Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,820
Previously on Wynonna Earp...
2
00:00:02,880 --> 00:00:03,980
Where you been, pervert?
3
00:00:04,010 --> 00:00:07,470
You and Juan Carlo and Constance
sealed Bulshar underground!
4
00:00:07,540 --> 00:00:08,716
There has to be a way to beat him.
5
00:00:08,740 --> 00:00:11,000
Soon that weapon will be mine.
6
00:00:11,070 --> 00:00:12,900
- I don't feel well.
- Give me the ring!!!
7
00:00:12,960 --> 00:00:14,770
- Take it!!
- Your father's ring.
8
00:00:14,830 --> 00:00:17,200
- It found you.
- Waverly Earp,
9
00:00:17,210 --> 00:00:19,770
you sweet little lesbian,
you did it, you healed me!
10
00:00:19,850 --> 00:00:21,140
Bulshar was looking for the Garden.
11
00:00:21,150 --> 00:00:22,820
You need the Tower to
get into the Garden.
12
00:00:22,830 --> 00:00:24,430
Peacemaker is the Tower.
13
00:00:24,440 --> 00:00:25,930
- What does he want?
- You'll let them go?
14
00:00:25,950 --> 00:00:28,450
Say you did not give
up Wyatt Earp's gun.
15
00:00:32,150 --> 00:00:34,040
"The guardians were powerless
16
00:00:34,050 --> 00:00:35,340
in the face of evil
17
00:00:35,350 --> 00:00:37,350
that the serpent was perpetrating.
18
00:00:37,590 --> 00:00:39,290
What could they do?
19
00:00:39,360 --> 00:00:42,150
Their remit was to stand by idly,
20
00:00:42,230 --> 00:00:45,100
even as a new reign of terror began."
21
00:00:45,160 --> 00:00:47,200
Forgive me, Father Juan Carlo.
22
00:00:48,370 --> 00:00:50,050
Wyatt Earp is coming.
23
00:00:50,370 --> 00:00:52,400
And right on time.
24
00:00:53,210 --> 00:00:56,210
The Blood Eclipse occurs
on this very night.
25
00:00:56,370 --> 00:00:57,940
I had hoped we would be spared.
26
00:00:58,010 --> 00:00:59,510
Spared?
27
00:00:59,580 --> 00:01:01,610
Bulshar spares none.
28
00:01:01,630 --> 00:01:04,450
Hope, Robert, is God's
greatest gift to us.
29
00:01:04,520 --> 00:01:06,050
Miss Maeve?
30
00:01:06,520 --> 00:01:08,220
Do you hope? Do you dare?
31
00:01:08,290 --> 00:01:10,910
That is not for me to say, Mr. Svane.
32
00:01:10,990 --> 00:01:13,000
I'll return this to your room, Padre.
33
00:01:13,010 --> 00:01:16,290
No. No. Take it home. Conceal it.
34
00:01:17,260 --> 00:01:19,130
Yes, Padre.
35
00:01:19,230 --> 00:01:22,570
Robert. We need to ride to the flats.
36
00:01:23,840 --> 00:01:27,370
We need to get Peacemaker
to the champion.
37
00:01:27,390 --> 00:01:30,340
Yes, Father. With haste we must.
38
00:01:30,410 --> 00:01:34,150
We must, we must, we must...
39
00:01:34,170 --> 00:01:35,410
We must increase our bust?
40
00:01:35,480 --> 00:01:37,080
Bobo, I'm begging you.
41
00:01:37,090 --> 00:01:40,120
Give me something I
can hold onto. Please.
42
00:01:40,190 --> 00:01:41,670
Yes.
43
00:01:43,420 --> 00:01:45,320
Hope.
44
00:01:45,390 --> 00:01:47,590
But it's gone.
45
00:01:49,230 --> 00:01:50,890
It's gone.
46
00:01:53,260 --> 00:01:55,000
It's gone.
47
00:01:55,070 --> 00:01:58,000
Guess you must feel pretty
useless too, huh, Bobo?
48
00:02:02,440 --> 00:02:05,880
We are the heirs of cruelty and torture.
49
00:02:05,940 --> 00:02:07,930
I'm sorry, we have to keep you in here.
50
00:02:07,940 --> 00:02:09,010
No.
51
00:02:09,070 --> 00:02:10,850
I can't be trusted.
52
00:02:10,920 --> 00:02:13,450
Out of the mouths of Bae.
53
00:02:13,520 --> 00:02:17,000
Hi. We brought you a
quintuple-shot latte.
54
00:02:17,010 --> 00:02:18,940
Yeah, the barista said it
was like drinking a liter
55
00:02:18,950 --> 00:02:21,500
of espresso straight-up, but
we made her make it anyhoo.
56
00:02:21,510 --> 00:02:22,750
It'll do.
57
00:02:24,800 --> 00:02:27,100
- Are you okay?
- Meh.
58
00:02:28,070 --> 00:02:29,700
Bobo knows something that might help
59
00:02:29,710 --> 00:02:31,940
with this whole
end-of-the-world mishigas.
60
00:02:32,000 --> 00:02:34,640
But he can't pull it off his
French-fried hard drive.
61
00:02:34,710 --> 00:02:36,540
I'm worried about you.
62
00:02:36,610 --> 00:02:39,050
With Doc and your gun gone, you know?
63
00:02:39,070 --> 00:02:41,280
Even allowing for the whole
end-of-the-world mishigas.
64
00:02:42,110 --> 00:02:44,450
- Alright, I gotta go.
- Where?
65
00:02:44,490 --> 00:02:47,900
I don't know. Just... I
can't sit here and do this.
66
00:02:47,930 --> 00:02:49,390
Research is your thing.
67
00:02:50,290 --> 00:02:51,720
Hey.
68
00:02:51,790 --> 00:02:53,960
You're still the heir, Wynonna.
69
00:02:54,650 --> 00:02:56,330
We're counting on you.
70
00:02:57,300 --> 00:03:01,090
Spoiler alert: being
the heir sucks balls.
71
00:03:12,510 --> 00:03:13,980
Ah!
72
00:03:15,150 --> 00:03:17,180
Come and get it, Chosen One.
73
00:03:42,340 --> 00:03:44,440
Bulshar knows where the
Garden of Eden is,
74
00:03:44,450 --> 00:03:46,610
and he has the key to open it.
75
00:03:46,680 --> 00:03:48,710
What do we have?
76
00:03:48,780 --> 00:03:50,780
Uh... each other?
77
00:03:50,850 --> 00:03:52,620
Squat.
78
00:03:52,680 --> 00:03:55,800
And... and really great calves.
79
00:03:55,810 --> 00:03:56,820
Both of us.
80
00:03:56,890 --> 00:03:59,790
Seriously, have you ever
contemplated these?
81
00:03:59,860 --> 00:04:02,960
Yeah, that's
all genetics, too.
82
00:04:03,030 --> 00:04:04,630
Like, I don't even take the stairs.
83
00:04:05,700 --> 00:04:07,960
Well, it sucks that
those works of art will be
84
00:04:07,970 --> 00:04:09,630
destroyed by Bulshar's reign of evil.
85
00:04:09,700 --> 00:04:11,670
Yeah, my gams are the real victims here.
86
00:04:11,740 --> 00:04:14,830
Hey, all I'm trying to say is...
87
00:04:15,370 --> 00:04:17,770
... we can't give up. We can't.
88
00:04:17,840 --> 00:04:20,510
I know, but I don't know
what else to look at!
89
00:04:20,580 --> 00:04:22,479
We've read every bit of history
90
00:04:22,480 --> 00:04:24,050
and research we could get our hands on
91
00:04:24,080 --> 00:04:26,450
and... and it's not like
Bulshar has Pinterest!
92
00:04:26,470 --> 00:04:29,030
Whenever I'm confused
watching Game of Thrones,
93
00:04:29,050 --> 00:04:32,290
I, uh, watch a recap of
the season to remember
94
00:04:32,350 --> 00:04:34,790
which bearded guy cut off the
head of the other bearded guy...
95
00:04:34,860 --> 00:04:36,660
Care Bear, looming apocalypse?
96
00:04:36,730 --> 00:04:39,260
We need a recap.
97
00:04:41,030 --> 00:04:44,490
Okay. Okay. Right.
98
00:04:44,570 --> 00:04:47,500
We know Bulshar has some kind
of power over the woods.
99
00:04:47,510 --> 00:04:48,910
Yeah, that guy would kill on Tinder.
100
00:04:48,930 --> 00:04:51,680
Like if the Giving Tree had sex
with a Stephen King story.
101
00:04:51,740 --> 00:04:55,110
He wants into the Garden.
Do we know why?
102
00:04:55,180 --> 00:04:56,980
Maybe that's tree-related too.
103
00:04:57,050 --> 00:04:59,570
Yeah, the Bible claims there were
104
00:04:59,590 --> 00:05:01,599
two trees in the Garden of Eden. Right?
105
00:05:01,600 --> 00:05:03,860
The Tree of Life and
the Tree of Knowledge.
106
00:05:03,870 --> 00:05:06,770
Not only the Bible, but
the Kabbalah, the Talmud,
107
00:05:06,780 --> 00:05:09,140
the Qu'ran and that really
weird Hugh Jackman film.
108
00:05:09,210 --> 00:05:11,240
But it's in Purgatory?
109
00:05:11,580 --> 00:05:13,200
We don't even have an Ikea!
110
00:05:13,280 --> 00:05:14,630
Let me out!!
111
00:05:14,640 --> 00:05:16,640
I want out of this cage.
112
00:05:16,770 --> 00:05:17,960
Now.
113
00:05:17,970 --> 00:05:19,540
Well, a cage has bars.
114
00:05:19,550 --> 00:05:21,470
It's technically more of a terrarium.
115
00:05:21,490 --> 00:05:24,880
Yeah, that's usually where
people keep lizards, so...
116
00:05:26,940 --> 00:05:29,910
He... took her book.
117
00:05:31,450 --> 00:05:33,480
Who?
118
00:05:37,860 --> 00:05:40,220
Doc?
119
00:05:48,470 --> 00:05:50,990
- Hey, gorgeous.
- What are you doing?
120
00:05:51,070 --> 00:05:54,070
Well, if you start early,
it encourages growth.
121
00:05:54,670 --> 00:05:56,510
I'm fixing your lawnmower.
122
00:05:57,350 --> 00:05:58,530
We have a lawnmower?
123
00:05:58,570 --> 00:06:01,330
No, see, you're Wynonna Earp,
you're supposed to say, uh...
124
00:06:01,350 --> 00:06:03,670
"Is that code?" And I say,
"No, but I'd like it to be."
125
00:06:03,690 --> 00:06:05,620
And then you say, um...
126
00:06:05,680 --> 00:06:07,580
"My lawn is perfectly trimmed."
127
00:06:07,650 --> 00:06:08,960
And I say something...
128
00:06:08,980 --> 00:06:11,420
We're T-minus 24 hours to an apocalypse.
129
00:06:11,490 --> 00:06:13,160
Everyone's gonna die.
130
00:06:14,330 --> 00:06:15,630
Huh...
131
00:06:17,600 --> 00:06:19,360
Well, if we don't,
132
00:06:19,430 --> 00:06:21,890
you're gonna want a nice
soft place to have a picnic.
133
00:06:25,700 --> 00:06:26,940
We're hugging?
134
00:06:27,000 --> 00:06:28,870
- Shush.
- You're hugging me?
135
00:06:30,290 --> 00:06:32,390
Should I be nice and normal
more or never, ever again?
136
00:06:32,410 --> 00:06:35,590
- I said shush.
- Okay, shushing now.
137
00:06:38,150 --> 00:06:39,990
- Doc.
- Doc?
138
00:06:40,050 --> 00:06:41,330
- Doc.
- Doc what?
139
00:06:41,390 --> 00:06:42,880
Doc bit your maybe boyfriend?
140
00:06:42,890 --> 00:06:44,510
I feel you, son.
141
00:06:45,360 --> 00:06:47,790
- Ask Holliday about a witch.
- Okay.
142
00:06:47,860 --> 00:06:50,260
Her name is...
143
00:06:50,330 --> 00:06:52,230
Juan Carlo. Juan Carlo.
144
00:06:52,300 --> 00:06:53,960
No. No! No, Bobo!
145
00:06:54,030 --> 00:06:56,300
Juan Carlo was the Father. Remember?
146
00:06:56,370 --> 00:06:59,270
No! Juan Carlo said they were wrong.
147
00:06:59,340 --> 00:07:01,510
He defended her when no one else did.
148
00:07:01,570 --> 00:07:03,170
They didn't care.
149
00:07:04,180 --> 00:07:05,640
They never cared.
150
00:07:06,540 --> 00:07:09,010
He's coming.
151
00:07:09,080 --> 00:07:10,340
- Bobo.
- He's coming.
152
00:07:10,350 --> 00:07:11,420
- Bobo, stay with me.
- Ride for the flats!
153
00:07:11,430 --> 00:07:13,850
- Ride for the flats!!
- Bobo! Bobo, wait!
154
00:07:13,990 --> 00:07:16,610
- And... he's gone.
- Gone from what?
155
00:07:16,620 --> 00:07:19,240
You guys capture a
pterodactyl or something?
156
00:07:19,250 --> 00:07:22,250
No, it's just Bobo.
Flipping the flip out.
157
00:07:22,290 --> 00:07:24,600
You want me to flip him
in the flippers? Balls.
158
00:07:24,610 --> 00:07:26,240
Do you want me to kick him in the...
159
00:07:26,250 --> 00:07:28,250
in... in the balls? No. Okay.
160
00:07:28,350 --> 00:07:29,630
Hey, do you know where Doc is?
161
00:07:29,650 --> 00:07:32,340
Uh, no, but I'm pretty
sure I can find him.
162
00:07:32,400 --> 00:07:33,700
Good.
163
00:07:33,770 --> 00:07:35,440
Ask him who...
164
00:07:36,210 --> 00:07:38,350
... Maeve was.
165
00:07:38,980 --> 00:07:41,950
Kinda thought you might
be avoiding me again.
166
00:07:42,650 --> 00:07:44,450
No, just been busy.
167
00:07:45,220 --> 00:07:46,850
If anybody was gonna get cold feet after
168
00:07:46,870 --> 00:07:48,350
a date involving a reanimated witch,
169
00:07:48,420 --> 00:07:50,510
- I figured it'd be me.
- Yeah, well, that was cool.
170
00:07:50,530 --> 00:07:53,890
- Some might say super cool.
- But then I got, uh...
171
00:07:55,430 --> 00:07:57,960
... stuck in a booby-trapped
house with a vampire,
172
00:07:57,970 --> 00:08:01,160
a demon and an over-dramatic
douche in a fur coat.
173
00:08:01,230 --> 00:08:04,550
Plus the world's ending
any minute, so...
174
00:08:04,630 --> 00:08:06,370
smoke 'em if you got 'em.
175
00:08:06,440 --> 00:08:08,040
I don't got 'em.
176
00:08:09,240 --> 00:08:11,440
Bulshar turned people into trees
177
00:08:11,450 --> 00:08:13,170
and used their root system
178
00:08:13,250 --> 00:08:17,480
to find the Garden...
as in, the... the Garden.
179
00:08:18,820 --> 00:08:21,520
It's... it's pretty ingenious, actually.
180
00:08:21,550 --> 00:08:23,650
Are you fan-girling the bad guy?
181
00:08:25,060 --> 00:08:26,900
He's winning. And I'm just not sure
182
00:08:26,910 --> 00:08:29,590
what other options are on my
tiny little table at the moment.
183
00:08:32,030 --> 00:08:34,060
We could go see who that is.
184
00:08:34,470 --> 00:08:36,770
You got your magic gun ready to go?
185
00:08:36,830 --> 00:08:39,470
- I gave it to my mortal enemy.
- You what?
186
00:08:39,540 --> 00:08:41,400
To be fair, it was a regift.
187
00:08:41,470 --> 00:08:43,340
Wait a minute. You did what?
188
00:08:43,350 --> 00:08:44,880
We doin' this or not?
189
00:08:48,980 --> 00:08:50,430
You're on my porch!
190
00:08:50,450 --> 00:08:52,550
Wow, you're a regular Mariska Hargitay.
191
00:08:52,980 --> 00:08:55,020
- No gun.
- No.
192
00:08:58,290 --> 00:09:00,710
Who the hell are you now?
193
00:09:00,790 --> 00:09:02,090
I'm Kevin.
194
00:09:02,160 --> 00:09:05,030
And I'm gonna help you
save the world, Earp.
195
00:09:06,000 --> 00:09:07,730
Next time, lead with that.
196
00:09:12,520 --> 00:09:14,660
Take it. The money's in the menu.
197
00:09:16,790 --> 00:09:18,860
It's too much. I only brought one.
198
00:09:18,930 --> 00:09:20,960
One bag? You brought me one bag?!
199
00:09:21,800 --> 00:09:24,770
All I could get without
catching shit. Make it last.
200
00:09:38,270 --> 00:09:40,520
You know, you have a liquor license.
201
00:09:40,530 --> 00:09:42,650
You don't have to brown-bag
it in your own bar.
202
00:09:42,720 --> 00:09:43,990
Officer Haught.
203
00:09:44,720 --> 00:09:48,160
Unless that isn't illicit hooch
and something way grosser.
204
00:09:48,220 --> 00:09:50,690
Bloody Mary mix it is not.
I have a contact
205
00:09:50,760 --> 00:09:52,490
at the veterinarian clinic.
He assures me...
206
00:09:52,560 --> 00:09:54,600
You know what? It's probably
better I don't know.
207
00:09:54,610 --> 00:09:57,600
Right. I do apologize for involving
you in my intimate affairs.
208
00:09:57,610 --> 00:10:01,030
Can't Kate help you with, uh, that?
209
00:10:01,800 --> 00:10:05,850
No. No, she's gone without a trace.
210
00:10:05,910 --> 00:10:08,080
She always did have a
flair for the dramatic.
211
00:10:08,140 --> 00:10:09,880
Because Wynonna?
212
00:10:11,180 --> 00:10:13,910
That is also a rather intimate affair.
213
00:10:14,150 --> 00:10:17,120
Just know I would do whatever
I can to keep her safe.
214
00:10:17,190 --> 00:10:19,440
Okay, good. 'Cause I'm here to
drag you on a recon mission.
215
00:10:19,450 --> 00:10:22,330
Because Wynonna and... Bulshar.
216
00:10:22,350 --> 00:10:23,490
What do you need?
217
00:10:23,560 --> 00:10:26,630
Bobo said for me to ask you...
218
00:10:26,700 --> 00:10:28,630
about this.
219
00:10:32,100 --> 00:10:33,300
Maeve.
220
00:10:34,590 --> 00:10:36,470
Her name is Maeve Perley.
221
00:10:36,540 --> 00:10:38,980
Maeve as in "Matte the Blacksmith
222
00:10:38,990 --> 00:10:41,280
and Gretta when you wish
upon a bitch" Perley?
223
00:10:41,340 --> 00:10:43,380
Nobody ever really leaves Purgatory.
224
00:10:43,450 --> 00:10:46,210
Look, there's something
about Maeve having a book.
225
00:10:46,230 --> 00:10:47,820
She kept it for Juan Carlo?
226
00:10:47,880 --> 00:10:50,610
- At the Perley homestead.
- Worth a shot.
227
00:10:50,670 --> 00:10:52,720
I will accompany you, but, uh...
228
00:10:54,120 --> 00:10:57,830
... I find myself rather powerful
hungry, Officer Haught.
229
00:10:58,730 --> 00:11:03,130
And as this state of being
is, uh, rather new to me,
230
00:11:03,200 --> 00:11:05,500
you have my permission
231
00:11:05,510 --> 00:11:07,510
to defend yourself should I...
232
00:11:08,140 --> 00:11:10,570
... should I cross any boundaries.
233
00:11:18,010 --> 00:11:20,550
- Wooden bullets.
- Yeah, so I've got it covered.
234
00:11:22,650 --> 00:11:24,490
- Thank you, though.
- No.
235
00:11:25,820 --> 00:11:27,360
Thank you.
236
00:11:30,490 --> 00:11:33,400
I'm a representative of a
long line of ambassadors
237
00:11:33,410 --> 00:11:35,406
tasked with looking after
the balance in the world.
238
00:11:35,430 --> 00:11:37,746
- She's like the Williams sisters.
- And your name's Kevin?
239
00:11:37,770 --> 00:11:39,330
Did I stutter?
240
00:11:39,400 --> 00:11:41,040
God.
241
00:11:41,100 --> 00:11:43,100
Usually, we only watch.
242
00:11:43,170 --> 00:11:45,270
We observe and record,
but don't participate.
243
00:11:45,290 --> 00:11:47,080
But these are desperate times.
244
00:11:47,140 --> 00:11:48,560
Well, no kidding. I just spent months
245
00:11:48,570 --> 00:11:50,220
in a demon-run alt-reality prison.
246
00:11:50,230 --> 00:11:51,770
Do you truly intend to go up against
247
00:11:51,790 --> 00:11:53,700
the beast with no training, no blade?
248
00:11:53,710 --> 00:11:55,170
And is that what you are wearing?
249
00:11:55,290 --> 00:11:57,120
- Hey.
- As in, hey, guess what,
250
00:11:57,190 --> 00:11:59,990
Kevin knows of a weapon
that may stop said beast.
251
00:12:01,260 --> 00:12:02,990
- Are you for real?
- Are you?
252
00:12:03,060 --> 00:12:04,840
You drink too much,
253
00:12:04,850 --> 00:12:06,320
you couldn't find your ass with a map...
254
00:12:06,330 --> 00:12:09,260
- Where is it? I dunno.
- And you are literally our only hope.
255
00:12:09,330 --> 00:12:10,800
That's what I've been saying!
256
00:12:10,870 --> 00:12:15,120
Hey, I took an extraordinary
risk coming here.
257
00:12:15,130 --> 00:12:17,290
My bosses, the Menfolk,
258
00:12:17,370 --> 00:12:19,950
do not think you deserve
this weapon or can wield it,
259
00:12:19,970 --> 00:12:22,780
but I'm fairly sick of
their boy bullshit.
260
00:12:22,850 --> 00:12:24,290
And I'm fairly certain
261
00:12:24,300 --> 00:12:26,326
that if you weren't such a
douchebag, we could hang.
262
00:12:28,880 --> 00:12:31,150
It'll come at a cost,
to you and your team.
263
00:12:31,220 --> 00:12:34,400
- It always does.
- Well, then, say your goodbyes
264
00:12:34,410 --> 00:12:36,390
and switch those pants.
You're going hunting.
265
00:12:36,400 --> 00:12:37,990
Again, I'm not changing this outfit.
266
00:12:38,060 --> 00:12:39,800
Well, times like these,
267
00:12:39,810 --> 00:12:42,270
I really wish I could force
people to do things.
268
00:12:42,290 --> 00:12:43,530
For their own good.
269
00:12:45,350 --> 00:12:47,340
But I cannot say more in
front of the civilian.
270
00:12:47,400 --> 00:12:49,070
Well, I'm a firefighter.
271
00:12:52,110 --> 00:12:54,740
You seriously have a line on
an actual Bulshar killer?
272
00:12:58,910 --> 00:13:00,950
Chucky? Quick porch chat.
273
00:13:02,750 --> 00:13:05,150
- You're kidding.
- Yeah, she'll do that.
274
00:13:09,130 --> 00:13:10,860
You don't even know what this woman is.
275
00:13:10,930 --> 00:13:12,620
I know she can rock a suit
276
00:13:12,630 --> 00:13:14,330
and karate chops necks like a champ.
277
00:13:14,350 --> 00:13:16,500
- She called me a civilian.
- Yeah, it's a compliment.
278
00:13:16,510 --> 00:13:18,146
It means you're not a
supernatural weirdo.
279
00:13:18,170 --> 00:13:20,010
Okay, look, look, Wynonna,
280
00:13:20,030 --> 00:13:22,170
I baby-sat your vampire
ex-boyfriend for you.
281
00:13:22,190 --> 00:13:24,140
- Yes.
- I killed a bunch of psycho dudes
282
00:13:24,210 --> 00:13:26,470
dressed up as beekeepers and
I yanked the arm off some
283
00:13:26,540 --> 00:13:28,510
zombie witch. For you.
284
00:13:28,550 --> 00:13:29,550
Very helpful.
285
00:13:29,560 --> 00:13:31,930
And now I am gonna need
you to scoot your boots.
286
00:13:32,780 --> 00:13:34,950
I just don't know what's happening here.
287
00:13:35,380 --> 00:13:38,030
Well... it's fine,
'cause it's not about you.
288
00:13:38,070 --> 00:13:39,330
Is it ever gonna be about me?
289
00:13:40,590 --> 00:13:43,840
I'm trying to stop a
bloody apocalypse, okay?
290
00:13:43,850 --> 00:13:45,406
So maybe not the time to
pull out the needy act.
291
00:13:45,430 --> 00:13:48,940
Needy? Wynonna, I'm trying
to actually help you.
292
00:13:48,950 --> 00:13:50,590
You don't even know who
this random lady is.
293
00:13:50,610 --> 00:13:53,550
Okay, let's just press pause on this
294
00:13:53,570 --> 00:13:55,140
and resume the butt-hurt song and dance
295
00:13:55,150 --> 00:13:56,800
after I off Bulshar.
296
00:13:56,810 --> 00:13:58,640
Make sense?
297
00:13:59,310 --> 00:14:02,380
Yep. We can definitely
press pause on this.
298
00:14:02,440 --> 00:14:04,010
No problem.
299
00:14:06,080 --> 00:14:08,120
Charlie... Tsk.
300
00:14:08,180 --> 00:14:11,350
You can for sure mow
my lawn in the spring!
301
00:14:14,820 --> 00:14:16,660
If we even get to spring.
302
00:14:23,400 --> 00:14:26,070
- You must be the sister.
- Yeah.
303
00:14:26,770 --> 00:14:28,270
Where's the other sister?
304
00:14:28,340 --> 00:14:30,430
Oh, she got dragged
outside by Mr. Flame.
305
00:14:30,450 --> 00:14:32,370
Hey, does your boyfriend
tell you what to do too?
306
00:14:32,430 --> 00:14:34,190
Don't have a boyfriend.
307
00:14:34,230 --> 00:14:35,470
Is it the bangs?
308
00:14:35,640 --> 00:14:38,950
Weather update: being the
heir still sucks balls.
309
00:14:39,010 --> 00:14:40,790
Appreciate the weather update.
310
00:14:40,800 --> 00:14:42,380
Now can I have the "there's
a woman in our kitchen
311
00:14:42,390 --> 00:14:43,840
eating our pickles" update?
312
00:14:43,850 --> 00:14:45,790
She says she's from a
mysterious bunch of...
313
00:14:45,860 --> 00:14:47,760
World savers.
314
00:14:48,370 --> 00:14:49,760
And you believe her?
315
00:14:49,770 --> 00:14:51,930
I believe we're running out
of options, my gun is gone.
316
00:14:51,990 --> 00:14:54,800
Plus Miss Ma๏ฟฝtre D' claims she can
help us find a special weapon.
317
00:14:54,860 --> 00:14:56,460
One that'll take down Bulshar.
318
00:14:56,530 --> 00:14:58,470
It's a magical arm.
319
00:15:03,770 --> 00:15:05,270
Grab a pickle.
320
00:15:05,640 --> 00:15:09,670
Maeve. Some people
claimed she was a witch.
321
00:15:09,690 --> 00:15:11,550
Well, it does seem to run in the family.
322
00:15:11,610 --> 00:15:15,470
She lived alone, she
wrote in books all day,
323
00:15:15,530 --> 00:15:17,310
she would not speak to men.
324
00:15:17,370 --> 00:15:19,090
Sounds like my kind of woman.
325
00:15:21,820 --> 00:15:24,630
She helped other women
with, uh, women things.
326
00:15:24,690 --> 00:15:27,830
Childbirth... not having children.
327
00:15:27,850 --> 00:15:29,830
I bet this has a happy ending.
328
00:15:29,900 --> 00:15:32,600
Mob came, all riled up, and got to her
329
00:15:32,630 --> 00:15:35,840
just mere days before Wyatt
shot old Sheriff Clootie.
330
00:15:35,850 --> 00:15:37,340
Bulshar.
331
00:15:37,410 --> 00:15:40,240
They burned her... at the stake.
332
00:15:40,310 --> 00:15:41,840
Jesus. You serious?
333
00:15:41,850 --> 00:15:45,850
I thought you should be
aware before we go in.
334
00:15:46,420 --> 00:15:48,230
Bulshar's severed arm is still in
335
00:15:48,250 --> 00:15:50,250
the mine where he was entombed.
336
00:15:50,270 --> 00:15:51,650
I confirmed it myself.
337
00:15:51,720 --> 00:15:54,090
- But didn't get it?
- That would be interfering.
338
00:15:54,160 --> 00:15:56,520
I was really hoping for
more of a flamethrower.
339
00:15:56,590 --> 00:15:58,190
A ride-on flamethrower with cup-holders.
340
00:15:58,260 --> 00:16:01,100
- And heated seats.
- And a hula girl on the dash!
341
00:16:01,160 --> 00:16:02,960
Nope, just the arm.
342
00:16:03,030 --> 00:16:05,430
Only the champion can retrieve it.
343
00:16:05,500 --> 00:16:07,670
Then we synthesize a
weapon to defeat him.
344
00:16:08,840 --> 00:16:11,210
It's about as logical
as using people trees
345
00:16:11,220 --> 00:16:12,330
to find the Garden of Eden.
346
00:16:12,340 --> 00:16:15,050
Yeah, except the mine
is totally unstable.
347
00:16:15,170 --> 00:16:16,640
Right? Really dangerous.
348
00:16:16,710 --> 00:16:18,150
It could collapse.
349
00:16:18,210 --> 00:16:19,910
- Okay, I'm in.
- Me too.
350
00:16:21,220 --> 00:16:23,580
You know I want your
help, baby girl, but...
351
00:16:23,650 --> 00:16:25,740
But what? No, I'm not gonna sit here
352
00:16:25,750 --> 00:16:27,030
waiting for the world to end,
353
00:16:27,070 --> 00:16:28,490
what... eating pickles?!
354
00:16:28,560 --> 00:16:30,160
Who asked you to eat pickles?
355
00:16:30,490 --> 00:16:32,240
So you girls really gonna do this, huh?
356
00:16:32,250 --> 00:16:33,800
Don't be pushy, brine breath.
357
00:16:35,630 --> 00:16:38,000
- Please?
- Yeah, we are.
358
00:16:39,340 --> 00:16:40,800
Ride or die.
359
00:16:43,340 --> 00:16:45,610
My money's on die.
360
00:16:52,150 --> 00:16:53,750
Gretta, you in here?
361
00:16:54,550 --> 00:16:57,290
Gretta's vehicle is not in the drive.
362
00:16:57,350 --> 00:17:00,190
There are no shoes in the doorway.
363
00:17:01,790 --> 00:17:04,590
She has apparently turned off the heat.
364
00:17:05,560 --> 00:17:07,200
She's gone.
365
00:17:07,660 --> 00:17:11,300
Yeah, there seems to be a lot of
that going around town these days.
366
00:17:11,370 --> 00:17:14,100
Like the town folk know
something is comin'.
367
00:17:15,800 --> 00:17:18,110
Oof. It's freezing in here.
368
00:17:18,170 --> 00:17:21,640
If we are gonna continue our
search, we need a fire.
369
00:17:32,520 --> 00:17:35,460
How dare you enter my home?!
370
00:17:35,520 --> 00:17:36,960
Maeve Perley?!
371
00:17:38,030 --> 00:17:41,590
Is that you? I am John Henry Holliday!
372
00:17:41,690 --> 00:17:44,850
You are Wyatt Earp's boyfriend.
373
00:17:47,700 --> 00:17:49,170
Yeah, fine.
374
00:17:49,640 --> 00:17:52,640
Did you keep a journal for
the Padre Juan Carlo?
375
00:17:55,390 --> 00:17:57,210
Uh, okay.
376
00:17:59,850 --> 00:18:02,450
- The world is ending, Maeve.
- What do I care?
377
00:18:02,520 --> 00:18:05,250
I'm locked in fire for eternity!
378
00:18:06,160 --> 00:18:09,590
No body, no boys, no booze.
379
00:18:12,430 --> 00:18:14,560
That book could really help us out.
380
00:18:14,630 --> 00:18:16,760
"That book could really help us out."
381
00:18:16,810 --> 00:18:18,900
Okay, I'm pretty good with teen girls.
382
00:18:18,970 --> 00:18:21,340
You just quit it with the poker.
Let me take it, okay?
383
00:18:23,440 --> 00:18:25,370
Hey, Maeve. Hi.
384
00:18:25,440 --> 00:18:28,280
Um, Officer Nicole Haught here.
385
00:18:28,340 --> 00:18:29,900
Yeah, this isn't gonna work.
386
00:18:34,450 --> 00:18:36,460
Oh, hush!
387
00:18:36,470 --> 00:18:37,950
That's right.
388
00:18:38,020 --> 00:18:42,590
You shut your little mouth, John Henry.
389
00:18:42,610 --> 00:18:44,730
- Nicole?
- Not anymore.
390
00:18:48,490 --> 00:18:50,400
Hi.
391
00:18:53,470 --> 00:18:55,080
Okay, so all we do
392
00:18:55,090 --> 00:18:56,890
is we find Bulshar's arm and
then we get out of here.
393
00:18:56,900 --> 00:18:58,716
- Easy-breezy tequila squeezy.
- That's not how that goes.
394
00:18:58,740 --> 00:19:00,656
I don't take that from someone
wearing an oven mitt.
395
00:19:00,680 --> 00:19:02,210
- It's a precaution.
- It's fugly.
396
00:19:02,290 --> 00:19:04,790
Well, it's the only
one Mercedes had, okay?
397
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
Mercedes?
398
00:19:05,810 --> 00:19:08,390
I still haven't had the chance
to tell you that I saw her.
399
00:19:09,020 --> 00:19:11,050
- How's her face?
- What face?
400
00:19:11,120 --> 00:19:13,320
- Oof.
- Yeah.
401
00:19:13,390 --> 00:19:14,940
Once we stop the apocalypse,
402
00:19:14,950 --> 00:19:16,400
I'll make her redneck margaritas,
403
00:19:16,410 --> 00:19:19,490
buy her a dress with
pockets. She'll plotz.
404
00:19:25,800 --> 00:19:27,840
You get out of my friend!
405
00:19:27,900 --> 00:19:32,540
Something is different
about you, John Henry.
406
00:19:32,610 --> 00:19:34,940
Oh...
407
00:19:36,010 --> 00:19:37,710
You're undead.
408
00:19:37,780 --> 00:19:41,050
Well, that's gonna
make this really easy.
409
00:19:41,120 --> 00:19:45,950
See... I need, like, a fresh body.
410
00:19:46,490 --> 00:19:48,260
To move into.
411
00:19:53,230 --> 00:19:55,100
Ah.
412
00:19:57,970 --> 00:20:00,270
Here... vampire.
413
00:20:01,730 --> 00:20:02,840
Do you want the book
414
00:20:02,850 --> 00:20:05,570
that tells you how to defeat Bulshar?
415
00:20:06,310 --> 00:20:09,440
Okay. Well, then why don't you kill her,
416
00:20:09,510 --> 00:20:10,950
and give me this body?
417
00:20:11,010 --> 00:20:12,410
Okay?
418
00:20:28,560 --> 00:20:31,700
What the hell's that? Yeti? Porg?
419
00:20:31,790 --> 00:20:34,230
Whole bunch of puppies
wearing a trench coat?
420
00:20:34,290 --> 00:20:36,540
Wait! This was a uranium
mine back in the day.
421
00:20:36,550 --> 00:20:38,340
So my guess: radioactive Revenant?
422
00:20:41,400 --> 00:20:43,430
How come it's never puppies?
423
00:20:46,910 --> 00:20:48,110
Come on.
424
00:20:49,980 --> 00:20:51,940
Just a little nibble?
425
00:20:56,610 --> 00:20:59,350
- Sheriff Haught is my friend.
- I...
426
00:21:01,320 --> 00:21:05,360
I, like... cannot stay
in here much longer.
427
00:21:05,730 --> 00:21:08,060
So...
428
00:21:08,130 --> 00:21:11,720
... you need to go and
fetch me a new corpse,
429
00:21:11,730 --> 00:21:14,160
and then... you get your book.
430
00:21:14,170 --> 00:21:17,070
Oh, and you have to
kill it in front of me
431
00:21:17,140 --> 00:21:18,940
so there's no time for organ failure.
432
00:21:19,010 --> 00:21:20,290
No.
433
00:21:20,320 --> 00:21:23,440
No, there is no bargain here, Perley.
434
00:21:23,510 --> 00:21:26,010
Now you get out of that
body this instant!
435
00:21:26,080 --> 00:21:27,610
Make me.
436
00:21:27,680 --> 00:21:30,220
- Okay.
- Oh, yes.
437
00:21:30,280 --> 00:21:32,280
Oh, thank kale it's not salad.
438
00:21:32,350 --> 00:21:34,160
You know, eating fried potatoes
439
00:21:34,170 --> 00:21:35,850
is my payback against the bad man
440
00:21:35,870 --> 00:21:37,960
who made me regurgitate
dirt for the last month.
441
00:21:38,020 --> 00:21:40,320
- You're feeling okay now, right?
- Yeah, peachy.
442
00:21:40,330 --> 00:21:42,720
I mean, I did cough up a
blueberry the other day,
443
00:21:42,730 --> 00:21:44,460
but that's just because
my blender sucks.
444
00:21:45,930 --> 00:21:48,150
Oh, uh, hey there. Nice ombr๏ฟฝ.
445
00:21:53,310 --> 00:21:55,220
This is Jeremy Chetri's phone
446
00:21:55,230 --> 00:21:56,940
if this is Doc Holliday calling.
447
00:21:56,950 --> 00:21:59,310
Jeremy, I know that you're there!
448
00:21:59,380 --> 00:22:00,740
And I'm not talking to you,
449
00:22:00,750 --> 00:22:03,590
so, uh, leave a message after the never!
450
00:22:03,690 --> 00:22:04,980
Is that Doc? Hey, Doc.
451
00:22:04,990 --> 00:22:07,250
Don't say hi to Doc. He bit you!
452
00:22:07,810 --> 00:22:09,930
Look, Doc, I'm not talking to you.
453
00:22:10,760 --> 00:22:14,530
Whoa, whoa, whoa. What
do you mean, possessed?
454
00:22:24,470 --> 00:22:27,040
Okay, so much for Plan A, B, C, D, E, F.
455
00:22:27,050 --> 00:22:29,970
- Any other ideas?
- Does he look kinda familiar to you?
456
00:22:30,030 --> 00:22:31,780
Dude, even I've never been that drunk.
457
00:22:31,840 --> 00:22:34,310
Oh! Oh, my God, I knew getting back
into my research would pay off!
458
00:22:34,320 --> 00:22:35,480
That's One Armed Clint!
459
00:22:35,490 --> 00:22:37,070
- Who?
- Okay, back in the day,
460
00:22:37,080 --> 00:22:38,760
Clint killed a miner for his claim
461
00:22:38,770 --> 00:22:40,210
and then hid out in this mine.
462
00:22:40,220 --> 00:22:42,200
Wyatt came to arrest him, blew the mine
463
00:22:42,210 --> 00:22:44,360
to force him out, and
then Clint got trapped!
464
00:22:44,420 --> 00:22:46,360
Super-great history lesson, Waves.
465
00:22:46,370 --> 00:22:47,490
That guy has two arms.
466
00:22:48,770 --> 00:22:50,010
Uh, Wynonna?
467
00:22:50,050 --> 00:22:52,530
That right arm, it's not his.
468
00:22:52,600 --> 00:22:54,270
It's Bulshar's.
469
00:22:54,930 --> 00:22:58,510
Damn, Two Arm Clint.
470
00:23:00,710 --> 00:23:02,360
Ah, Jeremy. Thank God.
471
00:23:02,370 --> 00:23:04,040
Okay, I am here for her, not for you,
472
00:23:04,050 --> 00:23:06,180
and I like your new shirt. Dammit.
473
00:23:06,250 --> 00:23:08,610
D'you guys think this is natural?
474
00:23:08,680 --> 00:23:11,550
Oh! Maybe I'll give her a pixie cut.
475
00:23:11,620 --> 00:23:16,010
Oh, and look! Copper's down
with Victoria's Secret!
476
00:23:16,220 --> 00:23:18,180
What? Mattie and Gretta had catalogues.
477
00:23:18,190 --> 00:23:20,060
Okay, Nicole, what are you... ?
478
00:23:24,830 --> 00:23:27,960
Oh, I was hoping for broader shoulders,
479
00:23:27,970 --> 00:23:30,850
but your eyebrows are on fleek.
480
00:23:30,870 --> 00:23:32,430
Just because I have a
thin frame doesn't mean
481
00:23:32,440 --> 00:23:33,930
I don't have definition under here.
482
00:23:37,330 --> 00:23:39,110
Oh, ho.
483
00:23:39,850 --> 00:23:41,410
Oh...
484
00:23:41,480 --> 00:23:45,020
Mm... Mm. Okay. Okay.
485
00:23:45,080 --> 00:23:46,620
Wow. What do you know.
486
00:23:46,630 --> 00:23:48,280
The kid does own a Shake Weight.
487
00:23:48,290 --> 00:23:52,320
What is happening... to my shirt?
488
00:23:53,260 --> 00:23:55,260
Whoa. Whoa, whoa!
489
00:23:55,330 --> 00:23:58,030
Oh! God! Ah! It itches!
490
00:23:58,100 --> 00:24:00,930
Hey, hey, listen.
491
00:24:01,000 --> 00:24:02,850
Maeve, this is not your new body.
492
00:24:02,860 --> 00:24:06,650
Yeah, no kidding! I
need someone more pure.
493
00:24:06,670 --> 00:24:09,210
As in... purely human.
494
00:24:11,440 --> 00:24:14,410
Oh, God. Your loss, lady.
495
00:24:14,480 --> 00:24:15,780
- Argh!
- Oh, God.
496
00:24:15,850 --> 00:24:18,680
- Jeremy.
- Yeah.
497
00:24:21,750 --> 00:24:25,460
Just so you know, he does not
like you very much right now.
498
00:24:25,520 --> 00:24:28,030
Okay, how do we even know
she has the journal?
499
00:24:36,700 --> 00:24:38,990
Okay, this is gross.
500
00:24:39,100 --> 00:24:41,310
Crap! I'm all outta bullets!
501
00:24:41,370 --> 00:24:43,070
Well...
502
00:24:43,900 --> 00:24:44,910
Oh, shit.
503
00:24:44,950 --> 00:24:46,746
Gonna have to "dark-alley
date-rapist" this dude.
504
00:24:46,770 --> 00:24:47,780
What?
505
00:24:47,790 --> 00:24:50,280
Ah!!!
506
00:24:50,350 --> 00:24:53,030
What happened?!
507
00:24:53,050 --> 00:24:56,090
What happened?! Oh! Holy Hiroshima!
508
00:24:56,160 --> 00:24:58,720
I was right again! Dude is radioactive!
509
00:24:58,790 --> 00:25:00,260
- Ugh! Congrats.
- Oh, my God!
510
00:25:00,270 --> 00:25:02,050
There is no prize.
511
00:25:02,060 --> 00:25:03,400
Unless you have any idea on
512
00:25:03,410 --> 00:25:05,800
how to kill a Revenant we can't touch.
513
00:25:05,810 --> 00:25:07,350
Maybe we need more oven mitts?
514
00:25:07,370 --> 00:25:09,170
Uh, we're definitely
gonna need more keys.
515
00:25:09,240 --> 00:25:11,600
Pfft...
516
00:25:11,670 --> 00:25:13,400
And also...
517
00:25:18,660 --> 00:25:20,960
Oh, God, he's coming! Eventually.
518
00:25:20,980 --> 00:25:23,550
Turtle race to the death.
519
00:25:23,620 --> 00:25:25,820
Oh. Oh!! No signal!!
520
00:25:25,890 --> 00:25:27,820
- What?
- No signal!
521
00:25:27,890 --> 00:25:31,480
- How much further till... town?
- Ten miles at least.
522
00:25:31,490 --> 00:25:32,570
I'll never make it.
523
00:25:32,580 --> 00:25:34,830
We have nothing to stop him with, so...
524
00:25:34,850 --> 00:25:36,020
What about this?
525
00:25:36,030 --> 00:25:38,040
You melted a demon jeweller's face!
526
00:25:38,050 --> 00:25:40,120
No, but I don't know how I did it!
527
00:25:40,190 --> 00:25:43,590
You just... wanted to and you
touched him and you did...
528
00:25:43,660 --> 00:25:46,430
Yeah, but I can't touch Clint!
Remember? He's toxic!
529
00:25:46,490 --> 00:25:48,790
- Oh, look. Gardner House.
- What?
530
00:25:48,860 --> 00:25:50,560
It's not far from here.
531
00:25:50,630 --> 00:25:52,730
Yes.
532
00:26:06,080 --> 00:26:08,750
- You can put that down.
- Nope.
533
00:26:09,280 --> 00:26:11,820
No, I'm-I'm-I'm watching you.
534
00:26:11,880 --> 00:26:13,300
Got my orders.
535
00:26:13,310 --> 00:26:17,020
You've had your eyes closed
for the last 10 minutes...
536
00:26:17,090 --> 00:26:18,390
listening.
537
00:26:18,460 --> 00:26:19,830
What are you listening to?
538
00:26:23,900 --> 00:26:26,430
- It's jazz.
- I like avant-garde.
539
00:26:27,900 --> 00:26:30,130
The more experimental, the better.
540
00:26:31,640 --> 00:26:34,560
I get it. So if I let you
listen, open the door...
541
00:26:34,570 --> 00:26:37,010
Don't open the door.
542
00:26:39,250 --> 00:26:41,050
So who is it?
543
00:26:41,110 --> 00:26:43,010
Sun Ra? Coleman?
544
00:26:43,080 --> 00:26:45,920
Oh, uh, no, it's, uh, Colin Stetson.
545
00:26:45,950 --> 00:26:46,950
Colin...
546
00:26:46,960 --> 00:26:49,610
Yeah, the song is called
Like Wolves on the Fold?
547
00:26:49,690 --> 00:26:51,020
I dig wolves.
548
00:26:56,250 --> 00:26:57,960
Maybe you'll dig this.
549
00:27:13,730 --> 00:27:15,380
Saxophone.
550
00:27:19,790 --> 00:27:21,390
The devil's horn.
551
00:27:24,860 --> 00:27:26,060
No.
552
00:27:26,610 --> 00:27:28,320
That wasn't made in hell.
553
00:27:28,330 --> 00:27:31,150
Uh, no, not in hell. It's, uh, Montreal.
554
00:27:31,190 --> 00:27:32,630
He's from Montreal.
555
00:27:35,110 --> 00:27:38,740
You see, the problem with humans...
556
00:27:40,610 --> 00:27:42,210
... is that sometimes...
557
00:27:45,410 --> 00:27:47,010
... sometimes...
558
00:27:47,810 --> 00:27:50,450
... you make truly beautiful things.
559
00:27:53,790 --> 00:27:55,390
I can't figure it out, Bobo.
560
00:27:55,460 --> 00:27:58,620
Are you... a good guy, or a bad guy?
561
00:28:01,790 --> 00:28:03,830
Can we listen some more?
562
00:28:03,900 --> 00:28:05,710
Just for a little while.
563
00:28:05,750 --> 00:28:07,200
Sure.
564
00:28:18,770 --> 00:28:22,210
Definitely from the late
nineteenth century.
565
00:28:22,720 --> 00:28:24,390
Smells like horse and everything.
566
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
Yep.
567
00:28:25,410 --> 00:28:27,920
Maeve. Where is the
rest of that journal?
568
00:28:28,620 --> 00:28:30,040
- I dunno.
- Cough it up.
569
00:28:30,050 --> 00:28:31,950
Actually, for Nicole's
sake, maybe don't.
570
00:28:31,990 --> 00:28:34,130
No, I don't think I'm gonna do that.
571
00:28:34,210 --> 00:28:37,130
Unless you're ready...
572
00:28:37,200 --> 00:28:39,950
to give me this body!!
573
00:28:40,030 --> 00:28:42,000
This is not a negotiation.
574
00:28:42,070 --> 00:28:44,400
Give me this scarlet Madonna,
575
00:28:44,410 --> 00:28:46,150
or get the hell outta my crib!!!
576
00:28:46,190 --> 00:28:48,540
What did you do to get her so peeved?
577
00:28:49,440 --> 00:28:51,580
She's a teenage ghost witch!
578
00:28:51,640 --> 00:28:53,140
Okay.
579
00:28:53,210 --> 00:28:54,750
Come on, vampire.
580
00:28:54,770 --> 00:28:58,890
Her blood is so sweet, I can sense it!
581
00:28:58,970 --> 00:29:01,690
Just one little bite?
582
00:29:02,910 --> 00:29:05,890
Doc doesn't bite his friends! Anymore.
583
00:29:05,930 --> 00:29:09,390
Then you'll never get your
hypocritical hands on that book!
584
00:29:09,400 --> 00:29:11,570
I'm gonna burn it.
585
00:29:11,610 --> 00:29:14,450
How could you burn it with no body?
586
00:29:18,670 --> 00:29:20,210
- Yes!
- No! No!
587
00:29:21,840 --> 00:29:25,180
Oh, God, no! Please don't arrest
me for this later, Nicole!
588
00:29:25,240 --> 00:29:27,050
You're deceptively strong.
589
00:29:27,110 --> 00:29:29,180
Yeah, I told you!
590
00:29:31,050 --> 00:29:33,490
This is it! This is
Juan Carlo's journal.
591
00:29:34,410 --> 00:29:35,550
Oh!
592
00:29:35,610 --> 00:29:37,046
You're not getting out of here alive.
593
00:29:37,070 --> 00:29:40,060
Well, then you'll never get
your freshly killed body.
594
00:29:40,070 --> 00:29:41,930
Oh, I might.
595
00:29:45,700 --> 00:29:49,630
What good is a new body
with a hole in the head?
596
00:29:49,700 --> 00:29:50,950
Yeah, I mean,
597
00:29:51,010 --> 00:29:52,810
you can't walk around like that.
598
00:29:52,820 --> 00:29:55,940
Your... sunglasses would sit crooked.
599
00:29:56,840 --> 00:29:59,110
- I don't know.
- Then you two...
600
00:29:59,180 --> 00:30:01,610
get nothing!!!
601
00:30:05,920 --> 00:30:07,320
Nicole?
602
00:30:09,570 --> 00:30:10,950
Ow.
603
00:30:11,160 --> 00:30:12,760
Listen.
604
00:30:13,590 --> 00:30:16,030
This book needs to get back to BBD.
605
00:30:16,100 --> 00:30:19,090
I will torture you with
apologies along the way.
606
00:30:23,270 --> 00:30:24,770
We're toast.
607
00:30:27,170 --> 00:30:28,870
Mercedes!
608
00:30:28,940 --> 00:30:31,180
- Ever heard of a doorbell?
- Your face!
609
00:30:31,190 --> 00:30:32,560
My freakin' face!
610
00:30:32,570 --> 00:30:34,680
It's, like, totally better!
611
00:30:34,750 --> 00:30:37,780
- Girl, you look fine as hell!
- And you look less pregnant.
612
00:30:37,850 --> 00:30:39,150
Oof. We're all doing so great.
613
00:30:39,160 --> 00:30:41,020
Mm. Except there's a
demon following you.
614
00:30:42,590 --> 00:30:45,660
- A radioactive one.
- Oh, come! Come in! Come.
615
00:30:57,870 --> 00:31:00,170
- Come on, let's go, go, go!
- Yeah, yeah.
616
00:31:02,640 --> 00:31:05,810
Possible trapped victims.
Initiating primary search.
617
00:31:08,270 --> 00:31:10,780
I'll go in the back. You
two take the front.
618
00:31:10,790 --> 00:31:12,200
- We're on it.
- Hold tight, guys.
619
00:31:12,210 --> 00:31:13,790
We're coming for you.
620
00:31:14,050 --> 00:31:16,420
- You did this, kid.
- What?
621
00:31:16,490 --> 00:31:19,190
You're... you're saying
I healed your face?
622
00:31:19,260 --> 00:31:21,490
You called me beautiful. You touched me.
623
00:31:21,560 --> 00:31:24,290
Above the belt, though, right?
Such a ginger fetish.
624
00:31:24,350 --> 00:31:27,930
And then the next thing
I know, boom, I'm me.
625
00:31:28,000 --> 00:31:30,840
What... ? But... how?
626
00:31:31,240 --> 00:31:33,570
Don't know, don't care. It
really is a miracle, though.
627
00:31:33,650 --> 00:31:34,920
Oh...
628
00:31:34,930 --> 00:31:37,220
Well, you'd better run,
unless you want your face
629
00:31:37,230 --> 00:31:38,610
to get a serious chemical peel.
630
00:31:38,680 --> 00:31:41,030
- I do not.
- No. Incoming.
631
00:31:41,040 --> 00:31:42,490
Oh.
632
00:31:49,130 --> 00:31:50,290
You!
633
00:31:52,260 --> 00:31:53,960
No!
634
00:31:57,630 --> 00:31:58,850
Waverly, I love you,
635
00:31:58,910 --> 00:32:01,350
and I know you don't know
how to work that thing.
636
00:32:01,430 --> 00:32:03,500
- But you're gonna have to try!
- Okay!
637
00:32:04,300 --> 00:32:05,930
Time to render you armless!
638
00:32:05,950 --> 00:32:06,970
Good one!
639
00:32:06,980 --> 00:32:08,910
Thanks.
640
00:32:08,970 --> 00:32:11,740
Ow, ow, ow! It didn't work!
641
00:32:11,810 --> 00:32:14,880
Sorry! I'll never make
you do that again!
642
00:32:23,850 --> 00:32:26,610
- Ah!
- Oh!
643
00:32:29,010 --> 00:32:32,300
Sorry! This was not my idea!
644
00:32:33,350 --> 00:32:35,470
I'll twist this thing off if I have to!
645
00:32:35,970 --> 00:32:37,860
Argh! You found me!
646
00:32:37,870 --> 00:32:40,510
Now do something, you
useless piece of junk!
647
00:32:40,570 --> 00:32:42,340
What the... ?
648
00:32:44,080 --> 00:32:47,080
The ring controls the arm!
It's like playing Wii!
649
00:32:47,150 --> 00:32:50,120
I'm really good at Wii! Oh! Ah...
650
00:32:57,410 --> 00:32:59,770
Choke-out! Badass! Aw.
651
00:33:12,430 --> 00:33:14,740
This arm is mine.
652
00:33:15,440 --> 00:33:17,790
- Mine. Get it?
- 'Cause... he was in a mine.
653
00:33:17,860 --> 00:33:19,260
- Yeah!
- High-five.
654
00:33:19,330 --> 00:33:21,220
Okay.
655
00:33:21,460 --> 00:33:23,360
Come on!
656
00:33:23,430 --> 00:33:25,800
Yank! Come on, yank like you don't...
657
00:33:30,540 --> 00:33:32,010
Gross.
658
00:33:33,080 --> 00:33:35,110
I knew you could control that thing.
659
00:33:35,980 --> 00:33:38,250
I... still don't know how.
660
00:33:39,750 --> 00:33:42,060
I never get sick of being right.
661
00:33:51,890 --> 00:33:54,500
You need to lay off those
pretzels, old man.
662
00:34:04,110 --> 00:34:07,080
You alright?
663
00:34:08,480 --> 00:34:10,480
- You're alright.
- Yes.
664
00:34:11,340 --> 00:34:13,210
Yes. You... you saved me...
665
00:34:13,220 --> 00:34:15,220
Yeah, I saved you. Exactly. Exactly.
666
00:34:23,230 --> 00:34:24,560
I'm impressed.
667
00:34:24,630 --> 00:34:27,530
Honestly, I thought I'd be
mopping up Earp goo for sure.
668
00:34:27,910 --> 00:34:29,070
I passed your dumb test.
669
00:34:29,110 --> 00:34:31,250
Now how do I use this
thing to kill Bulshar?
670
00:34:31,350 --> 00:34:33,970
Well, now, here's the
thing, pretty ladies.
671
00:34:34,070 --> 00:34:35,740
The arm isn't the weapon.
672
00:34:36,130 --> 00:34:38,980
- What?!
- You better be joking,
673
00:34:38,990 --> 00:34:40,506
or you better have really
good health insurance.
674
00:34:40,530 --> 00:34:43,050
- Okay, calm down.
- I am sick and tired of your shit.
675
00:34:43,070 --> 00:34:45,500
I have proven myself
time and time again,
676
00:34:45,510 --> 00:34:47,510
and you would know that if you'd
been doing your job properly.
677
00:34:47,530 --> 00:34:49,470
She used her gifts and passed the trial.
678
00:34:49,540 --> 00:34:50,700
Huh?
679
00:34:50,710 --> 00:34:53,250
Because now I know that
Mercedes's claim is true.
680
00:34:53,520 --> 00:34:55,190
A miracle did happen.
681
00:34:58,060 --> 00:34:59,560
And you...
682
00:35:02,970 --> 00:35:04,570
... are the one.
683
00:35:05,080 --> 00:35:06,400
The champion.
684
00:35:13,880 --> 00:35:16,270
Doc!
685
00:35:16,340 --> 00:35:18,000
- Nicole!
- Oh, thank God you're okay!
686
00:35:18,040 --> 00:35:19,170
Here. I got it, I got it.
687
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
Nicole.
688
00:35:28,100 --> 00:35:30,090
What did you do?
689
00:35:31,150 --> 00:35:33,020
I retrieved the book.
690
00:35:35,300 --> 00:35:37,240
What did you do, Doc?!!
691
00:35:37,490 --> 00:35:39,560
The fire was too much.
692
00:35:42,900 --> 00:35:44,670
For him?
693
00:35:44,730 --> 00:35:46,400
Or for you?!
694
00:35:48,550 --> 00:35:49,850
You killed him.
695
00:35:50,020 --> 00:35:51,720
You don't understand what it's like.
696
00:35:51,790 --> 00:35:53,390
The hunger.
697
00:35:54,360 --> 00:35:56,030
The way it feels.
698
00:35:56,100 --> 00:35:58,940
I know that I am the only one
699
00:35:58,950 --> 00:36:00,950
who volunteered to handle you!
700
00:36:01,070 --> 00:36:03,700
I know that I'm the last
friend that you had!!
701
00:36:16,820 --> 00:36:19,350
If I ever see you again, John Henry...
702
00:36:20,820 --> 00:36:22,390
... I will kill you.
703
00:36:38,850 --> 00:36:41,370
- Hey.
- Oh, shit.
704
00:36:53,850 --> 00:36:56,290
Okay, so what do you mean,
that Waverly's the champion?
705
00:36:56,360 --> 00:36:59,070
That ring on your finger: Bulshar
stole it from your father.
706
00:36:59,170 --> 00:37:01,790
So we know neither of them had taste.
707
00:37:01,860 --> 00:37:05,060
Also... Julian and
Bulshar knew each other?
708
00:37:05,130 --> 00:37:07,070
They were the original haters.
709
00:37:07,130 --> 00:37:09,370
You are the daughter
of one of two angels
710
00:37:09,440 --> 00:37:11,940
tasked with protecting the
Garden: Juan Carlo...
711
00:37:12,000 --> 00:37:13,410
And Julian.
712
00:37:15,140 --> 00:37:16,910
Hmm. Whew.
713
00:37:16,980 --> 00:37:17,980
Okay.
714
00:37:18,580 --> 00:37:21,910
So... what does that make Bulshar?
715
00:37:21,980 --> 00:37:24,150
Juan Carlo says, and I quote:
716
00:37:24,220 --> 00:37:25,980
"Bulshar was created in the Garden
717
00:37:26,050 --> 00:37:28,150
to enjoy the spoils of Paradise."
718
00:37:28,220 --> 00:37:30,760
What does he mean by
"created in the Garden"?
719
00:37:30,820 --> 00:37:32,510
I don't know, but he, uh,
720
00:37:32,550 --> 00:37:35,070
he says before Bulshar was
known as Sheriff Clootie,
721
00:37:35,090 --> 00:37:36,830
he took the form of a...
722
00:37:39,400 --> 00:37:41,610
Son-of-a-basilisk.
723
00:37:41,710 --> 00:37:43,670
- Is that a snake?
- The snake.
724
00:37:43,740 --> 00:37:45,900
- Jesus Christ.
- Different book.
725
00:37:45,910 --> 00:37:47,210
Bulshar's the snake!
726
00:37:49,040 --> 00:37:50,410
The snake from the Garden.
727
00:37:50,480 --> 00:37:52,070
As in: The Last Temptation of Snake
728
00:37:52,080 --> 00:37:53,870
featuring special guest star the Apple.
729
00:37:53,910 --> 00:37:57,120
- Wow. Don't forget Eve.
- Ah. I wish I could.
730
00:37:57,130 --> 00:37:59,210
Don't even get me started on that girl.
731
00:37:59,230 --> 00:38:00,850
Bobo was right.
732
00:38:01,420 --> 00:38:04,250
This isn't a demon's
ring, it's an angel's.
733
00:38:04,270 --> 00:38:07,190
Guys, I don't understand. It
doesn't even have a diamond.
734
00:38:07,260 --> 00:38:08,990
And it found its way back to you.
735
00:38:09,060 --> 00:38:11,166
We had to confirm you could
wield the power of the ring.
736
00:38:11,190 --> 00:38:13,300
You're only half-angel.
There's no precedent.
737
00:38:13,330 --> 00:38:16,000
Well, I... I think I
proved myself today.
738
00:38:16,070 --> 00:38:19,140
Yeah. Oh, and the other
day, with my face.
739
00:38:19,210 --> 00:38:20,980
Um, can you do other body parts?
740
00:38:20,990 --> 00:38:22,580
Because I have a date tonight,
741
00:38:22,590 --> 00:38:24,930
and I went really hard on the
gelato while I was away.
742
00:38:24,990 --> 00:38:26,770
Waverly absolutely proved herself.
743
00:38:26,790 --> 00:38:28,230
Which means there's hope for us all.
744
00:38:28,280 --> 00:38:29,480
Oh!
745
00:38:30,850 --> 00:38:32,980
"We guarded the entrance to keep him in,
746
00:38:32,990 --> 00:38:34,440
to keep everything in.
747
00:38:34,450 --> 00:38:36,690
But we failed, Julian and I."
748
00:38:36,760 --> 00:38:38,690
Julian as in Waverly's father.
749
00:38:38,760 --> 00:38:40,330
Yeah.
750
00:38:41,530 --> 00:38:45,460
"It has been a lifetime since we had
the chance to right this wrong.
751
00:38:45,530 --> 00:38:48,600
And it will be another lifetime
until we can strike again.
752
00:38:48,670 --> 00:38:52,140
On this night, and this night
only, we must stop him."
753
00:38:52,870 --> 00:38:54,510
Wait, wait, wait, wait.
754
00:38:54,870 --> 00:38:56,770
- I recognize this.
- What?
755
00:38:56,810 --> 00:38:59,740
This is the Blood Eclipse.
The pledge moon.
756
00:38:59,810 --> 00:39:02,250
Visible once every 120 years or so.
757
00:39:02,350 --> 00:39:04,750
- How do you know that?
- I minored in astronomy.
758
00:39:04,820 --> 00:39:06,740
With a Major in jazz history?
759
00:39:06,750 --> 00:39:08,750
Are you too employable?
760
00:39:09,920 --> 00:39:11,720
Wait a minute. Wait.
761
00:39:12,830 --> 00:39:16,290
There's one happening soon.
Like... tomorrow soon.
762
00:39:16,700 --> 00:39:18,960
Then we better get ready.
763
00:39:19,570 --> 00:39:22,270
So what do I do to stop Bulshar?
764
00:39:22,340 --> 00:39:24,970
You take your rightful place
on your father's throne.
765
00:39:26,140 --> 00:39:28,270
- Then what happens?
- The Garden gets sealed.
766
00:39:28,340 --> 00:39:30,100
No, what happens to my sister?
767
00:39:30,110 --> 00:39:31,630
She saves the world.
768
00:39:32,610 --> 00:39:34,480
Just cut the shit!
769
00:39:36,520 --> 00:39:38,280
What's it gonna cost us?
770
00:39:42,050 --> 00:39:43,960
Her life. She'll turn to stone.
771
00:39:48,160 --> 00:39:51,430
No, she won't. 'Cause
that is not gonna happen.
772
00:39:51,500 --> 00:39:53,170
But Waverly is the only thing standing
773
00:39:53,210 --> 00:39:55,970
between humanity and total annihilation.
774
00:39:56,540 --> 00:39:59,120
In the grand scheme of things, isn't...
775
00:39:59,130 --> 00:40:01,570
one life kind of...
776
00:40:02,940 --> 00:40:04,540
Well, it's still mine.
777
00:40:04,610 --> 00:40:08,810
There's no goddamn way
I am sacrificing her.
778
00:40:08,880 --> 00:40:11,430
Well, it's not really up
to you anymore, is it?
779
00:40:15,190 --> 00:40:17,820
I don't... I don't think I can do this.
780
00:40:20,330 --> 00:40:21,690
Wow.
781
00:40:21,760 --> 00:40:26,130
You selfish, shortsighted,
weak-willed millennials.
782
00:40:26,200 --> 00:40:28,000
You're gonna kill us all.
783
00:40:28,230 --> 00:40:31,370
I expected more from you.
And so would your father.
784
00:40:39,120 --> 00:40:42,410
Alright, Maeve... you got your body.
785
00:40:42,470 --> 00:40:44,410
Now wake up!
786
00:40:44,490 --> 00:40:47,490
Nicole, hey, you can...
you can stand down.
787
00:40:47,560 --> 00:40:49,260
She's not in there.
788
00:40:50,000 --> 00:40:51,760
Why not?
789
00:40:51,930 --> 00:40:54,170
I... I don't know.
790
00:40:54,230 --> 00:40:56,270
But the fire witch is gone.
791
00:40:57,200 --> 00:40:58,940
And so is Charlie.
792
00:41:00,710 --> 00:41:03,200
What are we gonna tell Wynonna?
793
00:41:03,210 --> 00:41:05,210
What happened to Doc?
794
00:41:06,350 --> 00:41:08,430
I wish I knew.
795
00:41:09,550 --> 00:41:12,250
- If it's the only way to stop Bulshar...
- It won't be.
796
00:41:12,350 --> 00:41:14,700
- If it was you that could save us...
- I will.
797
00:41:14,710 --> 00:41:16,750
... you'd sacrifice
yourself in a heartbeat!
798
00:41:16,770 --> 00:41:18,720
In a heartbeat to save the world.
799
00:41:18,730 --> 00:41:20,350
- To save me.
- Yeah.
800
00:41:20,770 --> 00:41:24,310
But this... this time, this one time...
801
00:41:24,410 --> 00:41:27,110
... I'm gonna be selfish as hell.
802
00:41:28,530 --> 00:41:31,470
I've been through some shit, baby girl.
803
00:41:33,370 --> 00:41:35,140
Some shit that brought me so low,
804
00:41:35,210 --> 00:41:37,580
I didn't think I'd ever
see the light again.
805
00:41:40,550 --> 00:41:42,980
You're the only thing
that keeps me going.
806
00:41:44,550 --> 00:41:46,680
You're the light, Waverly.
807
00:41:46,750 --> 00:41:48,730
So I know it can't be true,
808
00:41:48,750 --> 00:41:51,620
'cause even my destiny
can't be this cruel.
809
00:41:51,690 --> 00:41:53,420
Come here.
810
00:42:05,970 --> 00:42:09,610
You've said it
before and I'll say it again.
811
00:42:10,910 --> 00:42:13,110
Being an Earp sucks balls.
812
00:42:20,920 --> 00:42:23,820
Waverly, it's 9 p.m. in
the middle of winter.
813
00:42:24,590 --> 00:42:27,490
Why hasn't the sun set yet?
814
00:42:27,510 --> 00:42:28,730
Coming!
815
00:42:28,790 --> 00:42:30,950
Please look like your profile photo,
816
00:42:30,960 --> 00:42:33,260
please look like your profile photo.
817
00:42:37,440 --> 00:42:40,060
Ah, no-show. Not the face!!
58544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.