Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:13,030
2
00:00:53,660 --> 00:00:56,330
Yumi's Cells 2
3
00:00:58,520 --> 00:01:02,810
Episode 07 Heart Fever time
4
00:01:08,650 --> 00:01:10,490
Look at this. Look.
5
00:01:11,220 --> 00:01:14,189
Her body is really amazing.
6
00:01:14,190 --> 00:01:18,809
If you see her in person, she looks even more
glamorous. She's really the best out of all my friends.
7
00:01:18,810 --> 00:01:21,459
She got casted on the street a few times.
8
00:01:21,460 --> 00:01:22,989
- Really?
- Yes.
9
00:01:22,990 --> 00:01:26,439
How is her body like that? What does
she do? Is she a pilates instructor?
10
00:01:26,440 --> 00:01:28,709
- A pharmacist.
- A Pharmacist?
11
00:01:28,710 --> 00:01:29,949
Yes.
12
00:01:29,950 --> 00:01:33,819
- She's a pharmacist and her body is like that?
- And her personality is really good.
13
00:01:33,820 --> 00:01:36,399
She's my friend but it's really annoying.
14
00:01:36,400 --> 00:01:41,479
I really struggled a lot to do my best in trying
to put a good-looking man and woman together.
15
00:01:41,480 --> 00:01:46,229
Yeah, she would look good with
Assistant Manager Ba Bi. I can see it.
16
00:01:46,230 --> 00:01:47,599
- You can, right?
- Yes.
17
00:01:47,600 --> 00:01:50,789
- Do you think it will work out well?
- Yes.
18
00:01:50,790 --> 00:01:53,249
Assistant Manager Ba Bi's
ex-girlfriend was a reporter.
19
00:01:53,250 --> 00:01:57,099
I saw her on the news a few times.
She's pretty and so smart.
20
00:01:57,100 --> 00:02:01,429
Yeah, if he can't date because he can't
forget his ex, then this will do it.
21
00:02:01,430 --> 00:02:05,769
Exactly, that's why I did my best.
22
00:02:05,770 --> 00:02:09,789
Why do you need to work so hard? It's
Ba Bi's business to take care of.
23
00:02:09,790 --> 00:02:12,409
But he hasn't.
24
00:02:12,410 --> 00:02:15,649
It's a waste of national resources to
have such a good-looking guy be single.
25
00:02:15,650 --> 00:02:20,620
For the future of our country, I'm going to
keep trying to set him up until it works.
26
00:02:22,380 --> 00:02:26,519
Hey, what the heck. Th-that's her.
27
00:02:26,520 --> 00:02:28,559
Oh, you're right. The reporter.
28
00:02:28,560 --> 00:02:32,179
When we use and throw away a paper cup,
29
00:02:32,180 --> 00:02:37,679
one of the most commonly used convenient items,
it results in a seven-gram carbon footprint.
30
00:02:37,680 --> 00:02:41,479
Fossil fuels are used in the process of
producing and distributing paper cups...
31
00:02:41,480 --> 00:02:47,169
See, she is both intelligent
and beautiful like your friend.
32
00:02:47,170 --> 00:02:49,929
It's exactly Yu Ba Bi's type. Hey,
I think it's going to work out well.
33
00:02:49,930 --> 00:02:52,739
- I just got the feeling.
- You just got it?
34
00:02:52,740 --> 00:02:55,479
Just got the feeling?
35
00:02:55,480 --> 00:02:58,099
Ruby, that girl... seriously.
36
00:02:58,100 --> 00:03:02,619
She's completely useless in life. She just
chooses to do things she shouldn't do.
37
00:03:02,620 --> 00:03:07,089
What kind of enemy did Yumi
lose to in a previous life?
38
00:03:07,090 --> 00:03:09,049
What did Ruby do wrong?
39
00:03:09,050 --> 00:03:13,239
Yeah, Ruby did nothing wrong.
Actually, this is all...
40
00:03:13,240 --> 00:03:16,140
Love's fault!
41
00:03:19,770 --> 00:03:21,309
I will take you home.
42
00:03:21,310 --> 00:03:24,660
- No, it's okay.
- It's on the way.
43
00:03:26,810 --> 00:03:28,650
Assistant Manager Ba Bi.
44
00:03:29,900 --> 00:03:32,020
Let's...
45
00:03:34,790 --> 00:03:37,080
be friends.
46
00:03:39,120 --> 00:03:44,230
I want to be good friends.
47
00:03:45,430 --> 00:03:49,619
It's because Love said we should
be friends at that moment.
48
00:03:49,620 --> 00:03:51,779
What do you mean friends?!
49
00:03:51,780 --> 00:03:55,319
Ba Bi is going on a blind date
because she said that nonsense!
50
00:03:55,320 --> 00:03:59,169
If you're not going to date then you should
draw the line. What are you supposed to do?
51
00:03:59,170 --> 00:04:03,149
They could just date, why draw the line?
52
00:04:03,150 --> 00:04:07,459
The one who had the hardest time after
breaking up with Wung is you, Sensitivity!
53
00:04:07,460 --> 00:04:12,639
Every night you drink and sing.
Did you already forget?
54
00:04:12,640 --> 00:04:17,539
I did but Ba Bi made me forget it.
55
00:04:17,540 --> 00:04:20,529
Only Ba Bi can make me forget.
56
00:04:20,530 --> 00:04:26,610
Ba Bi is the only answer!
So why, why, why not?!
57
00:04:28,360 --> 00:04:31,819
- I really need to quit drinking coffee.
- How can you quit?
58
00:04:31,820 --> 00:04:35,609
- My skin is dry.
- No, it's not. It's nice.
59
00:04:35,610 --> 00:04:37,399
Are you coming back from lunch?
60
00:04:37,400 --> 00:04:39,649
- Assistant Manager Ba Bi.
- Did you have lunch?
61
00:04:39,650 --> 00:04:41,610
Yes, I did.
62
00:04:42,530 --> 00:04:45,810
My friend said she is really
looking forward to it.
63
00:04:46,700 --> 00:04:49,119
You two take care of the location.
64
00:04:49,120 --> 00:04:52,139
But my friend said Gangnam
Station is more convenient.
65
00:04:52,140 --> 00:04:53,579
I see. Okay.
66
00:04:53,580 --> 00:04:56,730
BB fighting!
67
00:05:08,700 --> 00:05:11,329
What the heck.
68
00:05:11,330 --> 00:05:16,010
I'm annoyed. Why am I so annoyed?
69
00:05:18,040 --> 00:05:20,070
Assistant Manager Yumi.
70
00:05:22,230 --> 00:05:23,570
Yes?
71
00:05:24,460 --> 00:05:27,589
Can you come to the conference room for
a moment to talk about the revisions?
72
00:05:27,590 --> 00:05:28,880
Yes.
73
00:05:33,960 --> 00:05:38,919
This section only appeals to the teens too much so
if we could change it to a standard language...
74
00:05:38,920 --> 00:05:41,109
- Sensitivity: Let's tell him not to go on the blind date.
- Reason: Are you crazy?
75
00:05:41,110 --> 00:05:45,349
Sensitivity: Tell him we didn't mean it and
that the truth is Yumi also likes Ba Bi.
76
00:05:45,350 --> 00:05:47,739
Reason: Are you crazy?
77
00:05:47,740 --> 00:05:52,799
Sensitivity: A person's feelings can change. We can just
say we were flustered because of the sudden confession.
78
00:05:52,800 --> 00:05:56,009
- Sensitivity: That's the truth.
- Reason: Are you joking?
79
00:05:56,010 --> 00:06:00,610
Sensitivity: I can't watch Yu Ba
Bi meet that glamorous pharmacist!
80
00:06:01,360 --> 00:06:02,979
Assistant Manager Yumi?
81
00:06:02,980 --> 00:06:04,770
Reason: Yumi.
82
00:06:07,660 --> 00:06:11,120
- Yes?
- Did you hear what I just said?
83
00:06:13,160 --> 00:06:14,420
Sorry?
84
00:06:15,150 --> 00:06:18,390
- I see you were thinking of something else.
- Uh, no...
85
00:06:20,070 --> 00:06:21,469
I'm sorry.
86
00:06:21,470 --> 00:06:23,719
What were you thinking about?
87
00:06:23,720 --> 00:06:26,219
It's now. Let's tell him now.
88
00:06:26,220 --> 00:06:28,119
That's enough!
89
00:06:28,120 --> 00:06:31,610
But do you guys remember?
90
00:06:32,670 --> 00:06:36,319
The couple ring he wore with his ex.
91
00:06:36,320 --> 00:06:38,309
He threw it away without any mercy.
92
00:06:38,310 --> 00:06:40,559
- That's right. He did.
- Oh no...
93
00:06:40,560 --> 00:06:46,689
That kind of personality is endlessly sweet but once it's
over, isn't he the type that doesn't even look back.
94
00:06:46,690 --> 00:06:50,149
I think he already gave up on Yumi.
95
00:06:50,150 --> 00:06:52,299
The moment they said they'd
be friends, it was over.
96
00:06:52,300 --> 00:06:57,370
- Yeah, that's right.
- What do you mean? We haven't even tried telling him yet.
97
00:06:59,150 --> 00:07:03,400
You can tell me. Do you
not like the revisions?
98
00:07:05,250 --> 00:07:07,430
No.
99
00:07:10,400 --> 00:07:13,009
I will think about it a bit.
100
00:07:13,010 --> 00:07:16,549
I think the answer will come
out if I think about it.
101
00:07:16,550 --> 00:07:18,799
Then, will you?
102
00:07:18,800 --> 00:07:20,030
Yes.
103
00:07:33,560 --> 00:07:38,600
Still, it would be nice if he
didn't go on the blind date.
104
00:07:47,190 --> 00:07:50,919
Day of Yu Ba Bi's blind date.
105
00:07:50,920 --> 00:07:53,499
Saturday night 7:55 pm.
106
00:07:53,500 --> 00:07:59,850
There's no better time to text with
your boyfriend or guy you like.
107
00:08:01,490 --> 00:08:03,699
Did you get home okay?
108
00:08:03,700 --> 00:08:07,459
- Have a good night.
- Have a good weekend.
109
00:08:07,460 --> 00:08:09,849
Meaningless words in life
110
00:08:09,850 --> 00:08:13,470
yet the world's sweetest words.
111
00:08:14,310 --> 00:08:18,029
How long has it been since we sent those
kinds of texts on a Saturday night?
112
00:08:18,030 --> 00:08:22,529
Yet Yu Ba Bi, who went on
a blind date, is probably
113
00:08:22,530 --> 00:08:26,410
exchanging useless but sweet
texts with her by now, right?
114
00:08:27,190 --> 00:08:29,659
Damn it.
115
00:08:29,660 --> 00:08:32,079
- Sensitivity.
- What?
116
00:08:32,080 --> 00:08:34,919
Yumi says to please shut up.
117
00:08:34,920 --> 00:08:39,440
Will you shut up?! That guy... really!
118
00:08:40,640 --> 00:08:45,370
It would be nice if I could
sleep early on a day like today.
119
00:08:46,280 --> 00:08:47,859
But I'm not sleepy.
120
00:08:47,860 --> 00:08:53,739
♫ Sweet cologne, truth be told ♫
121
00:08:53,740 --> 00:09:00,329
♫ You and I, we are
walking to the same beat ♫
122
00:09:00,330 --> 00:09:05,319
♫ When this night passes we'll know ♫
123
00:09:05,320 --> 00:09:13,009
♫ Oh we'll know, At sunrise ♫
124
00:09:13,010 --> 00:09:16,550
♫ You and I ♫
125
00:09:44,360 --> 00:09:47,540
I fell asleep.
126
00:09:48,910 --> 00:09:51,800
What time is it now?
127
00:09:56,890 --> 00:09:58,789
New Message from Assistant Manager Yu Ba Bi
128
00:09:58,790 --> 00:10:02,059
What's this? We got a text from Yu Babi?
129
00:10:02,060 --> 00:10:05,409
[Assistant Manager Yumi]
[I want to return your umberella.]
130
00:10:05,410 --> 00:10:09,019
Can I come by your place for a moment?
131
00:10:09,020 --> 00:10:13,180
What is this? What is this all of a sudden?
132
00:10:16,280 --> 00:10:19,219
- It's Babi!
- It's a text from Babi!
133
00:10:19,220 --> 00:10:20,779
Babi? Really?
134
00:10:20,780 --> 00:10:22,589
He's coming by?
135
00:10:22,590 --> 00:10:26,129
WHat is this? What is he
saying all of a sudden?
136
00:10:26,130 --> 00:10:29,429
He's asking if he can
come by my place? Now?
137
00:10:29,430 --> 00:10:31,609
Let's all shout together!
138
00:10:31,610 --> 00:10:35,749
You can come! You can come!
139
00:10:35,750 --> 00:10:38,349
You can come!
140
00:10:38,350 --> 00:10:40,839
When did he send this?
141
00:10:40,840 --> 00:10:45,010
8:59 pm. What's the time now?
142
00:10:47,250 --> 00:10:52,460
2:20... in the morning.
143
00:10:55,900 --> 00:10:58,299
2:22 in the morning?!
144
00:10:58,300 --> 00:11:00,699
Are you saying we were sleeping?
145
00:11:00,700 --> 00:11:03,470
Are you saying we didn't see Ba
Bi's text because we were sleeping?!
146
00:11:03,500 --> 00:11:08,899
We weren't able to reply because
we were sleeping until 2 am?!
147
00:11:08,900 --> 00:11:11,709
Hey! We can just send a reply now.
148
00:11:11,710 --> 00:11:14,759
- Yeah!
- Let's send it!
149
00:11:14,760 --> 00:11:17,489
It's 2 in the morning. Are you guys crazy?
150
00:11:17,490 --> 00:11:21,670
Even if it's 2 am, we
can't just go to sleep.
151
00:11:23,360 --> 00:11:26,539
I'm just now seeing your
message because I fell asleep.
152
00:11:26,540 --> 00:11:29,300
You can return my umbrella later.
153
00:11:30,110 --> 00:11:32,500
Have a good night.
154
00:11:35,470 --> 00:11:39,909
I tried shaking my hand for
a bus that has already left.
155
00:11:39,910 --> 00:11:42,409
I am always like this.
156
00:11:42,410 --> 00:11:44,859
Always a step late.
157
00:11:44,860 --> 00:11:48,270
Yumi, look at that!
158
00:11:51,400 --> 00:11:53,599
Yu Babi isn't asleep.
159
00:11:53,600 --> 00:11:56,209
He's writing a reply.
160
00:11:56,210 --> 00:11:57,899
He's not asleep at this hour.
161
00:11:57,900 --> 00:11:59,939
And on the day of his blind date.
162
00:11:59,940 --> 00:12:02,049
And it's a very long reply.
163
00:12:02,050 --> 00:12:05,149
If it's this long, it'll
probably be over 100 characters.
164
00:12:05,150 --> 00:12:07,629
Okay, when I count to three,
165
00:12:07,630 --> 00:12:10,439
we will all shout "Oh yay!" together.
166
00:12:10,440 --> 00:12:13,220
Oh yay!
167
00:12:13,930 --> 00:12:17,639
- Guys, would you just please calm down?
- Shout loudly.
168
00:12:17,640 --> 00:12:19,839
One, two...
169
00:12:19,840 --> 00:12:24,319
Guys, we're in trouble. Babi
deleted whatever he was typing.
170
00:12:24,320 --> 00:12:27,269
- What!
- No!
171
00:12:27,270 --> 00:12:29,150
Where did it go?
172
00:12:30,980 --> 00:12:35,229
Why did he stop writing? He was
writing something till just now.
173
00:12:35,230 --> 00:12:37,449
What's going on? Why did he stop writing?
174
00:12:37,450 --> 00:12:41,419
Does that mean he's coming right now? Or
was it the result of his blind date today?
175
00:12:41,420 --> 00:12:45,309
Perhaps a confession that he thought of
Yumi more because he went on a blind date.
176
00:12:45,310 --> 00:12:50,189
I am dying of curiosity. What
did he write and then delete?!
177
00:12:50,190 --> 00:12:53,919
He was writing something and he deleted it!
178
00:12:53,920 --> 00:12:56,509
Can't we ask what he wrote?
179
00:12:56,510 --> 00:12:59,619
Are you guys crazy? How can
we ask something like that?
180
00:12:59,620 --> 00:13:02,599
Why can't you? You coward!
181
00:13:02,600 --> 00:13:04,329
- Why is that being a coward–
- Hey!
182
00:13:04,330 --> 00:13:09,009
- Yu Ba Bi started to type something again.
- What?
183
00:13:09,010 --> 00:13:12,349
Yes, Yu Ba Bi. Anything
is fine so just type!
184
00:13:12,350 --> 00:13:17,690
And I'll show you why
we're the Yu Ba Bi club!
185
00:13:20,950 --> 00:13:25,500
Are you free tomorrow morning?
186
00:13:27,740 --> 00:13:31,829
Wow! Hurray!
187
00:13:31,830 --> 00:13:35,229
- Before Yu Ba Bi changes his mind and says something else, let's hurry and nail it.
- Okay!
188
00:13:35,230 --> 00:13:40,540
Stay right there! Nail in our plans!
Bang Bang!
189
00:13:44,750 --> 00:13:47,089
The skill of immediately
accepting someone's suggested plan
190
00:13:47,090 --> 00:13:50,429
and nailing it in so that
they cannot change their mind.
191
00:13:50,430 --> 00:13:54,690
Ah, yes. It's fine by me. At
what time should we meet then?
192
00:13:56,970 --> 00:14:01,139
Is ten o'clock okay? Should we meet in
front of that café nearby your place?
193
00:14:01,140 --> 00:14:03,280
Yes, that's fine.
194
00:14:03,900 --> 00:14:10,209
This is the first time Ba Bi asked us
to meet first since that day, right?
195
00:14:10,210 --> 00:14:14,699
He can return the umbrella
at work, but if he insists.
196
00:14:14,700 --> 00:14:18,859
This is our last chance.
It's really the last.
197
00:14:18,860 --> 00:14:22,379
If we waste this chance like a fool
again, then our relationship with Ba Bi
198
00:14:22,380 --> 00:14:25,270
will end up as being friends forever.
199
00:14:27,710 --> 00:14:30,799
Sensitivity, should Yumi
do an effortless look?
200
00:14:30,800 --> 00:14:34,989
No. Let's not do an effortless look.
201
00:14:34,990 --> 00:14:38,549
This time, do everything that you can do.
202
00:14:38,550 --> 00:14:41,100
♫ To the point where there's no gap ♫
203
00:14:41,140 --> 00:14:44,629
♫ Fill me up fully with you ♫
204
00:14:44,630 --> 00:14:47,899
♫ Cause you're beautiful ♫
205
00:14:47,900 --> 00:14:51,719
♫ As much as I can't even breathe ♫
206
00:14:51,720 --> 00:14:55,829
♫ I'm falling for you ♫
207
00:14:55,830 --> 00:14:57,729
♫ When I fall in love with you ♫
208
00:14:57,730 --> 00:15:01,479
Moisturize. Shine. Let's do it all.
209
00:15:01,480 --> 00:15:05,849
♫ You're there, Oh ♫
210
00:15:05,850 --> 00:15:11,519
♫ I have something to tell you
I want to carefully come up to you ♫
211
00:15:11,520 --> 00:15:15,630
♫ and whisper ♫
212
00:15:23,090 --> 00:15:25,679
Assistant Manager Ba Bi.
213
00:15:25,680 --> 00:15:28,100
Oh, hello.
214
00:15:34,310 --> 00:15:38,239
You're early.
215
00:15:38,240 --> 00:15:41,689
Please stop. Please just calm down!
216
00:15:41,690 --> 00:15:45,849
Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang.
217
00:15:45,850 --> 00:15:49,359
- Guys, just so you know, Yu Babi went on
a blind date yesterday and - Bang. Bang.
218
00:15:49,360 --> 00:15:51,729
- We don't know the outcome yet.
- Bang. Bang. Bang.
219
00:15:51,730 --> 00:15:57,379
He might have wanted to return the umbrella
quickly because he just felt uncomfortable!
220
00:15:57,380 --> 00:16:00,230
What do you think? Is
your heart still pounding?
221
00:16:01,170 --> 00:16:04,069
Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang. Bang.
222
00:16:04,070 --> 00:16:07,110
- You guys seriously!
- Bang. Bang. Bang. Bang.
223
00:16:14,770 --> 00:16:18,369
- Here's your umbrella.
- Thanks.
224
00:16:18,370 --> 00:16:21,509
But it seems like you have plans today.
225
00:16:21,510 --> 00:16:25,519
Ah, I had to go stop by
somewhere in the morning.
226
00:16:25,520 --> 00:16:30,670
- I see. It's ten o'clock now, where did you...
- Ah...
227
00:16:43,300 --> 00:16:46,679
You should have said you have plans after. How can
you say that you came after dropping by somewhere?
228
00:16:46,680 --> 00:16:49,969
Stupid! If we have plans after,
we have to part ways immediately!
229
00:16:49,970 --> 00:16:52,019
Can't you think?
230
00:16:52,020 --> 00:16:55,199
Getting this dressed up to get
an umbrella on a Sunday morning.
231
00:16:55,200 --> 00:16:58,349
It's so ridiculous!
232
00:16:58,350 --> 00:17:00,160
Shut up!
233
00:17:04,560 --> 00:17:07,269
I'm going to get going then.
234
00:17:07,270 --> 00:17:10,089
- Are you busy?
- What?
235
00:17:10,090 --> 00:17:13,409
No. I'm on my way to exercise in the park.
236
00:17:13,410 --> 00:17:18,209
Ah, then take a coffee with you.
I'll buy it.
237
00:17:18,210 --> 00:17:20,089
You're going to buy?
238
00:17:20,090 --> 00:17:24,189
Of course I should buy.
What do you want to have?
239
00:17:24,190 --> 00:17:26,200
Cafe mocha.
240
00:17:26,910 --> 00:17:28,780
Okay.
241
00:17:34,100 --> 00:17:35,910
I'm going!
242
00:17:43,010 --> 00:17:46,450
Wait a minute!
243
00:17:49,470 --> 00:17:52,749
Stop. It's still red light.
244
00:17:52,750 --> 00:17:56,169
We still don't know the outcome
of Yu Ba Bi's blind date.
245
00:17:56,170 --> 00:18:00,310
If things are going well with Ruby's friend,
what are you going to do, you wild girl?
246
00:18:02,800 --> 00:18:05,549
Now that you mention it, you're right.
247
00:18:05,550 --> 00:18:08,730
Let's find out how the
blind date went first.
248
00:18:10,490 --> 00:18:12,819
Fishing cell, help us.
249
00:18:12,820 --> 00:18:16,310
I need you to hook me Yu
Ba Bi's blind date outcome.
250
00:18:18,860 --> 00:18:21,850
Here you go.
251
00:18:28,410 --> 00:18:31,749
I guess you still exercise on weekends.
252
00:18:31,750 --> 00:18:35,729
No, I haven't been able to these days.
253
00:18:35,730 --> 00:18:38,969
I'm coming out for the
first time in a long time.
254
00:18:38,970 --> 00:18:43,489
Then what do you do on the
weekends when you don't exercise?
255
00:18:43,490 --> 00:18:50,349
Strangely these days, there are a lot of
family events and friends' weddings too.
256
00:18:50,350 --> 00:18:53,519
Yesterday, you had a blind date.
257
00:18:53,520 --> 00:18:57,519
Yesterday I went on a blind date.
258
00:18:57,520 --> 00:19:01,809
That's right. You said you
were going on a blind date.
259
00:19:01,810 --> 00:19:03,289
Yes.
260
00:19:03,290 --> 00:19:06,890
So? So what happened?
261
00:19:09,010 --> 00:19:12,560
I guess you don't come out to exercise
these days, Assistant Manager Yumi?
262
00:19:13,610 --> 00:19:19,489
Right. I also haven't been
able to come out these days.
263
00:19:19,490 --> 00:19:23,519
Writer: Why did you stop talking about it? If you
brought it up, you should come to a conclusion!
264
00:19:23,520 --> 00:19:26,439
Sensitivity: What happened?
265
00:19:26,440 --> 00:19:31,929
Anxiety: It must be going well. Isn't
that why he purposefully brought it up?
266
00:19:31,930 --> 00:19:34,189
The weather is so nice today.
267
00:19:34,190 --> 00:19:37,000
- It's perfect for exercising, right?
- Yes.
268
00:19:39,750 --> 00:19:41,430
Excuse me for a moment.
269
00:19:42,350 --> 00:19:45,199
No way it's the woman he went
on a blind date with, right?
270
00:19:45,200 --> 00:19:46,510
Right?
271
00:19:47,230 --> 00:19:49,729
Is it really over then?
272
00:19:49,730 --> 00:19:52,630
Two cafe mochas are ready.
273
00:19:55,580 --> 00:19:59,380
I knew this would happen if we hesistated.
274
00:20:03,170 --> 00:20:04,989
Here.
275
00:20:04,990 --> 00:20:07,650
Ah, thank you.
276
00:20:09,280 --> 00:20:11,910
- If you aren't busy shall we stay here-
- Let's leave.
277
00:20:14,050 --> 00:20:16,419
- What?
- What?
278
00:20:16,420 --> 00:20:20,430
Ah, yes yes let's leave.
279
00:20:26,700 --> 00:20:30,339
Then, where are you going?
280
00:20:30,340 --> 00:20:32,740
I should get home.
281
00:20:33,340 --> 00:20:36,009
Then, go ahead. Thanks for the coffee.
282
00:20:36,010 --> 00:20:39,150
- No problem. Bye.
- See you tomorrow.
283
00:20:46,840 --> 00:20:49,010
Is it over?
284
00:20:49,030 --> 00:20:52,170
Did he really call us out
just to return the umbrella?
285
00:20:52,880 --> 00:20:55,599
- Ba Bi.
- Ba Bi...
286
00:20:55,600 --> 00:20:59,019
- Sensitivity: Are you going?
- Anxiety: I guess he's really going.
287
00:20:59,020 --> 00:21:01,680
No, he's not going. He's not going.
288
00:21:02,130 --> 00:21:04,730
Anxiety: Oh no.
289
00:21:08,300 --> 00:21:09,919
Face Wash: What's going on?
290
00:21:09,920 --> 00:21:13,029
Face Wash: Did we come out with
pretty make-up on for this?
291
00:21:13,030 --> 00:21:14,339
Then what do you want to do?
292
00:21:14,340 --> 00:21:16,480
Ba Bi left.
293
00:21:17,790 --> 00:21:22,440
Fashion: We got dressed up like this
in vain. Let's just go anywhere.
294
00:21:28,560 --> 00:21:29,889
Hello.
295
00:21:29,890 --> 00:21:31,799
Are you busy unni?
296
00:21:31,800 --> 00:21:34,189
No. Why?
297
00:21:34,190 --> 00:21:38,690
Eonni, do you perhaps know who Assistant
Manager Ba Bi has feelings for?
298
00:21:39,960 --> 00:21:43,429
He said there's someone and that he got
rejected last time when we went out for drinks.
299
00:21:43,430 --> 00:21:45,570
Do you know who that is?
300
00:21:45,920 --> 00:21:49,109
Uh, no.
301
00:21:49,110 --> 00:21:51,990
Do you not know? But you guys are close.
302
00:21:52,640 --> 00:21:58,429
We aren't that close. And even if we
were close, how would I know all that.
303
00:21:58,430 --> 00:22:00,999
But why are you asking that?
304
00:22:01,000 --> 00:22:05,519
Assistant Manager Ba Bi made plans with my friend
for the blind date and then canceled them.
305
00:22:05,520 --> 00:22:07,709
It's so ridiculous.
306
00:22:07,710 --> 00:22:08,789
He cancelled?
307
00:22:08,790 --> 00:22:13,379
The date was yesterday night but he sent
her a text that morning saying he was sorry
308
00:22:13,380 --> 00:22:15,900
that something urgent came up.
309
00:22:17,690 --> 00:22:21,400
Yesterday I went on a blind date.
310
00:22:22,720 --> 00:22:25,439
Didn't he go on the blind date yesterday?
311
00:22:25,440 --> 00:22:28,190
No. I'm telling you he didn't.
312
00:22:29,090 --> 00:22:32,659
- Then-
- So I called him and he apologized to me.
313
00:22:32,660 --> 00:22:34,819
He said he wasn't ready yet.
314
00:22:34,820 --> 00:22:38,109
He said he couldn't go out with my
friend because it didn't seem polite.
315
00:22:38,110 --> 00:22:39,839
It's so annoying.
316
00:22:39,840 --> 00:22:43,250
What kind of a woman is she that she
sways Yu Ba Bi's heart like that?
317
00:22:46,420 --> 00:22:48,070
She's coming.
318
00:22:48,880 --> 00:22:51,809
She's totally upset because
of Assistant Manager Ba Bi.
319
00:22:51,810 --> 00:22:54,720
Eonni, I'm going to go. Let
me know if you know anything.
320
00:22:56,710 --> 00:22:58,329
Sure.
321
00:22:58,330 --> 00:23:02,189
Did you hear that. He
didn't go on the blind date.
322
00:23:02,190 --> 00:23:06,749
He didn't go on the blind date.
He said he wasn't ready yet.
323
00:23:06,750 --> 00:23:09,439
But he lied that he went on the blind date.
324
00:23:09,440 --> 00:23:11,719
- Why?
- He thought
325
00:23:11,720 --> 00:23:14,770
Yumi would feel burdened.
326
00:23:15,400 --> 00:23:17,439
He actually didn't want to.
327
00:23:17,440 --> 00:23:19,539
It was like that.
328
00:23:19,540 --> 00:23:22,570
But he said that so that Yumi feels better.
329
00:23:23,910 --> 00:23:25,819
Yumi asked him to be friends
330
00:23:25,820 --> 00:23:27,899
so he purposely drew the line?
331
00:23:27,900 --> 00:23:30,130
- You're shining.
- You're right.
332
00:23:32,780 --> 00:23:35,049
Bang. Bang. Bang. Bang. Bang.
333
00:23:35,050 --> 00:23:37,169
Bang. Bang. Bang. Bang. Bang.
334
00:23:37,170 --> 00:23:39,309
Bang. Bang. Bang. Bang. Bang.
335
00:23:39,310 --> 00:23:40,769
Bang. Bang. Bang. Bang.
336
00:23:40,770 --> 00:23:42,479
What is this?
337
00:23:42,480 --> 00:23:45,790
Isn't this heart fever time?
338
00:23:51,690 --> 00:23:53,249
Yumi, go!
339
00:23:53,250 --> 00:23:56,570
We are going to Yu Ba Bi!
340
00:24:02,230 --> 00:24:05,420
Sensitivity finally exploded.
341
00:24:06,110 --> 00:24:12,450
Heart Fever Time - Sensitivity's ultra power
to make Yumi fall in love even without Love.
342
00:24:13,230 --> 00:24:14,819
Excuse me, sorry to bother you.
343
00:24:14,820 --> 00:24:16,109
Did you lose an umbrella?
344
00:24:16,110 --> 00:24:20,859
You look pretty. Kim Yumi.
I think you would do well.
345
00:24:20,860 --> 00:24:22,850
I think it sounds good.
346
00:24:26,380 --> 00:24:31,670
Temporary state of emotional outburst. There's
nothing you can't do when you enter this state.
347
00:24:51,800 --> 00:24:55,859
Yumi, run! Yumi, run!
348
00:24:55,860 --> 00:24:58,299
Let's go! Yumi, run!
349
00:24:58,300 --> 00:25:01,010
Yumi, run!
350
00:25:02,460 --> 00:25:06,359
♫ And think about someone ♫
351
00:25:06,360 --> 00:25:09,640
♫ Because in matter which had
nothing to do with me ♫ Oh!
352
00:25:10,360 --> 00:25:13,649
♫ I uselessly took an interest ♫
353
00:25:13,650 --> 00:25:15,969
Damn it. I lost again.
354
00:25:15,970 --> 00:25:18,460
I lost again.
355
00:25:19,290 --> 00:25:21,689
However, the difference
from Love's power is that
356
00:25:21,690 --> 00:25:25,229
because it is temporary
it doesn't last long.
357
00:25:25,230 --> 00:25:26,960
But,
358
00:25:28,050 --> 00:25:32,290
if I suddenly do this,
won't he think I'm crazy?
359
00:25:33,020 --> 00:25:36,260
He could have just not wanted
to go on the blind date.
360
00:25:41,100 --> 00:25:42,810
Yes.
361
00:25:44,580 --> 00:25:46,680
This isn't it right.
362
00:25:48,170 --> 00:25:51,190
It was you who rejected him.
What are you trying to do now?
363
00:25:54,690 --> 00:25:57,140
Anyway, I almost became an idiot.
364
00:26:04,890 --> 00:26:08,509
That's how we turned back
to a year ago that day.
365
00:26:08,510 --> 00:26:10,730
We recall that day even now.
366
00:26:12,190 --> 00:26:15,439
Yu Ba Bi & Kim In Yeong
367
00:26:15,440 --> 00:26:17,760
Do you know
368
00:26:18,940 --> 00:26:23,729
that I ran to you, Yu Ba Bi, that day?
369
00:26:23,730 --> 00:26:25,559
Congratulations Manager Ba Bi.
370
00:26:25,560 --> 00:26:27,559
Hey, I'm jealous, you punk.
371
00:26:27,560 --> 00:26:28,260
Congratulations.
372
00:26:28,261 --> 00:26:31,300
Ah, but this is really making me shy.
373
00:26:32,990 --> 00:26:36,210
Congratulations Manager Ba Bi.
374
00:26:37,380 --> 00:26:39,040
Thank you.
375
00:26:41,450 --> 00:26:45,089
I hate to even imagine something like that.
376
00:26:45,090 --> 00:26:48,129
So let's squeeze it out once more.
377
00:26:48,130 --> 00:26:51,379
Heart Fever Time!
378
00:26:51,380 --> 00:26:55,369
♫ In the season which passes ♫
379
00:26:55,370 --> 00:26:59,709
♫ in the moment which stopped wordlessly ♫
380
00:26:59,710 --> 00:27:02,469
♫ perhaps while looking at each other ♫
381
00:27:02,470 --> 00:27:07,279
♫ will we hang on? ♫
382
00:27:07,280 --> 00:27:11,469
Excuse me.
♫ Although I am a little scared ♫
383
00:27:11,470 --> 00:27:15,419
♫ of this approaching day ♫
384
00:27:15,420 --> 00:27:18,419
♫ If it happens will you say to me ♫
385
00:27:18,420 --> 00:27:24,190
♫ "you did well" and "good job"? ♫
386
00:27:27,630 --> 00:27:31,610
But isn't this the same
scene as two years ago?
387
00:27:49,700 --> 00:27:51,550
Watch out!
388
00:27:54,050 --> 00:27:58,200
This situation seems the same
as the day Wugi rejected us.
389
00:28:07,130 --> 00:28:11,269
It was the same back then. We misunderstood
things and took courage for nothing.
390
00:28:11,270 --> 00:28:14,989
Then seonbae...
391
00:28:14,990 --> 00:28:16,380
Yes?
392
00:28:19,670 --> 00:28:22,200
Do you want to go on a blind date?
393
00:28:22,700 --> 00:28:25,820
We just made memories
that we wanted to forget.
394
00:28:27,750 --> 00:28:31,650
That's right. Yes.
395
00:28:32,660 --> 00:28:34,660
Even the location
396
00:28:39,250 --> 00:28:41,860
Let's stop doing stupid things.
397
00:28:42,800 --> 00:28:45,760
How old are you now, Kim Yumi?
398
00:28:59,490 --> 00:29:01,270
Assistant Manager Yumi?
399
00:29:09,020 --> 00:29:11,540
What are you doing here?
400
00:29:12,850 --> 00:29:14,029
What?
401
00:29:14,030 --> 00:29:16,410
You said you were going home earlier.
402
00:29:18,020 --> 00:29:21,190
You didn't come out to exercise, right?
403
00:29:22,060 --> 00:29:25,259
Ah, the thing is...
404
00:29:25,260 --> 00:29:28,619
We can't walk away now. It would be better
405
00:29:28,620 --> 00:29:31,910
to get rejected and die heroically.
406
00:29:33,090 --> 00:29:36,330
I'll squeeze out the last bit of power.
407
00:29:37,700 --> 00:29:41,210
It's Heart Fever Time!
408
00:29:48,230 --> 00:29:50,690
- The thing is...
- Yes.
409
00:29:54,460 --> 00:29:58,739
I have something to
tell you, Manager Ba Bi.
410
00:29:58,740 --> 00:30:00,800
To me?
411
00:30:04,960 --> 00:30:07,390
I also
412
00:30:08,520 --> 00:30:13,090
want to know more about you.
413
00:30:14,690 --> 00:30:16,309
What?
414
00:30:16,310 --> 00:30:18,250
I also
415
00:30:20,080 --> 00:30:24,060
like you.
416
00:30:50,950 --> 00:30:54,590
One week later
417
00:30:56,410 --> 00:30:58,580
Ms. Kim Yumi.
418
00:31:00,170 --> 00:31:04,909
You eat healthily, you
don't drink much as well.
419
00:31:04,910 --> 00:31:09,970
I do have one or two
cans of beer every week.
420
00:31:12,970 --> 00:31:15,129
It's stress induced gastritis.
421
00:31:15,130 --> 00:31:18,859
Recently, was something
causing you a lot of stress?
422
00:31:18,860 --> 00:31:21,339
Ah...
423
00:31:21,340 --> 00:31:25,649
Take medicine for the time
being and stop drinking coffee.
424
00:31:25,650 --> 00:31:27,030
All right.
425
00:31:32,470 --> 00:31:34,619
Assistant Manager Yumi.
426
00:31:34,620 --> 00:31:37,729
- Yes.
- Just a moment. - Sure.
427
00:31:37,730 --> 00:31:41,019
I think you need to revise
everything you did this morning.
428
00:31:41,020 --> 00:31:42,409
What? Everything?
429
00:31:42,410 --> 00:31:47,009
It's an introduction of the new product
but a lot of keywords are missing.
430
00:31:47,010 --> 00:31:48,889
Ah, I see.
431
00:31:48,890 --> 00:31:52,170
- I have marked the places that you have to revise so please refer to them.
- Okay.
432
00:32:00,410 --> 00:32:03,159
- Are you okay, Assistant Manager Yumi?
- Pardon?
433
00:32:03,160 --> 00:32:08,209
Just earlier, Assistant Manager Ba Bi was delivering
exactly what the Department Head said during the meeting.
434
00:32:08,210 --> 00:32:10,579
It's not his opinion.
435
00:32:10,580 --> 00:32:12,299
Okay.
436
00:32:12,300 --> 00:32:13,739
Just in case you misunderstand.
437
00:32:13,740 --> 00:32:16,589
Oh, no it's alright. I have to
fix it if there's editing needed.
438
00:32:16,590 --> 00:32:18,330
Okay.
439
00:32:25,830 --> 00:32:30,549
Well, amongst the meeting schedules
440
00:32:30,550 --> 00:32:34,779
let me tell you.
441
00:32:34,780 --> 00:32:38,260
Oh, right. He said I can't drink coffee.
442
00:32:54,790 --> 00:32:59,629
You know the colors?
443
00:32:59,630 --> 00:33:01,219
Yes.
444
00:33:01,220 --> 00:33:03,439
- Manager.
- Yes?
445
00:33:03,440 --> 00:33:06,989
I'm taking a look at it now. When
should I have the editing done by?
446
00:33:06,990 --> 00:33:10,479
Well, the sooner the better. Is
it possible to do it by today?
447
00:33:10,480 --> 00:33:13,059
- I'm going to have to.
- Do as much as you can.
448
00:33:13,060 --> 00:33:17,239
I'm sorry, I should have
done well from the start.
449
00:33:17,240 --> 00:33:21,539
- Did your hospital visit go well?
- They said it's gastritis.
450
00:33:21,540 --> 00:33:28,020
They say it's caused by stress but I don't think
I've been under a lot of stress recently.
451
00:33:32,180 --> 00:33:36,930
I think it's just because you
usually eat spicy food often.
452
00:33:39,980 --> 00:33:42,859
Did I do that?
453
00:33:42,860 --> 00:33:46,169
Isn't it because you eat too spicily?
454
00:33:46,170 --> 00:33:47,789
It could be.
455
00:33:47,790 --> 00:33:51,809
Figures. I ate spicy soup even for lunch.
456
00:33:51,810 --> 00:33:53,749
See.
457
00:33:53,750 --> 00:33:58,020
Hello! Ah, yes, yes.
I'll send it to you now.
458
00:34:05,340 --> 00:34:07,709
What about medicine?
459
00:34:07,710 --> 00:34:09,980
I ate it.
460
00:34:26,750 --> 00:34:30,700
Episode 08 Ba Bi's World
461
00:34:33,120 --> 00:34:38,699
You all must remember the Gate of Heart,
the only way to enter Yumi's village.
462
00:34:38,700 --> 00:34:43,559
- It's a frog.
- The Gate of Heart has a twenty-eight worded password.
463
00:34:43,560 --> 00:34:48,470
If Wung's love cell disguised
himself as a frog and entered,
464
00:34:51,910 --> 00:34:53,540
Oh,
465
00:34:54,620 --> 00:34:56,639
You're okay, right?
466
00:34:56,640 --> 00:34:59,740
Ba Bi will..
- Stay strong.
467
00:35:01,130 --> 00:35:03,249
- What's that?
- What's that sound?
468
00:35:03,250 --> 00:35:05,850
What is that?
469
00:35:07,160 --> 00:35:11,179
- What is that?
- It's a stone fastball!♪ (T/N: means to be straightforward)
470
00:35:11,180 --> 00:35:14,710
Ba Bi's strategy of attack
is to be straightforward.
471
00:35:15,720 --> 00:35:20,579
That band is busking in Ilsan.
Do you want to go with me?
472
00:35:20,580 --> 00:35:23,179
I don't know if I can...
473
00:35:23,180 --> 00:35:25,060
You can.
474
00:35:44,590 --> 00:35:47,519
You're someone whom I
always want to get to know.
475
00:35:47,520 --> 00:35:51,680
That's why I want to be with you.
476
00:35:52,400 --> 00:35:54,570
I'm saying that we should date.
477
00:35:59,900 --> 00:36:02,859
- It's coming again.
- Be careful! It's a very
478
00:36:02,860 --> 00:36:07,829
straightforward comment!
♫ Everyday higher than the sky there ♫.
479
00:36:07,830 --> 00:36:15,410
♫ My heart wants to express
everything to you ♫.
480
00:36:16,580 --> 00:36:18,269
I'm so glad.
481
00:36:18,270 --> 00:36:20,189
♫ Every day ♫
482
00:36:20,190 --> 00:36:23,369
I'm so glad that you waited for me.
483
00:36:23,370 --> 00:36:29,369
♫ My heart wants to
express everything to you ♫
484
00:36:29,370 --> 00:36:34,369
I also want to know more about you.
485
00:36:34,370 --> 00:36:37,280
What?
486
00:36:38,810 --> 00:36:42,779
I also like you.
487
00:36:42,780 --> 00:36:48,869
♫ Everyday. ♫
488
00:36:48,870 --> 00:36:52,039
♫ Everyday ♫
489
00:36:52,040 --> 00:36:55,979
♫ and clear your clouds away Everyday ♫
490
00:36:55,980 --> 00:36:59,649
Then, I...
491
00:36:59,650 --> 00:37:02,339
♫ Everyday higher than the sky there ♫
492
00:37:02,340 --> 00:37:05,060
I'm going to go now.
493
00:37:05,800 --> 00:37:09,720
Can we start now then?
494
00:37:14,310 --> 00:37:17,879
Now, here?
495
00:37:17,880 --> 00:37:19,499
What?
496
00:37:19,500 --> 00:37:21,530
Start what?
497
00:37:35,510 --> 00:37:37,480
Dating.
498
00:37:44,520 --> 00:37:46,699
And in the end...
499
00:37:46,700 --> 00:37:51,219
♫ A room without space to take a step ♫
500
00:37:51,220 --> 00:37:54,889
This time, there's so many!
501
00:37:54,890 --> 00:37:55,810
♫ ♫
502
00:37:55,811 --> 00:38:01,210
♫ With only dust flying
under the light bulb ♫
503
00:38:04,510 --> 00:38:09,830
Ba Bi's straightforwardness finally destroyed
the Gate of Heart and the village succumbed.
504
00:38:12,870 --> 00:38:17,639
Members of the Yu Ba Bi
Club demand Love cell.
505
00:38:17,640 --> 00:38:21,489
Our feelings for Yu Ba Bi
is not fanship anymore!
506
00:38:21,490 --> 00:38:24,289
Is not fanship anymore!
507
00:38:24,290 --> 00:38:28,069
Love should yield! Accept Yu Ba Bi!
508
00:38:28,070 --> 00:38:30,829
Accept Yu Ba Bi!
509
00:38:30,830 --> 00:38:34,449
Yumi's boyfriend is now Yu Ba Bi!
510
00:38:34,450 --> 00:38:36,799
Love Ba Bi!
511
00:38:36,800 --> 00:38:40,919
Love Ba Bi!
512
00:38:40,920 --> 00:38:46,219
- Love Ba Bi!
- Love, you heard the news, right? The Gate of Heart has been destroyed.
513
00:38:46,220 --> 00:38:49,069
I heard. Do you see that?
514
00:38:49,070 --> 00:38:53,889
Yu Ba Bi's fan club is
protesting for me to yield–
515
00:38:53,890 --> 00:38:56,409
Don't tell me... you too?
516
00:38:56,410 --> 00:38:59,499
I just...
517
00:38:59,500 --> 00:39:03,810
It's funny right? I am
wearing Ba Bi t-shirt.
518
00:39:05,350 --> 00:39:08,599
We decided to date him anyway.
519
00:39:08,600 --> 00:39:11,799
How can all of you do this
without my permission?
520
00:39:11,800 --> 00:39:14,909
Of course. Your opinion matters the most.
521
00:39:14,910 --> 00:39:18,679
If you say no, it's a no.
522
00:39:18,680 --> 00:39:22,639
That's why even though the village has already been taken
over, we haven't put up a white flag of surrender yet.
523
00:39:22,640 --> 00:39:27,549
We started dating but it's not love yet?
524
00:39:27,550 --> 00:39:31,659
Do you also want Yumi to love someone?
525
00:39:31,660 --> 00:39:37,479
About that... Honestly, I don't think it'll
be easy to meet a guy like Yu Ba Bi again.
526
00:39:37,480 --> 00:39:42,259
He's handsome, gentle, has
similar tastes and he likes Yumi.
527
00:39:42,260 --> 00:39:46,489
Oh, also we got a call from
Yumi's Healthcare Headquarters.
528
00:39:46,490 --> 00:39:49,959
The graph looks great these days.
529
00:39:49,960 --> 00:39:54,769
She has maintained high self-esteem
since she started dating him.
530
00:39:54,770 --> 00:39:58,980
Thanks to Ba Bi, Yumi's
mental health has improved.
531
00:39:59,910 --> 00:40:04,469
Of course we don't have to rush anything as
they are still getting to know each other.
532
00:40:04,470 --> 00:40:08,930
Reason, I am afraid that
we will get hurt again.
533
00:40:09,720 --> 00:40:13,919
If that happens, then I really
won't be able to wake up again.
534
00:40:13,920 --> 00:40:16,609
Right, that shouldn't happen.
535
00:40:16,610 --> 00:40:21,900
- Then I'll go tell the guys to stop–
- But this is the first time this has happened.
536
00:40:24,130 --> 00:40:26,450
I'm talking about the village yielding.
537
00:40:27,090 --> 00:40:29,999
This is how we started dating Ba Bi.
[Yield]
538
00:40:30,000 --> 00:40:34,790
It wasn't Love's decision but because of the haphazard
straightforward attacks and the village yielding.
539
00:40:35,410 --> 00:40:38,159
Look there! Love accepted it!
540
00:40:38,160 --> 00:40:40,069
Wahoo!
541
00:40:40,070 --> 00:40:43,589
Love accepted Ba Bi!
542
00:40:43,590 --> 00:40:46,980
She did. It's a success!
543
00:40:50,320 --> 00:40:55,320
It was a white flag surrender
everyone was happy about, except Love.
544
00:41:00,900 --> 00:41:06,009
Assistant Manager Yumi. This is last year's
promotion project proposal you asked for.
545
00:41:06,010 --> 00:41:07,629
Thank you.
546
00:41:07,630 --> 00:41:09,660
2020 Promotion Project
547
00:41:10,810 --> 00:41:12,989
Ah, yes.
548
00:41:12,990 --> 00:41:16,719
You also printed out
all the attached images.
549
00:41:16,720 --> 00:41:19,749
- Yes, I thought you might need it.
- Thank you.
550
00:41:19,750 --> 00:41:21,730
Sure. Good luck.
551
00:41:50,350 --> 00:41:52,580
Do you want to go to Paju today?
552
00:41:56,570 --> 00:41:59,919
I know a really good place in Paju.
I think you will like it.
553
00:41:59,920 --> 00:42:02,849
- Sounds good. Where is it?
- A publishing complex...
554
00:42:02,850 --> 00:42:05,559
It's a reliable option,
555
00:42:05,560 --> 00:42:09,459
but regarding the location, I'll
coordinate and give you feedback again.
556
00:42:09,460 --> 00:42:14,489
If you send me your ideas of the information
through email, I will take a look.
557
00:42:14,490 --> 00:42:17,829
Okay, I will. Oh, and for the meeting time
558
00:42:17,830 --> 00:42:21,279
let's set it for 6:10 pm for now.
559
00:42:21,280 --> 00:42:24,029
- All right. I got it.
- Okay.
560
00:42:24,030 --> 00:42:26,209
- Goodbye.
- Bye.
561
00:42:26,210 --> 00:42:28,130
Hello.
562
00:42:34,420 --> 00:42:36,700
- You did a good job today.
- Same to you both.
563
00:42:38,110 --> 00:42:43,209
Oh my gosh. Why is it so cold? It's really
going to be the end of the year soon.
564
00:42:43,210 --> 00:42:45,960
Are we going to be lonely
again this Christmas?
565
00:42:46,880 --> 00:42:49,519
I'm so sick of it.
566
00:42:49,520 --> 00:42:53,229
Eonni, don't say things like that.
It's so annoying.
567
00:42:53,230 --> 00:42:57,239
It's okay. At least this year it's
not the two of us but the three of us.
568
00:42:57,240 --> 00:43:01,309
- You're right.
- I feel reassured because Yumi joined us.
569
00:43:01,310 --> 00:43:04,219
- Let's be all together, Yumi.
- You have to join us.
570
00:43:04,220 --> 00:43:05,859
- Eonni, I'm going to get going now.
- Okay.
571
00:43:05,860 --> 00:43:09,219
- Oh! I'll go with you. I have to go to the mall. I want to take the subway.
- Okay.
572
00:43:09,220 --> 00:43:11,530
- We're going.
- Bye.
573
00:43:26,990 --> 00:43:32,940
Ba Bi got a new car last week and we commute
to and from work together every day.
574
00:43:36,970 --> 00:43:40,480
- Were you waiting long?
- I just got here.
575
00:43:45,310 --> 00:43:48,480
- I'm hungry.
- What should we eat?
576
00:43:49,570 --> 00:43:53,539
I like everything. You said
we're going to Paju, right?
577
00:43:53,540 --> 00:43:58,319
If we're going to Paju, then
I know a really good place.
578
00:43:58,320 --> 00:43:59,919
- Then should we go there?
- Do you want to go there?
579
00:43:59,920 --> 00:44:01,500
Let's go there.
580
00:44:09,570 --> 00:44:12,200
Hello.
581
00:44:14,260 --> 00:44:16,159
This place is really good.
582
00:44:16,160 --> 00:44:18,259
I can tell just by looking at it.
583
00:44:18,260 --> 00:44:21,409
- What can I get you?
- Two servings of sundae, please.
584
00:44:21,410 --> 00:44:23,289
Do you want me to mix in the organs?
585
00:44:23,290 --> 00:44:27,709
Of course! Mix it in.
586
00:44:27,710 --> 00:44:31,049
The liver and lungs!
587
00:44:31,050 --> 00:44:34,589
Mix, mix.
588
00:44:34,590 --> 00:44:37,869
What are you doing? Hurry
and tell her to mix it in.
589
00:44:37,870 --> 00:44:41,909
Organs. Animal's organs.
590
00:44:41,910 --> 00:44:45,319
Why does that sound disgusting today?
591
00:44:45,320 --> 00:44:48,219
Isn't liver and lungs a bit too
much to eat in front of Ba Bi?
592
00:44:48,220 --> 00:44:52,479
Then ask for some ear and heart.
593
00:44:52,480 --> 00:44:55,459
That's even more disgusting.
594
00:44:55,460 --> 00:44:59,689
Don't order organs. Our
Ba Bi doesn't eat organs.
595
00:44:59,690 --> 00:45:03,590
How do you know if he eats it or not?
596
00:45:06,850 --> 00:45:11,569
Look at him. He doesn't look
like he would eat organs.
597
00:45:11,570 --> 00:45:16,549
Then does Yumi look like
she enjoys eating organs?
598
00:45:16,550 --> 00:45:19,480
Do you want to go to jail?
599
00:45:23,440 --> 00:45:26,509
What do you want to do? Mix in the organs?
600
00:45:26,510 --> 00:45:28,100
Excuse me?
601
00:45:28,840 --> 00:45:30,640
Do you eat organs?
602
00:45:31,670 --> 00:45:34,859
- Huh?
- Say you don't. It's the early stages of dating right now.
603
00:45:34,860 --> 00:45:39,069
Don't scare off our Ba Bi.
604
00:45:39,070 --> 00:45:42,300
- I...
- Okay. That's enough.
605
00:45:51,320 --> 00:45:53,779
Yu Ba Bi club, I inform you that
606
00:45:53,780 --> 00:45:58,750
our Sundae and Organs club respects
all types of sundae preferences.
607
00:46:00,530 --> 00:46:03,969
It doesn't matter if you
don't order the organs but!
608
00:46:03,970 --> 00:46:09,040
We can't forgive you for
deceiving Yumi's preferences!
609
00:46:11,150 --> 00:46:12,860
I...
610
00:46:15,950 --> 00:46:20,829
do like it but if you don't
eat it we can leave it out.
611
00:46:20,830 --> 00:46:25,909
- Mix it with the organs. And add a lot of liver, please.
- Sure.
612
00:46:25,910 --> 00:46:28,690
I like liver. What do you like?
613
00:46:30,950 --> 00:46:34,950
- The lungs and ears.
- I like your tastes.
614
00:46:36,370 --> 00:46:39,130
Please add a lot of lungs and ears too.
615
00:46:40,350 --> 00:46:42,530
It really looks good.
616
00:46:52,520 --> 00:46:54,399
Two hot americanos, please.
617
00:46:54,400 --> 00:46:56,379
Are you going to have them here?
618
00:46:56,380 --> 00:46:59,679
Should we drink them in the car?
619
00:46:59,680 --> 00:47:01,329
Sounds good.
620
00:47:01,330 --> 00:47:03,790
- We'll take it to go.
- Okay.
621
00:47:07,290 --> 00:47:09,179
Be careful, it's steep.
622
00:47:09,180 --> 00:47:10,680
Okay.
623
00:47:11,650 --> 00:47:16,639
Today I had the best
sundae I've ever eaten.
624
00:47:16,640 --> 00:47:19,789
- Right? Wasn't it good?
- Especially the ear.
625
00:47:19,790 --> 00:47:23,679
The ears are special. The ears are–
626
00:47:23,680 --> 00:47:26,000
Oh my! Oh my!
627
00:47:29,120 --> 00:47:31,180
Oh no!
628
00:47:42,100 --> 00:47:45,220
98, 99...
629
00:48:16,880 --> 00:48:18,609
Are you okay?
630
00:48:18,610 --> 00:48:20,619
Yes.
631
00:48:20,620 --> 00:48:22,779
That could have been bad.
632
00:48:22,780 --> 00:48:24,470
Uh...
633
00:48:32,570 --> 00:48:35,129
Uh... I guess we need
to reorder our coffee.
634
00:48:35,130 --> 00:48:39,029
I'm sorry.
635
00:48:39,030 --> 00:48:40,980
No, it's okay.
636
00:48:54,690 --> 00:48:56,539
- Are you tired?
- No.
637
00:48:56,540 --> 00:48:58,809
Then, should we stop by Heyri?
638
00:48:58,810 --> 00:49:02,420
- Heyri?
- It's a book café with a good vibe that I know.
639
00:49:03,090 --> 00:49:07,620
- Is it too late?
- No, sounds good.
640
00:49:24,900 --> 00:49:26,609
Is it far from here?
641
00:49:26,610 --> 00:49:28,819
It's close. About five minutes by car.
642
00:49:28,820 --> 00:49:31,000
It's close.
643
00:49:32,600 --> 00:49:34,889
Do you want one?
644
00:49:34,890 --> 00:49:36,959
What is it?
645
00:49:36,960 --> 00:49:39,010
Just candy.
646
00:49:44,560 --> 00:49:46,540
I'll get going.
647
00:49:50,800 --> 00:49:54,630
It's mint flavored. But why
give me candy out of the blue?
648
00:50:00,680 --> 00:50:02,619
Tongue cell, what are you doing?
649
00:50:02,620 --> 00:50:06,209
I'm showering with candy.
Ba Bi gave it to me.
650
00:50:06,210 --> 00:50:09,169
I see. Did he give it to us
because the cake was rich?
651
00:50:09,170 --> 00:50:12,349
Yes. As usual, he's kind.
652
00:50:12,350 --> 00:50:17,429
All right. How far did we go last time?
653
00:50:17,430 --> 00:50:20,169
Up to Chapter 2: Holding Hands.
654
00:50:20,170 --> 00:50:23,309
Then, today we are going over chapter 3.
655
00:50:23,310 --> 00:50:27,220
Chapter 3: Kiss.
656
00:50:30,760 --> 00:50:35,869
K I S S.
657
00:50:35,870 --> 00:50:37,289
Kiss.
658
00:50:37,290 --> 00:50:41,259
You're in your boyfriend's car
and he gives you a mint candy.
659
00:50:41,260 --> 00:50:44,509
What does this mean?
660
00:50:44,510 --> 00:50:47,050
- It means "Let's kiss!"
- What?
661
00:50:58,920 --> 00:51:02,339
That's what it meant? I didn't know.
662
00:51:02,340 --> 00:51:04,179
Calm down.
663
00:51:04,180 --> 00:51:07,659
We've passed the age to
make a fuss about this now.
664
00:51:07,660 --> 00:51:10,119
I mean it's too fast though.
665
00:51:10,120 --> 00:51:15,099
This seems too fast. I mean...
I couldn't even have imagined this–
666
00:51:15,100 --> 00:51:16,589
I don't think that's it.
667
00:51:16,590 --> 00:51:20,049
Ba Bi is gentleman. They only
started dating a week ago.
668
00:51:20,050 --> 00:51:21,509
Exactly.
669
00:51:21,510 --> 00:51:24,219
Is Ba Bi not a man? These guys!
670
00:51:24,220 --> 00:51:28,349
They had dinner, gum, and coffee!
671
00:51:28,350 --> 00:51:31,159
Then what does it mean when
he gives her candy now?!
672
00:51:31,160 --> 00:51:36,079
Then when this candy finishes melting...
673
00:51:36,080 --> 00:51:39,109
He said we'd arrive in five minutes.
674
00:51:39,110 --> 00:51:41,649
So hurry and melt it.
675
00:51:41,650 --> 00:51:42,679
Hurry, hurry!
676
00:51:42,680 --> 00:51:45,099
Faster! Melt it faster!
677
00:51:45,100 --> 00:51:47,039
Faster! Faster! Faster!
678
00:51:47,040 --> 00:51:49,099
It doesn't melt well
679
00:51:49,100 --> 00:51:50,659
It won't melt.
680
00:51:50,660 --> 00:51:52,519
It's really hard!
681
00:51:52,520 --> 00:51:55,450
So frustrating! Give it to me!
682
00:51:56,900 --> 00:51:59,000
What to do!
683
00:52:08,240 --> 00:52:11,809
You prefer to bite candy.
684
00:52:11,810 --> 00:52:16,020
You differ from me. I prefer to suck on it.
685
00:52:28,800 --> 00:52:30,779
Love, can you come down?
686
00:52:30,780 --> 00:52:33,919
I think everyone is overreacting.
What do we do?
687
00:52:33,920 --> 00:52:35,929
I've been watching.
688
00:52:35,930 --> 00:52:37,949
Would Ba Bi really do that?
689
00:52:37,950 --> 00:52:41,819
Ba Bi is a gentleman and has a
calm and upright personality.
690
00:52:41,820 --> 00:52:44,219
Who knows what Ba Bi is thinking.
691
00:52:44,220 --> 00:52:48,989
I'm questioning if Ba Bi is really
a gentleman, calm, and upright.
692
00:52:48,990 --> 00:52:51,789
- You're questioning it?
- Yes.
693
00:52:51,790 --> 00:52:54,059
I'm still apprehensive.
694
00:52:54,060 --> 00:52:59,310
If Ba Bi really likes
Yumi and why he likes her.
695
00:53:00,030 --> 00:53:02,679
It could be that he is lonely
696
00:53:02,680 --> 00:53:04,899
because he broke up with his ex-girlfriend.
697
00:53:04,900 --> 00:53:07,719
It could be impulsive, right?
698
00:53:07,720 --> 00:53:10,090
Then what do we do?
699
00:53:23,120 --> 00:53:25,359
We're here.
700
00:53:25,360 --> 00:53:27,059
What?
701
00:53:27,060 --> 00:53:28,660
Huh?
702
00:53:34,160 --> 00:53:36,779
Are we getting out?
703
00:53:36,780 --> 00:53:38,780
Are we not?
704
00:53:39,900 --> 00:53:42,980
No, let's get out.
705
00:53:56,300 --> 00:54:01,000
Uh... H-hold on. Really?
706
00:54:01,020 --> 00:54:05,130
♫ My dear ♫
707
00:54:07,300 --> 00:54:09,219
What did I tell you?
708
00:54:09,220 --> 00:54:13,300
Ba Bi is also a man, you idiots.
709
00:55:11,760 --> 00:55:15,119
That was fast. I never imagined that
710
00:55:15,120 --> 00:55:17,899
Ba Bi would open the wormhole this fast.
711
00:55:17,900 --> 00:55:19,459
This actually works out.
712
00:55:19,460 --> 00:55:22,209
It's fortunate the opportunity came fast.
713
00:55:22,210 --> 00:55:23,949
Love, where are you going?
714
00:55:23,950 --> 00:55:25,719
I'm going inside Ba Bi's heart.
715
00:55:25,720 --> 00:55:29,309
I need to see for myself
what kind of person he is.
716
00:55:29,310 --> 00:55:32,939
If he's a bad person then it's better
get it together and end it quickly.
717
00:55:32,940 --> 00:55:36,209
Love! Be careful!
718
00:55:36,210 --> 00:55:39,360
Love have a good trip!
719
00:55:41,180 --> 00:55:42,999
Love is right.
720
00:55:43,000 --> 00:55:46,379
A man who doesn't hesitate
and has no self-control.
721
00:55:46,380 --> 00:55:50,799
Ba Bi does seem like a really amazing
guy but he also seems really dangerous.
722
00:55:50,800 --> 00:55:53,529
What kind of world is Ba Bi's world?
723
00:55:53,530 --> 00:55:56,019
Worst-case scenario he is a sociopath.
724
00:55:56,020 --> 00:55:59,790
Or he could a really perverted.
725
00:56:28,820 --> 00:56:31,190
What is that?
726
00:56:56,740 --> 00:57:00,499
Hi, Yumi's Love cell.
727
00:57:00,500 --> 00:57:02,319
Hi...
728
00:57:02,320 --> 00:57:05,829
Hi, I'm Ba Bi's Reason cell.
729
00:57:05,830 --> 00:57:09,380
Hi, I'm Ba Bi's Sensitivity cell.
730
00:57:10,850 --> 00:57:14,450
Hi, I'm Ba Bi's Love cell.
731
00:57:15,500 --> 00:57:18,840
We really wanted to meet you!
732
00:57:22,090 --> 00:57:23,119
What is this...?
733
00:57:23,120 --> 00:57:27,560
While we were waiting for you we prepared
a welcome song. Do you want to hear it?
734
00:57:28,400 --> 00:57:30,169
One, two, three.
735
00:57:30,170 --> 00:57:33,859
♫ Welcome Welcome Welcome
736
00:57:33,860 --> 00:57:38,200
♫ Welcome to Ba Bi's world! Hola!
737
00:57:46,120 --> 00:57:49,640
Welcome!
738
00:57:51,010 --> 00:57:57,990
739
00:58:06,140 --> 00:58:07,839
It was unexpected.
740
00:58:07,840 --> 00:58:12,269
Ba Bi's world was not gentle or calm.
741
00:58:12,270 --> 00:58:18,059
There was no artificial intelligence
cell or algorithm. A totally new world.
742
00:58:18,060 --> 00:58:20,509
We arrived in a new world
743
00:58:20,510 --> 00:58:25,180
with roses, a guitar,
and overflowing romance.
744
00:58:40,920 --> 00:58:47,929
♫ Cause you're beautiful
As much as I can't even breathe ♫
745
00:58:47,930 --> 00:58:52,079
♫ I'm falling for you ♫
746
00:58:52,080 --> 00:58:57,319
♫ When I fall in love with you
In my dreams which blossom ♫
747
00:58:57,320 --> 00:59:02,079
♫ You're there Oh ♫
748
00:59:02,080 --> 00:59:07,459
♫ I have something to tell you
I want to carefully come up to you ♫
749
00:59:07,460 --> 00:59:10,319
♫ and whisper ♫
750
00:59:10,320 --> 00:59:12,709
♫ Everything about you oh ♫
751
00:59:12,710 --> 00:59:15,139
♫ Everything about you ♫
752
00:59:15,140 --> 00:59:20,139
♫ The moment our eyes met
and captured each other ♫
753
00:59:20,140 --> 00:59:22,669
♫ Everything becomes love oh ♫
754
00:59:22,670 --> 00:59:24,799
♫ Everything becomes love ♫
755
00:59:24,800 --> 00:59:30,049
♫ I wandered the universe,
I found my earth ♫
756
00:59:30,050 --> 00:59:35,219
♫ You were heaven Because I don't
know sometimes, I become impatient ♫
757
00:59:35,220 --> 00:59:39,939
♫ Show me how you feel ♫
758
00:59:39,940 --> 00:59:44,569
♫ My heart is about to explode
When I'm next to you ♫
759
00:59:44,570 --> 00:59:49,899
♫ Everything is made to match you ♫
760
00:59:49,900 --> 00:59:52,359
♫ Everything about you oh ♫
761
00:59:52,360 --> 00:59:54,739
♫ Everything about you ♫
762
00:59:54,740 --> 00:59:57,899
♫ The moment our eyes met
and captured each other ♫
763
00:59:57,900 --> 01:00:00,389
Yumi's Cells 2 Preview
764
01:00:00,390 --> 01:00:01,959
Hi! Left. Right.
765
01:00:01,960 --> 01:00:03,509
Do you want to come to my place too?
766
01:00:03,510 --> 01:00:08,109
You should have courage,
I think you can do it.
767
01:00:08,110 --> 01:00:08,840
Really?
768
01:00:08,841 --> 01:00:10,399
Kim Yumi could be a writer.
769
01:00:10,400 --> 01:00:14,419
That's crazy. I'm against it!
770
01:00:14,420 --> 01:00:16,969
What do you think about sending
Writer back to the grave?
771
01:00:16,970 --> 01:00:18,309
This is unfair.
772
01:00:18,310 --> 01:00:19,919
It's too late to have a dream.
773
01:00:19,920 --> 01:00:22,879
Really?
774
01:00:22,880 --> 01:00:27,539
I want to try writing the short history.
775
01:00:27,540 --> 01:00:29,370
That's a relief.
776
01:00:29,470 --> 01:00:32,370
♫ You were heaven ♫
59575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.