All language subtitles for Who Are You School 2015 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,305 --> 00:00:15,140 What? 2 00:00:15,223 --> 00:00:16,558 KONG TAE-GWANG SEKANG HIGH, SECOND YEAR 3 00:00:16,641 --> 00:00:17,475 School? 4 00:00:18,226 --> 00:00:19,644 It's no fun. 5 00:00:20,603 --> 00:00:23,398 That's why I'm always looking for something fun. 6 00:00:26,776 --> 00:00:28,194 Gosh. I died. 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,238 But want to know something? 8 00:00:30,780 --> 00:00:34,117 This interview is even less fun than school. 9 00:00:35,326 --> 00:00:36,161 Please leave. 10 00:00:47,881 --> 00:00:48,840 What is it? 11 00:00:49,758 --> 00:00:51,009 Actually... 12 00:00:53,094 --> 00:00:54,929 I have a problem. 13 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 I don't want to hear your problems. 14 00:00:57,974 --> 00:00:59,100 Find someone else. 15 00:01:00,769 --> 00:01:02,020 When I was in Tongyeong, 16 00:01:05,523 --> 00:01:08,359 there was an infamous outcast in my class. 17 00:01:10,028 --> 00:01:12,781 She was the class president and popular in junior high, 18 00:01:14,783 --> 00:01:18,661 but she didn't know her place and her life was ruined instantly. 19 00:01:21,456 --> 00:01:25,710 I mean, friends can fool around. 20 00:01:27,378 --> 00:01:28,713 But she killed herself. 21 00:01:30,882 --> 00:01:34,385 So, I had to transfer when I did nothing wrong. 22 00:01:43,478 --> 00:01:44,312 So? 23 00:01:45,730 --> 00:01:46,815 What do you want to say? 24 00:01:48,525 --> 00:01:49,859 Can someone who died... 25 00:01:51,319 --> 00:01:52,821 come back from the dead? 26 00:01:55,782 --> 00:01:57,575 Pretending to be someone else 27 00:01:58,409 --> 00:02:00,578 and fooling everyone around her. 28 00:02:05,875 --> 00:02:09,379 So, I want to look into whether that outcast 29 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 died or is still alive. 30 00:02:18,263 --> 00:02:19,556 Your friend died... 31 00:02:21,307 --> 00:02:23,268 and that's all you can think of? 32 00:02:25,895 --> 00:02:27,272 I feel sorry for you. 33 00:02:30,066 --> 00:02:34,070 Since the day you transferred to my grade school, 34 00:02:35,238 --> 00:02:36,865 I have been feeling sorry for you. 35 00:02:51,462 --> 00:02:52,881 I knew you would say that. 36 00:02:55,717 --> 00:02:56,759 Our little outcast. 37 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 You haven't changed a bit. 38 00:03:03,057 --> 00:03:03,892 Hey. 39 00:03:04,684 --> 00:03:05,518 Lee Eun-bi. 40 00:03:07,103 --> 00:03:08,062 It's been a while. 41 00:03:20,283 --> 00:03:22,243 Do you have any idea 42 00:03:22,327 --> 00:03:24,662 what I went through in Tongyeong because of you? 43 00:03:28,291 --> 00:03:29,167 You little... 44 00:03:41,137 --> 00:03:42,055 Do you have a death wish? 45 00:03:44,682 --> 00:03:45,600 Gosh. 46 00:03:47,101 --> 00:03:48,937 I hate being woken up from a nap. 47 00:03:54,108 --> 00:03:55,026 Sorry. 48 00:03:59,864 --> 00:04:00,782 I have... 49 00:04:02,909 --> 00:04:04,410 something to tell you as well. 50 00:04:08,498 --> 00:04:09,707 About my twin sister, 51 00:04:11,125 --> 00:04:12,585 who lived in Tongyeong 52 00:04:14,337 --> 00:04:15,672 who you mentioned, Lee Eun-bi. 53 00:04:19,050 --> 00:04:20,635 My friends here don't know about her. 54 00:04:22,470 --> 00:04:23,888 I only recently found out myself. 55 00:04:26,933 --> 00:04:29,519 I went to Tongyeong because I heard she died 56 00:04:31,104 --> 00:04:32,230 after being bullied in school. 57 00:04:39,570 --> 00:04:40,488 So, it was you. 58 00:04:51,916 --> 00:04:52,750 What? 59 00:04:55,837 --> 00:04:56,671 I know... 60 00:04:59,173 --> 00:05:00,800 everything that you did. 61 00:05:03,386 --> 00:05:04,220 What... 62 00:05:06,556 --> 00:05:07,724 should I do with you? 63 00:05:13,771 --> 00:05:15,231 I need to think it over. 64 00:06:16,584 --> 00:06:17,835 Next. 65 00:06:19,087 --> 00:06:20,338 For example what? 66 00:06:21,798 --> 00:06:24,050 It's about the movie you guys like, Twilight. 67 00:06:26,094 --> 00:06:30,723 "Realizes." Become aware. What did she become aware of? 68 00:06:31,516 --> 00:06:33,518 Want me to tell you a secret too? 69 00:06:34,143 --> 00:06:37,563 Don't believe anything I say. 70 00:06:38,648 --> 00:06:40,191 I'm a total liar. 71 00:06:40,525 --> 00:06:41,734 It comes after "that". 72 00:06:44,195 --> 00:06:45,071 You know... 73 00:06:46,739 --> 00:06:47,615 my name is... 74 00:06:49,575 --> 00:06:50,660 Ko Eun-byeol. 75 00:06:51,828 --> 00:06:54,789 The moment Bella finds out that Edward 76 00:06:54,872 --> 00:06:59,919 has a superpower... 77 00:07:00,128 --> 00:07:05,466 "Much less" is lesser than "much"... 78 00:07:05,550 --> 00:07:08,386 It is dramatically lesser than something. 79 00:07:08,469 --> 00:07:11,639 "In the book..." In the book there is... 80 00:07:11,722 --> 00:07:13,307 Gi-tae 81 00:07:13,391 --> 00:07:14,684 Has Tae-gwang gone crazy? 82 00:07:14,767 --> 00:07:17,520 -Isn't he always crazy? -This one also... 83 00:07:17,603 --> 00:07:20,106 He's actually paying attention to the class. 84 00:07:20,189 --> 00:07:23,484 "Leaves out." This one is a very easy idiom. 85 00:07:23,693 --> 00:07:24,610 You're right. 86 00:07:27,113 --> 00:07:28,281 Kong Tae-gwang, 87 00:07:28,614 --> 00:07:30,491 "Leaves out." What does that mean? 88 00:07:42,128 --> 00:07:43,379 That's more like it. 89 00:07:46,007 --> 00:07:46,966 Park Min-jun? 90 00:07:47,842 --> 00:07:49,635 To exclude something. 91 00:07:49,802 --> 00:07:52,013 Right. To exclude this and that. 92 00:07:52,096 --> 00:07:54,515 So, what did they exclude? Let's find out. 93 00:07:54,599 --> 00:07:55,808 To exclude. 94 00:07:58,561 --> 00:08:02,023 They excluded something from the book. What was it? 95 00:08:09,197 --> 00:08:10,031 Hey. 96 00:08:12,241 --> 00:08:13,201 Eat with me. 97 00:08:17,497 --> 00:08:18,706 Sure. Why not? 98 00:08:33,012 --> 00:08:35,389 Do you think the new girl likes Tae-gwang? 99 00:08:37,725 --> 00:08:39,936 I feel bad for her. He's a total madman. 100 00:08:40,686 --> 00:08:41,520 Right? 101 00:08:45,191 --> 00:08:46,192 What are you thinking about? 102 00:08:47,527 --> 00:08:48,402 Nothing. 103 00:08:54,075 --> 00:08:56,911 What I said earlier... 104 00:09:00,665 --> 00:09:03,125 It was a bit ridiculous but interesting. 105 00:09:06,796 --> 00:09:09,173 Have you told anyone by any chance? 106 00:09:10,716 --> 00:09:11,592 Don't worry. 107 00:09:13,386 --> 00:09:15,054 You must not know me yet. 108 00:09:15,304 --> 00:09:16,973 I'm an infamous madman here. 109 00:09:17,557 --> 00:09:19,308 No one would believe a word I say. 110 00:09:23,771 --> 00:09:24,605 Really? 111 00:09:26,107 --> 00:09:28,401 I would like to ask a favor. 112 00:09:30,111 --> 00:09:31,737 Please pretend you didn't hear anything. 113 00:09:32,238 --> 00:09:34,907 But you know, I am not the one you should ask. 114 00:09:36,200 --> 00:09:38,035 Do you know what kind of temper Eun-byeol has? 115 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 No one in school can touch her. 116 00:09:42,832 --> 00:09:44,375 You'd better fix things with her soon. 117 00:09:48,254 --> 00:09:49,505 You said you wanted to eat with me. 118 00:09:50,089 --> 00:09:51,132 Why aren't you eating? 119 00:09:52,049 --> 00:09:52,925 What a waste. 120 00:10:04,937 --> 00:10:07,523 Su-mi, I have a favor to ask. 121 00:10:07,940 --> 00:10:08,774 What is it? 122 00:10:09,734 --> 00:10:10,943 Go to House of Love 123 00:10:11,235 --> 00:10:14,030 and get me something with the outcast's handwriting on it. 124 00:10:15,072 --> 00:10:17,241 That's easy. Okay. 125 00:10:27,209 --> 00:10:29,295 I'll give you five minutes before calling you up. 126 00:10:30,129 --> 00:10:31,172 Yes, sir. 127 00:10:41,932 --> 00:10:43,768 NEW MESSAGE CONGRATULATION 128 00:10:44,810 --> 00:10:46,896 -What's wrong with you? -Hey. 129 00:10:49,398 --> 00:10:51,067 -What are you doing? -Mr. Kim. 130 00:10:52,068 --> 00:10:54,945 Oh, my gosh. I got it. 131 00:10:55,279 --> 00:10:56,655 I'm going to be in an advertisement! 132 00:10:56,739 --> 00:10:57,573 What? 133 00:10:58,658 --> 00:11:00,826 -Wow! -Congratulations! 134 00:11:01,744 --> 00:11:03,663 -It's real! -Congratulations. 135 00:11:04,038 --> 00:11:06,248 Well, congratulations. 136 00:11:06,874 --> 00:11:09,126 Since you're up already, come and do the quiz. 137 00:11:09,502 --> 00:11:10,336 Excuse me? 138 00:11:32,650 --> 00:11:33,484 Hey. 139 00:11:34,443 --> 00:11:36,821 I know you have a lot of questions for me, 140 00:11:38,114 --> 00:11:39,156 but can you hold off? 141 00:11:39,448 --> 00:11:41,534 I have nothing to ask you. 142 00:11:42,034 --> 00:11:43,202 Then why are you following me? 143 00:11:44,912 --> 00:11:47,248 You are so full of yourself. 144 00:11:47,915 --> 00:11:50,668 I'm going home after school. My home. 145 00:11:53,295 --> 00:11:54,505 But my home isn't this way. 146 00:11:56,215 --> 00:11:57,341 What do you want to know? 147 00:11:59,885 --> 00:12:00,803 Gosh. 148 00:12:01,679 --> 00:12:02,763 I said, that's not it. 149 00:12:03,347 --> 00:12:05,683 I'm not curious about anything. I'm not interested. 150 00:12:05,766 --> 00:12:07,977 Then why are you following me around and getting on my nerves? 151 00:12:08,060 --> 00:12:09,186 Because I'm worried! 152 00:12:12,565 --> 00:12:13,399 Or not... 153 00:12:15,443 --> 00:12:17,278 Me? What? 154 00:12:17,987 --> 00:12:18,821 Why would I... 155 00:12:20,406 --> 00:12:21,907 Why would I worry about you? 156 00:12:31,459 --> 00:12:34,378 You've been saying "next month" for months now. 157 00:12:34,462 --> 00:12:36,881 I'm really sorry. 158 00:12:36,964 --> 00:12:38,048 If you can't afford it, 159 00:12:38,132 --> 00:12:40,092 you shouldn't have renewed the rental contract. 160 00:12:41,010 --> 00:12:42,928 I raised it by only ten million won because I felt bad. 161 00:12:43,846 --> 00:12:47,016 You can't get a house like this for such a low deposit. 162 00:12:47,099 --> 00:12:50,186 I really mean it. I'll get it to you next month. 163 00:12:51,854 --> 00:12:53,355 This is the last time! 164 00:12:53,647 --> 00:12:55,274 I'm sorry. I'll give you a call. 165 00:12:55,691 --> 00:12:56,567 Dad. 166 00:12:57,568 --> 00:12:58,402 Hey. 167 00:13:00,404 --> 00:13:02,531 What's going on? She's raising the deposit again? 168 00:13:02,615 --> 00:13:04,825 No, it's nothing. 169 00:13:05,075 --> 00:13:06,368 You don't need to know these things. 170 00:13:06,744 --> 00:13:08,120 Let's go in and eat. 171 00:13:08,496 --> 00:13:09,747 Aren't you hungry? Come on. 172 00:13:15,503 --> 00:13:17,880 I think this is the highlight of the national competition. 173 00:13:17,963 --> 00:13:20,132 The two swimmers' duel is almost over. 174 00:13:20,216 --> 00:13:24,011 -Go. That's it. Almost there. -Is it I-an or U-jin? 175 00:13:24,303 --> 00:13:26,889 -Nice turn. A little more. -It's Han I-an versus Kim U-Jin. 176 00:13:26,972 --> 00:13:30,935 -That's it. Yes. The gold medal! -Han I-an comes in first! 177 00:13:31,018 --> 00:13:33,103 Han I-an in lane three has won the gold. 178 00:13:33,187 --> 00:13:35,022 -Good job. -This will be a new record. 179 00:13:35,105 --> 00:13:37,566 -Good job, my son. -This is an incredible record. 180 00:13:37,733 --> 00:13:40,027 I-an, play it back for me. 181 00:13:41,195 --> 00:13:42,154 -Again? -Yes. 182 00:13:42,988 --> 00:13:44,240 How many times is this already? 183 00:13:44,448 --> 00:13:47,701 I can watch it 100 times and I won't get sick of it. 184 00:13:49,578 --> 00:13:53,624 Son, can I look forward to the competition in May? 185 00:13:53,958 --> 00:13:56,210 Of course. Whose son am I? 186 00:13:56,669 --> 00:13:57,670 Good. 187 00:13:58,212 --> 00:14:02,132 -I think this is the highlight. -Yes, that's it. Nice spurt. 188 00:14:02,216 --> 00:14:05,261 -We only have few more meters left. -Go. Nice. Turn. 189 00:14:05,344 --> 00:14:07,930 -Nice turn. A little more! -It's Han I-an versus Kim U-Jin. 190 00:14:23,654 --> 00:14:24,488 LEE SANG-YUN K-AD 191 00:14:24,572 --> 00:14:29,702 We can't find a rising star athlete who is as popular as you. 192 00:14:30,578 --> 00:14:32,997 Please call me if you change your mind. 193 00:14:41,839 --> 00:14:42,881 Hello? 194 00:14:43,299 --> 00:14:45,175 This is Han I-an. 195 00:14:46,385 --> 00:14:47,511 Yes. 196 00:14:48,679 --> 00:14:51,015 About modeling in that ad you mentioned... 197 00:14:53,851 --> 00:14:54,685 Yes. 198 00:14:58,522 --> 00:15:00,357 Eun-byeol, let's go. 199 00:15:00,774 --> 00:15:01,775 Where are we going? 200 00:15:04,153 --> 00:15:05,029 On a date. 201 00:15:06,822 --> 00:15:07,781 Let's go. 202 00:15:08,782 --> 00:15:11,201 Why am I so happy that training is over? 203 00:15:11,535 --> 00:15:12,912 What should we do? Computer game? 204 00:15:13,329 --> 00:15:15,748 I have somewhere to go. Sorry. 205 00:15:16,332 --> 00:15:18,626 Are you going to see Eun-byeol again? 206 00:15:19,793 --> 00:15:21,420 See you later. 207 00:15:31,722 --> 00:15:32,556 Eun-byeol. 208 00:15:34,433 --> 00:15:36,226 Isn't this totally your style? 209 00:15:36,685 --> 00:15:37,519 What? 210 00:15:39,188 --> 00:15:41,273 Yes, it's pretty. 211 00:15:45,861 --> 00:15:47,321 I'll try it on. 212 00:15:48,614 --> 00:15:49,740 No. 213 00:15:50,449 --> 00:15:52,534 What you have on now looks good too. 214 00:15:53,452 --> 00:15:55,079 Get what you like. 215 00:16:00,584 --> 00:16:01,502 Just a minute. 216 00:16:06,715 --> 00:16:08,550 HAN I-AN 217 00:16:41,125 --> 00:16:42,710 I was surprised that you wanted to meet here. 218 00:16:43,001 --> 00:16:43,836 Do you remember now? 219 00:16:45,546 --> 00:16:48,465 Did I come to this library with you often? 220 00:16:48,674 --> 00:16:50,926 Yes. Our grade school is next door. 221 00:16:51,385 --> 00:16:53,095 We had classes here too. 222 00:16:54,638 --> 00:16:55,472 I see. 223 00:17:04,314 --> 00:17:05,566 By any chance... 224 00:17:06,900 --> 00:17:08,485 Before I went missing, 225 00:17:09,361 --> 00:17:14,491 did I ever mention being followed or harassed by anyone? 226 00:17:15,743 --> 00:17:18,120 No, why do you ask such a thing? 227 00:17:21,832 --> 00:17:25,461 By the way, you know the wound on your neck? 228 00:17:26,128 --> 00:17:28,964 I think you got it just before I saw you on the school trip. 229 00:17:31,550 --> 00:17:32,384 Really? 230 00:17:34,178 --> 00:17:35,012 What is it? 231 00:17:36,680 --> 00:17:37,806 Nothing. 232 00:17:38,682 --> 00:17:42,770 Whatever it is, if anything happens, you have to tell me right away. 233 00:17:43,353 --> 00:17:44,188 Got it? 234 00:17:44,772 --> 00:17:45,606 Okay. 235 00:17:46,815 --> 00:17:47,649 Come with me. 236 00:17:58,327 --> 00:18:00,454 You don't remember? 237 00:18:01,914 --> 00:18:02,748 No, I don't. 238 00:18:06,376 --> 00:18:07,211 Wait a minute. 239 00:18:44,915 --> 00:18:46,875 -No way. -Yes! 240 00:18:46,959 --> 00:18:48,836 Hey, just... 241 00:18:52,297 --> 00:18:53,799 What are you doing? 242 00:19:01,849 --> 00:19:02,891 Hey! 243 00:19:09,606 --> 00:19:12,276 I-an, I'm sorry. 244 00:19:13,110 --> 00:19:13,944 For what? 245 00:19:15,153 --> 00:19:16,738 For making two people's memory 246 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 a memory only one person remembers. 247 00:19:28,375 --> 00:19:30,919 That's why I said to bring this to normal. 248 00:19:31,086 --> 00:19:32,254 Hey. 249 00:19:35,340 --> 00:19:36,258 Hey, Eun-byeol. 250 00:19:38,468 --> 00:19:41,722 You don't need to remember. I will tell you everything. 251 00:19:43,432 --> 00:19:45,934 Even if you get sick of it, bear with me. 252 00:19:46,894 --> 00:19:48,896 It will take time to fill you in on ten years of memories. 253 00:19:53,400 --> 00:19:54,735 Gosh... 254 00:20:25,891 --> 00:20:27,559 Min-jun, let's eat! 255 00:20:28,435 --> 00:20:31,063 -Min-jun. -Coming. 256 00:20:41,240 --> 00:20:42,824 Aren't you going to say hi to your dad? 257 00:20:44,076 --> 00:20:45,202 Good morning. 258 00:20:45,661 --> 00:20:46,536 Morning, punk. 259 00:20:46,912 --> 00:20:48,664 Don't call him a punk. 260 00:20:48,956 --> 00:20:51,208 You must respect your child for them to be successful. 261 00:20:51,750 --> 00:20:54,086 We gave him the master bedroom so that he can focus on his studies. 262 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 I can't watch TV because it's too loud. 263 00:20:56,505 --> 00:21:00,300 I can't breathe too loudly in case I bother him. 264 00:21:00,801 --> 00:21:02,219 How much more respect can I show him? 265 00:21:03,512 --> 00:21:05,472 You have no right to say that. 266 00:21:06,306 --> 00:21:08,642 You know I make all the money thanks to Min-jun. 267 00:21:08,934 --> 00:21:12,187 What a great family. 268 00:21:13,522 --> 00:21:15,524 A girl named So-yeong transferred in, right? 269 00:21:15,607 --> 00:21:16,608 How did you know? 270 00:21:18,068 --> 00:21:20,153 Her mom heard of me and contacted me. 271 00:21:20,904 --> 00:21:22,572 If you lose to a kid from the countryside, 272 00:21:22,948 --> 00:21:24,366 it will be a disgrace, got it? 273 00:21:25,158 --> 00:21:25,993 Okay. 274 00:21:27,661 --> 00:21:31,415 I couldn't say a peep when I was around women with successful husbands, 275 00:21:32,457 --> 00:21:34,418 but I get to walk tall thanks to my son. 276 00:21:37,170 --> 00:21:39,131 Here. Eat up. 277 00:22:12,080 --> 00:22:12,914 What are you doing? 278 00:22:16,501 --> 00:22:17,502 Hi, Min-jun. 279 00:22:18,503 --> 00:22:19,963 I dropped something. 280 00:22:22,215 --> 00:22:23,884 -You're here early. -Yes. 281 00:22:27,345 --> 00:22:28,513 I woke up early. 282 00:22:29,765 --> 00:22:30,599 Really? 283 00:22:45,489 --> 00:22:47,949 HOUSE OF LOVE, RULE OF CONDUCT 284 00:22:53,538 --> 00:22:54,498 Oh, my gosh. 285 00:22:55,665 --> 00:22:57,042 They're exactly the same. 286 00:23:06,843 --> 00:23:08,595 I'm so thirsty. 287 00:23:12,307 --> 00:23:13,183 Hey. 288 00:23:14,017 --> 00:23:16,144 Stop taking from others. Buy one yourself. 289 00:23:16,394 --> 00:23:17,229 Gosh. 290 00:23:18,438 --> 00:23:20,524 Hey! Kongtae! 291 00:23:20,649 --> 00:23:22,275 Just sleep like you usually do. 292 00:23:22,400 --> 00:23:25,612 Why do you keep bothering people? Give it back. 293 00:23:27,531 --> 00:23:28,365 Hey. 294 00:23:28,824 --> 00:23:31,910 You know that the same charges repel each other, right? 295 00:23:57,227 --> 00:23:58,478 A crazy person won't go 296 00:24:00,147 --> 00:24:01,189 near another crazy person. 297 00:24:04,067 --> 00:24:04,901 Got it? 298 00:24:07,279 --> 00:24:08,905 What is he babbling about? 299 00:24:09,072 --> 00:24:12,033 He's so weird. Let's go. 300 00:24:17,956 --> 00:24:19,207 Okay, that is all. 301 00:24:19,416 --> 00:24:21,293 -Thank you. -Thank you. 302 00:24:21,585 --> 00:24:23,962 -Hello. -Hello. 303 00:24:28,592 --> 00:24:31,303 Guys, I have a shoot today. 304 00:24:32,679 --> 00:24:34,097 -What shoot? -A shoot? 305 00:24:35,098 --> 00:24:36,808 I have to go. Sorry. 306 00:24:36,892 --> 00:24:40,020 It's not even TV. It's a magazine ad. Give it a rest. 307 00:24:40,103 --> 00:24:42,230 My Hae-na is much prettier. Right? 308 00:24:42,898 --> 00:24:43,857 Hey, Gi-tae. 309 00:24:44,441 --> 00:24:46,902 You start in magazine ads and work your way up to TV 310 00:24:46,985 --> 00:24:49,112 and movies. That's how it works. 311 00:24:49,696 --> 00:24:52,741 Once I'm in the ad, agencies will be calling me non-stop. 312 00:24:53,450 --> 00:24:54,534 You've got to be joking. 313 00:24:54,618 --> 00:24:55,452 That's funny. 314 00:24:56,953 --> 00:24:58,872 -Song-ju, good luck. -Bye. 315 00:25:00,373 --> 00:25:02,000 -Good luck. -Go for it. 316 00:25:02,167 --> 00:25:03,210 Crush them all. 317 00:25:15,513 --> 00:25:18,016 Hello. 318 00:25:18,225 --> 00:25:19,309 Hello. 319 00:25:20,227 --> 00:25:21,353 Hello. 320 00:25:23,855 --> 00:25:24,856 Hello. 321 00:25:32,030 --> 00:25:33,323 I-an, thank you so much. 322 00:25:33,406 --> 00:25:34,366 -My pleasure. -Good luck. 323 00:25:35,742 --> 00:25:37,577 What? I-an. 324 00:25:38,828 --> 00:25:40,121 What are you doing here? 325 00:25:40,580 --> 00:25:42,207 I have a shoot. 326 00:25:42,332 --> 00:25:44,292 Really? Me too. 327 00:25:46,461 --> 00:25:49,339 Maybe we'll be partners. That's awesome. 328 00:25:50,799 --> 00:25:53,885 -Okay! Let's get started! -Okay. 329 00:25:54,010 --> 00:25:55,762 Everyone take your places. 330 00:25:56,179 --> 00:25:57,764 Please wait over here. 331 00:25:57,847 --> 00:25:59,099 Yes, this way. 332 00:26:00,392 --> 00:26:02,185 Ga-yeong is in the center. 333 00:26:02,644 --> 00:26:05,230 -The uniform is so pretty. -Is it? Thank you. 334 00:26:05,313 --> 00:26:06,731 It looks tailor-made. 335 00:26:09,693 --> 00:26:11,736 I-an! Please come this way. 336 00:26:11,820 --> 00:26:12,821 Okay. 337 00:26:13,071 --> 00:26:15,156 -See you later. -What? 338 00:26:15,991 --> 00:26:16,825 Okay. 339 00:26:17,784 --> 00:26:18,910 Say hi to each other. 340 00:26:18,994 --> 00:26:20,287 -Hello. -Hello. 341 00:26:20,870 --> 00:26:23,456 Hey you. Go change, and do you see them? 342 00:26:23,540 --> 00:26:25,000 Wait there with them. 343 00:26:25,542 --> 00:26:26,418 Okay. 344 00:26:28,336 --> 00:26:30,213 Okay, be confident. 345 00:26:30,297 --> 00:26:31,798 Let's go. 346 00:26:31,881 --> 00:26:34,175 Smile. Have fun. Look happy. 347 00:26:34,301 --> 00:26:37,846 Good. Looking good. You're having fun. 348 00:26:38,305 --> 00:26:40,140 Nice. 349 00:26:40,557 --> 00:26:42,392 Give me a bigger smile. 350 00:26:42,851 --> 00:26:44,102 In the back. Smile. 351 00:26:44,227 --> 00:26:47,939 Wow. I-an, you look so charismatic. 352 00:26:48,064 --> 00:26:51,359 Ga-yeong, you too. The main models are doing great. 353 00:26:51,443 --> 00:26:54,612 Okay, have fun. Big smiles. 354 00:26:55,113 --> 00:26:56,990 Pose a little now. 355 00:26:57,282 --> 00:26:59,284 Okay, good. 356 00:26:59,659 --> 00:27:02,287 Hey, you back there. Smile. 357 00:27:02,579 --> 00:27:04,748 Smile. Hi. 358 00:27:07,167 --> 00:27:08,793 Hold on. Cut! 359 00:27:09,252 --> 00:27:11,004 Who is she? Hey! 360 00:27:12,005 --> 00:27:13,173 Hair Bun! 361 00:27:14,090 --> 00:27:15,091 You! 362 00:27:16,551 --> 00:27:20,138 -Yes? -Did you step on some poop? 363 00:27:20,347 --> 00:27:22,265 What's with the look? 364 00:27:23,725 --> 00:27:24,893 I'm sorry. 365 00:27:25,101 --> 00:27:28,271 Our main models looked great, 366 00:27:28,480 --> 00:27:30,482 but we have to redo it because of you! 367 00:27:31,524 --> 00:27:33,860 I'm sorry. 368 00:27:34,277 --> 00:27:36,029 That weirdo. 369 00:27:37,030 --> 00:27:39,657 I-an, I'm sorry. We'll be done soon. 370 00:27:40,116 --> 00:27:41,785 I'm fine. 371 00:27:50,126 --> 00:27:53,838 Let's go again. And cue! 372 00:27:54,089 --> 00:27:55,131 Okay. Wait! 373 00:27:56,091 --> 00:27:57,425 Hey, Hair Bun! Smile! 374 00:27:59,803 --> 00:28:00,970 Okay, good. 375 00:28:01,763 --> 00:28:02,639 Hey. 376 00:28:03,264 --> 00:28:04,140 Give me some of that. 377 00:28:06,518 --> 00:28:07,602 Go get your own. 378 00:28:08,686 --> 00:28:10,021 Just give me some. 379 00:28:16,403 --> 00:28:17,278 Eun-byeol. 380 00:28:22,826 --> 00:28:24,035 Let's talk. 381 00:28:38,842 --> 00:28:39,968 You punk. 382 00:28:40,802 --> 00:28:42,095 You haven't learned your lesson yet? 383 00:28:43,513 --> 00:28:45,849 Sorry. 384 00:28:49,018 --> 00:28:51,229 What was that? Is he now scared because he got beaten up a bit? 385 00:28:53,189 --> 00:28:54,816 It is the power of my punch. 386 00:28:57,819 --> 00:29:01,406 What I said last time wasn't everything. 387 00:29:03,366 --> 00:29:06,286 I don't know what your sister told you, 388 00:29:07,829 --> 00:29:09,956 but I'm the bigger victim here. 389 00:29:14,210 --> 00:29:15,044 So? 390 00:29:15,462 --> 00:29:17,422 I'm sure it was hard for you too. 391 00:29:18,631 --> 00:29:21,551 But what happened to Eun-bi breaks my heart too. 392 00:29:22,552 --> 00:29:23,887 I was hurt too. 393 00:29:26,014 --> 00:29:29,184 So, let's just bury it. 394 00:29:30,810 --> 00:29:31,811 "Bury it"? 395 00:29:33,980 --> 00:29:35,565 You think it's that simple? 396 00:29:38,693 --> 00:29:39,569 Then what? 397 00:29:41,279 --> 00:29:42,530 What will you do? 398 00:29:47,160 --> 00:29:48,495 I have to think about it. 399 00:29:50,038 --> 00:29:52,540 I haven't decided yet. 400 00:30:04,302 --> 00:30:06,596 Not because you have something to hide? 401 00:30:15,605 --> 00:30:18,817 Why don't you two just come clean? 402 00:30:19,692 --> 00:30:21,444 Eun-byeol admits to having a twin, 403 00:30:22,153 --> 00:30:24,739 and you admit to being a bully and getting transferred. 404 00:30:26,282 --> 00:30:28,743 What do you think? It's fair, right? 405 00:30:30,703 --> 00:30:32,247 Do you want me to call others and tell them? 406 00:30:38,461 --> 00:30:39,295 What? 407 00:30:39,963 --> 00:30:41,089 Should I tell them yours first? 408 00:30:54,727 --> 00:30:55,645 See you later. 409 00:31:01,192 --> 00:31:02,402 She's so annoying. 410 00:31:03,278 --> 00:31:04,112 Hey! 411 00:31:04,571 --> 00:31:06,823 You started it together, so end it together! 412 00:31:07,490 --> 00:31:08,825 I can't stand being curious! 413 00:31:11,411 --> 00:31:13,329 Call me whenever you see her from now on. 414 00:31:14,372 --> 00:31:15,206 Got it-- 415 00:31:54,579 --> 00:31:56,456 We've prepared special lunch. 416 00:31:56,539 --> 00:31:59,375 Let's eat and get to work. 417 00:31:59,459 --> 00:32:01,669 -Thank you. -Thank you. 418 00:32:01,753 --> 00:32:04,297 -This looks so good. -Oh, this is tuna kimbap. 419 00:32:04,672 --> 00:32:07,592 -Is yours tuna kimbap? Can I have some? -Let me have some too. 420 00:32:07,884 --> 00:32:08,760 I don't have much either. 421 00:32:08,843 --> 00:32:10,803 Director, will you excuse me? 422 00:32:10,929 --> 00:32:12,597 Sure. Enjoy. 423 00:32:12,680 --> 00:32:14,098 Thank you, you too. 424 00:32:17,560 --> 00:32:20,939 -This is so good. I wasn't even hungry. -Put it here. 425 00:32:21,022 --> 00:32:22,148 -I have more here. -Give me then. 426 00:32:22,315 --> 00:32:23,524 Just go. 427 00:32:24,609 --> 00:32:27,153 This is more insulting. 428 00:32:28,571 --> 00:32:30,114 Let's eat. I'm hungry. 429 00:32:30,198 --> 00:32:31,115 Is it not good? 430 00:32:31,866 --> 00:32:35,119 -Go ahead. -This is the best kimbap I've ever had. 431 00:32:35,203 --> 00:32:36,913 -It's big. -I'm still hungry. 432 00:32:38,206 --> 00:32:40,959 -It's so delicious. -Isn't that a little spicy? 433 00:32:41,250 --> 00:32:42,543 -Let me have some. -Eat up. 434 00:32:44,587 --> 00:32:45,838 Just eat it in one go. 435 00:32:46,214 --> 00:32:49,300 -This kimbap is so good. -Seriously. 436 00:32:55,473 --> 00:32:56,557 I'm pathetic, aren't I? 437 00:32:57,517 --> 00:32:58,351 Why? 438 00:32:58,851 --> 00:33:03,398 I bragged to the kids about becoming a model. 439 00:33:04,899 --> 00:33:06,943 You deserve it, Cha Song-ju. 440 00:33:10,780 --> 00:33:11,739 I-an. 441 00:33:14,492 --> 00:33:15,660 You're so lucky. 442 00:33:16,661 --> 00:33:17,537 For what? 443 00:33:18,454 --> 00:33:22,083 You have a dream, and you're talented. 444 00:33:23,000 --> 00:33:24,460 You're so blessed. 445 00:33:27,755 --> 00:33:29,590 When you first learn how to swim, 446 00:33:29,799 --> 00:33:32,009 you only get familiar with the water. 447 00:33:32,844 --> 00:33:35,972 You practice holding your breath underwater. 448 00:33:37,140 --> 00:33:40,226 Then you learn how to breathe, float, and kick. 449 00:33:41,436 --> 00:33:44,230 If you skip one, you can't advance to the next. 450 00:33:46,232 --> 00:33:49,610 So, consider this learning how to hold your breath 451 00:33:49,694 --> 00:33:51,654 to become a great swimmer. 452 00:33:56,075 --> 00:33:56,909 You know... 453 00:34:01,497 --> 00:34:03,708 Your poses were pretty bad during the shoot. 454 00:34:04,792 --> 00:34:07,128 I just couldn't show what I got today, 455 00:34:07,211 --> 00:34:08,755 but I'm much better than you. 456 00:34:09,672 --> 00:34:10,882 What did I say? 457 00:34:12,550 --> 00:34:14,010 I'm just saying. 458 00:34:14,093 --> 00:34:16,220 Fine, Hair Bun. 459 00:34:16,512 --> 00:34:17,722 You too? 460 00:34:17,889 --> 00:34:21,225 He doesn't even have hair. He's so... 461 00:34:33,613 --> 00:34:35,031 -Tae-gwang... -Hey. 462 00:34:35,782 --> 00:34:36,616 Save it. 463 00:34:37,408 --> 00:34:38,242 Go inside. 464 00:35:05,144 --> 00:35:06,646 Why are you coming from there? 465 00:35:09,273 --> 00:35:12,068 Don't call Eun-byeol out tonight. 466 00:35:14,987 --> 00:35:15,988 Hey, Tae-gwang. 467 00:35:17,114 --> 00:35:17,949 What is it? 468 00:35:19,033 --> 00:35:20,451 Did something happen to Eun-byeol? 469 00:35:21,327 --> 00:35:22,370 That's none of your business. 470 00:35:37,468 --> 00:35:39,345 -Hello. -Hello. 471 00:35:40,555 --> 00:35:41,848 Prosecutor Kang Il-san, correct? 472 00:35:41,931 --> 00:35:43,516 -Yes. -It's nice to meet you. 473 00:35:45,643 --> 00:35:47,937 Please take good care of my daughter. 474 00:35:48,020 --> 00:35:49,605 Dad. 475 00:35:49,897 --> 00:35:51,941 What? Isn't that So-yeong? 476 00:35:52,066 --> 00:35:55,653 I'm grateful to have an honor student join our school. 477 00:35:55,862 --> 00:35:58,322 -I wonder how she knows the director. -Thank you. 478 00:35:58,406 --> 00:35:59,824 -Let's go inside. -Sure. 479 00:36:03,870 --> 00:36:05,413 It's time to change seats. 480 00:36:06,581 --> 00:36:08,416 The previous seating arrangement isn't working, 481 00:36:08,916 --> 00:36:12,003 so I figure we'll use an old-school method. 482 00:36:12,879 --> 00:36:14,964 Come up and take one starting from the back row. 483 00:36:15,715 --> 00:36:17,675 What are we, little kids? 484 00:36:17,758 --> 00:36:19,093 -Get moving. -It's such a bother. 485 00:36:19,385 --> 00:36:20,386 Old-school. It's nice. 486 00:36:43,868 --> 00:36:45,036 Did you all check your new seats? 487 00:36:45,119 --> 00:36:46,329 Yes! 488 00:36:46,412 --> 00:36:47,955 Then take your stuff and move. 489 00:36:48,623 --> 00:36:51,167 Let's go. 490 00:36:51,417 --> 00:36:53,002 Gosh, I'm so stressed out. 491 00:36:54,837 --> 00:36:55,671 I love it. 492 00:37:08,517 --> 00:37:09,852 Darn it. 493 00:37:11,062 --> 00:37:13,272 I'm here. Nice. 494 00:37:13,356 --> 00:37:14,315 This is nice. 495 00:37:24,659 --> 00:37:27,370 Stay in the designated seat. No switching. 496 00:37:28,704 --> 00:37:30,831 Okay, that's all. 497 00:37:31,999 --> 00:37:32,959 Bye. 498 00:37:38,798 --> 00:37:41,133 Can you do anything else other than swimming? 499 00:37:41,342 --> 00:37:42,176 What about you? 500 00:37:42,677 --> 00:37:43,928 Shorty. 501 00:37:46,555 --> 00:37:48,349 -Here, here! -Hey. 502 00:37:49,308 --> 00:37:50,559 -What? -What are you doing? 503 00:38:16,043 --> 00:38:17,503 -It hurts. -What was that? 504 00:38:19,672 --> 00:38:20,756 Stop him! 505 00:38:24,635 --> 00:38:26,429 -Nice! -Pass the ball! 506 00:38:26,512 --> 00:38:28,180 Don't be greedy. 507 00:38:28,264 --> 00:38:31,559 -Gi-tae, pass it to me! -Go away. 508 00:38:31,851 --> 00:38:33,894 -Hey! -No! 509 00:38:34,937 --> 00:38:35,980 You're not a girl. 510 00:38:59,295 --> 00:39:01,005 Give it up. 511 00:39:01,380 --> 00:39:03,591 I'm just getting started. 512 00:39:04,008 --> 00:39:05,134 Why? Are you tired? 513 00:39:05,885 --> 00:39:07,428 Fine, let's do this. 514 00:39:07,678 --> 00:39:08,637 Do it right. 515 00:39:08,721 --> 00:39:10,598 -Gosh! What are you doing? -Nice! 516 00:39:10,681 --> 00:39:12,391 -Yours! -Song-ju, here! 517 00:39:12,475 --> 00:39:13,601 -Quickly. She'll get hit. -Okay! 518 00:39:13,851 --> 00:39:16,437 -What do I do? -Quickly! 519 00:39:16,520 --> 00:39:17,730 Watch out! 520 00:39:17,813 --> 00:39:19,190 Throw it right away. 521 00:39:19,648 --> 00:39:20,816 Hey, Eun-byeol! 522 00:39:29,408 --> 00:39:31,369 What's wrong with them? 523 00:39:31,702 --> 00:39:33,412 Are they filming a romance movie or something? 524 00:39:34,246 --> 00:39:35,873 It's a mini-series. 525 00:39:38,125 --> 00:39:40,211 -I can't see her. -I feel bad for her. 526 00:39:40,461 --> 00:39:42,046 -What is this? -I can't see. 527 00:39:42,421 --> 00:39:44,006 -She's so tiny. -Wow. 528 00:39:44,673 --> 00:39:48,427 Look at them drooling over I-an's picture. 529 00:39:48,511 --> 00:39:50,137 No, we're not. Look. 530 00:39:50,971 --> 00:39:53,015 -Who is it? -Cha Song-ju. 531 00:39:53,599 --> 00:39:54,433 Cha Song-ju... 532 00:39:54,683 --> 00:39:56,852 -Isn't this something? -Wow. Unbelievable. 533 00:39:57,144 --> 00:40:00,314 You guys are more incredible for finding this. 534 00:40:00,564 --> 00:40:02,691 I thought she was doing something huge. 535 00:40:02,817 --> 00:40:04,652 Even I could do this much. Don't you think? 536 00:40:04,735 --> 00:40:07,738 -I know, right? -The first person to find Song-ju 537 00:40:07,822 --> 00:40:09,490 will win a 10,000 won gift card 538 00:40:09,573 --> 00:40:11,534 for the school snack bar. 539 00:40:11,659 --> 00:40:12,701 Find Song-ju! 540 00:40:12,827 --> 00:40:14,286 I must do it for 10,000 won. 541 00:40:14,787 --> 00:40:15,830 -Isn't this her? -Wrong. 542 00:40:15,913 --> 00:40:16,956 Isn't this Song-ju? 543 00:40:17,039 --> 00:40:19,667 The one sitting here with her forehead out. 544 00:40:20,835 --> 00:40:21,794 Here's Song-ju. 545 00:40:21,877 --> 00:40:24,213 Here she is. The bald-looking girl. 546 00:40:24,338 --> 00:40:25,548 She's here. 547 00:40:26,924 --> 00:40:27,842 Hide it. 548 00:40:39,061 --> 00:40:41,772 -She's pretty. She's my type. -She's cute. 549 00:40:47,987 --> 00:40:50,197 -Song-ju. -Song-ju. 550 00:40:53,409 --> 00:40:54,410 Give me some time. 551 00:40:54,785 --> 00:40:57,037 I just want to be alone right now. 552 00:40:57,788 --> 00:40:58,831 Don't come after me. 553 00:41:15,347 --> 00:41:16,390 Are you okay? 554 00:41:18,142 --> 00:41:19,727 Would you be okay? 555 00:41:22,021 --> 00:41:26,442 The first time I walked into our classroom when I transferred here, 556 00:41:27,359 --> 00:41:30,529 you were all I could see because you were so pretty. 557 00:41:31,780 --> 00:41:32,865 Whatever. 558 00:41:34,700 --> 00:41:38,454 You're much prettier than that main model. 559 00:41:39,580 --> 00:41:40,581 Stop it. 560 00:41:43,834 --> 00:41:46,503 My uncle runs J Entertainment. 561 00:41:48,255 --> 00:41:49,423 Do you want me to introduce you? 562 00:41:53,177 --> 00:41:55,554 He's been asking me 563 00:41:55,638 --> 00:41:58,307 if there is anyone with potential at this school. 564 00:42:00,893 --> 00:42:01,769 Really? 565 00:42:06,232 --> 00:42:07,149 Song-ju. 566 00:42:08,275 --> 00:42:09,151 Are you feeling better? 567 00:42:11,403 --> 00:42:12,488 I'm better. 568 00:42:13,447 --> 00:42:15,282 I wouldn't let something like that get me down. 569 00:42:15,824 --> 00:42:17,451 That's our Song-ju. 570 00:42:18,410 --> 00:42:20,329 The pay was tiny, 571 00:42:20,538 --> 00:42:22,248 but this is some delicious stuff, so eat up. 572 00:42:22,331 --> 00:42:23,290 -Okay. -Okay. 573 00:42:26,794 --> 00:42:29,088 -It's so good. -Hi, I-an. 574 00:42:30,422 --> 00:42:31,257 -Hi. -Hi. 575 00:42:32,132 --> 00:42:34,843 -Why are you so late? -Sorry. 576 00:42:36,345 --> 00:42:37,763 Order what you want. 577 00:42:37,846 --> 00:42:38,764 Want some of this? 578 00:42:39,598 --> 00:42:40,683 Have some of this. 579 00:42:46,230 --> 00:42:47,064 There she is. 580 00:42:47,815 --> 00:42:48,691 Who? 581 00:42:50,526 --> 00:42:51,360 What? 582 00:42:52,403 --> 00:42:53,779 Sorry, I'm late. 583 00:42:54,446 --> 00:42:56,782 It's okay. I-an just got here too. 584 00:43:00,077 --> 00:43:00,911 Sorry. 585 00:43:02,329 --> 00:43:03,247 But I'm going to go. 586 00:43:03,831 --> 00:43:05,833 What? Eun-byeol. 587 00:43:06,625 --> 00:43:07,501 Eun-byeol! 588 00:43:10,254 --> 00:43:11,547 Sorry. I'll see you tomorrow. 589 00:43:12,339 --> 00:43:15,426 I-an! Han I-an! 590 00:43:16,343 --> 00:43:18,429 What's with them? 591 00:43:19,054 --> 00:43:20,472 I shouldn't have come. 592 00:43:21,515 --> 00:43:23,392 I don't think Eun-byeol likes me. 593 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 It's okay. Let's just eat by ourselves. 594 00:43:27,896 --> 00:43:28,939 "By ourselves"? 595 00:43:31,692 --> 00:43:34,653 You never hide it when you're upset. 596 00:43:34,778 --> 00:43:36,822 Your old temper is coming back. 597 00:43:38,324 --> 00:43:39,992 What do you hate so much about the new girl? 598 00:43:40,367 --> 00:43:42,578 What? Does she get better grades than you? 599 00:43:42,995 --> 00:43:44,246 Does she? 600 00:43:49,543 --> 00:43:50,586 What's wrong? 601 00:43:51,587 --> 00:43:52,838 Something's wrong, isn't it? 602 00:43:54,089 --> 00:43:55,799 No, nothing is wrong. 603 00:43:56,800 --> 00:43:59,178 I said to tell me first if anything happens. 604 00:43:59,261 --> 00:44:00,137 Please. 605 00:44:01,639 --> 00:44:02,598 Don't ask. 606 00:44:02,973 --> 00:44:04,641 -Eun-byeol. -I-an. 607 00:44:05,267 --> 00:44:09,271 There are things I can't tell you, and things I don't want to tell you, 608 00:44:09,480 --> 00:44:11,732 and things I don't want you to find out! 609 00:44:12,399 --> 00:44:15,819 So please, don't ask me anything! 610 00:44:20,032 --> 00:44:20,866 Do I... 611 00:44:23,327 --> 00:44:24,745 Am I that meaningless to you? 612 00:44:26,914 --> 00:44:29,249 What can't you tell me? 613 00:44:29,375 --> 00:44:31,210 What do you have to hide from me? 614 00:44:31,627 --> 00:44:33,253 Is our relationship so insignificant... 615 00:44:35,130 --> 00:44:36,590 that a few words can change it? 616 00:45:04,993 --> 00:45:05,828 Eun-byeol! 617 00:45:06,995 --> 00:45:08,622 -Eun-byeol. -Did you sleep well? 618 00:45:08,705 --> 00:45:09,540 Yes. 619 00:45:09,623 --> 00:45:11,458 -He looks so bad, right? -Right. 620 00:45:12,000 --> 00:45:13,627 -Exactly. -Oh, Really? 621 00:45:14,211 --> 00:45:15,170 There's Song-ju. 622 00:45:18,257 --> 00:45:19,174 Right. 623 00:45:19,800 --> 00:45:22,678 So-yeong is introducing her to an entertainment agency. 624 00:45:23,429 --> 00:45:25,889 Her uncle runs it. I think she's auditioning tomorrow. 625 00:45:27,641 --> 00:45:29,601 Hey, stop that. 626 00:45:30,144 --> 00:45:32,980 Why are you doing that? Are you teasing me? 627 00:45:42,322 --> 00:45:43,282 Song-ju. 628 00:45:43,949 --> 00:45:45,075 I'm sorry about yesterday. 629 00:45:45,868 --> 00:45:46,785 Forget it. 630 00:45:49,329 --> 00:45:51,415 I hear you have an audition tomorrow. 631 00:45:51,540 --> 00:45:54,293 -Yes. -Is that place okay? 632 00:45:55,377 --> 00:45:56,753 Did you look into it? 633 00:45:59,089 --> 00:46:01,967 What are you trying to say? 634 00:46:02,718 --> 00:46:03,552 I mean... 635 00:46:04,511 --> 00:46:06,096 I'm just worried. 636 00:46:07,181 --> 00:46:08,056 Eun-byeol. 637 00:46:09,349 --> 00:46:10,434 Stay out of it. 638 00:46:11,852 --> 00:46:12,769 So-yeong... 639 00:46:14,605 --> 00:46:16,690 She may not be someone you can trust. 640 00:46:17,524 --> 00:46:18,567 Hey, Eun-byeol. 641 00:46:19,401 --> 00:46:20,736 Enough already. 642 00:46:21,153 --> 00:46:24,698 You're not the type to split friends up. 643 00:46:25,741 --> 00:46:27,409 Stop disappointing me. 644 00:46:44,009 --> 00:46:44,843 Eun-byeol, 645 00:46:46,220 --> 00:46:47,888 Song-ju must have been very hurt. 646 00:46:49,181 --> 00:46:51,892 I just set up a meeting for her... 647 00:46:53,727 --> 00:46:55,395 because it's something she wants so bad. 648 00:46:56,146 --> 00:46:57,814 If you hurt Song-ju, 649 00:46:59,566 --> 00:47:00,651 I won't forgive you. 650 00:47:38,105 --> 00:47:39,439 Gosh. I'm so tired. 651 00:47:39,523 --> 00:47:40,524 Eun-byeol! 652 00:47:41,942 --> 00:47:43,652 What took you so long? Let's go eat. 653 00:47:43,735 --> 00:47:46,655 No, I don't have an appetite. 654 00:47:47,114 --> 00:47:47,990 You should go. 655 00:47:48,490 --> 00:47:49,449 Okay. 656 00:48:44,671 --> 00:48:45,505 Mr. Kim. 657 00:48:48,717 --> 00:48:49,551 What are you doing? 658 00:48:52,971 --> 00:48:53,805 What? 659 00:48:58,518 --> 00:48:59,353 Nothing. 660 00:49:16,536 --> 00:49:17,579 Why aren't you having lunch? 661 00:49:20,415 --> 00:49:21,249 Just... 662 00:49:22,167 --> 00:49:23,460 I wanted to be alone. 663 00:49:28,215 --> 00:49:29,049 Hey. 664 00:49:30,676 --> 00:49:33,136 I really want to be alone this time. 665 00:49:34,429 --> 00:49:35,263 Exactly. 666 00:49:36,348 --> 00:49:38,600 Really, Tae-gwang. 667 00:49:39,601 --> 00:49:41,144 You're really bored, aren't you? 668 00:49:41,853 --> 00:49:42,688 Hey. 669 00:49:45,649 --> 00:49:49,152 Should I just leave this boring school? 670 00:49:52,072 --> 00:49:55,450 But if I quit school, you'll miss me too much. 671 00:49:59,746 --> 00:50:02,833 Why did I hate you so much before? 672 00:50:03,083 --> 00:50:04,459 You said I was pathetic, 673 00:50:04,835 --> 00:50:06,962 and that saying hi to me was a waste of time. 674 00:50:08,296 --> 00:50:09,131 I did? 675 00:50:09,923 --> 00:50:10,757 Rude brat. 676 00:50:11,717 --> 00:50:15,053 What? Is this also a total waste of time? 677 00:50:15,303 --> 00:50:16,138 No. 678 00:50:17,973 --> 00:50:21,143 I think now I can understand why you are like that. 679 00:50:24,271 --> 00:50:29,234 I didn't want to be hated, so I tried to be angry, hold back, 680 00:50:30,277 --> 00:50:31,611 and just about everything else. 681 00:50:33,280 --> 00:50:34,114 Just like you. 682 00:50:43,373 --> 00:50:45,083 Don't say things like that to others. 683 00:50:46,626 --> 00:50:48,170 Don't look at me like that either. 684 00:51:05,604 --> 00:51:06,980 What is it? 685 00:51:07,481 --> 00:51:11,401 What's going on with my request to withdraw from school? 686 00:51:13,028 --> 00:51:14,780 You signed it so confidently. 687 00:51:15,781 --> 00:51:16,615 What's wrong? 688 00:51:25,665 --> 00:51:26,708 What are you doing? 689 00:51:26,875 --> 00:51:27,793 Don't worry. 690 00:51:29,294 --> 00:51:33,215 Even if I cause trouble here, nobody knows that I'm your son. 691 00:51:34,216 --> 00:51:35,342 Let's talk at home. 692 00:51:35,842 --> 00:51:36,718 I've... 693 00:51:39,221 --> 00:51:40,305 changed my mind. 694 00:51:41,056 --> 00:51:43,391 I won't study abroad. 695 00:51:45,644 --> 00:51:47,187 That matter is already settled. 696 00:51:47,562 --> 00:51:49,105 SCHOOL WITHDRAWAL FORM 697 00:51:52,275 --> 00:51:53,318 KONG JAE-HO 698 00:51:53,777 --> 00:51:56,363 I'll just go to school here. 699 00:51:56,780 --> 00:51:57,614 Why? 700 00:51:58,448 --> 00:52:00,158 Humiliating me until now wasn't enough? 701 00:52:01,743 --> 00:52:03,078 Think what you like. 702 00:52:05,038 --> 00:52:06,957 You must be afraid someone will see us, 703 00:52:08,291 --> 00:52:09,417 so I'll go now. 704 00:52:16,675 --> 00:52:18,301 -Did she kill her then? -Oh, my gosh. 705 00:52:18,385 --> 00:52:19,636 -Did she die? -That's insane. 706 00:52:19,719 --> 00:52:21,972 -She was bullied, so she killed herself. -She died? 707 00:52:22,305 --> 00:52:24,266 She doesn't look that way though. 708 00:52:24,349 --> 00:52:26,476 -I got goosebumps. -There was a reason she transferred here. 709 00:52:26,560 --> 00:52:28,478 -What on earth? -How frightening. 710 00:52:31,857 --> 00:52:33,316 She's got some nerves. 711 00:52:34,484 --> 00:52:35,819 -What a thick skin. -Tongyeong, right? 712 00:52:35,902 --> 00:52:37,404 Yes. Look at this. 713 00:52:38,363 --> 00:52:40,574 -Noori High School. That's it. -She's horrible. 714 00:52:40,657 --> 00:52:41,741 -It is her. -Noori High School. 715 00:52:43,243 --> 00:52:44,911 She was forced to transfer out, then. 716 00:52:47,414 --> 00:52:48,790 -N High School? right? -Yes. 717 00:52:52,377 --> 00:52:53,545 People say this is you. 718 00:52:53,628 --> 00:52:55,589 TONGYEONG N HIGH SCHOOL, BULLIED GIRL COMMITS SUICIDE 719 00:53:00,343 --> 00:53:01,177 It isn't, is it? 720 00:53:04,389 --> 00:53:06,182 Good morning... Or not. 721 00:53:12,814 --> 00:53:13,648 What? 722 00:53:19,446 --> 00:53:20,280 What is it? 723 00:53:20,655 --> 00:53:22,198 -Was it you? -What? 724 00:53:22,282 --> 00:53:23,575 The one who started the weird rumor. 725 00:53:25,076 --> 00:53:25,911 What rumor? 726 00:53:27,162 --> 00:53:30,248 You and Eun-byeol are the only ones who know. 727 00:53:31,458 --> 00:53:32,334 Right. 728 00:53:33,710 --> 00:53:36,171 Should I say Eun-bi, pretending to be Eun-byeol? 729 00:53:39,257 --> 00:53:41,843 Hey. She is Eun-byeol. 730 00:53:42,510 --> 00:53:44,054 You're so strange. 731 00:53:45,221 --> 00:53:46,890 You want me to introduce my psychiatrist to you? 732 00:53:52,062 --> 00:53:53,146 Look at this. 733 00:53:56,566 --> 00:53:59,194 HOUSE OF LOVE, RULE OF CONDUCT 734 00:54:00,028 --> 00:54:02,113 They are Lee Eun-bi's and Eun-byeol's handwriting. 735 00:54:05,992 --> 00:54:07,911 BE NICE TO YOUR FRIENDS 736 00:54:07,994 --> 00:54:10,705 FOUNDATION AND DEVELOPMENT OF CIVILIZATION 737 00:54:13,291 --> 00:54:14,668 They are exactly the same, aren't they? 738 00:54:16,461 --> 00:54:18,755 I'm going to ask my dad to get it verified. 739 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 Given what happened, 740 00:54:23,677 --> 00:54:25,387 I guess I should come clean, just like you said. 741 00:54:26,346 --> 00:54:27,222 Right? 742 00:54:28,473 --> 00:54:29,766 That's only fair. 743 00:54:53,206 --> 00:54:54,124 Yes, you're right. 744 00:54:55,709 --> 00:54:59,004 I don't know you and you don't know me either. 745 00:55:00,380 --> 00:55:02,882 It's fair. That's nice. 746 00:55:09,222 --> 00:55:11,266 Want me to tell you a secret too? 747 00:55:12,058 --> 00:55:12,892 You know, 748 00:55:14,519 --> 00:55:15,395 my name is... 749 00:55:17,313 --> 00:55:18,523 Ko Eun-byeol. 750 00:55:29,743 --> 00:55:30,577 Hey. 751 00:55:31,536 --> 00:55:32,662 What's wrong? 752 00:55:32,954 --> 00:55:35,373 Eun-byeol, let's skip school today. 753 00:55:36,416 --> 00:55:39,044 No. Have you lost your mind? 754 00:55:46,051 --> 00:55:47,010 Just come with me. 755 00:55:48,261 --> 00:55:50,597 Hey! What are you doing? 756 00:55:51,014 --> 00:55:52,766 Hey, Tae-gwang. Have you lost your mind? 757 00:55:52,849 --> 00:55:55,185 Let go of me! Hey! 758 00:56:47,695 --> 00:56:48,696 What is it? 759 00:56:50,865 --> 00:56:51,783 Tell me, now. 760 00:56:54,202 --> 00:56:56,538 Later. A little later. 761 00:57:21,646 --> 00:57:22,480 Hey. 762 00:57:24,315 --> 00:57:25,316 You can have 763 00:57:26,985 --> 00:57:28,069 at least one person, right? 764 00:57:31,656 --> 00:57:33,158 Someone to call you by your real name. 765 00:57:37,745 --> 00:57:38,580 Can I... 766 00:57:45,378 --> 00:57:46,421 be that person? 50199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.