All language subtitles for Yumis Cells S01E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:05,920 [Yumi] 2 00:00:07,520 --> 00:00:08,880 [Kim Go-eun, Ahn Bo-hyun, Lee Yu-bi, Park Ji-hyun,] 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,240 [Mi Ram, Jeong Soon-won, Joo Jong-hyuk, and Min-ho] 4 00:00:46,920 --> 00:00:48,440 [Yumi's Cells] 5 00:00:48,520 --> 00:00:49,840 [This program contains virtual and indirect advertisements.] 6 00:00:51,000 --> 00:00:55,880 [Episode 27: History of Cuteness] 7 00:01:03,840 --> 00:01:07,240 Yu-mi Encyclopedia: Edition 32, Page 12. 8 00:01:07,600 --> 00:01:09,519 [To wrap up the end of the year,] 9 00:01:09,600 --> 00:01:12,240 [I will record history of Yu-mi's cuteness.] 10 00:01:12,320 --> 00:01:14,080 [History of Yu-mi's Cuteness] 11 00:01:16,280 --> 00:01:19,160 [Prime cell Love is good at everything,] 12 00:01:19,560 --> 00:01:21,200 [but her only weakness is...] 13 00:01:25,640 --> 00:01:28,880 Nothing makes relationships easier than acting cute. 14 00:01:28,959 --> 00:01:30,040 Acting cute? 15 00:01:30,480 --> 00:01:33,720 That's the only thing I'm not good at. 16 00:01:33,880 --> 00:01:36,160 You fool. If you can't do it, you should make an effort. 17 00:01:36,240 --> 00:01:37,920 You should bring a teacher or something. 18 00:01:38,399 --> 00:01:39,880 She finally started dating after a while. 19 00:01:39,959 --> 00:01:42,320 How long do you think she can last without cuteness? 20 00:01:42,480 --> 00:01:43,720 A teacher? 21 00:01:43,800 --> 00:01:45,120 I, Detective, 22 00:01:45,200 --> 00:01:48,640 recommend Ruby as the sole teacher. 23 00:01:49,440 --> 00:01:51,399 [Lee Ruby, the queen of acting cute.] 24 00:01:51,480 --> 00:01:52,920 [Her common tactic is...] 25 00:01:53,000 --> 00:01:54,160 Ugi. 26 00:01:56,880 --> 00:01:58,959 My. I called you Ugi again. 27 00:01:59,880 --> 00:02:02,360 -Hello. -Hi. 28 00:02:02,440 --> 00:02:04,720 Is that coffee for me? 29 00:02:05,360 --> 00:02:07,160 No, this is mine. 30 00:02:07,560 --> 00:02:10,200 Come on. Give it to me. 31 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 The Tongs of Love. 32 00:02:12,400 --> 00:02:14,520 [The skill used to beg for something.] 33 00:02:14,600 --> 00:02:17,280 [If one falls for it deeply, he'd even give his soul.] 34 00:02:17,440 --> 00:02:19,320 I want to drink it. 35 00:02:21,520 --> 00:02:24,680 Ruby. You can always get one yourself. 36 00:02:26,320 --> 00:02:27,600 I was joking. 37 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 A Spike Serve on Your Shoulder. 38 00:02:32,200 --> 00:02:35,320 [You get to touch him and act cute at the same time.] 39 00:02:36,680 --> 00:02:38,040 I have mine here. 40 00:02:42,840 --> 00:02:44,560 I can't open it. 41 00:02:46,880 --> 00:02:49,080 The Cap Skill of Love. 42 00:02:49,320 --> 00:02:51,040 [The basic skill to manipulate men’s psychology] 43 00:02:51,120 --> 00:02:53,400 [which reacts to the cap that does not open.] 44 00:02:55,080 --> 00:02:56,680 It's closed too tight. 45 00:02:57,400 --> 00:02:58,840 My arm hurts. 46 00:02:58,920 --> 00:03:00,360 You can't open it? Give it to me. 47 00:03:01,120 --> 00:03:03,960 It's okay. Ruby can do it. 48 00:03:04,320 --> 00:03:06,240 Calling Her Name Herself. 49 00:03:06,600 --> 00:03:08,240 [The dark cute tactic.] 50 00:03:08,480 --> 00:03:12,040 [The skill used secretly among cheesy couples.] 51 00:03:12,120 --> 00:03:14,520 Ruby can do it too. 52 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 What did you just say? 53 00:03:18,160 --> 00:03:19,680 Did you get goosebumps? 54 00:03:20,880 --> 00:03:22,520 That was a joke. 55 00:03:26,120 --> 00:03:28,600 -Here. -Thank you. 56 00:03:29,999 --> 00:03:32,640 [Watch carefully. Grab his attention first.] 57 00:03:32,720 --> 00:03:36,360 I had a dream about you last night. 58 00:03:36,440 --> 00:03:37,840 [Act cute irrationally.] 59 00:03:38,960 --> 00:03:41,840 -I'm joking. [-A Spike Serve on Your Shoulder.] 60 00:03:41,999 --> 00:03:44,600 [That is Ruby's lethal move.] 61 00:03:44,800 --> 00:03:47,840 [The infinite loop of cuteness that never ends.] 62 00:03:51,320 --> 00:03:52,360 Okay. 63 00:03:54,720 --> 00:03:57,840 [Daehan Noodles] 64 00:03:59,280 --> 00:04:00,840 Let's go eat. 65 00:04:01,640 --> 00:04:02,880 Yes, let's go. 66 00:04:26,280 --> 00:04:29,560 Ruby. Are you busy? 67 00:04:30,840 --> 00:04:32,280 Yu-mi. What do you think? 68 00:04:32,680 --> 00:04:34,880 -What? -This is my first time trying this out. 69 00:04:35,480 --> 00:04:37,320 Doesn't it look perfect on Ruby? 70 00:04:39,240 --> 00:04:41,640 Oh, yes. You're right. 71 00:04:42,120 --> 00:04:44,800 It looks perfect on you. You look pretty. 72 00:04:46,600 --> 00:04:47,880 I love it. 73 00:04:50,079 --> 00:04:52,960 By the way, Ruby. Are you busy? 74 00:04:53,560 --> 00:04:54,520 What? 75 00:04:54,600 --> 00:04:57,079 [So after getting in a relationship, Love decided to] 76 00:04:57,160 --> 00:04:59,600 [invite Ruby who was once a rival as a teacher] 77 00:04:59,680 --> 00:05:02,040 [and learn her cuteness.] 78 00:05:02,680 --> 00:05:06,080 The basic skill is the Spike Serve on Your Shoulder. 79 00:05:06,720 --> 00:05:08,240 A spike on your shoulder? 80 00:05:08,520 --> 00:05:10,360 Yes, it's nothing hard. 81 00:05:11,480 --> 00:05:14,000 Now, while giggling, 82 00:05:15,200 --> 00:05:17,760 slap the shoulder. Next... 83 00:05:22,760 --> 00:05:24,280 What do you think? Wasn't that easy? 84 00:05:25,200 --> 00:05:27,760 That alone will make you look cute. 85 00:05:28,680 --> 00:05:31,280 Try it on your boyfriend. It'll drive him crazy. 86 00:05:33,800 --> 00:05:37,840 But that's not exactly what I do. 87 00:05:38,640 --> 00:05:40,800 My. Watch your mouth. 88 00:05:41,120 --> 00:05:42,280 "Not what I do"? 89 00:05:42,840 --> 00:05:45,200 You have to put in the effort to act cute. 90 00:05:45,400 --> 00:05:47,000 You think I was born with it? 91 00:05:55,160 --> 00:05:57,480 [How about now? Should I try it now?] 92 00:06:01,520 --> 00:06:04,160 [But Woong's wearing a sleeveless today.] 93 00:06:04,880 --> 00:06:07,000 If I hit him, it'd hurt. 94 00:06:07,080 --> 00:06:08,320 That is true, 95 00:06:08,400 --> 00:06:11,560 but it is not a manner to slap bare skin. 96 00:06:11,880 --> 00:06:13,120 Are you saying I shouldn't do it? 97 00:06:13,200 --> 00:06:15,440 Never. 98 00:06:21,720 --> 00:06:24,920 Right. Let's not do it. He'll find it disgusting if I do it. 99 00:06:27,320 --> 00:06:28,440 What? 100 00:06:28,520 --> 00:06:30,120 [If that's hard,] 101 00:06:30,680 --> 00:06:31,960 I'll tell you the most basic skill, 102 00:06:32,640 --> 00:06:34,840 the Cap Skill of Love. 103 00:06:38,680 --> 00:06:39,800 Watch. 104 00:06:45,200 --> 00:06:48,360 Appeal 105 00:06:49,240 --> 00:06:50,400 that you're weak. 106 00:06:54,880 --> 00:06:56,520 Why can't I open it? 107 00:06:58,160 --> 00:07:01,640 I don't think I can ever do that. That's not for me. 108 00:07:01,720 --> 00:07:04,720 What are you talking about? Hurry up and try. 109 00:07:05,120 --> 00:07:06,960 Hold it. Now. 110 00:07:10,960 --> 00:07:14,120 Yu-mi. Is it hot? Do you want the Coke we bought? 111 00:07:17,800 --> 00:07:19,880 [You won't improve if you don't try.] 112 00:07:21,960 --> 00:07:23,040 Woong. 113 00:07:24,600 --> 00:07:26,000 I'll open it. 114 00:07:26,480 --> 00:07:29,080 [Yes. I think I can do it.] 115 00:07:29,160 --> 00:07:31,200 -Let's call the right hand. -Yes. 116 00:07:31,560 --> 00:07:34,280 So, turn it with no strength? 117 00:07:34,400 --> 00:07:36,360 What? Don't open the cap? 118 00:07:36,440 --> 00:07:38,320 But pretend to strain? 119 00:07:38,400 --> 00:07:40,320 My goodness. You're so demanding. 120 00:07:40,400 --> 00:07:41,680 All right. Okay. 121 00:07:43,200 --> 00:07:44,240 Listen, guys. 122 00:07:44,320 --> 00:07:47,440 You're going to open the cap with no strength, but don't open it. 123 00:07:47,520 --> 00:07:50,680 You're only going to pretend to strain, but don't open it. Okay? 124 00:07:50,760 --> 00:07:52,160 What's that? 125 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 Are we supposed to open the cap or what? 126 00:07:55,520 --> 00:07:58,840 [Pretend to turn the cap with very weak force.] 127 00:08:18,640 --> 00:08:20,960 I told you to go weak. 128 00:08:22,480 --> 00:08:24,480 -It's exploding. -My delicious Coke is... 129 00:08:24,560 --> 00:08:26,960 -What a waste. -What a waste. 130 00:08:38,680 --> 00:08:39,719 That was cute. 131 00:08:43,000 --> 00:08:44,640 Why are you so cute? 132 00:08:49,160 --> 00:08:50,400 You're so cute. 133 00:08:51,160 --> 00:08:53,800 He said she's cute. 134 00:08:54,440 --> 00:08:56,720 It's not from acting cute. 135 00:08:57,040 --> 00:09:00,600 As long as she looks cute. That's all that matters. 136 00:09:02,240 --> 00:09:04,120 By the way, Detective. 137 00:09:04,400 --> 00:09:07,200 I can never try Ruby's cuteness. 138 00:09:07,280 --> 00:09:09,040 Can we change the teacher? 139 00:09:11,320 --> 00:09:15,560 [In the end, Love cell decided to study cuteness on her own.] 140 00:09:15,640 --> 00:09:17,360 What about this? This looks good. 141 00:09:17,480 --> 00:09:20,240 -What is it? -The Half Tongue Skill. 142 00:09:23,560 --> 00:09:24,185 [Half Tongue] 143 00:09:24,266 --> 00:09:26,880 [The basic cuteness skill where you use only half of your tongue.] 144 00:09:27,000 --> 00:09:29,400 [It's the long-loved traditional skill.] 145 00:09:29,840 --> 00:09:30,880 Thank you. 146 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 I'll open it for you. 147 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 -It's tasty. -Yes. 148 00:09:57,600 --> 00:09:58,760 Gosh, hot. 149 00:09:59,720 --> 00:10:02,720 [Love. Now is the time. Let's do this.] 150 00:10:04,200 --> 00:10:06,560 Honey. Are you okay? 151 00:10:09,200 --> 00:10:10,280 Woong. 152 00:10:12,400 --> 00:10:13,760 Are you okay? 153 00:10:17,240 --> 00:10:18,280 What? 154 00:10:20,080 --> 00:10:21,360 Are you okay? 155 00:10:25,360 --> 00:10:27,080 Let me make you feel better. 156 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 A joke. 157 00:10:49,360 --> 00:10:51,200 It was a joke. 158 00:10:54,320 --> 00:10:57,000 That was weird. That was totally weird. 159 00:10:57,080 --> 00:11:00,880 Don't be a fool. It's because Yu-mi didn't pull it off. 160 00:11:00,960 --> 00:11:02,480 It's driving me crazy. 161 00:11:02,560 --> 00:11:04,000 Shush. 162 00:11:04,840 --> 00:11:07,640 What about this? You don't have to say anything for this. 163 00:11:08,320 --> 00:11:09,880 Is there one like that? 164 00:11:10,160 --> 00:11:12,400 That's nice. 165 00:11:15,600 --> 00:11:16,800 [The Cat's Greeting.] 166 00:11:16,880 --> 00:11:24,280 [Approach and rub the other like a cat.] 167 00:11:24,680 --> 00:11:28,080 [That's crazy. That looks even harder.] 168 00:11:28,840 --> 00:11:30,840 [Let's try it just once.] 169 00:11:54,560 --> 00:11:55,600 What's wrong? 170 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 What are you doing? 171 00:12:08,560 --> 00:12:09,680 Static. 172 00:12:10,640 --> 00:12:12,000 Look. My hair's stuck on you. 173 00:12:13,200 --> 00:12:14,280 It's fun. 174 00:12:18,160 --> 00:12:19,200 Look. 175 00:12:27,720 --> 00:12:29,880 -I can't do it. -Are you giving up? 176 00:12:30,480 --> 00:12:31,480 I'm sorry. 177 00:12:31,560 --> 00:12:34,720 But Yu-mi's stiff body can't bear such skills. 178 00:12:34,800 --> 00:12:37,680 That's how she was born. 179 00:12:38,880 --> 00:12:40,440 She can if she tries. 180 00:12:40,520 --> 00:12:43,360 No one was born with zero cuteness. 181 00:12:44,320 --> 00:12:47,280 There is one. That is Yu-mi. 182 00:12:47,520 --> 00:12:49,120 And me! 183 00:12:49,560 --> 00:12:51,120 Hey. Love. 184 00:12:51,680 --> 00:12:53,320 I can never give up. 185 00:12:54,960 --> 00:12:57,080 Wait, Love. Wait. 186 00:13:00,400 --> 00:13:03,880 Then let's try this. I bet you can do this. 187 00:13:03,960 --> 00:13:08,680 No. Yu-mi can never act cute. 188 00:13:08,760 --> 00:13:11,720 That's not true. This is for beginners. 189 00:13:12,520 --> 00:13:15,520 You can do it without a lisp or with a stiff body. 190 00:13:15,600 --> 00:13:16,200 [Cuteness Encyclopedia] 191 00:13:16,280 --> 00:13:18,200 Nothing is easier than this. 192 00:13:29,880 --> 00:13:31,640 [The Knock on the Shoulder Skill.] 193 00:13:32,400 --> 00:13:33,720 [It's the basic cuteness skill.] 194 00:13:33,800 --> 00:13:36,040 [You call the other by knocking on his shoulder.] 195 00:13:36,120 --> 00:13:36,800 [Knock, knock.] 196 00:13:36,880 --> 00:13:39,800 [It's important to say "knock knock" with your mouth.] 197 00:13:42,000 --> 00:13:45,720 [If Yu-mi can't do this, let's give up.] 198 00:14:03,760 --> 00:14:04,800 Knock, knock. 199 00:14:09,400 --> 00:14:11,720 Is there a problem? 200 00:14:14,000 --> 00:14:15,080 Kind of. 201 00:14:17,360 --> 00:14:18,960 What was that? 202 00:14:20,280 --> 00:14:22,480 Knock, knock. That was funny. 203 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 That? 204 00:14:25,760 --> 00:14:27,040 Knock, knock. 205 00:14:29,000 --> 00:14:30,080 That's cute. 206 00:14:31,760 --> 00:14:33,600 -Cute? -Yes. 207 00:14:34,720 --> 00:14:35,760 Knock, knock. 208 00:14:39,160 --> 00:14:41,800 She did it. Yu-mi did it. 209 00:14:41,880 --> 00:14:43,680 It wasn't awkward at all. 210 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 Yes, that was smooth. 211 00:14:47,400 --> 00:14:49,440 Yu-mi did it! 212 00:14:53,240 --> 00:14:55,160 Yes, be confident, Love. 213 00:14:55,800 --> 00:14:58,240 There is always one right tactic for a stiff body. 214 00:14:58,320 --> 00:14:59,400 We just need to find it. 215 00:14:59,480 --> 00:15:00,560 Yes. 216 00:15:01,000 --> 00:15:03,600 I think you can put me down now. 217 00:15:04,080 --> 00:15:05,080 Okay. 218 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Knock, knock. 219 00:15:17,200 --> 00:15:18,400 Did you wait for long? 220 00:15:18,680 --> 00:15:20,720 Come sit here. What's this? 221 00:15:21,440 --> 00:15:24,160 [With a knock,] 222 00:15:24,240 --> 00:15:26,360 [Love knocked on cuteness.] 223 00:15:29,000 --> 00:15:32,400 [After undergoing trial and error,] 224 00:15:32,480 --> 00:15:35,960 [she started developing Yu-mi's own cuteness skills.] 225 00:15:36,040 --> 00:15:36,800 [Yu-mi's Cuteness] 226 00:15:42,040 --> 00:15:43,480 [And now...] 227 00:15:44,760 --> 00:15:47,040 Excuse me. Can you speed up please? 228 00:15:47,120 --> 00:15:48,560 I'm late. 229 00:15:49,240 --> 00:15:51,640 Oh, okay. We're almost there. 230 00:15:51,720 --> 00:15:55,120 What am I going to do? Woong will sulk big time. 231 00:16:10,920 --> 00:16:11,960 Woong. 232 00:16:13,560 --> 00:16:16,320 I'm sorry. Did you wait for long? 233 00:16:16,400 --> 00:16:18,560 Mr. Nam suddenly stopped me. 234 00:16:18,640 --> 00:16:20,440 You should've told me if you were going to be late. 235 00:16:20,520 --> 00:16:21,920 He acted like he wouldn't take long. 236 00:16:22,720 --> 00:16:25,120 By the way, why did you wait outside? 237 00:16:25,960 --> 00:16:28,880 They asked me to leave because I didn't order anything. 238 00:16:28,960 --> 00:16:31,600 Really? Then did you wait outside the whole time? 239 00:16:31,680 --> 00:16:33,040 I didn't know when you'd be here. 240 00:16:34,760 --> 00:16:35,880 Let's go in now. 241 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 No. 242 00:16:37,600 --> 00:16:39,840 I don't like that place. Let's have something else. 243 00:16:41,000 --> 00:16:42,880 [What now?] 244 00:16:43,080 --> 00:16:44,960 Woong never gets mad. 245 00:16:45,040 --> 00:16:46,640 He must be sullen for real. 246 00:16:46,720 --> 00:16:48,160 Don't worry, guys. 247 00:16:49,040 --> 00:16:50,840 I can handle it. 248 00:16:51,120 --> 00:16:52,200 How? 249 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 Yu-mi has her special cuteness skills. 250 00:16:55,320 --> 00:16:57,720 Here goes Coochi-Coochi-Coo. 251 00:16:57,800 --> 00:16:59,000 [Coochi-Coochi-Coo] 252 00:17:01,400 --> 00:17:06,240 [Yu-mi's cuteness that treats other's heart like a baby and melts him.] 253 00:17:06,320 --> 00:17:08,080 My. 254 00:17:08,600 --> 00:17:10,640 Did you wait outside when it's cold? 255 00:17:12,120 --> 00:17:14,600 Woong. Do you want some mackerel? 256 00:17:14,999 --> 00:17:16,039 Mackerel? 257 00:17:16,400 --> 00:17:18,400 Your favorite mackerel. 258 00:17:18,720 --> 00:17:20,039 Do you like mackerel, Woong? 259 00:17:23,239 --> 00:17:25,239 I don't think it's working. 260 00:17:25,320 --> 00:17:26,759 That's not true. 261 00:17:29,560 --> 00:17:31,360 It comes in a combo. 262 00:17:31,440 --> 00:17:32,999 There's one more. 263 00:17:33,279 --> 00:17:35,600 Here goes Coochy Coo. 264 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 [Coochy Coo] 265 00:17:36,960 --> 00:17:40,807 [It's Yu-mi's cuteness that treats the other like an older sister.] 266 00:17:41,120 --> 00:17:42,360 Coochy coo. 267 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 What are you doing? 268 00:17:45,000 --> 00:17:49,480 You must've been cold and hungry waiting for me. 269 00:17:49,560 --> 00:17:51,360 Your cheeks are so cold. 270 00:17:53,160 --> 00:17:56,440 Coochy coo. Well done, Woong. I'm sorry. 271 00:17:57,880 --> 00:17:58,960 Get me something delicious. 272 00:17:59,400 --> 00:18:00,680 You like mackerel. 273 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 Better than that. 274 00:18:02,520 --> 00:18:05,520 Okay. I'll get you all the delicious stuff. 275 00:18:05,600 --> 00:18:06,600 Let's go. 276 00:18:08,960 --> 00:18:10,440 It was so cold. 277 00:18:12,360 --> 00:18:13,600 How about now? 278 00:18:15,040 --> 00:18:16,040 That's better. 279 00:18:16,640 --> 00:18:18,080 How about now? 280 00:18:19,280 --> 00:18:20,240 Even better. 281 00:18:21,240 --> 00:18:22,480 [The Crab Walking.] 282 00:18:22,640 --> 00:18:25,840 [Yu-mi's cuteness of walking sideways while hugging the other's waist.] 283 00:18:27,040 --> 00:18:28,640 [The Tickling Static] 284 00:18:28,920 --> 00:18:32,040 [By rubbing her head against his, she causes static] 285 00:18:32,120 --> 00:18:33,360 [and makes him laugh.] 286 00:18:33,680 --> 00:18:36,040 Woong, watch. 287 00:18:36,120 --> 00:18:39,240 [Yu-mi's cuteness has become a unique brand,] 288 00:18:39,720 --> 00:18:42,680 [and it is expected to improve next year.] 289 00:18:43,880 --> 00:18:46,200 [The end of the history of Yu-mi's cuteness.] 290 00:18:46,280 --> 00:18:47,920 [Recorded by Reason cell.] 291 00:18:52,260 --> 00:18:53,420 [Episode 28: Compliment Package and Cinderella's Potion] 292 00:18:53,500 --> 00:18:55,100 [Compliment package.] 293 00:19:01,340 --> 00:19:03,540 -Hello. -Hello. 294 00:19:14,220 --> 00:19:15,300 Are you having coffee? 295 00:19:16,780 --> 00:19:20,140 Yes, the heater's on too high. 296 00:19:20,220 --> 00:19:21,580 I keep feeling drowsy. 297 00:19:21,820 --> 00:19:22,820 Right? 298 00:19:25,180 --> 00:19:26,540 Would you like some coffee? 299 00:19:27,140 --> 00:19:28,460 I'll do it. 300 00:19:32,100 --> 00:19:33,620 Did you have a good time on Christmas? 301 00:19:34,260 --> 00:19:36,300 Yes, what about you? 302 00:19:36,660 --> 00:19:37,740 Not really. 303 00:19:39,620 --> 00:19:41,100 You didn't go on a date? 304 00:19:41,180 --> 00:19:43,620 The reporters are busier in the year-end. 305 00:19:44,260 --> 00:19:45,900 My plan suddenly got canceled, 306 00:19:45,980 --> 00:19:47,700 so I cooked for myself at home. 307 00:19:47,900 --> 00:19:50,340 I made the tartar sauce with your recipe. 308 00:19:56,060 --> 00:19:57,060 Gosh, you. 309 00:20:01,540 --> 00:20:03,740 Isn't that when you say that? 310 00:20:04,300 --> 00:20:06,180 -Pardon? -I read your posting. 311 00:20:06,260 --> 00:20:08,500 Was it last week? The keyword was "Gosh, you". 312 00:20:09,460 --> 00:20:11,860 What? You read my posting? 313 00:20:12,060 --> 00:20:13,060 Yes. 314 00:20:13,140 --> 00:20:15,820 I found it by chance through another coworker's account. 315 00:20:16,580 --> 00:20:17,580 Oh, my. 316 00:20:17,660 --> 00:20:19,060 I'm an ardent subscriber. 317 00:20:19,180 --> 00:20:20,620 I press "Like" every day. 318 00:20:21,700 --> 00:20:23,180 Why would you... 319 00:20:23,580 --> 00:20:25,780 I just write down random thoughts I have. 320 00:20:26,140 --> 00:20:27,300 Don't read it. 321 00:20:27,660 --> 00:20:28,860 Why not? It's fun. 322 00:20:29,580 --> 00:20:30,860 You're a great writer. 323 00:20:34,540 --> 00:20:36,300 [There's something called a compliment package.] 324 00:20:39,460 --> 00:20:40,620 You have a package. 325 00:20:44,420 --> 00:20:46,580 Gosh, it's a compliment package! 326 00:20:46,660 --> 00:20:49,900 [When she gets complimented, it gets delivered to the cell in charge.] 327 00:20:51,020 --> 00:20:53,260 [Inside the package is a soul.] 328 00:20:53,580 --> 00:20:56,180 Hello. I will give you a gift. 329 00:20:56,340 --> 00:20:59,460 Wow, it's a gift! I'm so excited! 330 00:20:59,580 --> 00:21:02,300 [And the soul gives the cell a gift.] 331 00:21:04,460 --> 00:21:05,460 Mr. Nam. 332 00:21:05,820 --> 00:21:08,180 This is the data you asked for yesterday. Here. 333 00:21:08,540 --> 00:21:10,340 Right. Thank you. 334 00:21:11,980 --> 00:21:14,620 Ms. Kim. I knew it. You're so meticulous. 335 00:21:20,180 --> 00:21:22,380 I have a package for Reason cell. 336 00:21:24,500 --> 00:21:25,740 It's a compliment package! 337 00:21:25,860 --> 00:21:27,340 -Here you go. -Thank you! 338 00:21:28,220 --> 00:21:29,580 I'm so excited! 339 00:21:29,660 --> 00:21:31,940 I should ask for more concentration as a wish! 340 00:21:40,980 --> 00:21:43,100 What's this? Where's my soul? 341 00:21:43,220 --> 00:21:45,460 [Any packages without souls is a fake compliment.] 342 00:21:48,180 --> 00:21:51,140 [It's hard to get compliment packages that have souls in it.] 343 00:21:54,660 --> 00:21:55,660 I 344 00:21:56,260 --> 00:21:57,780 don't think 345 00:21:58,420 --> 00:22:00,380 I'm a great writer. 346 00:22:01,700 --> 00:22:02,740 You are. 347 00:22:08,460 --> 00:22:09,780 How should I put it? 348 00:22:11,420 --> 00:22:14,460 It's hard to explain, but your writing is like you. 349 00:22:15,580 --> 00:22:18,220 What does that mean? 350 00:22:20,980 --> 00:22:22,140 It's a good thing. 351 00:22:25,380 --> 00:22:26,820 [I have a compliment package.] 352 00:22:28,980 --> 00:22:30,060 Is this for me? 353 00:22:30,140 --> 00:22:32,500 Yes. It's a compliment package for Writer cell. 354 00:22:38,900 --> 00:22:40,140 Hello! 355 00:22:40,220 --> 00:22:41,860 It's genuine! 356 00:22:41,940 --> 00:22:43,500 Is this real? 357 00:22:43,580 --> 00:22:44,940 [It was the first time in a long time] 358 00:22:45,100 --> 00:22:46,940 [that she received a real compliment package.] 359 00:22:50,420 --> 00:22:51,580 Thank you. 360 00:22:53,300 --> 00:22:56,060 That's why I wanted to ask. Can you write something for us? 361 00:22:57,260 --> 00:22:59,340 -What? -The marketing team 362 00:22:59,420 --> 00:23:01,860 wants to renew the company's social media page. 363 00:23:02,060 --> 00:23:04,260 I thought it would be nice for you to do it. 364 00:23:04,740 --> 00:23:05,740 What? 365 00:23:05,820 --> 00:23:07,380 The tone of your writing will fit perfectly. 366 00:23:09,580 --> 00:23:10,900 How can I... 367 00:23:11,220 --> 00:23:12,740 I'm not even in the marketing team. 368 00:23:12,820 --> 00:23:14,020 That's not important. 369 00:23:14,380 --> 00:23:15,700 We were looking for someone 370 00:23:15,780 --> 00:23:17,740 who is a good writer and knows the company products. 371 00:23:17,820 --> 00:23:20,300 I think you'd do a great job. 372 00:23:25,340 --> 00:23:27,740 Here. I'll give you a gift. 373 00:23:27,820 --> 00:23:28,860 What is this? 374 00:23:28,940 --> 00:23:30,340 Cinderella's Potion. 375 00:23:30,420 --> 00:23:32,060 "Cinderella's Potion"? 376 00:23:32,300 --> 00:23:33,940 It raises your self-confidence 377 00:23:34,020 --> 00:23:35,500 about the area you were complimented on 378 00:23:35,580 --> 00:23:37,140 until midnight tonight. 379 00:23:38,740 --> 00:23:39,780 Really? 380 00:23:39,860 --> 00:23:41,860 Goodbye then! 381 00:23:42,340 --> 00:23:45,420 Let's see. The effects of Cinderella's Potion is... 382 00:23:46,460 --> 00:23:47,460 What? 383 00:23:47,900 --> 00:23:50,260 [Talent that's as genius as Shakespeare,] 384 00:23:50,340 --> 00:23:52,740 [and everything I write will move everyone who reads it?] 385 00:23:52,820 --> 00:23:56,100 [It will be so good that I could potentially win the Nobel Prize!] 386 00:23:59,580 --> 00:24:02,540 [That is the kind of delusions it will give you.] 387 00:24:05,060 --> 00:24:06,140 Do you want to try? 388 00:24:08,860 --> 00:24:10,740 When do you need it by? 389 00:24:11,180 --> 00:24:12,900 It'd be good to get it as soon as possible, 390 00:24:12,980 --> 00:24:14,380 but whatever works for you. 391 00:24:16,660 --> 00:24:19,060 I'll get it to you by tonight. 392 00:24:19,700 --> 00:24:20,740 By tonight? 393 00:24:20,820 --> 00:24:22,420 You said you just need a couple of sentences. 394 00:24:22,500 --> 00:24:23,500 I'll try it. 395 00:24:24,380 --> 00:24:25,540 I think I can do it. 396 00:24:27,700 --> 00:24:29,300 -Goodbye. -Bye. 397 00:24:29,380 --> 00:24:30,780 -Goodbye. -Goodbye. 398 00:24:32,180 --> 00:24:34,060 I'm going to go. 399 00:24:34,740 --> 00:24:36,060 A simple greeting. 400 00:24:37,740 --> 00:24:39,180 He just needs a couple of sentences. 401 00:24:41,100 --> 00:24:43,420 A greeting that's a couple of sentences. 402 00:24:44,220 --> 00:24:46,900 It's 6:00 p.m. right now, 403 00:24:47,460 --> 00:24:49,780 so I'll finish by 6:30 p.m. and go home. 404 00:24:51,100 --> 00:24:52,140 Thirty minutes? 405 00:24:53,420 --> 00:24:54,980 Yes, that's enough. 406 00:24:55,380 --> 00:24:57,940 It's not for her personal social media. It's for the company. 407 00:24:58,020 --> 00:24:59,900 Shouldn't you invest more effort in it? 408 00:25:00,740 --> 00:25:02,980 I'm investing a lot of effort by giving it 30 minutes. 409 00:25:03,060 --> 00:25:04,700 It would normally take less than ten minutes. 410 00:25:04,780 --> 00:25:05,900 I see. 411 00:25:06,060 --> 00:25:07,540 Is there anything we can help-- 412 00:25:07,620 --> 00:25:09,340 -No. -I see. 413 00:25:09,580 --> 00:25:11,140 Then good luck, Writer cell! 414 00:25:12,180 --> 00:25:14,660 Shall I get started now? 415 00:25:19,180 --> 00:25:22,500 It would be nice if it was trendy and fun. 416 00:25:23,860 --> 00:25:25,900 Should I use a greeting that's popular these days? 417 00:25:28,940 --> 00:25:31,620 "Daehan Noodle followers, hi!" 418 00:25:32,980 --> 00:25:34,020 Oh, that's good. 419 00:25:34,500 --> 00:25:36,220 Since it's Daehan Noodles... 420 00:25:38,660 --> 00:25:40,900 [Draft of Daehan Noodles Marking Team Social Media PR Post] 421 00:25:42,060 --> 00:25:43,060 No. 422 00:25:43,300 --> 00:25:44,540 Since it's Daehan... 423 00:25:45,580 --> 00:25:47,220 [Noodle-hi! Dae-hi!] Dae-Hi. 424 00:25:52,380 --> 00:25:53,500 No. 425 00:25:54,420 --> 00:25:56,180 This is an official page, 426 00:25:56,620 --> 00:25:58,460 so it can't be 427 00:25:59,100 --> 00:26:00,180 too casual. 428 00:26:01,420 --> 00:26:04,260 [Draft of Daehan Noodles Marking Team Social Media PR Post] 429 00:26:04,340 --> 00:26:07,060 [Hello.] 430 00:26:09,940 --> 00:26:12,460 But "Hello" is too boring. 431 00:26:14,380 --> 00:26:15,420 [Draft of Daehan Noodles Marking Team Social Media PR Post] 432 00:26:15,420 --> 00:26:16,460 Ms. Kim. 433 00:26:16,740 --> 00:26:17,980 -Good job today. Bye. -Goodbye. 434 00:26:25,100 --> 00:26:26,620 I ate everything. 435 00:26:27,100 --> 00:26:29,740 Gosh. I'm hungry. 436 00:26:29,940 --> 00:26:31,580 Reason. Let's eat. 437 00:26:31,660 --> 00:26:34,540 I'm really hungry. 438 00:26:35,020 --> 00:26:36,540 What? It's already past 7 p.m. 439 00:26:36,660 --> 00:26:37,980 Is she still working? 440 00:26:53,540 --> 00:26:55,580 Gosh. I feel better now. 441 00:26:58,100 --> 00:26:59,380 It woke me up. 442 00:27:00,460 --> 00:27:01,980 I can write now. 443 00:27:06,900 --> 00:27:08,140 Writer cell? 444 00:27:09,340 --> 00:27:10,340 Are you done? 445 00:27:10,980 --> 00:27:12,660 I'm almost done. 446 00:27:12,740 --> 00:27:15,060 Really? It's way past 30 minutes. 447 00:27:15,980 --> 00:27:17,500 -So? -What? 448 00:27:18,740 --> 00:27:19,780 Is that important? 449 00:27:19,900 --> 00:27:21,260 It's for the official account. 450 00:27:21,340 --> 00:27:23,140 I can't do a sloppy job. 451 00:27:23,220 --> 00:27:25,020 Right? 452 00:27:25,580 --> 00:27:27,500 Right. Of course not. 453 00:27:28,500 --> 00:27:30,940 I'll be done soon, so wait just a bit longer. 454 00:27:31,100 --> 00:27:33,220 Okay. Good luck. 455 00:27:40,460 --> 00:27:42,100 Why can't I think of anything? 456 00:27:42,780 --> 00:27:43,780 How weird. 457 00:27:44,420 --> 00:27:46,300 What's wrong with you, Yu-mi? 458 00:27:46,380 --> 00:27:47,660 It's only a couple of sentences. 459 00:27:47,740 --> 00:27:49,100 This doesn't make sense. 460 00:27:49,660 --> 00:27:51,140 It's just a couple of sentences. 461 00:27:53,100 --> 00:27:55,980 Writer cell. It's past 9 p.m. Do you still need more-- 462 00:27:57,700 --> 00:27:58,780 Writer cell? 463 00:28:00,700 --> 00:28:02,700 Writer cell. How is it going? 464 00:28:03,300 --> 00:28:06,140 Yu-mi needs to eat, go home, 465 00:28:06,220 --> 00:28:07,300 and go to bed. 466 00:28:07,860 --> 00:28:08,940 Writer cell! 467 00:28:09,380 --> 00:28:11,260 Open the door! 468 00:28:18,820 --> 00:28:20,660 This isn't easy. 469 00:28:21,780 --> 00:28:23,540 It's not. 470 00:28:26,020 --> 00:28:27,380 Maybe I shouldn't have agreed to this. 471 00:28:27,860 --> 00:28:30,260 It's not like I'm going to get paid for doing this. 472 00:28:34,860 --> 00:28:37,340 Who gave her Cinderella's Potion? 473 00:28:37,500 --> 00:28:39,220 She should've refused. 474 00:28:39,300 --> 00:28:41,940 What is the assistant manager of the accounting team doing writing? 475 00:28:42,100 --> 00:28:44,020 I'm hungry. 476 00:28:44,340 --> 00:28:47,340 Hunger cell is dying. 477 00:28:47,460 --> 00:28:48,940 When is she going home? 478 00:28:49,300 --> 00:28:51,580 She hasn't washed her face yet. 479 00:28:51,780 --> 00:28:53,580 Her skin will suffer. 480 00:28:53,700 --> 00:28:55,180 She needs to do laundry. 481 00:28:55,300 --> 00:28:56,700 If she doesn't, 482 00:28:56,780 --> 00:28:58,500 she doesn't have underwear for tomorrow. 483 00:28:58,900 --> 00:29:00,220 What? Seriously? 484 00:29:00,340 --> 00:29:01,380 Guys! 485 00:29:02,580 --> 00:29:04,380 Woong sent her a text message! 486 00:29:04,780 --> 00:29:05,940 -Really? -Really? 487 00:29:07,300 --> 00:29:10,260 [Woong: Yu-mi, are you home?] 488 00:29:10,340 --> 00:29:13,540 [No, I'm still at work.] 489 00:29:14,700 --> 00:29:15,900 [Why?] 490 00:29:16,340 --> 00:29:17,420 [Are you working late again?] 491 00:29:19,060 --> 00:29:24,780 [Yu-mi: Yes, I have something left to do.] 492 00:29:25,300 --> 00:29:27,060 [I was going to drop by] 493 00:29:27,140 --> 00:29:29,020 [if you were at home.] 494 00:29:33,020 --> 00:29:35,780 She should see him. Guys, let's go see Woong. 495 00:29:35,860 --> 00:29:37,060 -Yes! -Yes! 496 00:29:37,140 --> 00:29:39,100 Let's eat something with Woong! 497 00:29:39,180 --> 00:29:40,540 She needs to do laundry, 498 00:29:40,620 --> 00:29:42,060 so let's order in. 499 00:29:42,140 --> 00:29:44,860 -Let's go home! -Let's go. 500 00:29:45,020 --> 00:29:47,420 Hold on! Guys, we can't! 501 00:29:47,500 --> 00:29:48,820 -Why not? -Why not? 502 00:29:48,900 --> 00:29:51,140 Writer cell took Cinderella's Potion, 503 00:29:51,220 --> 00:29:53,620 so we can't do anything until it wears off. 504 00:29:53,780 --> 00:29:56,620 -Why? -Why? 505 00:30:01,940 --> 00:30:04,580 Writer cell. Just give up! 506 00:30:05,020 --> 00:30:07,300 We have to go see Woong! 507 00:30:07,780 --> 00:30:10,580 I'm almost done! Just wait a bit longer! 508 00:30:10,660 --> 00:30:12,260 When will you be done? 509 00:30:12,980 --> 00:30:15,380 By 10 p.m. I'll be done by then. 510 00:30:15,580 --> 00:30:17,900 I just thought of something. 511 00:30:18,740 --> 00:30:20,100 Are you sure you'll be done by then? 512 00:30:20,180 --> 00:30:21,820 Yes. I'll be done by 10 p.m. 513 00:30:23,140 --> 00:30:25,940 Woong. I think I'll be done by 10 o'clock. 514 00:30:26,380 --> 00:30:29,340 Yes. Want to meet up at 10:30 p.m.? 515 00:30:30,340 --> 00:30:32,660 Oh, there? Okay. 516 00:30:33,580 --> 00:30:34,700 Got it. 517 00:30:42,620 --> 00:30:44,140 [Once upon a time...] 518 00:30:46,340 --> 00:30:49,340 Right. I finally have something. 519 00:30:51,460 --> 00:30:54,780 I can write that. Like a fairy tale. 520 00:30:54,860 --> 00:30:55,905 [...there was a king who loved noodles.] 521 00:30:55,986 --> 00:30:57,225 [One day, the king saw all the people of the world,] 522 00:30:57,306 --> 00:30:58,579 [and said, "I've never seen such tasty noodles!"] 523 00:30:58,660 --> 00:31:00,460 Why didn't I think of this before? 524 00:31:00,540 --> 00:31:01,299 [Draft of Daehan Noodles Marking Team Social Media PR Post] 525 00:31:05,100 --> 00:31:06,340 [Unfortunately...] 526 00:31:06,420 --> 00:31:07,700 [Once upon a time...] 527 00:31:07,780 --> 00:31:10,460 [Draft of Daehan Noodles Marking Team Social Media PR Post] 528 00:31:12,540 --> 00:31:13,700 Hello? 529 00:31:15,060 --> 00:31:16,140 Woong. 530 00:31:17,500 --> 00:31:20,620 I'm sorry, but I don't think I can meet up today. 531 00:31:23,340 --> 00:31:24,740 I haven't finished yet. 532 00:31:25,740 --> 00:31:28,500 Yes. I'm sorry. 533 00:31:30,020 --> 00:31:31,020 Yes. 534 00:31:33,340 --> 00:31:34,460 Good night. 535 00:31:44,460 --> 00:31:45,660 I must've lost my mind. 536 00:31:46,820 --> 00:31:48,780 Why did I agree to do this? 537 00:31:52,260 --> 00:31:53,900 [As soon as the clock struck midnight,] 538 00:31:53,980 --> 00:31:56,180 [the effects of Cinderella's Potion wore off.] 539 00:31:58,860 --> 00:32:01,780 [Writer cell realized she wasn't talented at writing] 540 00:32:02,260 --> 00:32:04,020 [and was reminded of what happened ten years ago.] 541 00:32:04,460 --> 00:32:06,860 [New Writer Contest] 542 00:32:06,940 --> 00:32:08,860 [Genre Novel Writer Contest] 543 00:32:08,940 --> 00:32:11,420 [A dream platform for rising writers, a chance to fulfill your dream!] 544 00:32:12,740 --> 00:32:14,740 [Cover Letters to Avoid, Best Cover Letters] 545 00:32:14,820 --> 00:32:16,820 [Ideal Cover Letters, Worst Cover Letters] 546 00:32:23,140 --> 00:32:24,660 Yu-mi, come out to eat. 547 00:32:25,780 --> 00:32:26,900 Later. 548 00:32:27,060 --> 00:32:30,380 Yu-mi, you can work on the contest, but eat first. 549 00:32:30,620 --> 00:32:32,260 I'll eat later. 550 00:32:45,420 --> 00:32:48,220 [Kim Yu-mi, you can do it!] 551 00:32:48,340 --> 00:32:50,740 [What is a sentence? The standard of writing, Expressive storytelling] 552 00:33:03,140 --> 00:33:04,260 Forget it. 553 00:33:05,500 --> 00:33:07,820 I don't have the talent to become a writer. 554 00:33:13,260 --> 00:33:14,820 I should just look for a job. 555 00:33:25,940 --> 00:33:28,220 [When Yu-mi lost all desire to write,] 556 00:33:30,020 --> 00:33:30,540 [Math cell] 557 00:33:30,620 --> 00:33:33,740 [and Writer cell ended up getting buried.] 558 00:33:33,820 --> 00:33:34,747 [Writer cell] 559 00:33:36,580 --> 00:33:39,060 Writer cell! What happened? 560 00:33:40,260 --> 00:33:42,580 Everyone's mad, so they're all heading over here! 561 00:33:42,660 --> 00:33:43,780 Writer cell! 562 00:33:46,900 --> 00:33:49,420 Writer cell. Where did you go? 563 00:33:50,220 --> 00:33:51,860 -Hey! -Get over here! 564 00:33:51,940 --> 00:33:53,940 Why is she being so stubborn when she's not even talented? 565 00:33:54,020 --> 00:33:56,340 -Give up! -Give up! 566 00:33:56,420 --> 00:33:57,980 -Give us a break! -Come on! 567 00:34:04,900 --> 00:34:06,340 What's the point of resurrecting? 568 00:34:06,980 --> 00:34:09,340 I'm still the same as I was ten years ago. 569 00:34:10,260 --> 00:34:12,939 I should just go back in. That's better. 570 00:34:34,220 --> 00:34:38,140 I told Mr. Yoo that I'd get it to him by tonight. 571 00:34:52,660 --> 00:34:56,580 [Mr. Yoo. I figured you might be asleep, so I'm sending you a message.] 572 00:34:56,660 --> 00:34:58,140 [Assistant Manager Yoo Bobby] 573 00:34:58,899 --> 00:35:01,100 [I'm sorry. You recommended me,] 574 00:35:01,379 --> 00:35:04,500 [but honestly, I don't think I'm good enough to do this.] 575 00:35:06,300 --> 00:35:08,820 [Ms. Kim. I'm still up.] 576 00:35:12,260 --> 00:35:15,260 [I was going to call you tomorrow since it's so late.] 577 00:35:16,340 --> 00:35:19,980 [Our head of marketing said that since this is additional work,] 578 00:35:20,060 --> 00:35:21,660 [so the company will provide compensation.] 579 00:35:22,020 --> 00:35:23,100 "Compensation"? 580 00:35:26,260 --> 00:35:27,300 [Compensation?] 581 00:35:28,740 --> 00:35:30,940 [Yes. I think you might be satisfied.] 582 00:35:35,580 --> 00:35:36,900 Stop! 583 00:35:39,380 --> 00:35:40,820 Cheapskate! 584 00:35:40,900 --> 00:35:42,780 Why would you die? He said they're going to pay her! 585 00:35:42,860 --> 00:35:45,340 Who says you can die when they're going to pay her? 586 00:35:46,380 --> 00:35:49,300 Let's write, Writer cell. I'll help you! 587 00:35:49,380 --> 00:35:53,020 I'll be your reliable sponsor! 588 00:35:53,220 --> 00:35:54,260 Really? 589 00:35:55,460 --> 00:35:56,940 Okay. 590 00:35:59,220 --> 00:36:01,820 [The power that humans have is quite mysterious.] 591 00:36:03,020 --> 00:36:04,820 [At times, they manage to finish] 592 00:36:04,900 --> 00:36:06,540 [something that took all day in minutes.] 593 00:36:07,460 --> 00:36:10,660 [Especially when they have a motive, which is better than a compliment.] 594 00:36:13,820 --> 00:36:14,820 I'm done! 595 00:36:20,606 --> 00:36:25,113 [Episode 29: We Need Courage] 596 00:36:25,313 --> 00:36:26,593 [December] 597 00:36:30,953 --> 00:36:32,753 [January] 598 00:36:33,513 --> 00:36:35,593 Okay. Let's get the new year started. 599 00:36:38,993 --> 00:36:40,153 [The first day of the new year.] 600 00:36:41,113 --> 00:36:44,113 [On new year's day, something interesting happens in the village.] 601 00:36:45,233 --> 00:36:46,673 I wonder who it is this year. 602 00:36:46,753 --> 00:36:48,953 I hope it's me. Please! 603 00:36:49,033 --> 00:36:50,633 Don't you think it might be me this year? 604 00:36:50,713 --> 00:36:53,113 Writer cell. I think it's you too. 605 00:36:53,193 --> 00:36:54,913 I'm sure it's you! 606 00:36:55,753 --> 00:36:58,633 [One of the cells gets really big for three days.] 607 00:37:00,353 --> 00:37:02,313 I'm getting bigger! 608 00:37:03,393 --> 00:37:06,033 [Last year and the year before, it was Diet cell.] 609 00:37:06,113 --> 00:37:07,913 -You look so cool! -You're so cool! 610 00:37:08,993 --> 00:37:10,873 I'm going to lose 3kg this year no matter what. 611 00:37:11,713 --> 00:37:14,553 If I don't lose it, I don't deserve to live. 612 00:37:20,393 --> 00:37:23,073 This year's motto is "Thrift and save". 613 00:37:23,153 --> 00:37:25,473 Nobody is allowed to spend money! 614 00:37:26,393 --> 00:37:29,713 Darn it. Why is it Cheapskate? I need to buy clothes! 615 00:37:30,233 --> 00:37:32,353 [Three years ago, it was Cheapskate cell.] 616 00:37:33,873 --> 00:37:36,033 I'm going to record all of my spending this year. 617 00:37:36,313 --> 00:37:37,713 I'm not going to forget. 618 00:37:41,033 --> 00:37:42,153 [Heart] 619 00:37:42,233 --> 00:37:45,793 [This phenomena disappears after three days.] 620 00:37:49,713 --> 00:37:53,073 Hey, Cheapskate! Your three days are up! 621 00:37:53,153 --> 00:37:54,633 It's January 4. 622 00:37:57,393 --> 00:37:59,833 Yu-mi. Let's go shopping! 623 00:38:01,753 --> 00:38:03,393 I'm so upset! 624 00:38:11,713 --> 00:38:12,713 What's this? 625 00:38:14,913 --> 00:38:15,913 Oh, my. 626 00:38:17,633 --> 00:38:18,713 What's this? 627 00:38:21,873 --> 00:38:23,633 Do I look older? 628 00:38:24,713 --> 00:38:26,713 Look. I'm getting bigger! 629 00:38:27,113 --> 00:38:28,313 Clean-up cell! 630 00:38:28,633 --> 00:38:30,473 -What's this? -It's Clean-up cell. 631 00:38:30,833 --> 00:38:33,273 That's right. I've decided. 632 00:38:34,033 --> 00:38:36,913 This year, I'm going to do one sheet mask a day. 633 00:38:37,673 --> 00:38:39,593 I've gotten so big! 634 00:38:39,673 --> 00:38:41,073 This is so exciting! 635 00:38:42,553 --> 00:38:44,193 Look at Clean-up cell! 636 00:38:44,273 --> 00:38:46,593 I'm going to buy 365 sheet masks! 637 00:38:46,673 --> 00:38:48,633 I'm going to get facials too! 638 00:38:48,713 --> 00:38:50,593 I'm going to get some coupons for facials! 639 00:38:51,593 --> 00:38:53,193 -Clean-up cell! -Yes? 640 00:38:53,273 --> 00:38:56,273 Can you calm down and listen to what I have to say? 641 00:38:56,673 --> 00:38:59,553 I don't want to! I'm going to go buy some sheet masks! 642 00:39:08,313 --> 00:39:10,273 What's this? I don't have any sheet masks left. 643 00:39:11,273 --> 00:39:12,593 When did I use them all up? 644 00:39:13,793 --> 00:39:15,353 Gosh. This is why I got old! 645 00:39:21,593 --> 00:39:24,593 No! You can't buy sheet masks! 646 00:39:24,673 --> 00:39:28,073 Clean-up will get back to normal after three days anyway! 647 00:39:29,033 --> 00:39:30,673 We just need to endure it for three days. 648 00:39:31,113 --> 00:39:32,833 Just make her buy three. 649 00:39:32,913 --> 00:39:34,393 What? 650 00:39:37,833 --> 00:39:40,953 I will join you in doing one sheet mask a day. 651 00:39:41,233 --> 00:39:42,473 Please let me go! 652 00:39:42,553 --> 00:39:44,033 -Do you promise? -Please let me go! 653 00:39:44,113 --> 00:39:45,153 Yes, I do. 654 00:39:55,953 --> 00:39:57,353 Did I buy too many? 655 00:39:58,033 --> 00:40:00,513 No. If I see them at home, I'd use them so it doesn't go to waste. 656 00:40:06,833 --> 00:40:07,913 Hey, Woong. 657 00:40:08,873 --> 00:40:10,073 Are you done with work? 658 00:40:10,433 --> 00:40:11,793 Yes. I'm at home. 659 00:40:13,873 --> 00:40:14,953 Really? 660 00:40:28,593 --> 00:40:29,593 Woong. 661 00:40:40,633 --> 00:40:42,713 Oh, my. What is that? 662 00:40:46,153 --> 00:40:48,953 All those years of humiliation are finally over. 663 00:40:49,393 --> 00:40:51,033 This is the year of facial hair. 664 00:40:51,113 --> 00:40:53,753 I shall grow it out like a beast. 665 00:40:57,353 --> 00:40:59,513 The absolute worst option won. 666 00:40:59,953 --> 00:41:02,673 Let's be patient. Just endure it for three days. 667 00:41:02,753 --> 00:41:04,553 Nothing lasts longer than three days anyway. 668 00:41:09,833 --> 00:41:11,073 What is that? 669 00:41:11,633 --> 00:41:13,073 Are you growing a beard? 670 00:41:14,313 --> 00:41:15,433 You noticed. 671 00:41:15,553 --> 00:41:17,713 Wouldn't it be weirder if I didn't notice? 672 00:41:17,873 --> 00:41:19,273 I thought I'd grow it out. 673 00:41:19,393 --> 00:41:21,673 -What? Why? -It's my new year's resolution. 674 00:41:21,753 --> 00:41:23,153 What kind of a goal is that? 675 00:41:23,233 --> 00:41:25,193 -It's cool. -No, it isn't. 676 00:41:25,273 --> 00:41:27,313 -Aren't you sick of the same face? -Not at all. 677 00:41:27,393 --> 00:41:29,193 I want to change things up for you. 678 00:41:29,273 --> 00:41:32,353 Change is good, but not this drastic of a change. 679 00:41:35,433 --> 00:41:37,113 -Why are you laughing? -Yu-mi. 680 00:41:37,193 --> 00:41:39,273 You've become witty after going out with me, 681 00:41:39,353 --> 00:41:41,353 the wittiest guy in the world, for a year. 682 00:41:41,953 --> 00:41:42,953 Oh my gosh. 683 00:41:43,033 --> 00:41:45,353 Yu-mi, you can't stop me. 684 00:41:45,913 --> 00:41:48,993 You see, I was born different. 685 00:41:49,993 --> 00:41:51,593 What? Born different? 686 00:41:51,713 --> 00:41:52,753 I'm stubborn. 687 00:41:59,473 --> 00:42:01,153 One joke a day is also a new year's resolution. 688 00:42:01,233 --> 00:42:02,673 Mission completed. 689 00:42:02,953 --> 00:42:03,953 Why you... 690 00:42:05,553 --> 00:42:07,393 What do you want to drink? Hot cocoa? 691 00:42:08,193 --> 00:42:09,793 Okay. Hot cocoa. 692 00:42:11,953 --> 00:42:13,193 I'd like to order please. 693 00:42:13,993 --> 00:42:15,393 Sure. What would you like? 694 00:42:15,473 --> 00:42:16,793 One hot cocoa please. 695 00:42:16,873 --> 00:42:18,833 -You said hot, correct? -Yes. 696 00:42:22,073 --> 00:42:25,233 [Ms. Kim, happy new year.] 697 00:42:27,913 --> 00:42:30,193 [You too. Happy new year.] 698 00:42:30,273 --> 00:42:35,033 [I hope all your wishes come true.] 699 00:42:35,113 --> 00:42:37,953 [The company's official account has over 5,000 followers already.] 700 00:42:38,033 --> 00:42:39,473 Really? 701 00:42:40,153 --> 00:42:41,673 It hasn't been that long. 702 00:42:43,993 --> 00:42:46,433 [Really? It hasn't been that long.] 703 00:42:46,513 --> 00:42:48,873 [I'm so glad.] 704 00:42:51,673 --> 00:42:56,273 [Our general manager wants to meet you on Monday.] 705 00:42:56,353 --> 00:42:59,953 [Our general manager wants to meet you on Monday.] 706 00:43:00,033 --> 00:43:03,273 [General manager?] 707 00:43:03,393 --> 00:43:06,873 [Ms. Seo Yun-woo. The general manager of marketing.] 708 00:43:06,953 --> 00:43:11,793 [She does? Why?] 709 00:43:11,873 --> 00:43:12,873 [I don't know.] 710 00:43:19,273 --> 00:43:20,273 I wonder why. 711 00:43:20,433 --> 00:43:23,513 [Hospitality Noodles] 712 00:43:25,753 --> 00:43:27,273 Not only is it drawing attention, 713 00:43:27,353 --> 00:43:29,793 it's receiving positive feedback. 714 00:43:30,473 --> 00:43:32,513 The response within the company is positive as well. 715 00:43:32,593 --> 00:43:34,633 They even discussed it during the executives' meeting. 716 00:43:34,713 --> 00:43:36,273 That's a good sign. 717 00:43:37,033 --> 00:43:38,633 Yes. 718 00:43:39,153 --> 00:43:40,513 It's all thanks to you. 719 00:43:40,593 --> 00:43:42,393 I had assigned it to several people before, 720 00:43:42,473 --> 00:43:44,153 but I didn't like any of them. 721 00:43:44,873 --> 00:43:47,793 Mr. Yoo recommended you, so I was hopeful. 722 00:43:48,033 --> 00:43:49,273 You did great. 723 00:43:50,473 --> 00:43:53,473 Thank you. I enjoyed working on it. 724 00:43:53,673 --> 00:43:56,673 I really like Ms. Kim's writing. It's really good and on-trend. 725 00:43:56,753 --> 00:43:58,033 -Right? -Yes. 726 00:43:58,353 --> 00:44:01,953 It has... How do I put it? A warmth about it. 727 00:44:02,033 --> 00:44:03,673 It's a good fit with our noodles. 728 00:44:04,033 --> 00:44:06,833 The feeling matters more than getting full, to be honest. 729 00:44:08,793 --> 00:44:09,953 Thank you. 730 00:44:11,073 --> 00:44:14,953 I can't really tell if I'm good at evoking emotions. 731 00:44:15,393 --> 00:44:17,753 You are. I told you, didn't I? 732 00:44:18,753 --> 00:44:21,193 Ms. Kim. So I was thinking... 733 00:44:21,273 --> 00:44:24,273 Why don't you transfer into Marketing? 734 00:44:25,393 --> 00:44:27,393 -Pardon? -If you're okay with it, 735 00:44:27,473 --> 00:44:29,353 I can probably make it happen. 736 00:44:41,593 --> 00:44:44,513 Give it some serious thought. I think it would be great. 737 00:44:46,473 --> 00:44:48,233 -I'll go ahead. -Yes, ma'am. 738 00:44:51,153 --> 00:44:52,193 Surprised, right? 739 00:44:53,353 --> 00:44:54,593 What happened? 740 00:44:54,673 --> 00:44:55,953 I was surprised too. 741 00:44:56,273 --> 00:44:58,793 She must have really liked your writing. 742 00:44:59,233 --> 00:45:01,753 Did she really mean what she said? 743 00:45:01,833 --> 00:45:02,873 Of course. 744 00:45:03,433 --> 00:45:05,913 You should've said yes. Why do you need to think about it? 745 00:45:05,993 --> 00:45:08,753 I was so caught off guard. 746 00:45:08,833 --> 00:45:10,633 I've never considered it before. 747 00:45:11,593 --> 00:45:14,673 Marketing is our most successful department. 748 00:45:14,753 --> 00:45:16,473 That's why this is a good thing. 749 00:45:16,553 --> 00:45:18,393 There's nothing to think about. 750 00:45:34,913 --> 00:45:37,193 [Yes, it's a good thing.] 751 00:45:38,873 --> 00:45:40,713 [Of course, I should go to Marketing.] 752 00:45:41,953 --> 00:45:43,473 [So why are you hesitating?] 753 00:45:44,593 --> 00:45:47,433 [So why are you hesitating?] 754 00:45:58,473 --> 00:46:02,393 [I'm scared.] 755 00:46:02,473 --> 00:46:08,033 [I don't have the courage to start over.] 756 00:46:09,273 --> 00:46:10,633 Do I not have courage? 757 00:46:11,593 --> 00:46:13,633 [Yes, you do.] 758 00:46:15,593 --> 00:46:16,713 Where is it? 759 00:46:16,793 --> 00:46:19,353 I know I buried a pot of courage here somewhere. 760 00:46:19,633 --> 00:46:21,433 Yes. Found it. 761 00:46:22,993 --> 00:46:23,993 There. 762 00:46:24,633 --> 00:46:26,473 When did you bury this? 763 00:46:26,553 --> 00:46:27,753 A while ago. 764 00:46:27,833 --> 00:46:29,633 We never needed courage. 765 00:46:31,193 --> 00:46:32,953 There should be enough left though. 766 00:46:39,073 --> 00:46:41,113 What? Only two scoops? 767 00:46:41,193 --> 00:46:42,633 Isn't this enough? 768 00:46:42,713 --> 00:46:45,113 I doubt it. Look at this. 769 00:46:45,433 --> 00:46:48,833 "The amount of courage required for each act is as follows." 770 00:46:49,673 --> 00:46:54,073 [Summer 2019, 2 years ago] 771 00:46:56,593 --> 00:46:59,793 [Watch a horror movie. Two scoops.] 772 00:47:00,073 --> 00:47:02,993 [Summer 2017, 4 years ago] 773 00:47:03,153 --> 00:47:04,353 I need to exit. 774 00:47:13,113 --> 00:47:14,873 -Oh no. [-Drive on a highway.] 775 00:47:13,833 --> 00:47:16,833 [Drive on a highway. Four scoops.] 776 00:47:14,953 --> 00:47:16,593 [Four scoops.] 777 00:47:20,073 --> 00:47:21,153 Mommy! 778 00:47:22,753 --> 00:47:23,833 Mommy. 779 00:47:25,713 --> 00:47:28,953 [Kill a cockroach. Five scoops.] 780 00:47:33,153 --> 00:47:34,193 Yu-mi. 781 00:47:34,553 --> 00:47:37,233 Yu-mi. Goodbye. 782 00:47:38,513 --> 00:47:40,753 Don't leave Ruby. 783 00:47:41,753 --> 00:47:42,753 Oh no. 784 00:47:43,513 --> 00:47:46,713 What do you mean? We'll just work late every night. 785 00:47:48,273 --> 00:47:51,302 [Transfer departments. Seven scoops.] 786 00:47:51,382 --> 00:47:52,153 [Transfer departments. Seven scoops of courage.] 787 00:47:52,233 --> 00:47:56,033 Transferring departments requires seven scoops. What now? 788 00:47:56,433 --> 00:47:59,713 It's okay. We can borrow courage if we're short. 789 00:47:59,793 --> 00:48:00,793 Really? 790 00:48:00,873 --> 00:48:03,953 Yes. Let's borrow some from Mr. Nam first. 791 00:48:04,513 --> 00:48:07,993 Do you mean it? Ms. Seo suggested you transfer into her department? 792 00:48:08,953 --> 00:48:09,953 Yes. 793 00:48:10,033 --> 00:48:12,833 Wow. You must've written it really well. 794 00:48:12,913 --> 00:48:14,633 I haven't seen it yet. 795 00:48:15,713 --> 00:48:19,073 I was wondering what you thought. 796 00:48:20,353 --> 00:48:23,153 No, this is wrong. Very wrong. 797 00:48:26,033 --> 00:48:27,993 It's wrong to hesitate like this. 798 00:48:28,073 --> 00:48:29,553 Why would you hesitate? 799 00:48:29,633 --> 00:48:31,073 It's a great opportunity. 800 00:48:33,553 --> 00:48:35,153 -Really? -Of course. 801 00:48:35,233 --> 00:48:38,793 Everyone else is dying to join Marketing. 802 00:48:39,753 --> 00:48:43,713 That's great. See? They recognize true talent. 803 00:48:43,993 --> 00:48:44,713 [Courage] 804 00:48:44,793 --> 00:48:47,113 [Yes. Let's borrow one from Yi-da too.] 805 00:48:47,873 --> 00:48:48,993 What? For real? 806 00:48:49,633 --> 00:48:52,513 Congrats. That is so awesome. 807 00:48:52,593 --> 00:48:54,353 Quiet. Keep it down. 808 00:48:54,433 --> 00:48:56,953 Hey. You were just scouted. 809 00:48:57,033 --> 00:48:59,873 Your new year is off to a great start. Awesome. 810 00:49:00,633 --> 00:49:03,913 But I don't know if I can do a good job. 811 00:49:03,993 --> 00:49:06,193 What do you mean? Naturally, you'll do well. 812 00:49:06,273 --> 00:49:09,513 It's not like you applied. They want you because they need you. 813 00:49:10,553 --> 00:49:11,553 You did great. 814 00:49:11,633 --> 00:49:12,833 [Courage] 815 00:49:12,913 --> 00:49:14,273 Yes. 816 00:49:14,353 --> 00:49:15,993 [Courage] 817 00:49:16,073 --> 00:49:17,353 I'm so happy for you. 818 00:49:17,433 --> 00:49:18,353 [Courage] 819 00:49:18,433 --> 00:49:19,673 We got a lot, right? 820 00:49:20,353 --> 00:49:22,593 We need just one more scoop. 821 00:49:22,673 --> 00:49:24,753 We can get it from Woong. 822 00:49:24,833 --> 00:49:25,873 Yes. 823 00:49:25,993 --> 00:49:29,153 [Courage, Courage, Courage, Courage, Courage, Courage] 824 00:49:36,153 --> 00:49:37,193 Woong. 825 00:49:45,873 --> 00:49:47,353 You're transferring to Marketing? 826 00:49:47,433 --> 00:49:50,913 Yes. I wondered why the general manager wanted to see me, 827 00:49:50,993 --> 00:49:52,713 and she suddenly proposed that. 828 00:49:52,873 --> 00:49:53,993 So? You plan to go? 829 00:49:54,273 --> 00:49:55,993 I haven't decided yet. 830 00:49:56,593 --> 00:49:58,273 I said I'd think about it. 831 00:50:00,993 --> 00:50:02,233 What do you think? 832 00:50:02,513 --> 00:50:03,993 -Me? -Yes. 833 00:50:04,473 --> 00:50:07,353 Do you think it would be good for me to go? 834 00:50:07,633 --> 00:50:09,273 I think... 835 00:50:10,633 --> 00:50:12,273 I don't think it's a good idea. 836 00:50:13,513 --> 00:50:15,353 -What? -Doing something new is good, 837 00:50:15,433 --> 00:50:17,313 but you've never done it before. 838 00:50:18,273 --> 00:50:21,033 I think it's better to improve on what you've been doing well. 839 00:50:21,513 --> 00:50:24,433 [Courage, Courage, Courage, Courage, Courage] 840 00:50:24,513 --> 00:50:26,073 Yes, that's true. 841 00:50:26,713 --> 00:50:30,113 But everyone wants to go to Marketing. 842 00:50:30,193 --> 00:50:32,993 Just because everyone wants to go doesn't mean it's a good fit for everyone. 843 00:50:33,673 --> 00:50:36,193 You may end up doing something you never expected. 844 00:50:36,273 --> 00:50:38,233 [Courage, Courage, Courage, Courage] 845 00:50:38,313 --> 00:50:40,033 That's true. 846 00:50:41,033 --> 00:50:43,313 -But... -It's unfamiliar. 847 00:50:43,833 --> 00:50:45,993 You stressed about it all day long last time 848 00:50:46,073 --> 00:50:47,913 when you had to write up a few lines. 849 00:50:49,393 --> 00:50:50,473 I did. 850 00:50:50,793 --> 00:50:52,313 Can you do that every day? 851 00:50:52,473 --> 00:50:54,953 [Courage, Courage, Courage] 852 00:50:55,793 --> 00:50:57,993 Won't there be pros as well? 853 00:50:58,473 --> 00:51:00,033 Everyone wants to work there. 854 00:51:00,113 --> 00:51:01,273 What if you expect good things, 855 00:51:01,353 --> 00:51:03,033 but it's different once you get there? 856 00:51:03,313 --> 00:51:04,633 What if it's hard to adapt? 857 00:51:06,433 --> 00:51:09,753 Do you think I won't be able to adapt? 858 00:51:10,433 --> 00:51:11,593 Come on. 859 00:51:11,673 --> 00:51:13,873 Things in life don't always go your way. 860 00:51:14,593 --> 00:51:15,593 I believe 861 00:51:16,033 --> 00:51:18,073 one must always be prepared for the worst. 862 00:51:18,193 --> 00:51:21,393 [Courage] 863 00:51:21,473 --> 00:51:24,273 [C] 864 00:51:24,833 --> 00:51:26,233 [C] 865 00:51:29,033 --> 00:51:30,753 It broke. Oh no. 866 00:51:34,153 --> 00:51:35,153 Be prepared? 867 00:51:36,113 --> 00:51:37,193 How? 868 00:51:38,033 --> 00:51:39,913 Is not even trying being "prepared"? 869 00:51:40,193 --> 00:51:41,753 Is that what you mean? 870 00:51:44,113 --> 00:51:46,233 Don't be so antagonistic. 871 00:51:46,833 --> 00:51:48,153 You know that's not what I mean. 872 00:51:50,113 --> 00:51:51,393 Let's stop talking about it. 873 00:52:06,393 --> 00:52:07,633 What should we eat? 874 00:52:10,433 --> 00:52:11,513 What do you want to eat? 875 00:52:13,753 --> 00:52:14,913 You're busy. 876 00:52:15,393 --> 00:52:16,873 I can just eat at home. 877 00:52:18,473 --> 00:52:19,513 You don't want to eat? 878 00:52:19,673 --> 00:52:22,313 I'm not hungry and you're busy. 879 00:52:22,793 --> 00:52:24,273 We were meeting up briefly anyway. 880 00:52:26,073 --> 00:52:27,113 Yu-mi. 881 00:52:28,473 --> 00:52:29,473 Are you mad? 882 00:52:32,193 --> 00:52:33,233 Bye. 883 00:52:33,913 --> 00:52:34,993 Yu-mi. 884 00:53:09,873 --> 00:53:10,953 Excuse me. 885 00:53:11,153 --> 00:53:12,153 Yes? 886 00:53:12,473 --> 00:53:13,953 Do you have spicy tteokbokki? 887 00:53:14,033 --> 00:53:15,873 Of course, I do. 888 00:53:16,633 --> 00:53:19,033 No. Super spicy tteokbokki. 889 00:53:19,113 --> 00:53:20,833 Like insanely spicy. 890 00:53:20,913 --> 00:53:21,993 Okay. 891 00:53:34,713 --> 00:53:35,833 [Yu-mi's crying.] 892 00:53:37,313 --> 00:53:38,553 [Why is she crying?] 893 00:53:39,553 --> 00:53:41,673 [She's eating spicy food right now] 894 00:53:41,753 --> 00:53:42,993 [because she's stressed out.] 895 00:53:45,593 --> 00:53:48,553 [I think she's more stressed out because it's too spicy.] 896 00:53:49,313 --> 00:53:50,433 It's so spicy. 897 00:53:51,153 --> 00:53:54,033 [She's adding stress on top of stress on purpose.] 898 00:53:54,193 --> 00:53:57,873 [Why? Because once her stress level reaches its limit...] 899 00:53:59,153 --> 00:54:01,593 [Endorphin] 900 00:54:02,313 --> 00:54:04,913 Look, everyone. Endorphin is here! 901 00:54:08,353 --> 00:54:10,193 ♫ I'm so angry ♫ 902 00:54:10,273 --> 00:54:11,873 ♫ I want to cry ♫ 903 00:54:11,953 --> 00:54:15,473 ♫ The frustration is driving me insane ♫ 904 00:54:15,553 --> 00:54:19,153 ♫ When you want to feel joy and the epitome of pleasure ♫ 905 00:54:19,233 --> 00:54:22,153 ♫ And lose yourself in it ♫ 906 00:54:22,233 --> 00:54:23,833 -♫ Call me ♫ -♫ Call me ♫ 907 00:54:23,913 --> 00:54:25,873 -♫ Shout it out loud ♫ -♫ Shout it out loud ♫ 908 00:54:25,993 --> 00:54:29,553 ♫ Leave behind the sadness and anger ♫ 909 00:54:29,633 --> 00:54:31,353 ♫ Lift up your head ♫ 910 00:54:31,433 --> 00:54:33,233 ♫ Look up at me ♫ 911 00:54:33,313 --> 00:54:37,033 ♫ I'm singing a powerful song for you ♫ 912 00:54:37,113 --> 00:54:41,553 ♫ Sing it, oh♫ 913 00:54:41,633 --> 00:54:43,433 ♫ Throw away the stress and ♫ 914 00:54:43,513 --> 00:54:45,593 ♫ Replace it with excitement ♫ 915 00:54:45,673 --> 00:54:49,033 ♫ Oh ♫ 916 00:54:49,113 --> 00:54:53,393 ♫ I'm not being tested. It's all in my head ♫ 917 00:54:57,073 --> 00:54:58,193 [Yu-mi's cells] 918 00:54:58,273 --> 00:55:00,473 [absolutely love Endorphin's concerts.] 919 00:55:00,873 --> 00:55:04,073 -We love you Endorphin! -We love you Endorphin! 920 00:55:09,833 --> 00:55:12,353 I know you said you wanted it super spicy, 921 00:55:12,673 --> 00:55:14,473 but I must've made it too spicy. 922 00:55:14,993 --> 00:55:17,473 No. I like it spicy. 923 00:55:18,153 --> 00:55:19,433 While crying? 924 00:55:21,193 --> 00:55:23,633 That's what I like. It washes away my stress. 925 00:55:25,113 --> 00:55:26,473 How did you like that? 926 00:55:26,833 --> 00:55:28,353 Was it cathartic? 927 00:55:28,433 --> 00:55:29,513 -Yes! -Yes! 928 00:55:29,593 --> 00:55:32,633 Promise me that we'll always be happy. 929 00:55:32,713 --> 00:55:33,793 -Yes! -Yes! 930 00:55:33,873 --> 00:55:36,513 If you promise, make an O above your head! 931 00:55:37,633 --> 00:55:38,793 I promise! 932 00:55:38,873 --> 00:55:40,713 Let's meet again the next time 933 00:55:40,953 --> 00:55:42,233 Yu-mi is fed up. 934 00:55:42,953 --> 00:55:44,073 Thank you. 935 00:55:44,593 --> 00:55:46,553 I'm Endorphin! 936 00:55:49,673 --> 00:55:51,913 That was such a great concert. 937 00:55:51,993 --> 00:55:54,753 I hope Yu-mi gets fed up again real soon. 938 00:55:57,473 --> 00:55:58,673 Thank you. 939 00:55:58,793 --> 00:55:59,993 Come again. 940 00:56:09,873 --> 00:56:11,113 [Did you get home safely?] 941 00:56:12,753 --> 00:56:14,353 [I did. Where are you?] 942 00:56:15,433 --> 00:56:16,513 [Home.] 943 00:56:20,633 --> 00:56:23,473 [Did you eat?] 944 00:56:21,713 --> 00:56:22,833 [Did you eat?] 945 00:56:24,193 --> 00:56:25,793 [Yes. I had something simple.] 946 00:56:28,673 --> 00:56:29,953 [I feel better now.] 947 00:56:30,073 --> 00:56:31,713 [I was feeling down.] 948 00:56:32,393 --> 00:56:33,913 [Should we make up with Woong then?] 949 00:56:34,753 --> 00:56:35,753 [Now?] 950 00:56:35,953 --> 00:56:37,553 [Sooner the better.] 951 00:56:37,633 --> 00:56:39,673 [Let's not let bad feelings fester.] 952 00:56:47,913 --> 00:56:49,753 -Excuse me. -Yes? 953 00:56:49,873 --> 00:56:51,873 Let me get two orders of tteokbokki to go. 954 00:56:52,233 --> 00:56:53,953 Okay. Just a minute. 955 00:56:55,353 --> 00:56:57,033 Fish cakes and tempura too. 956 00:56:57,353 --> 00:56:58,753 -I'll give you extra. -Thank you. 957 00:57:16,553 --> 00:57:18,073 Why are there 958 00:57:18,153 --> 00:57:18,873 [Late Night Snacks, Kyung's Webfoot Octopus] 959 00:57:18,953 --> 00:57:20,113 so many flyers? 960 00:57:20,633 --> 00:57:22,113 [Hold on.] 961 00:57:22,193 --> 00:57:24,073 Don't flyers fall to the ground 962 00:57:24,153 --> 00:57:26,073 when you open the door? 963 00:57:26,193 --> 00:57:28,233 There are way too many there. 964 00:57:28,313 --> 00:57:30,553 Maybe they came after Woong went in. 965 00:57:30,633 --> 00:57:32,993 That many already? In that short a time? 966 00:57:53,913 --> 00:57:54,953 What? 967 00:57:55,873 --> 00:57:57,233 Did he fall asleep already? 968 00:58:09,193 --> 00:58:10,313 [Hey, Yu-mi.] 969 00:58:10,993 --> 00:58:12,753 Were you sleeping? 970 00:58:13,113 --> 00:58:14,873 [No, I'm not sleeping.] 971 00:58:27,993 --> 00:58:29,713 Where are you right now? 972 00:58:30,473 --> 00:58:31,553 [I'm home.] 973 00:58:34,273 --> 00:58:35,273 Woong. 974 00:58:35,673 --> 00:58:38,513 I'm in front of your place right now. 975 00:58:39,393 --> 00:58:40,513 What? 976 00:58:42,513 --> 00:58:43,833 You're not home, 977 00:58:45,073 --> 00:58:46,153 are you? 978 00:58:53,073 --> 00:58:54,153 Where are you? 979 00:59:01,913 --> 00:59:02,913 Woong. 980 00:59:04,073 --> 00:59:05,273 What's going on? 981 00:59:48,113 --> 00:59:51,033 [Yumi's Cells] 982 00:59:51,393 --> 00:59:53,273 [Why am I always the only one out of the loop] 983 00:59:53,353 --> 00:59:54,713 when something important happens? 984 00:59:54,953 --> 00:59:57,433 Master. Something's wrong with the village. 985 00:59:57,513 --> 00:59:59,033 [Something big must've happened.] 986 00:59:59,113 --> 01:00:01,913 [Stop what is about to happen to Woong.] 987 01:00:02,193 --> 01:00:05,473 [It's not like you need a clear goal in order to succeed.] 988 01:00:05,673 --> 01:00:06,833 [I may like it] 989 01:00:07,153 --> 01:00:09,353 [once I try it.] 990 01:00:09,673 --> 01:00:11,633 [And I may see a goal once I do it.] 991 01:00:12,673 --> 01:00:14,513 [I'm sure there will be difficulties,] 992 01:00:14,833 --> 01:00:16,473 [but I don't want to know in advance.] 993 01:00:17,073 --> 01:00:18,433 [Now that I live with him,] 994 01:00:18,513 --> 01:00:21,233 [I think Woong is a better person than I had thought.] 995 01:00:21,313 --> 01:00:23,793 Let's ask Woong if he wants to get married eventually. 996 01:00:25,833 --> 01:00:26,913 Woong. 997 01:00:26,994 --> 01:00:28,960 [Subtitles by iQIYI] 998 01:00:29,041 --> 01:00:30,367 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 67921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.