Agreed, Reverend?
445
00:33:05,592 --> 00:33:07,159
Yes.
446
00:33:07,246 --> 00:33:09,074
Doctor, we've got
to get a place
447
00:33:09,161 --> 00:33:10,945
for the sick
and the wounded
who still need help.
448
00:33:11,032 --> 00:33:12,642
Well, I guess
we could use
my house.
449
00:33:12,729 --> 00:33:14,079
Can you get anyone
to help you?
450
00:33:14,166 --> 00:33:16,342
Mrs. Scott might.
451
00:33:16,429 --> 00:33:19,040
And, uh, Kate Calder
used to help out
a little bit before the war.
452
00:33:19,127 --> 00:33:21,173
We don't want any of her kind
tending our people.
453
00:33:22,130 --> 00:33:23,958
What do you know
about her kind?
454
00:33:24,524 --> 00:33:26,700
We need everyone's help.
455
00:33:26,787 --> 00:33:29,007
And you, sir,
will you persuade the
farmers in the valley
456
00:33:29,094 --> 00:33:30,443
to get their fields
ready for spring?
457
00:33:37,015 --> 00:33:39,060
You've got to decide,
each of you...
458
00:33:39,147 --> 00:33:42,150
Do you want Kennesaw
a decent place to
live in again?
459
00:33:43,325 --> 00:33:45,110
Before long the government
is going to send troops
460
00:33:45,197 --> 00:33:47,242
into every area
of the south.
461
00:33:47,329 --> 00:33:49,853
If there's trouble here,
they'll ride in with
just one order.
462
00:33:51,072 --> 00:33:52,204
To burn you out.
463
00:33:54,467 --> 00:33:56,034
Liar!
That's what he is.
464
00:33:57,644 --> 00:33:59,167
This Yankee Major
has a plan...
465
00:34:00,516 --> 00:34:02,344
Destroy our purpose
by false promises,
466
00:34:03,563 --> 00:34:04,912
divide us
against ourselves.
467
00:34:06,479 --> 00:34:08,524
Do I have to tell any man
here about the enemy?
468
00:34:08,611 --> 00:34:10,222
MEN: [YELLING] No!
469
00:34:10,570 --> 00:34:11,919
I order you!
470
00:34:12,006 --> 00:34:13,703
Fight in every silent way.
471
00:34:14,835 --> 00:34:16,358
Ostracize Drango
and Banning.
472
00:34:17,142 --> 00:34:18,578
Keep them alone
and afraid.
473
00:34:20,188 --> 00:34:22,712
Don't let a single man
cross to their side.
474
00:34:23,496 --> 00:34:25,324
Remember...
475
00:34:25,411 --> 00:34:27,630
Never reveal anything
about us to anyone
476
00:34:28,414 --> 00:34:29,850
until you're sure
of your man.
477
00:34:30,764 --> 00:34:32,331
And when you're sure,
478
00:34:32,418 --> 00:34:34,072
enlist him...
Secretly.
479
00:34:35,508 --> 00:34:37,031
Not even his family
must know.
480
00:34:38,598 --> 00:34:39,947
This time we'll win!
481
00:34:54,222 --> 00:34:55,136
Take a look
at this, Clay.
482
00:34:56,224 --> 00:34:57,356
Hmm.
483
00:34:57,443 --> 00:34:58,705
Borrowed 'em
from the Yanks.
484
00:35:00,054 --> 00:35:01,969
Did you have
any trouble?
485
00:35:02,056 --> 00:35:04,319
Cut a wagon off the
Atlanta supply train
last night,
486
00:35:04,406 --> 00:35:05,538
just the way
you laid it out.
487
00:35:05,625 --> 00:35:07,322
Good, Gareth, good.
488
00:35:38,005 --> 00:35:40,225
He'll probably
die tonight.
489
00:35:40,312 --> 00:35:42,401
Came home from
the war with half
his lungs shot away.
490
00:36:14,433 --> 00:36:16,217
Kate,
is that you?
491
00:36:17,087 --> 00:36:18,088
Yes, Lieutenant.
492
00:36:34,453 --> 00:36:37,151
Major, we've got to have
medical supplies.
493
00:36:37,238 --> 00:36:38,674
More of these people
will die without them.
494
00:36:41,895 --> 00:36:43,113
We'll get them,
I promise you.
495
00:36:46,378 --> 00:36:47,770
[CHURCH BELL TOLLS]
496
00:37:04,483 --> 00:37:05,223
Whoa.
497
00:37:06,572 --> 00:37:07,747
Where do you
want these, sir?
498
00:37:08,400 --> 00:37:09,270
Courthouse.
499
00:37:12,447 --> 00:37:13,492
Ha!
500
00:37:22,675 --> 00:37:23,893
Whoa!
501
00:37:26,374 --> 00:37:28,333
Dismount.
Unhitch those horses.
502
00:37:31,510 --> 00:37:33,338
Those wagons are
a welcome sight,
Lieutenant.
503
00:37:33,425 --> 00:37:34,687
When will
the rest be here?
504
00:37:34,774 --> 00:37:36,993
There won't be
any more, Major.
505
00:37:37,080 --> 00:37:39,431
These are the requisition
orders, signed by
Colonel Bracken.
506
00:37:40,301 --> 00:37:41,694
Three wagonloads
of food...
507
00:37:41,781 --> 00:37:43,348
That'll have to get you
through this winter.
508
00:37:43,435 --> 00:37:45,263
No medical supplies?
509
00:37:45,350 --> 00:37:46,438
No orders on that, sir.
510
00:37:47,830 --> 00:37:48,875
Well, we've got to
start back.
511
00:37:48,962 --> 00:37:50,659
Lieutenant...
512
00:37:50,746 --> 00:37:53,140
Children will starve
here this winter
513
00:37:53,227 --> 00:37:56,012
and people will die
because they don't have
proper clothing and medicine.
514
00:37:56,099 --> 00:37:58,276
Remember that.
And tell Colonel Bracken.
515
00:37:58,972 --> 00:38:00,016
That's an order.
516
00:38:01,191 --> 00:38:02,236
Yes, sir.
517
00:38:03,542 --> 00:38:04,369
Attention!
518
00:38:04,456 --> 00:38:06,414
Forward, ho!
519
00:38:19,471 --> 00:38:21,342
[PEOPLE CLAMORING]
520
00:38:29,655 --> 00:38:31,004
MAN: Stay away
from that wagon!
521
00:38:35,661 --> 00:38:37,706
Every one of you
will get his share
when the time comes,
522
00:38:37,793 --> 00:38:39,317
not before!
523
00:38:39,404 --> 00:38:42,537
Let's take it now!
It belongs to us!
524
00:38:42,624 --> 00:38:45,975
I'll arrest any man who
lays a hand on these wagons
without my permission!
525
00:38:53,331 --> 00:38:54,680
I'll need some of you
to help unload.
526
00:39:52,215 --> 00:39:55,001
How long do you think
the food will last if
we stretch it thin?
527
00:39:55,915 --> 00:39:57,395
Six weeks.
528
00:39:57,482 --> 00:39:59,701
That's the way
I figured it.
529
00:39:59,788 --> 00:40:02,487
If we start giving it out
now we'll never get
through the winter.
530
00:40:02,574 --> 00:40:05,054
When we do start, we can't
give 'em enough to fill
their stomachs.
531
00:40:06,534 --> 00:40:08,536
We'll have to
measure it out
a little at a time.
532
00:40:09,624 --> 00:40:11,234
[GUNSHOTS]
533
00:40:12,235 --> 00:40:14,455
[GUNSHOTS][PEOPLE SCREAMING]
534
00:40:23,551 --> 00:40:24,509
Drop that gun!
535
00:40:26,554 --> 00:40:29,078
Twenty years in prison.
That's what you could get
for this, both of you!
536
00:40:38,087 --> 00:40:40,525
It's mine.
He tried to
take it from me.
537
00:40:40,612 --> 00:40:42,352
It's six months
we ain't had meat.
538
00:40:47,749 --> 00:40:51,536
We ain't had nothin'
but coffee and weeds
for the past two days.
539
00:40:51,623 --> 00:40:53,276
I had to bring home
somethin' this time.
540
00:40:59,848 --> 00:41:01,241
Take your chicken
and go on home.
541
00:41:07,508 --> 00:41:09,554
This is the way we live
under you...
542
00:41:09,641 --> 00:41:12,208
Fightin' over a bone
like dogs!
543
00:41:17,126 --> 00:41:19,564
I've got to have those
supplies... All of them.
544
00:41:19,651 --> 00:41:22,480
We'll let the people eat,
gorge themselves.
545
00:41:22,567 --> 00:41:23,916
In a week, there'll
be no more food
546
00:41:24,003 --> 00:41:25,570
and they'll be hungrier
than they are now.
547
00:41:25,657 --> 00:41:28,573
And Major Drango will have
nothing to give them.
548
00:41:28,660 --> 00:41:31,489
They'll be ready to follow
whoever promises them filled
bellies and warm clothes.
549
00:41:33,578 --> 00:41:34,753
The wagons ready,
Gareth?
550
00:41:34,840 --> 00:41:36,537
At the river...
Far side.
551
00:41:36,624 --> 00:41:37,582
No definite time
on the watch.
552
00:41:44,414 --> 00:41:45,677
[KNOCKING ON DOOR]
553
00:41:59,255 --> 00:42:00,866
Sorry to be
so late, Major.
554
00:42:00,953 --> 00:42:02,650
Had to bring a man in
from the valley tonight.
555
00:42:03,172 --> 00:42:04,217
Swamp fever.
556
00:42:04,304 --> 00:42:05,610
Bad?
557
00:42:05,697 --> 00:42:06,654
Yes.
558
00:42:07,699 --> 00:42:09,701
Did you get
any sleep?
559
00:42:09,788 --> 00:42:11,398
How long since
you've been to bed?
560
00:42:15,533 --> 00:42:16,708
Marc will be here
at 6:00.
561
00:42:17,796 --> 00:42:19,449
Good night, Doctor.Good night, Major.
562
00:43:58,984 --> 00:44:01,726
[KNOCKING ON DOOR]
563
00:44:08,863 --> 00:44:10,517
It's my sister.
We need you
right away.
564
00:44:10,604 --> 00:44:11,997
Well, I can't leave
here now, Jeb.
565
00:44:12,084 --> 00:44:14,042
But you've got to come.
She's got the fever.
566
00:44:14,129 --> 00:44:15,653
DR. BLAIR: Now, wait a minute.
I'll tell you what you do.
567
00:44:15,740 --> 00:44:17,350
Get on over to the hotel
and get the m...
568
00:44:19,787 --> 00:44:21,746
You did good, Jeb.
569
00:44:21,833 --> 00:44:22,747
Go on home. You'll get
your share of the food
tomorrow.
570
00:45:01,176 --> 00:45:02,482
[WHISPERS]
Get back, get back.
571
00:45:04,745 --> 00:45:06,747
[SLURRING]
...now I gotta drink
this dump water.
572
00:45:08,140 --> 00:45:09,837
They got all
the good whiskey.
573
00:45:09,924 --> 00:45:11,709
[BOTTLE SHATTERS]Gonna get me some of it!
574
00:45:12,666 --> 00:45:13,928
Come on out.
I know you're in there!
575
00:45:14,015 --> 00:45:15,800
Come on out!
I want some whiskey!
576
00:45:15,887 --> 00:45:17,715
Come on!Gotta get out of here
as fast as we can.
577
00:45:21,893 --> 00:45:23,808
Gareth, you take
the supply wagon.Right.
578
00:45:27,376 --> 00:45:30,466
[SLURRED] I know
you're in there. Gotta have
some whiskey! Come on out!
579
00:45:31,424 --> 00:45:33,513
Come on out![DR. BLAIR FIRES]
580
00:45:33,600 --> 00:45:34,732
[SCREAMS][EXCLAIMS]
581
00:45:35,167 --> 00:45:36,255
Get going, Gareth.
582
00:45:45,743 --> 00:45:46,744
[GUNSHOT]
583
00:45:47,962 --> 00:45:49,442
Yee-ha!
584
00:46:00,888 --> 00:46:02,411
[FIRING][SCREAMS]
585
00:46:19,472 --> 00:46:20,865
What happened?
586
00:46:20,952 --> 00:46:23,171
They shot him!Easy here.
587
00:46:40,362 --> 00:46:41,450
Let's raise him.
588
00:46:47,239 --> 00:46:48,806
The bullet went deep.
589
00:46:49,241 --> 00:46:50,285
Near his heart?
590
00:46:53,680 --> 00:46:54,768
Mmm.
591
00:46:56,988 --> 00:46:57,858
Easy, Doc, easy.
592
00:46:59,817 --> 00:47:00,818
You've lost a lot of blood.
593
00:47:03,646 --> 00:47:04,909
The bullet's still in there.
594
00:47:06,606 --> 00:47:07,694
[BREATHING HEAVILY]
595
00:47:08,608 --> 00:47:09,957
Did you ever
take one out before?
596
00:47:11,132 --> 00:47:13,439
I'm a little particular
who carves me up.
597
00:47:14,875 --> 00:47:17,269
Kate, bring me my whiskey.
598
00:47:21,577 --> 00:47:23,057
We can't use an anesthetic.
599
00:47:24,798 --> 00:47:28,454
Got to keep me conscious.
I'll have to tell you
what to do.
600
00:47:40,292 --> 00:47:41,380
It's near the heart,
601
00:47:43,077 --> 00:47:45,950
but not as close as was
intended, I expect.
602
00:47:48,909 --> 00:47:49,954
[MOANING]
603
00:47:54,828 --> 00:47:57,875
Saved this
all through the war.
604
00:48:06,231 --> 00:48:07,972
[COUGHING]
605
00:48:14,979 --> 00:48:16,894
Clean it
with water first.
606
00:48:50,057 --> 00:48:51,145
[BREATHING HEAVILY]
607
00:48:56,063 --> 00:48:57,630
The instrument
on the end there.
608
00:48:59,066 --> 00:49:00,241
Probe with that.
609
00:49:08,728 --> 00:49:10,599
[GROANING] That's it.
610
00:49:15,039 --> 00:49:18,259
It must be blocked
in there sideways.
611
00:49:19,695 --> 00:49:20,958
Take the probe out.
612
00:49:35,711 --> 00:49:39,280
Now, the small forceps.
613
00:49:43,937 --> 00:49:44,982
This one.
614
00:49:49,334 --> 00:49:51,118
Just take it slowly
615
00:49:51,205 --> 00:49:54,078
and try to pull the bullet
away from the heart.
616
00:49:56,123 --> 00:49:59,561
And don't stop
no matter what I do.
617
00:50:00,606 --> 00:50:01,999
Hold me down
if you have to.
618
00:50:08,179 --> 00:50:11,965
[GROANING]
619
00:50:15,186 --> 00:50:16,013
[SCREAMING]
620
00:50:20,974 --> 00:50:22,019
[MOANING]
621
00:50:29,069 --> 00:50:30,157
[BREATHING HEAVILY]
622
00:50:35,641 --> 00:50:36,729
[SIGHING]
623
00:50:53,311 --> 00:50:54,399
He'll be all right.
624
00:50:55,661 --> 00:50:57,010
A man like Blair,
625
00:50:58,272 --> 00:50:59,752
what he means to this town,
626
00:51:01,232 --> 00:51:03,103
and they left him to die
in the street.
627
00:51:04,409 --> 00:51:05,497
The driver killed?
628
00:51:07,673 --> 00:51:08,848
Gareth Blackford.
629
00:51:11,155 --> 00:51:12,069
I grew up with Gareth.
630
00:51:13,722 --> 00:51:15,942
We were in the same company
all through the war.
631
00:51:17,335 --> 00:51:18,771
He was never a thief.
632
00:51:19,815 --> 00:51:20,903
Or a lyncher?
633
00:51:23,384 --> 00:51:25,734
Something terrible's
happening to us.
634
00:51:27,693 --> 00:51:30,174
People are turning
against their own kind.
635
00:51:32,176 --> 00:51:35,092
Captain Banning's out
gathering up the supplies.
636
00:51:37,485 --> 00:51:38,573
I'll go help him.
637
00:51:39,357 --> 00:51:40,184
Thanks.
638
00:51:43,274 --> 00:51:47,104
Oh, would you men carry
the doctor inside, please?
639
00:52:01,030 --> 00:52:02,119
You can clean up in there.
640
00:52:27,231 --> 00:52:28,275
You all right?
641
00:52:33,976 --> 00:52:35,935
You're never
going to find
the men who did this.
642
00:52:37,763 --> 00:52:40,418
They'll go on
killing, lynching.
643
00:52:41,941 --> 00:52:43,725
The people in this town
will hide them,
644
00:52:44,465 --> 00:52:45,684
lie for them, anything.
645
00:52:47,338 --> 00:52:49,122
Not Dr. Blair, nor Randolph.
646
00:52:50,515 --> 00:52:52,343
It'll take time,
but the people will change.
647
00:52:53,344 --> 00:52:54,345
With speeches?
648
00:52:58,175 --> 00:52:59,176
How would you have it?
649
00:53:00,133 --> 00:53:01,178
An eye for an eye?
650
00:53:02,309 --> 00:53:03,354
Yes.
651
00:53:07,488 --> 00:53:10,796
I... I know
how you feel, Kate.
652
00:53:10,883 --> 00:53:12,189
I know what your father
meant to you.
653
00:53:13,320 --> 00:53:15,453
Do you?
654
00:53:15,540 --> 00:53:17,716
Ever since I can remember
he talked to me about
this country,
655
00:53:18,586 --> 00:53:21,198
how it started,
what it meant.
656
00:53:21,285 --> 00:53:24,288
He saw the war coming
and argued against it.
657
00:53:24,375 --> 00:53:26,159
He said there had to be
a way of settling it
658
00:53:26,246 --> 00:53:27,856
without dividing up
the country.
659
00:53:29,728 --> 00:53:30,816
And when it came,
660
00:53:32,426 --> 00:53:34,298
people wouldn't have anything
to do with him anymore.
661
00:53:35,299 --> 00:53:37,257
People he had known
all his life,
662
00:53:37,344 --> 00:53:39,216
they crossed the street
when they saw him coming.
663
00:53:43,394 --> 00:53:45,222
They killed him
a long time ago.
664
00:53:46,832 --> 00:53:48,225
War changes people.
665
00:53:49,356 --> 00:53:51,315
Some of them stay changed.
666
00:53:51,402 --> 00:53:53,186
They live on hate and revenge.
667
00:53:54,231 --> 00:53:55,406
You can't be like that, Kate.
668
00:53:56,233 --> 00:53:58,452
Why?
669
00:53:58,539 --> 00:54:00,237
Because you're the
only one who can make
your father's life count.
670
00:54:01,194 --> 00:54:03,022
You understand
what the others don't.
671
00:54:04,502 --> 00:54:05,329
I need your help.
672
00:54:07,679 --> 00:54:09,942
I know a soldier's
need for a woman.
673
00:54:11,335 --> 00:54:13,598
I've seen the women
go to the camps
674
00:54:13,685 --> 00:54:15,208
with their children
beside them,
675
00:54:16,209 --> 00:54:18,167
trading themselves
for a sack of meal.
676
00:54:20,344 --> 00:54:22,259
Can't you understand
what happens to a woman
677
00:54:22,346 --> 00:54:23,999
in a country
that's lost a war?
678
00:54:24,086 --> 00:54:26,001
It's ugly.
679
00:54:26,088 --> 00:54:28,439
I can hate a woman
I once liked because
she has shoes.
680
00:54:30,484 --> 00:54:33,618
I can hate a man who...
Who looks at me
681
00:54:36,490 --> 00:54:38,449
because I don't feel
like a woman anymore.
682
00:54:40,364 --> 00:54:42,061
I wish I could
make it up to you, Kate.
683
00:54:53,681 --> 00:54:54,813
[CROWD CHATTERING]
684
00:55:04,779 --> 00:55:07,391
Very good morning, Tommy.Hello, Mr. Allen.
685
00:55:07,478 --> 00:55:09,088
You getting out
the paper today?
686
00:55:09,175 --> 00:55:10,742
No, just helping out.
687
00:55:10,829 --> 00:55:13,440
My father was up
all last night setting type.
688
00:55:13,527 --> 00:55:16,008
Oh, was he? I heard he'd
written a special editorial.
689
00:55:16,835 --> 00:55:18,358
Could I see it?Sure, Mr. Allen.
690
00:55:20,317 --> 00:55:21,361
Thank you.
691
00:55:22,797 --> 00:55:24,669
"Tomorrow, December 24th,
692
00:55:24,756 --> 00:55:28,107
"Major Drango will give out
one share of food and clothing
693
00:55:28,194 --> 00:55:30,327
"to every man, woman and
child in this township.
694
00:55:32,241 --> 00:55:33,373
"It will be
a minimum allotment,
695
00:55:34,896 --> 00:55:37,290
"only because as much
as possible must be saved
696
00:55:37,377 --> 00:55:38,639
"for the winter months
to come.
697
00:55:39,945 --> 00:55:41,903
"This paper will
support Major Drango.
698
00:55:43,514 --> 00:55:45,646
"We believe he is a fair
and honest man
699
00:55:45,733 --> 00:55:47,648
"and has made his decision
in the best interests
of our people.
700
00:55:48,649 --> 00:55:50,477
"George Randolph, editor."
701
00:55:53,088 --> 00:55:55,352
You know, it's a fine stand
your father's taking.
702
00:55:55,439 --> 00:55:56,788
It might draw
the people together.
703
00:55:56,875 --> 00:55:58,659
That's what he hopes.
704
00:55:58,746 --> 00:56:01,270
You know, Tommy, you look
like a newspaperman already.
705
00:56:01,358 --> 00:56:03,447
You'll be taking over for your
father one of these days.
706
00:56:03,534 --> 00:56:06,232
No, not for quite
a while, I guess.
707
00:56:06,319 --> 00:56:08,147
Well then, look, have a nice
Christmas, Tommy.
708
00:56:08,234 --> 00:56:09,757
Thank you, sir. Same to you.
709
00:56:10,976 --> 00:56:12,630
Bye-bye.Bye-bye.
710
00:56:17,591 --> 00:56:20,420
You going to spend all
Christmas day in bed?
711
00:56:20,507 --> 00:56:22,248
I didn't know there was
any Christmas in this country.
712
00:56:23,554 --> 00:56:25,251
Where are you headed?Valley.
713
00:56:26,470 --> 00:56:28,385
Can't you take one day out?
714
00:56:28,472 --> 00:56:30,474
I've been watching you
drive yourself, Clint,
715
00:56:30,561 --> 00:56:31,605
more than any man can take.
716
00:56:33,564 --> 00:56:35,653
Look, nobody can bring this
town back to life. It's dead.
717
00:56:36,523 --> 00:56:37,394
Then what
are we doing here?
718
00:56:41,572 --> 00:56:43,574
Since you insist
on packing a gun,
719
00:56:43,661 --> 00:56:46,359
you've always had your eye on
this one, so merry Christmas.
720
00:56:48,622 --> 00:56:50,494
Thanks, Clint.
721
00:56:50,581 --> 00:56:52,757
I was gonna find me one just
like it when I got back home.
722
00:56:53,627 --> 00:56:55,237
I'll see you later.
723
00:56:55,324 --> 00:56:57,544
Don't forget the party
at the Ransom house.
724
00:56:57,631 --> 00:57:00,460
Shelby'd be offended
if you didn't come.
I told her you'd be there.
725
00:57:00,547 --> 00:57:02,244
You've been
calling on Shelby again?
726
00:57:03,724 --> 00:57:04,943
When would I have the time?
727
00:57:07,946 --> 00:57:10,122
What's Kate doing
for Christmas?
728
00:57:10,209 --> 00:57:12,603
I don't know, staying
at the hospital, I guess.
729
00:57:12,690 --> 00:57:14,126
Is there anything
else, Captain?
730
00:57:15,388 --> 00:57:16,520
No, sir.
731
00:57:16,607 --> 00:57:17,434
Attention.
732
00:57:18,739 --> 00:57:19,827
Dismissed.
733
00:57:31,491 --> 00:57:32,536
It's ready, Major.
734
00:57:34,842 --> 00:57:37,236
A military coat
is easy to cut down.
735
00:57:37,323 --> 00:57:38,411
The wool is strong.
736
00:57:41,545 --> 00:57:43,808
I've never seen buttons
like these before.
737
00:57:43,895 --> 00:57:45,549
Where'd you get them?
738
00:57:45,636 --> 00:57:47,464
A dress I wore
a long time ago.
739
00:57:47,551 --> 00:57:48,552
I have no use for it now.
740
00:57:55,689 --> 00:57:56,516
I'm grateful, ma'am.
741
01:01:36,867 --> 01:01:39,260
[BALLROOM MUSIC PLAYING]
742
01:01:53,884 --> 01:01:55,015
You've made another
conquest, Shelby.
743
01:01:56,887 --> 01:01:58,758
I want you to dance
with him, talk to him.
744
01:02:00,717 --> 01:02:03,502
There's a change in orders
going out to all military
governors from Washington.
745
01:02:04,851 --> 01:02:05,809
Find out if they
know them yet.
746
01:02:23,609 --> 01:02:26,481
Captain Banning seems
to be enjoying himself.
Are you, Major?
747
01:02:26,830 --> 01:02:28,353
Very much.
748
01:02:28,440 --> 01:02:29,833
It was nice of Miss
Ransom to invite us.
749
01:02:31,486 --> 01:02:33,140
Oh, George, I'm glad
to see the paper out again.
750
01:02:33,924 --> 01:02:35,273
Good editorial, too.
751
01:02:35,360 --> 01:02:37,231
Thank you, Clay.
752
01:02:37,318 --> 01:02:38,929
Tommy's so excited
he won't even leave
the office.
753
01:02:39,016 --> 01:02:40,844
[CHUCKLING]
754
01:02:40,931 --> 01:02:42,280
He's setting up
the type for tomorrow.
755
01:02:43,585 --> 01:02:44,761
He's George's
son, all right.
756
01:02:45,718 --> 01:02:46,850
The paper's his life.
757
01:02:46,937 --> 01:02:48,329
[SHELBY LAUGHING]
758
01:02:50,070 --> 01:02:51,768
You know what it
used to be like here
Christmas time?
759
01:02:53,204 --> 01:02:56,903
People came from all over,
from far as 200 miles away.
760
01:02:58,818 --> 01:03:00,515
You couldn't see the lawn
for the carriages.
761
01:03:01,734 --> 01:03:04,171
There was so much silk
on the ladies
762
01:03:04,258 --> 01:03:07,392
the veranda looked like
a sea of brilliant waves.
763
01:03:13,964 --> 01:03:15,487
I lived in
a fine house, too,
764
01:03:17,184 --> 01:03:18,795
in the back where
the servants are kept.
765
01:03:20,753 --> 01:03:23,495
When I was a boy I used to
look out in the great halls
at the parties
766
01:03:24,975 --> 01:03:26,193
and see women like you.
767
01:03:28,239 --> 01:03:29,631
I never thought I'd know one.
768
01:03:30,241 --> 01:03:31,285
Do you know me?
769
01:03:33,200 --> 01:03:35,681
Does anyone really ever
know another human being?
770
01:03:38,075 --> 01:03:38,945
I know that I love you,
771
01:03:40,860 --> 01:03:42,122
have ever since
I first saw you.
772
01:03:43,950 --> 01:03:46,387
I've lain awake at night
trying to think
how to tell you,
773
01:03:47,475 --> 01:03:48,825
wondering if
it would matter.
774
01:04:05,319 --> 01:04:07,669
No one's spoken
to me as you have
in a long time
775
01:04:08,801 --> 01:04:09,846
and meant it.
776
01:04:11,717 --> 01:04:12,936
Too much has happened.
777
01:04:15,721 --> 01:04:18,855
MAN: I just came from town.
The newspaper's on fire!
778
01:04:18,942 --> 01:04:21,161
The whole newspaper office
is burning like dry grass.
779
01:04:21,248 --> 01:04:23,511
Did you see Tommy?I didn't see anybody.
780
01:04:23,598 --> 01:04:25,644
He must have gotten out
before it started.
781
01:04:25,731 --> 01:04:28,386
Where is he, then?
Where is he?
782
01:04:30,083 --> 01:04:30,910
We'll find him.
783
01:04:31,563 --> 01:04:32,651
Oh, oh.
784
01:04:56,066 --> 01:04:57,110
[SOBBING]
785
01:05:04,117 --> 01:05:05,640
[EXCLAIMING]
786
01:05:17,652 --> 01:05:18,915
[CRYING] No.
787
01:05:24,094 --> 01:05:25,573
Tell your people, Reverend,
788
01:05:26,923 --> 01:05:29,316
that no man or woman
in Kennesaw
789
01:05:29,403 --> 01:05:32,102
will get another ration
of food until they surrender
the men who did this.
790
01:05:45,115 --> 01:05:47,465
[PEOPLE CHATTERING]
791
01:05:47,552 --> 01:05:50,642
How dare this man cut us off
from the food and supplies
in his storeroom?
792
01:05:51,338 --> 01:05:52,992
Not one of us,
793
01:05:53,079 --> 01:05:54,994
the smallest child,
can stay alive without them.
794
01:05:56,691 --> 01:05:59,956
This man Drango has
exceeded all the limits
of human decency.
795
01:06:00,043 --> 01:06:01,653
[DOOR OPENING]
796
01:06:07,050 --> 01:06:09,704
This is a private meeting,
Major Drango.
797
01:06:09,791 --> 01:06:13,012
If you see fit to inflict
your presence, there's nothing
we can do about it.
798
01:06:13,099 --> 01:06:15,101
But you can't keep us
from speaking the truth.
799
01:06:15,188 --> 01:06:16,276
By all means, go ahead.
800
01:06:18,191 --> 01:06:19,366
And the truth is this.
801
01:06:21,238 --> 01:06:25,329
This man is using
his position to tyrannize
the people of this town.
802
01:06:25,416 --> 01:06:29,072
He is denying us
the food at his command
in the name of justice.
803
01:06:29,159 --> 01:06:32,075
I submit, gentlemen,
that he is starving
us into submission.
804
01:06:32,162 --> 01:06:34,555
MAN: That's right. That's
the truth. Call him out.
805
01:06:34,642 --> 01:06:36,122
CROWD: Yeah, yes.
806
01:06:37,819 --> 01:06:38,864
Please. Please.
807
01:06:40,344 --> 01:06:41,780
We are not a mob, gentlemen.
808
01:06:43,477 --> 01:06:45,088
This is an
open meeting, Major.
809
01:06:45,175 --> 01:06:46,263
You have a right to speak.
810
01:07:19,948 --> 01:07:21,080
I met a man once
811
01:07:22,690 --> 01:07:25,084
who loved this country
very deeply.
812
01:07:27,869 --> 01:07:29,915
He believed that
813
01:07:30,002 --> 01:07:34,615
what one single person did
in a country or a town
814
01:07:35,660 --> 01:07:36,748
was important.
815
01:07:38,532 --> 01:07:42,014
Because every man's a part
of the people around him
and they're part of him.
816
01:07:45,409 --> 01:07:47,063
But we're not one
people anymore.
817
01:07:49,326 --> 01:07:54,157
Some men on both sides want
to go on destroying, killing.
818
01:07:58,248 --> 01:07:59,988
There are men
among you who have
819
01:08:01,207 --> 01:08:02,252
lynched a man,
820
01:08:02,817 --> 01:08:04,471
burned a child,
821
01:08:04,558 --> 01:08:07,344
tried to kill your doctor,
and steal your food.
822
01:08:09,215 --> 01:08:13,263
Are you going
to give over your town
and your lives to them?
823
01:08:14,264 --> 01:08:15,439
[ALL MURMURING] No.
824
01:08:16,440 --> 01:08:19,007
Many of you know
who these men are,
825
01:08:19,095 --> 01:08:21,793
but no one's come forward
to testify against them.
826
01:08:24,665 --> 01:08:26,189
That's why I cut
off your food.
827
01:08:27,929 --> 01:08:29,017
You gave me no choice.
828
01:08:29,975 --> 01:08:31,107
GEORGE: He's talking sense.
829
01:08:32,456 --> 01:08:34,849
If we don't take
a stand together,
830
01:08:34,936 --> 01:08:37,374
no family in Kennesaw
will be able to live
in peace.
831
01:08:38,984 --> 01:08:42,205
I didn't fight
four years to live
under a Yankee dictator.
832
01:08:42,292 --> 01:08:44,207
You're right.
833
01:08:44,294 --> 01:08:46,557
Just a minute, folks,
just a minute.
834
01:08:48,254 --> 01:08:50,822
Does a dictator
live on the same rations
as the people?
835
01:08:52,084 --> 01:08:54,173
Does he give a newspaper
power to say what it will?
836
01:08:55,218 --> 01:08:57,785
What good is talk?
837
01:08:57,872 --> 01:09:01,354
We'd have food if the Yankees
hadn't burned our crops
and robbed our storehouses.
838
01:09:01,441 --> 01:09:03,835
I spoke against this
man from my pulpit.
839
01:09:04,966 --> 01:09:07,143
I failed you and myself
840
01:09:07,926 --> 01:09:09,362
because I was
blinded by hate.
841
01:09:10,885 --> 01:09:12,322
But this man
has shown us the truth.
842
01:09:14,411 --> 01:09:18,284
If we deny him,
we deny ourselves.
843
01:09:18,371 --> 01:09:21,548
Ask him if he's got enough
food to keep us alive
through the winter.
844
01:09:21,635 --> 01:09:24,290
Maybe that's why
the rations were stopped.
845
01:09:24,377 --> 01:09:26,553
I say he's lied to us
from the start.
846
01:09:26,640 --> 01:09:28,381
Nobody hated Yanks
worse than us.
847
01:09:29,904 --> 01:09:31,036
We had reason enough,
848
01:09:33,081 --> 01:09:34,605
but this man don't lie.
849
01:09:34,692 --> 01:09:38,391
He said he was
our friend and he is.
850
01:09:38,478 --> 01:09:40,176
I have as much reason
to hate as you.
851
01:09:41,351 --> 01:09:43,353
My boy died
in a northern prison.
852
01:09:44,354 --> 01:09:45,616
But I know this man.
853
01:09:46,312 --> 01:09:47,487
Do you, Mrs. Scott?
854
01:09:48,662 --> 01:09:50,360
Do you know who
this man really is?
855
01:09:55,669 --> 01:09:56,757
Major Drango,
856
01:09:57,715 --> 01:09:59,934
did you not hold command
857
01:10:00,021 --> 01:10:02,198
of a troop of Union cavalry
under General Sherman
in May of 1864?
858
01:10:05,026 --> 01:10:07,290
Yes.Did you not
hold that command
859
01:10:07,377 --> 01:10:10,902
in General Sherman's
march to the sea,
3rd Brigade, 15th army corps?
860
01:10:13,383 --> 01:10:15,080
I did.[ALL MURMURING] Oh.
861
01:10:19,127 --> 01:10:20,955
What was your record,
Major, in that march?
862
01:10:24,394 --> 01:10:25,656
Do you decline
to tell the people,
863
01:10:26,744 --> 01:10:29,225
you who talk so much
about the truth?
864
01:10:29,312 --> 01:10:31,139
MAN: Tell us.MAN 2: Tell us
what he did, Clay.
865
01:10:31,227 --> 01:10:32,228
[CROWD AGREEING] Yeah.
866
01:10:33,359 --> 01:10:35,753
This is the man
867
01:10:35,840 --> 01:10:38,146
who commanded the very troops
who rode down into
our valley to destroy us.
868
01:10:38,234 --> 01:10:40,236
This is the man
who burned down
our warehouses,
869
01:10:40,323 --> 01:10:42,716
our homes, our church,
870
01:10:42,803 --> 01:10:45,371
this very courtroom which
your people and mine
built in respect to the law.
871
01:10:46,459 --> 01:10:49,245
I tell you, this man
who doesn't carry a gun,
872
01:10:49,332 --> 01:10:50,594
who talks about
law and justice,
873
01:10:51,551 --> 01:10:52,944
this man is a murderer.
874
01:10:53,988 --> 01:10:55,076
He'd have killed us all.
875
01:10:55,990 --> 01:10:57,557
Now he's asking us
to follow him.
876
01:10:58,471 --> 01:11:00,299
I say we'll never follow him.
877
01:11:00,386 --> 01:11:01,735
CROWD: No. Never.
878
01:11:07,524 --> 01:11:10,353
You've declared
your leadership, Mr. Allen.
879
01:11:10,440 --> 01:11:13,399
That knowledge is taken
from secret Union Army files.
880
01:11:13,486 --> 01:11:16,489
Only a man using
paid spies could know it,
881
01:11:16,576 --> 01:11:20,276
a man deliberately violating
the terms of surrender praised
by General Lee himself.
882
01:11:21,929 --> 01:11:25,411
Mr. Allen, I charge you
with arson, theft and murder.
883
01:11:26,282 --> 01:11:27,283
I won't believe that, Major.
884
01:11:28,458 --> 01:11:30,329
I'd rather see my son
dead in the street.
885
01:11:33,680 --> 01:11:34,986
Serious charges, Major.
886
01:11:36,117 --> 01:11:37,162
Where are your witnesses?
887
01:11:45,388 --> 01:11:49,043
Is there one witness
to this man's crimes who
will testify against him?
888
01:13:08,427 --> 01:13:09,385
Whiskey.
889
01:13:14,302 --> 01:13:15,956
I guess you didn't hear
me. I said whiskey.
890
01:13:36,586 --> 01:13:37,674
Give me a bottle.
891
01:13:42,461 --> 01:13:44,420
You should have been over
at the courthouse tonight.
892
01:13:48,728 --> 01:13:50,469
You would have
learned the truth
about the Major here.
893
01:13:51,644 --> 01:13:53,429
He had quite a record
in the war,
894
01:13:53,516 --> 01:13:55,953
not exactly the kind of record
a man likes to talk about.
895
01:13:57,345 --> 01:13:59,391
How do you feel,
coming back here, Major?
896
01:13:59,478 --> 01:14:00,914
Proud of what you did
to this country?
897
01:14:02,873 --> 01:14:04,527
Get out, Ragan.
898
01:14:04,614 --> 01:14:06,572
I've been waiting to see
if you had fight in you.
899
01:14:06,659 --> 01:14:08,618
I'm not some hungry kid
you can starve out.
900
01:14:12,752 --> 01:14:13,884
[GRUNTING]
901
01:14:56,492 --> 01:14:57,971
I didn't expect you
till morning.
902
01:14:58,058 --> 01:15:00,321
Rode straight through,
Bracken's orders.
903
01:15:00,408 --> 01:15:02,498
You were right, Clint.
Time's run out.
904
01:15:02,585 --> 01:15:04,848
Stanton's policy is going
into effect all through
the south,
905
01:15:04,935 --> 01:15:07,328
sending full troops in.
906
01:15:07,415 --> 01:15:09,548
Bracken's ordered you
to report to Dalton
as soon as you get these.
907
01:15:20,994 --> 01:15:22,082
Have you seen the doctor?
908
01:15:23,301 --> 01:15:24,389
No.
909
01:15:29,307 --> 01:15:30,395
Kate, I...
910
01:15:32,223 --> 01:15:33,572
I know who lynched
your father.
911
01:15:36,270 --> 01:15:37,358
Who?
912
01:15:38,011 --> 01:15:39,056
Clay Allen.
913
01:15:40,797 --> 01:15:42,102
He finally came out
in the open tonight.
914
01:15:43,713 --> 01:15:44,757
When are you going
to hang him?
915
01:15:47,630 --> 01:15:48,544
I can't even arrest him.
916
01:15:49,066 --> 01:15:50,110
Why?
917
01:15:51,329 --> 01:15:53,592
Well, because I...I'll kill him myself.
918
01:15:54,637 --> 01:15:55,681
Kate.
919
01:15:56,639 --> 01:15:58,597
Why do you just talk
about justice?
920
01:15:58,684 --> 01:16:00,512
Why don't you
do something about it?
921
01:16:02,166 --> 01:16:03,646
You're no better
than the rest of them.
922
01:16:04,690 --> 01:16:06,953
You don't want justice.
You want revenge.
923
01:16:07,040 --> 01:16:08,999
It's blinded you
to everything your
father believed in,
924
01:16:09,086 --> 01:16:10,522
what you really
believe in yourself.
925
01:16:11,436 --> 01:16:12,655
And what is that?
926
01:16:12,742 --> 01:16:14,918
This country, all of it.
927
01:16:15,005 --> 01:16:19,139
Kate, if we go on divided
against ourselves,
looking for revenge,
928
01:16:19,226 --> 01:16:20,924
people will go on
suffering and dying.
929
01:16:22,055 --> 01:16:23,970
I want to see the burning
and killing stop.
930
01:16:25,755 --> 01:16:28,496
Does that mean that Clay Allen
is to go unpunished?
931
01:16:28,584 --> 01:16:30,586
No.Then what are
you talking about?
932
01:16:33,763 --> 01:16:36,592
Right now
I can't touch him.
933
01:16:38,289 --> 01:16:40,813
He and all of Kennesaw
would laugh at me if I tried.
934
01:16:44,251 --> 01:16:46,297
See, they know something
that you don't know.
935
01:16:47,341 --> 01:16:50,301
They learned it
from Clay tonight.
936
01:16:50,388 --> 01:16:53,086
They know that near
the end of the war
I had a special command,
937
01:16:53,173 --> 01:16:55,436
and like a good soldier
I followed my orders.
938
01:16:56,742 --> 01:16:57,787
What are you saying?
939
01:17:00,398 --> 01:17:03,009
From the Kennesaw
mountains to Atlanta,
940
01:17:03,096 --> 01:17:05,229
I was ordered
to burn and destroy.
941
01:17:06,360 --> 01:17:08,101
My men rode through
these streets, Kate.
942
01:17:08,885 --> 01:17:10,756
My men ravaged
Kennesaw Pass,
943
01:17:10,843 --> 01:17:12,802
burned out the valley
and destroyed the crops.
944
01:17:15,195 --> 01:17:16,370
Why did you come back?
945
01:17:17,676 --> 01:17:18,677
Why?
946
01:17:20,026 --> 01:17:22,942
Do you know what it is
to look into the faces
of men and women,
947
01:17:24,204 --> 01:17:26,119
little children,
948
01:17:26,206 --> 01:17:30,646
knowing that they're going to
starve and die because of you?
949
01:17:31,951 --> 01:17:33,823
I wanted to give back
the life I'd taken.
950
01:17:40,612 --> 01:17:43,659
All I've done is cause
more hurt and more hatred.
951
01:17:45,878 --> 01:17:47,706
Now there's no more time
to make it right.
952
01:17:49,752 --> 01:17:51,797
Bracken's ordered
me to Dalton.
953
01:17:51,884 --> 01:17:53,669
He'll send troops in.
954
01:17:53,756 --> 01:17:55,801
Maybe that's the only thing
they'll understand.
955
01:18:01,633 --> 01:18:04,027
Oh, Kate. Kate.
956
01:18:05,419 --> 01:18:06,769
You're the one
I've hurt most of all,
957
01:18:07,857 --> 01:18:09,380
and I need you most of all.
958
01:18:15,865 --> 01:18:16,866
You've got to come back.
959
01:18:18,824 --> 01:18:19,869
You've got to.
960
01:18:30,967 --> 01:18:31,794
Clint.
961
01:18:32,664 --> 01:18:33,796
Yeah?
962
01:18:33,883 --> 01:18:34,927
Just one thing,
963
01:18:36,581 --> 01:18:39,715
when we first started here
I didn't agree with what
you were doing.
964
01:18:39,802 --> 01:18:41,891
I didn't believe in it.
965
01:18:41,978 --> 01:18:44,720
Kinda like you to know
no matter what happens
I believe in you now.
966
01:18:47,853 --> 01:18:49,812
Thanks.
967
01:18:49,899 --> 01:18:51,291
Don't let Bracken
change anything.
968
01:18:59,212 --> 01:19:00,910
Look out for yourself.You too.
969
01:19:04,870 --> 01:19:05,915
Shelby?
970
01:19:08,482 --> 01:19:09,483
Shelby.
971
01:19:15,054 --> 01:19:16,142
Shelby.
972
01:19:17,753 --> 01:19:18,797
Still drunk.
973
01:19:25,369 --> 01:19:26,457
I want you to write a letter.
974
01:19:30,635 --> 01:19:31,723
Get out.
975
01:19:33,812 --> 01:19:34,944
Get out of my home.
976
01:19:41,994 --> 01:19:43,735
[GASPING]Your home?
977
01:19:43,822 --> 01:19:45,868
I risked my life
for everything you have,
978
01:19:45,955 --> 01:19:48,740
this house, these clothes,
the food you eat.
979
01:19:49,785 --> 01:19:50,829
You don't own me, Clay.
980
01:19:51,830 --> 01:19:52,788
You don't own me.
981
01:19:52,875 --> 01:19:53,919
Don't I?
982
01:20:02,014 --> 01:20:03,102
Write what I tell you.
983
01:20:04,974 --> 01:20:05,931
"My dear Captain Banning,
984
01:20:06,976 --> 01:20:08,499
"I need your help.
985
01:20:08,586 --> 01:20:10,718
"Please come to Ransom
house immediately."
986
01:20:12,982 --> 01:20:14,157
You're going to kill him.
987
01:20:20,032 --> 01:20:21,425
You would have me
ask him here
988
01:20:21,512 --> 01:20:22,818
to the home where
you loved me once?
989
01:20:25,603 --> 01:20:26,865
Can you sleep at nights, Clay?
990
01:20:28,475 --> 01:20:29,955
Don't you see
that woman's face
991
01:20:30,042 --> 01:20:31,827
when she looked
at her dead son,
992
01:20:33,089 --> 01:20:35,265
so burned that she
couldn't recognize him?
993
01:20:36,614 --> 01:20:37,702
Oh, Clay,
994
01:20:38,311 --> 01:20:39,835
I dream about that face,
995
01:20:41,010 --> 01:20:43,534
that face, that
same face. [SOBBING]
996
01:20:43,621 --> 01:20:44,840
Stop it. Stop it.
997
01:20:46,493 --> 01:20:47,886
I'm going to stop you, Clay.
998
01:20:50,019 --> 01:20:51,847
You're not going
to kill anybody else.
999
01:20:53,022 --> 01:20:53,849
Oh.
1000
01:21:00,029 --> 01:21:02,118
DRANGO: If the people
laid down their guns,
1001
01:21:02,205 --> 01:21:04,860
and showed you themselves
they can live peacefully
without armed troops.
1002
01:21:04,947 --> 01:21:07,514
Would that be proof?Maybe.
1003
01:21:07,601 --> 01:21:10,866
And if they do that, will you
give us the things we need
to get us through the winter?
1004
01:21:11,736 --> 01:21:12,824
Us?
1005
01:21:15,218 --> 01:21:17,873
Are you fool enough to think
these people are ever going
to accept you?
1006
01:21:19,004 --> 01:21:20,919
You stand for
everything they hate.
1007
01:21:22,138 --> 01:21:22,965
For defeat, Major.
1008
01:21:24,183 --> 01:21:25,271
Don't ever forget it.
1009
01:21:26,969 --> 01:21:28,013
Anyway, it's too late.
1010
01:21:29,493 --> 01:21:31,669
Your time has run out.
1011
01:21:31,756 --> 01:21:36,021
I got word yesterday
that Stanton's troops
will be here in three days.
1012
01:21:36,108 --> 01:21:39,851
Be ready to turn over
Kennesaw Pass to the new
command. That's all.
1013
01:21:41,113 --> 01:21:43,072
Anyone else know when
those troops are coming in?
1014
01:21:43,159 --> 01:21:45,204
The whole post. Why?
1015
01:21:45,291 --> 01:21:47,554
With your permission, sir...I've arranged
1016
01:21:47,641 --> 01:21:48,947
quarters for your stay.Thank you, Colonel,
I'm going back tonight.
1017
01:23:22,867 --> 01:23:25,000
Clay Allen shot him tonight
1018
01:23:25,087 --> 01:23:27,132
and strung him up in front
of the courthouse.
1019
01:23:30,744 --> 01:23:32,833
Called us all together
and made us a promise,
1020
01:23:32,920 --> 01:23:34,748
ride with him, take back
everything we lost.
1021
01:23:35,401 --> 01:23:36,446
Ride where?
1022
01:23:37,142 --> 01:23:38,056
Against Fort Dalton.
1023
01:23:39,971 --> 01:23:41,277
How many has he got?
1024
01:23:41,364 --> 01:23:43,192
Every man and boy
that can ride.
1025
01:23:43,844 --> 01:23:44,932
And he's armed them all.
1026
01:23:46,978 --> 01:23:48,066
They're not thinking
anymore.
1027
01:23:48,806 --> 01:23:49,894
They're just a mob.
1028
01:23:50,590 --> 01:23:51,765
They'll do anything
he says.
1029
01:23:53,202 --> 01:23:54,029
When do they move out?
1030
01:23:55,117 --> 01:23:56,161
Dawn.
1031
01:23:58,207 --> 01:23:59,295
Better get back to town.
1032
01:24:00,209 --> 01:24:01,340
We'll ride back
with you, Clint.
1033
01:24:01,862 --> 01:24:03,255
No.
1034
01:24:03,342 --> 01:24:04,865
I want you with Allen's
men in the morning.
1035
01:25:12,019 --> 01:25:13,108
No.
1036
01:25:14,370 --> 01:25:15,197
You can't go back.
1037
01:25:19,244 --> 01:25:20,289
I've got to.
1038
01:25:34,825 --> 01:25:35,913
Stay here.
1039
01:26:03,375 --> 01:26:04,463
All right.
I'll meet you outside.
1040
01:26:12,819 --> 01:26:14,299
You've led them
from the beginning,
1041
01:26:15,735 --> 01:26:16,823
my own son.
1042
01:26:18,216 --> 01:26:19,652
We were born
to command, Father.
1043
01:26:21,045 --> 01:26:22,916
You told me that
often enough when
I was a boy.
1044
01:26:24,091 --> 01:26:25,180
Not this way, Clay.
1045
01:26:26,137 --> 01:26:27,660
They're crazy
with hunger and fear.
1046
01:26:28,357 --> 01:26:29,445
You've got to stop them.
1047
01:26:30,446 --> 01:26:31,186
You stop them, Father.
1048
01:26:32,143 --> 01:26:33,231
They've always
listened to you.
1049
01:26:34,406 --> 01:26:36,452
There was a time
when you listened too.
1050
01:26:36,539 --> 01:26:38,628
When I respected you.
1051
01:26:38,715 --> 01:26:40,804
Things have changed
since then, and you've
changed with them.
1052
01:26:40,891 --> 01:26:42,936
Has the power to command
crawled into your mind
1053
01:26:43,023 --> 01:26:44,895
until you're the only
human being that counts?
1054
01:26:48,246 --> 01:26:49,552
Have you lost
your courage, Father?
1055
01:26:53,860 --> 01:26:54,948
[GUN COCKING]
1056
01:26:57,168 --> 01:26:58,387
You're all that's left, Clay,
1057
01:27:00,389 --> 01:27:02,260
but if you take another step,
I'll kill you.
1058
01:27:03,435 --> 01:27:04,262
Get out of my way.
1059
01:27:09,485 --> 01:27:12,227
[CLAY'S FOOTSTEPS RETREATING]
1060
01:27:16,013 --> 01:27:17,580
[ALL CHEERING]
1061
01:27:30,419 --> 01:27:31,507
Men!
1062
01:27:32,682 --> 01:27:34,727
There's food and clothes
1063
01:27:34,814 --> 01:27:36,729
and everything you need
at Fort Dalton,
1064
01:27:38,296 --> 01:27:41,430
just sitting there waiting
for you to take it!
1065
01:27:41,517 --> 01:27:43,519
Do you know how many men
they've got in the whole fort?
1066
01:27:45,085 --> 01:27:48,219
One hundred
and fifty-five!
1067
01:27:48,306 --> 01:27:52,049
Do you think they could
stand against us if we
march together?
1068
01:27:52,136 --> 01:27:54,791
ALL: No!
1069
01:27:54,878 --> 01:27:56,967
We'll take
what's coming to us!
1070
01:27:57,054 --> 01:27:59,665
Now, let's discuss
this thing reasonably.
You've got to wait!
1071
01:27:59,752 --> 01:28:01,363
We've waited
long enough.
1072
01:28:02,407 --> 01:28:05,454
You're soldiers again
with a cause!
1073
01:28:05,541 --> 01:28:07,934
[ALL CHEERING]
1074
01:28:34,526 --> 01:28:36,615
Finally got yourself
an army, Mr. Allen.
1075
01:28:38,530 --> 01:28:41,403
Have you told them
they'll be hunted down
and killed, one by one,
1076
01:28:41,490 --> 01:28:43,318
once they raise a gun
against Fort Dalton?
1077
01:28:44,667 --> 01:28:46,146
Why don't you tell
them the truth?
1078
01:28:46,233 --> 01:28:47,844
What kind of an army
they really are,
1079
01:28:49,236 --> 01:28:50,847
what kind of a cause
they've really got?
1080
01:28:56,243 --> 01:28:57,332
[GUNSHOT]
1081
01:28:59,856 --> 01:29:01,074
[GUNSHOT]
1082
01:29:10,040 --> 01:29:11,346
[GUNSHOT][CLAY SCREAMING]
1083
01:29:22,400 --> 01:29:24,097
My son was our enemy.
1084
01:29:25,534 --> 01:29:26,622
He terrorized our town.
1085
01:29:29,407 --> 01:29:31,496
He told me himself he was
proud of what he'd done.
1086
01:29:32,541 --> 01:29:34,673
Can any one of us
any longer doubt this man,
1087
01:29:36,458 --> 01:29:38,111
this man we've
refused to accept,
1088
01:29:39,591 --> 01:29:41,550
that he truly wants
to bring us the peace?
1089
01:29:43,552 --> 01:29:44,814
There can be no new war,
1090
01:29:46,250 --> 01:29:47,338
no going back.
1091
01:29:49,645 --> 01:29:51,777
I want every man
to lay down his gun,
1092
01:29:53,431 --> 01:29:54,476
for good.
1093
01:30:51,533 --> 01:30:52,534
You're not through yet.
1094
01:30:54,405 --> 01:30:55,754
We're going to Fort
Dalton, all of us.
1095
01:30:57,713 --> 01:30:59,279
We've got to have
food and clothes,
1096
01:31:00,411 --> 01:31:01,760
seed for spring planting,
1097
01:31:03,501 --> 01:31:04,546
and medicine.
1098
01:31:06,591 --> 01:31:08,593
We're going to petition
for the things we need
1099
01:31:09,507 --> 01:31:10,465
and we're going to get them!
80347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.