Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:15,990
2
00:00:53,640 --> 00:00:56,020
Yumi's Cells 2
3
00:00:58,220 --> 00:01:00,569
Hola!
4
00:01:00,570 --> 00:01:03,010
Episode 33
The Three-Party Battle
5
00:01:08,400 --> 00:01:10,510
Where did she go?
6
00:01:17,150 --> 00:01:21,379
Emergency! Emergency!
Yu Ba Bi has appeared!
7
00:01:21,380 --> 00:01:26,080
We don't get even a second to rest.
Yu Ba Bi showed up here?!
8
00:01:36,590 --> 00:01:38,420
Hello.
9
00:01:39,990 --> 00:01:43,239
Do you remember me?
10
00:01:43,240 --> 00:01:45,199
Yes, of course.
11
00:01:45,200 --> 00:01:48,759
Of course he does, you jerk! Do you think
he wouldn't be able to remember you?
12
00:01:48,760 --> 00:01:51,099
That time was the last time we saw him.
13
00:01:51,100 --> 00:01:52,499
It was nice to see you.
14
00:01:52,500 --> 00:01:55,899
What did that jerk say when we
ran into each other that time?
15
00:01:55,900 --> 00:01:57,900
Um, by the way...
16
00:02:01,670 --> 00:02:03,089
Is she doing well?
17
00:02:03,090 --> 00:02:06,519
That jerk was already dating Yumi then!
18
00:02:06,520 --> 00:02:08,320
Yumi.
19
00:02:10,860 --> 00:02:12,490
Yes.
20
00:02:15,500 --> 00:02:18,089
So she's doing well.
21
00:02:18,090 --> 00:02:19,660
Yes.
22
00:02:20,990 --> 00:02:22,519
Now that I'm looking at
it again, I'm pissed off!
23
00:02:22,520 --> 00:02:25,719
He was acting so innocent then
and pretending he didn't know.
24
00:02:25,720 --> 00:02:27,739
- Look at that!
- Put this on.
25
00:02:27,740 --> 00:02:30,209
He may have already had
feelings for her then!
26
00:02:30,210 --> 00:02:33,739
- I'm okay.
- There's no doubt about it! He was pretending to be just a colleague and a good person.
27
00:02:33,740 --> 00:02:36,179
- Wear it. It's cold in the evenings.
- He dared to do that in front of Wung!
28
00:02:36,180 --> 00:02:38,739
But what did we do then?!
29
00:02:38,740 --> 00:02:42,029
Look at this punk.
30
00:02:42,030 --> 00:02:43,739
Wait, Wung. What's wrong with you?
31
00:02:43,740 --> 00:02:46,949
Mr. Wung, please calm down.
Mr. Wung, please calm-
32
00:02:46,950 --> 00:02:52,479
Why are you taking your jacket off?
You'll catch a cold.
33
00:02:52,480 --> 00:02:55,419
Wung took his jacket off
for him, like a fool!
34
00:02:55,420 --> 00:02:57,989
He was really, seriously clueless!
35
00:02:57,990 --> 00:03:01,159
- Can we forgive that jerk?
- We can't!
36
00:03:01,160 --> 00:03:06,779
Even then, we were trying to forget it.
But he's dating Yumi again?!
37
00:03:06,780 --> 00:03:10,490
That's unforgiveable!
38
00:03:13,500 --> 00:03:17,910
Where did Yumi go? She
wasn't answering her phone.
39
00:03:19,690 --> 00:03:22,090
She left her phone and went somewhere.
40
00:03:39,710 --> 00:03:43,249
She'll probably be back soon. She
said she was coming right back.
41
00:03:43,250 --> 00:03:44,850
Okay.
42
00:03:48,540 --> 00:03:50,939
Don't worry.
43
00:03:50,940 --> 00:03:54,269
Yumi isn't that kind of person.
44
00:03:54,270 --> 00:03:55,669
Excuse me?
45
00:03:55,670 --> 00:04:01,760
She doesn't get swayed easily.
Unlike someone.
46
00:04:13,370 --> 00:04:15,790
- Huh?
- What's this?
47
00:04:16,750 --> 00:04:20,010
He put fish bones in those
words before he sent them!
48
00:04:24,720 --> 00:04:26,529
Unlike someone?
49
00:04:26,530 --> 00:04:29,920
Yes. Unlike someone.
50
00:04:37,100 --> 00:04:40,329
What's going on? Everything he's
saying is full of fish bones.
51
00:04:40,330 --> 00:04:42,609
Is he saying he's going
to pick on us right now?
52
00:04:42,610 --> 00:04:45,639
Wait a second. Let's think about it calmly.
53
00:04:45,640 --> 00:04:49,589
- Does Gu Wung have any right to speak to Ba Bi like that right now?
- No, he doesn't.
54
00:04:49,590 --> 00:04:52,879
- How many been years has it been since he broke up with Yumi?
- That's what I'm saying!
55
00:04:52,880 --> 00:04:55,649
On top of that, this isn't
the first time he's done this!
56
00:04:55,650 --> 00:04:58,259
- That's what I'm saying!
- Patdol?
57
00:04:58,260 --> 00:05:02,039
Back then, he even called
Yumi out on Christmas.
58
00:05:02,040 --> 00:05:03,529
It's someone named Patdol.
59
00:05:03,530 --> 00:05:07,799
I couldn't tell you earlier,
but Patdol is actually-
60
00:05:07,800 --> 00:05:09,560
Alright.
61
00:05:11,010 --> 00:05:14,659
- Hurry back.
- Ba Bi didn't say anything and waited for her.
62
00:05:14,660 --> 00:05:18,179
That's right! We really
treated Gu Wung very politely!
63
00:05:18,180 --> 00:05:20,089
So what's with him right now?
64
00:05:20,090 --> 00:05:22,129
Why is he suddenly showing up
again after all these years?
65
00:05:22,130 --> 00:05:24,959
Why does he keep showing up
in front of Yumi like a leech?
66
00:05:24,960 --> 00:05:27,109
Does he own Yumi or something?
67
00:05:27,110 --> 00:05:29,449
Of course, he doesn't!
68
00:05:29,450 --> 00:05:33,299
Do we still have to keep treating him
politely, even though he's doing this?
69
00:05:33,300 --> 00:05:35,739
No. Give him a warning.
70
00:05:35,740 --> 00:05:38,659
You said Yumi doesn't get
swayed easily, unlike someone?
71
00:05:38,660 --> 00:05:42,229
Yes. So I'm saying that
you shouldn't worry.
72
00:05:42,230 --> 00:05:45,269
Are you telling me what kind
of woman Yumi is right now?
73
00:05:45,270 --> 00:05:47,909
I would know more about Yumi than you.
74
00:05:47,910 --> 00:05:50,259
I've probably dated Yumi longer than you.
75
00:05:50,260 --> 00:05:53,609
And I'm currently Yumi's boyfriend, too.
76
00:05:53,610 --> 00:05:56,949
What you just said sounds like advice that
someone who was at least Yumi's boyfriend,
77
00:05:56,950 --> 00:06:00,989
family, or best friend would
have the right to give.
78
00:06:00,990 --> 00:06:05,859
But what are you to Yumi
right now, Mr. Gu Wung?
79
00:06:05,860 --> 00:06:08,290
Aren't you just nothing to her?
80
00:06:16,620 --> 00:06:18,339
W-w-what was that just now?
81
00:06:18,340 --> 00:06:21,099
That bastard just shot an arrow!
82
00:06:21,100 --> 00:06:24,899
If you're saying this because you have
some sort of relationship with Yumi,
83
00:06:24,900 --> 00:06:30,229
then you're disproving what you just said
yourself. That Yumi isn't that kind of person.
84
00:06:30,230 --> 00:06:34,649
So when you say there's no way Yumi would do
that because she's not that kind of person,
85
00:06:34,650 --> 00:06:39,339
in the end, you're saying that you
don't have any relationship with Yumi.
86
00:06:39,340 --> 00:06:44,049
So if a man who has no relation to Yumi is trying to
show that he knows about her in front of her boyfriend,
87
00:06:44,050 --> 00:06:45,750
then what's the conclusion?
88
00:06:47,690 --> 00:06:51,110
It means that you're sticking your nose
where it doesn't belong, Mr. Gu Wung.
89
00:06:59,970 --> 00:07:04,139
What's wrong with him? He's
so good with his words!
90
00:07:04,140 --> 00:07:08,530
There's no question he's part of the marketing
department! He's too good with his words!
91
00:07:13,500 --> 00:07:15,469
Love!
92
00:07:15,470 --> 00:07:17,229
I got hit.
93
00:07:17,230 --> 00:07:18,980
Love!
94
00:07:20,650 --> 00:07:23,509
So heavy.
95
00:07:23,510 --> 00:07:26,309
That jerk. He's all talk.
96
00:07:26,310 --> 00:07:31,330
I don't think we can beat
him with words. We can't!
97
00:07:38,580 --> 00:07:42,449
Are you offended by what I said?
Then I'll apologize.
98
00:07:42,450 --> 00:07:47,289
I was just confirming your relationship
with her. I didn't mean it in a bad way.
99
00:07:47,290 --> 00:07:51,359
This won't do. Let's wrap
things up and part ways for now.
100
00:07:51,360 --> 00:07:54,049
You're saying we should retreat right now?
101
00:07:54,050 --> 00:07:58,959
He's playing us for a fool right now.
But you're saying we should retreat?!
102
00:07:58,960 --> 00:08:01,259
Pride. Are you okay?
103
00:08:01,260 --> 00:08:04,469
What are you going to do about Wung's
pride being shattered again today?!
104
00:08:04,470 --> 00:08:09,029
Why did Wung become so successful?
For what reason?
105
00:08:09,030 --> 00:08:12,249
Just to hear something like
this from that jerk Ba Bi?!
106
00:08:12,250 --> 00:08:18,389
Pride. An engineer can't
beat a marketing specialist.
107
00:08:18,390 --> 00:08:22,460
Wung's speaking skills are at
an elementary school level.
108
00:08:23,690 --> 00:08:27,269
What's so important about speaking skills?
109
00:08:27,270 --> 00:08:30,860
Wung is already successful!
110
00:08:33,890 --> 00:08:35,789
Then take care of yourself.
111
00:08:35,790 --> 00:08:39,320
I need to go find Yumi now.
112
00:08:41,770 --> 00:08:43,520
Wait a moment.
113
00:08:47,300 --> 00:08:50,830
This is our first time meeting in a long
time, but we didn't exchange business cards.
114
00:08:52,820 --> 00:08:55,750
I changed companies during that time.
115
00:08:58,250 --> 00:08:59,950
Okay.
116
00:09:10,470 --> 00:09:13,789
I started my own company
during that time, you see.
117
00:09:13,790 --> 00:09:16,519
Ku Woong Games CEO Gu Wung
118
00:09:16,520 --> 00:09:19,129
- I see.
- Stop by to hang out sometime.
119
00:09:19,130 --> 00:09:21,529
It's located in Gangnam Intersection.
120
00:09:21,530 --> 00:09:25,349
If you're looking for CEO Gu Wung, you
can come up to the 25th floor at any time.
121
00:09:25,350 --> 00:09:29,869
Oh, yeah. I have a lot of overseas business
trips, so make sure you contact me beforehand.
122
00:09:29,870 --> 00:09:32,030
Yes, I will.
123
00:09:33,890 --> 00:09:38,699
But I see you're still there.
124
00:09:38,700 --> 00:09:41,299
At Daehan Noodles.
125
00:09:41,300 --> 00:09:42,760
Yes.
126
00:09:43,950 --> 00:09:46,020
So you're a team leader.
127
00:09:49,630 --> 00:09:52,790
- What's that?
- What is...
128
00:09:54,620 --> 00:09:56,660
It's a bomb!
129
00:10:02,760 --> 00:10:05,160
Team Leader Yu Ba Bi.
130
00:10:07,070 --> 00:10:08,820
I got it.
131
00:10:09,900 --> 00:10:14,329
Why are you laughing?
132
00:10:14,330 --> 00:10:18,520
No, I'm not. I'm not.
133
00:10:19,490 --> 00:10:21,389
If you have any intentions
of leaving later,
134
00:10:21,390 --> 00:10:24,889
send your resume to the email on my business card.
- What?
135
00:10:24,890 --> 00:10:28,709
My company also has a marketing team, you
see. Make sure you send me your resume.
136
00:10:28,710 --> 00:10:30,799
I'll tell the person in charge in advance.
137
00:10:30,800 --> 00:10:33,419
Why would I send my resume to your company?
138
00:10:33,420 --> 00:10:38,449
Our company probably offers a much
better salary than Daehan Noodles.
139
00:10:38,450 --> 00:10:42,269
- I'm satisfied with my company, though.
- Of course you are.
140
00:10:42,270 --> 00:10:47,480
But you should think of
your girlfriend, too.
141
00:10:55,850 --> 00:10:58,179
He's a crazy bastard!
142
00:10:58,180 --> 00:11:01,329
Hey Gu Wung, you bastard!
I can't hold back anymore!
143
00:11:01,330 --> 00:11:03,759
This won't do.
144
00:11:03,760 --> 00:11:06,189
Guys!
145
00:11:06,190 --> 00:11:09,179
- This is war!
- It's war!
146
00:11:09,180 --> 00:11:13,109
His fortress has crumbled!
Everyone rush forward!
147
00:11:13,110 --> 00:11:15,020
Charge!
148
00:11:27,240 --> 00:11:29,259
- Very-
- Thank you?
149
00:11:29,260 --> 00:11:30,869
You don't have to thank me.
150
00:11:30,870 --> 00:11:33,009
That is just a piece of gum to me.
151
00:11:33,010 --> 00:11:35,159
- You are very childish, Mr. Gu Wung.
- Me?
152
00:11:35,160 --> 00:11:37,029
- Do you want to be like that?
- What exactly did I do?
153
00:11:37,030 --> 00:11:39,049
If you have something to say, be honest.
154
00:11:39,050 --> 00:11:42,940
Don't be petty and beat around
the bush as you're doing now.
155
00:11:43,940 --> 00:11:46,349
- Petty?
- Yes.
156
00:11:46,350 --> 00:11:48,180
Petty.
157
00:11:51,270 --> 00:11:54,250
You're dead!
158
00:12:02,700 --> 00:12:04,510
Ba Bi.
159
00:12:14,150 --> 00:12:16,319
Why is Ba Bi here?
160
00:12:16,320 --> 00:12:18,399
Their expressions are so serious.
161
00:12:18,400 --> 00:12:20,289
What to do?
162
00:12:20,290 --> 00:12:21,489
What? What? What?
163
00:12:21,490 --> 00:12:22,889
What are they talking about?
164
00:12:22,890 --> 00:12:25,790
The mood feels as if they were
about to get into a fight.
165
00:12:28,650 --> 00:12:30,999
Calm down. Calm down guys!
166
00:12:31,000 --> 00:12:33,239
We shouldn't get flustered
too at times like this.
167
00:12:33,240 --> 00:12:34,519
We need to be calm.
168
00:12:34,520 --> 00:12:36,629
And act according to our priority list.
169
00:12:36,630 --> 00:12:37,669
It's simple.
170
00:12:37,670 --> 00:12:39,989
We have to protect the highest rank.
That's our rule.
171
00:12:39,990 --> 00:12:41,289
Yumi, writing...
172
00:12:41,290 --> 00:12:42,879
Even if it's not the same ranking as before
173
00:12:42,880 --> 00:12:44,639
but Ba Bi is third in our priority list.
174
00:12:44,640 --> 00:12:47,529
So Wung who isn't even
in the priority list...
175
00:12:47,530 --> 00:12:50,049
Wung is there in the priority list.
176
00:12:50,050 --> 00:12:51,570
What's this?!
177
00:12:53,200 --> 00:12:55,409
When did Wung come all the way up here?
178
00:12:55,410 --> 00:12:58,589
Because we always feel bad
every time we see Wung.
179
00:12:58,590 --> 00:13:02,699
Wung is truthfully very kind.
180
00:13:02,700 --> 00:13:05,069
Those cells must have
kept him in a higher rank.
181
00:13:05,070 --> 00:13:08,210
This shouldn't be happening.
Just run into it for now!
182
00:13:10,420 --> 00:13:12,070
Oh.
183
00:13:14,450 --> 00:13:17,170
Why did you come all the way here?
184
00:13:17,850 --> 00:13:20,689
You didn't pick up my calls,
so I was worried and came over.
185
00:13:20,690 --> 00:13:23,179
I forgot my phone and went out.
186
00:13:23,180 --> 00:13:24,589
Here it is.
187
00:13:24,590 --> 00:13:26,780
I gave it to him to pass it on to you.
188
00:13:28,980 --> 00:13:33,289
- But where did you go?
- That is..
189
00:13:33,290 --> 00:13:37,399
Your dress got torn when you fell down.
190
00:13:37,400 --> 00:13:41,659
I was going to buy you something to wear
immediately but I left my phone here so
191
00:13:41,660 --> 00:13:43,359
I came back in case ou would wait.
192
00:13:43,360 --> 00:13:45,780
So are you going to go back?
193
00:13:46,550 --> 00:13:48,470
Just let him wear this.
194
00:13:50,540 --> 00:13:53,099
- Wear mine.
- Why would I?
195
00:13:53,100 --> 00:13:55,769
The skin on your side is showing.
196
00:13:55,770 --> 00:13:57,559
You are caring about such small things.
197
00:13:57,560 --> 00:13:59,569
I am not caring about you,
198
00:13:59,570 --> 00:14:00,899
I am doing this because Yumi cares.
199
00:14:00,900 --> 00:14:02,449
You are very nosy.
200
00:14:02,450 --> 00:14:04,950
Being nosy is your specialty though.
201
00:14:07,270 --> 00:14:10,119
Yumi, he doesn't care, let's just go.
202
00:14:10,120 --> 00:14:11,989
I never said that I don't care.
203
00:14:11,990 --> 00:14:13,179
I only said I don't want your clothes.
204
00:14:13,180 --> 00:14:16,919
People are watching, just wear it.
You don't have to return it to me.
205
00:14:16,920 --> 00:14:20,029
- Why are you doing this?
- Why? It isn't high-class enough for you?
206
00:14:20,030 --> 00:14:22,149
This jacket is actually kind of expensive.
207
00:14:22,150 --> 00:14:27,159
Excuse me. Is taking off your clothes and
giving it a hobby of yours, Mr. Yu Ba Bi?
208
00:14:27,160 --> 00:14:29,749
Even in the past, although I
was drunk I remember clearly...
209
00:14:29,750 --> 00:14:32,310
- in front of me you took of your clothes-
- Wung.
210
00:14:34,560 --> 00:14:38,759
I know that you are a good person.
211
00:14:38,760 --> 00:14:41,239
But think about it from the
other person's perspective.
212
00:14:41,240 --> 00:14:43,149
How would the other person feel.
213
00:14:43,150 --> 00:14:44,949
If you were me, would you be pleased?
214
00:14:44,950 --> 00:14:46,540
Yumi!
215
00:14:48,980 --> 00:14:54,240
Back then I was upset but now I
understand how you felt back then.
216
00:14:55,120 --> 00:14:57,109
Stop it.
217
00:14:57,110 --> 00:14:59,239
Gu Wung.
218
00:14:59,240 --> 00:15:00,559
Stop it.
219
00:15:00,560 --> 00:15:06,099
But to me my priority is first.
220
00:15:06,100 --> 00:15:08,620
That is my rule.
221
00:15:17,820 --> 00:15:19,330
CEO.
222
00:15:20,520 --> 00:15:23,129
Oh, your employee is here. That's good.
223
00:15:23,130 --> 00:15:25,839
Then we'll get going now.
224
00:15:25,840 --> 00:15:28,490
Take care. Bye.
225
00:15:29,840 --> 00:15:31,889
CEO, are you alright?
226
00:15:31,890 --> 00:15:34,470
I was so shocked after I got the call.
227
00:15:35,030 --> 00:15:36,800
Does it hurt a lot?
228
00:15:40,210 --> 00:15:44,920
Emergency Medical Center
229
00:15:47,660 --> 00:15:50,400
Wear your coat, it's cold.
230
00:15:51,110 --> 00:15:52,480
Okay.
231
00:16:01,640 --> 00:16:03,270
I'm sorry.
232
00:16:03,900 --> 00:16:05,959
I shouldn't have come.
I should have just waited.
233
00:16:05,960 --> 00:16:10,499
No. You weren't able to contact
me, of course you were worried.
234
00:16:10,500 --> 00:16:12,460
I'm sorry.
235
00:16:14,890 --> 00:16:17,900
Stay here. I'll bring my car.
236
00:16:39,020 --> 00:16:44,159
Sir, since the general manager is on his way,
how about we wait for him and go together?
237
00:16:44,160 --> 00:16:47,690
And I changed the meeting with the
management team to tomorrow morning.
238
00:16:48,700 --> 00:16:50,019
What time is the meeting?
239
00:16:50,020 --> 00:16:52,320
What time is it...?
240
00:16:54,220 --> 00:16:56,190
Seoul City.
241
00:17:01,490 --> 00:17:03,210
Man, that was funny.
242
00:17:04,480 --> 00:17:10,020
What time is it? It's Seoul City.
243
00:17:32,420 --> 00:17:36,819
CEO, sorry I wanted you to
laugh because you look sick.
244
00:17:36,820 --> 00:17:39,670
Does it hurt a lot, CEO?
245
00:17:40,910 --> 00:17:42,229
It doesn't hurt.
246
00:17:42,230 --> 00:17:45,549
It does seem to hurt. Shall we
go back to the emergency room?
247
00:17:45,550 --> 00:17:47,670
Did I say it hurts?
248
00:17:50,650 --> 00:17:54,770
It doesn't hurt at all. It's nothing.
249
00:17:55,290 --> 00:17:58,449
[Emergency Medical Center]
250
00:17:58,450 --> 00:18:01,770
[Entrance]
251
00:18:05,120 --> 00:18:07,099
You're hungry, right?
252
00:18:07,100 --> 00:18:09,190
What should we eat?
253
00:18:09,670 --> 00:18:11,990
I like everything.
254
00:18:13,130 --> 00:18:16,630
Shall we eat pasta at Samcheong-dong?
255
00:18:17,290 --> 00:18:18,639
Let's do that.
256
00:18:18,640 --> 00:18:20,030
Okay.
257
00:18:32,890 --> 00:18:34,800
Don't feel burdened.
258
00:18:35,920 --> 00:18:39,610
You can wear it whenever you want to.
It's okay.
259
00:18:44,120 --> 00:18:46,899
There are too many things to look out for
260
00:18:46,900 --> 00:18:50,680
when you date after breaking up once.
261
00:18:52,250 --> 00:18:56,300
Was the hardest level of
dating always like this?
262
00:19:04,730 --> 00:19:09,730
Episode 34
Pro Daters' Dating Method
263
00:19:12,520 --> 00:19:16,830
There are two self-proclaimed
pro daters in Yumi's vicinity.
264
00:19:18,010 --> 00:19:19,289
Good morning!
265
00:19:19,290 --> 00:19:21,169
Hello.
266
00:19:21,170 --> 00:19:24,480
Lee Ruby and Control Z.
267
00:19:29,150 --> 00:19:31,439
Eonni Yumi?
268
00:19:31,440 --> 00:19:33,009
Hi Ruby!
269
00:19:33,010 --> 00:19:35,249
Eonni, why are you here?
270
00:19:35,250 --> 00:19:37,050
I came here today-
271
00:19:39,340 --> 00:19:40,429
Writer.
272
00:19:40,430 --> 00:19:42,260
You're here?
273
00:19:56,000 --> 00:20:00,720
One day, the two self-proclaimed
pro daters ended up meeting.
274
00:20:01,250 --> 00:20:04,529
Greet them. They are the
people I worked with.
275
00:20:04,530 --> 00:20:08,709
This is Assistant Manager Yi Da, Assistant Manager Ruby of the
accounting team and Assitant Manager Bon Yi from the marketing team.
276
00:20:08,710 --> 00:20:13,769
And this person here is
the illustrator Control Z.
277
00:20:13,770 --> 00:20:16,369
Hello, I am Control Z.
278
00:20:16,370 --> 00:20:19,489
Control G? G?
(G sounds like "rat" in Korean)
279
00:20:19,490 --> 00:20:23,949
Z. Z. Z.
280
00:20:23,950 --> 00:20:26,510
Control Z.
281
00:20:27,580 --> 00:20:29,189
Z he means.
282
00:20:29,190 --> 00:20:30,259
Control Z.
283
00:20:30,260 --> 00:20:31,529
- Z.
- Ah.
284
00:20:31,530 --> 00:20:35,239
Not Z. Z.
285
00:20:35,240 --> 00:20:37,729
A new face after a long time.
286
00:20:37,730 --> 00:20:39,720
Start scan.
287
00:20:41,740 --> 00:20:43,939
Age: Somehwere in the early thirties.
288
00:20:43,940 --> 00:20:45,369
Height - more than average.
289
00:20:45,370 --> 00:20:47,269
But not as good as Wugi oppa.
290
00:20:47,270 --> 00:20:48,659
Looks - handsome.
291
00:20:48,660 --> 00:20:51,089
But not as good as Wugi oppa.
292
00:20:51,090 --> 00:20:53,329
Style - sensible.
293
00:20:53,330 --> 00:20:56,309
But not as good as Wugi oppa.
294
00:20:56,310 --> 00:21:00,990
Not Ruby time. Just be casual with him.
295
00:21:02,790 --> 00:21:05,999
Hello, I'm Lee Ruby.
296
00:21:06,000 --> 00:21:07,949
But, Eonni, why did you come here today?
297
00:21:07,950 --> 00:21:13,539
The marketing team is working on an advertisement
and asked me to introduce an illustrator to them.
298
00:21:13,540 --> 00:21:15,879
I came here to make them meet.
299
00:21:15,880 --> 00:21:20,019
So you came here on the
request of Manager Ba Bi?
300
00:21:20,020 --> 00:21:22,289
You're the one who did the illustrations
for "My Love Muse", aren't you?
301
00:21:22,290 --> 00:21:24,039
Your work was really good.
302
00:21:24,040 --> 00:21:24,920
Really?
303
00:21:24,921 --> 00:21:28,279
He's no joke! He's almost
a god at illustrating.
304
00:21:28,280 --> 00:21:31,779
Wow! Draw Ruby's face too.
305
00:21:31,780 --> 00:21:34,019
Draw Ruby too.
306
00:21:34,020 --> 00:21:36,009
"Ruby too"?
307
00:21:36,010 --> 00:21:38,799
She's calling herself by her name?
308
00:21:38,800 --> 00:21:41,790
Draw it. Draw it.
309
00:21:43,380 --> 00:21:45,510
Yeah, sure.
310
00:21:47,160 --> 00:21:48,469
What sort of woman are you?
311
00:21:48,470 --> 00:21:51,260
Why are you acting cute
to someone you just met?
312
00:21:55,860 --> 00:22:00,329
Wow, he's really good at drawing.
He's so fast!
313
00:22:00,330 --> 00:22:01,749
He's really good at drawing.
314
00:22:01,750 --> 00:22:05,910
I can't draw very well, so
this is really fascinating.
315
00:22:08,660 --> 00:22:11,549
Wow! How fascinating!
316
00:22:11,550 --> 00:22:14,519
Why do you keep doing this? Are
you trying to flirt with me?
317
00:22:14,520 --> 00:22:16,579
I'll take a look at it. I'm so curious.
318
00:22:16,580 --> 00:22:20,400
Look here. Stop it!
Here. Here it is.
319
00:22:20,940 --> 00:22:24,820
I'm sorry, but you're not my type.
320
00:22:26,100 --> 00:22:30,000
What's this? You're saying this is Ruby?
321
00:22:30,070 --> 00:22:31,920
Your drawing is so funny!
322
00:22:32,000 --> 00:22:36,579
A spike serve on your shoulder:
A dark aegyo technique.
323
00:22:36,580 --> 00:22:42,189
Excuse me...
- Hey, why are you acting like this the first time we meet? As soon as you saw me.
324
00:22:42,190 --> 00:22:45,679
Wow, look at this.
325
00:22:45,680 --> 00:22:48,819
- It looks just like her.
- Wow, he even beautified her.
326
00:22:48,820 --> 00:22:52,889
What do you mean, beautified?
I'm prettier than this.
327
00:22:52,890 --> 00:22:57,649
Still, it's cute. Please sign
it for me, Mr. Illustrator.
328
00:22:57,650 --> 00:22:59,069
Okay.
329
00:22:59,070 --> 00:23:01,669
My name is Ruby. Lee Ruby.
330
00:23:01,670 --> 00:23:05,439
That woman is dangerous.
Let's escape right away.
331
00:23:05,440 --> 00:23:11,859
Here. Then I'll take my leave now.
I have to go to the marketing department.
332
00:23:11,860 --> 00:23:14,459
Wait, let's go together!
You don't know where it is.
333
00:23:14,460 --> 00:23:18,369
It's okay. I'll go by myself.
334
00:23:18,370 --> 00:23:21,570
- Goodbye.
- Goodbye!
335
00:23:29,400 --> 00:23:32,780
If you're going to the marketing
department, go with me.
336
00:23:33,740 --> 00:23:35,509
I'l lead you there.
337
00:23:35,510 --> 00:23:37,959
You're saying you'll guide me?
338
00:23:37,960 --> 00:23:42,639
Look at her. I'm 100% sure.
You're trying to flirt with me.
339
00:23:42,640 --> 00:23:46,049
Oh, it's okay. I know where it is.
340
00:23:46,050 --> 00:23:49,740
Sorry, Oppa doesn't really have
any intentions of doing that.
341
00:23:50,320 --> 00:23:53,540
Huh? You have to go that way, though.
342
00:23:56,200 --> 00:23:59,270
It's an old building, so
it's confusing at first.
343
00:24:01,630 --> 00:24:06,179
Oh, my. Look at her. This is...
344
00:24:06,180 --> 00:24:11,409
5:55: An aegyo technique where you
use your head and feet point to 5:55.
345
00:24:11,410 --> 00:24:15,379
It makes the opponent so
powerless they can't refuse you.
346
00:24:15,380 --> 00:24:19,189
What in the world is up with you?
Why are you hitting on me like this?
347
00:24:19,190 --> 00:24:21,510
Let's go together.
348
00:24:23,020 --> 00:24:27,540
Okay, then. Let's go together.
349
00:24:33,770 --> 00:24:36,639
Control Z
350
00:24:36,640 --> 00:24:38,709
This is funny no matter
how much I look at it.
351
00:24:38,710 --> 00:24:43,099
It looks as if you drew it hastily,
but it still looks a lot like me.
352
00:24:43,100 --> 00:24:47,259
But when you really look at her,
she's friendly and sociable.
353
00:24:47,260 --> 00:24:51,390
Now that I look at her again, her overflowing
bright energy makes her look prett-
354
00:24:54,800 --> 00:24:57,380
- Please get on.
- Okay.
355
00:24:58,720 --> 00:25:04,290
No, no. She's not my type. Let's
end the heart fluttering here.
356
00:25:06,800 --> 00:25:11,979
All right, let's start the Butter Heart
Attack. There's no woman who likes this.
357
00:25:11,980 --> 00:25:14,769
I have something to ask you.
358
00:25:14,770 --> 00:25:19,179
- What is it?
- Is Ruby your real name?
359
00:25:19,180 --> 00:25:23,830
Ruby? It's my real name. Why?
360
00:25:24,960 --> 00:25:27,920
It's pretty. Your name.
361
00:25:31,030 --> 00:25:36,469
Butter Heart Attack: When said out loud,
it increases your greasiness by 120%.
362
00:25:36,470 --> 00:25:39,500
It's really pretty. Your name.
363
00:25:40,830 --> 00:25:44,610
I've never seen a woman who likes this.
It's really cheesy, right?
364
00:25:45,740 --> 00:25:50,809
Wow, how greasy. I can't believe
someone would say something so cheesy.
365
00:25:50,810 --> 00:25:55,220
But... it's soft.
366
00:25:58,480 --> 00:26:00,680
Thank you.
367
00:26:02,210 --> 00:26:03,610
Excuse me?
368
00:26:04,870 --> 00:26:09,820
Illustrator, you're very straightforward.
369
00:26:13,300 --> 00:26:15,899
As expected of a meeting
between pro daters.
370
00:26:15,900 --> 00:26:19,180
All techniques are hitting the mark.
371
00:26:33,090 --> 00:26:37,829
Miss Writer, about that woman
named Ruby at Daehan Noodles...
372
00:26:37,830 --> 00:26:40,970
Yes. What about Ruby?
373
00:26:42,630 --> 00:26:45,539
Does she have a boyfriend?
374
00:26:45,540 --> 00:26:47,949
Why are you curious about that?
375
00:26:47,950 --> 00:26:52,039
No. Buy why are you asking?
376
00:26:52,040 --> 00:26:57,279
No wonder. Miss Writer, it's okay with
you if I politely reject her, right?
377
00:26:57,280 --> 00:27:00,599
I'm worried since it
seems she's close to you.
378
00:27:00,600 --> 00:27:03,829
Reject her? What's going on?
379
00:27:03,830 --> 00:27:07,530
What happened between those two so quickly?
380
00:27:10,750 --> 00:27:16,409
Eonni, about that Illustrator Control Z
from earlier... Does he have a girlfriend?
381
00:27:16,410 --> 00:27:19,639
Look at these guys.
382
00:27:19,640 --> 00:27:21,729
He probably doesn't have one.
383
00:27:21,730 --> 00:27:25,649
He doesn't? It seemed he didn't.
384
00:27:25,650 --> 00:27:28,459
Why are you curious about that?
385
00:27:28,460 --> 00:27:33,989
I'm thinking about what I should do.
He came onto me so openly.
386
00:27:33,990 --> 00:27:36,419
I'm thinking about what I should do.
He came onto me so openly.
387
00:27:36,420 --> 00:27:39,779
No wonder. Miss Writer, it's okay with you if I politely
reject her, right? I'm worried because she seems close to you.
388
00:27:39,780 --> 00:27:43,039
- I'm thinking about what I should do. He came onto me so openly.
- No wonder. Miss Writer, it's okay with you if I politely reject her, right? I'm worried because she seems close to you.
389
00:27:43,040 --> 00:27:45,969
What's with these two?
390
00:27:45,970 --> 00:27:48,790
Why are they saying that
the other likes them?
391
00:27:59,010 --> 00:28:02,120
Why is the bus taking so long to come?
392
00:28:03,070 --> 00:28:06,779
- Eonni, should I just accept him?
- What?
393
00:28:06,780 --> 00:28:10,369
Well, it's not that I really like him.
394
00:28:10,370 --> 00:28:15,190
But Eonni, Ruby is really lonely
these days. She's really bored too.
395
00:28:15,750 --> 00:28:19,019
Goodness. I knew it, he likes me.
396
00:28:19,020 --> 00:28:21,469
He doesn't look too bad, either.
397
00:28:21,470 --> 00:28:23,940
What are you talking about?
398
00:28:25,040 --> 00:28:30,490
Okay. I'll accept a lonely soul today.
399
00:28:32,720 --> 00:28:36,680
Yumiiii_010
400
00:28:39,670 --> 00:28:41,249
Yahoo! Cake. Surprise gift.
401
00:28:41,250 --> 00:28:44,069
Control_Z: Ha ha ha ha ha
- Yumi: -_-
402
00:28:44,070 --> 00:28:47,879
Z Oppa, you're in luck today.
403
00:28:47,880 --> 00:28:53,349
Oh! You were talking about that
Illustrator from earlier? Awesome!
404
00:28:53,350 --> 00:28:55,879
I'm telling you, he really likes me.
I'm planning to give him a chance.
405
00:28:55,880 --> 00:29:00,449
He said he likes you? When did he say that?
Was there even time for him to like you?
406
00:29:00,450 --> 00:29:06,490
Eonni, they say it only takes three
seconds for a person to fall for someone.
407
00:29:10,270 --> 00:29:15,249
Hey, you're going to leave a comment?
That's too bold.
408
00:29:15,250 --> 00:29:19,169
Follow him first, then press "like".
After that-
409
00:29:19,170 --> 00:29:23,659
No. Dragging things on isn't Ruby's style.
410
00:29:23,660 --> 00:29:27,229
Ruby is fast-paced.
411
00:29:27,230 --> 00:29:30,199
I'm going straight for the DMs.
412
00:29:30,200 --> 00:29:33,420
Wow!
413
00:29:35,350 --> 00:29:40,610
Lee Ruby. You're saying you like me
and fell for me at first sight, huh?
414
00:29:42,800 --> 00:29:46,829
What's this? Did she just send me a DM?
415
00:29:46,830 --> 00:29:50,989
She's crazy. She really
fell head over heels for me.
416
00:29:50,990 --> 00:29:52,919
Did you make it home safely?
417
00:29:52,920 --> 00:29:57,769
I happened to find you on Eonni Yumi's social media.
I was glad to see you, so I'm sending you a DM.
418
00:29:57,770 --> 00:30:01,689
But he read the message,
so why isn't he answering?
419
00:30:01,690 --> 00:30:04,030
It's been three minutes.
420
00:30:06,490 --> 00:30:10,660
Ruby. I think you got rejected.
421
00:30:13,410 --> 00:30:17,509
Look at that. I told you you were too bold.
422
00:30:17,510 --> 00:30:19,829
Eonni, aren't you getting on?
That's your bus ride home.
423
00:30:19,830 --> 00:30:21,799
I can get on the next one.
424
00:30:21,800 --> 00:30:26,360
- You should get on that one.
- Alright. I'm going.
425
00:30:38,660 --> 00:30:42,239
Suanmaeul Underground, Front of Daehan
Noodles, Bombi Elementary School
426
00:30:42,240 --> 00:30:46,099
What the heck? Why isn't he texting back?
427
00:30:46,100 --> 00:30:48,950
Are you playing hard-to-get?
428
00:30:51,100 --> 00:30:53,999
He texted back!
429
00:30:54,000 --> 00:30:58,100
What's with me? What's so special about
this that it's making me so nervous?
430
00:30:59,900 --> 00:31:02,039
I really had to think hard
to remember who you are.
431
00:31:02,040 --> 00:31:05,429
It was nice to see you today.
432
00:31:05,430 --> 00:31:08,069
What's with that? He's being coy.
433
00:31:08,070 --> 00:31:11,779
Alright, now I'll offer
you the chance to date me.
434
00:31:11,780 --> 00:31:14,289
Start the date protocol.
435
00:31:14,290 --> 00:31:18,999
Date protocol: A technique where you stimulate your target's
curiosity by acting as if you have something amazing
436
00:31:19,000 --> 00:31:22,089
and draw them to say they don't have
anything going on during the weekend,
437
00:31:22,090 --> 00:31:25,120
then make plans with them for the weekend.
438
00:31:26,900 --> 00:31:28,459
Alright.
439
00:31:28,460 --> 00:31:33,009
Now you should answer, "I don't have anything
special going on." That's the correct answer.
440
00:31:33,010 --> 00:31:35,720
- Why?
- Why?
441
00:31:37,600 --> 00:31:41,409
What's with him? You're going
to keep playing hard-to-get?
442
00:31:41,410 --> 00:31:44,549
But since I've already
caught on that you like me,
443
00:31:44,550 --> 00:31:47,839
playing hard-to-get doesn't work on me.
444
00:31:47,840 --> 00:31:52,910
I've got a ticket to an exhibition, so I was planning
to go this weekend. Do you want to go with me?
445
00:32:01,200 --> 00:32:06,039
I have a deadline this weekend, so
that would be a bit difficult for me.
446
00:32:06,040 --> 00:32:08,569
This doesn't make sense.
447
00:32:08,570 --> 00:32:11,009
Is this a rejection?
448
00:32:11,010 --> 00:32:15,180
Wait, this is strange. What's this?
449
00:32:19,600 --> 00:32:24,259
No way. Did I misunderstand?
Was I making a fool of myself?
450
00:32:24,260 --> 00:32:29,400
No, there's no way. Let's
sort this out first.
451
00:32:31,900 --> 00:32:33,609
I see.
452
00:32:33,610 --> 00:32:38,300
I just asked because I thought you'd
like it, since you're an artist.
453
00:32:39,200 --> 00:32:41,249
If you weren't going to
start something with me,
454
00:32:41,250 --> 00:32:44,350
then why the heck did you say
my name was pretty? You a♪♪hole.
455
00:32:55,500 --> 00:33:00,110
Instead of the weekend, do you
have any time tomorrow evening?
456
00:33:04,800 --> 00:33:07,369
It's okay, right?
457
00:33:07,370 --> 00:33:08,740
Yes.
458
00:33:11,300 --> 00:33:15,380
Oh, right! I heard you're
meeting Ruby today.
459
00:33:18,600 --> 00:33:20,969
Illustrator?
460
00:33:20,970 --> 00:33:23,469
Yes, I decided to meet with her today.
461
00:33:23,470 --> 00:33:25,409
Yesterday, she suddenly contacted me
462
00:33:25,410 --> 00:33:27,909
and asked me to go see
an exhibition with her.
463
00:33:27,910 --> 00:33:31,810
Act normal. Act normal!
Why are you so nervous?
464
00:33:33,600 --> 00:33:36,679
She really wanted to go.
465
00:33:36,680 --> 00:33:40,329
And I don't have any work today, so...
466
00:33:40,330 --> 00:33:44,279
What's going on? Why is my heart
pounding just from hearing the word Ruby?
467
00:33:44,280 --> 00:33:47,509
I'm just humoring her since she asked me.
468
00:33:47,510 --> 00:33:50,669
Ruby's timing technique leaves
the other person with no room
469
00:33:50,670 --> 00:33:53,499
and makes them catch a heart disease.
470
00:33:53,500 --> 00:33:56,109
When you send Ruby a message,
471
00:33:56,110 --> 00:33:59,429
she never answers right away.
Three minutes at the earliest.
472
00:33:59,430 --> 00:34:03,399
Ruby rides the bus, so how about we
meet in front of the exhibit hall?
473
00:34:03,400 --> 00:34:06,069
Oh, okay.
474
00:34:06,070 --> 00:34:09,790
At the longest, she
answers 20 minutes later.
475
00:34:11,300 --> 00:34:16,199
She makes the man begin to feel
anxious while he waits for her answer.
476
00:34:16,200 --> 00:34:19,870
Is she busy? Why isn't she answering?
477
00:34:25,900 --> 00:34:28,290
Did I do something wrong?
478
00:34:33,500 --> 00:34:36,859
When she answers, his
anxious heart is eased
479
00:34:36,860 --> 00:34:39,679
and she ends up hitting his heart.
480
00:34:39,680 --> 00:34:42,309
As that repeats, the other party
481
00:34:42,310 --> 00:34:45,509
ends up flinching just
from hearing the word Ruby.
482
00:34:45,510 --> 00:34:49,149
Oh, right. If you meet Ruby-
483
00:34:49,150 --> 00:34:52,850
This is Pro Dater Ruby's technique.
484
00:34:56,400 --> 00:35:00,520
But Control Z can't lose when
it comes to technique, either.
485
00:35:03,800 --> 00:35:05,209
What is it?
486
00:35:05,210 --> 00:35:10,779
If you're not uncomfortable with it,
I'll talk to you informally, Ruby-ya.
487
00:35:10,780 --> 00:35:15,080
Her heart raced a little at
Control Z's preemptive attack.
488
00:35:16,100 --> 00:35:17,639
That's fine.
489
00:35:17,640 --> 00:35:20,629
However, he went straight
for the final blow.
490
00:35:20,630 --> 00:35:22,710
Then, Ruby...
491
00:35:25,100 --> 00:35:27,169
Shall we date?
492
00:35:27,170 --> 00:35:32,799
Wait.
493
00:35:32,800 --> 00:35:39,239
You have to wait. One second,
two seconds, three seconds,
494
00:35:39,240 --> 00:35:43,999
four seconds, five seconds, six seconds
495
00:35:44,000 --> 00:35:49,419
No, wait, I... Don't feel
burdened by it. I just...
496
00:35:49,420 --> 00:35:52,109
Ten seconds!
- Okay!
497
00:35:52,110 --> 00:35:57,619
♫ Let's fill ♫
498
00:35:57,620 --> 00:36:04,339
♫ that boat up ♫
499
00:36:04,340 --> 00:36:06,849
It's now the second day
since they've met each other.
500
00:36:06,850 --> 00:36:10,229
This is how pro daters' dating method.
501
00:36:10,230 --> 00:36:13,579
♫ So that our love thickens um ♫
502
00:36:13,580 --> 00:36:20,580
Episode 35 The Business Trip
503
00:36:31,370 --> 00:36:33,260
Ruby
504
00:36:34,100 --> 00:36:35,609
Hey, Ruby.
505
00:36:35,610 --> 00:36:38,269
Eonni, you have a meeting with
Oppa Control Z today, right?
506
00:36:38,270 --> 00:36:41,189
Can you meet him at the studio today?
507
00:36:41,190 --> 00:36:44,620
It's not that I can't, but why?
508
00:36:46,400 --> 00:36:50,199
Knock, knock, knock! Ruby's here!
509
00:36:50,200 --> 00:36:51,579
I brought you a lunchbox!
510
00:36:51,580 --> 00:36:54,859
Wow, you really packed it!
511
00:36:54,860 --> 00:36:59,499
Ta-da! This is Ruby's homemade low-calorie,
low-salt lunchbox for your well-being.
512
00:36:59,500 --> 00:37:03,750
Low-calorie? Low-salt? Well-being?!
513
00:37:03,800 --> 00:37:09,400
The three things you shouldn't
say together with any food.
514
00:37:10,310 --> 00:37:11,659
It's just a bunch of plants.
515
00:37:11,660 --> 00:37:15,049
That's why it's healthy. I put
everything that's good for health.
516
00:37:15,050 --> 00:37:17,799
Hurry up and eat it.
517
00:37:17,800 --> 00:37:20,889
Ruby, I can't eat this.
518
00:37:20,890 --> 00:37:24,169
No, I won't eat it.
519
00:37:24,170 --> 00:37:27,779
Why? Because it's too plain?
520
00:37:27,780 --> 00:37:30,229
How can I eat this?
521
00:37:30,230 --> 00:37:32,649
The lunchbox is too pretty!
522
00:37:32,650 --> 00:37:34,579
It feels a shame to eat it.
523
00:37:34,580 --> 00:37:36,899
Oppa Control Z!
524
00:37:36,900 --> 00:37:39,779
- The lunchbox is really pretty.
- Thank you! Hurry up and eat it.
525
00:37:39,780 --> 00:37:42,860
- Take a bite.
- When did you make all this?
526
00:37:44,400 --> 00:37:45,729
Looks delicious, right?
527
00:37:45,730 --> 00:37:48,709
But the lunchbox is really pretty.
528
00:37:48,710 --> 00:37:53,680
This is a lunchbox that can only be
made when you passionately love someone.
529
00:38:07,500 --> 00:38:10,650
There was a time when Yumi did that, too.
530
00:38:16,400 --> 00:38:18,309
I'll enjoy the lunchbox.
531
00:38:18,310 --> 00:38:20,619
It's good for your body,
so make sure you eat it!
532
00:38:20,620 --> 00:38:22,749
I'll pack another one for you next time.
533
00:38:22,750 --> 00:38:24,279
No, no! No, she can't!
534
00:38:24,280 --> 00:38:27,519
No, it's okay. Don't do that, Ruby.
535
00:38:27,520 --> 00:38:30,659
- I can just go buy lunch. Why would you do that?
- It doesn't bother me at all.
536
00:38:30,660 --> 00:38:33,099
I'll make one for you once a week.
537
00:38:33,100 --> 00:38:36,599
Oh, no!
538
00:38:36,600 --> 00:38:39,139
- Bye, Eonni.
- Bye, Ruby.
539
00:38:39,140 --> 00:38:41,290
Bye bye!
540
00:38:44,700 --> 00:38:45,749
Let's go.
541
00:38:45,750 --> 00:38:47,390
Oh, that's right.
542
00:38:48,100 --> 00:38:50,579
I was sent too much corn.
543
00:38:50,580 --> 00:38:53,770
- Corn?
- Do you want to come take some later?
544
00:38:56,600 --> 00:39:02,070
What's this? He's asking me to come take
some corn, so why is my heart racing?
545
00:39:24,600 --> 00:39:26,809
Eonni, I have something to ask you.
546
00:39:26,810 --> 00:39:30,290
You'll know since you've
been dating for a long time.
547
00:39:31,370 --> 00:39:36,679
Oppa Control Z said that he has a lot of corn at his
house and told me to take some. What does this mean?
548
00:39:36,680 --> 00:39:38,869
What is she saying?
549
00:39:38,870 --> 00:39:41,509
He's probably saying they
should share the corn.
550
00:39:41,510 --> 00:39:43,269
Wait!!!
551
00:39:43,270 --> 00:39:45,799
Once she received Ruby's text message...
552
00:39:45,800 --> 00:39:49,139
Move over, you amateurs!
553
00:39:49,140 --> 00:39:50,849
A cell that had been forgotten for a while
554
00:39:50,850 --> 00:39:53,280
made an appearance.
555
00:39:55,700 --> 00:39:57,089
For example,
556
00:39:57,090 --> 00:39:59,499
"Do you want to go and have a cup of tea?"
557
00:39:59,500 --> 00:40:02,379
"Do you want to go and eat ramen?"
558
00:40:02,380 --> 00:40:04,179
Do you want to go and eat ramen?
559
00:40:04,180 --> 00:40:08,269
Alright, this is a language
exchanged between naughty cells.
560
00:40:08,270 --> 00:40:13,199
It's also known as a signal.
561
00:40:13,200 --> 00:40:15,309
- Oh, signal.
- Signal.
562
00:40:15,310 --> 00:40:17,319
For example...
563
00:40:17,320 --> 00:40:20,679
Do you want to come to my house today?
564
00:40:20,680 --> 00:40:24,409
Yes, baby. Oooh.
565
00:40:24,410 --> 00:40:28,540
It can sound strange
if you say it this way.
566
00:40:31,100 --> 00:40:35,289
Do you want to come to my house
to see the cute mole I'm raising?
567
00:40:35,290 --> 00:40:38,109
- Oh, I'd love to!
- But if you use a signal,
568
00:40:38,110 --> 00:40:41,549
it's not strange anymore!
569
00:40:41,550 --> 00:40:45,719
What Ruby got was an agriculture signal♪ that is popular these days.
(Refers to "Do you want to eat ramen?" aka "Do you want to come over?")
570
00:40:45,720 --> 00:40:48,739
That's what it means!
571
00:40:48,740 --> 00:40:52,479
That's right. That's what it is.
572
00:40:52,480 --> 00:40:55,219
Ruby, isn't this possibly
573
00:40:55,220 --> 00:40:57,179
a signal?
574
00:40:57,180 --> 00:40:59,310
What signal?
575
00:41:01,600 --> 00:41:05,090
A signal asking, "Do you
want to come to my house?"
576
00:41:09,600 --> 00:41:11,590
Ruby, here's your coffee.
577
00:41:13,500 --> 00:41:15,170
Thank you.
578
00:41:19,000 --> 00:41:21,870
- It's hot.
- Yeah, it is. Be careful.
579
00:41:27,100 --> 00:41:29,570
Those are the good times.
580
00:41:39,000 --> 00:41:40,009
Ba Bi.
581
00:41:40,010 --> 00:41:41,579
Where are you?
582
00:41:41,580 --> 00:41:43,989
I came home. I finished the meeting.
583
00:41:43,990 --> 00:41:46,899
- What time should we meet later?
- It doesn't matter.
584
00:41:46,900 --> 00:41:50,739
- Seven o'clock? Eight o'clock?
- Then...
585
00:41:50,740 --> 00:41:52,649
Shall we meet around six o'clock?
586
00:41:52,650 --> 00:41:55,159
- Okay.
- I'll call you when I'm almost there.
587
00:41:55,160 --> 00:41:58,259
- Okay.
- Oh, by the way, Yumi.
588
00:41:58,260 --> 00:42:01,509
My oldest sister sent me a ton of potatoes.
589
00:42:01,510 --> 00:42:03,559
Do you want to come take some?
590
00:42:03,560 --> 00:42:06,209
- Potatoes?
- Yeah.
591
00:42:06,210 --> 00:42:09,789
She sent me too many, so I think it
would be good if you came and got some.
592
00:42:09,790 --> 00:42:12,920
Is it because of the conversation
she just had with Ruby?
593
00:42:13,900 --> 00:42:18,589
Alright. I'll just take
them when I come by later.
594
00:42:18,590 --> 00:42:22,510
For the first time in a while, she
started picking up on a signal.
595
00:42:23,350 --> 00:42:24,979
Yeah. Okay.
596
00:42:24,980 --> 00:42:27,170
Call me.
597
00:42:31,100 --> 00:42:34,399
Here, here. Look forward for tonight
598
00:42:34,400 --> 00:42:36,799
and make sure to prepare yourselves.
599
00:42:36,800 --> 00:42:41,489
Once Naughty returned, the
village started to be energetic.
600
00:42:41,490 --> 00:42:43,969
It's been so long since we had pink sky.
601
00:42:43,970 --> 00:42:46,859
My heart is fluttering again in a while.
602
00:42:46,860 --> 00:42:49,379
I have a good idea, Sensitivity.
603
00:42:49,380 --> 00:42:52,639
Next Thursday is Ba Bi's birthday.
604
00:42:52,640 --> 00:42:56,979
How about we make lunch and
deliver it on his birthday?
605
00:42:56,980 --> 00:42:59,969
Since it's his work day, we'll
send him lunch to his office.
606
00:42:59,970 --> 00:43:02,429
And meet him for dinner. Don't
you think he would like it?
607
00:43:02,430 --> 00:43:04,159
That's a good idea!
608
00:43:04,160 --> 00:43:08,009
To return back to how we were together,
we needed something like this.
609
00:43:08,010 --> 00:43:10,009
Small happiness of dating!
610
00:43:10,010 --> 00:43:12,070
That's right!
611
00:43:23,450 --> 00:43:25,989
I have the promise ring on.
612
00:43:25,990 --> 00:43:29,610
With a mind that we are starting new again.
613
00:43:46,180 --> 00:43:51,860
What? Where is his ring?
614
00:43:54,700 --> 00:43:56,570
Come in.
615
00:44:05,760 --> 00:44:07,980
You're here.
616
00:44:11,120 --> 00:44:13,149
Do you want something to drink?
617
00:44:13,150 --> 00:44:16,379
I'll have a cappuccino.
618
00:44:16,380 --> 00:44:18,430
I'll get it.
619
00:44:40,100 --> 00:44:45,340
Yumi.
620
00:44:47,180 --> 00:44:50,159
I think you're feeling burdened.
621
00:44:50,160 --> 00:44:52,189
What?
622
00:44:52,190 --> 00:44:57,560
I thought that you were feeling burdened that
I was wearing the promise ring by myself.
623
00:44:58,640 --> 00:45:00,760
I'm not.
624
00:45:01,450 --> 00:45:03,680
I wasn't.
625
00:45:05,230 --> 00:45:06,759
That's why I took it off.
626
00:45:06,760 --> 00:45:11,439
I wasn't but I'll take it off, too.
627
00:45:11,440 --> 00:45:13,179
No, why?
628
00:45:13,180 --> 00:45:14,889
It's kind of silly.
629
00:45:14,890 --> 00:45:16,639
I can put it back on.
630
00:45:16,640 --> 00:45:18,869
No need.
631
00:45:18,870 --> 00:45:21,699
That's not important.
632
00:45:21,700 --> 00:45:25,020
Let's not worry about things like this.
633
00:45:29,870 --> 00:45:31,760
Thank you.
634
00:45:42,990 --> 00:45:47,589
Right. It's your birthday next week.
How about we go there?
635
00:45:47,590 --> 00:45:49,789
That place you mentioned
last time, in Namsan Park.
636
00:45:49,790 --> 00:45:53,879
Right, I was going to tell you this.
637
00:45:53,880 --> 00:45:56,439
I'm going on a business trip next week.
638
00:45:56,440 --> 00:45:58,879
- A business trip?
- It was supposed to be in April.
639
00:45:58,880 --> 00:46:02,739
But it suddenly moved forward
and I'm taking off on Sunday.
640
00:46:02,740 --> 00:46:06,009
The business trip to US
that you mentioned before?
641
00:46:06,010 --> 00:46:10,200
Yes. I told you that
it's for 3 weeks, right?
642
00:46:11,550 --> 00:46:13,519
Then your birthday-
643
00:46:13,520 --> 00:46:16,110
I'll already be in US by then.
644
00:46:16,970 --> 00:46:19,859
I was making plans for it.
645
00:46:19,860 --> 00:46:23,269
Don't worry about it. You're
busy because of your deadlines.
646
00:46:23,270 --> 00:46:28,039
If you're departing on Sunday,
then that's in just a few days.
647
00:46:28,040 --> 00:46:30,169
I know.
648
00:46:30,170 --> 00:46:32,630
It got decided today.
649
00:46:42,580 --> 00:46:44,749
Yumi, wait here.
650
00:46:44,750 --> 00:46:45,879
I'll get the car.
651
00:46:45,880 --> 00:46:48,159
- You brought your car?
- Yes.
652
00:46:48,160 --> 00:46:50,139
I parked in a public parking lot.
653
00:46:50,140 --> 00:46:54,169
Why did you bring your car?
Weren't we going to your house?
654
00:46:54,170 --> 00:46:55,479
You told me to take some potatoes.
655
00:46:55,480 --> 00:47:00,030
Yes, I stopped by home and brought the
potatoes when I was getting off work.
656
00:47:00,900 --> 00:47:02,339
Oh.
657
00:47:02,340 --> 00:47:04,350
I'll be right back.
658
00:47:44,540 --> 00:47:46,980
Let's go in. I'll bring it in.
659
00:47:51,720 --> 00:47:55,519
Signal my butt! It didn't
mean to go to Ba Bi's house.
660
00:47:55,520 --> 00:47:57,369
You said it was a 'produce signal'!
661
00:47:57,370 --> 00:48:00,139
Well, there's still Yumi's house.
662
00:48:00,140 --> 00:48:02,790
Is Ba Bi's house the only house?
663
00:48:04,610 --> 00:48:06,789
Housework Cell!
664
00:48:06,790 --> 00:48:09,719
Is the house clean? How about the dishes?
665
00:48:09,720 --> 00:48:11,729
Of course not.
666
00:48:11,730 --> 00:48:13,820
Dang!
667
00:48:15,100 --> 00:48:18,709
Ba Bi, put it down there.
668
00:48:18,710 --> 00:48:21,049
What? I'll bring it in for you.
669
00:48:21,050 --> 00:48:23,679
No need. Put it down here.
670
00:48:23,680 --> 00:48:25,339
Why?
671
00:48:25,340 --> 00:48:28,800
The house is kind of dirty.
672
00:48:34,930 --> 00:48:36,079
Then…
673
00:48:36,080 --> 00:48:41,729
It'd be nice if you came in for
a cup of tea, but it's too messy.
674
00:48:41,730 --> 00:48:44,089
Then I'll get going. Rest up.
675
00:48:44,090 --> 00:48:45,780
Okay.
676
00:48:51,010 --> 00:48:52,889
Wait for me.
677
00:48:52,890 --> 00:48:53,740
I'll get going.
678
00:48:53,741 --> 00:48:56,759
Bye.
679
00:48:56,760 --> 00:49:01,359
Right… Is he all done moving out?
680
00:49:01,360 --> 00:49:02,340
Who?
681
00:49:02,341 --> 00:49:04,050
Gu Wung.
682
00:49:05,960 --> 00:49:08,689
I'm not sure. I think he should be okay.
683
00:49:08,690 --> 00:49:12,019
I haven't heard from him since then.
684
00:49:12,020 --> 00:49:13,109
Is that so?
685
00:49:13,110 --> 00:49:14,739
Of course I don't know.
686
00:49:14,740 --> 00:49:18,180
We just met by coincidence
because of Illustrator Z.
687
00:49:19,080 --> 00:49:21,489
I'll call you tomorrow.
688
00:49:21,490 --> 00:49:23,209
Thanks for the potatoes.
689
00:49:23,210 --> 00:49:26,410
Sure. Go in. It's cold.
690
00:49:36,240 --> 00:49:40,640
Something keeps going wrong.
691
00:49:45,120 --> 00:49:48,040
It wasn't like this before.
692
00:50:00,810 --> 00:50:05,590
Is this how we slowly get apart?
693
00:50:06,620 --> 00:50:12,620
Breaking up and getting back
together indeed is the hardest level.
694
00:50:17,410 --> 00:50:21,380
Sunday
695
00:50:29,100 --> 00:50:31,560
Wake up!
696
00:50:32,400 --> 00:50:34,810
Wake up!
697
00:50:35,660 --> 00:50:38,000
Wake up!
698
00:50:40,810 --> 00:50:43,509
Yumi, I'm taking off to the airport early.
699
00:50:43,510 --> 00:50:47,590
I didn't call so I don't wake you up.
I'll be back.
700
00:50:54,820 --> 00:50:58,309
The power is off and you're
being connected to voice mail…
701
00:50:58,310 --> 00:51:01,140
Ba Bi
702
00:51:04,760 --> 00:51:08,779
You must be tired. Have a safe trip.
703
00:51:08,780 --> 00:51:11,390
Let me know when you get there.
704
00:51:30,600 --> 00:51:33,220
Did he not get there yet?
705
00:51:35,130 --> 00:51:38,810
♫ Today again my day ♫
706
00:51:40,580 --> 00:51:44,610
♫ sneaks up on me ♫
707
00:51:46,450 --> 00:51:50,310
♫ and plays a prank ♫
708
00:51:51,410 --> 00:51:55,549
Yumi, I just got at the hotel.
709
00:51:55,550 --> 00:51:57,799
Now?
710
00:51:57,800 --> 00:52:00,519
You must be tired.
711
00:52:00,520 --> 00:52:04,559
The plane got delayed and it just got late.
712
00:52:04,560 --> 00:52:06,719
I'm tired, I should get a quick nap.
713
00:52:06,720 --> 00:52:09,219
There is a meeting starting in the evening.
714
00:52:09,220 --> 00:52:13,040
Sure, go ahead.
715
00:52:14,840 --> 00:52:18,410
♫ I think about if for a long time ♫
716
00:52:20,350 --> 00:52:24,239
♫ It's not about something
I can understand ♫
717
00:52:24,240 --> 00:52:26,219
Monday
718
00:52:26,220 --> 00:52:30,549
♫ To me who is spending an unexpected day ♫
719
00:52:30,550 --> 00:52:34,869
Done with meeting and on my way to the
factory. The night scenery is pretty here.
720
00:52:34,870 --> 00:52:38,899
Wow, send me some pics from time to time.
721
00:52:38,900 --> 00:52:42,879
I will.
722
00:52:42,880 --> 00:52:44,239
Tuesday
723
00:52:44,240 --> 00:52:46,959
Writer, I think it looks good.
724
00:52:46,960 --> 00:52:48,769
- Right?
- Yes.
725
00:52:48,770 --> 00:52:53,429
♫ To me who is about to cry ♫
726
00:52:53,430 --> 00:52:57,169
♫ sing a song song song song song ♫
727
00:52:57,170 --> 00:52:59,519
I'm sorry. This is an international call.
Excuse me.
728
00:52:59,520 --> 00:53:04,289
Sure.
729
00:53:04,290 --> 00:53:06,059
Hello?
730
00:53:06,060 --> 00:53:07,149
Yes, Ba Bi.
731
00:53:07,150 --> 00:53:10,089
Yumi, how are you?
732
00:53:10,090 --> 00:53:15,109
I'm doing fine. You must be
very busy not sending any pics.
733
00:53:15,110 --> 00:53:19,339
I've just been going to factories and having meetings.
There aren't any pretty sceneries to send you.
734
00:53:19,340 --> 00:53:23,159
Still, send me some pics of factory.
I'm curious.
735
00:53:23,160 --> 00:53:24,849
Okay.
736
00:53:24,850 --> 00:53:27,289
I just got out for a little bit.
I need to get back.
737
00:53:27,290 --> 00:53:30,189
I was in a middle of a meeting, too.
738
00:53:30,190 --> 00:53:31,959
Okay, have a good day.
739
00:53:31,960 --> 00:53:35,200
And-
740
00:53:42,910 --> 00:53:45,600
He must be really busy.
741
00:53:50,040 --> 00:53:54,050
Wednesday
742
00:54:02,100 --> 00:54:04,870
Yumi, you're doing well, right?
743
00:54:05,720 --> 00:54:09,900
I've been working more than I
thought, so hard to have free time.
744
00:54:12,540 --> 00:54:15,229
Wasn't Ba Bi's text really short?
745
00:54:15,230 --> 00:54:17,109
He didn't even send a photo.
746
00:54:17,110 --> 00:54:18,899
He changed.
747
00:54:18,900 --> 00:54:22,699
Ba Bi definitely changed.
748
00:54:22,700 --> 00:54:25,349
Do you think Ba Bi is regretting it?
749
00:54:25,350 --> 00:54:27,860
Getting back together?
750
00:54:32,620 --> 00:54:34,659
I think so.
751
00:54:34,660 --> 00:54:38,040
He really must be regretting it.
752
00:54:41,710 --> 00:54:45,670
Wednesday
753
00:54:48,620 --> 00:54:50,309
- Give me this one, please.
- Sure.
754
00:54:50,310 --> 00:54:52,559
How many candles do you need?
755
00:54:52,560 --> 00:54:55,630
Three long ones and five short ones.
756
00:55:00,120 --> 00:55:03,719
Since it's not his birthday over there yet,
757
00:55:03,720 --> 00:55:06,939
I can call him right at midnight.
758
00:55:06,940 --> 00:55:10,570
Happy Birthday Ba Bi!
759
00:55:23,260 --> 00:55:25,000
I'm done.
760
00:55:26,360 --> 00:55:28,409
It's past midnight.
761
00:55:28,410 --> 00:55:31,330
He should be in his hotel room.
762
00:55:34,120 --> 00:55:36,149
I'll be like this
763
00:55:36,150 --> 00:55:37,970
then "Surprise!"
764
00:55:39,240 --> 00:55:40,990
Okay!
765
00:55:42,580 --> 00:55:45,200
Calling Ba Bi
766
00:55:55,810 --> 00:55:59,269
Call cannot be answered right now
767
00:55:59,270 --> 00:56:02,199
Please call again.
768
00:56:02,200 --> 00:56:04,340
Why isn't he answering?
769
00:56:08,400 --> 00:56:12,079
Yumi, the internet doesn't
work that well here.
770
00:56:12,080 --> 00:56:14,570
I can't answer.
771
00:56:15,370 --> 00:56:17,839
You're not at your hotel?
772
00:56:17,840 --> 00:56:21,680
I'm out having a drink with the section
chief. The internet isn't working well.
773
00:56:22,490 --> 00:56:25,529
I wanted to tell you happy birthday.
774
00:56:25,530 --> 00:56:27,089
Thank you.
775
00:56:27,090 --> 00:56:29,939
Still, I'm glad you are with someone.
776
00:56:29,940 --> 00:56:32,909
Eat a lot
777
00:56:32,910 --> 00:56:35,820
and Happy Birthday, Ba Bi.
778
00:56:41,100 --> 00:56:42,900
Thank you.
779
00:56:53,790 --> 00:56:59,080
Happy Birthday Ba Bi!
780
00:57:01,000 --> 00:57:04,950
When Ba Bi comes back, I think
she needs to talk with him.
781
00:57:09,850 --> 00:57:12,770
They can't keep going on like this.
782
00:57:21,980 --> 00:57:25,629
Isn't that Ba Bi in that taxi over there?
783
00:57:25,630 --> 00:57:28,659
Oh my god! It's Ba Bi!
784
00:57:28,660 --> 00:57:32,219
Does that make sense? Ba Bi is in the US.
785
00:57:32,220 --> 00:57:35,020
But that is Ba Bi!
786
00:57:52,550 --> 00:57:55,869
He didn't go on a business trip?!
He lied?! Why?!
787
00:57:55,870 --> 00:57:57,769
Is it because he doesn't want to see her?
788
00:57:57,770 --> 00:58:01,839
Because his feelings changed and he wants
to break up again, but it's hard to say it.
789
00:58:01,840 --> 00:58:06,089
Don't tell me it's because he doesn't
want to spend his birthday with Yumi.
790
00:58:06,090 --> 00:58:09,219
That makes no sense. It doesn't!
791
00:58:09,220 --> 00:58:12,410
Let's check. Go after him!
792
00:58:13,150 --> 00:58:14,810
Taxi!
793
00:58:18,010 --> 00:58:19,059
Hello.
794
00:58:19,060 --> 00:58:21,699
Sir, can you please
follow that taxi up there.
795
00:58:21,700 --> 00:58:22,839
That taxi over there?
796
00:58:22,840 --> 00:58:24,449
Yes, the one up front. Hurry, please.
797
00:58:24,450 --> 00:58:26,180
Yes, ma'am.
798
00:58:27,090 --> 00:58:29,539
Was it just a show all week long?
799
00:58:29,540 --> 00:58:32,010
Was it all a lie from the beginning?
800
00:58:34,220 --> 00:58:38,249
It's his birthday today. Why
would he lie even on his birthday?
801
00:58:38,250 --> 00:58:44,249
Guys, you don't think he's
meeting Da Eun, right?
802
00:58:44,250 --> 00:58:45,609
No way!
803
00:58:45,610 --> 00:58:50,630
Maybe to spend his birthday with Da Eun.
804
00:58:59,950 --> 00:59:01,499
Sir, pull over up here, please.
805
00:59:01,500 --> 00:59:03,460
Sure.
806
00:59:06,370 --> 00:59:08,350
Thank you.
807
00:59:15,360 --> 00:59:20,799
Guys, what do we do if
Da Eun is at his place?
808
00:59:20,800 --> 00:59:23,989
Are you crazy? That's
completely ridiculous.
809
00:59:23,990 --> 00:59:27,420
Still, it's possible.
810
00:59:37,650 --> 00:59:38,919
Let's press the doorbell.
811
00:59:38,920 --> 00:59:41,439
No, just go in.
812
00:59:41,440 --> 00:59:43,749
You can't give him time to lie again.
813
00:59:43,750 --> 00:59:48,939
What if Da Eun is at his place?
814
00:59:48,940 --> 00:59:50,609
Let's deal with it, Yumi.
815
00:59:50,610 --> 00:59:54,430
It's time to face reality!
816
01:00:25,610 --> 01:00:27,590
Yumi.
817
01:00:30,450 --> 01:00:33,440
Yumi, why are you...
818
01:00:35,570 --> 01:00:37,990
Is this the US?
819
01:00:40,150 --> 01:00:46,569
You said you're going on a business trip. You said you
couldn't video chat because the internet wasn't working well.
820
01:00:46,570 --> 01:00:50,190
You said you didn't have any photos to
send because you were only at the factory.
821
01:00:52,470 --> 01:00:56,480
You were in Seoul this whole time?
822
01:01:01,400 --> 01:01:03,190
Why?
823
01:01:04,570 --> 01:01:07,010
Why did you lie?
824
01:01:08,170 --> 01:01:12,909
How could you shamelessly
lie like that all week long?
825
01:01:12,910 --> 01:01:17,159
I trusted you again
826
01:01:17,160 --> 01:01:19,730
and forgave you.
827
01:01:46,440 --> 01:01:48,880
I'm sorry I lied.
828
01:01:50,400 --> 01:01:52,670
I thought you'd worry.
829
01:01:56,630 --> 01:02:03,590
The truth is I got into an accident
on the way to the airport that day.
830
01:02:06,910 --> 01:02:10,159
Yumi, I'm leaving for the airport early.
831
01:02:10,160 --> 01:02:14,030
I didn't want to wake you so I didn't call.
I'll be back.
832
01:02:16,230 --> 01:02:18,570
What are they doing?
833
01:02:51,560 --> 01:02:54,510
I was in the hospital all this time.
834
01:02:55,750 --> 01:02:58,630
I was just discharged and came home.
835
01:03:01,140 --> 01:03:04,999
Your... your leg.
836
01:03:05,000 --> 01:03:09,180
Don't worry. They said there
wouldn't be any long-term effects.
837
01:03:11,130 --> 01:03:13,390
It's a small break.
838
01:03:18,030 --> 01:03:21,269
You were in a car accident
839
01:03:21,270 --> 01:03:25,250
and you didn't tell me?
840
01:03:27,140 --> 01:03:28,279
I didn't want you to worry.
841
01:03:28,280 --> 01:03:29,609
Does that make sense?
842
01:03:29,610 --> 01:03:34,250
I thought you'd be busy
because of your deadline.
843
01:03:36,720 --> 01:03:38,989
Does that make sense?
844
01:03:38,990 --> 01:03:40,399
Because I wasn't hurt that badly.
845
01:03:40,400 --> 01:03:42,780
Do you seriously think
846
01:03:43,910 --> 01:03:45,820
that makes any sense?
847
01:03:51,850 --> 01:03:53,920
The truth is
848
01:04:00,960 --> 01:04:03,420
I don't really know why either.
849
01:04:11,790 --> 01:04:16,000
Yumi
850
01:04:24,750 --> 01:04:29,160
I just couldn't tell you.
851
01:04:31,320 --> 01:04:33,000
Why?
852
01:04:35,200 --> 01:04:37,030
I'm not sure.
853
01:04:40,410 --> 01:04:46,050
Is it because you regret
getting back together with me?
854
01:04:46,790 --> 01:04:54,040
Is it because you don't
feel the way you used to?
855
01:05:03,230 --> 01:05:09,640
It's because I thought you regretted
getting back together with me.
856
01:05:22,810 --> 01:05:25,250
Did I say I regretted it?
857
01:05:26,470 --> 01:05:28,840
That's how it seemed.
858
01:05:30,620 --> 01:05:33,349
Not because you regretted it?
859
01:05:33,350 --> 01:05:36,649
♫ Did you doze off last night again? ♫
860
01:05:36,650 --> 01:05:39,249
I thought you did so...
861
01:05:39,250 --> 01:05:41,559
Yumi.
862
01:05:41,560 --> 01:05:44,219
♫ Close your eyes ♫
863
01:05:44,220 --> 01:05:46,689
♫ and come into my arms ♫
864
01:05:46,690 --> 01:05:51,320
♫ Everything is all right ♫
865
01:05:52,330 --> 01:05:57,539
♫ I can't even express it in words ♫
866
01:05:57,540 --> 01:06:03,109
♫ After a rainy day, like a ray of light ♫
867
01:06:03,110 --> 01:06:08,419
♫ I think you who only
convey happy memories ♫
868
01:06:08,420 --> 01:06:13,150
♫ are an angel. I do ♫
869
01:06:13,950 --> 01:06:19,179
♫ One day I'll hold you
tightly in my arms ♫
870
01:06:19,180 --> 01:06:24,579
♫ We will go away to where we want to be ♫
871
01:06:24,580 --> 01:06:29,919
♫ Flowers, clouds dyed in colors
Your smile in that brilliance ♫
872
01:06:29,920 --> 01:06:34,560
♫ on a night which will never end ♫
873
01:06:35,280 --> 01:06:39,329
♫ I will become the moon just for you ♫
874
01:06:39,330 --> 01:06:40,759
Yumi.
875
01:06:40,760 --> 01:06:45,209
♫ So that you can breathe within me ♫
876
01:06:45,210 --> 01:06:47,419
Should we...
877
01:06:47,420 --> 01:06:50,929
♫ Darkness and loneliness
entirely will cease to exist ♫
878
01:06:50,930 --> 01:06:52,699
get married?
879
01:06:52,700 --> 01:06:56,370
♫ Cause you are my star ♫
880
01:06:57,910 --> 01:07:02,089
Let's get married. ♫ No matter what kind
of night falls, I will shine on you ♫
881
01:07:02,090 --> 01:07:08,809
♫ so that you can fall asleep
in the warmth of the moonlight ♫
882
01:07:08,810 --> 01:07:15,209
♫ Cause you are my star
Cause You are my life ♫
883
01:07:15,210 --> 01:07:19,779
♫ I'm just shining on your night ♫
884
01:07:19,780 --> 01:07:25,919
♫ When I met you like a miracle ♫
885
01:07:25,920 --> 01:07:29,129
♫ I got to know love ♫
886
01:07:29,130 --> 01:07:34,859
♫ When you cry, everything ends for me ♫
887
01:07:34,860 --> 01:07:39,220
♫ I'll give you all my light ♫
888
01:07:42,210 --> 01:07:47,949
♫ I will become the moon just for you ♫
889
01:07:47,950 --> 01:07:53,430
♫ So that you can breathe within me ♫
890
01:07:54,480 --> 01:07:59,859
♫ Darkness and loneliness
entirely will cease to exist ♫
891
01:07:59,860 --> 01:08:03,190
♫ Cause you are my star ♫
892
01:08:04,210 --> 01:08:09,299
♫ No matter what kind of night
falls, I will shine on you ♫
893
01:08:09,300 --> 01:08:16,049
♫ so that you can fall asleep
in the warmth of the moonlight ♫
894
01:08:16,050 --> 01:08:17,050
♫ Cause you are my star ♫
895
01:08:17,051 --> 01:08:19,269
Yumi's Cells 2 Preview
896
01:08:19,270 --> 01:08:23,519
Hurry up and come clean,
something good happened, right?
897
01:08:23,520 --> 01:08:25,789
I'm looking forward to it.
898
01:08:25,790 --> 01:08:31,219
Writer Yumi is lonely right now. Although they're back together,
it's awkward. A relationship like this can't last long.
899
01:08:31,220 --> 01:08:33,099
Yumi, are you busy?
900
01:08:33,100 --> 01:08:36,509
Do you know what I regret
the most in my life?
901
01:08:36,510 --> 01:08:41,489
It's when I couldn't answer you
when you said let's get married.
902
01:08:41,490 --> 01:08:43,809
Are you sick?
903
01:08:43,810 --> 01:08:48,309
I think we're going to be happy.
904
01:08:48,310 --> 01:08:52,440
68873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.