All language subtitles for Yumis Cells S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:13,030 2 00:00:53,660 --> 00:00:56,330 Yumi's Cells 2 3 00:00:58,520 --> 00:01:02,810 Episode 07 Heart Fever time 4 00:01:08,650 --> 00:01:10,490 Look at this. Look. 5 00:01:11,220 --> 00:01:14,189 Her body is really amazing. 6 00:01:14,190 --> 00:01:18,809 If you see her in person, she looks even more glamorous. She's really the best out of all my friends. 7 00:01:18,810 --> 00:01:21,459 She got casted on the street a few times. 8 00:01:21,460 --> 00:01:22,989 - Really? - Yes. 9 00:01:22,990 --> 00:01:26,439 How is her body like that? What does she do? Is she a pilates instructor? 10 00:01:26,440 --> 00:01:28,709 - A pharmacist. - A Pharmacist? 11 00:01:28,710 --> 00:01:29,949 Yes. 12 00:01:29,950 --> 00:01:33,819 - She's a pharmacist and her body is like that? - And her personality is really good. 13 00:01:33,820 --> 00:01:36,399 She's my friend but it's really annoying. 14 00:01:36,400 --> 00:01:41,479 I really struggled a lot to do my best in trying to put a good-looking man and woman together. 15 00:01:41,480 --> 00:01:46,229 Yeah, she would look good with Assistant Manager Ba Bi. I can see it. 16 00:01:46,230 --> 00:01:47,599 - You can, right? - Yes. 17 00:01:47,600 --> 00:01:50,789 - Do you think it will work out well? - Yes. 18 00:01:50,790 --> 00:01:53,249 Assistant Manager Ba Bi's ex-girlfriend was a reporter. 19 00:01:53,250 --> 00:01:57,099 I saw her on the news a few times. She's pretty and so smart. 20 00:01:57,100 --> 00:02:01,429 Yeah, if he can't date because he can't forget his ex, then this will do it. 21 00:02:01,430 --> 00:02:05,769 Exactly, that's why I did my best. 22 00:02:05,770 --> 00:02:09,789 Why do you need to work so hard? It's Ba Bi's business to take care of. 23 00:02:09,790 --> 00:02:12,409 But he hasn't. 24 00:02:12,410 --> 00:02:15,649 It's a waste of national resources to have such a good-looking guy be single. 25 00:02:15,650 --> 00:02:20,620 For the future of our country, I'm going to keep trying to set him up until it works. 26 00:02:22,380 --> 00:02:26,519 Hey, what the heck. Th-that's her. 27 00:02:26,520 --> 00:02:28,559 Oh, you're right. The reporter. 28 00:02:28,560 --> 00:02:32,179 When we use and throw away a paper cup, 29 00:02:32,180 --> 00:02:37,679 one of the most commonly used convenient items, it results in a seven-gram carbon footprint. 30 00:02:37,680 --> 00:02:41,479 Fossil fuels are used in the process of producing and distributing paper cups... 31 00:02:41,480 --> 00:02:47,169 See, she is both intelligent and beautiful like your friend. 32 00:02:47,170 --> 00:02:49,929 It's exactly Yu Ba Bi's type. Hey, I think it's going to work out well. 33 00:02:49,930 --> 00:02:52,739 - I just got the feeling. - You just got it? 34 00:02:52,740 --> 00:02:55,479 Just got the feeling? 35 00:02:55,480 --> 00:02:58,099 Ruby, that girl... seriously. 36 00:02:58,100 --> 00:03:02,619 She's completely useless in life. She just chooses to do things she shouldn't do. 37 00:03:02,620 --> 00:03:07,089 What kind of enemy did Yumi lose to in a previous life? 38 00:03:07,090 --> 00:03:09,049 What did Ruby do wrong? 39 00:03:09,050 --> 00:03:13,239 Yeah, Ruby did nothing wrong. Actually, this is all... 40 00:03:13,240 --> 00:03:16,140 Love's fault! 41 00:03:19,770 --> 00:03:21,309 I will take you home. 42 00:03:21,310 --> 00:03:24,660 - No, it's okay. - It's on the way. 43 00:03:26,810 --> 00:03:28,650 Assistant Manager Ba Bi. 44 00:03:29,900 --> 00:03:32,020 Let's... 45 00:03:34,790 --> 00:03:37,080 be friends. 46 00:03:39,120 --> 00:03:44,230 I want to be good friends. 47 00:03:45,430 --> 00:03:49,619 It's because Love said we should be friends at that moment. 48 00:03:49,620 --> 00:03:51,779 What do you mean friends?! 49 00:03:51,780 --> 00:03:55,319 Ba Bi is going on a blind date because she said that nonsense! 50 00:03:55,320 --> 00:03:59,169 If you're not going to date then you should draw the line. What are you supposed to do? 51 00:03:59,170 --> 00:04:03,149 They could just date, why draw the line? 52 00:04:03,150 --> 00:04:07,459 The one who had the hardest time after breaking up with Wung is you, Sensitivity! 53 00:04:07,460 --> 00:04:12,639 Every night you drink and sing. Did you already forget? 54 00:04:12,640 --> 00:04:17,539 I did but Ba Bi made me forget it. 55 00:04:17,540 --> 00:04:20,529 Only Ba Bi can make me forget. 56 00:04:20,530 --> 00:04:26,610 Ba Bi is the only answer! So why, why, why not?! 57 00:04:28,360 --> 00:04:31,819 - I really need to quit drinking coffee. - How can you quit? 58 00:04:31,820 --> 00:04:35,609 - My skin is dry. - No, it's not. It's nice. 59 00:04:35,610 --> 00:04:37,399 Are you coming back from lunch? 60 00:04:37,400 --> 00:04:39,649 - Assistant Manager Ba Bi. - Did you have lunch? 61 00:04:39,650 --> 00:04:41,610 Yes, I did. 62 00:04:42,530 --> 00:04:45,810 My friend said she is really looking forward to it. 63 00:04:46,700 --> 00:04:49,119 You two take care of the location. 64 00:04:49,120 --> 00:04:52,139 But my friend said Gangnam Station is more convenient. 65 00:04:52,140 --> 00:04:53,579 I see. Okay. 66 00:04:53,580 --> 00:04:56,730 BB fighting! 67 00:05:08,700 --> 00:05:11,329 What the heck. 68 00:05:11,330 --> 00:05:16,010 I'm annoyed. Why am I so annoyed? 69 00:05:18,040 --> 00:05:20,070 Assistant Manager Yumi. 70 00:05:22,230 --> 00:05:23,570 Yes? 71 00:05:24,460 --> 00:05:27,589 Can you come to the conference room for a moment to talk about the revisions? 72 00:05:27,590 --> 00:05:28,880 Yes. 73 00:05:33,960 --> 00:05:38,919 This section only appeals to the teens too much so if we could change it to a standard language... 74 00:05:38,920 --> 00:05:41,109 - Sensitivity: Let's tell him not to go on the blind date. - Reason: Are you crazy? 75 00:05:41,110 --> 00:05:45,349 Sensitivity: Tell him we didn't mean it and that the truth is Yumi also likes Ba Bi. 76 00:05:45,350 --> 00:05:47,739 Reason: Are you crazy? 77 00:05:47,740 --> 00:05:52,799 Sensitivity: A person's feelings can change. We can just say we were flustered because of the sudden confession. 78 00:05:52,800 --> 00:05:56,009 - Sensitivity: That's the truth. - Reason: Are you joking? 79 00:05:56,010 --> 00:06:00,610 Sensitivity: I can't watch Yu Ba Bi meet that glamorous pharmacist! 80 00:06:01,360 --> 00:06:02,979 Assistant Manager Yumi? 81 00:06:02,980 --> 00:06:04,770 Reason: Yumi. 82 00:06:07,660 --> 00:06:11,120 - Yes? - Did you hear what I just said? 83 00:06:13,160 --> 00:06:14,420 Sorry? 84 00:06:15,150 --> 00:06:18,390 - I see you were thinking of something else. - Uh, no... 85 00:06:20,070 --> 00:06:21,469 I'm sorry. 86 00:06:21,470 --> 00:06:23,719 What were you thinking about? 87 00:06:23,720 --> 00:06:26,219 It's now. Let's tell him now. 88 00:06:26,220 --> 00:06:28,119 That's enough! 89 00:06:28,120 --> 00:06:31,610 But do you guys remember? 90 00:06:32,670 --> 00:06:36,319 The couple ring he wore with his ex. 91 00:06:36,320 --> 00:06:38,309 He threw it away without any mercy. 92 00:06:38,310 --> 00:06:40,559 - That's right. He did. - Oh no... 93 00:06:40,560 --> 00:06:46,689 That kind of personality is endlessly sweet but once it's over, isn't he the type that doesn't even look back. 94 00:06:46,690 --> 00:06:50,149 I think he already gave up on Yumi. 95 00:06:50,150 --> 00:06:52,299 The moment they said they'd be friends, it was over. 96 00:06:52,300 --> 00:06:57,370 - Yeah, that's right. - What do you mean? We haven't even tried telling him yet. 97 00:06:59,150 --> 00:07:03,400 You can tell me. Do you not like the revisions? 98 00:07:05,250 --> 00:07:07,430 No. 99 00:07:10,400 --> 00:07:13,009 I will think about it a bit. 100 00:07:13,010 --> 00:07:16,549 I think the answer will come out if I think about it. 101 00:07:16,550 --> 00:07:18,799 Then, will you? 102 00:07:18,800 --> 00:07:20,030 Yes. 103 00:07:33,560 --> 00:07:38,600 Still, it would be nice if he didn't go on the blind date. 104 00:07:47,190 --> 00:07:50,919 Day of Yu Ba Bi's blind date. 105 00:07:50,920 --> 00:07:53,499 Saturday night 7:55 pm. 106 00:07:53,500 --> 00:07:59,850 There's no better time to text with your boyfriend or guy you like. 107 00:08:01,490 --> 00:08:03,699 Did you get home okay? 108 00:08:03,700 --> 00:08:07,459 - Have a good night. - Have a good weekend. 109 00:08:07,460 --> 00:08:09,849 Meaningless words in life 110 00:08:09,850 --> 00:08:13,470 yet the world's sweetest words. 111 00:08:14,310 --> 00:08:18,029 How long has it been since we sent those kinds of texts on a Saturday night? 112 00:08:18,030 --> 00:08:22,529 Yet Yu Ba Bi, who went on a blind date, is probably 113 00:08:22,530 --> 00:08:26,410 exchanging useless but sweet texts with her by now, right? 114 00:08:27,190 --> 00:08:29,659 Damn it. 115 00:08:29,660 --> 00:08:32,079 - Sensitivity. - What? 116 00:08:32,080 --> 00:08:34,919 Yumi says to please shut up. 117 00:08:34,920 --> 00:08:39,440 Will you shut up?! That guy... really! 118 00:08:40,640 --> 00:08:45,370 It would be nice if I could sleep early on a day like today. 119 00:08:46,280 --> 00:08:47,859 But I'm not sleepy. 120 00:08:47,860 --> 00:08:53,739 ♫ Sweet cologne, truth be told ♫ 121 00:08:53,740 --> 00:09:00,329 ♫ You and I, we are walking to the same beat ♫ 122 00:09:00,330 --> 00:09:05,319 ♫ When this night passes we'll know ♫ 123 00:09:05,320 --> 00:09:13,009 ♫ Oh we'll know, At sunrise ♫ 124 00:09:13,010 --> 00:09:16,550 ♫ You and I ♫ 125 00:09:44,360 --> 00:09:47,540 I fell asleep. 126 00:09:48,910 --> 00:09:51,800 What time is it now? 127 00:09:56,890 --> 00:09:58,789 New Message from Assistant Manager Yu Ba Bi 128 00:09:58,790 --> 00:10:02,059 What's this? We got a text from Yu Babi? 129 00:10:02,060 --> 00:10:05,409 [Assistant Manager Yumi] [I want to return your umberella.] 130 00:10:05,410 --> 00:10:09,019 Can I come by your place for a moment? 131 00:10:09,020 --> 00:10:13,180 What is this? What is this all of a sudden? 132 00:10:16,280 --> 00:10:19,219 - It's Babi! - It's a text from Babi! 133 00:10:19,220 --> 00:10:20,779 Babi? Really? 134 00:10:20,780 --> 00:10:22,589 He's coming by? 135 00:10:22,590 --> 00:10:26,129 WHat is this? What is he saying all of a sudden? 136 00:10:26,130 --> 00:10:29,429 He's asking if he can come by my place? Now? 137 00:10:29,430 --> 00:10:31,609 Let's all shout together! 138 00:10:31,610 --> 00:10:35,749 You can come! You can come! 139 00:10:35,750 --> 00:10:38,349 You can come! 140 00:10:38,350 --> 00:10:40,839 When did he send this? 141 00:10:40,840 --> 00:10:45,010 8:59 pm. What's the time now? 142 00:10:47,250 --> 00:10:52,460 2:20... in the morning. 143 00:10:55,900 --> 00:10:58,299 2:22 in the morning?! 144 00:10:58,300 --> 00:11:00,699 Are you saying we were sleeping? 145 00:11:00,700 --> 00:11:03,470 Are you saying we didn't see Ba Bi's text because we were sleeping?! 146 00:11:03,500 --> 00:11:08,899 We weren't able to reply because we were sleeping until 2 am?! 147 00:11:08,900 --> 00:11:11,709 Hey! We can just send a reply now. 148 00:11:11,710 --> 00:11:14,759 - Yeah! - Let's send it! 149 00:11:14,760 --> 00:11:17,489 It's 2 in the morning. Are you guys crazy? 150 00:11:17,490 --> 00:11:21,670 Even if it's 2 am, we can't just go to sleep. 151 00:11:23,360 --> 00:11:26,539 I'm just now seeing your message because I fell asleep. 152 00:11:26,540 --> 00:11:29,300 You can return my umbrella later. 153 00:11:30,110 --> 00:11:32,500 Have a good night. 154 00:11:35,470 --> 00:11:39,909 I tried shaking my hand for a bus that has already left. 155 00:11:39,910 --> 00:11:42,409 I am always like this. 156 00:11:42,410 --> 00:11:44,859 Always a step late. 157 00:11:44,860 --> 00:11:48,270 Yumi, look at that! 158 00:11:51,400 --> 00:11:53,599 Yu Babi isn't asleep. 159 00:11:53,600 --> 00:11:56,209 He's writing a reply. 160 00:11:56,210 --> 00:11:57,899 He's not asleep at this hour. 161 00:11:57,900 --> 00:11:59,939 And on the day of his blind date. 162 00:11:59,940 --> 00:12:02,049 And it's a very long reply. 163 00:12:02,050 --> 00:12:05,149 If it's this long, it'll probably be over 100 characters. 164 00:12:05,150 --> 00:12:07,629 Okay, when I count to three, 165 00:12:07,630 --> 00:12:10,439 we will all shout "Oh yay!" together. 166 00:12:10,440 --> 00:12:13,220 Oh yay! 167 00:12:13,930 --> 00:12:17,639 - Guys, would you just please calm down? - Shout loudly. 168 00:12:17,640 --> 00:12:19,839 One, two... 169 00:12:19,840 --> 00:12:24,319 Guys, we're in trouble. Babi deleted whatever he was typing. 170 00:12:24,320 --> 00:12:27,269 - What! - No! 171 00:12:27,270 --> 00:12:29,150 Where did it go? 172 00:12:30,980 --> 00:12:35,229 Why did he stop writing? He was writing something till just now. 173 00:12:35,230 --> 00:12:37,449 What's going on? Why did he stop writing? 174 00:12:37,450 --> 00:12:41,419 Does that mean he's coming right now? Or was it the result of his blind date today? 175 00:12:41,420 --> 00:12:45,309 Perhaps a confession that he thought of Yumi more because he went on a blind date. 176 00:12:45,310 --> 00:12:50,189 I am dying of curiosity. What did he write and then delete?! 177 00:12:50,190 --> 00:12:53,919 He was writing something and he deleted it! 178 00:12:53,920 --> 00:12:56,509 Can't we ask what he wrote? 179 00:12:56,510 --> 00:12:59,619 Are you guys crazy? How can we ask something like that? 180 00:12:59,620 --> 00:13:02,599 Why can't you? You coward! 181 00:13:02,600 --> 00:13:04,329 - Why is that being a coward– - Hey! 182 00:13:04,330 --> 00:13:09,009 - Yu Ba Bi started to type something again. - What? 183 00:13:09,010 --> 00:13:12,349 Yes, Yu Ba Bi. Anything is fine so just type! 184 00:13:12,350 --> 00:13:17,690 And I'll show you why we're the Yu Ba Bi club! 185 00:13:20,950 --> 00:13:25,500 Are you free tomorrow morning? 186 00:13:27,740 --> 00:13:31,829 Wow! Hurray! 187 00:13:31,830 --> 00:13:35,229 - Before Yu Ba Bi changes his mind and says something else, let's hurry and nail it. - Okay! 188 00:13:35,230 --> 00:13:40,540 Stay right there! Nail in our plans! Bang Bang! 189 00:13:44,750 --> 00:13:47,089 The skill of immediately accepting someone's suggested plan 190 00:13:47,090 --> 00:13:50,429 and nailing it in so that they cannot change their mind. 191 00:13:50,430 --> 00:13:54,690 Ah, yes. It's fine by me. At what time should we meet then? 192 00:13:56,970 --> 00:14:01,139 Is ten o'clock okay? Should we meet in front of that café nearby your place? 193 00:14:01,140 --> 00:14:03,280 Yes, that's fine. 194 00:14:03,900 --> 00:14:10,209 This is the first time Ba Bi asked us to meet first since that day, right? 195 00:14:10,210 --> 00:14:14,699 He can return the umbrella at work, but if he insists. 196 00:14:14,700 --> 00:14:18,859 This is our last chance. It's really the last. 197 00:14:18,860 --> 00:14:22,379 If we waste this chance like a fool again, then our relationship with Ba Bi 198 00:14:22,380 --> 00:14:25,270 will end up as being friends forever. 199 00:14:27,710 --> 00:14:30,799 Sensitivity, should Yumi do an effortless look? 200 00:14:30,800 --> 00:14:34,989 No. Let's not do an effortless look. 201 00:14:34,990 --> 00:14:38,549 This time, do everything that you can do. 202 00:14:38,550 --> 00:14:41,100 ♫ To the point where there's no gap ♫ 203 00:14:41,140 --> 00:14:44,629 ♫ Fill me up fully with you ♫ 204 00:14:44,630 --> 00:14:47,899 ♫ Cause you're beautiful ♫ 205 00:14:47,900 --> 00:14:51,719 ♫ As much as I can't even breathe ♫ 206 00:14:51,720 --> 00:14:55,829 ♫ I'm falling for you ♫ 207 00:14:55,830 --> 00:14:57,729 ♫ When I fall in love with you ♫ 208 00:14:57,730 --> 00:15:01,479 Moisturize. Shine. Let's do it all. 209 00:15:01,480 --> 00:15:05,849 ♫ You're there, Oh ♫ 210 00:15:05,850 --> 00:15:11,519 ♫ I have something to tell you I want to carefully come up to you ♫ 211 00:15:11,520 --> 00:15:15,630 ♫ and whisper ♫ 212 00:15:23,090 --> 00:15:25,679 Assistant Manager Ba Bi. 213 00:15:25,680 --> 00:15:28,100 Oh, hello. 214 00:15:34,310 --> 00:15:38,239 You're early. 215 00:15:38,240 --> 00:15:41,689 Please stop. Please just calm down! 216 00:15:41,690 --> 00:15:45,849 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 217 00:15:45,850 --> 00:15:49,359 - Guys, just so you know, Yu Babi went on a blind date yesterday and - Bang. Bang. 218 00:15:49,360 --> 00:15:51,729 - We don't know the outcome yet. - Bang. Bang. Bang. 219 00:15:51,730 --> 00:15:57,379 He might have wanted to return the umbrella quickly because he just felt uncomfortable! 220 00:15:57,380 --> 00:16:00,230 What do you think? Is your heart still pounding? 221 00:16:01,170 --> 00:16:04,069 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 222 00:16:04,070 --> 00:16:07,110 - You guys seriously! - Bang. Bang. Bang. Bang. 223 00:16:14,770 --> 00:16:18,369 - Here's your umbrella. - Thanks. 224 00:16:18,370 --> 00:16:21,509 But it seems like you have plans today. 225 00:16:21,510 --> 00:16:25,519 Ah, I had to go stop by somewhere in the morning. 226 00:16:25,520 --> 00:16:30,670 - I see. It's ten o'clock now, where did you... - Ah... 227 00:16:43,300 --> 00:16:46,679 You should have said you have plans after. How can you say that you came after dropping by somewhere? 228 00:16:46,680 --> 00:16:49,969 Stupid! If we have plans after, we have to part ways immediately! 229 00:16:49,970 --> 00:16:52,019 Can't you think? 230 00:16:52,020 --> 00:16:55,199 Getting this dressed up to get an umbrella on a Sunday morning. 231 00:16:55,200 --> 00:16:58,349 It's so ridiculous! 232 00:16:58,350 --> 00:17:00,160 Shut up! 233 00:17:04,560 --> 00:17:07,269 I'm going to get going then. 234 00:17:07,270 --> 00:17:10,089 - Are you busy? - What? 235 00:17:10,090 --> 00:17:13,409 No. I'm on my way to exercise in the park. 236 00:17:13,410 --> 00:17:18,209 Ah, then take a coffee with you. I'll buy it. 237 00:17:18,210 --> 00:17:20,089 You're going to buy? 238 00:17:20,090 --> 00:17:24,189 Of course I should buy. What do you want to have? 239 00:17:24,190 --> 00:17:26,200 Cafe mocha. 240 00:17:26,910 --> 00:17:28,780 Okay. 241 00:17:34,100 --> 00:17:35,910 I'm going! 242 00:17:43,010 --> 00:17:46,450 Wait a minute! 243 00:17:49,470 --> 00:17:52,749 Stop. It's still red light. 244 00:17:52,750 --> 00:17:56,169 We still don't know the outcome of Yu Ba Bi's blind date. 245 00:17:56,170 --> 00:18:00,310 If things are going well with Ruby's friend, what are you going to do, you wild girl? 246 00:18:02,800 --> 00:18:05,549 Now that you mention it, you're right. 247 00:18:05,550 --> 00:18:08,730 Let's find out how the blind date went first. 248 00:18:10,490 --> 00:18:12,819 Fishing cell, help us. 249 00:18:12,820 --> 00:18:16,310 I need you to hook me Yu Ba Bi's blind date outcome. 250 00:18:18,860 --> 00:18:21,850 Here you go. 251 00:18:28,410 --> 00:18:31,749 I guess you still exercise on weekends. 252 00:18:31,750 --> 00:18:35,729 No, I haven't been able to these days. 253 00:18:35,730 --> 00:18:38,969 I'm coming out for the first time in a long time. 254 00:18:38,970 --> 00:18:43,489 Then what do you do on the weekends when you don't exercise? 255 00:18:43,490 --> 00:18:50,349 Strangely these days, there are a lot of family events and friends' weddings too. 256 00:18:50,350 --> 00:18:53,519 Yesterday, you had a blind date. 257 00:18:53,520 --> 00:18:57,519 Yesterday I went on a blind date. 258 00:18:57,520 --> 00:19:01,809 That's right. You said you were going on a blind date. 259 00:19:01,810 --> 00:19:03,289 Yes. 260 00:19:03,290 --> 00:19:06,890 So? So what happened? 261 00:19:09,010 --> 00:19:12,560 I guess you don't come out to exercise these days, Assistant Manager Yumi? 262 00:19:13,610 --> 00:19:19,489 Right. I also haven't been able to come out these days. 263 00:19:19,490 --> 00:19:23,519 Writer: Why did you stop talking about it? If you brought it up, you should come to a conclusion! 264 00:19:23,520 --> 00:19:26,439 Sensitivity: What happened? 265 00:19:26,440 --> 00:19:31,929 Anxiety: It must be going well. Isn't that why he purposefully brought it up? 266 00:19:31,930 --> 00:19:34,189 The weather is so nice today. 267 00:19:34,190 --> 00:19:37,000 - It's perfect for exercising, right? - Yes. 268 00:19:39,750 --> 00:19:41,430 Excuse me for a moment. 269 00:19:42,350 --> 00:19:45,199 No way it's the woman he went on a blind date with, right? 270 00:19:45,200 --> 00:19:46,510 Right? 271 00:19:47,230 --> 00:19:49,729 Is it really over then? 272 00:19:49,730 --> 00:19:52,630 Two cafe mochas are ready. 273 00:19:55,580 --> 00:19:59,380 I knew this would happen if we hesistated. 274 00:20:03,170 --> 00:20:04,989 Here. 275 00:20:04,990 --> 00:20:07,650 Ah, thank you. 276 00:20:09,280 --> 00:20:11,910 - If you aren't busy shall we stay here- - Let's leave. 277 00:20:14,050 --> 00:20:16,419 - What? - What? 278 00:20:16,420 --> 00:20:20,430 Ah, yes yes let's leave. 279 00:20:26,700 --> 00:20:30,339 Then, where are you going? 280 00:20:30,340 --> 00:20:32,740 I should get home. 281 00:20:33,340 --> 00:20:36,009 Then, go ahead. Thanks for the coffee. 282 00:20:36,010 --> 00:20:39,150 - No problem. Bye. - See you tomorrow. 283 00:20:46,840 --> 00:20:49,010 Is it over? 284 00:20:49,030 --> 00:20:52,170 Did he really call us out just to return the umbrella? 285 00:20:52,880 --> 00:20:55,599 - Ba Bi. - Ba Bi... 286 00:20:55,600 --> 00:20:59,019 - Sensitivity: Are you going? - Anxiety: I guess he's really going. 287 00:20:59,020 --> 00:21:01,680 No, he's not going. He's not going. 288 00:21:02,130 --> 00:21:04,730 Anxiety: Oh no. 289 00:21:08,300 --> 00:21:09,919 Face Wash: What's going on? 290 00:21:09,920 --> 00:21:13,029 Face Wash: Did we come out with pretty make-up on for this? 291 00:21:13,030 --> 00:21:14,339 Then what do you want to do? 292 00:21:14,340 --> 00:21:16,480 Ba Bi left. 293 00:21:17,790 --> 00:21:22,440 Fashion: We got dressed up like this in vain. Let's just go anywhere. 294 00:21:28,560 --> 00:21:29,889 Hello. 295 00:21:29,890 --> 00:21:31,799 Are you busy unni? 296 00:21:31,800 --> 00:21:34,189 No. Why? 297 00:21:34,190 --> 00:21:38,690 Eonni, do you perhaps know who Assistant Manager Ba Bi has feelings for? 298 00:21:39,960 --> 00:21:43,429 He said there's someone and that he got rejected last time when we went out for drinks. 299 00:21:43,430 --> 00:21:45,570 Do you know who that is? 300 00:21:45,920 --> 00:21:49,109 Uh, no. 301 00:21:49,110 --> 00:21:51,990 Do you not know? But you guys are close. 302 00:21:52,640 --> 00:21:58,429 We aren't that close. And even if we were close, how would I know all that. 303 00:21:58,430 --> 00:22:00,999 But why are you asking that? 304 00:22:01,000 --> 00:22:05,519 Assistant Manager Ba Bi made plans with my friend for the blind date and then canceled them. 305 00:22:05,520 --> 00:22:07,709 It's so ridiculous. 306 00:22:07,710 --> 00:22:08,789 He cancelled? 307 00:22:08,790 --> 00:22:13,379 The date was yesterday night but he sent her a text that morning saying he was sorry 308 00:22:13,380 --> 00:22:15,900 that something urgent came up. 309 00:22:17,690 --> 00:22:21,400 Yesterday I went on a blind date. 310 00:22:22,720 --> 00:22:25,439 Didn't he go on the blind date yesterday? 311 00:22:25,440 --> 00:22:28,190 No. I'm telling you he didn't. 312 00:22:29,090 --> 00:22:32,659 - Then- - So I called him and he apologized to me. 313 00:22:32,660 --> 00:22:34,819 He said he wasn't ready yet. 314 00:22:34,820 --> 00:22:38,109 He said he couldn't go out with my friend because it didn't seem polite. 315 00:22:38,110 --> 00:22:39,839 It's so annoying. 316 00:22:39,840 --> 00:22:43,250 What kind of a woman is she that she sways Yu Ba Bi's heart like that? 317 00:22:46,420 --> 00:22:48,070 She's coming. 318 00:22:48,880 --> 00:22:51,809 She's totally upset because of Assistant Manager Ba Bi. 319 00:22:51,810 --> 00:22:54,720 Eonni, I'm going to go. Let me know if you know anything. 320 00:22:56,710 --> 00:22:58,329 Sure. 321 00:22:58,330 --> 00:23:02,189 Did you hear that. He didn't go on the blind date. 322 00:23:02,190 --> 00:23:06,749 He didn't go on the blind date. He said he wasn't ready yet. 323 00:23:06,750 --> 00:23:09,439 But he lied that he went on the blind date. 324 00:23:09,440 --> 00:23:11,719 - Why? - He thought 325 00:23:11,720 --> 00:23:14,770 Yumi would feel burdened. 326 00:23:15,400 --> 00:23:17,439 He actually didn't want to. 327 00:23:17,440 --> 00:23:19,539 It was like that. 328 00:23:19,540 --> 00:23:22,570 But he said that so that Yumi feels better. 329 00:23:23,910 --> 00:23:25,819 Yumi asked him to be friends 330 00:23:25,820 --> 00:23:27,899 so he purposely drew the line? 331 00:23:27,900 --> 00:23:30,130 - You're shining. - You're right. 332 00:23:32,780 --> 00:23:35,049 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 333 00:23:35,050 --> 00:23:37,169 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 334 00:23:37,170 --> 00:23:39,309 Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. 335 00:23:39,310 --> 00:23:40,769 Bang. Bang. Bang. Bang. 336 00:23:40,770 --> 00:23:42,479 What is this? 337 00:23:42,480 --> 00:23:45,790 Isn't this heart fever time? 338 00:23:51,690 --> 00:23:53,249 Yumi, go! 339 00:23:53,250 --> 00:23:56,570 We are going to Yu Ba Bi! 340 00:24:02,230 --> 00:24:05,420 Sensitivity finally exploded. 341 00:24:06,110 --> 00:24:12,450 Heart Fever Time - Sensitivity's ultra power to make Yumi fall in love even without Love. 342 00:24:13,230 --> 00:24:14,819 Excuse me, sorry to bother you. 343 00:24:14,820 --> 00:24:16,109 Did you lose an umbrella? 344 00:24:16,110 --> 00:24:20,859 You look pretty. Kim Yumi. I think you would do well. 345 00:24:20,860 --> 00:24:22,850 I think it sounds good. 346 00:24:26,380 --> 00:24:31,670 Temporary state of emotional outburst. There's nothing you can't do when you enter this state. 347 00:24:51,800 --> 00:24:55,859 Yumi, run! Yumi, run! 348 00:24:55,860 --> 00:24:58,299 Let's go! Yumi, run! 349 00:24:58,300 --> 00:25:01,010 Yumi, run! 350 00:25:02,460 --> 00:25:06,359 ♫ And think about someone ♫ 351 00:25:06,360 --> 00:25:09,640 ♫ Because in matter which had nothing to do with me ♫ Oh! 352 00:25:10,360 --> 00:25:13,649 ♫ I uselessly took an interest ♫ 353 00:25:13,650 --> 00:25:15,969 Damn it. I lost again. 354 00:25:15,970 --> 00:25:18,460 I lost again. 355 00:25:19,290 --> 00:25:21,689 However, the difference from Love's power is that 356 00:25:21,690 --> 00:25:25,229 because it is temporary it doesn't last long. 357 00:25:25,230 --> 00:25:26,960 But, 358 00:25:28,050 --> 00:25:32,290 if I suddenly do this, won't he think I'm crazy? 359 00:25:33,020 --> 00:25:36,260 He could have just not wanted to go on the blind date. 360 00:25:41,100 --> 00:25:42,810 Yes. 361 00:25:44,580 --> 00:25:46,680 This isn't it right. 362 00:25:48,170 --> 00:25:51,190 It was you who rejected him. What are you trying to do now? 363 00:25:54,690 --> 00:25:57,140 Anyway, I almost became an idiot. 364 00:26:04,890 --> 00:26:08,509 That's how we turned back to a year ago that day. 365 00:26:08,510 --> 00:26:10,730 We recall that day even now. 366 00:26:12,190 --> 00:26:15,439 Yu Ba Bi & Kim In Yeong 367 00:26:15,440 --> 00:26:17,760 Do you know 368 00:26:18,940 --> 00:26:23,729 that I ran to you, Yu Ba Bi, that day? 369 00:26:23,730 --> 00:26:25,559 Congratulations Manager Ba Bi. 370 00:26:25,560 --> 00:26:27,559 Hey, I'm jealous, you punk. 371 00:26:27,560 --> 00:26:28,260 Congratulations. 372 00:26:28,261 --> 00:26:31,300 Ah, but this is really making me shy. 373 00:26:32,990 --> 00:26:36,210 Congratulations Manager Ba Bi. 374 00:26:37,380 --> 00:26:39,040 Thank you. 375 00:26:41,450 --> 00:26:45,089 I hate to even imagine something like that. 376 00:26:45,090 --> 00:26:48,129 So let's squeeze it out once more. 377 00:26:48,130 --> 00:26:51,379 Heart Fever Time! 378 00:26:51,380 --> 00:26:55,369 ♫ In the season which passes ♫ 379 00:26:55,370 --> 00:26:59,709 ♫ in the moment which stopped wordlessly ♫ 380 00:26:59,710 --> 00:27:02,469 ♫ perhaps while looking at each other ♫ 381 00:27:02,470 --> 00:27:07,279 ♫ will we hang on? ♫ 382 00:27:07,280 --> 00:27:11,469 Excuse me. ♫ Although I am a little scared ♫ 383 00:27:11,470 --> 00:27:15,419 ♫ of this approaching day ♫ 384 00:27:15,420 --> 00:27:18,419 ♫ If it happens will you say to me ♫ 385 00:27:18,420 --> 00:27:24,190 ♫ "you did well" and "good job"? ♫ 386 00:27:27,630 --> 00:27:31,610 But isn't this the same scene as two years ago? 387 00:27:49,700 --> 00:27:51,550 Watch out! 388 00:27:54,050 --> 00:27:58,200 This situation seems the same as the day Wugi rejected us. 389 00:28:07,130 --> 00:28:11,269 It was the same back then. We misunderstood things and took courage for nothing. 390 00:28:11,270 --> 00:28:14,989 Then seonbae... 391 00:28:14,990 --> 00:28:16,380 Yes? 392 00:28:19,670 --> 00:28:22,200 Do you want to go on a blind date? 393 00:28:22,700 --> 00:28:25,820 We just made memories that we wanted to forget. 394 00:28:27,750 --> 00:28:31,650 That's right. Yes. 395 00:28:32,660 --> 00:28:34,660 Even the location 396 00:28:39,250 --> 00:28:41,860 Let's stop doing stupid things. 397 00:28:42,800 --> 00:28:45,760 How old are you now, Kim Yumi? 398 00:28:59,490 --> 00:29:01,270 Assistant Manager Yumi? 399 00:29:09,020 --> 00:29:11,540 What are you doing here? 400 00:29:12,850 --> 00:29:14,029 What? 401 00:29:14,030 --> 00:29:16,410 You said you were going home earlier. 402 00:29:18,020 --> 00:29:21,190 You didn't come out to exercise, right? 403 00:29:22,060 --> 00:29:25,259 Ah, the thing is... 404 00:29:25,260 --> 00:29:28,619 We can't walk away now. It would be better 405 00:29:28,620 --> 00:29:31,910 to get rejected and die heroically. 406 00:29:33,090 --> 00:29:36,330 I'll squeeze out the last bit of power. 407 00:29:37,700 --> 00:29:41,210 It's Heart Fever Time! 408 00:29:48,230 --> 00:29:50,690 - The thing is... - Yes. 409 00:29:54,460 --> 00:29:58,739 I have something to tell you, Manager Ba Bi. 410 00:29:58,740 --> 00:30:00,800 To me? 411 00:30:04,960 --> 00:30:07,390 I also 412 00:30:08,520 --> 00:30:13,090 want to know more about you. 413 00:30:14,690 --> 00:30:16,309 What? 414 00:30:16,310 --> 00:30:18,250 I also 415 00:30:20,080 --> 00:30:24,060 like you. 416 00:30:50,950 --> 00:30:54,590 One week later 417 00:30:56,410 --> 00:30:58,580 Ms. Kim Yumi. 418 00:31:00,170 --> 00:31:04,909 You eat healthily, you don't drink much as well. 419 00:31:04,910 --> 00:31:09,970 I do have one or two cans of beer every week. 420 00:31:12,970 --> 00:31:15,129 It's stress induced gastritis. 421 00:31:15,130 --> 00:31:18,859 Recently, was something causing you a lot of stress? 422 00:31:18,860 --> 00:31:21,339 Ah... 423 00:31:21,340 --> 00:31:25,649 Take medicine for the time being and stop drinking coffee. 424 00:31:25,650 --> 00:31:27,030 All right. 425 00:31:32,470 --> 00:31:34,619 Assistant Manager Yumi. 426 00:31:34,620 --> 00:31:37,729 - Yes. - Just a moment. - Sure. 427 00:31:37,730 --> 00:31:41,019 I think you need to revise everything you did this morning. 428 00:31:41,020 --> 00:31:42,409 What? Everything? 429 00:31:42,410 --> 00:31:47,009 It's an introduction of the new product but a lot of keywords are missing. 430 00:31:47,010 --> 00:31:48,889 Ah, I see. 431 00:31:48,890 --> 00:31:52,170 - I have marked the places that you have to revise so please refer to them. - Okay. 432 00:32:00,410 --> 00:32:03,159 - Are you okay, Assistant Manager Yumi? - Pardon? 433 00:32:03,160 --> 00:32:08,209 Just earlier, Assistant Manager Ba Bi was delivering exactly what the Department Head said during the meeting. 434 00:32:08,210 --> 00:32:10,579 It's not his opinion. 435 00:32:10,580 --> 00:32:12,299 Okay. 436 00:32:12,300 --> 00:32:13,739 Just in case you misunderstand. 437 00:32:13,740 --> 00:32:16,589 Oh, no it's alright. I have to fix it if there's editing needed. 438 00:32:16,590 --> 00:32:18,330 Okay. 439 00:32:25,830 --> 00:32:30,549 Well, amongst the meeting schedules 440 00:32:30,550 --> 00:32:34,779 let me tell you. 441 00:32:34,780 --> 00:32:38,260 Oh, right. He said I can't drink coffee. 442 00:32:54,790 --> 00:32:59,629 You know the colors? 443 00:32:59,630 --> 00:33:01,219 Yes. 444 00:33:01,220 --> 00:33:03,439 - Manager. - Yes? 445 00:33:03,440 --> 00:33:06,989 I'm taking a look at it now. When should I have the editing done by? 446 00:33:06,990 --> 00:33:10,479 Well, the sooner the better. Is it possible to do it by today? 447 00:33:10,480 --> 00:33:13,059 - I'm going to have to. - Do as much as you can. 448 00:33:13,060 --> 00:33:17,239 I'm sorry, I should have done well from the start. 449 00:33:17,240 --> 00:33:21,539 - Did your hospital visit go well? - They said it's gastritis. 450 00:33:21,540 --> 00:33:28,020 They say it's caused by stress but I don't think I've been under a lot of stress recently. 451 00:33:32,180 --> 00:33:36,930 I think it's just because you usually eat spicy food often. 452 00:33:39,980 --> 00:33:42,859 Did I do that? 453 00:33:42,860 --> 00:33:46,169 Isn't it because you eat too spicily? 454 00:33:46,170 --> 00:33:47,789 It could be. 455 00:33:47,790 --> 00:33:51,809 Figures. I ate spicy soup even for lunch. 456 00:33:51,810 --> 00:33:53,749 See. 457 00:33:53,750 --> 00:33:58,020 Hello! Ah, yes, yes. I'll send it to you now. 458 00:34:05,340 --> 00:34:07,709 What about medicine? 459 00:34:07,710 --> 00:34:09,980 I ate it. 460 00:34:26,750 --> 00:34:30,700 Episode 08 Ba Bi's World 461 00:34:33,120 --> 00:34:38,699 You all must remember the Gate of Heart, the only way to enter Yumi's village. 462 00:34:38,700 --> 00:34:43,559 - It's a frog. - The Gate of Heart has a twenty-eight worded password. 463 00:34:43,560 --> 00:34:48,470 If Wung's love cell disguised himself as a frog and entered, 464 00:34:51,910 --> 00:34:53,540 Oh, 465 00:34:54,620 --> 00:34:56,639 You're okay, right? 466 00:34:56,640 --> 00:34:59,740 Ba Bi will.. - Stay strong. 467 00:35:01,130 --> 00:35:03,249 - What's that? - What's that sound? 468 00:35:03,250 --> 00:35:05,850 What is that? 469 00:35:07,160 --> 00:35:11,179 - What is that? - It's a stone fastball!♪ (T/N: means to be straightforward) 470 00:35:11,180 --> 00:35:14,710 Ba Bi's strategy of attack is to be straightforward. 471 00:35:15,720 --> 00:35:20,579 That band is busking in Ilsan. Do you want to go with me? 472 00:35:20,580 --> 00:35:23,179 I don't know if I can... 473 00:35:23,180 --> 00:35:25,060 You can. 474 00:35:44,590 --> 00:35:47,519 You're someone whom I always want to get to know. 475 00:35:47,520 --> 00:35:51,680 That's why I want to be with you. 476 00:35:52,400 --> 00:35:54,570 I'm saying that we should date. 477 00:35:59,900 --> 00:36:02,859 - It's coming again. - Be careful! It's a very 478 00:36:02,860 --> 00:36:07,829 straightforward comment! ♫ Everyday higher than the sky there ♫. 479 00:36:07,830 --> 00:36:15,410 ♫ My heart wants to express everything to you ♫. 480 00:36:16,580 --> 00:36:18,269 I'm so glad. 481 00:36:18,270 --> 00:36:20,189 ♫ Every day ♫ 482 00:36:20,190 --> 00:36:23,369 I'm so glad that you waited for me. 483 00:36:23,370 --> 00:36:29,369 ♫ My heart wants to express everything to you ♫ 484 00:36:29,370 --> 00:36:34,369 I also want to know more about you. 485 00:36:34,370 --> 00:36:37,280 What? 486 00:36:38,810 --> 00:36:42,779 I also like you. 487 00:36:42,780 --> 00:36:48,869 ♫ Everyday. ♫ 488 00:36:48,870 --> 00:36:52,039 ♫ Everyday ♫ 489 00:36:52,040 --> 00:36:55,979 ♫ and clear your clouds away Everyday ♫ 490 00:36:55,980 --> 00:36:59,649 Then, I... 491 00:36:59,650 --> 00:37:02,339 ♫ Everyday higher than the sky there ♫ 492 00:37:02,340 --> 00:37:05,060 I'm going to go now. 493 00:37:05,800 --> 00:37:09,720 Can we start now then? 494 00:37:14,310 --> 00:37:17,879 Now, here? 495 00:37:17,880 --> 00:37:19,499 What? 496 00:37:19,500 --> 00:37:21,530 Start what? 497 00:37:35,510 --> 00:37:37,480 Dating. 498 00:37:44,520 --> 00:37:46,699 And in the end... 499 00:37:46,700 --> 00:37:51,219 ♫ A room without space to take a step ♫ 500 00:37:51,220 --> 00:37:54,889 This time, there's so many! 501 00:37:54,890 --> 00:37:55,810 ♫ ♫ 502 00:37:55,811 --> 00:38:01,210 ♫ With only dust flying under the light bulb ♫ 503 00:38:04,510 --> 00:38:09,830 Ba Bi's straightforwardness finally destroyed the Gate of Heart and the village succumbed. 504 00:38:12,870 --> 00:38:17,639 Members of the Yu Ba Bi Club demand Love cell. 505 00:38:17,640 --> 00:38:21,489 Our feelings for Yu Ba Bi is not fanship anymore! 506 00:38:21,490 --> 00:38:24,289 Is not fanship anymore! 507 00:38:24,290 --> 00:38:28,069 Love should yield! Accept Yu Ba Bi! 508 00:38:28,070 --> 00:38:30,829 Accept Yu Ba Bi! 509 00:38:30,830 --> 00:38:34,449 Yumi's boyfriend is now Yu Ba Bi! 510 00:38:34,450 --> 00:38:36,799 Love Ba Bi! 511 00:38:36,800 --> 00:38:40,919 Love Ba Bi! 512 00:38:40,920 --> 00:38:46,219 - Love Ba Bi! - Love, you heard the news, right? The Gate of Heart has been destroyed. 513 00:38:46,220 --> 00:38:49,069 I heard. Do you see that? 514 00:38:49,070 --> 00:38:53,889 Yu Ba Bi's fan club is protesting for me to yield– 515 00:38:53,890 --> 00:38:56,409 Don't tell me... you too? 516 00:38:56,410 --> 00:38:59,499 I just... 517 00:38:59,500 --> 00:39:03,810 It's funny right? I am wearing Ba Bi t-shirt. 518 00:39:05,350 --> 00:39:08,599 We decided to date him anyway. 519 00:39:08,600 --> 00:39:11,799 How can all of you do this without my permission? 520 00:39:11,800 --> 00:39:14,909 Of course. Your opinion matters the most. 521 00:39:14,910 --> 00:39:18,679 If you say no, it's a no. 522 00:39:18,680 --> 00:39:22,639 That's why even though the village has already been taken over, we haven't put up a white flag of surrender yet. 523 00:39:22,640 --> 00:39:27,549 We started dating but it's not love yet? 524 00:39:27,550 --> 00:39:31,659 Do you also want Yumi to love someone? 525 00:39:31,660 --> 00:39:37,479 About that... Honestly, I don't think it'll be easy to meet a guy like Yu Ba Bi again. 526 00:39:37,480 --> 00:39:42,259 He's handsome, gentle, has similar tastes and he likes Yumi. 527 00:39:42,260 --> 00:39:46,489 Oh, also we got a call from Yumi's Healthcare Headquarters. 528 00:39:46,490 --> 00:39:49,959 The graph looks great these days. 529 00:39:49,960 --> 00:39:54,769 She has maintained high self-esteem since she started dating him. 530 00:39:54,770 --> 00:39:58,980 Thanks to Ba Bi, Yumi's mental health has improved. 531 00:39:59,910 --> 00:40:04,469 Of course we don't have to rush anything as they are still getting to know each other. 532 00:40:04,470 --> 00:40:08,930 Reason, I am afraid that we will get hurt again. 533 00:40:09,720 --> 00:40:13,919 If that happens, then I really won't be able to wake up again. 534 00:40:13,920 --> 00:40:16,609 Right, that shouldn't happen. 535 00:40:16,610 --> 00:40:21,900 - Then I'll go tell the guys to stop– - But this is the first time this has happened. 536 00:40:24,130 --> 00:40:26,450 I'm talking about the village yielding. 537 00:40:27,090 --> 00:40:29,999 This is how we started dating Ba Bi. [Yield] 538 00:40:30,000 --> 00:40:34,790 It wasn't Love's decision but because of the haphazard straightforward attacks and the village yielding. 539 00:40:35,410 --> 00:40:38,159 Look there! Love accepted it! 540 00:40:38,160 --> 00:40:40,069 Wahoo! 541 00:40:40,070 --> 00:40:43,589 Love accepted Ba Bi! 542 00:40:43,590 --> 00:40:46,980 She did. It's a success! 543 00:40:50,320 --> 00:40:55,320 It was a white flag surrender everyone was happy about, except Love. 544 00:41:00,900 --> 00:41:06,009 Assistant Manager Yumi. This is last year's promotion project proposal you asked for. 545 00:41:06,010 --> 00:41:07,629 Thank you. 546 00:41:07,630 --> 00:41:09,660 2020 Promotion Project 547 00:41:10,810 --> 00:41:12,989 Ah, yes. 548 00:41:12,990 --> 00:41:16,719 You also printed out all the attached images. 549 00:41:16,720 --> 00:41:19,749 - Yes, I thought you might need it. - Thank you. 550 00:41:19,750 --> 00:41:21,730 Sure. Good luck. 551 00:41:50,350 --> 00:41:52,580 Do you want to go to Paju today? 552 00:41:56,570 --> 00:41:59,919 I know a really good place in Paju. I think you will like it. 553 00:41:59,920 --> 00:42:02,849 - Sounds good. Where is it? - A publishing complex... 554 00:42:02,850 --> 00:42:05,559 It's a reliable option, 555 00:42:05,560 --> 00:42:09,459 but regarding the location, I'll coordinate and give you feedback again. 556 00:42:09,460 --> 00:42:14,489 If you send me your ideas of the information through email, I will take a look. 557 00:42:14,490 --> 00:42:17,829 Okay, I will. Oh, and for the meeting time 558 00:42:17,830 --> 00:42:21,279 let's set it for 6:10 pm for now. 559 00:42:21,280 --> 00:42:24,029 - All right. I got it. - Okay. 560 00:42:24,030 --> 00:42:26,209 - Goodbye. - Bye. 561 00:42:26,210 --> 00:42:28,130 Hello. 562 00:42:34,420 --> 00:42:36,700 - You did a good job today. - Same to you both. 563 00:42:38,110 --> 00:42:43,209 Oh my gosh. Why is it so cold? It's really going to be the end of the year soon. 564 00:42:43,210 --> 00:42:45,960 Are we going to be lonely again this Christmas? 565 00:42:46,880 --> 00:42:49,519 I'm so sick of it. 566 00:42:49,520 --> 00:42:53,229 Eonni, don't say things like that. It's so annoying. 567 00:42:53,230 --> 00:42:57,239 It's okay. At least this year it's not the two of us but the three of us. 568 00:42:57,240 --> 00:43:01,309 - You're right. - I feel reassured because Yumi joined us. 569 00:43:01,310 --> 00:43:04,219 - Let's be all together, Yumi. - You have to join us. 570 00:43:04,220 --> 00:43:05,859 - Eonni, I'm going to get going now. - Okay. 571 00:43:05,860 --> 00:43:09,219 - Oh! I'll go with you. I have to go to the mall. I want to take the subway. - Okay. 572 00:43:09,220 --> 00:43:11,530 - We're going. - Bye. 573 00:43:26,990 --> 00:43:32,940 Ba Bi got a new car last week and we commute to and from work together every day. 574 00:43:36,970 --> 00:43:40,480 - Were you waiting long? - I just got here. 575 00:43:45,310 --> 00:43:48,480 - I'm hungry. - What should we eat? 576 00:43:49,570 --> 00:43:53,539 I like everything. You said we're going to Paju, right? 577 00:43:53,540 --> 00:43:58,319 If we're going to Paju, then I know a really good place. 578 00:43:58,320 --> 00:43:59,919 - Then should we go there? - Do you want to go there? 579 00:43:59,920 --> 00:44:01,500 Let's go there. 580 00:44:09,570 --> 00:44:12,200 Hello. 581 00:44:14,260 --> 00:44:16,159 This place is really good. 582 00:44:16,160 --> 00:44:18,259 I can tell just by looking at it. 583 00:44:18,260 --> 00:44:21,409 - What can I get you? - Two servings of sundae, please. 584 00:44:21,410 --> 00:44:23,289 Do you want me to mix in the organs? 585 00:44:23,290 --> 00:44:27,709 Of course! Mix it in. 586 00:44:27,710 --> 00:44:31,049 The liver and lungs! 587 00:44:31,050 --> 00:44:34,589 Mix, mix. 588 00:44:34,590 --> 00:44:37,869 What are you doing? Hurry and tell her to mix it in. 589 00:44:37,870 --> 00:44:41,909 Organs. Animal's organs. 590 00:44:41,910 --> 00:44:45,319 Why does that sound disgusting today? 591 00:44:45,320 --> 00:44:48,219 Isn't liver and lungs a bit too much to eat in front of Ba Bi? 592 00:44:48,220 --> 00:44:52,479 Then ask for some ear and heart. 593 00:44:52,480 --> 00:44:55,459 That's even more disgusting. 594 00:44:55,460 --> 00:44:59,689 Don't order organs. Our Ba Bi doesn't eat organs. 595 00:44:59,690 --> 00:45:03,590 How do you know if he eats it or not? 596 00:45:06,850 --> 00:45:11,569 Look at him. He doesn't look like he would eat organs. 597 00:45:11,570 --> 00:45:16,549 Then does Yumi look like she enjoys eating organs? 598 00:45:16,550 --> 00:45:19,480 Do you want to go to jail? 599 00:45:23,440 --> 00:45:26,509 What do you want to do? Mix in the organs? 600 00:45:26,510 --> 00:45:28,100 Excuse me? 601 00:45:28,840 --> 00:45:30,640 Do you eat organs? 602 00:45:31,670 --> 00:45:34,859 - Huh? - Say you don't. It's the early stages of dating right now. 603 00:45:34,860 --> 00:45:39,069 Don't scare off our Ba Bi. 604 00:45:39,070 --> 00:45:42,300 - I... - Okay. That's enough. 605 00:45:51,320 --> 00:45:53,779 Yu Ba Bi club, I inform you that 606 00:45:53,780 --> 00:45:58,750 our Sundae and Organs club respects all types of sundae preferences. 607 00:46:00,530 --> 00:46:03,969 It doesn't matter if you don't order the organs but! 608 00:46:03,970 --> 00:46:09,040 We can't forgive you for deceiving Yumi's preferences! 609 00:46:11,150 --> 00:46:12,860 I... 610 00:46:15,950 --> 00:46:20,829 do like it but if you don't eat it we can leave it out. 611 00:46:20,830 --> 00:46:25,909 - Mix it with the organs. And add a lot of liver, please. - Sure. 612 00:46:25,910 --> 00:46:28,690 I like liver. What do you like? 613 00:46:30,950 --> 00:46:34,950 - The lungs and ears. - I like your tastes. 614 00:46:36,370 --> 00:46:39,130 Please add a lot of lungs and ears too. 615 00:46:40,350 --> 00:46:42,530 It really looks good. 616 00:46:52,520 --> 00:46:54,399 Two hot americanos, please. 617 00:46:54,400 --> 00:46:56,379 Are you going to have them here? 618 00:46:56,380 --> 00:46:59,679 Should we drink them in the car? 619 00:46:59,680 --> 00:47:01,329 Sounds good. 620 00:47:01,330 --> 00:47:03,790 - We'll take it to go. - Okay. 621 00:47:07,290 --> 00:47:09,179 Be careful, it's steep. 622 00:47:09,180 --> 00:47:10,680 Okay. 623 00:47:11,650 --> 00:47:16,639 Today I had the best sundae I've ever eaten. 624 00:47:16,640 --> 00:47:19,789 - Right? Wasn't it good? - Especially the ear. 625 00:47:19,790 --> 00:47:23,679 The ears are special. The ears are– 626 00:47:23,680 --> 00:47:26,000 Oh my! Oh my! 627 00:47:29,120 --> 00:47:31,180 Oh no! 628 00:47:42,100 --> 00:47:45,220 98, 99... 629 00:48:16,880 --> 00:48:18,609 Are you okay? 630 00:48:18,610 --> 00:48:20,619 Yes. 631 00:48:20,620 --> 00:48:22,779 That could have been bad. 632 00:48:22,780 --> 00:48:24,470 Uh... 633 00:48:32,570 --> 00:48:35,129 Uh... I guess we need to reorder our coffee. 634 00:48:35,130 --> 00:48:39,029 I'm sorry. 635 00:48:39,030 --> 00:48:40,980 No, it's okay. 636 00:48:54,690 --> 00:48:56,539 - Are you tired? - No. 637 00:48:56,540 --> 00:48:58,809 Then, should we stop by Heyri? 638 00:48:58,810 --> 00:49:02,420 - Heyri? - It's a book café with a good vibe that I know. 639 00:49:03,090 --> 00:49:07,620 - Is it too late? - No, sounds good. 640 00:49:24,900 --> 00:49:26,609 Is it far from here? 641 00:49:26,610 --> 00:49:28,819 It's close. About five minutes by car. 642 00:49:28,820 --> 00:49:31,000 It's close. 643 00:49:32,600 --> 00:49:34,889 Do you want one? 644 00:49:34,890 --> 00:49:36,959 What is it? 645 00:49:36,960 --> 00:49:39,010 Just candy. 646 00:49:44,560 --> 00:49:46,540 I'll get going. 647 00:49:50,800 --> 00:49:54,630 It's mint flavored. But why give me candy out of the blue? 648 00:50:00,680 --> 00:50:02,619 Tongue cell, what are you doing? 649 00:50:02,620 --> 00:50:06,209 I'm showering with candy. Ba Bi gave it to me. 650 00:50:06,210 --> 00:50:09,169 I see. Did he give it to us because the cake was rich? 651 00:50:09,170 --> 00:50:12,349 Yes. As usual, he's kind. 652 00:50:12,350 --> 00:50:17,429 All right. How far did we go last time? 653 00:50:17,430 --> 00:50:20,169 Up to Chapter 2: Holding Hands. 654 00:50:20,170 --> 00:50:23,309 Then, today we are going over chapter 3. 655 00:50:23,310 --> 00:50:27,220 Chapter 3: Kiss. 656 00:50:30,760 --> 00:50:35,869 K I S S. 657 00:50:35,870 --> 00:50:37,289 Kiss. 658 00:50:37,290 --> 00:50:41,259 You're in your boyfriend's car and he gives you a mint candy. 659 00:50:41,260 --> 00:50:44,509 What does this mean? 660 00:50:44,510 --> 00:50:47,050 - It means "Let's kiss!" - What? 661 00:50:58,920 --> 00:51:02,339 That's what it meant? I didn't know. 662 00:51:02,340 --> 00:51:04,179 Calm down. 663 00:51:04,180 --> 00:51:07,659 We've passed the age to make a fuss about this now. 664 00:51:07,660 --> 00:51:10,119 I mean it's too fast though. 665 00:51:10,120 --> 00:51:15,099 This seems too fast. I mean... I couldn't even have imagined this– 666 00:51:15,100 --> 00:51:16,589 I don't think that's it. 667 00:51:16,590 --> 00:51:20,049 Ba Bi is gentleman. They only started dating a week ago. 668 00:51:20,050 --> 00:51:21,509 Exactly. 669 00:51:21,510 --> 00:51:24,219 Is Ba Bi not a man? These guys! 670 00:51:24,220 --> 00:51:28,349 They had dinner, gum, and coffee! 671 00:51:28,350 --> 00:51:31,159 Then what does it mean when he gives her candy now?! 672 00:51:31,160 --> 00:51:36,079 Then when this candy finishes melting... 673 00:51:36,080 --> 00:51:39,109 He said we'd arrive in five minutes. 674 00:51:39,110 --> 00:51:41,649 So hurry and melt it. 675 00:51:41,650 --> 00:51:42,679 Hurry, hurry! 676 00:51:42,680 --> 00:51:45,099 Faster! Melt it faster! 677 00:51:45,100 --> 00:51:47,039 Faster! Faster! Faster! 678 00:51:47,040 --> 00:51:49,099 It doesn't melt well 679 00:51:49,100 --> 00:51:50,659 It won't melt. 680 00:51:50,660 --> 00:51:52,519 It's really hard! 681 00:51:52,520 --> 00:51:55,450 So frustrating! Give it to me! 682 00:51:56,900 --> 00:51:59,000 What to do! 683 00:52:08,240 --> 00:52:11,809 You prefer to bite candy. 684 00:52:11,810 --> 00:52:16,020 You differ from me. I prefer to suck on it. 685 00:52:28,800 --> 00:52:30,779 Love, can you come down? 686 00:52:30,780 --> 00:52:33,919 I think everyone is overreacting. What do we do? 687 00:52:33,920 --> 00:52:35,929 I've been watching. 688 00:52:35,930 --> 00:52:37,949 Would Ba Bi really do that? 689 00:52:37,950 --> 00:52:41,819 Ba Bi is a gentleman and has a calm and upright personality. 690 00:52:41,820 --> 00:52:44,219 Who knows what Ba Bi is thinking. 691 00:52:44,220 --> 00:52:48,989 I'm questioning if Ba Bi is really a gentleman, calm, and upright. 692 00:52:48,990 --> 00:52:51,789 - You're questioning it? - Yes. 693 00:52:51,790 --> 00:52:54,059 I'm still apprehensive. 694 00:52:54,060 --> 00:52:59,310 If Ba Bi really likes Yumi and why he likes her. 695 00:53:00,030 --> 00:53:02,679 It could be that he is lonely 696 00:53:02,680 --> 00:53:04,899 because he broke up with his ex-girlfriend. 697 00:53:04,900 --> 00:53:07,719 It could be impulsive, right? 698 00:53:07,720 --> 00:53:10,090 Then what do we do? 699 00:53:23,120 --> 00:53:25,359 We're here. 700 00:53:25,360 --> 00:53:27,059 What? 701 00:53:27,060 --> 00:53:28,660 Huh? 702 00:53:34,160 --> 00:53:36,779 Are we getting out? 703 00:53:36,780 --> 00:53:38,780 Are we not? 704 00:53:39,900 --> 00:53:42,980 No, let's get out. 705 00:53:56,300 --> 00:54:01,000 Uh... H-hold on. Really? 706 00:54:01,020 --> 00:54:05,130 ♫ My dear ♫ 707 00:54:07,300 --> 00:54:09,219 What did I tell you? 708 00:54:09,220 --> 00:54:13,300 Ba Bi is also a man, you idiots. 709 00:55:11,760 --> 00:55:15,119 That was fast. I never imagined that 710 00:55:15,120 --> 00:55:17,899 Ba Bi would open the wormhole this fast. 711 00:55:17,900 --> 00:55:19,459 This actually works out. 712 00:55:19,460 --> 00:55:22,209 It's fortunate the opportunity came fast. 713 00:55:22,210 --> 00:55:23,949 Love, where are you going? 714 00:55:23,950 --> 00:55:25,719 I'm going inside Ba Bi's heart. 715 00:55:25,720 --> 00:55:29,309 I need to see for myself what kind of person he is. 716 00:55:29,310 --> 00:55:32,939 If he's a bad person then it's better get it together and end it quickly. 717 00:55:32,940 --> 00:55:36,209 Love! Be careful! 718 00:55:36,210 --> 00:55:39,360 Love have a good trip! 719 00:55:41,180 --> 00:55:42,999 Love is right. 720 00:55:43,000 --> 00:55:46,379 A man who doesn't hesitate and has no self-control. 721 00:55:46,380 --> 00:55:50,799 Ba Bi does seem like a really amazing guy but he also seems really dangerous. 722 00:55:50,800 --> 00:55:53,529 What kind of world is Ba Bi's world? 723 00:55:53,530 --> 00:55:56,019 Worst-case scenario he is a sociopath. 724 00:55:56,020 --> 00:55:59,790 Or he could a really perverted. 725 00:56:28,820 --> 00:56:31,190 What is that? 726 00:56:56,740 --> 00:57:00,499 Hi, Yumi's Love cell. 727 00:57:00,500 --> 00:57:02,319 Hi... 728 00:57:02,320 --> 00:57:05,829 Hi, I'm Ba Bi's Reason cell. 729 00:57:05,830 --> 00:57:09,380 Hi, I'm Ba Bi's Sensitivity cell. 730 00:57:10,850 --> 00:57:14,450 Hi, I'm Ba Bi's Love cell. 731 00:57:15,500 --> 00:57:18,840 We really wanted to meet you! 732 00:57:22,090 --> 00:57:23,119 What is this...? 733 00:57:23,120 --> 00:57:27,560 While we were waiting for you we prepared a welcome song. Do you want to hear it? 734 00:57:28,400 --> 00:57:30,169 One, two, three. 735 00:57:30,170 --> 00:57:33,859 ♫ Welcome Welcome Welcome 736 00:57:33,860 --> 00:57:38,200 ♫ Welcome to Ba Bi's world! Hola! 737 00:57:46,120 --> 00:57:49,640 Welcome! 738 00:57:51,010 --> 00:57:57,990 739 00:58:06,140 --> 00:58:07,839 It was unexpected. 740 00:58:07,840 --> 00:58:12,269 Ba Bi's world was not gentle or calm. 741 00:58:12,270 --> 00:58:18,059 There was no artificial intelligence cell or algorithm. A totally new world. 742 00:58:18,060 --> 00:58:20,509 We arrived in a new world 743 00:58:20,510 --> 00:58:25,180 with roses, a guitar, and overflowing romance. 744 00:58:40,920 --> 00:58:47,929 ♫ Cause you're beautiful As much as I can't even breathe ♫ 745 00:58:47,930 --> 00:58:52,079 ♫ I'm falling for you ♫ 746 00:58:52,080 --> 00:58:57,319 ♫ When I fall in love with you In my dreams which blossom ♫ 747 00:58:57,320 --> 00:59:02,079 ♫ You're there Oh ♫ 748 00:59:02,080 --> 00:59:07,459 ♫ I have something to tell you I want to carefully come up to you ♫ 749 00:59:07,460 --> 00:59:10,319 ♫ and whisper ♫ 750 00:59:10,320 --> 00:59:12,709 ♫ Everything about you oh ♫ 751 00:59:12,710 --> 00:59:15,139 ♫ Everything about you ♫ 752 00:59:15,140 --> 00:59:20,139 ♫ The moment our eyes met and captured each other ♫ 753 00:59:20,140 --> 00:59:22,669 ♫ Everything becomes love oh ♫ 754 00:59:22,670 --> 00:59:24,799 ♫ Everything becomes love ♫ 755 00:59:24,800 --> 00:59:30,049 ♫ I wandered the universe, I found my earth ♫ 756 00:59:30,050 --> 00:59:35,219 ♫ You were heaven Because I don't know sometimes, I become impatient ♫ 757 00:59:35,220 --> 00:59:39,939 ♫ Show me how you feel ♫ 758 00:59:39,940 --> 00:59:44,569 ♫ My heart is about to explode When I'm next to you ♫ 759 00:59:44,570 --> 00:59:49,899 ♫ Everything is made to match you ♫ 760 00:59:49,900 --> 00:59:52,359 ♫ Everything about you oh ♫ 761 00:59:52,360 --> 00:59:54,739 ♫ Everything about you ♫ 762 00:59:54,740 --> 00:59:57,899 ♫ The moment our eyes met and captured each other ♫ 763 00:59:57,900 --> 01:00:00,389 Yumi's Cells 2 Preview 764 01:00:00,390 --> 01:00:01,959 Hi! Left. Right. 765 01:00:01,960 --> 01:00:03,509 Do you want to come to my place too? 766 01:00:03,510 --> 01:00:08,109 You should have courage, I think you can do it. 767 01:00:08,110 --> 01:00:08,840 Really? 768 01:00:08,841 --> 01:00:10,399 Kim Yumi could be a writer. 769 01:00:10,400 --> 01:00:14,419 That's crazy. I'm against it! 770 01:00:14,420 --> 01:00:16,969 What do you think about sending Writer back to the grave? 771 01:00:16,970 --> 01:00:18,309 This is unfair. 772 01:00:18,310 --> 01:00:19,919 It's too late to have a dream. 773 01:00:19,920 --> 01:00:22,879 Really? 774 01:00:22,880 --> 01:00:27,539 I want to try writing the short history. 775 01:00:27,540 --> 01:00:29,370 That's a relief. 776 01:00:29,470 --> 01:00:32,370 ♫ You were heaven ♫ 59575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.