Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:05,920
[Yumi]
2
00:00:07,520 --> 00:00:08,880
[Kim Go-eun, Ahn Bo-hyun, Lee Yu-bi,
Park Ji-hyun,]
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,240
[Mi Ram, Jeong Soon-won,
Joo Jong-hyuk, and Min-ho]
4
00:00:46,920 --> 00:00:48,440
[Yumi's Cells]
5
00:00:48,520 --> 00:00:49,840
[This program contains virtual
and indirect advertisements.]
6
00:00:51,000 --> 00:00:55,880
[Episode 27: History of Cuteness]
7
00:01:03,840 --> 00:01:07,240
Yu-mi Encyclopedia: Edition 32, Page 12.
8
00:01:07,600 --> 00:01:09,519
[To wrap up the end of the year,]
9
00:01:09,600 --> 00:01:12,240
[I will record history
of Yu-mi's cuteness.]
10
00:01:12,320 --> 00:01:14,080
[History of Yu-mi's Cuteness]
11
00:01:16,280 --> 00:01:19,160
[Prime cell Love is good at everything,]
12
00:01:19,560 --> 00:01:21,200
[but her only weakness is...]
13
00:01:25,640 --> 00:01:28,880
Nothing makes relationships easier
than acting cute.
14
00:01:28,959 --> 00:01:30,040
Acting cute?
15
00:01:30,480 --> 00:01:33,720
That's the only thing I'm not good at.
16
00:01:33,880 --> 00:01:36,160
You fool. If you can't do it,
you should make an effort.
17
00:01:36,240 --> 00:01:37,920
You should bring a teacher or something.
18
00:01:38,399 --> 00:01:39,880
She finally started dating after a while.
19
00:01:39,959 --> 00:01:42,320
How long do you think she can last
without cuteness?
20
00:01:42,480 --> 00:01:43,720
A teacher?
21
00:01:43,800 --> 00:01:45,120
I, Detective,
22
00:01:45,200 --> 00:01:48,640
recommend Ruby as the sole teacher.
23
00:01:49,440 --> 00:01:51,399
[Lee Ruby, the queen of acting cute.]
24
00:01:51,480 --> 00:01:52,920
[Her common tactic is...]
25
00:01:53,000 --> 00:01:54,160
Ugi.
26
00:01:56,880 --> 00:01:58,959
My. I called you Ugi again.
27
00:01:59,880 --> 00:02:02,360
-Hello.
-Hi.
28
00:02:02,440 --> 00:02:04,720
Is that coffee for me?
29
00:02:05,360 --> 00:02:07,160
No, this is mine.
30
00:02:07,560 --> 00:02:10,200
Come on. Give it to me.
31
00:02:10,600 --> 00:02:12,200
The Tongs of Love.
32
00:02:12,400 --> 00:02:14,520
[The skill used to beg for something.]
33
00:02:14,600 --> 00:02:17,280
[If one falls for it deeply,
he'd even give his soul.]
34
00:02:17,440 --> 00:02:19,320
I want to drink it.
35
00:02:21,520 --> 00:02:24,680
Ruby. You can always get one yourself.
36
00:02:26,320 --> 00:02:27,600
I was joking.
37
00:02:28,960 --> 00:02:31,120
A Spike Serve on Your Shoulder.
38
00:02:32,200 --> 00:02:35,320
[You get to touch him and act cute
at the same time.]
39
00:02:36,680 --> 00:02:38,040
I have mine here.
40
00:02:42,840 --> 00:02:44,560
I can't open it.
41
00:02:46,880 --> 00:02:49,080
The Cap Skill of Love.
42
00:02:49,320 --> 00:02:51,040
[The basic skill to manipulate
men’s psychology]
43
00:02:51,120 --> 00:02:53,400
[which reacts to the cap
that does not open.]
44
00:02:55,080 --> 00:02:56,680
It's closed too tight.
45
00:02:57,400 --> 00:02:58,840
My arm hurts.
46
00:02:58,920 --> 00:03:00,360
You can't open it? Give it to me.
47
00:03:01,120 --> 00:03:03,960
It's okay. Ruby can do it.
48
00:03:04,320 --> 00:03:06,240
Calling Her Name Herself.
49
00:03:06,600 --> 00:03:08,240
[The dark cute tactic.]
50
00:03:08,480 --> 00:03:12,040
[The skill used secretly
among cheesy couples.]
51
00:03:12,120 --> 00:03:14,520
Ruby can do it too.
52
00:03:15,880 --> 00:03:17,880
What did you just say?
53
00:03:18,160 --> 00:03:19,680
Did you get goosebumps?
54
00:03:20,880 --> 00:03:22,520
That was a joke.
55
00:03:26,120 --> 00:03:28,600
-Here.
-Thank you.
56
00:03:29,999 --> 00:03:32,640
[Watch carefully.
Grab his attention first.]
57
00:03:32,720 --> 00:03:36,360
I had a dream about you last night.
58
00:03:36,440 --> 00:03:37,840
[Act cute irrationally.]
59
00:03:38,960 --> 00:03:41,840
-I'm joking.
[-A Spike Serve on Your Shoulder.]
60
00:03:41,999 --> 00:03:44,600
[That is Ruby's lethal move.]
61
00:03:44,800 --> 00:03:47,840
[The infinite loop of cuteness
that never ends.]
62
00:03:51,320 --> 00:03:52,360
Okay.
63
00:03:54,720 --> 00:03:57,840
[Daehan Noodles]
64
00:03:59,280 --> 00:04:00,840
Let's go eat.
65
00:04:01,640 --> 00:04:02,880
Yes, let's go.
66
00:04:26,280 --> 00:04:29,560
Ruby. Are you busy?
67
00:04:30,840 --> 00:04:32,280
Yu-mi. What do you think?
68
00:04:32,680 --> 00:04:34,880
-What?
-This is my first time trying this out.
69
00:04:35,480 --> 00:04:37,320
Doesn't it look perfect on Ruby?
70
00:04:39,240 --> 00:04:41,640
Oh, yes. You're right.
71
00:04:42,120 --> 00:04:44,800
It looks perfect on you. You look pretty.
72
00:04:46,600 --> 00:04:47,880
I love it.
73
00:04:50,079 --> 00:04:52,960
By the way, Ruby. Are you busy?
74
00:04:53,560 --> 00:04:54,520
What?
75
00:04:54,600 --> 00:04:57,079
[So after getting in a relationship,
Love decided to]
76
00:04:57,160 --> 00:04:59,600
[invite Ruby who was once a rival
as a teacher]
77
00:04:59,680 --> 00:05:02,040
[and learn her cuteness.]
78
00:05:02,680 --> 00:05:06,080
The basic skill is
the Spike Serve on Your Shoulder.
79
00:05:06,720 --> 00:05:08,240
A spike on your shoulder?
80
00:05:08,520 --> 00:05:10,360
Yes, it's nothing hard.
81
00:05:11,480 --> 00:05:14,000
Now, while giggling,
82
00:05:15,200 --> 00:05:17,760
slap the shoulder. Next...
83
00:05:22,760 --> 00:05:24,280
What do you think? Wasn't that easy?
84
00:05:25,200 --> 00:05:27,760
That alone will make you look cute.
85
00:05:28,680 --> 00:05:31,280
Try it on your boyfriend.
It'll drive him crazy.
86
00:05:33,800 --> 00:05:37,840
But that's not exactly what I do.
87
00:05:38,640 --> 00:05:40,800
My. Watch your mouth.
88
00:05:41,120 --> 00:05:42,280
"Not what I do"?
89
00:05:42,840 --> 00:05:45,200
You have to put in the effort to act cute.
90
00:05:45,400 --> 00:05:47,000
You think I was born with it?
91
00:05:55,160 --> 00:05:57,480
[How about now? Should I try it now?]
92
00:06:01,520 --> 00:06:04,160
[But Woong's wearing a sleeveless today.]
93
00:06:04,880 --> 00:06:07,000
If I hit him, it'd hurt.
94
00:06:07,080 --> 00:06:08,320
That is true,
95
00:06:08,400 --> 00:06:11,560
but it is not a manner to slap bare skin.
96
00:06:11,880 --> 00:06:13,120
Are you saying I shouldn't do it?
97
00:06:13,200 --> 00:06:15,440
Never.
98
00:06:21,720 --> 00:06:24,920
Right. Let's not do it.
He'll find it disgusting if I do it.
99
00:06:27,320 --> 00:06:28,440
What?
100
00:06:28,520 --> 00:06:30,120
[If that's hard,]
101
00:06:30,680 --> 00:06:31,960
I'll tell you the most basic skill,
102
00:06:32,640 --> 00:06:34,840
the Cap Skill of Love.
103
00:06:38,680 --> 00:06:39,800
Watch.
104
00:06:45,200 --> 00:06:48,360
Appeal
105
00:06:49,240 --> 00:06:50,400
that you're weak.
106
00:06:54,880 --> 00:06:56,520
Why can't I open it?
107
00:06:58,160 --> 00:07:01,640
I don't think I can ever do that.
That's not for me.
108
00:07:01,720 --> 00:07:04,720
What are you talking about?
Hurry up and try.
109
00:07:05,120 --> 00:07:06,960
Hold it. Now.
110
00:07:10,960 --> 00:07:14,120
Yu-mi. Is it hot?
Do you want the Coke we bought?
111
00:07:17,800 --> 00:07:19,880
[You won't improve if you don't try.]
112
00:07:21,960 --> 00:07:23,040
Woong.
113
00:07:24,600 --> 00:07:26,000
I'll open it.
114
00:07:26,480 --> 00:07:29,080
[Yes. I think I can do it.]
115
00:07:29,160 --> 00:07:31,200
-Let's call the right hand.
-Yes.
116
00:07:31,560 --> 00:07:34,280
So, turn it with no strength?
117
00:07:34,400 --> 00:07:36,360
What? Don't open the cap?
118
00:07:36,440 --> 00:07:38,320
But pretend to strain?
119
00:07:38,400 --> 00:07:40,320
My goodness. You're so demanding.
120
00:07:40,400 --> 00:07:41,680
All right. Okay.
121
00:07:43,200 --> 00:07:44,240
Listen, guys.
122
00:07:44,320 --> 00:07:47,440
You're going to open the cap
with no strength, but don't open it.
123
00:07:47,520 --> 00:07:50,680
You're only going to pretend to strain,
but don't open it. Okay?
124
00:07:50,760 --> 00:07:52,160
What's that?
125
00:07:52,240 --> 00:07:54,320
Are we supposed to open the cap or what?
126
00:07:55,520 --> 00:07:58,840
[Pretend to turn the cap
with very weak force.]
127
00:08:18,640 --> 00:08:20,960
I told you to go weak.
128
00:08:22,480 --> 00:08:24,480
-It's exploding.
-My delicious Coke is...
129
00:08:24,560 --> 00:08:26,960
-What a waste.
-What a waste.
130
00:08:38,680 --> 00:08:39,719
That was cute.
131
00:08:43,000 --> 00:08:44,640
Why are you so cute?
132
00:08:49,160 --> 00:08:50,400
You're so cute.
133
00:08:51,160 --> 00:08:53,800
He said she's cute.
134
00:08:54,440 --> 00:08:56,720
It's not from acting cute.
135
00:08:57,040 --> 00:09:00,600
As long as she looks cute.
That's all that matters.
136
00:09:02,240 --> 00:09:04,120
By the way, Detective.
137
00:09:04,400 --> 00:09:07,200
I can never try Ruby's cuteness.
138
00:09:07,280 --> 00:09:09,040
Can we change the teacher?
139
00:09:11,320 --> 00:09:15,560
[In the end, Love cell decided to
study cuteness on her own.]
140
00:09:15,640 --> 00:09:17,360
What about this? This looks good.
141
00:09:17,480 --> 00:09:20,240
-What is it?
-The Half Tongue Skill.
142
00:09:23,560 --> 00:09:24,185
[Half Tongue]
143
00:09:24,266 --> 00:09:26,880
[The basic cuteness skill
where you use only half of your tongue.]
144
00:09:27,000 --> 00:09:29,400
[It's the long-loved traditional skill.]
145
00:09:29,840 --> 00:09:30,880
Thank you.
146
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
I'll open it for you.
147
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
-It's tasty.
-Yes.
148
00:09:57,600 --> 00:09:58,760
Gosh, hot.
149
00:09:59,720 --> 00:10:02,720
[Love. Now is the time. Let's do this.]
150
00:10:04,200 --> 00:10:06,560
Honey. Are you okay?
151
00:10:09,200 --> 00:10:10,280
Woong.
152
00:10:12,400 --> 00:10:13,760
Are you okay?
153
00:10:17,240 --> 00:10:18,280
What?
154
00:10:20,080 --> 00:10:21,360
Are you okay?
155
00:10:25,360 --> 00:10:27,080
Let me make you feel better.
156
00:10:46,840 --> 00:10:47,880
A joke.
157
00:10:49,360 --> 00:10:51,200
It was a joke.
158
00:10:54,320 --> 00:10:57,000
That was weird. That was totally weird.
159
00:10:57,080 --> 00:11:00,880
Don't be a fool.
It's because Yu-mi didn't pull it off.
160
00:11:00,960 --> 00:11:02,480
It's driving me crazy.
161
00:11:02,560 --> 00:11:04,000
Shush.
162
00:11:04,840 --> 00:11:07,640
What about this?
You don't have to say anything for this.
163
00:11:08,320 --> 00:11:09,880
Is there one like that?
164
00:11:10,160 --> 00:11:12,400
That's nice.
165
00:11:15,600 --> 00:11:16,800
[The Cat's Greeting.]
166
00:11:16,880 --> 00:11:24,280
[Approach and rub the other like a cat.]
167
00:11:24,680 --> 00:11:28,080
[That's crazy. That looks even harder.]
168
00:11:28,840 --> 00:11:30,840
[Let's try it just once.]
169
00:11:54,560 --> 00:11:55,600
What's wrong?
170
00:11:59,880 --> 00:12:00,880
What are you doing?
171
00:12:08,560 --> 00:12:09,680
Static.
172
00:12:10,640 --> 00:12:12,000
Look. My hair's stuck on you.
173
00:12:13,200 --> 00:12:14,280
It's fun.
174
00:12:18,160 --> 00:12:19,200
Look.
175
00:12:27,720 --> 00:12:29,880
-I can't do it.
-Are you giving up?
176
00:12:30,480 --> 00:12:31,480
I'm sorry.
177
00:12:31,560 --> 00:12:34,720
But Yu-mi's stiff body can't
bear such skills.
178
00:12:34,800 --> 00:12:37,680
That's how she was born.
179
00:12:38,880 --> 00:12:40,440
She can if she tries.
180
00:12:40,520 --> 00:12:43,360
No one was born with zero cuteness.
181
00:12:44,320 --> 00:12:47,280
There is one. That is Yu-mi.
182
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
And me!
183
00:12:49,560 --> 00:12:51,120
Hey. Love.
184
00:12:51,680 --> 00:12:53,320
I can never give up.
185
00:12:54,960 --> 00:12:57,080
Wait, Love. Wait.
186
00:13:00,400 --> 00:13:03,880
Then let's try this.
I bet you can do this.
187
00:13:03,960 --> 00:13:08,680
No. Yu-mi can never act cute.
188
00:13:08,760 --> 00:13:11,720
That's not true. This is for beginners.
189
00:13:12,520 --> 00:13:15,520
You can do it without a lisp
or with a stiff body.
190
00:13:15,600 --> 00:13:16,200
[Cuteness Encyclopedia]
191
00:13:16,280 --> 00:13:18,200
Nothing is easier than this.
192
00:13:29,880 --> 00:13:31,640
[The Knock on the Shoulder Skill.]
193
00:13:32,400 --> 00:13:33,720
[It's the basic cuteness skill.]
194
00:13:33,800 --> 00:13:36,040
[You call the other
by knocking on his shoulder.]
195
00:13:36,120 --> 00:13:36,800
[Knock, knock.]
196
00:13:36,880 --> 00:13:39,800
[It's important to say "knock knock"
with your mouth.]
197
00:13:42,000 --> 00:13:45,720
[If Yu-mi can't do this, let's give up.]
198
00:14:03,760 --> 00:14:04,800
Knock, knock.
199
00:14:09,400 --> 00:14:11,720
Is there a problem?
200
00:14:14,000 --> 00:14:15,080
Kind of.
201
00:14:17,360 --> 00:14:18,960
What was that?
202
00:14:20,280 --> 00:14:22,480
Knock, knock. That was funny.
203
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
That?
204
00:14:25,760 --> 00:14:27,040
Knock, knock.
205
00:14:29,000 --> 00:14:30,080
That's cute.
206
00:14:31,760 --> 00:14:33,600
-Cute?
-Yes.
207
00:14:34,720 --> 00:14:35,760
Knock, knock.
208
00:14:39,160 --> 00:14:41,800
She did it. Yu-mi did it.
209
00:14:41,880 --> 00:14:43,680
It wasn't awkward at all.
210
00:14:43,840 --> 00:14:46,600
Yes, that was smooth.
211
00:14:47,400 --> 00:14:49,440
Yu-mi did it!
212
00:14:53,240 --> 00:14:55,160
Yes, be confident, Love.
213
00:14:55,800 --> 00:14:58,240
There is always one right tactic
for a stiff body.
214
00:14:58,320 --> 00:14:59,400
We just need to find it.
215
00:14:59,480 --> 00:15:00,560
Yes.
216
00:15:01,000 --> 00:15:03,600
I think you can put me down now.
217
00:15:04,080 --> 00:15:05,080
Okay.
218
00:15:14,440 --> 00:15:15,440
Knock, knock.
219
00:15:17,200 --> 00:15:18,400
Did you wait for long?
220
00:15:18,680 --> 00:15:20,720
Come sit here. What's this?
221
00:15:21,440 --> 00:15:24,160
[With a knock,]
222
00:15:24,240 --> 00:15:26,360
[Love knocked on cuteness.]
223
00:15:29,000 --> 00:15:32,400
[After undergoing trial and error,]
224
00:15:32,480 --> 00:15:35,960
[she started developing
Yu-mi's own cuteness skills.]
225
00:15:36,040 --> 00:15:36,800
[Yu-mi's Cuteness]
226
00:15:42,040 --> 00:15:43,480
[And now...]
227
00:15:44,760 --> 00:15:47,040
Excuse me. Can you speed up please?
228
00:15:47,120 --> 00:15:48,560
I'm late.
229
00:15:49,240 --> 00:15:51,640
Oh, okay. We're almost there.
230
00:15:51,720 --> 00:15:55,120
What am I going to do?
Woong will sulk big time.
231
00:16:10,920 --> 00:16:11,960
Woong.
232
00:16:13,560 --> 00:16:16,320
I'm sorry. Did you wait for long?
233
00:16:16,400 --> 00:16:18,560
Mr. Nam suddenly stopped me.
234
00:16:18,640 --> 00:16:20,440
You should've told me
if you were going to be late.
235
00:16:20,520 --> 00:16:21,920
He acted like he wouldn't take long.
236
00:16:22,720 --> 00:16:25,120
By the way, why did you wait outside?
237
00:16:25,960 --> 00:16:28,880
They asked me to leave
because I didn't order anything.
238
00:16:28,960 --> 00:16:31,600
Really? Then did you wait outside
the whole time?
239
00:16:31,680 --> 00:16:33,040
I didn't know when you'd be here.
240
00:16:34,760 --> 00:16:35,880
Let's go in now.
241
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
No.
242
00:16:37,600 --> 00:16:39,840
I don't like that place.
Let's have something else.
243
00:16:41,000 --> 00:16:42,880
[What now?]
244
00:16:43,080 --> 00:16:44,960
Woong never gets mad.
245
00:16:45,040 --> 00:16:46,640
He must be sullen for real.
246
00:16:46,720 --> 00:16:48,160
Don't worry, guys.
247
00:16:49,040 --> 00:16:50,840
I can handle it.
248
00:16:51,120 --> 00:16:52,200
How?
249
00:16:52,280 --> 00:16:54,360
Yu-mi has her special cuteness skills.
250
00:16:55,320 --> 00:16:57,720
Here goes Coochi-Coochi-Coo.
251
00:16:57,800 --> 00:16:59,000
[Coochi-Coochi-Coo]
252
00:17:01,400 --> 00:17:06,240
[Yu-mi's cuteness that treats other's
heart like a baby and melts him.]
253
00:17:06,320 --> 00:17:08,080
My.
254
00:17:08,600 --> 00:17:10,640
Did you wait outside when it's cold?
255
00:17:12,120 --> 00:17:14,600
Woong. Do you want some mackerel?
256
00:17:14,999 --> 00:17:16,039
Mackerel?
257
00:17:16,400 --> 00:17:18,400
Your favorite mackerel.
258
00:17:18,720 --> 00:17:20,039
Do you like mackerel, Woong?
259
00:17:23,239 --> 00:17:25,239
I don't think it's working.
260
00:17:25,320 --> 00:17:26,759
That's not true.
261
00:17:29,560 --> 00:17:31,360
It comes in a combo.
262
00:17:31,440 --> 00:17:32,999
There's one more.
263
00:17:33,279 --> 00:17:35,600
Here goes Coochy Coo.
264
00:17:35,880 --> 00:17:36,880
[Coochy Coo]
265
00:17:36,960 --> 00:17:40,807
[It's Yu-mi's cuteness that treats
the other like an older sister.]
266
00:17:41,120 --> 00:17:42,360
Coochy coo.
267
00:17:43,440 --> 00:17:44,440
What are you doing?
268
00:17:45,000 --> 00:17:49,480
You must've been cold and hungry
waiting for me.
269
00:17:49,560 --> 00:17:51,360
Your cheeks are so cold.
270
00:17:53,160 --> 00:17:56,440
Coochy coo. Well done, Woong. I'm sorry.
271
00:17:57,880 --> 00:17:58,960
Get me something delicious.
272
00:17:59,400 --> 00:18:00,680
You like mackerel.
273
00:18:01,440 --> 00:18:02,440
Better than that.
274
00:18:02,520 --> 00:18:05,520
Okay. I'll get you
all the delicious stuff.
275
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Let's go.
276
00:18:08,960 --> 00:18:10,440
It was so cold.
277
00:18:12,360 --> 00:18:13,600
How about now?
278
00:18:15,040 --> 00:18:16,040
That's better.
279
00:18:16,640 --> 00:18:18,080
How about now?
280
00:18:19,280 --> 00:18:20,240
Even better.
281
00:18:21,240 --> 00:18:22,480
[The Crab Walking.]
282
00:18:22,640 --> 00:18:25,840
[Yu-mi's cuteness of walking sideways
while hugging the other's waist.]
283
00:18:27,040 --> 00:18:28,640
[The Tickling Static]
284
00:18:28,920 --> 00:18:32,040
[By rubbing her head against his,
she causes static]
285
00:18:32,120 --> 00:18:33,360
[and makes him laugh.]
286
00:18:33,680 --> 00:18:36,040
Woong, watch.
287
00:18:36,120 --> 00:18:39,240
[Yu-mi's cuteness has become
a unique brand,]
288
00:18:39,720 --> 00:18:42,680
[and it is expected to improve next year.]
289
00:18:43,880 --> 00:18:46,200
[The end of the history
of Yu-mi's cuteness.]
290
00:18:46,280 --> 00:18:47,920
[Recorded by Reason cell.]
291
00:18:52,260 --> 00:18:53,420
[Episode 28: Compliment Package
and Cinderella's Potion]
292
00:18:53,500 --> 00:18:55,100
[Compliment package.]
293
00:19:01,340 --> 00:19:03,540
-Hello.
-Hello.
294
00:19:14,220 --> 00:19:15,300
Are you having coffee?
295
00:19:16,780 --> 00:19:20,140
Yes, the heater's on too high.
296
00:19:20,220 --> 00:19:21,580
I keep feeling drowsy.
297
00:19:21,820 --> 00:19:22,820
Right?
298
00:19:25,180 --> 00:19:26,540
Would you like some coffee?
299
00:19:27,140 --> 00:19:28,460
I'll do it.
300
00:19:32,100 --> 00:19:33,620
Did you have a good time on Christmas?
301
00:19:34,260 --> 00:19:36,300
Yes, what about you?
302
00:19:36,660 --> 00:19:37,740
Not really.
303
00:19:39,620 --> 00:19:41,100
You didn't go on a date?
304
00:19:41,180 --> 00:19:43,620
The reporters are busier in the year-end.
305
00:19:44,260 --> 00:19:45,900
My plan suddenly got canceled,
306
00:19:45,980 --> 00:19:47,700
so I cooked for myself at home.
307
00:19:47,900 --> 00:19:50,340
I made the tartar sauce with your recipe.
308
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
Gosh, you.
309
00:20:01,540 --> 00:20:03,740
Isn't that when you say that?
310
00:20:04,300 --> 00:20:06,180
-Pardon?
-I read your posting.
311
00:20:06,260 --> 00:20:08,500
Was it last week?
The keyword was "Gosh, you".
312
00:20:09,460 --> 00:20:11,860
What? You read my posting?
313
00:20:12,060 --> 00:20:13,060
Yes.
314
00:20:13,140 --> 00:20:15,820
I found it by chance through
another coworker's account.
315
00:20:16,580 --> 00:20:17,580
Oh, my.
316
00:20:17,660 --> 00:20:19,060
I'm an ardent subscriber.
317
00:20:19,180 --> 00:20:20,620
I press "Like" every day.
318
00:20:21,700 --> 00:20:23,180
Why would you...
319
00:20:23,580 --> 00:20:25,780
I just write down random thoughts I have.
320
00:20:26,140 --> 00:20:27,300
Don't read it.
321
00:20:27,660 --> 00:20:28,860
Why not? It's fun.
322
00:20:29,580 --> 00:20:30,860
You're a great writer.
323
00:20:34,540 --> 00:20:36,300
[There's something called
a compliment package.]
324
00:20:39,460 --> 00:20:40,620
You have a package.
325
00:20:44,420 --> 00:20:46,580
Gosh, it's a compliment package!
326
00:20:46,660 --> 00:20:49,900
[When she gets complimented, it gets
delivered to the cell in charge.]
327
00:20:51,020 --> 00:20:53,260
[Inside the package is a soul.]
328
00:20:53,580 --> 00:20:56,180
Hello. I will give you a gift.
329
00:20:56,340 --> 00:20:59,460
Wow, it's a gift! I'm so excited!
330
00:20:59,580 --> 00:21:02,300
[And the soul gives the cell a gift.]
331
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
Mr. Nam.
332
00:21:05,820 --> 00:21:08,180
This is the data you asked for yesterday.
Here.
333
00:21:08,540 --> 00:21:10,340
Right. Thank you.
334
00:21:11,980 --> 00:21:14,620
Ms. Kim. I knew it. You're so meticulous.
335
00:21:20,180 --> 00:21:22,380
I have a package for Reason cell.
336
00:21:24,500 --> 00:21:25,740
It's a compliment package!
337
00:21:25,860 --> 00:21:27,340
-Here you go.
-Thank you!
338
00:21:28,220 --> 00:21:29,580
I'm so excited!
339
00:21:29,660 --> 00:21:31,940
I should ask for more concentration
as a wish!
340
00:21:40,980 --> 00:21:43,100
What's this? Where's my soul?
341
00:21:43,220 --> 00:21:45,460
[Any packages without souls
is a fake compliment.]
342
00:21:48,180 --> 00:21:51,140
[It's hard to get compliment packages
that have souls in it.]
343
00:21:54,660 --> 00:21:55,660
I
344
00:21:56,260 --> 00:21:57,780
don't think
345
00:21:58,420 --> 00:22:00,380
I'm a great writer.
346
00:22:01,700 --> 00:22:02,740
You are.
347
00:22:08,460 --> 00:22:09,780
How should I put it?
348
00:22:11,420 --> 00:22:14,460
It's hard to explain,
but your writing is like you.
349
00:22:15,580 --> 00:22:18,220
What does that mean?
350
00:22:20,980 --> 00:22:22,140
It's a good thing.
351
00:22:25,380 --> 00:22:26,820
[I have a compliment package.]
352
00:22:28,980 --> 00:22:30,060
Is this for me?
353
00:22:30,140 --> 00:22:32,500
Yes. It's a compliment package
for Writer cell.
354
00:22:38,900 --> 00:22:40,140
Hello!
355
00:22:40,220 --> 00:22:41,860
It's genuine!
356
00:22:41,940 --> 00:22:43,500
Is this real?
357
00:22:43,580 --> 00:22:44,940
[It was the first time in a long time]
358
00:22:45,100 --> 00:22:46,940
[that she received
a real compliment package.]
359
00:22:50,420 --> 00:22:51,580
Thank you.
360
00:22:53,300 --> 00:22:56,060
That's why I wanted to ask.
Can you write something for us?
361
00:22:57,260 --> 00:22:59,340
-What?
-The marketing team
362
00:22:59,420 --> 00:23:01,860
wants to renew the company's
social media page.
363
00:23:02,060 --> 00:23:04,260
I thought it would be nice
for you to do it.
364
00:23:04,740 --> 00:23:05,740
What?
365
00:23:05,820 --> 00:23:07,380
The tone of your writing
will fit perfectly.
366
00:23:09,580 --> 00:23:10,900
How can I...
367
00:23:11,220 --> 00:23:12,740
I'm not even in the marketing team.
368
00:23:12,820 --> 00:23:14,020
That's not important.
369
00:23:14,380 --> 00:23:15,700
We were looking for someone
370
00:23:15,780 --> 00:23:17,740
who is a good writer and knows
the company products.
371
00:23:17,820 --> 00:23:20,300
I think you'd do a great job.
372
00:23:25,340 --> 00:23:27,740
Here. I'll give you a gift.
373
00:23:27,820 --> 00:23:28,860
What is this?
374
00:23:28,940 --> 00:23:30,340
Cinderella's Potion.
375
00:23:30,420 --> 00:23:32,060
"Cinderella's Potion"?
376
00:23:32,300 --> 00:23:33,940
It raises your self-confidence
377
00:23:34,020 --> 00:23:35,500
about the area you were complimented on
378
00:23:35,580 --> 00:23:37,140
until midnight tonight.
379
00:23:38,740 --> 00:23:39,780
Really?
380
00:23:39,860 --> 00:23:41,860
Goodbye then!
381
00:23:42,340 --> 00:23:45,420
Let's see.
The effects of Cinderella's Potion is...
382
00:23:46,460 --> 00:23:47,460
What?
383
00:23:47,900 --> 00:23:50,260
[Talent that's as genius as Shakespeare,]
384
00:23:50,340 --> 00:23:52,740
[and everything I write will
move everyone who reads it?]
385
00:23:52,820 --> 00:23:56,100
[It will be so good that I could
potentially win the Nobel Prize!]
386
00:23:59,580 --> 00:24:02,540
[That is the kind of delusions
it will give you.]
387
00:24:05,060 --> 00:24:06,140
Do you want to try?
388
00:24:08,860 --> 00:24:10,740
When do you need it by?
389
00:24:11,180 --> 00:24:12,900
It'd be good to get it
as soon as possible,
390
00:24:12,980 --> 00:24:14,380
but whatever works for you.
391
00:24:16,660 --> 00:24:19,060
I'll get it to you by tonight.
392
00:24:19,700 --> 00:24:20,740
By tonight?
393
00:24:20,820 --> 00:24:22,420
You said you just need
a couple of sentences.
394
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
I'll try it.
395
00:24:24,380 --> 00:24:25,540
I think I can do it.
396
00:24:27,700 --> 00:24:29,300
-Goodbye.
-Bye.
397
00:24:29,380 --> 00:24:30,780
-Goodbye.
-Goodbye.
398
00:24:32,180 --> 00:24:34,060
I'm going to go.
399
00:24:34,740 --> 00:24:36,060
A simple greeting.
400
00:24:37,740 --> 00:24:39,180
He just needs a couple of sentences.
401
00:24:41,100 --> 00:24:43,420
A greeting that's a couple of sentences.
402
00:24:44,220 --> 00:24:46,900
It's 6:00 p.m. right now,
403
00:24:47,460 --> 00:24:49,780
so I'll finish by 6:30 p.m. and go home.
404
00:24:51,100 --> 00:24:52,140
Thirty minutes?
405
00:24:53,420 --> 00:24:54,980
Yes, that's enough.
406
00:24:55,380 --> 00:24:57,940
It's not for her personal social media.
It's for the company.
407
00:24:58,020 --> 00:24:59,900
Shouldn't you invest more effort in it?
408
00:25:00,740 --> 00:25:02,980
I'm investing a lot of effort
by giving it 30 minutes.
409
00:25:03,060 --> 00:25:04,700
It would normally take
less than ten minutes.
410
00:25:04,780 --> 00:25:05,900
I see.
411
00:25:06,060 --> 00:25:07,540
Is there anything we can help--
412
00:25:07,620 --> 00:25:09,340
-No.
-I see.
413
00:25:09,580 --> 00:25:11,140
Then good luck, Writer cell!
414
00:25:12,180 --> 00:25:14,660
Shall I get started now?
415
00:25:19,180 --> 00:25:22,500
It would be nice if it was trendy and fun.
416
00:25:23,860 --> 00:25:25,900
Should I use a greeting
that's popular these days?
417
00:25:28,940 --> 00:25:31,620
"Daehan Noodle followers, hi!"
418
00:25:32,980 --> 00:25:34,020
Oh, that's good.
419
00:25:34,500 --> 00:25:36,220
Since it's Daehan Noodles...
420
00:25:38,660 --> 00:25:40,900
[Draft of Daehan Noodles Marking Team
Social Media PR Post]
421
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
No.
422
00:25:43,300 --> 00:25:44,540
Since it's Daehan...
423
00:25:45,580 --> 00:25:47,220
[Noodle-hi! Dae-hi!]
Dae-Hi.
424
00:25:52,380 --> 00:25:53,500
No.
425
00:25:54,420 --> 00:25:56,180
This is an official page,
426
00:25:56,620 --> 00:25:58,460
so it can't be
427
00:25:59,100 --> 00:26:00,180
too casual.
428
00:26:01,420 --> 00:26:04,260
[Draft of Daehan Noodles Marking Team
Social Media PR Post]
429
00:26:04,340 --> 00:26:07,060
[Hello.]
430
00:26:09,940 --> 00:26:12,460
But "Hello" is too boring.
431
00:26:14,380 --> 00:26:15,420
[Draft of Daehan Noodles Marking Team
Social Media PR Post]
432
00:26:15,420 --> 00:26:16,460
Ms. Kim.
433
00:26:16,740 --> 00:26:17,980
-Good job today. Bye.
-Goodbye.
434
00:26:25,100 --> 00:26:26,620
I ate everything.
435
00:26:27,100 --> 00:26:29,740
Gosh. I'm hungry.
436
00:26:29,940 --> 00:26:31,580
Reason. Let's eat.
437
00:26:31,660 --> 00:26:34,540
I'm really hungry.
438
00:26:35,020 --> 00:26:36,540
What? It's already past 7 p.m.
439
00:26:36,660 --> 00:26:37,980
Is she still working?
440
00:26:53,540 --> 00:26:55,580
Gosh. I feel better now.
441
00:26:58,100 --> 00:26:59,380
It woke me up.
442
00:27:00,460 --> 00:27:01,980
I can write now.
443
00:27:06,900 --> 00:27:08,140
Writer cell?
444
00:27:09,340 --> 00:27:10,340
Are you done?
445
00:27:10,980 --> 00:27:12,660
I'm almost done.
446
00:27:12,740 --> 00:27:15,060
Really? It's way past 30 minutes.
447
00:27:15,980 --> 00:27:17,500
-So?
-What?
448
00:27:18,740 --> 00:27:19,780
Is that important?
449
00:27:19,900 --> 00:27:21,260
It's for the official account.
450
00:27:21,340 --> 00:27:23,140
I can't do a sloppy job.
451
00:27:23,220 --> 00:27:25,020
Right?
452
00:27:25,580 --> 00:27:27,500
Right. Of course not.
453
00:27:28,500 --> 00:27:30,940
I'll be done soon,
so wait just a bit longer.
454
00:27:31,100 --> 00:27:33,220
Okay. Good luck.
455
00:27:40,460 --> 00:27:42,100
Why can't I think of anything?
456
00:27:42,780 --> 00:27:43,780
How weird.
457
00:27:44,420 --> 00:27:46,300
What's wrong with you, Yu-mi?
458
00:27:46,380 --> 00:27:47,660
It's only a couple of sentences.
459
00:27:47,740 --> 00:27:49,100
This doesn't make sense.
460
00:27:49,660 --> 00:27:51,140
It's just a couple of sentences.
461
00:27:53,100 --> 00:27:55,980
Writer cell. It's past 9 p.m.
Do you still need more--
462
00:27:57,700 --> 00:27:58,780
Writer cell?
463
00:28:00,700 --> 00:28:02,700
Writer cell. How is it going?
464
00:28:03,300 --> 00:28:06,140
Yu-mi needs to eat, go home,
465
00:28:06,220 --> 00:28:07,300
and go to bed.
466
00:28:07,860 --> 00:28:08,940
Writer cell!
467
00:28:09,380 --> 00:28:11,260
Open the door!
468
00:28:18,820 --> 00:28:20,660
This isn't easy.
469
00:28:21,780 --> 00:28:23,540
It's not.
470
00:28:26,020 --> 00:28:27,380
Maybe I shouldn't have agreed to this.
471
00:28:27,860 --> 00:28:30,260
It's not like I'm going to get paid
for doing this.
472
00:28:34,860 --> 00:28:37,340
Who gave her Cinderella's Potion?
473
00:28:37,500 --> 00:28:39,220
She should've refused.
474
00:28:39,300 --> 00:28:41,940
What is the assistant manager
of the accounting team doing writing?
475
00:28:42,100 --> 00:28:44,020
I'm hungry.
476
00:28:44,340 --> 00:28:47,340
Hunger cell is dying.
477
00:28:47,460 --> 00:28:48,940
When is she going home?
478
00:28:49,300 --> 00:28:51,580
She hasn't washed her face yet.
479
00:28:51,780 --> 00:28:53,580
Her skin will suffer.
480
00:28:53,700 --> 00:28:55,180
She needs to do laundry.
481
00:28:55,300 --> 00:28:56,700
If she doesn't,
482
00:28:56,780 --> 00:28:58,500
she doesn't have underwear for tomorrow.
483
00:28:58,900 --> 00:29:00,220
What? Seriously?
484
00:29:00,340 --> 00:29:01,380
Guys!
485
00:29:02,580 --> 00:29:04,380
Woong sent her a text message!
486
00:29:04,780 --> 00:29:05,940
-Really?
-Really?
487
00:29:07,300 --> 00:29:10,260
[Woong: Yu-mi, are you home?]
488
00:29:10,340 --> 00:29:13,540
[No, I'm still at work.]
489
00:29:14,700 --> 00:29:15,900
[Why?]
490
00:29:16,340 --> 00:29:17,420
[Are you working late again?]
491
00:29:19,060 --> 00:29:24,780
[Yu-mi: Yes, I have something left to do.]
492
00:29:25,300 --> 00:29:27,060
[I was going to drop by]
493
00:29:27,140 --> 00:29:29,020
[if you were at home.]
494
00:29:33,020 --> 00:29:35,780
She should see him.
Guys, let's go see Woong.
495
00:29:35,860 --> 00:29:37,060
-Yes!
-Yes!
496
00:29:37,140 --> 00:29:39,100
Let's eat something with Woong!
497
00:29:39,180 --> 00:29:40,540
She needs to do laundry,
498
00:29:40,620 --> 00:29:42,060
so let's order in.
499
00:29:42,140 --> 00:29:44,860
-Let's go home!
-Let's go.
500
00:29:45,020 --> 00:29:47,420
Hold on! Guys, we can't!
501
00:29:47,500 --> 00:29:48,820
-Why not?
-Why not?
502
00:29:48,900 --> 00:29:51,140
Writer cell took Cinderella's Potion,
503
00:29:51,220 --> 00:29:53,620
so we can't do anything
until it wears off.
504
00:29:53,780 --> 00:29:56,620
-Why?
-Why?
505
00:30:01,940 --> 00:30:04,580
Writer cell. Just give up!
506
00:30:05,020 --> 00:30:07,300
We have to go see Woong!
507
00:30:07,780 --> 00:30:10,580
I'm almost done! Just wait a bit longer!
508
00:30:10,660 --> 00:30:12,260
When will you be done?
509
00:30:12,980 --> 00:30:15,380
By 10 p.m. I'll be done by then.
510
00:30:15,580 --> 00:30:17,900
I just thought of something.
511
00:30:18,740 --> 00:30:20,100
Are you sure you'll be done by then?
512
00:30:20,180 --> 00:30:21,820
Yes. I'll be done by 10 p.m.
513
00:30:23,140 --> 00:30:25,940
Woong. I think I'll be done by 10 o'clock.
514
00:30:26,380 --> 00:30:29,340
Yes. Want to meet up at 10:30 p.m.?
515
00:30:30,340 --> 00:30:32,660
Oh, there? Okay.
516
00:30:33,580 --> 00:30:34,700
Got it.
517
00:30:42,620 --> 00:30:44,140
[Once upon a time...]
518
00:30:46,340 --> 00:30:49,340
Right. I finally have something.
519
00:30:51,460 --> 00:30:54,780
I can write that. Like a fairy tale.
520
00:30:54,860 --> 00:30:55,905
[...there was a king who loved noodles.]
521
00:30:55,986 --> 00:30:57,225
[One day, the king saw all the people
of the world,]
522
00:30:57,306 --> 00:30:58,579
[and said,
"I've never seen such tasty noodles!"]
523
00:30:58,660 --> 00:31:00,460
Why didn't I think of this before?
524
00:31:00,540 --> 00:31:01,299
[Draft of Daehan Noodles Marking Team
Social Media PR Post]
525
00:31:05,100 --> 00:31:06,340
[Unfortunately...]
526
00:31:06,420 --> 00:31:07,700
[Once upon a time...]
527
00:31:07,780 --> 00:31:10,460
[Draft of Daehan Noodles Marking Team
Social Media PR Post]
528
00:31:12,540 --> 00:31:13,700
Hello?
529
00:31:15,060 --> 00:31:16,140
Woong.
530
00:31:17,500 --> 00:31:20,620
I'm sorry,
but I don't think I can meet up today.
531
00:31:23,340 --> 00:31:24,740
I haven't finished yet.
532
00:31:25,740 --> 00:31:28,500
Yes. I'm sorry.
533
00:31:30,020 --> 00:31:31,020
Yes.
534
00:31:33,340 --> 00:31:34,460
Good night.
535
00:31:44,460 --> 00:31:45,660
I must've lost my mind.
536
00:31:46,820 --> 00:31:48,780
Why did I agree to do this?
537
00:31:52,260 --> 00:31:53,900
[As soon as the clock struck midnight,]
538
00:31:53,980 --> 00:31:56,180
[the effects of Cinderella's Potion
wore off.]
539
00:31:58,860 --> 00:32:01,780
[Writer cell realized she wasn't
talented at writing]
540
00:32:02,260 --> 00:32:04,020
[and was reminded of
what happened ten years ago.]
541
00:32:04,460 --> 00:32:06,860
[New Writer Contest]
542
00:32:06,940 --> 00:32:08,860
[Genre Novel Writer Contest]
543
00:32:08,940 --> 00:32:11,420
[A dream platform for rising writers,
a chance to fulfill your dream!]
544
00:32:12,740 --> 00:32:14,740
[Cover Letters to Avoid,
Best Cover Letters]
545
00:32:14,820 --> 00:32:16,820
[Ideal Cover Letters, Worst Cover Letters]
546
00:32:23,140 --> 00:32:24,660
Yu-mi, come out to eat.
547
00:32:25,780 --> 00:32:26,900
Later.
548
00:32:27,060 --> 00:32:30,380
Yu-mi, you can work on the contest,
but eat first.
549
00:32:30,620 --> 00:32:32,260
I'll eat later.
550
00:32:45,420 --> 00:32:48,220
[Kim Yu-mi, you can do it!]
551
00:32:48,340 --> 00:32:50,740
[What is a sentence? The standard
of writing, Expressive storytelling]
552
00:33:03,140 --> 00:33:04,260
Forget it.
553
00:33:05,500 --> 00:33:07,820
I don't have the talent
to become a writer.
554
00:33:13,260 --> 00:33:14,820
I should just look for a job.
555
00:33:25,940 --> 00:33:28,220
[When Yu-mi lost all desire to write,]
556
00:33:30,020 --> 00:33:30,540
[Math cell]
557
00:33:30,620 --> 00:33:33,740
[and Writer cell ended up getting buried.]
558
00:33:33,820 --> 00:33:34,747
[Writer cell]
559
00:33:36,580 --> 00:33:39,060
Writer cell! What happened?
560
00:33:40,260 --> 00:33:42,580
Everyone's mad,
so they're all heading over here!
561
00:33:42,660 --> 00:33:43,780
Writer cell!
562
00:33:46,900 --> 00:33:49,420
Writer cell. Where did you go?
563
00:33:50,220 --> 00:33:51,860
-Hey!
-Get over here!
564
00:33:51,940 --> 00:33:53,940
Why is she being so stubborn
when she's not even talented?
565
00:33:54,020 --> 00:33:56,340
-Give up!
-Give up!
566
00:33:56,420 --> 00:33:57,980
-Give us a break!
-Come on!
567
00:34:04,900 --> 00:34:06,340
What's the point of resurrecting?
568
00:34:06,980 --> 00:34:09,340
I'm still the same as I was ten years ago.
569
00:34:10,260 --> 00:34:12,939
I should just go back in. That's better.
570
00:34:34,220 --> 00:34:38,140
I told Mr. Yoo that I'd get it to him
by tonight.
571
00:34:52,660 --> 00:34:56,580
[Mr. Yoo. I figured you might be asleep,
so I'm sending you a message.]
572
00:34:56,660 --> 00:34:58,140
[Assistant Manager Yoo Bobby]
573
00:34:58,899 --> 00:35:01,100
[I'm sorry. You recommended me,]
574
00:35:01,379 --> 00:35:04,500
[but honestly, I don't think
I'm good enough to do this.]
575
00:35:06,300 --> 00:35:08,820
[Ms. Kim. I'm still up.]
576
00:35:12,260 --> 00:35:15,260
[I was going to call you tomorrow
since it's so late.]
577
00:35:16,340 --> 00:35:19,980
[Our head of marketing said that since
this is additional work,]
578
00:35:20,060 --> 00:35:21,660
[so the company will provide
compensation.]
579
00:35:22,020 --> 00:35:23,100
"Compensation"?
580
00:35:26,260 --> 00:35:27,300
[Compensation?]
581
00:35:28,740 --> 00:35:30,940
[Yes. I think you might be satisfied.]
582
00:35:35,580 --> 00:35:36,900
Stop!
583
00:35:39,380 --> 00:35:40,820
Cheapskate!
584
00:35:40,900 --> 00:35:42,780
Why would you die?
He said they're going to pay her!
585
00:35:42,860 --> 00:35:45,340
Who says you can die
when they're going to pay her?
586
00:35:46,380 --> 00:35:49,300
Let's write, Writer cell. I'll help you!
587
00:35:49,380 --> 00:35:53,020
I'll be your reliable sponsor!
588
00:35:53,220 --> 00:35:54,260
Really?
589
00:35:55,460 --> 00:35:56,940
Okay.
590
00:35:59,220 --> 00:36:01,820
[The power that humans have
is quite mysterious.]
591
00:36:03,020 --> 00:36:04,820
[At times, they manage to finish]
592
00:36:04,900 --> 00:36:06,540
[something that took all day in minutes.]
593
00:36:07,460 --> 00:36:10,660
[Especially when they have a motive,
which is better than a compliment.]
594
00:36:13,820 --> 00:36:14,820
I'm done!
595
00:36:20,606 --> 00:36:25,113
[Episode 29: We Need Courage]
596
00:36:25,313 --> 00:36:26,593
[December]
597
00:36:30,953 --> 00:36:32,753
[January]
598
00:36:33,513 --> 00:36:35,593
Okay. Let's get the new year started.
599
00:36:38,993 --> 00:36:40,153
[The first day of the new year.]
600
00:36:41,113 --> 00:36:44,113
[On new year's day, something
interesting happens in the village.]
601
00:36:45,233 --> 00:36:46,673
I wonder who it is this year.
602
00:36:46,753 --> 00:36:48,953
I hope it's me. Please!
603
00:36:49,033 --> 00:36:50,633
Don't you think it might be me this year?
604
00:36:50,713 --> 00:36:53,113
Writer cell. I think it's you too.
605
00:36:53,193 --> 00:36:54,913
I'm sure it's you!
606
00:36:55,753 --> 00:36:58,633
[One of the cells gets really big
for three days.]
607
00:37:00,353 --> 00:37:02,313
I'm getting bigger!
608
00:37:03,393 --> 00:37:06,033
[Last year and the year before,
it was Diet cell.]
609
00:37:06,113 --> 00:37:07,913
-You look so cool!
-You're so cool!
610
00:37:08,993 --> 00:37:10,873
I'm going to lose 3kg this year
no matter what.
611
00:37:11,713 --> 00:37:14,553
If I don't lose it,
I don't deserve to live.
612
00:37:20,393 --> 00:37:23,073
This year's motto is "Thrift and save".
613
00:37:23,153 --> 00:37:25,473
Nobody is allowed to spend money!
614
00:37:26,393 --> 00:37:29,713
Darn it. Why is it Cheapskate?
I need to buy clothes!
615
00:37:30,233 --> 00:37:32,353
[Three years ago, it was Cheapskate cell.]
616
00:37:33,873 --> 00:37:36,033
I'm going to record all of my spending
this year.
617
00:37:36,313 --> 00:37:37,713
I'm not going to forget.
618
00:37:41,033 --> 00:37:42,153
[Heart]
619
00:37:42,233 --> 00:37:45,793
[This phenomena disappears
after three days.]
620
00:37:49,713 --> 00:37:53,073
Hey, Cheapskate! Your three days are up!
621
00:37:53,153 --> 00:37:54,633
It's January 4.
622
00:37:57,393 --> 00:37:59,833
Yu-mi. Let's go shopping!
623
00:38:01,753 --> 00:38:03,393
I'm so upset!
624
00:38:11,713 --> 00:38:12,713
What's this?
625
00:38:14,913 --> 00:38:15,913
Oh, my.
626
00:38:17,633 --> 00:38:18,713
What's this?
627
00:38:21,873 --> 00:38:23,633
Do I look older?
628
00:38:24,713 --> 00:38:26,713
Look. I'm getting bigger!
629
00:38:27,113 --> 00:38:28,313
Clean-up cell!
630
00:38:28,633 --> 00:38:30,473
-What's this?
-It's Clean-up cell.
631
00:38:30,833 --> 00:38:33,273
That's right. I've decided.
632
00:38:34,033 --> 00:38:36,913
This year, I'm going to do
one sheet mask a day.
633
00:38:37,673 --> 00:38:39,593
I've gotten so big!
634
00:38:39,673 --> 00:38:41,073
This is so exciting!
635
00:38:42,553 --> 00:38:44,193
Look at Clean-up cell!
636
00:38:44,273 --> 00:38:46,593
I'm going to buy 365 sheet masks!
637
00:38:46,673 --> 00:38:48,633
I'm going to get facials too!
638
00:38:48,713 --> 00:38:50,593
I'm going to get some coupons for facials!
639
00:38:51,593 --> 00:38:53,193
-Clean-up cell!
-Yes?
640
00:38:53,273 --> 00:38:56,273
Can you calm down
and listen to what I have to say?
641
00:38:56,673 --> 00:38:59,553
I don't want to! I'm going to go buy
some sheet masks!
642
00:39:08,313 --> 00:39:10,273
What's this? I don't have
any sheet masks left.
643
00:39:11,273 --> 00:39:12,593
When did I use them all up?
644
00:39:13,793 --> 00:39:15,353
Gosh. This is why I got old!
645
00:39:21,593 --> 00:39:24,593
No! You can't buy sheet masks!
646
00:39:24,673 --> 00:39:28,073
Clean-up will get back to normal
after three days anyway!
647
00:39:29,033 --> 00:39:30,673
We just need to endure it for three days.
648
00:39:31,113 --> 00:39:32,833
Just make her buy three.
649
00:39:32,913 --> 00:39:34,393
What?
650
00:39:37,833 --> 00:39:40,953
I will join you in doing
one sheet mask a day.
651
00:39:41,233 --> 00:39:42,473
Please let me go!
652
00:39:42,553 --> 00:39:44,033
-Do you promise?
-Please let me go!
653
00:39:44,113 --> 00:39:45,153
Yes, I do.
654
00:39:55,953 --> 00:39:57,353
Did I buy too many?
655
00:39:58,033 --> 00:40:00,513
No. If I see them at home,
I'd use them so it doesn't go to waste.
656
00:40:06,833 --> 00:40:07,913
Hey, Woong.
657
00:40:08,873 --> 00:40:10,073
Are you done with work?
658
00:40:10,433 --> 00:40:11,793
Yes. I'm at home.
659
00:40:13,873 --> 00:40:14,953
Really?
660
00:40:28,593 --> 00:40:29,593
Woong.
661
00:40:40,633 --> 00:40:42,713
Oh, my. What is that?
662
00:40:46,153 --> 00:40:48,953
All those years of humiliation
are finally over.
663
00:40:49,393 --> 00:40:51,033
This is the year of facial hair.
664
00:40:51,113 --> 00:40:53,753
I shall grow it out like a beast.
665
00:40:57,353 --> 00:40:59,513
The absolute worst option won.
666
00:40:59,953 --> 00:41:02,673
Let's be patient.
Just endure it for three days.
667
00:41:02,753 --> 00:41:04,553
Nothing lasts
longer than three days anyway.
668
00:41:09,833 --> 00:41:11,073
What is that?
669
00:41:11,633 --> 00:41:13,073
Are you growing a beard?
670
00:41:14,313 --> 00:41:15,433
You noticed.
671
00:41:15,553 --> 00:41:17,713
Wouldn't it be weirder if I didn't notice?
672
00:41:17,873 --> 00:41:19,273
I thought I'd grow it out.
673
00:41:19,393 --> 00:41:21,673
-What? Why?
-It's my new year's resolution.
674
00:41:21,753 --> 00:41:23,153
What kind of a goal is that?
675
00:41:23,233 --> 00:41:25,193
-It's cool.
-No, it isn't.
676
00:41:25,273 --> 00:41:27,313
-Aren't you sick of the same face?
-Not at all.
677
00:41:27,393 --> 00:41:29,193
I want to change things up for you.
678
00:41:29,273 --> 00:41:32,353
Change is good,
but not this drastic of a change.
679
00:41:35,433 --> 00:41:37,113
-Why are you laughing?
-Yu-mi.
680
00:41:37,193 --> 00:41:39,273
You've become witty
after going out with me,
681
00:41:39,353 --> 00:41:41,353
the wittiest guy in the world, for a year.
682
00:41:41,953 --> 00:41:42,953
Oh my gosh.
683
00:41:43,033 --> 00:41:45,353
Yu-mi, you can't stop me.
684
00:41:45,913 --> 00:41:48,993
You see, I was born different.
685
00:41:49,993 --> 00:41:51,593
What? Born different?
686
00:41:51,713 --> 00:41:52,753
I'm stubborn.
687
00:41:59,473 --> 00:42:01,153
One joke a day
is also a new year's resolution.
688
00:42:01,233 --> 00:42:02,673
Mission completed.
689
00:42:02,953 --> 00:42:03,953
Why you...
690
00:42:05,553 --> 00:42:07,393
What do you want to drink? Hot cocoa?
691
00:42:08,193 --> 00:42:09,793
Okay. Hot cocoa.
692
00:42:11,953 --> 00:42:13,193
I'd like to order please.
693
00:42:13,993 --> 00:42:15,393
Sure. What would you like?
694
00:42:15,473 --> 00:42:16,793
One hot cocoa please.
695
00:42:16,873 --> 00:42:18,833
-You said hot, correct?
-Yes.
696
00:42:22,073 --> 00:42:25,233
[Ms. Kim, happy new year.]
697
00:42:27,913 --> 00:42:30,193
[You too. Happy new year.]
698
00:42:30,273 --> 00:42:35,033
[I hope all your wishes come true.]
699
00:42:35,113 --> 00:42:37,953
[The company's official account
has over 5,000 followers already.]
700
00:42:38,033 --> 00:42:39,473
Really?
701
00:42:40,153 --> 00:42:41,673
It hasn't been that long.
702
00:42:43,993 --> 00:42:46,433
[Really? It hasn't been that long.]
703
00:42:46,513 --> 00:42:48,873
[I'm so glad.]
704
00:42:51,673 --> 00:42:56,273
[Our general manager
wants to meet you on Monday.]
705
00:42:56,353 --> 00:42:59,953
[Our general manager
wants to meet you on Monday.]
706
00:43:00,033 --> 00:43:03,273
[General manager?]
707
00:43:03,393 --> 00:43:06,873
[Ms. Seo Yun-woo.
The general manager of marketing.]
708
00:43:06,953 --> 00:43:11,793
[She does? Why?]
709
00:43:11,873 --> 00:43:12,873
[I don't know.]
710
00:43:19,273 --> 00:43:20,273
I wonder why.
711
00:43:20,433 --> 00:43:23,513
[Hospitality Noodles]
712
00:43:25,753 --> 00:43:27,273
Not only is it drawing attention,
713
00:43:27,353 --> 00:43:29,793
it's receiving positive feedback.
714
00:43:30,473 --> 00:43:32,513
The response within the company
is positive as well.
715
00:43:32,593 --> 00:43:34,633
They even discussed it
during the executives' meeting.
716
00:43:34,713 --> 00:43:36,273
That's a good sign.
717
00:43:37,033 --> 00:43:38,633
Yes.
718
00:43:39,153 --> 00:43:40,513
It's all thanks to you.
719
00:43:40,593 --> 00:43:42,393
I had assigned it
to several people before,
720
00:43:42,473 --> 00:43:44,153
but I didn't like any of them.
721
00:43:44,873 --> 00:43:47,793
Mr. Yoo recommended you, so I was hopeful.
722
00:43:48,033 --> 00:43:49,273
You did great.
723
00:43:50,473 --> 00:43:53,473
Thank you. I enjoyed working on it.
724
00:43:53,673 --> 00:43:56,673
I really like Ms. Kim's writing.
It's really good and on-trend.
725
00:43:56,753 --> 00:43:58,033
-Right?
-Yes.
726
00:43:58,353 --> 00:44:01,953
It has... How do I put it?
A warmth about it.
727
00:44:02,033 --> 00:44:03,673
It's a good fit with our noodles.
728
00:44:04,033 --> 00:44:06,833
The feeling matters more
than getting full, to be honest.
729
00:44:08,793 --> 00:44:09,953
Thank you.
730
00:44:11,073 --> 00:44:14,953
I can't really tell
if I'm good at evoking emotions.
731
00:44:15,393 --> 00:44:17,753
You are. I told you, didn't I?
732
00:44:18,753 --> 00:44:21,193
Ms. Kim. So I was thinking...
733
00:44:21,273 --> 00:44:24,273
Why don't you transfer into Marketing?
734
00:44:25,393 --> 00:44:27,393
-Pardon?
-If you're okay with it,
735
00:44:27,473 --> 00:44:29,353
I can probably make it happen.
736
00:44:41,593 --> 00:44:44,513
Give it some serious thought.
I think it would be great.
737
00:44:46,473 --> 00:44:48,233
-I'll go ahead.
-Yes, ma'am.
738
00:44:51,153 --> 00:44:52,193
Surprised, right?
739
00:44:53,353 --> 00:44:54,593
What happened?
740
00:44:54,673 --> 00:44:55,953
I was surprised too.
741
00:44:56,273 --> 00:44:58,793
She must have really liked your writing.
742
00:44:59,233 --> 00:45:01,753
Did she really mean what she said?
743
00:45:01,833 --> 00:45:02,873
Of course.
744
00:45:03,433 --> 00:45:05,913
You should've said yes.
Why do you need to think about it?
745
00:45:05,993 --> 00:45:08,753
I was so caught off guard.
746
00:45:08,833 --> 00:45:10,633
I've never considered it before.
747
00:45:11,593 --> 00:45:14,673
Marketing is
our most successful department.
748
00:45:14,753 --> 00:45:16,473
That's why this is a good thing.
749
00:45:16,553 --> 00:45:18,393
There's nothing to think about.
750
00:45:34,913 --> 00:45:37,193
[Yes, it's a good thing.]
751
00:45:38,873 --> 00:45:40,713
[Of course, I should go to Marketing.]
752
00:45:41,953 --> 00:45:43,473
[So why are you hesitating?]
753
00:45:44,593 --> 00:45:47,433
[So why are you hesitating?]
754
00:45:58,473 --> 00:46:02,393
[I'm scared.]
755
00:46:02,473 --> 00:46:08,033
[I don't have the courage to start over.]
756
00:46:09,273 --> 00:46:10,633
Do I not have courage?
757
00:46:11,593 --> 00:46:13,633
[Yes, you do.]
758
00:46:15,593 --> 00:46:16,713
Where is it?
759
00:46:16,793 --> 00:46:19,353
I know I buried
a pot of courage here somewhere.
760
00:46:19,633 --> 00:46:21,433
Yes. Found it.
761
00:46:22,993 --> 00:46:23,993
There.
762
00:46:24,633 --> 00:46:26,473
When did you bury this?
763
00:46:26,553 --> 00:46:27,753
A while ago.
764
00:46:27,833 --> 00:46:29,633
We never needed courage.
765
00:46:31,193 --> 00:46:32,953
There should be enough left though.
766
00:46:39,073 --> 00:46:41,113
What? Only two scoops?
767
00:46:41,193 --> 00:46:42,633
Isn't this enough?
768
00:46:42,713 --> 00:46:45,113
I doubt it. Look at this.
769
00:46:45,433 --> 00:46:48,833
"The amount of courage required
for each act is as follows."
770
00:46:49,673 --> 00:46:54,073
[Summer 2019, 2 years ago]
771
00:46:56,593 --> 00:46:59,793
[Watch a horror movie. Two scoops.]
772
00:47:00,073 --> 00:47:02,993
[Summer 2017, 4 years ago]
773
00:47:03,153 --> 00:47:04,353
I need to exit.
774
00:47:13,113 --> 00:47:14,873
-Oh no.
[-Drive on a highway.]
775
00:47:13,833 --> 00:47:16,833
[Drive on a highway. Four scoops.]
776
00:47:14,953 --> 00:47:16,593
[Four scoops.]
777
00:47:20,073 --> 00:47:21,153
Mommy!
778
00:47:22,753 --> 00:47:23,833
Mommy.
779
00:47:25,713 --> 00:47:28,953
[Kill a cockroach. Five scoops.]
780
00:47:33,153 --> 00:47:34,193
Yu-mi.
781
00:47:34,553 --> 00:47:37,233
Yu-mi. Goodbye.
782
00:47:38,513 --> 00:47:40,753
Don't leave Ruby.
783
00:47:41,753 --> 00:47:42,753
Oh no.
784
00:47:43,513 --> 00:47:46,713
What do you mean?
We'll just work late every night.
785
00:47:48,273 --> 00:47:51,302
[Transfer departments. Seven scoops.]
786
00:47:51,382 --> 00:47:52,153
[Transfer departments.
Seven scoops of courage.]
787
00:47:52,233 --> 00:47:56,033
Transferring departments
requires seven scoops. What now?
788
00:47:56,433 --> 00:47:59,713
It's okay. We can borrow courage
if we're short.
789
00:47:59,793 --> 00:48:00,793
Really?
790
00:48:00,873 --> 00:48:03,953
Yes. Let's borrow some from Mr. Nam first.
791
00:48:04,513 --> 00:48:07,993
Do you mean it? Ms. Seo suggested
you transfer into her department?
792
00:48:08,953 --> 00:48:09,953
Yes.
793
00:48:10,033 --> 00:48:12,833
Wow. You must've written it really well.
794
00:48:12,913 --> 00:48:14,633
I haven't seen it yet.
795
00:48:15,713 --> 00:48:19,073
I was wondering what you thought.
796
00:48:20,353 --> 00:48:23,153
No, this is wrong. Very wrong.
797
00:48:26,033 --> 00:48:27,993
It's wrong to hesitate like this.
798
00:48:28,073 --> 00:48:29,553
Why would you hesitate?
799
00:48:29,633 --> 00:48:31,073
It's a great opportunity.
800
00:48:33,553 --> 00:48:35,153
-Really?
-Of course.
801
00:48:35,233 --> 00:48:38,793
Everyone else is dying to join Marketing.
802
00:48:39,753 --> 00:48:43,713
That's great. See?
They recognize true talent.
803
00:48:43,993 --> 00:48:44,713
[Courage]
804
00:48:44,793 --> 00:48:47,113
[Yes. Let's borrow one from Yi-da too.]
805
00:48:47,873 --> 00:48:48,993
What? For real?
806
00:48:49,633 --> 00:48:52,513
Congrats. That is so awesome.
807
00:48:52,593 --> 00:48:54,353
Quiet. Keep it down.
808
00:48:54,433 --> 00:48:56,953
Hey. You were just scouted.
809
00:48:57,033 --> 00:48:59,873
Your new year is off
to a great start. Awesome.
810
00:49:00,633 --> 00:49:03,913
But I don't know if I can do a good job.
811
00:49:03,993 --> 00:49:06,193
What do you mean?
Naturally, you'll do well.
812
00:49:06,273 --> 00:49:09,513
It's not like you applied.
They want you because they need you.
813
00:49:10,553 --> 00:49:11,553
You did great.
814
00:49:11,633 --> 00:49:12,833
[Courage]
815
00:49:12,913 --> 00:49:14,273
Yes.
816
00:49:14,353 --> 00:49:15,993
[Courage]
817
00:49:16,073 --> 00:49:17,353
I'm so happy for you.
818
00:49:17,433 --> 00:49:18,353
[Courage]
819
00:49:18,433 --> 00:49:19,673
We got a lot, right?
820
00:49:20,353 --> 00:49:22,593
We need just one more scoop.
821
00:49:22,673 --> 00:49:24,753
We can get it from Woong.
822
00:49:24,833 --> 00:49:25,873
Yes.
823
00:49:25,993 --> 00:49:29,153
[Courage, Courage, Courage,
Courage, Courage, Courage]
824
00:49:36,153 --> 00:49:37,193
Woong.
825
00:49:45,873 --> 00:49:47,353
You're transferring to Marketing?
826
00:49:47,433 --> 00:49:50,913
Yes. I wondered why
the general manager wanted to see me,
827
00:49:50,993 --> 00:49:52,713
and she suddenly proposed that.
828
00:49:52,873 --> 00:49:53,993
So? You plan to go?
829
00:49:54,273 --> 00:49:55,993
I haven't decided yet.
830
00:49:56,593 --> 00:49:58,273
I said I'd think about it.
831
00:50:00,993 --> 00:50:02,233
What do you think?
832
00:50:02,513 --> 00:50:03,993
-Me?
-Yes.
833
00:50:04,473 --> 00:50:07,353
Do you think
it would be good for me to go?
834
00:50:07,633 --> 00:50:09,273
I think...
835
00:50:10,633 --> 00:50:12,273
I don't think it's a good idea.
836
00:50:13,513 --> 00:50:15,353
-What?
-Doing something new is good,
837
00:50:15,433 --> 00:50:17,313
but you've never done it before.
838
00:50:18,273 --> 00:50:21,033
I think it's better to improve on
what you've been doing well.
839
00:50:21,513 --> 00:50:24,433
[Courage, Courage, Courage,
Courage, Courage]
840
00:50:24,513 --> 00:50:26,073
Yes, that's true.
841
00:50:26,713 --> 00:50:30,113
But everyone wants to go to Marketing.
842
00:50:30,193 --> 00:50:32,993
Just because everyone wants to go
doesn't mean it's a good fit for everyone.
843
00:50:33,673 --> 00:50:36,193
You may end up doing something
you never expected.
844
00:50:36,273 --> 00:50:38,233
[Courage, Courage, Courage, Courage]
845
00:50:38,313 --> 00:50:40,033
That's true.
846
00:50:41,033 --> 00:50:43,313
-But...
-It's unfamiliar.
847
00:50:43,833 --> 00:50:45,993
You stressed about it all day long
last time
848
00:50:46,073 --> 00:50:47,913
when you had to write up a few lines.
849
00:50:49,393 --> 00:50:50,473
I did.
850
00:50:50,793 --> 00:50:52,313
Can you do that every day?
851
00:50:52,473 --> 00:50:54,953
[Courage, Courage, Courage]
852
00:50:55,793 --> 00:50:57,993
Won't there be pros as well?
853
00:50:58,473 --> 00:51:00,033
Everyone wants to work there.
854
00:51:00,113 --> 00:51:01,273
What if you expect good things,
855
00:51:01,353 --> 00:51:03,033
but it's different once you get there?
856
00:51:03,313 --> 00:51:04,633
What if it's hard to adapt?
857
00:51:06,433 --> 00:51:09,753
Do you think I won't be able to adapt?
858
00:51:10,433 --> 00:51:11,593
Come on.
859
00:51:11,673 --> 00:51:13,873
Things in life don't always go your way.
860
00:51:14,593 --> 00:51:15,593
I believe
861
00:51:16,033 --> 00:51:18,073
one must always be prepared for the worst.
862
00:51:18,193 --> 00:51:21,393
[Courage]
863
00:51:21,473 --> 00:51:24,273
[C]
864
00:51:24,833 --> 00:51:26,233
[C]
865
00:51:29,033 --> 00:51:30,753
It broke. Oh no.
866
00:51:34,153 --> 00:51:35,153
Be prepared?
867
00:51:36,113 --> 00:51:37,193
How?
868
00:51:38,033 --> 00:51:39,913
Is not even trying being "prepared"?
869
00:51:40,193 --> 00:51:41,753
Is that what you mean?
870
00:51:44,113 --> 00:51:46,233
Don't be so antagonistic.
871
00:51:46,833 --> 00:51:48,153
You know that's not what I mean.
872
00:51:50,113 --> 00:51:51,393
Let's stop talking about it.
873
00:52:06,393 --> 00:52:07,633
What should we eat?
874
00:52:10,433 --> 00:52:11,513
What do you want to eat?
875
00:52:13,753 --> 00:52:14,913
You're busy.
876
00:52:15,393 --> 00:52:16,873
I can just eat at home.
877
00:52:18,473 --> 00:52:19,513
You don't want to eat?
878
00:52:19,673 --> 00:52:22,313
I'm not hungry and you're busy.
879
00:52:22,793 --> 00:52:24,273
We were meeting up briefly anyway.
880
00:52:26,073 --> 00:52:27,113
Yu-mi.
881
00:52:28,473 --> 00:52:29,473
Are you mad?
882
00:52:32,193 --> 00:52:33,233
Bye.
883
00:52:33,913 --> 00:52:34,993
Yu-mi.
884
00:53:09,873 --> 00:53:10,953
Excuse me.
885
00:53:11,153 --> 00:53:12,153
Yes?
886
00:53:12,473 --> 00:53:13,953
Do you have spicy tteokbokki?
887
00:53:14,033 --> 00:53:15,873
Of course, I do.
888
00:53:16,633 --> 00:53:19,033
No. Super spicy tteokbokki.
889
00:53:19,113 --> 00:53:20,833
Like insanely spicy.
890
00:53:20,913 --> 00:53:21,993
Okay.
891
00:53:34,713 --> 00:53:35,833
[Yu-mi's crying.]
892
00:53:37,313 --> 00:53:38,553
[Why is she crying?]
893
00:53:39,553 --> 00:53:41,673
[She's eating spicy food right now]
894
00:53:41,753 --> 00:53:42,993
[because she's stressed out.]
895
00:53:45,593 --> 00:53:48,553
[I think she's more stressed out
because it's too spicy.]
896
00:53:49,313 --> 00:53:50,433
It's so spicy.
897
00:53:51,153 --> 00:53:54,033
[She's adding stress
on top of stress on purpose.]
898
00:53:54,193 --> 00:53:57,873
[Why? Because once her stress level
reaches its limit...]
899
00:53:59,153 --> 00:54:01,593
[Endorphin]
900
00:54:02,313 --> 00:54:04,913
Look, everyone. Endorphin is here!
901
00:54:08,353 --> 00:54:10,193
♫ I'm so angry ♫
902
00:54:10,273 --> 00:54:11,873
♫ I want to cry ♫
903
00:54:11,953 --> 00:54:15,473
♫ The frustration is driving me insane ♫
904
00:54:15,553 --> 00:54:19,153
♫ When you want to feel joy
and the epitome of pleasure ♫
905
00:54:19,233 --> 00:54:22,153
♫ And lose yourself in it ♫
906
00:54:22,233 --> 00:54:23,833
-♫ Call me ♫
-♫ Call me ♫
907
00:54:23,913 --> 00:54:25,873
-♫ Shout it out loud ♫
-♫ Shout it out loud ♫
908
00:54:25,993 --> 00:54:29,553
♫ Leave behind the sadness and anger ♫
909
00:54:29,633 --> 00:54:31,353
♫ Lift up your head ♫
910
00:54:31,433 --> 00:54:33,233
♫ Look up at me ♫
911
00:54:33,313 --> 00:54:37,033
♫ I'm singing a powerful song for you ♫
912
00:54:37,113 --> 00:54:41,553
♫ Sing it, oh♫
913
00:54:41,633 --> 00:54:43,433
♫ Throw away the stress and ♫
914
00:54:43,513 --> 00:54:45,593
♫ Replace it with excitement ♫
915
00:54:45,673 --> 00:54:49,033
♫ Oh ♫
916
00:54:49,113 --> 00:54:53,393
♫ I'm not being tested.
It's all in my head ♫
917
00:54:57,073 --> 00:54:58,193
[Yu-mi's cells]
918
00:54:58,273 --> 00:55:00,473
[absolutely love Endorphin's concerts.]
919
00:55:00,873 --> 00:55:04,073
-We love you Endorphin!
-We love you Endorphin!
920
00:55:09,833 --> 00:55:12,353
I know you said you wanted it super spicy,
921
00:55:12,673 --> 00:55:14,473
but I must've made it too spicy.
922
00:55:14,993 --> 00:55:17,473
No. I like it spicy.
923
00:55:18,153 --> 00:55:19,433
While crying?
924
00:55:21,193 --> 00:55:23,633
That's what I like.
It washes away my stress.
925
00:55:25,113 --> 00:55:26,473
How did you like that?
926
00:55:26,833 --> 00:55:28,353
Was it cathartic?
927
00:55:28,433 --> 00:55:29,513
-Yes!
-Yes!
928
00:55:29,593 --> 00:55:32,633
Promise me that we'll always be happy.
929
00:55:32,713 --> 00:55:33,793
-Yes!
-Yes!
930
00:55:33,873 --> 00:55:36,513
If you promise, make an O above your head!
931
00:55:37,633 --> 00:55:38,793
I promise!
932
00:55:38,873 --> 00:55:40,713
Let's meet again the next time
933
00:55:40,953 --> 00:55:42,233
Yu-mi is fed up.
934
00:55:42,953 --> 00:55:44,073
Thank you.
935
00:55:44,593 --> 00:55:46,553
I'm Endorphin!
936
00:55:49,673 --> 00:55:51,913
That was such a great concert.
937
00:55:51,993 --> 00:55:54,753
I hope Yu-mi gets fed up again real soon.
938
00:55:57,473 --> 00:55:58,673
Thank you.
939
00:55:58,793 --> 00:55:59,993
Come again.
940
00:56:09,873 --> 00:56:11,113
[Did you get home safely?]
941
00:56:12,753 --> 00:56:14,353
[I did. Where are you?]
942
00:56:15,433 --> 00:56:16,513
[Home.]
943
00:56:20,633 --> 00:56:23,473
[Did you eat?]
944
00:56:21,713 --> 00:56:22,833
[Did you eat?]
945
00:56:24,193 --> 00:56:25,793
[Yes. I had something simple.]
946
00:56:28,673 --> 00:56:29,953
[I feel better now.]
947
00:56:30,073 --> 00:56:31,713
[I was feeling down.]
948
00:56:32,393 --> 00:56:33,913
[Should we make up with Woong then?]
949
00:56:34,753 --> 00:56:35,753
[Now?]
950
00:56:35,953 --> 00:56:37,553
[Sooner the better.]
951
00:56:37,633 --> 00:56:39,673
[Let's not let bad feelings fester.]
952
00:56:47,913 --> 00:56:49,753
-Excuse me.
-Yes?
953
00:56:49,873 --> 00:56:51,873
Let me get two orders of tteokbokki to go.
954
00:56:52,233 --> 00:56:53,953
Okay. Just a minute.
955
00:56:55,353 --> 00:56:57,033
Fish cakes and tempura too.
956
00:56:57,353 --> 00:56:58,753
-I'll give you extra.
-Thank you.
957
00:57:16,553 --> 00:57:18,073
Why are there
958
00:57:18,153 --> 00:57:18,873
[Late Night Snacks,
Kyung's Webfoot Octopus]
959
00:57:18,953 --> 00:57:20,113
so many flyers?
960
00:57:20,633 --> 00:57:22,113
[Hold on.]
961
00:57:22,193 --> 00:57:24,073
Don't flyers fall to the ground
962
00:57:24,153 --> 00:57:26,073
when you open the door?
963
00:57:26,193 --> 00:57:28,233
There are way too many there.
964
00:57:28,313 --> 00:57:30,553
Maybe they came after Woong went in.
965
00:57:30,633 --> 00:57:32,993
That many already? In that short a time?
966
00:57:53,913 --> 00:57:54,953
What?
967
00:57:55,873 --> 00:57:57,233
Did he fall asleep already?
968
00:58:09,193 --> 00:58:10,313
[Hey, Yu-mi.]
969
00:58:10,993 --> 00:58:12,753
Were you sleeping?
970
00:58:13,113 --> 00:58:14,873
[No, I'm not sleeping.]
971
00:58:27,993 --> 00:58:29,713
Where are you right now?
972
00:58:30,473 --> 00:58:31,553
[I'm home.]
973
00:58:34,273 --> 00:58:35,273
Woong.
974
00:58:35,673 --> 00:58:38,513
I'm in front of your place right now.
975
00:58:39,393 --> 00:58:40,513
What?
976
00:58:42,513 --> 00:58:43,833
You're not home,
977
00:58:45,073 --> 00:58:46,153
are you?
978
00:58:53,073 --> 00:58:54,153
Where are you?
979
00:59:01,913 --> 00:59:02,913
Woong.
980
00:59:04,073 --> 00:59:05,273
What's going on?
981
00:59:48,113 --> 00:59:51,033
[Yumi's Cells]
982
00:59:51,393 --> 00:59:53,273
[Why am I always the only one
out of the loop]
983
00:59:53,353 --> 00:59:54,713
when something important happens?
984
00:59:54,953 --> 00:59:57,433
Master.
Something's wrong with the village.
985
00:59:57,513 --> 00:59:59,033
[Something big must've happened.]
986
00:59:59,113 --> 01:00:01,913
[Stop what is about to happen to Woong.]
987
01:00:02,193 --> 01:00:05,473
[It's not like you need a clear goal
in order to succeed.]
988
01:00:05,673 --> 01:00:06,833
[I may like it]
989
01:00:07,153 --> 01:00:09,353
[once I try it.]
990
01:00:09,673 --> 01:00:11,633
[And I may see a goal once I do it.]
991
01:00:12,673 --> 01:00:14,513
[I'm sure there will be difficulties,]
992
01:00:14,833 --> 01:00:16,473
[but I don't want to know in advance.]
993
01:00:17,073 --> 01:00:18,433
[Now that I live with him,]
994
01:00:18,513 --> 01:00:21,233
[I think Woong is a better person
than I had thought.]
995
01:00:21,313 --> 01:00:23,793
Let's ask Woong
if he wants to get married eventually.
996
01:00:25,833 --> 01:00:26,913
Woong.
997
01:00:26,994 --> 01:00:28,960
[Subtitles by iQIYI]
998
01:00:29,041 --> 01:00:30,367
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
67921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.