All language subtitles for Who Are You School 2015 E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,223 --> 00:00:16,141 I have... 2 00:00:19,561 --> 00:00:20,979 something to tell you guys. 3 00:00:23,481 --> 00:00:24,357 To be honest-- 4 00:00:42,709 --> 00:00:44,002 What's going on? This is scary. 5 00:00:45,044 --> 00:00:46,963 Didn't you say Eun-byeol's sister died? 6 00:00:48,214 --> 00:00:50,258 They look like twins. 7 00:01:08,109 --> 00:01:09,527 Finally we are all here together. 8 00:01:14,449 --> 00:01:15,575 I told you 9 00:01:16,576 --> 00:01:17,827 Lee Eun-bi from Tongyeong 10 00:01:19,412 --> 00:01:20,455 wasn't dead. 11 00:01:45,480 --> 00:01:46,439 Don't worry. 12 00:01:47,982 --> 00:01:49,818 Continue what you were saying. 13 00:01:53,988 --> 00:01:54,823 Sorry. 14 00:01:55,740 --> 00:01:56,908 I'll tell you my story later. 15 00:02:05,875 --> 00:02:06,709 So-yeong, 16 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 we need to talk. 17 00:02:09,754 --> 00:02:10,713 Say it here. 18 00:02:11,881 --> 00:02:12,715 Why? 19 00:02:13,383 --> 00:02:15,093 Do you still have more to hide? 20 00:02:15,176 --> 00:02:16,886 I don't care what you want. 21 00:02:18,263 --> 00:02:20,181 -Come with me. -Why should I? 22 00:02:20,265 --> 00:02:21,391 Come with me! 23 00:02:31,151 --> 00:02:33,611 -What's going on? -Who is that? 24 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 -Who is Eun-byeol? -Is she Eun-byeol? 25 00:02:37,949 --> 00:02:39,576 I got goosebumps. 26 00:02:39,659 --> 00:02:41,911 This is so weird. I got goosebumps. 27 00:02:44,289 --> 00:02:45,623 No way. 28 00:02:49,627 --> 00:02:52,005 So-yeong, hand it over. 29 00:02:54,340 --> 00:02:55,174 What? 30 00:02:55,300 --> 00:02:57,427 You got me to the classroom where Eun-bi was, 31 00:02:58,553 --> 00:02:59,929 so you got what you wanted. 32 00:03:01,222 --> 00:03:02,265 Now, hand it over. 33 00:03:03,224 --> 00:03:06,227 Right, the video? 34 00:03:07,770 --> 00:03:09,689 You're smart. You should know better. 35 00:03:11,941 --> 00:03:14,611 If that gets out, it will be over for you. 36 00:03:16,237 --> 00:03:17,155 You think... 37 00:03:18,239 --> 00:03:21,117 I would really give it to you when I don't even have a copy? 38 00:03:21,367 --> 00:03:22,327 What on earth... 39 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 did you do to my sister? 40 00:03:29,459 --> 00:03:30,418 Don't worry. 41 00:03:31,169 --> 00:03:33,171 She won't die just because it gets out. 42 00:03:36,674 --> 00:03:37,717 It's just that 43 00:03:39,385 --> 00:03:41,179 many people will remember 44 00:03:42,055 --> 00:03:43,306 those two same faces 45 00:03:44,474 --> 00:03:48,061 and be chitchatting about that video. 46 00:03:50,146 --> 00:03:50,980 Did you... 47 00:03:53,691 --> 00:03:54,776 take the video yourself? 48 00:03:56,986 --> 00:03:59,113 -Probably. -Give me a straight answer! 49 00:04:01,741 --> 00:04:02,659 Did you do it? 50 00:04:06,704 --> 00:04:07,622 I'm sorry 51 00:04:09,290 --> 00:04:10,541 for lying all this time. 52 00:04:14,587 --> 00:04:15,421 I'm... 53 00:04:17,131 --> 00:04:18,466 I'm Lee Eun-bi. 54 00:04:18,967 --> 00:04:21,094 -Wow. This is just insane. -Seriously. 55 00:04:21,177 --> 00:04:22,303 Hold on. 56 00:04:23,221 --> 00:04:25,056 What are you saying? 57 00:04:25,598 --> 00:04:27,892 You're not Eun-byeol? 58 00:04:29,560 --> 00:04:33,481 You're Eun-bi, but you pretended to be Eun-byeol with amnesia? 59 00:04:33,982 --> 00:04:37,986 The Eun-byeol who got her memory back is the real Eun-byeol? 60 00:04:38,736 --> 00:04:39,862 What is all this? 61 00:04:41,197 --> 00:04:42,156 Hey, Eun-byeol. 62 00:04:42,824 --> 00:04:43,658 I mean... 63 00:04:46,536 --> 00:04:48,538 You guys took turns coming to school 64 00:04:49,747 --> 00:04:51,666 and pretended to be the same person? 65 00:04:56,462 --> 00:04:57,338 I-an, 66 00:04:58,006 --> 00:04:58,840 did you... 67 00:05:00,466 --> 00:05:01,592 know about this? 68 00:05:02,510 --> 00:05:03,344 Yes. 69 00:05:04,929 --> 00:05:06,472 How could you do this? 70 00:05:07,140 --> 00:05:09,017 I didn't mean to lie to you from the start. 71 00:05:11,102 --> 00:05:12,645 When I awoke in Tongyeong, 72 00:05:14,564 --> 00:05:16,315 I had lost my memory, 73 00:05:17,608 --> 00:05:18,943 so I didn't know anything. 74 00:05:20,028 --> 00:05:22,280 And I believed I was Ko Eun-byeol and came to Seoul. 75 00:05:24,615 --> 00:05:26,284 By the time I got my memory back, 76 00:05:27,994 --> 00:05:29,746 it was too late. 77 00:05:30,872 --> 00:05:32,665 Too much had happened... 78 00:05:35,043 --> 00:05:36,961 so I couldn't tell you the truth. 79 00:05:38,254 --> 00:05:42,258 But still. How long were you planning to lie to us? 80 00:05:42,341 --> 00:05:43,176 Hey. 81 00:05:43,718 --> 00:05:45,178 We're on a hidden camera show, aren't we? 82 00:05:45,261 --> 00:05:47,263 I'm sure of it. There's a hidden camera. 83 00:05:47,346 --> 00:05:48,431 Hey, keep it down. 84 00:05:49,891 --> 00:05:51,100 Let her finish. 85 00:05:52,643 --> 00:05:53,770 Whatever the reasons were, 86 00:05:55,688 --> 00:05:57,398 it's true that I lied to you. 87 00:05:59,484 --> 00:06:01,069 So, you have a right to be angry. 88 00:06:11,412 --> 00:06:12,538 I'm very sorry. 89 00:06:13,331 --> 00:06:15,917 Eun-byeol! Are you crazy? 90 00:06:19,796 --> 00:06:20,671 So-yeong, 91 00:06:22,006 --> 00:06:22,840 listen carefully. 92 00:06:27,470 --> 00:06:29,472 Many people will remember 93 00:06:30,139 --> 00:06:31,766 those two same faces 94 00:06:31,849 --> 00:06:33,851 and be chitchatting about that video. 95 00:06:35,019 --> 00:06:35,853 Did you... 96 00:06:37,480 --> 00:06:38,648 take the video yourself? 97 00:06:40,316 --> 00:06:42,443 -Probably. -Give me a straight answer! 98 00:06:43,736 --> 00:06:44,695 Did you do it? 99 00:06:45,488 --> 00:06:46,322 Yes. 100 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 That's right. 101 00:06:50,493 --> 00:06:51,828 What are you doing? 102 00:06:52,078 --> 00:06:53,162 If you show 103 00:06:54,705 --> 00:06:56,207 that video to anyone, 104 00:06:57,041 --> 00:06:59,460 or if it makes it online for a second... No! 105 00:07:00,545 --> 00:07:03,965 If you ever mention the word "video," 106 00:07:05,925 --> 00:07:07,301 you better be prepared. 107 00:07:12,515 --> 00:07:14,684 You think getting rid of this will change anything? 108 00:07:16,352 --> 00:07:17,562 I'm warning you. 109 00:07:19,397 --> 00:07:20,982 As long as I remember, 110 00:07:21,941 --> 00:07:23,067 the only way for you to live 111 00:07:24,402 --> 00:07:25,278 is for you to... 112 00:07:27,530 --> 00:07:28,990 stay out of my sight, 113 00:07:30,616 --> 00:07:31,576 and... 114 00:07:33,911 --> 00:07:35,621 not to do a single thing. 115 00:07:39,000 --> 00:07:39,834 That's the only way. 116 00:08:12,450 --> 00:08:15,745 It's only right to apologize if you do something wrong. 117 00:08:17,371 --> 00:08:20,666 But I feel like that apology is irresponsible. 118 00:08:22,460 --> 00:08:24,128 Isn't it more irresponsible not to do 119 00:08:25,296 --> 00:08:26,380 anything? 120 00:08:30,092 --> 00:08:33,888 Hurting others and then apologizing... 121 00:08:36,307 --> 00:08:38,309 I feel like it's an excuse to make myself feel better 122 00:08:39,060 --> 00:08:42,021 without knowing whether that person's wound... 123 00:08:44,565 --> 00:08:47,485 has healed or grown even deeper. 124 00:08:49,070 --> 00:08:49,904 I guess... 125 00:08:51,530 --> 00:08:52,865 that's how I feel toward you too. 126 00:08:57,245 --> 00:08:58,079 I guess, 127 00:08:59,372 --> 00:09:00,748 that's why I don't want to... 128 00:09:02,333 --> 00:09:03,334 apologize to you. 129 00:09:05,169 --> 00:09:06,045 It's okay. 130 00:09:09,507 --> 00:09:11,884 You don't have to say what you don't want to. 131 00:09:12,885 --> 00:09:13,719 Right? 132 00:09:15,221 --> 00:09:19,058 How nice would it be if you can't hear what you don't want to hear? 133 00:09:50,089 --> 00:09:50,923 Hey. 134 00:09:53,926 --> 00:09:54,885 Who are you? 135 00:09:55,720 --> 00:09:56,554 I'm sorry. 136 00:09:56,971 --> 00:09:58,931 Are you Eun-byeol this time? 137 00:10:00,182 --> 00:10:01,183 Hey, Eun-byeol. 138 00:10:01,726 --> 00:10:05,396 How could you do that to us of all people? 139 00:10:06,564 --> 00:10:07,773 I know I was wrong. 140 00:10:08,983 --> 00:10:09,900 I'm really sorry. 141 00:10:10,359 --> 00:10:14,280 I'll ask why you did it and where you were over time. 142 00:10:15,489 --> 00:10:17,325 The first thing I want to ask is... 143 00:10:19,118 --> 00:10:21,829 Are you okay now? 144 00:10:23,080 --> 00:10:23,914 Yes. 145 00:10:24,290 --> 00:10:25,249 That's all that matters. 146 00:10:26,083 --> 00:10:27,001 Thanks. 147 00:10:27,626 --> 00:10:28,753 Let me get this straight. 148 00:10:28,961 --> 00:10:32,965 The nice Eun-byeol is your sister Eun-bi, 149 00:10:33,132 --> 00:10:35,343 and this rude brat Eun-byeol is 150 00:10:35,426 --> 00:10:38,638 the real Eun-byeol. That's you, right? But... 151 00:10:38,721 --> 00:10:40,598 Forget it. You're making my head spin. 152 00:10:41,640 --> 00:10:45,144 Your sister must have had such a tough time because of So-yeong. 153 00:10:46,854 --> 00:10:49,315 She really scares me now. 154 00:10:51,609 --> 00:10:52,860 She has to pay for what she's done. 155 00:10:53,819 --> 00:10:54,820 That's only right. 156 00:10:57,490 --> 00:11:00,701 And tell Eun-bi to give me a call. 157 00:11:01,118 --> 00:11:02,411 She needs a scolding. 158 00:11:02,578 --> 00:11:03,913 The four of us should hang out. 159 00:11:03,996 --> 00:11:06,040 That would be so much fun! 160 00:11:06,666 --> 00:11:08,042 Hae-na, 161 00:11:08,959 --> 00:11:12,505 whatever the reason is, So-yeong said it wasn't her. 162 00:11:12,755 --> 00:11:15,508 Did I say I don't believe her? 163 00:11:16,133 --> 00:11:20,179 Yes, with the laptop incident and the fake Eun-byeol incident, 164 00:11:20,388 --> 00:11:23,015 everything So-yeong said was true, but... 165 00:11:31,565 --> 00:11:32,483 Go on. 166 00:11:34,693 --> 00:11:37,363 So, you acknowledge that everything I said 167 00:11:38,614 --> 00:11:39,865 was true, right? 168 00:11:48,833 --> 00:11:51,335 It's a relief the truth has finally been revealed. 169 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 Right, Song-ju? 170 00:11:59,635 --> 00:12:00,469 Yes. 171 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 But, So-yeong... 172 00:12:10,396 --> 00:12:12,690 Why is it that after finding out you told the truth, 173 00:12:13,441 --> 00:12:15,401 I find you even more impossible to understand? 174 00:12:17,111 --> 00:12:17,945 What? 175 00:12:18,988 --> 00:12:20,114 You really don't get 176 00:12:21,240 --> 00:12:24,118 why everyone is colder to you than Eun-bi who lied? 177 00:12:27,413 --> 00:12:31,834 Do you make friends because you need people to believe... 178 00:12:34,253 --> 00:12:35,963 you're the toughest and the best? 179 00:12:38,674 --> 00:12:40,634 I'm saying this genuinely for your sake. 180 00:12:42,887 --> 00:12:44,346 Don't live your life like that. 181 00:12:51,353 --> 00:12:52,855 That was straight to the point. 182 00:12:53,105 --> 00:12:54,023 Very nice. 183 00:12:54,940 --> 00:12:56,025 That was awesome. 184 00:13:04,325 --> 00:13:06,994 How could an 18-year-old girl do something 185 00:13:07,369 --> 00:13:09,497 so heinous to her classmate? 186 00:13:10,414 --> 00:13:12,124 After what she did in the past, 187 00:13:12,374 --> 00:13:14,168 she doesn't repent, but threatens her? 188 00:13:14,251 --> 00:13:15,461 "Threaten"? 189 00:13:16,003 --> 00:13:17,004 Look here. 190 00:13:17,213 --> 00:13:20,216 As I told you, that supposed video isn't in 191 00:13:20,382 --> 00:13:23,552 her phone, computer, or anywhere else! 192 00:13:23,969 --> 00:13:27,556 They were just joking around! Don't blow it out of proportion! 193 00:13:27,640 --> 00:13:28,474 Ma'am, 194 00:13:29,433 --> 00:13:32,686 please don't call this "joking around." 195 00:13:33,479 --> 00:13:35,856 Whether or not she had the video, 196 00:13:36,232 --> 00:13:38,275 she used it to torment a friend. 197 00:13:38,526 --> 00:13:39,902 That is wrong. 198 00:13:40,861 --> 00:13:46,242 So-yeong is so cold and doesn't act like an 18-year-old. 199 00:13:47,409 --> 00:13:49,703 Seeing you today, I can see why. 200 00:13:50,913 --> 00:13:51,872 What did you say? 201 00:13:52,373 --> 00:13:55,960 I mean, I pity the girl. 202 00:13:58,003 --> 00:14:01,674 You don't go astray at that age for no reason. 203 00:14:03,884 --> 00:14:06,971 Please calm down, both of you. 204 00:14:07,429 --> 00:14:08,305 Please sit down. 205 00:14:09,557 --> 00:14:10,516 Please sit down. 206 00:14:17,022 --> 00:14:20,317 After considering the various circumstances, 207 00:14:21,402 --> 00:14:22,528 I don't think So-yeong 208 00:14:23,404 --> 00:14:27,157 will be able to avoid a disciplinary hearing. 209 00:14:28,784 --> 00:14:29,618 Excuse me? 210 00:14:29,785 --> 00:14:34,081 We have a recording of her threatening a friend with a video 211 00:14:34,331 --> 00:14:36,667 regardless of whether or not it actually exists. 212 00:14:36,792 --> 00:14:39,336 And there are many witnesses 213 00:14:39,795 --> 00:14:44,425 who said they saw her harass the student in question. 214 00:14:46,510 --> 00:14:49,388 We'll hold a disciplinary hearing. 215 00:14:53,726 --> 00:14:54,727 But why should my kid be 216 00:14:55,853 --> 00:14:57,897 the only one being disciplined? 217 00:14:59,189 --> 00:15:03,193 A student sent her twin to school in her place. 218 00:15:03,944 --> 00:15:05,654 Taking turns coming to school 219 00:15:05,738 --> 00:15:07,948 and deceiving the teachers and the students 220 00:15:08,782 --> 00:15:10,618 isn't against this school's policy? 221 00:15:16,248 --> 00:15:17,958 Punish her as well. 222 00:15:20,711 --> 00:15:23,130 What? Another disciplinary hearing? 223 00:15:23,213 --> 00:15:26,300 -Who is it this time? -I think it's Class Three again. 224 00:15:26,383 --> 00:15:27,509 There are two of them. 225 00:15:27,718 --> 00:15:30,012 -You don't have money. -Don't worry about that. 226 00:15:30,095 --> 00:15:32,139 The teacher is here. 227 00:15:32,389 --> 00:15:33,390 Class Three. 228 00:15:33,641 --> 00:15:35,684 Your new teacher is here. 229 00:15:36,352 --> 00:15:39,313 He's Mr. Kim Seul-yeong. He teaches math. 230 00:15:43,734 --> 00:15:46,070 Be good and listen to him, okay? 231 00:15:46,195 --> 00:15:47,363 Yes! 232 00:15:48,030 --> 00:15:49,406 Please introduce yourself. 233 00:15:55,245 --> 00:15:56,246 Nice to meet you. 234 00:15:57,998 --> 00:15:59,541 As long as I'm your teacher, 235 00:16:00,250 --> 00:16:02,711 I guarantee that you will get good grades. 236 00:16:08,008 --> 00:16:09,468 I heard briefly about this class. 237 00:16:10,386 --> 00:16:12,054 I don't need students who are nice 238 00:16:12,137 --> 00:16:14,139 and I don't care if you cause trouble. 239 00:16:15,641 --> 00:16:19,019 But I won't forgive you for distracting others from studying. 240 00:16:19,353 --> 00:16:21,897 So, be on your toes 241 00:16:22,314 --> 00:16:24,233 and do what you need to do. 242 00:16:24,441 --> 00:16:25,275 Understood? 243 00:16:31,824 --> 00:16:32,991 Hi. 244 00:16:33,283 --> 00:16:34,868 -Hello. -Hello. 245 00:16:36,912 --> 00:16:37,788 Okay. 246 00:16:38,205 --> 00:16:39,707 Last time... 247 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 Tae-gwang. 248 00:16:50,884 --> 00:16:52,261 What are you doing here? 249 00:16:52,594 --> 00:16:53,929 You missed my class? 250 00:16:54,805 --> 00:16:56,098 I did. 251 00:16:56,682 --> 00:16:57,766 How come I didn't realize it? 252 00:16:59,685 --> 00:17:02,020 Your voice is better than any sleeping pill. 253 00:17:02,646 --> 00:17:04,732 I slept so well just now. 254 00:17:09,153 --> 00:17:09,987 Hey. 255 00:17:10,487 --> 00:17:12,781 It doesn't matter whether or not a spot opens up. 256 00:17:13,615 --> 00:17:14,450 I-an. 257 00:17:15,409 --> 00:17:18,162 Even if you're recovering quickly and the pain is gone, 258 00:17:18,704 --> 00:17:20,289 you're not well enough to compete. 259 00:17:20,789 --> 00:17:21,790 Coach, 260 00:17:22,541 --> 00:17:23,417 I know. 261 00:17:23,667 --> 00:17:25,544 I'm not trying to win a medal. 262 00:17:25,878 --> 00:17:29,173 I just want to try like when I first began competing. 263 00:17:30,924 --> 00:17:33,177 You may end up losing your confidence. 264 00:17:34,428 --> 00:17:37,264 Still, I want to give it a shot. 265 00:17:47,524 --> 00:17:50,486 Will you help me pick out a gift for my dad? 266 00:17:53,322 --> 00:17:54,406 LEE EUN-BI 267 00:17:55,115 --> 00:17:56,825 I'm hungry after training. 268 00:18:02,623 --> 00:18:03,499 Hey! 269 00:18:04,249 --> 00:18:05,209 Come out now! 270 00:18:12,049 --> 00:18:13,258 What are you so happy about? 271 00:18:17,262 --> 00:18:18,096 Damn it. 272 00:18:18,806 --> 00:18:21,308 This isn't what I wanted! 273 00:18:21,558 --> 00:18:22,684 What's not? 274 00:18:22,768 --> 00:18:23,685 Darn it... 275 00:18:31,318 --> 00:18:32,361 I'm at my prep class. 276 00:18:38,742 --> 00:18:39,785 Where are you going? 277 00:18:39,868 --> 00:18:42,079 SH PREP CLASS 278 00:18:44,248 --> 00:18:45,082 Hey. 279 00:18:47,334 --> 00:18:48,460 Hey, Tae-gwang. 280 00:18:48,919 --> 00:18:49,962 What are you doing here? 281 00:18:50,087 --> 00:18:52,631 For class obviously. Not for you. 282 00:18:53,841 --> 00:18:56,009 Class? All you do in school is sleep. 283 00:19:01,390 --> 00:19:02,224 Are you okay? 284 00:19:03,725 --> 00:19:04,560 Yes. 285 00:19:06,270 --> 00:19:10,607 It's nice not having to lie to anyone anymore. 286 00:19:14,069 --> 00:19:14,903 Let's go. 287 00:19:15,904 --> 00:19:17,531 But why am I in a special class? 288 00:19:37,676 --> 00:19:38,510 I-an. 289 00:19:42,514 --> 00:19:43,682 Why are you together? 290 00:19:46,685 --> 00:19:47,978 I take a class here. 291 00:19:49,313 --> 00:19:52,274 Tae-gwang, you take a class here? 292 00:19:53,400 --> 00:19:56,945 Is it strange that a high school student in Korea is taking a prep class? 293 00:19:58,280 --> 00:20:00,741 Not taking one is strange. Like you. 294 00:20:03,827 --> 00:20:04,661 But... 295 00:20:06,079 --> 00:20:07,164 what are you doing here? 296 00:20:09,458 --> 00:20:10,834 I came to take her home, 297 00:20:12,044 --> 00:20:13,295 since it's on my way back. 298 00:20:19,635 --> 00:20:20,510 Forget it. 299 00:20:24,222 --> 00:20:25,390 I'll go on my own. 300 00:20:27,309 --> 00:20:28,435 I want to go alone. 301 00:20:33,982 --> 00:20:34,942 Hey, Eun-bi! 302 00:20:50,082 --> 00:20:51,917 It tickles. 303 00:21:11,645 --> 00:21:13,897 Kwon Gi-tae, one demerit. 304 00:21:14,481 --> 00:21:15,315 What? 305 00:21:16,400 --> 00:21:19,486 Mr. Kim! Why? 306 00:21:20,654 --> 00:21:21,697 Don't talk back to me. 307 00:21:22,197 --> 00:21:23,281 Three demerits. 308 00:21:32,749 --> 00:21:33,667 Kang So-yeong, 309 00:21:35,502 --> 00:21:37,879 why did a good student like you cause so much trouble? 310 00:21:40,257 --> 00:21:42,384 Two students transferring out as soon as I transfer in. 311 00:21:43,176 --> 00:21:44,928 Two of the top students at that. 312 00:21:46,930 --> 00:21:49,266 The class average is going to drop big time. 313 00:21:54,563 --> 00:21:56,481 Let's begin. 314 00:22:01,778 --> 00:22:03,947 My poor daughters have been through a lot. 315 00:22:06,616 --> 00:22:10,412 I would like to close the store and move. 316 00:22:11,705 --> 00:22:14,124 And transfer both of you into a new school 317 00:22:14,666 --> 00:22:17,169 and start over. What do you think? 318 00:22:17,919 --> 00:22:19,921 Yes, I would like that. 319 00:22:22,841 --> 00:22:24,426 Yes, me too. 320 00:22:25,218 --> 00:22:28,513 Then let's do that. I'll take care of it. 321 00:22:30,724 --> 00:22:31,558 But I have... 322 00:22:33,101 --> 00:22:35,479 something to tell the both of you. 323 00:22:36,521 --> 00:22:37,606 What is it? 324 00:22:38,065 --> 00:22:39,816 I have been thinking about it for a while. 325 00:22:41,943 --> 00:22:42,778 But back then, 326 00:22:43,779 --> 00:22:45,822 you didn't have anyone else, 327 00:22:47,032 --> 00:22:48,909 so I had given up on it. 328 00:22:51,036 --> 00:22:53,955 But now, you have Eun-bi... 329 00:22:55,916 --> 00:22:57,667 Stop beating around the bush. 330 00:23:00,378 --> 00:23:01,213 There is... 331 00:23:02,714 --> 00:23:04,091 something I want to study. 332 00:23:16,561 --> 00:23:17,521 Hey, Tae-gwang. 333 00:23:19,481 --> 00:23:21,274 -Eat with us. -Forget it. 334 00:23:21,358 --> 00:23:22,234 Sit. 335 00:23:37,958 --> 00:23:38,792 Hey. 336 00:23:39,501 --> 00:23:40,627 I'm transferring out. 337 00:23:43,505 --> 00:23:45,173 You're really leaving? 338 00:23:46,007 --> 00:23:47,008 It's for the best. 339 00:23:47,843 --> 00:23:50,011 I want to transfer and go to school with Eun-bi. 340 00:23:52,889 --> 00:23:55,517 And I may leave to study abroad soon. 341 00:23:56,476 --> 00:23:58,979 -Study abroad? -Where? 342 00:23:59,062 --> 00:24:00,021 So, 343 00:24:00,981 --> 00:24:02,357 be nice to me while I'm here. 344 00:24:05,902 --> 00:24:08,196 I want to say goodbye to Eun-bi too. 345 00:24:09,281 --> 00:24:10,115 Yes. 346 00:24:10,365 --> 00:24:12,909 Let's see Eun-bi before you leave. 347 00:24:37,392 --> 00:24:38,935 Do you want to go watch a movie this weekend? 348 00:24:43,899 --> 00:24:44,733 Hey. 349 00:24:45,358 --> 00:24:46,359 Is this about moving out? 350 00:24:46,943 --> 00:24:48,778 It will still be where people live. 351 00:24:48,862 --> 00:24:50,363 There will be cars and electricity. 352 00:24:50,864 --> 00:24:51,907 I told you that already. 353 00:24:52,866 --> 00:24:55,118 -Tae-gwang... -I don't care about that. 354 00:25:00,290 --> 00:25:01,166 What about you? 355 00:25:02,500 --> 00:25:04,044 Do you not care that... 356 00:25:05,837 --> 00:25:07,088 you'll be apart from me? 357 00:25:12,594 --> 00:25:13,428 Tae-gwang. 358 00:25:15,472 --> 00:25:16,848 Every time I see you... 359 00:25:18,850 --> 00:25:19,976 I'm always grateful, 360 00:25:21,269 --> 00:25:22,604 but I feel bad at the same time. 361 00:25:24,439 --> 00:25:27,484 I wanted to be as good to you like 362 00:25:28,818 --> 00:25:30,195 you were to me... 363 00:25:30,278 --> 00:25:31,112 Hey. 364 00:25:31,571 --> 00:25:32,405 Fine. 365 00:25:33,740 --> 00:25:35,116 You don't have to answer my question. 366 00:25:36,368 --> 00:25:37,244 I'm fine with... 367 00:25:41,373 --> 00:25:42,874 the way things are now. 368 00:25:43,500 --> 00:25:45,085 That's a lie. 369 00:25:51,132 --> 00:25:52,425 That's why I'm saying this. 370 00:25:54,678 --> 00:25:55,512 I can't 371 00:25:56,805 --> 00:25:58,723 look at you the way... 372 00:26:01,142 --> 00:26:02,519 you look at me. 373 00:26:10,235 --> 00:26:11,069 I'm sorry. 374 00:26:17,534 --> 00:26:19,119 I knew that already. 375 00:26:21,037 --> 00:26:22,247 I got it, so get up. 376 00:26:24,457 --> 00:26:25,292 Let's go. 377 00:26:38,596 --> 00:26:40,432 It's anorexia nervosa. 378 00:26:40,682 --> 00:26:42,642 Simply put, she's starving herself. 379 00:26:43,059 --> 00:26:45,562 KANG SO-YEONG 380 00:26:57,449 --> 00:26:59,576 Sekang's biggest outcast, Kang So-yeong, 381 00:26:59,743 --> 00:27:00,702 heads to Hajun High. 382 00:27:00,785 --> 00:27:03,121 I know her. She's a troublemaker. 383 00:27:03,204 --> 00:27:05,415 We're getting another troublemaker. 384 00:27:05,498 --> 00:27:08,126 -Why our school? -She almost killed someone at Tongyeong... 385 00:27:08,335 --> 00:27:10,545 Kang So-yeong, who almost killed someone... 386 00:27:10,670 --> 00:27:11,880 Kang So-yeong's identity revealed. 387 00:27:11,963 --> 00:27:13,590 -So-yeong's photo. -If she comes to my school, 388 00:27:13,673 --> 00:27:15,800 -I don't want to go to school. -Why our school? 389 00:27:16,843 --> 00:27:19,804 She almost killed someone at Tongyeong's Noori High. 390 00:27:21,973 --> 00:27:22,807 So? 391 00:27:23,516 --> 00:27:25,018 When are you leaving? 392 00:27:27,228 --> 00:27:30,565 After we move, and as soon as summer vacation starts. 393 00:27:32,901 --> 00:27:33,735 I-an, 394 00:27:34,652 --> 00:27:36,946 make me proud, so I can boast about being your friend 395 00:27:37,113 --> 00:27:37,947 even when I'm abroad. 396 00:27:39,324 --> 00:27:42,911 I have been boasting about being your friend since I was eight. 397 00:27:46,081 --> 00:27:46,956 I-an... 398 00:27:48,708 --> 00:27:50,377 after what happened with Su-in, 399 00:27:51,628 --> 00:27:52,587 I thought a lot 400 00:27:53,630 --> 00:27:56,049 about myself and my friends. 401 00:27:58,718 --> 00:27:59,677 What's important 402 00:28:01,054 --> 00:28:03,848 isn't what others think, but what my heart says. 403 00:28:05,642 --> 00:28:06,810 Why didn't I know that before? 404 00:28:09,354 --> 00:28:13,775 So, I want to spend more time fulfilling my dream. 405 00:28:14,609 --> 00:28:15,443 Hey. 406 00:28:15,527 --> 00:28:17,112 You're kind of cool. 407 00:28:19,781 --> 00:28:21,366 And I never said this before... 408 00:28:22,826 --> 00:28:25,036 I always teased you about getting bad grades, 409 00:28:26,538 --> 00:28:28,498 but when you swim, you're the best. 410 00:28:34,295 --> 00:28:35,130 What? 411 00:28:38,091 --> 00:28:38,925 Eun-byeol. 412 00:28:40,635 --> 00:28:41,553 Take care. 413 00:28:43,263 --> 00:28:45,807 Don't forget I'm always rooting for you. 414 00:28:46,266 --> 00:28:47,684 Don't get sick, okay? 415 00:28:48,852 --> 00:28:49,686 You too. 416 00:28:52,564 --> 00:28:53,773 Have you seen Eun-bi? 417 00:29:02,907 --> 00:29:03,867 You're so frustrating. 418 00:29:04,993 --> 00:29:06,995 Both of you are so not my type. 419 00:29:12,250 --> 00:29:13,126 Sorry. 420 00:29:13,751 --> 00:29:14,586 Stop that. 421 00:29:15,336 --> 00:29:16,171 Hey. 422 00:29:17,922 --> 00:29:20,091 I said, stop! 423 00:29:27,223 --> 00:29:28,475 Either stay quiet 424 00:29:29,768 --> 00:29:32,770 or trample her, so she can't say anything. 425 00:29:32,854 --> 00:29:34,105 How many times did I tell you that? 426 00:29:34,606 --> 00:29:37,192 You couldn't take care of that one little thing 427 00:29:37,609 --> 00:29:39,736 and made me lose my nomination? 428 00:29:43,740 --> 00:29:45,950 -Stop it! -Stop what? 429 00:29:46,451 --> 00:29:47,660 How many times is this? 430 00:29:47,994 --> 00:29:52,081 I worked so hard to get assigned here after leaving Tongyeong like that. 431 00:29:53,249 --> 00:29:54,834 But because of this brat... 432 00:29:54,918 --> 00:29:58,254 Why should I go through this humiliation? 433 00:29:59,464 --> 00:30:00,423 Honey. 434 00:30:00,507 --> 00:30:03,801 Word has spread all over. Forget the nomination. 435 00:30:04,010 --> 00:30:07,180 I can't even walk anywhere with my head up! 436 00:30:08,139 --> 00:30:10,808 Stop it. You're scaring her. 437 00:30:11,768 --> 00:30:12,602 You. 438 00:30:13,186 --> 00:30:14,896 Snap out of it. 439 00:30:16,189 --> 00:30:19,234 If you do something stupid like this again, 440 00:30:19,776 --> 00:30:22,111 it won't matter if you're my daughter or not! 441 00:31:06,614 --> 00:31:10,326 Eun-byeol wanted us to hang out with you as your friend, not hers, 442 00:31:10,410 --> 00:31:12,036 so she didn't come today. You know that, right? 443 00:31:12,787 --> 00:31:15,164 Let's meet up once in a while like this after we move. 444 00:31:15,248 --> 00:31:16,124 I don't want to. 445 00:31:19,043 --> 00:31:21,129 I'm going to meet up often. Right, Song-ju? 446 00:31:21,212 --> 00:31:24,215 Yes. I'm going to come over every single day. 447 00:31:24,299 --> 00:31:25,258 Please do. 448 00:31:29,012 --> 00:31:32,348 You have gotten so big. What grade are you in now? 449 00:31:33,391 --> 00:31:37,228 Where is the Air Force Academy Test practice book? 450 00:31:45,320 --> 00:31:46,529 Bye. 451 00:31:49,240 --> 00:31:52,410 His school has a free semester and he's been 452 00:31:52,660 --> 00:31:56,247 fixated on becoming a pilot ever since his field trip. 453 00:31:59,042 --> 00:32:00,752 Even that little thing has a dream. 454 00:32:04,797 --> 00:32:07,842 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU KANG SO-YEONG 455 00:32:11,304 --> 00:32:13,139 I have something to tell you. 456 00:32:28,988 --> 00:32:29,948 What is it? 457 00:32:31,491 --> 00:32:33,159 Why do you think I called you here? 458 00:32:34,369 --> 00:32:35,203 I don't know. 459 00:32:35,995 --> 00:32:37,246 Because I have 460 00:32:38,247 --> 00:32:39,874 nowhere to go and no one to meet. 461 00:32:44,337 --> 00:32:45,463 Because you're stupid. 462 00:32:47,006 --> 00:32:49,384 You help anyone you feel sorry for. 463 00:32:51,594 --> 00:32:52,887 You said you pity me 464 00:32:54,222 --> 00:32:57,058 from the first time we met. 465 00:33:05,316 --> 00:33:06,484 There is 466 00:33:08,069 --> 00:33:08,903 no video. 467 00:33:14,033 --> 00:33:17,453 I can't make you believe me, but it's true. 468 00:33:21,290 --> 00:33:23,793 That great sister of yours broke my phone, 469 00:33:23,960 --> 00:33:25,128 so I lost it. 470 00:33:29,215 --> 00:33:30,049 So, 471 00:33:30,925 --> 00:33:33,219 I'm so grateful to Eun-byeol that I could cry. 472 00:33:36,889 --> 00:33:37,724 I think... 473 00:33:42,270 --> 00:33:43,271 at some point, 474 00:33:45,148 --> 00:33:47,191 I forgot how to stop. 475 00:33:54,574 --> 00:33:56,868 I'll never apologize to you. 476 00:33:59,620 --> 00:34:00,913 It's not like anything will change 477 00:34:02,457 --> 00:34:03,750 if you forgive me anyway. 478 00:34:05,668 --> 00:34:06,544 So-yeong, 479 00:34:08,004 --> 00:34:09,380 I know you are... 480 00:34:11,883 --> 00:34:12,842 regretting it. 481 00:34:15,845 --> 00:34:17,597 There is only one thing I can 482 00:34:19,348 --> 00:34:20,224 comfort you with. 483 00:34:25,354 --> 00:34:26,564 That I am still alive. 484 00:34:29,567 --> 00:34:32,612 When you finally realize you did something wrong, 485 00:34:34,197 --> 00:34:36,741 but the person you need to apologize to is dead... 486 00:34:39,368 --> 00:34:40,870 Do you know how horrible that would be? 487 00:34:46,793 --> 00:34:48,336 Later on, 488 00:34:49,378 --> 00:34:53,049 if you genuinely want to say something to me, 489 00:34:55,343 --> 00:34:56,928 I hope the fact that I am alive and well 490 00:34:58,971 --> 00:35:00,765 will be of small comfort to you. 491 00:35:09,649 --> 00:35:10,483 Eun-bi. 492 00:35:38,386 --> 00:35:40,304 You need to add that here. 493 00:35:40,596 --> 00:35:43,349 That will be all for today. 494 00:35:44,016 --> 00:35:45,935 -Thank you. -Thank you. 495 00:35:55,486 --> 00:35:56,362 Tae-gwang. 496 00:35:58,781 --> 00:35:59,699 Are you okay? 497 00:36:00,199 --> 00:36:01,033 Excuse me? 498 00:36:01,409 --> 00:36:03,578 Why were you awake during class instead of sleeping... 499 00:36:07,206 --> 00:36:08,249 That's not right. 500 00:36:14,213 --> 00:36:15,339 What is it now? 501 00:36:21,262 --> 00:36:22,096 Mr. Kim. 502 00:36:24,473 --> 00:36:26,517 What do you like more than anything? 503 00:36:28,644 --> 00:36:29,478 Why do you ask? 504 00:36:31,314 --> 00:36:32,857 Not just like. 505 00:36:34,233 --> 00:36:35,902 Can you live without seeing the thing 506 00:36:37,528 --> 00:36:39,030 you like more than anything in the world? 507 00:36:44,744 --> 00:36:45,953 Life still goes on. 508 00:36:49,373 --> 00:36:50,249 But why do you ask? 509 00:36:50,875 --> 00:36:53,502 Why can't you see what you like? 510 00:36:59,258 --> 00:37:00,092 Because... 511 00:37:02,053 --> 00:37:03,429 she likes someone else 512 00:37:04,263 --> 00:37:05,806 more than anything and not me. 513 00:37:10,019 --> 00:37:12,146 And I hate seeing her feel bad all the time too. 514 00:37:21,614 --> 00:37:22,490 Tae-gwang. 515 00:37:25,660 --> 00:37:27,703 You can survive without seeing her, 516 00:37:29,121 --> 00:37:30,039 but... 517 00:37:31,165 --> 00:37:33,918 you can't make yourself stop liking her, can you? 518 00:37:36,796 --> 00:37:37,630 What? 519 00:37:38,130 --> 00:37:40,216 Can kids these days do things like that so easily? 520 00:37:44,095 --> 00:37:44,971 Anyway, 521 00:37:46,222 --> 00:37:48,015 you're saying I can live, if I can handle it, right? 522 00:37:49,684 --> 00:37:50,559 But... 523 00:37:52,853 --> 00:37:53,938 you won't be happy. 524 00:37:59,318 --> 00:38:00,778 Look at you. You're all grown up. 525 00:38:00,861 --> 00:38:03,280 You like a girl now? 526 00:38:07,785 --> 00:38:10,037 Who is it? Who? 527 00:38:14,917 --> 00:38:15,751 Mr. Kim. 528 00:38:17,003 --> 00:38:18,921 What do you like more than anything? 529 00:38:22,967 --> 00:38:25,928 GUMUN HIGH SCHOOL 530 00:38:26,012 --> 00:38:29,598 JOB POST MATH TEACHER 531 00:39:03,424 --> 00:39:05,384 Are you moving out tomorrow? 532 00:39:07,720 --> 00:39:08,554 No. 533 00:39:09,555 --> 00:39:10,598 It's in a few days. 534 00:39:14,310 --> 00:39:16,103 Are you going to avoid me until you go? 535 00:39:18,147 --> 00:39:18,981 No. 536 00:39:19,565 --> 00:39:21,609 Hey, Eun-bi. 537 00:39:24,070 --> 00:39:24,945 I will... 538 00:39:28,157 --> 00:39:30,242 get rid of my feelings, as you want, 539 00:39:31,327 --> 00:39:32,244 so don't worry. 540 00:39:32,661 --> 00:39:33,496 It's okay. 541 00:39:39,543 --> 00:39:40,378 What? 542 00:39:43,589 --> 00:39:45,508 You'll regret dumping me later. 543 00:39:45,716 --> 00:39:46,717 That's for sure. 544 00:39:47,009 --> 00:39:48,844 -Tae-gwang. -Whatever. 545 00:39:49,637 --> 00:39:50,554 Go home. 546 00:39:52,223 --> 00:39:54,350 The bus stop is right there, so I won't take you home. 547 00:39:59,230 --> 00:40:00,064 Go. 548 00:40:02,316 --> 00:40:03,275 I said, go. 549 00:40:37,518 --> 00:40:38,394 Hey, Eun-bi. 550 00:40:43,941 --> 00:40:45,151 Mr. Kim said I can keep on living 551 00:40:46,735 --> 00:40:49,113 even if I really like you if I can withstand it. 552 00:40:50,322 --> 00:40:51,532 So, I decided to 553 00:40:52,908 --> 00:40:54,994 lie to you that I'm going to get over you. 554 00:41:01,458 --> 00:41:02,668 But I don't want to anymore. 555 00:41:06,422 --> 00:41:07,256 So... 556 00:41:12,469 --> 00:41:13,762 I'm going to be honest. 557 00:41:21,562 --> 00:41:23,022 No matter how hard I try, 558 00:41:26,317 --> 00:41:28,777 I can't figure out a way not to like you. 559 00:41:31,238 --> 00:41:32,531 So, I'll just stay like this. 560 00:41:36,452 --> 00:41:38,037 You don't need to feel bad 561 00:41:39,705 --> 00:41:41,290 and you don't need to do anything. 562 00:41:44,293 --> 00:41:45,377 Just know... 563 00:41:50,382 --> 00:41:51,467 how I feel. That's all. 564 00:42:02,478 --> 00:42:03,312 Okay. 565 00:42:08,275 --> 00:42:09,193 Now... 566 00:42:15,616 --> 00:42:16,659 you can really go. 567 00:43:01,620 --> 00:43:02,454 Hey. 568 00:43:03,122 --> 00:43:04,373 Put that away. 569 00:43:06,250 --> 00:43:07,084 Okay. 570 00:43:14,675 --> 00:43:15,509 Hey. 571 00:43:18,095 --> 00:43:19,388 You like I-an, don't you? 572 00:43:22,182 --> 00:43:23,017 Hey. 573 00:43:23,726 --> 00:43:26,687 It's either yes or no. Why are you so startled? 574 00:43:31,608 --> 00:43:33,360 You really are silly. 575 00:43:35,571 --> 00:43:36,405 Eun-bi... 576 00:43:38,741 --> 00:43:42,911 Do you know what upset me the most after I found out about you? 577 00:43:44,955 --> 00:43:46,999 Why couldn't Mom whom I love the most, 578 00:43:47,958 --> 00:43:49,668 and my sister whom I miss the most 579 00:43:51,086 --> 00:43:54,423 and I be a family? 580 00:43:56,050 --> 00:43:57,134 That was all I wanted. 581 00:43:58,260 --> 00:44:00,846 -Eun-byeol-- -I'm very happy right now, 582 00:44:01,639 --> 00:44:04,808 and I-an is still a very good friend. 583 00:44:06,560 --> 00:44:09,229 Whether you accept him or not is... 584 00:44:10,939 --> 00:44:11,940 up to you. 585 00:44:17,946 --> 00:44:21,283 I didn't know you would leave so soon. 586 00:44:23,118 --> 00:44:25,204 It feels like time has been passing faster 587 00:44:26,413 --> 00:44:28,040 since we decided to move. 588 00:44:30,125 --> 00:44:31,126 What about the competition? 589 00:44:32,294 --> 00:44:33,253 Can you come watch? 590 00:44:34,797 --> 00:44:35,714 Sorry. 591 00:44:36,924 --> 00:44:39,176 That's my first day at my new school. 592 00:44:42,513 --> 00:44:43,347 Hey. 593 00:44:45,057 --> 00:44:46,100 What's wrong with you? 594 00:44:47,559 --> 00:44:48,852 Are you never going to see me again? 595 00:44:51,230 --> 00:44:52,147 I-an... 596 00:44:55,651 --> 00:44:56,860 I like you. 597 00:45:06,078 --> 00:45:07,329 But right now, 598 00:45:09,164 --> 00:45:10,916 I need to think about who I am... 599 00:45:13,252 --> 00:45:16,171 not the person I like. 600 00:45:18,424 --> 00:45:19,550 So, when I feel like 601 00:45:20,926 --> 00:45:22,428 you and other people 602 00:45:24,179 --> 00:45:26,390 love me for who I am, 603 00:45:27,224 --> 00:45:28,267 that is when... 604 00:45:32,396 --> 00:45:34,690 I can accept your feelings for me. 605 00:45:45,242 --> 00:45:46,285 I told you. 606 00:45:48,328 --> 00:45:49,913 I can wait much longer. 607 00:45:53,333 --> 00:45:54,209 I-an. 608 00:45:56,003 --> 00:45:56,962 Take care. 609 00:46:17,816 --> 00:46:19,860 When you can be you and not someone else 610 00:46:19,943 --> 00:46:22,070 and when your feelings for me becomes clear, 611 00:46:22,946 --> 00:46:24,031 return it to me then. 612 00:46:28,243 --> 00:46:29,077 But... 613 00:46:31,413 --> 00:46:32,623 you have to return it to me 614 00:46:34,750 --> 00:46:36,335 because this is what I treasure the most. 615 00:46:54,102 --> 00:46:56,396 How do you feel about your first day of school? 616 00:46:58,899 --> 00:47:00,692 -Eun-bi. -What? 617 00:47:02,402 --> 00:47:03,362 What is it? 618 00:47:03,612 --> 00:47:04,988 Goodness. 619 00:47:15,123 --> 00:47:17,834 The men's 400m freestyle finals will soon begin. 620 00:47:17,918 --> 00:47:20,796 One of the reasons this is important is because Han I-an is competing again. 621 00:47:20,879 --> 00:47:22,589 Han I-an was out with an injury for a while. 622 00:47:22,673 --> 00:47:27,135 This is his first competition since that. I can't wait to see how he will do. 623 00:47:27,261 --> 00:47:28,178 And they're off! 624 00:47:28,303 --> 00:47:29,805 The start was not bad. 625 00:47:29,888 --> 00:47:32,975 It was a great start. 626 00:47:33,058 --> 00:47:35,310 Han I-an is giving his all. 627 00:47:35,394 --> 00:47:37,020 He's taking the lead. 628 00:47:37,104 --> 00:47:39,898 You can't tell he's injured at all. 629 00:47:39,982 --> 00:47:42,651 -You can do it! -You can do it! 630 00:47:43,110 --> 00:47:45,821 -You can do it! -You can do it! 631 00:47:46,113 --> 00:47:48,448 -You can do it! -You can do it! 632 00:47:49,408 --> 00:47:53,245 He is swimming very well. He has reached the 50m mark. 633 00:48:11,930 --> 00:48:13,724 What's going on? 634 00:48:13,932 --> 00:48:15,350 Han I-an has come to a stop. 635 00:48:15,434 --> 00:48:18,270 He can't go forward at all. 636 00:48:18,353 --> 00:48:20,063 He can't move. 637 00:48:23,859 --> 00:48:26,778 -What is going on? -You can do it! 638 00:48:26,862 --> 00:48:29,281 -Is it his injury? -What's going on? 639 00:48:29,364 --> 00:48:31,325 He was doing so well today. 640 00:48:31,408 --> 00:48:33,994 That's right. The crowd doesn't know 641 00:48:34,077 --> 00:48:36,371 what to say either. They are all frozen in place. 642 00:48:36,955 --> 00:48:39,833 -You can do it! -Go for it! 643 00:48:40,250 --> 00:48:42,961 -Come on! -Go for it! 644 00:48:43,086 --> 00:48:46,048 Something unbelievable is happening before our eyes. 645 00:48:47,382 --> 00:48:48,300 Hang in there. 646 00:48:53,055 --> 00:48:54,973 Han I-an has begun to move again. 647 00:48:55,057 --> 00:48:57,768 He is swimming again. 648 00:48:57,851 --> 00:49:00,437 But he is not using his right arm at all. 649 00:49:00,520 --> 00:49:03,023 He is swimming with only his left arm. 650 00:49:03,482 --> 00:49:05,025 Let's go, I-an! 651 00:49:16,953 --> 00:49:20,999 -Go Han I-an! -You can do it! 652 00:50:06,169 --> 00:50:10,340 -Go Han I-an! -Han I-an! 653 00:50:11,091 --> 00:50:12,718 Han I-an! 654 00:50:13,093 --> 00:50:14,386 That's it! 655 00:50:46,668 --> 00:50:50,464 SIX MONTHS LATER 656 00:51:28,460 --> 00:51:29,336 Class Three, 657 00:51:30,462 --> 00:51:33,507 we have a new transfer student. 658 00:51:37,260 --> 00:51:38,136 Come in. 659 00:51:47,938 --> 00:51:49,022 -What? -Who is that? 660 00:51:54,319 --> 00:51:55,612 Hey, Eun-byeol. 661 00:51:56,154 --> 00:51:57,364 Isn't it Eun-bi? 662 00:52:00,784 --> 00:52:02,953 Which one are you? 663 00:52:09,376 --> 00:52:10,210 Hi. 664 00:52:11,920 --> 00:52:12,879 My name is... 665 00:52:15,549 --> 00:52:16,550 Ko Eun-bi. 666 00:52:19,135 --> 00:52:20,679 It's Eun-bi. 667 00:52:21,012 --> 00:52:23,431 -It's her. -It is Eun-bi. 668 00:52:34,901 --> 00:52:38,864 KO EUN-BI 669 00:52:47,956 --> 00:52:49,875 LEE EUN-BI 670 00:52:49,958 --> 00:52:51,209 ROOFTOP 671 00:53:25,619 --> 00:53:26,661 Hey, Lee Eun-bi! 672 00:53:29,623 --> 00:53:30,790 What is all this? 673 00:53:33,793 --> 00:53:34,794 Did you transfer here? 674 00:53:35,295 --> 00:53:36,129 Really? 675 00:53:41,718 --> 00:53:44,095 Hey, Tae-gwang. Do you want to die? 676 00:53:50,018 --> 00:53:50,852 No? 677 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 It's weird. 678 00:53:55,857 --> 00:53:57,192 You are Lee Eun-bi, right? 679 00:53:57,734 --> 00:53:58,568 Hey. 680 00:53:59,527 --> 00:54:00,779 I'm Ko Eun-bi. 681 00:54:06,117 --> 00:54:07,118 KO EUN-BI 682 00:54:08,870 --> 00:54:10,497 Darn it. 683 00:54:12,540 --> 00:54:13,583 Look. 684 00:54:13,667 --> 00:54:16,378 You can draw the graph 685 00:54:16,461 --> 00:54:18,672 a distance p toward x, and 686 00:54:18,755 --> 00:54:21,591 a distance q toward y. 687 00:54:21,675 --> 00:54:22,968 Everyone, try drawing it. 688 00:54:26,179 --> 00:54:28,765 Hey! Don't put your head down! 689 00:54:29,182 --> 00:54:30,141 Goodness. 690 00:54:36,398 --> 00:54:37,524 Try that chord. 691 00:54:44,864 --> 00:54:46,908 That's good. 692 00:54:46,992 --> 00:54:49,995 Si-jin. What are you doing? Does my hair look okay? 693 00:54:50,078 --> 00:54:51,913 -Focus. -You look so pretty. 694 00:54:51,997 --> 00:54:52,956 At 18 years old, 695 00:54:53,707 --> 00:54:55,917 it's too soon to fulfill your dreams, 696 00:54:56,668 --> 00:54:59,087 but the perfect age to start those dreams. 697 00:55:08,304 --> 00:55:09,973 It hurts when you fall, 698 00:55:11,558 --> 00:55:14,936 but it's the perfect age to learn how to get back up 699 00:55:15,311 --> 00:55:16,438 a hundred times over. 700 00:55:18,440 --> 00:55:20,358 Even if the love you thought would last forever 701 00:55:20,817 --> 00:55:23,153 ends tragically because of the huge burden 702 00:55:23,653 --> 00:55:25,864 called "college entrance." 703 00:55:26,990 --> 00:55:29,576 You'll break up when you go to college. 704 00:55:30,076 --> 00:55:31,411 Even if you're not accepted into one. 705 00:55:32,662 --> 00:55:34,539 Because we are 18 years old, 706 00:55:34,622 --> 00:55:37,167 -That is what it means. -we could 707 00:55:37,250 --> 00:55:41,254 -love passionately and hate passionately -You're so smart. 708 00:55:41,755 --> 00:55:44,674 as if it was the last day on Earth. 709 00:55:47,844 --> 00:55:48,887 We are clumsy, 710 00:55:49,929 --> 00:55:51,598 and at an age when we get hurt easily. 711 00:55:53,016 --> 00:55:54,059 So, these years seem 712 00:55:55,518 --> 00:55:59,564 painful and difficult to bear. 713 00:56:02,525 --> 00:56:04,152 But notwithstanding all of that, 714 00:56:05,320 --> 00:56:06,780 I can look back many years later 715 00:56:07,989 --> 00:56:11,534 and say I was truly happy during that time 716 00:56:12,994 --> 00:56:15,205 because of a warm hand that reached out to me 717 00:56:15,955 --> 00:56:17,540 when I had fallen. 718 00:56:27,759 --> 00:56:30,470 Mom, Eun-byeol sent a letter. 719 00:56:30,970 --> 00:56:31,846 Really? 720 00:56:37,060 --> 00:56:38,186 I miss her. 721 00:56:40,355 --> 00:56:41,564 TO MOM AND EUN-BI 722 00:56:41,648 --> 00:56:43,399 I'LL BE BACK SOON. SO STAY HEALTHY! FROM EUN-BYEOL 723 00:56:43,858 --> 00:56:45,568 She's coming back to Korea soon. 724 00:57:18,434 --> 00:57:19,352 What are you doing? 725 00:57:21,020 --> 00:57:22,939 I'm going to school. You? 726 00:57:23,606 --> 00:57:24,440 Me too. 727 00:57:25,650 --> 00:57:26,693 How have you been? 728 00:57:27,735 --> 00:57:28,570 Good. 729 00:57:31,114 --> 00:57:33,324 Did you watch the competition? 730 00:57:36,077 --> 00:57:38,037 No, sorry. 731 00:57:38,997 --> 00:57:39,914 Did you do well? 732 00:57:42,125 --> 00:57:43,209 Somewhat. 733 00:57:47,672 --> 00:57:48,548 Liar. 734 00:58:08,985 --> 00:58:10,069 Congratulations, I-an. 735 00:58:10,695 --> 00:58:11,571 You... 736 00:58:12,655 --> 00:58:13,907 What's with your hair? 737 00:58:14,324 --> 00:58:15,450 Why you little... 738 00:58:15,533 --> 00:58:17,035 Hold on. 739 00:58:17,118 --> 00:58:19,996 If only one person, no more, no less, 740 00:58:20,455 --> 00:58:22,373 would go up to a friend who is crying 741 00:58:22,498 --> 00:58:24,667 and offer their hand and say this, 742 00:58:25,960 --> 00:58:26,794 then 743 00:58:27,629 --> 00:58:28,796 there would be 744 00:58:29,631 --> 00:58:32,800 no hardship that we cannot overcome. 745 00:58:53,321 --> 00:58:54,239 "It's okay. 746 00:58:55,073 --> 00:58:56,074 It's okay to hurt, 747 00:58:57,158 --> 00:58:59,786 because you are only 18." 48845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.