All language subtitles for Yumis Cells S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:14,000 2 00:00:35,480 --> 00:00:37,860 Ba Bi 3 00:00:53,730 --> 00:00:56,090 Yumi's Cells 2 4 00:00:57,020 --> 00:00:58,939 What am I? 5 00:00:58,940 --> 00:01:03,370 Episode 04: What am I? 6 00:01:05,020 --> 00:01:10,060 Then, can you tell me what I am feeling right now? 7 00:01:11,470 --> 00:01:13,380 No. 8 00:01:15,730 --> 00:01:18,539 But I want to know. 9 00:01:18,540 --> 00:01:22,040 You're someone who I always want to get to know. 10 00:01:22,770 --> 00:01:26,309 That's why I want to see you. 11 00:01:26,310 --> 00:01:29,110 I see. 12 00:01:38,130 --> 00:01:40,279 Hold on. Time out! 13 00:01:40,280 --> 00:01:43,189 Did Yu Ba Bi just say this: That's why I want to see you.? 14 00:01:43,190 --> 00:01:48,069 What does this mean? They're already meeting up. Does it mean he wants to meet again? 15 00:01:48,070 --> 00:01:51,649 Does it perhaps mean he has positive feelings towards her? 16 00:01:51,650 --> 00:01:53,979 No way! 17 00:01:53,980 --> 00:01:58,270 Detective, what does this look like to you? 18 00:02:01,740 --> 00:02:04,619 It seems like he is interested in her but 19 00:02:04,620 --> 00:02:09,209 it isn't even a question and it's ambiguous to answer. 20 00:02:09,210 --> 00:02:13,839 Yu Ba I's speciality is to talk ambiguously. That's his charm 21 00:02:13,840 --> 00:02:18,879 This isn't something to just skip. Check it again! 22 00:02:18,880 --> 00:02:20,820 Pardon? 23 00:02:22,590 --> 00:02:26,170 What does that mean? 24 00:02:27,650 --> 00:02:29,990 Let's date. 25 00:02:34,440 --> 00:02:36,730 Let's date? 26 00:02:44,100 --> 00:02:46,679 I heard properly, right? 27 00:02:46,680 --> 00:02:49,109 Yes, yes. 28 00:02:49,110 --> 00:02:53,079 He asked her to date. To date! 29 00:02:53,080 --> 00:02:55,169 - Yay! - Wait a moment. 30 00:02:55,170 --> 00:02:58,549 - Don't get excited. - What is this? 31 00:02:58,550 --> 00:03:01,449 Analyze it quickly, what does it mean? 32 00:03:01,450 --> 00:03:06,109 To date. "Let's date"? 33 00:03:06,110 --> 00:03:10,269 Well, maybe, does he mean he wants to share a deep friendship because he's building a friendship? 34 00:03:10,270 --> 00:03:12,689 Ah, it's like that? If it's that- 35 00:03:12,690 --> 00:03:17,229 Hey! What nonsense are you saying now?! 36 00:03:17,230 --> 00:03:19,979 Let's date. Date you idiots! 37 00:03:19,980 --> 00:03:22,809 Lovey dovey dating! 38 00:03:22,810 --> 00:03:25,979 - Dating? - Yes. Our Yumi just got a confession. 39 00:03:25,980 --> 00:03:30,289 It's suffocating! Why are you acting weird as if you're dating for the first time? 40 00:03:30,290 --> 00:03:35,069 We've dated before but it's the first time we got a confession. 41 00:03:35,070 --> 00:03:39,499 ♫ I'll always be where you are yeah yeah yeah ♫ 42 00:03:39,500 --> 00:03:44,589 ♫ Anywhere you go I can feel it even ♫ 43 00:03:44,590 --> 00:03:47,519 ♫ when I close my eyes ♫ 44 00:03:47,520 --> 00:03:51,800 So this is how it feels to get a confession. 45 00:03:55,680 --> 00:03:58,209 Director, we're in trouble! 46 00:03:58,210 --> 00:04:00,179 What's wrong? 47 00:04:00,180 --> 00:04:03,729 Take a look. Yumi's self-esteem is skyrocketing. 48 00:04:03,730 --> 00:04:06,159 Unusually. 49 00:04:06,160 --> 00:04:08,390 It's dangerous. What do we do? 50 00:04:09,820 --> 00:04:13,839 What do you mean by danger? This is good. 51 00:04:13,840 --> 00:04:17,399 Her self confidence is regaining because she got a confession. 52 00:04:17,400 --> 00:04:22,529 It was rock bottom after we got rejected by Wung. This is good. 53 00:04:22,530 --> 00:04:24,999 Abnormality 54 00:04:25,000 --> 00:04:26,669 If we go this way, 55 00:04:26,670 --> 00:04:30,009 the aftereffects of break up can also be cured immediately. 56 00:04:30,010 --> 00:04:32,269 What? You want us to accept Ba Bi's confession? 57 00:04:32,270 --> 00:04:36,789 For now, results show that it will be very helpful for her health. 58 00:04:36,790 --> 00:04:39,339 We can't date for health though. 59 00:04:39,340 --> 00:04:42,759 We have never thought of Ba Bi as a potential date either. 60 00:04:42,760 --> 00:04:46,149 It's ridiculous to cure a disease acquired from dating 61 00:04:46,150 --> 00:04:49,259 - by dating- - It's okay! It's okay! 62 00:04:49,260 --> 00:04:52,019 That's okay. Yumi's single right now. 63 00:04:52,020 --> 00:04:55,189 It's also good for her health. Why are you hesitating? 64 00:04:55,190 --> 00:04:58,329 Have you all gone crazy as a group? What is okay? 65 00:04:58,330 --> 00:05:02,640 Let's agree to date him. Everyone likes the idea of it. 66 00:05:04,870 --> 00:05:06,819 Stop. Stop. 67 00:05:06,820 --> 00:05:10,319 Dating is Love's jurisdiction. We can't make the decision. 68 00:05:10,320 --> 00:05:12,960 Wait! 69 00:05:21,820 --> 00:05:24,540 Love! 70 00:05:31,300 --> 00:05:35,169 - Love, hasn't waken up? - Nope. 71 00:05:35,170 --> 00:05:40,100 Still in coma? Then... 72 00:05:42,700 --> 00:05:46,249 It's okay! It's okay! 73 00:05:46,250 --> 00:05:49,990 It's okay! It's okay! 74 00:05:50,000 --> 00:05:54,200 - It's okay! It's okay! - Guys! 75 00:05:54,970 --> 00:05:57,279 Did you ask Love? 76 00:05:57,280 --> 00:06:03,009 Guys, listen carefully. We reject Yu Ba Bi's confession. 77 00:06:03,010 --> 00:06:05,329 - Why? - But why? 78 00:06:05,330 --> 00:06:06,469 Why? 79 00:06:06,470 --> 00:06:08,829 Love hasn't waken up yet. 80 00:06:08,830 --> 00:06:14,149 Love not waking up yet means that the feelings we have towards Ba Bi isn't love. 81 00:06:14,150 --> 00:06:18,009 Wake her up. Shake her and wake her like this. 82 00:06:18,010 --> 00:06:22,029 Love is still in coma. She's far from recovery. 83 00:06:22,030 --> 00:06:26,119 We can't start dating someone just because of the after effects of a break up. 84 00:06:26,120 --> 00:06:29,590 We can't do anything without Love's permission. 85 00:06:33,400 --> 00:06:36,699 What do you think? 86 00:06:36,700 --> 00:06:39,820 - What? - What about you, Assistant Manager Yumi? 87 00:06:45,290 --> 00:06:48,069 There. Politely rejecting- 88 00:06:48,070 --> 00:06:50,509 - Why? - Why?! 89 00:06:50,510 --> 00:06:52,639 - Why? - I like Babi! 90 00:06:52,640 --> 00:06:57,440 Guys. Just ignore him. Ignore him. Ignore. 91 00:06:58,930 --> 00:07:01,169 What is it? 92 00:07:01,170 --> 00:07:03,889 Oh my god! 93 00:07:03,890 --> 00:07:05,829 Why are you doing this to me? 94 00:07:05,830 --> 00:07:08,009 Why me? 95 00:07:08,010 --> 00:07:12,619 I will deal with those of you who don't think of Yumi and act wildly out of passion according to the rules. 96 00:07:12,620 --> 00:07:14,289 What? 97 00:07:14,290 --> 00:07:17,340 Do you still want to ignore me? 98 00:07:19,210 --> 00:07:22,480 Assistant Manager Ba Bi, I... 99 00:07:29,040 --> 00:07:31,220 I am sorry. 100 00:07:49,390 --> 00:07:52,800 ♫ You're almost within my reach ♫ 101 00:07:54,110 --> 00:07:58,049 Yes, you did well. You did good. 102 00:07:58,050 --> 00:08:03,190 Did I do well? 103 00:08:05,410 --> 00:08:07,189 ♫ The way you smiled ♫ 104 00:08:07,190 --> 00:08:12,360 I feel sorry for Assistant Manager Ba Bi. He's a very good person. 105 00:08:13,960 --> 00:08:19,839 There is someone else in the company who is interested in Bobby whose name contains the alphabet "U". RUBY 106 00:08:19,840 --> 00:08:21,999 Alphabet "U". 107 00:08:22,000 --> 00:08:26,909 U 108 00:08:26,910 --> 00:08:29,379 RUBY 109 00:08:29,380 --> 00:08:32,819 ♫ Don't hide any longer ♫ 110 00:08:32,820 --> 00:08:37,469 I never thought that the alphabet "U" 111 00:08:37,470 --> 00:08:40,829 was not Ruby. R-U-B-Y → Y - U - M -I 112 00:08:40,830 --> 00:08:45,390 ♫ Today too because my day ♫ 113 00:08:46,840 --> 00:08:49,230 I'm not that great. 114 00:08:52,900 --> 00:09:00,900 ♫ With all of my breath ♫ 115 00:09:01,300 --> 00:09:06,830 I feel sorry for no reason. 116 00:09:10,900 --> 00:09:16,200 Chief, is her self esteem soaring again in the middle of the night! 117 00:09:16,240 --> 00:09:19,019 Should we even send a gift to Ba Bi or something? 118 00:09:19,020 --> 00:09:20,869 We should be very grateful to him. YM TODAY 119 00:09:20,870 --> 00:09:25,219 But will she be okay? The score just went over 800. 120 00:09:25,220 --> 00:09:26,759 Director of Headquarters 121 00:09:26,760 --> 00:09:30,149 What? It crossed 800? 122 00:09:30,150 --> 00:09:32,219 YMH Yumi's Healthcare 123 00:09:32,220 --> 00:09:35,989 This is a bit dangerous. This is... 124 00:09:35,990 --> 00:09:39,270 Hello. Good morning! 125 00:09:44,220 --> 00:09:47,939 Assistant Manager Ba Bi, these are the documents for the meeting. 126 00:09:47,940 --> 00:09:49,509 - Ah, the ones I asked for yesterday? - Yes. 127 00:09:49,510 --> 00:09:52,159 Sensitivity: It's Ba Bi. Ba Bi! 128 00:09:52,160 --> 00:09:55,149 Fashion: Our poor Ba Bi. 129 00:09:55,150 --> 00:09:58,629 Guard: I think Oppa looks gaunt. 130 00:09:58,630 --> 00:10:02,919 Reason: Be quiet, it's the first time meeting after that day, so he must be awkward too. 131 00:10:02,920 --> 00:10:07,510 So, let's greet him first, as if nothing happened. 132 00:10:12,180 --> 00:10:15,149 Assistant Manager Ba Bi, did you have a good weekend? 133 00:10:15,150 --> 00:10:18,219 - You came early. - You're here? 134 00:10:18,220 --> 00:10:19,890 Yes, I- 135 00:10:22,090 --> 00:10:25,819 Sensitivity: What was that? Wasn't that very cold? 136 00:10:25,820 --> 00:10:28,549 Face Wash Up: Maybe it's because of that day. 137 00:10:28,550 --> 00:10:32,909 Guard: Right. It's probably because Yumi rejected him. 138 00:10:32,910 --> 00:10:36,000 Peace Keeper: No way. 139 00:10:37,300 --> 00:10:39,879 It's not that Yu Bobby acted cold, it's that 140 00:10:39,880 --> 00:10:43,729 I felt that Yumi was the one who was cold. 141 00:10:43,730 --> 00:10:48,379 Now follow me. "That's right. We did good from the start." 142 00:10:48,380 --> 00:10:50,849 "That's right. We did good from the start." 143 00:10:50,850 --> 00:10:52,729 I always did good. 144 00:10:52,730 --> 00:10:55,769 "I always did good." 145 00:10:55,770 --> 00:10:59,299 That's right. I always did good. 146 00:10:59,300 --> 00:11:01,589 - You're here? - - You arrived? 147 00:11:01,590 --> 00:11:06,249 You're here early. He always said so. 148 00:11:06,250 --> 00:11:09,900 Yoo Bobby doesn't say long greetings. 149 00:11:10,770 --> 00:11:12,459 Good morning Associate Bobby. 150 00:11:12,460 --> 00:11:17,479 Good morning. I think something changed Numi. 151 00:11:17,480 --> 00:11:21,529 Try guessing what changed. 152 00:11:21,530 --> 00:11:24,009 Your hair. Your hair changed. 153 00:11:24,010 --> 00:11:28,119 Of course! You got it right, BB. I got it colored. 154 00:11:28,120 --> 00:11:29,859 You looked more extravagant. That's why. 155 00:11:29,860 --> 00:11:34,650 Really? I can't look any more extravagant than now. 156 00:11:37,350 --> 00:11:41,839 That he doesn't have long greetings?! He talked a lot just now though. 157 00:11:41,840 --> 00:11:43,930 What long words. 158 00:11:44,740 --> 00:11:46,649 Associate Yu 159 00:11:46,650 --> 00:11:49,369 Do you know that the meeting between us and Julie Productions, the meeting time changed to this afternoon? 160 00:11:49,370 --> 00:11:51,519 Yes, I prepared the documents. 161 00:11:51,520 --> 00:11:53,589 I don't have to go right? 162 00:11:53,590 --> 00:11:56,749 Or, go with Associate Kim Yumi. 163 00:11:56,750 --> 00:12:01,139 No, I will go with Boni. Boni's the one who was in charge originally, so she should know well. 164 00:12:01,140 --> 00:12:03,450 Sure. 165 00:12:07,230 --> 00:12:11,099 Look look. The Deputy Chief said go with Yumi, why is it that he insisted going with Boni! 166 00:12:11,100 --> 00:12:14,549 Please have a seat. Bon Hui his usual supervisor. 167 00:12:14,550 --> 00:12:17,049 No! Ba Bi is pissed off. 168 00:12:17,050 --> 00:12:19,949 I'm sure! He's hurt because of what happened before. 169 00:12:19,950 --> 00:12:23,429 He's hurt and pissed because Yumi rejected him. 170 00:12:23,430 --> 00:12:28,139 Is that possible? You're just sick right now. 171 00:12:28,140 --> 00:12:30,829 How am I sick?! 172 00:12:30,830 --> 00:12:35,389 You become sick when your self esteem level goes above 800. 173 00:12:35,390 --> 00:12:40,570 Thanks to Ba Bi, the break aftermath has been resolved. 174 00:12:41,310 --> 00:12:43,609 But she's contracted a different illness. 175 00:12:43,610 --> 00:12:46,320 Different illness? 176 00:12:46,970 --> 00:12:49,160 Princess disease. 177 00:12:55,230 --> 00:12:58,690 I didn't think he would be hurt because of me. 178 00:13:01,880 --> 00:13:04,770 What can I do? 179 00:13:08,380 --> 00:13:11,010 This is so hard. 180 00:13:15,310 --> 00:13:18,589 Ba Bi, let me help you. 181 00:13:18,590 --> 00:13:20,779 No. It's not heavy. Don't worry. 182 00:13:20,780 --> 00:13:22,750 No, I... 183 00:13:30,510 --> 00:13:34,049 Look, he's pissed off. He's hurt because of Yumi. 184 00:13:34,050 --> 00:13:36,739 Stop talking nonsense and please sit. 185 00:13:36,740 --> 00:13:39,629 Yumi ruined a man's life! 186 00:13:39,630 --> 00:13:45,990 Poor Yu Ba Bi! He'll never be able to date again! 187 00:13:46,930 --> 00:13:50,230 That's a load of crap. 188 00:14:16,600 --> 00:14:18,059 Hi Bon Hui. 189 00:14:18,060 --> 00:14:19,419 You're still here? 190 00:14:19,420 --> 00:14:21,449 Yes. I hard to go out for work and I just got back. 191 00:14:21,450 --> 00:14:23,599 Yes. The meeting was longer than expected. 192 00:14:23,600 --> 00:14:26,039 That must have been tough. 193 00:14:26,040 --> 00:14:28,699 What about Ba Bi? 194 00:14:28,700 --> 00:14:33,019 He went home right after the meeting. I came back because I needed to grab something. 195 00:14:33,020 --> 00:14:36,939 Really? I'm just asking because we're neighbours. 196 00:14:36,940 --> 00:14:38,620 Yes. 197 00:14:50,030 --> 00:14:52,639 - Have a good night. - See you tomorrow. 198 00:14:52,640 --> 00:14:56,670 ♫ Today too my day ♫ 199 00:14:58,020 --> 00:15:01,780 ♫ approaches me slowly ♫ 200 00:15:02,930 --> 00:15:09,059 He must be really hurt. It took a lot for him to tell me how he feels. 201 00:15:09,060 --> 00:15:12,940 ♫ I unexpectedly messed around like I used ♫ 202 00:15:14,150 --> 00:15:18,269 ♫ Why did it have to be this morning? ♫ 203 00:15:18,270 --> 00:15:21,759 Who am I? 204 00:15:21,760 --> 00:15:26,519 Getting hurt by someone like me. 205 00:15:26,520 --> 00:15:28,730 Dummy. 206 00:15:31,780 --> 00:15:36,039 Should I ask him to grab a beer? 207 00:15:36,040 --> 00:15:41,329 Make him feel a little better. 208 00:15:41,330 --> 00:15:45,890 ♫ I had an unexpected day ♫ 209 00:15:47,360 --> 00:15:51,019 No. What if that gives him hope? 210 00:15:51,020 --> 00:15:54,339 I don't have any feelings for him. 211 00:15:54,340 --> 00:15:57,639 ♫ Love love love ♫ 212 00:15:57,640 --> 00:16:02,910 ♫ Can't think of the word that I want to say. ♫ 213 00:16:04,680 --> 00:16:07,489 Time will make him feel better. 214 00:16:07,490 --> 00:16:12,799 ♫ Sing me a song, song, song, song ♫ 215 00:16:12,800 --> 00:16:17,159 ♫ So that I can feel your love, love, love ♫ 216 00:16:17,160 --> 00:16:19,969 Ba Bi seems to have a hard time being around Yumi. 217 00:16:19,970 --> 00:16:23,119 Of course. He got rejected by her. 218 00:16:23,120 --> 00:16:27,519 Of course he's sad. Poor Ba Bi! 219 00:16:27,520 --> 00:16:31,500 Ba Bi! Don't be hurt! 220 00:16:33,620 --> 00:16:38,079 Let's pretend not to notice him tomorrow. 221 00:16:38,080 --> 00:16:42,140 Until Ba Bi feels better. 222 00:16:45,280 --> 00:16:49,690 ♫ I want someone to live around my heart ♫ 223 00:16:52,290 --> 00:16:57,180 I'm late! I'm late! 224 00:17:02,940 --> 00:17:04,920 Oh no! 225 00:17:10,970 --> 00:17:12,859 What should I do? 226 00:17:12,860 --> 00:17:16,069 She missed her alarm. 227 00:17:16,070 --> 00:17:20,149 She was tossing and turning because of Ba Bi. 228 00:17:20,150 --> 00:17:22,790 It's Ba Bi. 229 00:17:24,760 --> 00:17:27,349 He's with some woman. 230 00:17:27,350 --> 00:17:30,980 This early in the morning? 231 00:17:33,560 --> 00:17:36,840 I know that face. 232 00:17:41,490 --> 00:17:44,370 Ba Bi, I'm here. 233 00:17:45,400 --> 00:17:47,799 Alright. 234 00:17:47,800 --> 00:17:51,770 I'll wait for you. Don't worry. - It's Ba Bi's ex! 235 00:17:58,550 --> 00:18:00,289 What? What happned? 236 00:18:00,290 --> 00:18:03,659 Why are they together? They broke up! 237 00:18:03,660 --> 00:18:07,269 I guess they're dating again. 238 00:18:07,270 --> 00:18:11,359 I get it now. He wasn't avoiding Yumi because he was hurt 239 00:18:11,360 --> 00:18:14,520 He felt bad for Yumi. 240 00:18:37,940 --> 00:18:41,549 Yumi doesn't mean anything to him anymore. 241 00:18:41,550 --> 00:18:44,890 The ex he loves is back. 242 00:18:52,650 --> 00:18:56,519 - How? - They're back together? They broke up so long ago. 243 00:18:56,520 --> 00:18:59,289 Maybe she just came to talk. 244 00:18:59,290 --> 00:19:03,099 First thing in the morning on the way to work? 245 00:19:03,100 --> 00:19:05,030 No. 246 00:19:06,150 --> 00:19:07,759 Look there! 247 00:19:07,760 --> 00:19:10,629 No make up. Messy hair. 248 00:19:10,630 --> 00:19:13,449 If you look at these two things. 249 00:19:13,450 --> 00:19:18,699 It's unlikely she got ready for work at home. 250 00:19:18,700 --> 00:19:19,749 If that's true... 251 00:19:19,750 --> 00:19:24,979 It's more likely that she spent the night at Ba Bi's. 252 00:19:24,980 --> 00:19:26,189 No! 253 00:19:26,190 --> 00:19:28,699 Why? 254 00:19:28,700 --> 00:19:31,390 I knew this would happen. 255 00:19:43,400 --> 00:19:46,850 Episode 05: Fan & Anti-Fan 256 00:19:50,810 --> 00:19:57,170 What ever. It's better this way. I don't need to feel bad. 257 00:20:04,520 --> 00:20:06,520 Good for him. 258 00:20:08,950 --> 00:20:13,659 Okay Yu Ba Bi's small group! You understand the situation now, right? 259 00:20:13,660 --> 00:20:20,380 Ba Bi got back with his ex, two days after Yumi rejected him! 260 00:20:21,580 --> 00:20:26,269 This is what happens when you can't tell if you like someone! 261 00:20:26,270 --> 00:20:33,050 Ba Bi mistook his loneliness with love. 262 00:20:35,200 --> 00:20:38,129 There is no more peace! 263 00:20:38,130 --> 00:20:41,809 Ba Bi returned to the loving embrace of his ex. 264 00:20:41,810 --> 00:20:45,199 Now all of you must get it together. 265 00:20:45,200 --> 00:20:48,880 Please go home! 266 00:20:52,990 --> 00:20:54,509 It should be calmer now. 267 00:20:54,510 --> 00:20:56,900 I won't let Yu Ba Bi off the hook. 268 00:20:57,650 --> 00:21:02,229 What is this! Wow, I'm getting pissed off. 269 00:21:02,230 --> 00:21:06,379 Yu Ba Bi, are you playing with me right now? 270 00:21:06,380 --> 00:21:09,539 Don't bother. Yumi rejected him already. 271 00:21:09,540 --> 00:21:11,189 It's not our business anymore. 272 00:21:11,190 --> 00:21:15,489 He just was poking around, while waiting for his ex-girlfriend to contact him. 273 00:21:15,490 --> 00:21:18,049 How can they get back together after two days? 274 00:21:18,050 --> 00:21:19,789 Do you have a conscience? 275 00:21:19,790 --> 00:21:23,959 I said not to bother with it. It's not our business anymore. 276 00:21:23,960 --> 00:21:29,250 Yea, that's right. It was burdensome anyway. 277 00:21:33,920 --> 00:21:37,810 It worked out. It worked out really well. 278 00:21:44,120 --> 00:21:48,750 - Good morning, Manager. - Good morning. 279 00:21:49,610 --> 00:21:51,159 Good morning. 280 00:21:51,160 --> 00:21:53,599 Han Byeol, did you pass the amendment along yesterday? 281 00:21:53,600 --> 00:21:55,689 Oh, Manager Kim probably passed that along. 282 00:21:55,690 --> 00:21:58,029 Okay. 283 00:21:58,030 --> 00:22:00,979 - Manager Yumi. - Yes? 284 00:22:00,980 --> 00:22:04,759 - Did you pass along the amendment yesterday? - Yes. 285 00:22:04,760 --> 00:22:06,959 I couldn't confirm it. Around what time did you submit it? 286 00:22:06,960 --> 00:22:09,040 At around 8? 287 00:22:11,120 --> 00:22:14,100 Ah, yes... 288 00:22:19,350 --> 00:22:21,289 Ba Bi. 289 00:22:21,290 --> 00:22:23,660 Look, there's another typo. 290 00:22:25,120 --> 00:22:26,409 Hm? 291 00:22:26,410 --> 00:22:28,839 What are they doing? 292 00:22:28,840 --> 00:22:31,219 Guys, what are you doing? 293 00:22:31,220 --> 00:22:33,049 We got caught. 294 00:22:33,050 --> 00:22:37,479 - Run! - You made it all messy here. 295 00:22:37,480 --> 00:22:39,960 Isn't that Sensitivity? 296 00:22:40,920 --> 00:22:43,909 What is this? Idiot Ba Bi 297 00:22:43,910 --> 00:22:47,769 Idiot Ba Bi. Ba Bi fart? 298 00:22:47,770 --> 00:22:50,869 They seemed to all be members of the Ba Bi club. 299 00:22:50,870 --> 00:22:53,900 I can't believe the fans turned into antis. 300 00:23:11,870 --> 00:23:14,289 Ruby 301 00:23:14,290 --> 00:23:15,699 Hello? 302 00:23:15,700 --> 00:23:19,589 Eonni, where are you? Did you get off work? 303 00:23:19,590 --> 00:23:21,689 I just left. 304 00:23:21,690 --> 00:23:25,469 - If you haven't gotten on a bus yet, come join us. - Where? 305 00:23:25,470 --> 00:23:29,269 It's raining, what do you think about a glass of beer? 306 00:23:29,270 --> 00:23:32,789 - Yi Da eonnie is here too. - Yumi, come quickly. 307 00:23:32,790 --> 00:23:37,790 Yay! Beer is great. Beer, beer! 308 00:23:38,830 --> 00:23:40,520 Where are you? 309 00:23:49,720 --> 00:23:51,369 Yumi, over here. 310 00:23:51,370 --> 00:23:54,909 What a coincidence, I was going to have a glass today- 311 00:23:54,910 --> 00:23:56,769 I'm here too. 312 00:23:56,770 --> 00:23:59,759 We ran into Manager Yu on our way here. 313 00:23:59,760 --> 00:24:01,909 Ruby dragged him here. 314 00:24:01,910 --> 00:24:04,369 Yes. I was dragged here. 315 00:24:04,370 --> 00:24:08,800 Manager Ba Bi said he'd treat us today. Let's have something delicious. 316 00:24:10,500 --> 00:24:12,809 Please sit. 317 00:24:12,810 --> 00:24:14,740 Sit, sit. 318 00:24:16,000 --> 00:24:18,089 I'm so annoyed. 319 00:24:18,090 --> 00:24:22,419 You should just go on a date! Why are here again!! 320 00:24:22,420 --> 00:24:25,019 I guess he's lonely because he doesn't have a date today. 321 00:24:25,020 --> 00:24:29,169 Why, is he planning on asking Ruby or Yi Da out today? 322 00:24:29,170 --> 00:24:33,549 Stop it, you guys. It doesn't matter anymore, how long are you going to be like this? 323 00:24:33,550 --> 00:24:37,229 They're coworkers. Are you going to be angry every time you see him? 324 00:24:37,230 --> 00:24:44,150 Exactly. So why did he have to confess to a coworker and make it uncomfortable? 325 00:24:45,480 --> 00:24:47,580 This won't do. 326 00:24:50,140 --> 00:24:52,290 Hunger! 327 00:24:53,280 --> 00:24:55,419 Did you call me? 328 00:24:55,420 --> 00:25:00,619 You're going to have to do some work. It's important for Yumi to be normal and stop worrying about Ba Bi. 329 00:25:00,620 --> 00:25:04,369 I'm confident in that. 330 00:25:04,370 --> 00:25:06,779 What should I order? 331 00:25:06,780 --> 00:25:11,919 - Since we're going to drink beer, should we order some fries? - Sounds good. 332 00:25:11,920 --> 00:25:15,039 - The fire wings here are good. - Really? 333 00:25:15,040 --> 00:25:16,749 - Then we'll order the fire wings too. - Okay. 334 00:25:16,750 --> 00:25:21,849 No! You can't order that. 335 00:25:21,850 --> 00:25:24,839 Yi Da, can you pass me the menu? 336 00:25:24,840 --> 00:25:27,329 Yes, sure. Do you want to order? 337 00:25:27,330 --> 00:25:29,619 There are too many options, I can't pick. 338 00:25:29,620 --> 00:25:31,539 Please wait. 339 00:25:31,540 --> 00:25:35,649 It's important to look at the big picture when ordering appetizers. 340 00:25:35,650 --> 00:25:39,569 If you order like that, it ruins the balance of the appetizers. 341 00:25:39,570 --> 00:25:43,879 That's right. You draw the big picture. 342 00:25:43,880 --> 00:25:49,830 Detective and Stingy, help me! 343 00:25:56,190 --> 00:25:58,179 Okay! 344 00:25:58,180 --> 00:26:02,309 From now on, stay on your toes. Ordering appetizers 345 00:26:02,310 --> 00:26:06,799 is finding the hidden riddle in the menu. 346 00:26:06,800 --> 00:26:12,090 It's clear that the answer is always in the menu. 347 00:26:17,880 --> 00:26:21,529 - Yumi, did you pick? - One second. 348 00:26:21,530 --> 00:26:24,299 She is a menu specialist. 349 00:26:24,300 --> 00:26:27,820 - Really? - It's no joke. 350 00:26:29,420 --> 00:26:33,279 Take your time with the menu, and let me know when you're ready. 351 00:26:33,280 --> 00:26:35,190 Please wait. 352 00:26:36,460 --> 00:26:39,709 - I'll order. - Yes, will you order? 353 00:26:39,710 --> 00:26:44,999 Cancel the fries and fire wings, and give us the grilled cheese lobster set please. 354 00:26:45,000 --> 00:26:47,769 - What? - Why are you ordering like that? 355 00:26:47,770 --> 00:26:51,679 The lobster set includes fries and fire wings. 356 00:26:51,680 --> 00:26:54,559 There's no need to order it separately. 357 00:26:54,560 --> 00:26:57,039 Okay. The lobster set... 358 00:26:57,040 --> 00:26:59,409 Wait, we're allowed to change the side options right? 359 00:26:59,410 --> 00:27:03,739 Did you not want the fries and fire wings for the sides? 360 00:27:03,740 --> 00:27:07,529 No, swap the fries with the addictive corn please. 361 00:27:07,530 --> 00:27:10,019 Why? I want to eat fries. 362 00:27:10,020 --> 00:27:12,339 Also swap the fire wings for the salad. 363 00:27:12,340 --> 00:27:14,469 - The fire wings too? - Fire wings... 364 00:27:14,470 --> 00:27:17,559 Okay. The corn and salad for the sides- 365 00:27:17,560 --> 00:27:21,409 Now, I order the fries again. 366 00:27:21,410 --> 00:27:23,189 Fries coupon 367 00:27:23,190 --> 00:27:26,489 - Oh, this... - It's a fries coupon, right? 368 00:27:26,490 --> 00:27:32,289 I got it from the office flyers. I was preparing for moments like this. 369 00:27:32,290 --> 00:27:34,399 As expected of you. 370 00:27:34,400 --> 00:27:40,530 When do you use coupons? Knowing the timing is important. 371 00:27:42,820 --> 00:27:45,089 You had this? 372 00:27:45,090 --> 00:27:50,589 So, the fries are handled. Now we'll order 5 bottles of Julie beer. 373 00:27:50,590 --> 00:27:55,760 Is this right? We get 5 pieces of fire wings for free when we order 5 bottles of Julie beer. 374 00:27:58,680 --> 00:28:02,059 Just like that, we handled the fire wings too. 375 00:28:02,060 --> 00:28:06,809 Oh my gosh. You solved everything with one appetizer. 376 00:28:06,810 --> 00:28:10,039 It's not over yet. 377 00:28:10,040 --> 00:28:14,779 Yes, so the lobster set with corn and salad for the sides. 378 00:28:14,780 --> 00:28:19,589 5 bottles of Julie beer and fire wings, and fries for free. 379 00:28:19,590 --> 00:28:22,209 Is that all? 380 00:28:22,210 --> 00:28:23,819 Yes. 381 00:28:23,820 --> 00:28:29,430 But, it's raining outside. 382 00:28:35,550 --> 00:28:41,349 I saw it. In the corner of the menu, written in 6pt font. 383 00:28:41,350 --> 00:28:45,039 On rainy days, all tables will be given one sheet of king size fish jerky for free. 384 00:28:45,040 --> 00:28:49,119 - There was something like this? - On rainy days, we give king size fish jerky for free. 385 00:28:49,120 --> 00:28:51,330 King size fish jerky? Wow! 386 00:28:53,560 --> 00:28:55,430 Thank you. 387 00:28:58,100 --> 00:29:01,909 Wow, Hunger, as expected you're amazing. 388 00:29:01,910 --> 00:29:07,349 You're the only cell that stays ful to its purpose without getting swayed by emotions! 389 00:29:07,350 --> 00:29:12,000 It is my ironclad rule to always do my best. 390 00:29:12,830 --> 00:29:15,390 Cheers! 391 00:29:19,320 --> 00:29:21,949 I'm telling you, Kim Yumi is the best for ordering. 392 00:29:21,950 --> 00:29:25,899 Did you see? The menu specialist. 393 00:29:25,900 --> 00:29:27,919 You're amazing. 394 00:29:27,920 --> 00:29:30,450 Well, it's nothing. 395 00:29:31,590 --> 00:29:34,409 - Manager Ba Bi. - Yes? 396 00:29:34,410 --> 00:29:37,249 - Why don't you go on blind dates? - What? 397 00:29:37,250 --> 00:29:43,589 I wanted to introduce him to some people so I recommended a couple of my friends. But he didn't want to meet any of them. 398 00:29:43,590 --> 00:29:48,520 I really recommended them with your interests in mind. 399 00:29:49,580 --> 00:29:53,489 - I don't like blind dates. - You don't have a girlfriend. 400 00:29:53,490 --> 00:29:56,960 He must have someone. Someone he's seeing. 401 00:30:02,420 --> 00:30:04,190 Is there someone? 402 00:30:07,590 --> 00:30:09,620 There was. 403 00:30:12,740 --> 00:30:16,069 - There was, but I was rejected. - Really? 404 00:30:16,070 --> 00:30:19,759 Who dares to reject our Manager? 405 00:30:19,760 --> 00:30:22,809 She must have a steel heart. 406 00:30:22,810 --> 00:30:28,660 I don't know who it is, but they really don't have an eye for people. What was the reason? 407 00:30:29,350 --> 00:30:31,059 Hm? 408 00:30:31,060 --> 00:30:32,789 I'm not sure. 409 00:30:32,790 --> 00:30:36,359 - What? - They just rejected you? 410 00:30:36,360 --> 00:30:39,729 Is he saying that for Yumi to hear? 411 00:30:39,730 --> 00:30:42,870 Isn't he just answering truthfully because they asked? 412 00:30:43,770 --> 00:30:47,670 Is he acting like he's the victim? That hypocrite. 413 00:30:50,640 --> 00:30:52,539 Wow I'm really full. 414 00:30:52,540 --> 00:30:56,579 - I ate too much. - Right? I had a good meal. 415 00:30:56,580 --> 00:31:01,549 The rain stopped during that time. We almost didn't get to eat the king sized fish jerky. 416 00:31:01,550 --> 00:31:06,129 - You're right. The timing was perfect. - You're right. 417 00:31:06,130 --> 00:31:09,859 You're all taking the bus, right? Ruby is going to take the subway. 418 00:31:09,860 --> 00:31:13,389 I enjoyed the meal. Bi Bi! I'm going to go, eonni. 419 00:31:13,390 --> 00:31:15,699 - Go safely. - Bye. 420 00:31:15,700 --> 00:31:17,630 Let's go too. Let's go. 421 00:31:25,200 --> 00:31:28,920 - Yi Da, which line are you taking? - Number 385. 422 00:31:31,030 --> 00:31:33,300 Your bus will get here before ours. 423 00:31:36,110 --> 00:31:39,549 It might be uncomfortable riding the bus together, should we take the taxi? 424 00:31:39,550 --> 00:31:42,950 The fare for a taxi ride from here is so expensive! 425 00:31:43,530 --> 00:31:48,989 If you ride a taxi alone in front of Yi Da, it might seem more obvious. 426 00:31:48,990 --> 00:31:51,829 After Yi Da leaves, let's take the taxi. 427 00:31:51,830 --> 00:31:53,409 In a moment, the bus will arrive. 428 00:31:53,410 --> 00:31:57,000 Oh, Yumi. Your bus is arriving first. 429 00:31:57,850 --> 00:32:00,080 She said our bus will arrive first. 430 00:32:00,930 --> 00:32:02,719 Thank you for the meal. 431 00:32:02,720 --> 00:32:04,960 - I'll see you tomorrow. - Yes. 432 00:32:08,740 --> 00:32:12,159 Yoon's Department Store Station 433 00:32:12,160 --> 00:32:14,000 Are you not getting on? 434 00:32:22,860 --> 00:32:24,750 This seat is empty. 435 00:32:25,320 --> 00:32:27,040 You should sit here. 436 00:32:27,770 --> 00:32:29,590 No, it's okay. 437 00:32:30,440 --> 00:32:32,160 You should sit. 438 00:32:59,000 --> 00:33:03,530 It's awkward. I feel awkward and annoyed. 439 00:33:05,620 --> 00:33:11,270 I want to go back to before we confessed, what kind of situation is this? 440 00:33:11,920 --> 00:33:16,800 And there's still ten bus stops left, I'm going to go crazy! 441 00:33:18,540 --> 00:33:22,080 It might be because of the rain, but it's quite chilly. 442 00:33:26,220 --> 00:33:28,210 It's fall again. 443 00:33:55,810 --> 00:33:58,419 Assistant Manager Yumi, I'll get off at this stop. 444 00:33:58,420 --> 00:34:01,909 - What? - I think I'm making you feel uncomfortable. 445 00:34:01,910 --> 00:34:04,799 I'll take the next bus home. 446 00:34:04,800 --> 00:34:09,139 No, I didn't say anything like that. 447 00:34:09,140 --> 00:34:14,409 ♫ I dream a little dream ♫ 448 00:34:14,410 --> 00:34:17,379 ♫ My dear ♫ 449 00:34:17,380 --> 00:34:19,210 I'll see you tomorrow. 450 00:34:20,560 --> 00:34:24,049 ♫ My dear ♫ 451 00:34:24,050 --> 00:34:25,610 What was that? 452 00:34:26,720 --> 00:34:28,719 What is he doing right now? 453 00:34:28,720 --> 00:34:34,139 Who said we felt uncomfortable? It's him that feels that way and he's using Yumi as an excuse. 454 00:34:34,140 --> 00:34:37,759 What was that? So annoying. 455 00:34:37,760 --> 00:34:39,649 ♫ Do as you wish ♫ 456 00:34:39,650 --> 00:34:42,959 ♫ Take it from me ♫ 457 00:34:42,960 --> 00:34:45,889 What? Why are you smiling when you're running away? 458 00:34:45,890 --> 00:34:50,270 How ridiculous. I'm so angry! 459 00:34:51,340 --> 00:34:52,699 - But he's so cool. - But he's so cool. 460 00:34:52,700 --> 00:34:57,080 - Politely getting off. - Right? 461 00:34:59,340 --> 00:35:04,950 ♫ I won't lose you ♫ 462 00:35:05,570 --> 00:35:11,919 ♫ At any time, even the day after tomorrow ♫ 463 00:35:11,920 --> 00:35:14,779 ♫ We... ♫ 464 00:35:14,780 --> 00:35:16,770 What was that? 465 00:35:18,200 --> 00:35:23,739 ♫ On that boat ♫ 466 00:35:23,740 --> 00:35:29,209 Assistant Manager Kim Yumi: Isn't it you and not me that feels uncomfortable? 467 00:35:29,210 --> 00:35:31,090 Me? 468 00:35:31,780 --> 00:35:34,480 You feel sorry seeing me. 469 00:35:36,520 --> 00:35:39,089 Why would I feel sorry? 470 00:35:39,090 --> 00:35:41,140 I'm the one who got dumped. 471 00:35:44,000 --> 00:35:48,400 ♫ Even when it stops ♫ 472 00:35:49,100 --> 00:35:54,720 ♫ I let the tears flow ♫ 473 00:35:55,870 --> 00:35:58,099 - Hello? - Assistant Manager Yumi. 474 00:35:58,100 --> 00:35:59,739 That's a misunderstanding. 475 00:35:59,740 --> 00:36:02,259 No, it's a misunderstanding. 476 00:36:02,260 --> 00:36:05,089 That friend drank in the early morning and came to my house. 477 00:36:05,090 --> 00:36:09,390 I think you saw me when I was sending her back and I told her not to contact me again. 478 00:36:12,410 --> 00:36:14,670 Can you wait for me? 479 00:36:15,420 --> 00:36:20,839 - What? - Wait for me, if you're not uncomfortable with me. 480 00:36:20,840 --> 00:36:22,960 I don't feel uncomfortable either. 481 00:36:45,170 --> 00:36:48,259 You don't need to make excuses to me. 482 00:36:48,260 --> 00:36:52,749 I'm not even in a relationship with you, so I don't need to know about your personal life. 483 00:36:52,750 --> 00:36:58,129 I just felt like your words toward me were too considerate so I felt angry. 484 00:36:58,130 --> 00:37:00,040 It's so nice. 485 00:37:02,320 --> 00:37:04,479 It's so nice, 486 00:37:04,480 --> 00:37:05,639 that you waited for me. 487 00:37:05,640 --> 00:37:10,500 ♫ On that boat ♫ 488 00:37:11,040 --> 00:37:16,759 ♫ Let's fill it all up ♫ 489 00:37:16,760 --> 00:37:23,110 ♫ Let's get to know each other ♫ 490 00:37:23,730 --> 00:37:30,509 Episode 6 Turn of Events 491 00:37:30,510 --> 00:37:33,009 Was it in high school? 492 00:37:33,010 --> 00:37:36,920 I went to the movies with my friends. 493 00:37:38,020 --> 00:37:40,479 I felt like I wasted my money. 494 00:37:40,480 --> 00:37:44,090 It was super boring so much so that I don't even remember the name of the movie. 495 00:37:45,020 --> 00:37:52,220 But by chance, I went to the library and read the original work of the movie, 496 00:37:53,030 --> 00:37:56,479 and that's when I started to get close to books. 497 00:37:56,480 --> 00:38:00,200 There's a world that only books can show you. 498 00:38:03,210 --> 00:38:09,789 That day, we talked at an unfamiliar bus stop 499 00:38:09,790 --> 00:38:13,930 "and around the time the next bus was coming, Manager Ba Bi said these words." 500 00:38:16,620 --> 00:38:19,080 I wish the bus didn't come. 501 00:38:22,630 --> 00:38:24,899 Those words. 502 00:38:24,900 --> 00:38:30,260 When I'm also with someone I like, those were words I often thought of. 503 00:38:34,160 --> 00:38:39,430 However, I didn't have the courage to actually say those words out loud. 504 00:38:40,430 --> 00:38:43,750 Yu Ba Bi is incredible. 505 00:38:49,100 --> 00:38:51,520 The bus will arrive soon. 506 00:38:53,840 --> 00:38:55,600 It came. 507 00:38:58,230 --> 00:39:05,450 I knew how hard it was to say those words, so they kept circling in my mind. 508 00:39:10,640 --> 00:39:12,719 Love, answer! 509 00:39:12,720 --> 00:39:14,549 Accept Yu Ba Bi! 510 00:39:14,550 --> 00:39:16,739 Accept Yu Ba Bi! 511 00:39:16,740 --> 00:39:19,239 Yumi's future boyfriend is Yu Ba Bi! 512 00:39:19,240 --> 00:39:20,829 Don't hesitate! 513 00:39:20,830 --> 00:39:23,149 Don't hesitate! 514 00:39:23,150 --> 00:39:26,569 The Ba Bi small group members, beseech the love cells. 515 00:39:26,570 --> 00:39:29,169 Accept Ba Bi's sincerity! 516 00:39:29,170 --> 00:39:31,919 Accept it! Accept it! 517 00:39:31,920 --> 00:39:35,979 - Accept Ba Bi! - Accept him! 518 00:39:35,980 --> 00:39:38,899 - Accept Ba Bi! - Accept him! 519 00:39:38,900 --> 00:39:43,129 Love! You woke up! You're okay now, right? 520 00:39:43,130 --> 00:39:46,129 Yes, did you see? Those kids. 521 00:39:46,130 --> 00:39:48,929 - Accept Ba Bi! - Accept him! 522 00:39:48,930 --> 00:39:53,920 Don't worry about the Ba Bi fans. While you weren't around you really couldn't describe their behavior. 523 00:39:55,510 --> 00:39:57,449 Do you maybe... to Yu Ba Bi?! 524 00:39:57,450 --> 00:39:59,279 That's not it. 525 00:39:59,280 --> 00:40:02,749 I think it'll take some time for me to be cured. 526 00:40:02,750 --> 00:40:07,419 Right? Love, you need to rest. Yumi needs to rest. 527 00:40:07,420 --> 00:40:08,859 Your words are right. 528 00:40:08,860 --> 00:40:13,359 But I do feel Yu Ba Bi is something extraordinary. 529 00:40:13,360 --> 00:40:16,600 I've never been that honest before, you know? 530 00:40:18,550 --> 00:40:23,370 We need to throw the "farewell card." Hurry! 531 00:40:25,530 --> 00:40:29,319 Until I separated with Wung, 532 00:40:29,320 --> 00:40:33,189 I was going to see how Wung reacted and then decide. 533 00:40:33,190 --> 00:40:37,410 I think just meeting up to here is the best. 534 00:40:43,380 --> 00:40:48,089 Farewell Card, Ending the Love Relationship. 535 00:40:48,090 --> 00:40:52,050 Daehan (Korean) Noodles 536 00:40:53,190 --> 00:40:58,359 But being able to express your heart even when you're rejected 537 00:40:58,360 --> 00:41:00,220 is something that looks amazing, to me. 538 00:41:03,800 --> 00:41:06,480 Good morning Assistant Manager Kim. 539 00:41:08,630 --> 00:41:12,979 Good morning yes. 540 00:41:12,980 --> 00:41:14,630 It's a good morning. 541 00:41:15,140 --> 00:41:17,609 How did all of you... come together? 542 00:41:17,610 --> 00:41:22,410 We met each other when we were getting coffee. We're certainly not close to each other at all. 543 00:41:22,990 --> 00:41:25,459 Even if you don't emphasize it, everyone knows we're not close. 544 00:41:25,460 --> 00:41:26,930 Really? 545 00:41:28,070 --> 00:41:30,710 Why don't you go on ahead. 546 00:41:32,430 --> 00:41:33,770 Daehan Noodles 547 00:41:34,560 --> 00:41:36,340 Thank you 548 00:41:41,270 --> 00:41:43,119 Boni 549 00:41:43,120 --> 00:41:45,709 - This needs to be printed. - Ah yes, give me 550 00:41:45,710 --> 00:41:47,940 I'll request this of you. 551 00:41:53,800 --> 00:41:56,309 - Ba Bi. - Yes. - What's this? 552 00:41:56,310 --> 00:42:00,969 - I asked the Chief and he said it was you who made the typo not me. - Oh, really? 553 00:42:00,970 --> 00:42:04,539 I asked the boss. 554 00:42:04,540 --> 00:42:06,219 Is that what he said to do? 555 00:42:06,220 --> 00:42:08,359 I'm usually good at reporting 556 00:42:08,360 --> 00:42:10,449 He said you were the one who made the typo. 557 00:42:10,450 --> 00:42:13,249 I was so surprised. 558 00:42:13,250 --> 00:42:15,340 On the typos... 559 00:42:17,490 --> 00:42:21,319 It looks like the hearts of Ba Bi's fans? 560 00:42:21,320 --> 00:42:25,479 What the hell. I said to stop this crap! 561 00:42:25,480 --> 00:42:26,789 It's not us. 562 00:42:26,790 --> 00:42:28,909 If it's not you, who would do this? 563 00:42:28,910 --> 00:42:31,749 Other cells seem to have feelings for Ba Bi now. 564 00:42:31,750 --> 00:42:34,200 Right? Let's go. 565 00:42:35,390 --> 00:42:38,800 She rejected him so forget about him now! 566 00:42:40,060 --> 00:42:43,350 Get rid of this stuff! 567 00:42:47,360 --> 00:42:51,010 Get rid it as fast as possible! 568 00:43:02,490 --> 00:43:07,100 Small amounts of feelings can be disposed of. 569 00:43:25,100 --> 00:43:30,070 Even when you throw them away, some feelings come back. 570 00:43:33,770 --> 00:43:35,840 Which department are you going to? 571 00:43:40,970 --> 00:43:45,590 We call those feelings regrets. 572 00:43:46,600 --> 00:43:49,039 Aren't you going to another department? 573 00:43:49,040 --> 00:43:50,580 Sorry? 574 00:43:53,490 --> 00:43:55,290 Are you getting on? 575 00:43:57,110 --> 00:44:02,770 Please go ahead. I forgot something. 576 00:44:28,210 --> 00:44:31,250 What the hell am I doing? 577 00:44:35,160 --> 00:44:37,739 Plate Noodles 578 00:44:37,740 --> 00:44:41,869 You were coming to the sales department too? 579 00:44:41,870 --> 00:44:45,350 Yes. Sales department. 580 00:44:49,600 --> 00:44:51,939 Reason! Look at this! 581 00:44:51,940 --> 00:44:55,009 I took this out of the trash! 582 00:44:55,010 --> 00:44:57,450 Stop going through the garbage! 583 00:44:58,770 --> 00:45:01,659 - Yumi. - Yes? 584 00:45:01,660 --> 00:45:03,600 Are you going for lunch? 585 00:45:04,950 --> 00:45:08,789 Please go ahead. I have some more work to do. 586 00:45:08,790 --> 00:45:10,179 You should eat first. 587 00:45:10,180 --> 00:45:13,400 No I'm okay. Please go ahead. 588 00:45:22,960 --> 00:45:24,669 Yumi. 589 00:45:24,670 --> 00:45:27,450 Yes? 590 00:45:29,180 --> 00:45:31,850 Do I still make you comfortable? 591 00:45:33,610 --> 00:45:35,510 No. 592 00:45:36,410 --> 00:45:38,789 You don't need to feel uncomfortable. 593 00:45:38,790 --> 00:45:41,289 Of course. What do you mean? 594 00:45:41,290 --> 00:45:44,570 Why would I? I'm fine. 595 00:45:45,290 --> 00:45:48,370 We're still friends, right? 596 00:45:51,430 --> 00:45:53,289 Sorry? 597 00:45:53,290 --> 00:45:57,190 I was hoping we're still friends. 598 00:46:01,250 --> 00:46:03,689 Are we? 599 00:46:03,690 --> 00:46:05,550 Of course. 600 00:46:06,350 --> 00:46:10,649 I really do have a lot of work to do. 601 00:46:10,650 --> 00:46:13,049 Okay. 602 00:46:13,050 --> 00:46:15,480 Enjoy your lunch. 603 00:46:22,250 --> 00:46:23,100 Let's go. 604 00:46:23,101 --> 00:46:24,649 What about Yumi? 605 00:46:24,650 --> 00:46:25,500 She's not hungry. 606 00:46:25,501 --> 00:46:26,909 What do you want to eat? 607 00:46:26,910 --> 00:46:28,189 - Did you finish? - Yeah 608 00:46:28,190 --> 00:46:29,959 - Kalguksu (knife-cut noodles)? - Kalguksu 609 00:46:29,960 --> 00:46:33,599 Feelings are so strange. 610 00:46:33,600 --> 00:46:38,450 Why am I developing feelings after rejecting him? 611 00:46:46,880 --> 00:46:49,160 I saw it on my way back. 612 00:46:57,250 --> 00:47:02,639 We will start the 2021 Q2 Sales Plan Presentation right now. 613 00:47:02,640 --> 00:47:05,399 Please look at the screen 614 00:47:05,400 --> 00:47:10,039 It's good if it's wheat (or you can just push it). 615 00:47:10,040 --> 00:47:14,169 Slowly things that I didn't used to see, appeared to me. 616 00:47:14,170 --> 00:47:17,449 Pasta, Rose Pasta, or Jjangmyeon (black bean noodles) for example 617 00:47:17,450 --> 00:47:20,590 What habits the other has. 618 00:47:22,090 --> 00:47:25,120 How many buttons are undone. 619 00:47:28,120 --> 00:47:33,689 Let's go to the next one. It was such a great idea that I thought of, yes. 620 00:47:33,690 --> 00:47:35,409 Through discussion 621 00:47:35,410 --> 00:47:37,399 we added this. - Very good 622 00:47:37,400 --> 00:47:39,340 Adjustment 623 00:47:43,830 --> 00:47:46,519 What scent is preferred 624 00:47:46,520 --> 00:47:49,759 The "Amazing Noodles" series... 625 00:47:49,760 --> 00:47:52,939 We will skip this proposal. 626 00:47:52,940 --> 00:47:54,109 If you just flip one page, 627 00:47:54,110 --> 00:47:59,569 What kind of gaze is shot towards me. 628 00:47:59,570 --> 00:48:01,789 0% 629 00:48:01,790 --> 00:48:04,790 Diet, Chemical 630 00:48:07,890 --> 00:48:09,800 You worked hard. 631 00:48:20,030 --> 00:48:22,169 You worked hard, too. 632 00:48:22,170 --> 00:48:24,429 - Shall I ask him to eat dinner? - No 633 00:48:24,430 --> 00:48:26,069 Ba Bi would like that. 634 00:48:26,070 --> 00:48:28,549 Don't give him opportunities if you're not going to date him. That's common courtesy. 635 00:48:28,550 --> 00:48:31,739 If I got a sandwich, isn't treating dinner also common courtesy? 636 00:48:31,740 --> 00:48:33,229 Yeah. We're friends. 637 00:48:33,230 --> 00:48:36,570 Between friends, what's a meal? 638 00:48:40,340 --> 00:48:42,839 - I'll go ahead. - Have a nice weekend. 639 00:48:42,840 --> 00:48:46,339 Have a nice weekend. You too, Assistant Manager Yumi. 640 00:48:46,340 --> 00:48:49,030 Uhh 641 00:48:56,380 --> 00:48:59,770 Daehan Noodles 642 00:49:15,240 --> 00:49:18,089 - Where is he going? - Don't pay any mind 643 00:49:18,090 --> 00:49:21,169 It's not that girlfriend, is it? 644 00:49:21,170 --> 00:49:22,719 He said no. 645 00:49:22,720 --> 00:49:26,940 Also whoever he meets, don't pay any mind. You already rejected him. 646 00:49:32,850 --> 00:49:35,169 I don't want to get on the bus by myself. 647 00:49:35,170 --> 00:49:37,029 You always got on by yourself. 648 00:49:37,030 --> 00:49:38,919 No, with Ba Bi. 649 00:49:38,920 --> 00:49:43,030 Stop talking about Ba Bi. You rejected him. That bus (train) left. 650 00:50:19,650 --> 00:50:23,570 If we're talking about Ba Bi, our musical tastes also align perfectly. 651 00:50:24,640 --> 00:50:27,549 And what to say about the coffee preferences. 652 00:50:27,550 --> 00:50:30,589 As for novels, it goes without saying! 653 00:50:30,590 --> 00:50:34,560 Stop. Let's go exercise. 654 00:50:46,830 --> 00:50:48,959 It's the miss from the upper floor! 655 00:50:48,960 --> 00:50:50,309 Hello 656 00:50:50,310 --> 00:50:53,559 I guess you're out exercising. It's a bit cold though. 657 00:50:53,560 --> 00:50:58,360 Yes, I came out for the first time in awhile. It's been awhile since I ran. 658 00:50:59,300 --> 00:51:02,839 But, you're a total fashionista. 659 00:51:02,840 --> 00:51:04,319 Pardon? 660 00:51:04,320 --> 00:51:08,560 The way you're dressed is really cool! 661 00:51:10,460 --> 00:51:12,010 Thanks. 662 00:51:14,290 --> 00:51:17,789 Did you do an effortless look in the midst of all this? 663 00:51:17,790 --> 00:51:18,720 I've been caught. 664 00:51:18,721 --> 00:51:22,399 Why, because you thought you might meet Ba Bi at the park? 665 00:51:22,400 --> 00:51:24,519 It's up to me! 666 00:51:24,520 --> 00:51:27,449 Don't think about getting involved with her fasion. 667 00:51:27,450 --> 00:51:31,739 Why are Yumi's lips light pink? Did she put on makeup? 668 00:51:31,740 --> 00:51:36,009 You don't know if you might meet Ba Bi. 669 00:51:36,010 --> 00:51:38,309 But I don't see Ba Bi. 670 00:51:38,310 --> 00:51:42,150 He exercises on weekend mornings. Why isn't he around? 671 00:51:48,200 --> 00:51:51,939 You're too beggar-like Kim Yumi. 672 00:51:51,940 --> 00:51:54,090 What's with you? 673 00:51:58,390 --> 00:52:01,610 When was it that I rejected him. And now, geez. 674 00:52:05,510 --> 00:52:08,639 You have no thoughts. 675 00:52:08,640 --> 00:52:11,819 Since when did you have any interest in Yu Ba Bi. All of a sudden? 676 00:52:11,820 --> 00:52:15,500 You were on clouds up and down because you got a confession. 677 00:52:16,410 --> 00:52:18,589 That's what I want to say Yumi. 678 00:52:18,590 --> 00:52:21,229 Is it time for you to put your mind to dating again? 679 00:52:21,230 --> 00:52:26,440 Find your own day-to-day. Think about how you'll liv your future. 680 00:52:27,320 --> 00:52:28,739 That's what I'm saying. 681 00:52:28,740 --> 00:52:33,609 Every day diligently. Stop thinking these ridiculous hallucinations. 682 00:52:33,610 --> 00:52:36,250 That's right! You're doing good! 683 00:52:37,860 --> 00:52:39,769 Have you had 684 00:52:39,770 --> 00:52:43,339 Have you eaten properly since Wung left us? 685 00:52:43,340 --> 00:52:44,769 Not at all! 686 00:52:44,770 --> 00:52:47,890 Why should I live like that? 687 00:53:00,520 --> 00:53:04,509 Should we plan a month's diet in advance? 688 00:53:04,510 --> 00:53:08,509 Even if it's just one meal a day. Okay, let's do that. 689 00:53:08,510 --> 00:53:11,489 I've been eating so careless these days. 690 00:53:11,490 --> 00:53:14,550 I'll go home and eat... 691 00:53:16,210 --> 00:53:18,310 Assistant Manager Yumi? 692 00:53:23,680 --> 00:53:26,170 It's Ba Bi! 693 00:53:28,200 --> 00:53:31,129 I'm meeting you here again. 694 00:53:31,130 --> 00:53:34,009 Ba Bi, Ba Bi! 695 00:53:34,010 --> 00:53:38,160 Can't believe we are meeting again here! 696 00:53:42,340 --> 00:53:45,469 You guys! Stop it! 697 00:53:45,470 --> 00:53:49,249 As long as Ba Bi's heart is floating, 698 00:53:49,250 --> 00:53:51,719 she's not controlling him. 699 00:53:51,720 --> 00:53:53,629 No, I don't want to, Cell. 700 00:53:53,630 --> 00:53:58,229 You don't throw away the heart. You break it. Didn't you know that? 701 00:53:58,230 --> 00:53:59,609 You're supposed to break it up? 702 00:53:59,610 --> 00:54:03,350 - You've never heard of that? - Ah. 703 00:54:08,010 --> 00:54:10,649 Are you going to eat curry? 704 00:54:10,650 --> 00:54:12,349 Assistant Manager Ba Bi. 705 00:54:12,350 --> 00:54:17,999 Ba Bi, if you have one thing that Yumi doesn't like, you can turn off the heart. 706 00:54:18,000 --> 00:54:21,610 Looks like we're on the same page. I'm going to cook curry. 707 00:54:23,550 --> 00:54:27,309 Is the curry good? I've never tried it before. 708 00:54:27,310 --> 00:54:31,059 Yes, if you like traditional Indian food. 709 00:54:31,060 --> 00:54:33,889 I'll try it. 710 00:54:33,890 --> 00:54:35,839 Indian Curry 711 00:54:35,840 --> 00:54:40,559 From now on open up all your senses and find what you don't like. 712 00:54:40,560 --> 00:54:44,589 Is the traditional Indian-style different? Is it hard to make? 713 00:54:44,590 --> 00:54:46,149 It's the same. 714 00:54:46,150 --> 00:54:49,209 Any other ingredients? Can I put it in the same way? 715 00:54:49,210 --> 00:54:53,100 It's good to have whipped cream. 716 00:54:55,240 --> 00:54:57,660 - Spider! Spider! - Spider! Oh my! 717 00:54:58,840 --> 00:55:02,349 What's that? Is that a spider? 718 00:55:02,350 --> 00:55:04,739 Did you hear that? What do you mean "mom"? 719 00:55:04,740 --> 00:55:06,429 Doesn't he wake you up? 720 00:55:06,430 --> 00:55:08,869 Ah. 721 00:55:08,870 --> 00:55:10,459 I'm surprised. 722 00:55:10,460 --> 00:55:12,979 ♫ An opening in the window is where I can take a breath ♫ 723 00:55:12,980 --> 00:55:16,579 Look at that scaredy-cat! He's beating them! 724 00:55:16,580 --> 00:55:19,989 When I'm awake, you guys wake up Ba Bi, right? 725 00:55:19,990 --> 00:55:21,889 Mom, I hate you. 726 00:55:21,890 --> 00:55:25,129 So cute! You're so cute! 727 00:55:25,130 --> 00:55:26,319 - He's adorable! - Seriously! 728 00:55:26,320 --> 00:55:28,389 Even sloppy! 729 00:55:28,390 --> 00:55:31,419 What's so cute about that? 730 00:55:31,420 --> 00:55:33,069 ♫ When it pours rain ♫ 731 00:55:33,070 --> 00:55:35,079 So cute! 732 00:55:35,080 --> 00:55:39,719 You look so cute! 733 00:55:39,720 --> 00:55:41,739 Ah. 734 00:55:41,740 --> 00:55:46,169 I'm embarrassed. I hate bugs. 735 00:55:46,170 --> 00:55:51,039 I hate bugs, too. 736 00:55:51,040 --> 00:55:53,269 Ah, I see. 737 00:55:53,270 --> 00:55:56,739 Where's the whipped cream? 738 00:55:56,740 --> 00:55:58,379 Follow me. 739 00:55:58,380 --> 00:56:05,509 ♫ Holiday where through the leaves there is a small boat ♫ 740 00:56:05,510 --> 00:56:12,899 ♫ Spread your arms and follow the wind's path ♫ 741 00:56:12,900 --> 00:56:15,419 I don't know if this will work. 742 00:56:15,420 --> 00:56:23,049 If it doesn't work out, ask me. 743 00:56:23,050 --> 00:56:27,049 It's raining? Oh my. 744 00:56:27,050 --> 00:56:29,249 I have an umbrella. 745 00:56:29,250 --> 00:56:33,459 - I thought it was going to rain so I brought it. - Ah. 746 00:56:33,460 --> 00:56:35,439 So, let's use it together. 747 00:56:35,440 --> 00:56:36,709 Let's use it together! 748 00:56:36,710 --> 00:56:38,619 Let's use it together. 749 00:56:38,620 --> 00:56:42,079 No, let's buy one. Go ahead. 750 00:56:42,080 --> 00:56:46,629 For what? It's close. 751 00:56:46,630 --> 00:56:51,200 You can go after my house. It's right in front of my house. 752 00:57:11,400 --> 00:57:13,699 Give it to me. It must be heavy. 753 00:57:13,700 --> 00:57:15,690 It's okay. 754 00:57:17,470 --> 00:57:20,219 Take it because of the rsin. Come this way. 755 00:57:20,220 --> 00:57:23,130 No, it's okay. 756 00:57:54,530 --> 00:57:57,590 What? What does this mean? 757 00:57:58,910 --> 00:58:03,579 Hey! What are you doing? Why are you doing this to me? 758 00:58:03,580 --> 00:58:05,329 What's going on right now? 759 00:58:05,330 --> 00:58:09,820 The neighbor doesn't have an umbrella, so we shared it! 760 00:58:11,350 --> 00:58:14,010 You guys are really! 761 00:58:27,810 --> 00:58:31,299 - Here. - Ah, yes. Thank you. 762 00:58:31,300 --> 00:58:33,019 Take the umbrella. 763 00:58:33,020 --> 00:58:34,679 Can the company give it to you? 764 00:58:34,680 --> 00:58:38,949 Yes. Give it to me whenever you want. I have a lot of umbrellas. 765 00:58:38,950 --> 00:58:40,720 Thank you. 766 00:58:43,250 --> 00:58:45,229 Enjoy your lunch. 767 00:58:45,230 --> 00:58:48,839 Yes, I'm sure the curry is made well. 768 00:58:48,840 --> 00:58:51,489 If it doesn't work, I'll type SOS. 769 00:58:51,490 --> 00:58:53,480 Be my guest. 770 00:59:06,750 --> 00:59:12,800 Far from breaking it. The frustration grows stronger and stronger. 771 00:59:21,220 --> 00:59:22,379 Hello? 772 00:59:22,380 --> 00:59:24,899 Unnie, you are at home? 773 00:59:24,900 --> 00:59:27,259 Good for you. I'm at the company. 774 00:59:27,260 --> 00:59:30,289 Unni, our meeting is originally for the 14th 775 00:59:30,290 --> 00:59:33,419 because all the unnis said they're only free on the 14th. It's good with you, right? 776 00:59:33,420 --> 00:59:35,479 Ah, that's okay. 777 00:59:35,480 --> 00:59:37,959 Okay, I will see you at work. 778 00:59:37,960 --> 00:59:41,819 Ah, that's right. Did you hear about Assisstant Manager Ba Bi? 779 00:59:41,820 --> 00:59:42,979 What? 780 00:59:42,980 --> 00:59:45,449 We are finally going. 781 00:59:45,450 --> 00:59:48,759 - What? - A blind date with my friend. 782 00:59:48,760 --> 00:59:50,779 It's next Saturday. 783 00:59:50,780 --> 00:59:54,429 What are you talking about? You said you were not going on a blind date. 784 00:59:54,430 --> 00:59:57,829 But you said you were going to do it when we met in the hallway. 785 00:59:57,830 --> 01:00:01,319 So, I grabbed him before I changed my mind. 786 01:00:01,320 --> 01:00:04,909 I sent you a picture of my friend just in case. 787 01:00:04,910 --> 01:00:07,360 I think that's why I changed my mind. 788 01:00:08,160 --> 01:00:09,589 I think it'll surely work out well. 789 01:00:09,590 --> 01:00:14,180 The two of them are beautiful. BAsed on our feelings, it's 100% 790 01:00:19,250 --> 01:00:24,279 Ah, I see. 791 01:00:24,280 --> 01:00:26,269 Is that so? Alright. 792 01:00:26,270 --> 01:00:31,859 Yes. See you tomorrow. 793 01:00:31,860 --> 01:00:32,869 Why? 794 01:00:32,870 --> 01:00:34,749 The envelope changed. 795 01:00:34,750 --> 01:00:36,999 Ah, yes. 796 01:00:37,000 --> 01:00:41,949 I was thinking I should call them out and confront them but they did not answer. 797 01:00:41,950 --> 01:00:45,109 I got a call from Ruby. 798 01:00:45,110 --> 01:00:47,789 ♫ Cause you are my star ♫ 799 01:00:47,790 --> 01:00:52,099 - Ruby? - Yes. 800 01:00:52,100 --> 01:01:00,100 Ah by the way are you going on a blind date? 801 01:01:01,020 --> 01:01:05,629 Ruby said you are going on a blind date. 802 01:01:05,630 --> 01:01:07,410 Yes. 803 01:01:10,920 --> 01:01:13,180 Yes, we are going to. 804 01:01:16,620 --> 01:01:19,259 I suppose. 805 01:01:19,260 --> 01:01:21,379 I will go. 806 01:01:21,380 --> 01:01:23,020 Okay. 807 01:01:25,940 --> 01:01:32,950 808 01:01:34,320 --> 01:01:40,159 ♫ I will become a moon just for you ♫ 809 01:01:40,160 --> 01:01:46,799 ♫ So that you can breathe inside me ♫ 810 01:01:46,800 --> 01:01:52,059 ♫ Darkness and loneliness will not exist ♫ 811 01:01:52,060 --> 01:01:56,489 ♫ Cause you are my star ♫ 812 01:01:56,490 --> 01:02:01,619 ♫ No matter what night falls, I will shine a light on you/i> ♫ 813 01:02:01,620 --> 01:02:08,109 ♫ So that you can fall asleep in that warm light ♫ 814 01:02:08,110 --> 01:02:14,619 Cause you are my star Cause you are my life 815 01:02:14,620 --> 01:02:17,809 ♫ I'm shining on you ♫ 816 01:02:17,810 --> 01:02:23,129 ♫ I will become a moon just for you ♫ 817 01:02:23,130 --> 01:02:24,259 ♫ OST ♫ 818 01:02:24,260 --> 01:02:26,419 [Yumi's Cells 2] 819 01:02:26,420 --> 01:02:29,039 - He's the best among my friends. - A pharmacist. 820 01:02:29,040 --> 01:02:32,679 Being solo as a queenka is a waste of national resources. I'm going to continue to follow up. 821 01:02:32,680 --> 01:02:35,079 That girl totally doesn't help a single bit in life! 822 01:02:35,080 --> 01:02:37,239 Let's first find out how the blind date went. 823 01:02:37,240 --> 01:02:39,199 I'm jealous. 824 01:02:39,200 --> 01:02:41,419 Is she really done? 825 01:02:41,420 --> 01:02:44,439 Why, why, why, why not! 826 01:02:44,440 --> 01:02:46,719 The emotions finally exploded! 827 01:02:46,720 --> 01:02:48,879 Run, Yumi! 828 01:02:48,880 --> 01:02:51,789 - What are you doing here? - Thud, Thud. 829 01:02:51,790 --> 01:02:53,959 I need to talk to you. 830 01:02:53,960 --> 01:02:57,629 ♫ Cause you are my life ♫ 831 01:02:57,630 --> 01:03:00,440 ♫ I'm shinin' on you ♫ 62231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.