All language subtitles for The.Whispers.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:07,800 PREVIOUSLY ON "THE WHISPERS"... 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,590 DRILL, I WANT YOU TO LEAVE MY DAUGHTER ALONE. I'LL DO WHATEVER IT TAKES. 3 00:00:10,594 --> 00:00:14,314 DRILL SAYS IF YOU DO WHAT THE LETTERS SAY, HE'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT. 4 00:00:14,306 --> 00:00:16,806 DRILL'S BEEN HERE BEFORE, BACK IN 1982. 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,059 MY SON THOMAS, HE KILLED HIS BROTHER. 6 00:00:19,061 --> 00:00:20,601 SAID DRILL MADE HIM DO IT. 7 00:00:20,604 --> 00:00:21,864 THOMAS, WE ARE HERE 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,066 BECAUSE WE WANT TO HELP OUR SON. 9 00:00:23,065 --> 00:00:25,105 THEY MUST HAVE SENT ANOTHER ONE. 10 00:00:25,109 --> 00:00:26,779 HE CAN'T BE THE SAME FRIEND I HAD! 11 00:00:26,777 --> 00:00:28,647 WHY NOT, THOMAS? BECAUSE I KILLED HIM! 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,114 [ DOOR OPENS ] 13 00:00:30,114 --> 00:00:31,704 NO! 14 00:00:31,699 --> 00:00:32,619 THOMAS. 15 00:00:32,616 --> 00:00:34,616 HE KNOWS HOW TO KILL DRILL. 16 00:00:40,791 --> 00:00:42,711 [ THUNDER RUMBLES ] 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,210 THOMAS! 18 00:00:44,211 --> 00:00:45,341 ELIOT! 19 00:00:45,337 --> 00:00:47,627 WHERE ARE YOU?! 20 00:00:51,218 --> 00:00:53,178 ELIOT! 21 00:00:53,179 --> 00:00:54,759 THOMAS! 22 00:00:54,764 --> 00:00:56,524 WHERE ARE YOU?! 23 00:00:56,515 --> 00:01:00,095 [ THUNDER RUMBLES ] 24 00:01:00,102 --> 00:01:01,692 THOMAS! 25 00:01:01,687 --> 00:01:03,727 [ BREATHING HEAVILY ] OKAY. 26 00:01:03,731 --> 00:01:06,691 WHERE'S ELIOT? 27 00:01:08,694 --> 00:01:10,454 WHERE'S ALL THIS BLOOD COMING FROM?! 28 00:01:10,446 --> 00:01:11,526 [ THUNDER RUMBLES ] 29 00:01:11,530 --> 00:01:13,280 THOMAS! 30 00:01:13,282 --> 00:01:14,702 HE MADE ME DO IT, DADDY! 31 00:01:14,700 --> 00:01:17,580 I HAD TO! 32 00:01:17,578 --> 00:01:20,618 ELIOT! 33 00:01:20,623 --> 00:01:22,753 Man: WE HAVE A GUNSHOT WOUND HERE! 34 00:01:29,924 --> 00:01:31,304 THANK YOU. 35 00:01:31,300 --> 00:01:32,640 YOU DIDN'T GIVE ME MUCH DETAIL ON THE PHONE. 36 00:01:32,635 --> 00:01:33,675 I KNOW. 37 00:01:33,677 --> 00:01:35,217 WHAT IS HE DOING HERE? 38 00:01:35,221 --> 00:01:36,351 SECURITY! 39 00:01:36,347 --> 00:01:37,767 I CAN EXPLAIN -- STAY AWAY FROM ME. 40 00:01:37,765 --> 00:01:40,595 IT'S OKAY, DR. BENAVIDEZ, HE IS NO LONGER A THREAT. 41 00:01:40,601 --> 00:01:42,441 HE KNOWS WHO HE IS. HIS NAME IS SEAN BENNIGAN. 42 00:01:42,436 --> 00:01:43,686 HE IS MY HUSBAND. 43 00:01:45,189 --> 00:01:46,899 YOUR -- YOUR HUSBAND IS -- 44 00:01:46,899 --> 00:01:48,319 YES. I KNOW, WE HAVE A LOT OF EXPLAINING TO DO, 45 00:01:48,317 --> 00:01:51,107 BUT RIGHT NOW, THAT MAN WE BROUGHT IN HERE, PLEASE... 46 00:01:51,111 --> 00:01:53,781 PLEASE. YOU CAN'T LET HIM DIE. 47 00:01:57,535 --> 00:01:59,945 Jessup: THANKS, FRANK. I APPRECIATE YOU TRYING. 48 00:01:59,954 --> 00:02:01,414 IT'S TOO LATE. 49 00:02:01,413 --> 00:02:04,003 ONE OF THE NEIGHBORS ALREADY CALLED IN THE GUNSHOTS. 50 00:02:03,999 --> 00:02:06,959 MY CONTACT AT THE BUREAU WASN'T ABLE TO BURY IT. 51 00:02:06,961 --> 00:02:08,251 SO, WHAT DOES THAT MEAN? 52 00:02:08,254 --> 00:02:10,634 LOCAL POLICEMEN START CANVASSING THE HOSPITALS. 53 00:02:10,631 --> 00:02:13,181 IT'S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THEY HIT HERE. 54 00:02:13,175 --> 00:02:15,175 Lena: WES, I SHOT A MAN. 55 00:02:15,177 --> 00:02:17,637 YOU WERE PROTECTING MINX. IT'S WHAT I WOULD HAVE DONE. 56 00:02:17,638 --> 00:02:19,718 IT'S WHAT ANY PARENT WOULD HAVE DONE. 57 00:02:19,723 --> 00:02:21,103 BUT I DIDN'T PROTECT HER. 58 00:02:21,100 --> 00:02:23,690 AND NOW I'M SITTING HERE HALF-HOPING THAT MAN MIGHT DIE. 59 00:02:23,686 --> 00:02:25,686 WHAT KIND OF A PERSON DOES THAT? 60 00:02:25,688 --> 00:02:26,898 OKAY, OKAY. 61 00:02:31,777 --> 00:02:34,027 Maria: WE WERE ABLE TO STABILIZE HIM. 62 00:02:34,029 --> 00:02:35,909 Claire: SO HE'S GONNA MAKE IT? 63 00:02:35,906 --> 00:02:37,696 IT'S TOO EARLY TO SAY. 64 00:02:37,700 --> 00:02:39,490 HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 65 00:02:39,493 --> 00:02:40,623 WHEN CAN WE SPEAK TO HIM? 66 00:02:40,619 --> 00:02:41,999 HE'S STILL UNCONSCIOUS. 67 00:02:41,996 --> 00:02:45,536 WE DON'T KNOW WHEN HE'S GOING TO COME OUT. 68 00:02:46,667 --> 00:02:47,707 WES. 69 00:02:52,298 --> 00:02:56,298 DO NOT TELL MINX WHAT I DID. 70 00:02:56,302 --> 00:02:59,972 TELL HER MY MOM'S SICK. TELL HER ANYTHING BUT THE TRUTH. 71 00:02:59,972 --> 00:03:01,772 OFFICERS, IT'S ME YOU WANT TO SPEAK TO. 72 00:03:01,765 --> 00:03:03,015 WHAT? WES. 73 00:03:03,017 --> 00:03:04,687 I WILL TAKE CARE OF THIS. 74 00:03:04,685 --> 00:03:07,975 NO. THERE ARE FAVORS I CAN CALL IN, OKAY? 75 00:03:07,980 --> 00:03:09,730 Officer: SIR, COME WITH ME. 76 00:03:09,732 --> 00:03:11,692 WAIT. I WANT TO ESCORT MY HUSBAND. 77 00:03:11,692 --> 00:03:13,902 MA'AM, WE CAN'T LET YOU RIDE IN THE CAR WITH HIM. 78 00:03:13,903 --> 00:03:15,533 I'M NOT LEAVING HIM. 79 00:03:15,529 --> 00:03:17,489 FINE. 80 00:03:17,489 --> 00:03:18,569 YOU TAKE HER. 81 00:03:22,661 --> 00:03:24,371 [ SIGHS ] 82 00:03:24,371 --> 00:03:26,461 WHAT DO WE DO? I CAN'T -- 83 00:03:26,457 --> 00:03:27,537 I CAN'T JUST SIT HERE DOING NOTHING, 84 00:03:27,541 --> 00:03:29,421 PRAYING FOR THOMAS TO RECOVER. 85 00:03:29,418 --> 00:03:31,418 WHAT CHOICE DO WE HAVE? WE CAN KEEP LOOKING. 86 00:03:31,420 --> 00:03:33,630 HE MAY BE THE ONLY ONE WHO KNOWS HOW TO KILL DRILL, 87 00:03:33,631 --> 00:03:35,721 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT HE KEPT IT TO HIMSELF. 88 00:03:35,716 --> 00:03:36,926 HIS HOUSE, HE -- HE MIGHT HAVE 89 00:03:36,926 --> 00:03:38,676 WRITTEN IT DOWN SOMEWHERE, KEPT A JOURNAL. 90 00:03:38,677 --> 00:03:40,427 WE CAN'T LEAVE HIM HERE UNPROTECTED. 91 00:03:40,429 --> 00:03:41,719 Jessup: HE WON'T BE. 92 00:03:41,722 --> 00:03:42,972 I'LL STAY. 93 00:03:42,973 --> 00:03:45,433 BESIDES, THIS IS THE LAST PLACE EITHER ONE OF YOU SHOULD BE. 94 00:03:45,434 --> 00:03:47,314 THE POLICE FOUND US, SO YOU CAN BE DAMN SURE 95 00:03:47,311 --> 00:03:49,101 FROMMER'S MEN WILL BE SNIFFING AROUND, TOO. 96 00:03:49,104 --> 00:03:51,234 HE'S RIGHT. WE NEED TO KEEP MOVING. 97 00:03:52,775 --> 00:03:53,975 JESSUP. 98 00:03:53,984 --> 00:03:55,824 THE MINUTE THOMAS WAKES UP, I'LL CALL YOU. 99 00:03:55,819 --> 00:03:57,449 YOU HAVE MY WORD. 100 00:04:01,784 --> 00:04:03,624 HEY. 101 00:04:03,619 --> 00:04:04,789 HEY. WHAT IS IT? 102 00:04:04,787 --> 00:04:06,117 IT'S JUST THOMAS. 103 00:04:06,121 --> 00:04:08,501 WE LED DRILL RIGHT TO HIM. 104 00:04:08,499 --> 00:04:11,589 EVERYTHING HE'S BEEN THROUGH... 105 00:04:11,585 --> 00:04:13,375 HE DOESN'T DESERVE THAT. [ SIREN CHIRPS ] 106 00:04:13,379 --> 00:04:16,379 [ TIRES SCREECH ] 107 00:04:24,223 --> 00:04:26,183 [ INDISTINCT TALKING ] 108 00:04:28,852 --> 00:04:30,152 WES! 109 00:04:30,145 --> 00:04:31,605 LENA? 110 00:04:31,605 --> 00:04:32,725 OPEN THIS DOOR! 111 00:04:32,731 --> 00:04:34,021 LENA! 112 00:04:34,024 --> 00:04:35,284 LENA, IT'S GONNA BE OKAY! 113 00:04:35,275 --> 00:04:36,485 LENA! WES? 114 00:04:36,485 --> 00:04:39,565 GET YOUR HANDS OFF ME! LENA, I WILL TAKE CARE OF THIS! 115 00:04:39,571 --> 00:04:41,531 WHAT'S GOING ON HERE? 116 00:04:41,532 --> 00:04:43,532 EXPLAIN TO ME WHAT IS GOING ON HERE. 117 00:04:43,534 --> 00:04:44,794 IT'S OKAY! 118 00:05:17,484 --> 00:05:18,784 Jessup: FIRST WE NEED TO REMOVE 119 00:05:18,777 --> 00:05:20,527 ALL ELECTRICAL DEVICES FROM THE ROOM. 120 00:05:20,529 --> 00:05:22,739 HE HAS TO BE MONITORED. HE NEEDS HIS MEDICATIONS. 121 00:05:22,740 --> 00:05:24,990 THEN WE'VE GOT TO DO IT THE OLD-FASHIONED WAY. 122 00:05:24,992 --> 00:05:26,622 I'M PRETTY SURE WE HAD HOSPITALS 123 00:05:26,618 --> 00:05:28,498 BEFORE WE HAD ALL THESE MACHINES. 124 00:05:28,495 --> 00:05:31,705 THEN HOW ABOUT YOU TELL ME WHAT'S REALLY GOING ON? 125 00:05:31,707 --> 00:05:34,707 UNTIL THEN, I AM NOT BREAKING HOSPITAL PROTOCOL 126 00:05:34,710 --> 00:05:36,750 OR RISKING MY PATIENT'S LIFE. 127 00:05:41,842 --> 00:05:43,432 YOU SAID IT YOURSELF 128 00:05:43,427 --> 00:05:46,137 BACK AT THE NUCLEAR POWER PLANT. 129 00:05:46,138 --> 00:05:47,768 WHAT'S HAPPENING ONLY MAKES SENSE 130 00:05:47,765 --> 00:05:49,845 IF YOU'RE WILLING TO ADMIT THE IMPOSSIBLE. 131 00:05:49,850 --> 00:05:52,190 AND YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, DON'T YOU? 132 00:05:55,355 --> 00:05:57,395 THOMAS HARCOURT MAY BE THE ONLY PERSON 133 00:05:57,399 --> 00:05:59,739 WHO KNOWS HOW TO GET RID OF... WHATEVER IS HERE. 134 00:05:59,735 --> 00:06:01,485 IF HE DIES... 135 00:06:07,367 --> 00:06:09,697 WHAT ELSE DO WE NEED TO DO? 136 00:06:09,703 --> 00:06:12,663 CLEAR THIS WING OF ALL PATIENTS AND PERSONNEL. 137 00:06:12,664 --> 00:06:14,584 OKAY. 138 00:06:14,583 --> 00:06:16,463 THERE'S ONE LAST THING. 139 00:06:16,460 --> 00:06:19,460 I NEED TO SEE YOUR CHILDREN'S WARD. 140 00:06:21,924 --> 00:06:24,594 THE THREE OF YOU CERTAINLY KNOW HOW TO CAUSE TROUBLE. 141 00:06:24,593 --> 00:06:26,053 I HAVE TO GIVE YOU THAT. 142 00:06:26,053 --> 00:06:27,553 SIR -- NO, IT'S ONE THING 143 00:06:27,554 --> 00:06:29,264 TO PULL RANK ON A FULL LOCAL COPS. 144 00:06:29,264 --> 00:06:31,144 IT'S ANOTHER THING TO KEEP THEM QUIET 145 00:06:31,141 --> 00:06:32,811 ONCE THEY FIND OUT WHAT THE HELL YOU PEOPLE HAVE BEEN UP TO. 146 00:06:32,810 --> 00:06:34,020 I CAN EXPLAIN. 147 00:06:34,019 --> 00:06:35,559 OH, THAT'S EXACTLY WHAT I'M AFRAID OF. 148 00:06:35,562 --> 00:06:40,982 CAN'T HAVE YOU OUT THERE SAYING GOD KNOWS WHAT TO GOD KNOWS WHO. 149 00:06:40,984 --> 00:06:42,614 MRS. BENNIGAN, 150 00:06:42,611 --> 00:06:45,701 I WOULD SAY IT'S A PLEASURE TO FINALLY MAKE YOUR ACQUAINTANCE, 151 00:06:45,697 --> 00:06:47,617 BUT WE BOTH KNOW I'D BE LYING. 152 00:06:48,784 --> 00:06:50,204 LIKEWISE, SIR. 153 00:06:50,202 --> 00:06:51,912 I UNDERSTAND YOU'RE UPSET ABOUT YOUR SON. 154 00:06:51,912 --> 00:06:53,252 BUT THAT'S OVER NOW, 155 00:06:53,247 --> 00:06:55,417 BECAUSE EACH OF YOU WILL BE TAKEN TO A FACILITY 156 00:06:55,415 --> 00:06:57,375 WHERE YOU'LL BE HELD UNTIL FURTHER NOTICE. 157 00:06:57,376 --> 00:06:59,166 SO YOU'RE GONNA LOCK UP THE ONLY PEOPLE 158 00:06:59,169 --> 00:07:00,549 WHO KNOW HOW TO END THIS? 159 00:07:00,546 --> 00:07:01,456 EXCUSE ME? 160 00:07:01,463 --> 00:07:03,013 WE HAVE A LEAD. 161 00:07:03,006 --> 00:07:04,756 SOMEONE WHO KNOWS HOW TO DESTROY DRILL. 162 00:07:04,758 --> 00:07:06,048 MRS. BENNIGAN -- 163 00:07:06,051 --> 00:07:07,891 AGENT BENNIGAN. 164 00:07:07,886 --> 00:07:11,056 AGENT BENNIGAN, THIS DESPERATE PLOY -- 165 00:07:11,056 --> 00:07:12,766 YOU'RE RIGHT. 166 00:07:12,766 --> 00:07:14,516 I AM DESPERATE. 167 00:07:14,518 --> 00:07:17,308 I AM DESPERATE BECAUSE... 168 00:07:17,312 --> 00:07:21,732 MY CHILD, BECAUSE ALL -- 169 00:07:21,733 --> 00:07:24,243 ALL OF OUR CHILDREN ARE IN THIS. 170 00:07:24,236 --> 00:07:27,196 AND IF YOU THINK THAT I AM JUST GONNA SIT BACK 171 00:07:27,197 --> 00:07:29,947 AND WATCH THEM BECOME CASUALTIES, YOU KNOW, 172 00:07:29,950 --> 00:07:32,080 THE TRUTH IS THAT YOU WOULDN'T HAVE ANY IDEA 173 00:07:32,077 --> 00:07:34,497 WHAT YOU WERE DEALING WITH IF IT WEREN'T FOR US. 174 00:07:34,496 --> 00:07:37,076 YOU NEED US. 175 00:07:37,082 --> 00:07:39,172 AND YOU KNOW IT. 176 00:07:43,297 --> 00:07:45,547 THIS LEAD YOU ALL THINK YOU HAVE -- 177 00:07:45,549 --> 00:07:49,259 Sean: THERE'S A CREDIBLE WITNESS THAT BELIEVES THE ENTITY 178 00:07:49,261 --> 00:07:51,261 WE'RE DEALING WITH TODAY IS ACTUALLY A SECOND VISITOR. 179 00:07:51,263 --> 00:07:53,893 Wes: 1982 -- HE WAS NEUTRALIZED 180 00:07:53,891 --> 00:07:56,101 BEFORE HE COULD BECOME A THREAT. 181 00:07:56,101 --> 00:07:58,101 PLEASE DO NOT WASTE TIME MAKING US THE ENEMY. 182 00:07:58,103 --> 00:08:01,153 THE REAL ENEMY IS OUT THERE PLOTTING HIS NEXT MOVE AGAINST ALL OF US. 183 00:08:01,148 --> 00:08:04,148 WE DO NOT HAVE TIME. 184 00:08:10,157 --> 00:08:11,617 24 HOURS. 185 00:08:11,617 --> 00:08:14,577 AND I WANT UPDATES 'ROUND THE CLOCK. 186 00:08:26,131 --> 00:08:28,091 HE LET US GO. WHAT? 187 00:08:28,091 --> 00:08:29,431 WHAT ABOUT THE SHOOTING? 188 00:08:29,426 --> 00:08:30,676 HE'S TAKING CARE OF IT. 189 00:08:30,677 --> 00:08:32,507 JUST LIKE THAT? 190 00:08:32,512 --> 00:08:34,472 WELL, WITH GUYS LIKE HIM, NOTHING IS "JUST LIKE THAT," 191 00:08:34,473 --> 00:08:36,523 BUT IT BEATS THE HELL OUT OF THE ALTERNATIVE. 192 00:08:36,516 --> 00:08:38,436 I'LL HAVE SOMEONE DRIVE YOU HOME. 193 00:08:38,435 --> 00:08:40,515 WES, NO. YOU'LL BE SAFE, OKAY? 194 00:08:40,520 --> 00:08:43,610 I'LL HAVE THERMAL CAMERAS PUT ALL OVER THE HOUSE. 195 00:08:43,607 --> 00:08:45,897 NO, WES, I AM NOT GOING INTO HIDING. 196 00:08:45,901 --> 00:08:47,321 THIS IS MY FIGHT, TOO. 197 00:08:47,319 --> 00:08:49,069 MINX NEEDS YOU, LENA. 198 00:08:49,071 --> 00:08:52,241 WHAT MINX NEEDS IS FOR THIS TO BE OVER. 199 00:08:52,241 --> 00:08:53,371 PLEASE. 200 00:08:53,367 --> 00:08:55,787 LET ME DO SOMETHING. 201 00:08:55,786 --> 00:08:57,696 Claire: I KNOW. 202 00:08:57,704 --> 00:09:00,374 GO BACK TO THE HOSPITAL AND MAKE SURE THOMAS IS SAFE. 203 00:09:00,374 --> 00:09:01,884 I'LL HEAD TO HIS HOUSE. ALONE? 204 00:09:01,875 --> 00:09:03,625 Lena: NOT ALONE. 205 00:09:03,627 --> 00:09:05,957 WES AND I WILL TAKE HER. 206 00:09:08,632 --> 00:09:11,132 Woman: GOOD JOB. [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 207 00:09:13,553 --> 00:09:17,183 SO, IT LOOKS LIKE WE HAVE 14 PATIENTS RIGHT NOW. 208 00:09:17,182 --> 00:09:19,432 THE NURSES NEED TO MAKE SURE EACH CHILD 209 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 IS ACCOUNTED FOR AT ALL TIMES. 210 00:09:21,144 --> 00:09:23,694 OKAY. I'LL -- I'LL GO TALK TO THEM. 211 00:09:39,621 --> 00:09:41,081 [ WOMAN SOBBING ] 212 00:10:04,646 --> 00:10:07,396 SO, IT'S JUST A COINCIDENCE THAT 213 00:10:07,399 --> 00:10:10,189 FROMMER'S GUYS NAB US JUST AS WE'RE LEAVING, 214 00:10:10,193 --> 00:10:13,413 JUST AS YOU ADVISED US TO DO? 215 00:10:13,405 --> 00:10:15,905 YOU KNOW WHAT? 216 00:10:15,907 --> 00:10:18,077 I'M DONE TRYING TO PROVE MYSELF TO YOU. 217 00:10:18,076 --> 00:10:20,076 YOU DON'T HAVE KIDS, DO YOU? 218 00:10:20,078 --> 00:10:21,368 NO. MY WIFE, 219 00:10:21,371 --> 00:10:23,041 MY SOON-TO-BE EX-WIFE, 220 00:10:23,040 --> 00:10:25,960 SAID SHE DIDN'T WANT TO HAVE ANY. 221 00:10:25,959 --> 00:10:28,749 FUNNY THING, THOUGH. SHE'S PREGNANT NOW. 222 00:10:28,754 --> 00:10:30,554 SORRY. 223 00:10:33,717 --> 00:10:34,927 BUT I GET WHAT YOU'RE SAYING. 224 00:10:34,926 --> 00:10:37,386 IF IT WAS MY KID... THOUGH I SUPPOSE 225 00:10:37,387 --> 00:10:39,427 HE'S SOMEBODY'S SON, TOO. 226 00:10:39,431 --> 00:10:41,981 HE COULD BE LYING, YOU KNOW. 227 00:10:41,975 --> 00:10:43,935 OR CRAZY. 228 00:10:43,935 --> 00:10:46,095 WE CAN'T BE SURE THAT HE REALLY KNOWS 229 00:10:46,104 --> 00:10:47,904 HOW TO KILL DRILL. 230 00:10:47,898 --> 00:10:49,898 HE'S GOT TO KNOW SOMETHING. 231 00:10:49,900 --> 00:10:52,570 OTHERWISE, WHY WOULD DRILL BE AFTER HIM? 232 00:10:57,407 --> 00:10:59,327 IT'S QUIET. 233 00:11:03,288 --> 00:11:04,408 TOO QUIET. 234 00:11:04,414 --> 00:11:07,924 GONNA TAKE A LOOK AROUND. 235 00:11:07,918 --> 00:11:10,838 YOU GOOD? 236 00:11:10,837 --> 00:11:12,047 MM. 237 00:11:30,899 --> 00:11:36,779 IT'S INCREDIBLE, THE AMOUNT OF WORK HE PUT INTO THIS. 238 00:11:36,780 --> 00:11:41,580 MY DAD AND I USED TO MAKE MODELS. 239 00:11:41,576 --> 00:11:43,786 I MEAN, NOTHING LIKE THIS, BUT... 240 00:11:43,787 --> 00:11:46,037 THEY'RE MY BEST MEMORIES GROWING UP. 241 00:11:48,834 --> 00:11:52,344 YOU NEVER TOLD ME THAT BEFORE. 242 00:11:52,337 --> 00:11:56,627 YEAH, STRANGE, IT -- I-I GUESS THIS NEVER CAME UP. 243 00:11:56,633 --> 00:11:59,223 WHAT ARE WE LOOKING FOR, EXACTLY? 244 00:11:59,219 --> 00:12:02,509 UH, NOTES, FOLDED-DOWN PAGES IN BOOKS, 245 00:12:02,514 --> 00:12:03,894 ANYTHING TO DO WITH ELECTRICITY, 246 00:12:03,890 --> 00:12:05,310 ANYTHING TO DO WITH HIS CHILDHOOD. 247 00:12:07,644 --> 00:12:09,484 I MAY HAVE FOUND SOMETHING. 248 00:12:13,066 --> 00:12:16,106 IT LOOKS LIKE IT WAS TAKEN AT THE INSTITUTION. 249 00:12:16,111 --> 00:12:18,781 IMAGINE CELEBRATING YOUR BIRTHDAY IN A PLACE LIKE THAT. 250 00:12:18,780 --> 00:12:20,780 AND NOT JUST ONE. 251 00:12:20,782 --> 00:12:22,742 HE SPENT 10 BIRTHDAYS THERE. 252 00:12:26,746 --> 00:12:27,786 "REMEMBER, IT TAKES ONLY 253 00:12:27,789 --> 00:12:29,879 ONE CANDLE TO BATTLE THE DARKNESS." 254 00:12:31,334 --> 00:12:33,384 WHOEVER TOOK THIS PICTURE, 255 00:12:33,378 --> 00:12:35,708 HE CARED ENOUGH ABOUT THOMAS TO CELEBRATE HIS BIRTHDAY. 256 00:12:35,714 --> 00:12:37,054 MAYBE HE WAS A DOCTOR THERE. 257 00:12:37,048 --> 00:12:39,008 MAYBE HE STILL IS. 258 00:12:39,009 --> 00:12:41,719 HE MIGHT HAVE THERAPY TAPES, PATIENT FILES. 259 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 WE NEED TO FIND HIM. 260 00:12:42,762 --> 00:12:44,352 I AGREE. LET'S -- LET'S GO. 261 00:12:47,350 --> 00:12:49,520 [ FOOTSTEPS ] 262 00:12:56,943 --> 00:12:58,743 COME ON, THOMAS. 263 00:12:58,737 --> 00:13:00,857 WHAT DO YOU KNOW? 264 00:13:10,165 --> 00:13:12,785 I COULD STEP OUTSIDE IF YOU NEED TO -- 265 00:13:12,792 --> 00:13:14,132 NO. IT'S OKAY. 266 00:13:14,127 --> 00:13:16,837 YOU SURE? 267 00:13:16,838 --> 00:13:18,628 I'M FINE. 268 00:13:18,632 --> 00:13:20,802 MARIA, I-I NEEDED SOMEONE TO SEE 269 00:13:20,800 --> 00:13:22,720 WHAT WAS HAPPENING TO ME, 270 00:13:22,719 --> 00:13:25,759 TO STOP ME IN CASE I DID SOMETHING. 271 00:13:25,764 --> 00:13:27,604 I AM SORRY. 272 00:13:27,599 --> 00:13:29,769 BUT YOU REMEMBER EVERYTHING NOW? 273 00:13:29,768 --> 00:13:31,848 YEAH. 274 00:13:31,853 --> 00:13:34,313 THE GOOD AND THE BAD. 275 00:13:36,983 --> 00:13:38,863 WHAT WAS IT LIKE 276 00:13:38,860 --> 00:13:41,780 TO JUST GET IT ALL BACK? 277 00:13:41,780 --> 00:13:45,200 IT WAS LIKE I WAS A COMPLETELY DIFFERENT PERSON 278 00:13:45,200 --> 00:13:47,330 IN THE BLINK OF AN EYE. 279 00:13:47,327 --> 00:13:52,997 BUT THE SEAN BENNIGAN THAT CRASHED IN THAT JET WAS GONE. 280 00:13:54,376 --> 00:13:56,916 I'VE SEEN TOO MUCH IN THE LAST FEW MONTHS. 281 00:13:56,920 --> 00:13:59,800 TOO MUCH HAS HAPPENED. 282 00:13:59,798 --> 00:14:02,798 EVER SINCE THAT NIGHT, 283 00:14:02,801 --> 00:14:05,141 WHAT HAPPENED AT THE REACTOR... 284 00:14:05,136 --> 00:14:08,176 I HAVEN'T BEEN ABLE TO SLEEP, TO EAT. 285 00:14:08,181 --> 00:14:09,391 WHAT I SAW -- 286 00:14:09,391 --> 00:14:11,481 I KNOW. 287 00:14:11,476 --> 00:14:13,596 IMAGINE LIVING WITH THAT FEELING EVERY DAY 288 00:14:13,603 --> 00:14:14,903 FOR THE LAST THREE MONTHS. 289 00:14:14,896 --> 00:14:17,106 THAT WAS MY LIFE. 290 00:14:18,984 --> 00:14:22,284 I KNOW THAT HE KNOWS WHAT I'M TALKING ABOUT. 291 00:14:22,279 --> 00:14:25,449 ONLY HE HAS IT MUCH WORSE. 292 00:14:25,448 --> 00:14:28,198 ME, I GOT SOME VERSION OF MY LIFE BACK. 293 00:14:28,201 --> 00:14:30,871 BUT HIM? 294 00:14:30,870 --> 00:14:33,420 HIS CHILDHOOD, HIS FUTURE, 295 00:14:33,415 --> 00:14:37,745 EVERYTHING WAS TAKEN AWAY FROM HIM. 296 00:14:37,752 --> 00:14:40,842 I WON'T LET THAT HAPPEN TO MY SON. 297 00:14:42,215 --> 00:14:45,545 WE'RE LOOKING FOR INFORMATION ABOUT A FORMER PATIENT. 298 00:14:45,552 --> 00:14:47,722 HE WAS HERE FROM '82 TO '92. 299 00:14:47,721 --> 00:14:50,641 ARE THERE ANY DOCTORS OR -- OR STAFF MEMBERS 300 00:14:50,640 --> 00:14:51,890 WHO MAY HAVE BEEN AROUND THEN? 301 00:14:51,891 --> 00:14:54,601 WITH THE TURNOVER AS IT IS AT THIS PLACE, YOU'D BE LUCKY 302 00:14:54,603 --> 00:14:56,863 TO FIND SOMEONE WHO'S BEEN HERE MORE THAN TWO. 303 00:14:56,855 --> 00:14:58,895 OKAY, WHAT ABOUT RECORDS? DELAWARE LAW, HONEY. 304 00:14:58,898 --> 00:15:00,528 SEVEN YEARS IS ALL WE'RE REQUIRED TO KEEP. 305 00:15:02,777 --> 00:15:04,777 HOW ABOUT THIS? 306 00:15:04,779 --> 00:15:08,829 YOU HAVE ANY IDEA WHERE THAT ROOM MIGHT BE? 307 00:15:08,825 --> 00:15:11,115 ALL I KNOW IS THAT BEFORE THE REMODEL 308 00:15:11,119 --> 00:15:12,539 A FEW YEARS AGO, 309 00:15:12,537 --> 00:15:16,287 THE KIDS' WING USED TO BE ON THE SECOND FLOOR. 310 00:15:16,291 --> 00:15:17,921 BUT THAT WAS BEFORE MY TIME. 311 00:15:17,917 --> 00:15:20,547 THANK YOU. THANK YOU. 312 00:15:20,545 --> 00:15:22,415 ANYTHING? 313 00:15:22,422 --> 00:15:24,842 I DON'T KNOW. 314 00:15:24,841 --> 00:15:28,601 THOMAS CALLED THIS PLACE HOME FOR 10 YEARS. 315 00:15:28,595 --> 00:15:30,005 PEOPLE KEEP THEIR SECRETS AT HOME. 316 00:15:33,224 --> 00:15:34,934 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 317 00:15:56,623 --> 00:15:58,633 ARE YOU SICK? 318 00:16:00,335 --> 00:16:01,795 NO. 319 00:16:04,047 --> 00:16:05,257 SOMEONE I KNOW IS. 320 00:16:05,256 --> 00:16:08,676 MY BROTHER'S SICK. 321 00:16:08,677 --> 00:16:09,967 IT'S HIS HEART. 322 00:16:09,969 --> 00:16:11,679 DOESN'T WORK ANYMORE. 323 00:16:13,431 --> 00:16:14,811 SORRY TO HEAR THAT. 324 00:16:14,808 --> 00:16:18,688 I'M GONNA MAKE HIM THE BEST MASK EVER. 325 00:16:18,687 --> 00:16:20,687 MAYBE IT WILL MAKE HIM SMILE AGAIN. 326 00:16:24,317 --> 00:16:26,607 [ ELEVATOR THUDS ] 327 00:16:30,949 --> 00:16:32,579 ARE WE STUCK? 328 00:16:32,575 --> 00:16:33,615 IS THE AIR GONNA GO OUT? 329 00:16:33,618 --> 00:16:34,658 IT'S GONNA BE OKAY. 330 00:16:38,748 --> 00:16:40,128 HELLO? 331 00:16:40,125 --> 00:16:41,625 [ CLICKING ] 332 00:16:41,626 --> 00:16:42,706 HELLO? 333 00:16:42,711 --> 00:16:43,711 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 334 00:16:53,763 --> 00:16:55,603 SO, THIS IS THE OLD CHILDREN'S WING. 335 00:17:10,864 --> 00:17:12,574 [ BREATHES DEEPLY ] 336 00:17:20,415 --> 00:17:22,785 LENA? 337 00:17:29,215 --> 00:17:31,795 FOR WHAT IT'S WORTH... 338 00:17:31,801 --> 00:17:35,641 I KNOW HOW IT FEELS... 339 00:17:35,638 --> 00:17:38,808 TO HAVE DONE SOMETHING THAT YOU... 340 00:17:38,808 --> 00:17:41,058 YOU WISH YOU COULD TAKE BACK. 341 00:17:46,900 --> 00:17:50,240 I WAS PROTECTING MY DAUGHTER. 342 00:17:50,236 --> 00:17:52,316 WHAT'S YOUR EXCUSE? 343 00:17:55,492 --> 00:17:57,742 Wes: CLAIRE? 344 00:17:57,744 --> 00:18:00,044 YOU NEED TO SEE THIS. 345 00:18:08,838 --> 00:18:10,008 HERE. 346 00:18:19,641 --> 00:18:22,691 Wes: IT'S NOT QUITE THE SAME ANGLE, BUT IT'S ONE OF THESE ROOMS. 347 00:18:22,685 --> 00:18:24,975 I'LL CHECK UPSTAIRS. 348 00:18:24,979 --> 00:18:27,519 I'LL START WITH THE NEXT ONE. 349 00:18:31,277 --> 00:18:35,067 [ TELEVISION PLAYING INDISTINCTLY ] 350 00:18:52,757 --> 00:18:53,797 WHAT IS IT? 351 00:18:53,800 --> 00:18:54,930 IT'S JESSUP. 352 00:18:54,926 --> 00:18:56,546 THEY FOUND HIM UNCONSCIOUS IN THE ELEVATOR. 353 00:18:56,553 --> 00:18:58,393 SOMEONE INJECTED HIM WITH SODIUM PENTOTHAL. 354 00:18:58,388 --> 00:19:00,598 IS HE OKAY? YEAH. LUCKILY, IT WASN'T A LETHAL DOSE, 355 00:19:00,598 --> 00:19:03,558 BUT IT MIGHT BE SOME TIME BEFORE HE'S BACK ON HIS FEET. 356 00:19:03,560 --> 00:19:04,600 WHERE WAS HE INJECTED? 357 00:19:04,602 --> 00:19:06,562 UH... WHERE? 358 00:19:06,563 --> 00:19:07,773 THE THIGH, I THINK. 359 00:19:07,772 --> 00:19:10,442 SO ABOUT THE SAME HEIGHT AS A CHILD? 360 00:19:10,441 --> 00:19:11,531 WHAT ARE YOU SAYING? 361 00:19:11,526 --> 00:19:13,146 DRILL'S HERE. 362 00:19:13,152 --> 00:19:14,652 WE NEED TO MOVE HIM RIGHT NOW. 363 00:19:14,654 --> 00:19:18,374 WHERE? SOMEWHERE WHERE WE CAN CONTROL THE ELECTRICITY. 364 00:19:18,366 --> 00:19:20,196 OKAY, I KNOW WHERE TO GO. 365 00:19:23,580 --> 00:19:26,080 [ TELEVISION PLAYING INDISTINCTLY ] 366 00:19:28,877 --> 00:19:30,957 EXCUSE ME. 367 00:19:32,547 --> 00:19:34,547 EXCUSE ME. 368 00:19:36,634 --> 00:19:39,974 DO YOU MIND IF I JUST LOOK OUT YOUR WINDOW? 369 00:19:51,441 --> 00:19:52,731 WES! 370 00:19:58,698 --> 00:20:00,278 THIS IS IT. 371 00:20:30,897 --> 00:20:32,067 [ PANTING ] 372 00:20:32,065 --> 00:20:33,605 WE SHOULD BE SAFE DOWN HERE. 373 00:20:49,624 --> 00:20:53,044 [ BLOOD-PRESSURE CUFF PUMPING ] 374 00:20:53,044 --> 00:20:55,004 HIS PRESSURE IS DANGEROUSLY LOW. 375 00:20:55,004 --> 00:20:56,594 OKAY, JUST KEEP HIM STABLE. 376 00:20:56,589 --> 00:20:59,549 I'M GONNA FIND A CIRCUIT BREAKER, SHUT THE POWER DOWN. 377 00:20:59,550 --> 00:21:01,510 HEY. JUST KEEP HIM ALIVE. 378 00:21:01,511 --> 00:21:02,721 I'LL BE RIGHT BACK. 379 00:21:07,892 --> 00:21:09,602 THOMAS. 380 00:21:09,602 --> 00:21:11,942 THOMAS, CAN YOU HEAR ME? 381 00:21:11,938 --> 00:21:13,308 THOMAS. 382 00:21:13,314 --> 00:21:17,994 Rabbi: CAN YOU HEAR ME? 383 00:21:17,986 --> 00:21:21,446 THOSE MUST BE SOME HEAVY THOUGHTS YOU'RE CARRYING. 384 00:21:21,447 --> 00:21:24,617 I ASSUME YOU CAME HERE TO UNLOAD SOME OF THAT BURDEN. 385 00:21:24,617 --> 00:21:25,947 SORRY I'M LATE. I HAD SOME TROUBLE -- 386 00:21:25,952 --> 00:21:28,082 NO, NO, I-I'M SORRY. I WAS JUST, UH... 387 00:21:28,079 --> 00:21:30,669 DO NOT DENY YOURSELF OF WHAT YOU KNOW YOU MUST DO. 388 00:21:30,665 --> 00:21:33,285 PLEASE. SIT. 389 00:21:42,051 --> 00:21:44,971 [ SIGHS ] 390 00:21:44,971 --> 00:21:48,221 PATIENT OR VISITOR? 391 00:21:48,224 --> 00:21:49,854 HONESTLY, I'M NOT SURE. 392 00:21:49,851 --> 00:21:51,601 BELIEVE IT OR NOT, I HEAR A LOT OF THAT 393 00:21:51,602 --> 00:21:53,522 AROUND HERE. [ CHUCKLES ] 394 00:21:58,192 --> 00:22:00,652 I DID SOMETHING. 395 00:22:00,653 --> 00:22:03,243 SOMETHING THAT IN A MILLION YEARS 396 00:22:03,239 --> 00:22:05,119 I NEVER THOUGHT I COULD DO. 397 00:22:05,116 --> 00:22:09,946 I KEEP TELLING MYSELF IT WAS TO PROTECT MY DAUGHTER, BUT I... 398 00:22:09,954 --> 00:22:11,464 I DID IT. 399 00:22:11,456 --> 00:22:14,996 I CROSSED THAT LINE, AND... 400 00:22:16,502 --> 00:22:17,802 AND NOW I DON'T KNOW -- 401 00:22:17,795 --> 00:22:21,625 YOU DON'T KNOW HOW YOU'LL GO BACK. 402 00:22:21,632 --> 00:22:25,472 I'M SORRY TO TELL YOU THAT YOU CAN'T. 403 00:22:28,139 --> 00:22:29,639 SO WHAT DO I DO? 404 00:22:29,640 --> 00:22:31,560 YOU MUST FIND A WAY TO MAKE AMENDS, 405 00:22:31,559 --> 00:22:34,189 TO TAKE RESPONSIBILITY. 406 00:22:34,187 --> 00:22:35,477 HOW? 407 00:22:35,480 --> 00:22:39,570 THAT IS BETWEEN YOU AND YOUR GOD. 408 00:22:39,567 --> 00:22:41,107 YOU DON'T NEED TO LIGHT ALL THE CANDLES 409 00:22:41,110 --> 00:22:42,490 TO SEE YOUR WAY OUT OF THE DARKNESS. 410 00:22:42,487 --> 00:22:44,777 IT JUST STARTS WITH ONE. 411 00:22:46,407 --> 00:22:47,487 WAIT. WHAT DID YOU SAY? 412 00:22:47,492 --> 00:22:48,872 I'M SORRY? 413 00:22:48,868 --> 00:22:50,448 ABOUT THE CANDLE. 414 00:22:50,453 --> 00:22:52,583 IT'S JUST SOMETHING I LIKE TO TELL 415 00:22:52,580 --> 00:22:54,170 THE PATIENTS AROUND HERE. 416 00:22:54,165 --> 00:22:56,325 YOU TOOK THAT PHOTO. 417 00:22:56,334 --> 00:22:57,794 I-I DON'T FOLLOW. 418 00:22:57,794 --> 00:23:00,674 YOU KNEW THOMAS. 419 00:23:00,671 --> 00:23:02,971 MY GOD. WHAT'S HE DONE NOW? 420 00:23:02,965 --> 00:23:04,465 Wes: THERE'S NOTHING HERE. 421 00:23:04,467 --> 00:23:07,467 IF THIS WAS THOMAS' ROOM, IT'S ALL GONE NOW. 422 00:23:09,806 --> 00:23:11,016 WHAT'S THIS? 423 00:23:11,015 --> 00:23:12,635 WHAT? 424 00:23:13,935 --> 00:23:15,725 THERE'S A MIRROR. 425 00:23:19,148 --> 00:23:20,358 IT WAS RIGHT HERE. 426 00:23:22,068 --> 00:23:25,908 LOOKS LIKE SOMEONE DREW SOMETHING. 427 00:23:34,956 --> 00:23:40,626 THE EYES -- SOMETIMES I THINK THEY'RE STILL FOLLOWING ME 428 00:23:40,628 --> 00:23:42,128 IN THE DARK. 429 00:23:44,298 --> 00:23:47,428 THERE'S SOMETHING THERE. 430 00:23:51,430 --> 00:23:53,890 YOU'RE GOING TO MAKE THE VOICES COME BACK. 431 00:23:53,891 --> 00:23:55,561 DON'T! DON'T! DON'T! 432 00:23:55,560 --> 00:23:57,850 DON'T! DON'T! DON'T! DON'T! DON'T! 433 00:23:57,854 --> 00:23:59,944 WHAT'S GOING ON HERE? 434 00:23:59,939 --> 00:24:01,269 DON'T! DON'T! MAKE THEM STOP! 435 00:24:01,274 --> 00:24:02,654 WHO ARE YOU PEOPLE? MAKE THEM STOP! 436 00:24:02,650 --> 00:24:04,780 MAKE THEM STOP! I'M CALLING SECURITY. 437 00:24:04,777 --> 00:24:08,607 IT'S OKAY. HE ALREADY TRIED TO ESCAPE ONCE BEFORE! 438 00:24:08,614 --> 00:24:10,994 [ SOBBING ] 439 00:24:19,500 --> 00:24:23,130 Wes: WHAT IS IT? 440 00:24:23,129 --> 00:24:25,299 I THINK IT'S -- Rabbi: IT'S THE DYBBUK. 441 00:24:27,216 --> 00:24:28,966 Lena: THIS IS RABBI EZRA. 442 00:24:28,968 --> 00:24:31,008 HE'S THE ONE WHO TOOK THE PHOTO. 443 00:24:33,264 --> 00:24:34,394 RABBI, WHAT -- WHAT IS THIS DYBBUK? 444 00:24:34,390 --> 00:24:35,430 IT'S THE EVIL SPIRIT 445 00:24:35,433 --> 00:24:38,313 THAT CLEAVES UNTO THE SOUL, AND ONCE IT DOES, 446 00:24:38,311 --> 00:24:40,811 IT NEVER LETS GO. 447 00:24:56,829 --> 00:24:58,369 MICHAEL. 448 00:24:58,372 --> 00:25:01,502 DRILL SAYS YOU CAN WAKE UP NOW. 449 00:25:01,500 --> 00:25:04,840 [ AIR HISSING ] 450 00:25:04,837 --> 00:25:06,417 [ MONITOR BEEPING ] 451 00:25:15,556 --> 00:25:17,886 [ BEEPING STOPS ] 452 00:25:21,270 --> 00:25:22,360 HI. 453 00:25:22,355 --> 00:25:23,605 Shh! 454 00:25:30,613 --> 00:25:35,913 NOW IT'S YOUR TURN. 455 00:25:35,910 --> 00:25:37,580 THE DOCTORS HERE, THEY COULDN'T GET THROUGH TO THOMAS. 456 00:25:37,578 --> 00:25:40,288 HE REFUSED TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED THAT NIGHT, 457 00:25:40,289 --> 00:25:41,459 SAID THEY WOULD NEVER BELIEVE HIM. 458 00:25:41,457 --> 00:25:42,627 BUT HE TALKED TO YOU? 459 00:25:42,625 --> 00:25:44,375 WELL, HE SHOWED UP AT MY OFFICE ONE DAY, 460 00:25:44,377 --> 00:25:46,957 SAID HE'D COME ACROSS THE STORY OF THE DYBBUK 461 00:25:46,963 --> 00:25:48,463 AND WANTED TO LEARN MORE. 462 00:25:48,464 --> 00:25:50,224 Wes: AND WHAT DID YOU TELL HIM? 463 00:25:50,216 --> 00:25:51,466 I TOLD HIM IT WAS JUST A STORY 464 00:25:51,467 --> 00:25:54,507 PASSED DOWN FROM GENERATION TO GENERATION. 465 00:25:54,512 --> 00:25:56,562 THOMAS... 466 00:25:56,555 --> 00:25:58,765 HE SAID I WAS WRONG... 467 00:25:58,766 --> 00:26:01,386 [ INDISTINCT TALKING ] 468 00:26:01,394 --> 00:26:03,694 [ INDISTINCT TALKING ON P.A. SYSTEM ] 469 00:26:03,688 --> 00:26:07,438 ...THAT IT WASN'T JUST A STORY... 470 00:26:07,441 --> 00:26:09,901 FOR THE DYBBUK WAS REAL. 471 00:26:21,747 --> 00:26:25,707 AND ONCE HE HAD CHOSEN HIS BODY... 472 00:26:28,587 --> 00:26:30,297 ...HE WOULD NEVER BE ABLE TO LEAVE. 473 00:26:30,298 --> 00:26:32,258 [ MONITOR BEEPING ] 474 00:26:32,258 --> 00:26:34,508 WHAT'S HAPPENING? WE'RE LOSING HIM. HE'S GOING INTO SHOCK. 475 00:26:34,510 --> 00:26:36,100 WHAT DO YOU NEED? A VENTILATOR, 476 00:26:36,095 --> 00:26:37,345 EPINEPHRINE SHOT. 477 00:26:37,346 --> 00:26:39,806 I'LL GO. WHERE DO I FIND IT? 478 00:26:39,807 --> 00:26:42,597 Lena: SO THAT'S THOMAS CARRYING DRILL? 479 00:26:42,601 --> 00:26:44,481 Wes: THAT TREE, I'VE -- 480 00:26:44,478 --> 00:26:46,438 I'VE SEEN IT BEFORE IN THE DIORAMA. 481 00:26:46,439 --> 00:26:49,109 WHY DRAW IT HERE? I MEAN, WHAT DOES IT -- 482 00:26:49,108 --> 00:26:52,778 BECAUSE...HE'S TRYING TO TELL US WHAT HAPPENED. 483 00:26:52,778 --> 00:26:55,488 HE'S TRYING TO TELL US THAT'S... 484 00:26:55,489 --> 00:26:57,369 THAT'S NOT THOMAS. 485 00:27:10,921 --> 00:27:12,091 IT'S ELIOT. 486 00:27:12,089 --> 00:27:13,419 Rabbi: TILL THE LAST DAY HE WAS HERE, 487 00:27:13,424 --> 00:27:15,554 THOMAS INSISTED HE WAS INNOCENT OF HIS BROTHER'S MURDER. 488 00:27:15,551 --> 00:27:18,051 MAYBE THOMAS WAS TELLING THE TRUTH. 489 00:27:18,054 --> 00:27:20,854 WHAT IF THOMAS DIDN'T KILL ELIOT? 490 00:27:20,848 --> 00:27:23,388 WELL, IF -- IF HE DIDN'T, THEN WHO -- 491 00:27:23,392 --> 00:27:25,142 DRILL. 492 00:27:25,144 --> 00:27:27,234 THOMAS WASN'T DRILL'S ONLY FRIEND. 493 00:27:27,229 --> 00:27:29,019 DRILL WAS TALKING TO ELIOT, TOO. 494 00:27:29,023 --> 00:27:30,653 REMEMBER, THOMAS -- HE SAID -- HE SAID 495 00:27:30,649 --> 00:27:32,319 HE REFUSED TO SEND OUT THE SIGNAL 496 00:27:32,318 --> 00:27:34,488 BECAUSE HE KNEW WHAT WOULD HAPPEN IF HE DID, SO -- 497 00:27:34,487 --> 00:27:36,107 SO DRILL CONVINCED ELIOT TO HELP HIM INSTEAD. 498 00:27:36,113 --> 00:27:37,623 OH, I THINK HE DID MORE THAN CONVINCE HIM. 499 00:27:37,615 --> 00:27:41,615 THE STORY OF THE DYBBUK... 500 00:27:41,619 --> 00:27:44,869 IT'S A POSSESSION STORY. 501 00:27:44,872 --> 00:27:48,632 SO YOU THINK DRILL TOOK ELIOT'S BODY? 502 00:27:48,626 --> 00:27:51,496 YES. 503 00:27:51,504 --> 00:27:53,134 SO, THAT NIGHT IN THE WOODS -- 504 00:27:53,130 --> 00:27:55,300 THOMAS WAS ACTUALLY KILLING DRILL. 505 00:27:55,299 --> 00:27:57,589 Shh! 506 00:28:49,562 --> 00:28:51,522 SEAN? 507 00:28:58,154 --> 00:28:59,614 SEAN? 508 00:29:02,283 --> 00:29:04,083 SEAN, IS THAT YOU? 509 00:29:16,630 --> 00:29:18,090 SEAN? 510 00:29:20,968 --> 00:29:24,098 WHO'S IN THERE? 511 00:29:24,096 --> 00:29:25,676 [ BREATHING HEAVILY ] 512 00:29:38,777 --> 00:29:40,607 [ DOOR CLOSES IN DISTANCE ] 513 00:29:43,699 --> 00:29:44,949 [ DOOR LOCKS ] 514 00:29:44,950 --> 00:29:46,870 Maria: NO. 515 00:29:49,121 --> 00:29:51,791 WHO'S IN THERE?! OPEN THE DOOR! 516 00:29:51,790 --> 00:29:53,170 OPEN THE DOOR! 517 00:29:53,167 --> 00:29:54,747 [ POUNDING, DOORKNOB RATTLING ] 518 00:30:09,767 --> 00:30:11,977 HI. 519 00:30:11,977 --> 00:30:13,977 MY FRIEND HAS A QUESTION FOR YOU. 520 00:30:23,072 --> 00:30:25,372 [ BREATHING HEAVILY ] 521 00:30:25,366 --> 00:30:27,486 PLEASE. HELP. 522 00:30:27,493 --> 00:30:29,953 HE'S -- HE'S HERE! 523 00:30:29,954 --> 00:30:31,334 YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID. 524 00:30:31,330 --> 00:30:33,170 HE JUST WANTS TO BE FRIENDS. 525 00:30:33,165 --> 00:30:34,285 PLEASE. 526 00:30:34,291 --> 00:30:36,461 WHATEVER HE WANTS YOU TO DO -- 527 00:30:36,460 --> 00:30:39,920 HE WANTS ME TO ASK YOU A QUESTION. 528 00:30:39,922 --> 00:30:41,922 WHAT QUESTION? 529 00:30:45,469 --> 00:30:48,099 HOW DID YOU KILL THE FIRST ONE? 530 00:30:50,015 --> 00:30:52,425 [ THUNDER CRASHES ] 531 00:30:52,434 --> 00:30:54,694 [ HAMMERING ] 532 00:31:22,631 --> 00:31:25,301 THOMAS, WHERE ARE YOU?! 533 00:31:25,301 --> 00:31:28,431 [ THUNDER RUMBLES ] 534 00:31:30,389 --> 00:31:33,309 THOMAS, WHAT ARE YOU DOING IN THERE?! 535 00:31:45,863 --> 00:31:47,363 IT'S THIS ONE. 536 00:31:53,203 --> 00:31:55,503 Lena: WHAT IS IT? 537 00:31:57,458 --> 00:31:58,538 IT'S HOW HE DID IT. 538 00:31:58,542 --> 00:32:01,422 Thomas: DRILL IS NOT YOUR FRIEND. 539 00:32:01,420 --> 00:32:06,430 HE'S JUST USING YOU TO GET WHAT HE WANTS, 540 00:32:06,425 --> 00:32:08,215 LIKE HE USED ME. 541 00:32:08,218 --> 00:32:10,178 THAT'S NOT TRUE. 542 00:32:10,179 --> 00:32:12,349 DRILL FIXED MY HEART, AND NOW I'M ALL BETTER. 543 00:32:12,348 --> 00:32:14,978 AND -- AND -- AND NOW HE -- HE WANTS YOU TO DO SOMETHING. 544 00:32:14,975 --> 00:32:17,055 ALL YOU HAVE TO DO IS ANSWER THE QUESTION. 545 00:32:17,061 --> 00:32:20,651 IT'S EASY. PLEASE DON'T MAKE HIM MAD. 546 00:32:20,648 --> 00:32:21,978 [ GASPING ] 547 00:32:21,982 --> 00:32:26,782 OPEN THE DOOR! 548 00:32:26,779 --> 00:32:28,989 NO. 549 00:32:28,989 --> 00:32:31,579 OPEN THE DOOR! 550 00:32:33,744 --> 00:32:35,454 TELL HIM HE'LL NEVER GET IT OUT OF ME. 551 00:32:35,454 --> 00:32:38,674 [ INDISTINCT WHISPERING ] 552 00:32:38,666 --> 00:32:41,416 DRILL'S NOT HAPPY HEARING THAT. 553 00:32:42,836 --> 00:32:43,876 WHAT HAPPENED? 554 00:32:43,879 --> 00:32:46,129 THE LIGHT -- THEY ALL CAME ON. 555 00:32:46,131 --> 00:32:48,221 WHEN I CAME OUT TO CHECK, SOMEONE RAN IN. 556 00:32:48,217 --> 00:32:50,927 HOLD THIS. 557 00:32:50,928 --> 00:32:52,178 Thomas: YEAH? 558 00:32:52,179 --> 00:32:54,389 WELL, YOU CAN TELL DRILL TO GO TO HELL. 559 00:32:54,390 --> 00:32:56,060 THAT'S A BAD WORD. 560 00:32:56,058 --> 00:32:57,558 I'M NOT ALLOWED TO SAY THAT. 561 00:32:57,559 --> 00:32:58,979 YOU DON'T HAVE TO. 562 00:32:58,977 --> 00:33:00,307 I'M SURE HE HEARD ME. 563 00:33:05,025 --> 00:33:07,025 Maria: OPEN THE DOOR! 564 00:33:09,613 --> 00:33:11,033 OPEN THE DOOR! 565 00:33:12,366 --> 00:33:13,986 WHAT ARE YOU DOING? 566 00:33:18,914 --> 00:33:22,214 DRILL SAYS YOU HAVE ONE MORE CHANCE. 567 00:33:22,209 --> 00:33:23,629 TELL HIM. 568 00:33:27,131 --> 00:33:28,421 [ SNIFFLES ] 569 00:33:28,424 --> 00:33:30,264 [ Voice breaking ] HE TOOK EVERYTHING FROM ME. 570 00:33:32,052 --> 00:33:35,142 HE TOOK MY BROTHER. 571 00:33:35,139 --> 00:33:38,559 HE TOOK MY FAMILY. 572 00:33:40,936 --> 00:33:43,436 THERE'S NOTHING LEFT TO TAKE! 573 00:33:46,650 --> 00:33:48,150 HE SAYS THERE'S ONE MORE THING. 574 00:33:48,152 --> 00:33:50,282 NO! 575 00:33:52,030 --> 00:33:54,990 I KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO CROSS THAT LINE. 576 00:33:54,992 --> 00:34:00,042 AFTER THIS, YOU'LL NEVER BE INNOCENT AGAIN. 577 00:34:02,291 --> 00:34:07,301 [ MACHINERY BEEPS, WHIRS ] 578 00:34:07,296 --> 00:34:09,166 [ INDISTINCT WHISPERING ] 579 00:34:09,173 --> 00:34:11,883 [ SCREAMING ] 580 00:34:11,884 --> 00:34:14,224 Young Thomas: I KNOW HOW TO DO IT! 581 00:34:14,219 --> 00:34:16,309 I KNOW HOW I'M GONNA SEND MY FRIEND'S SIGNAL! 582 00:34:16,305 --> 00:34:19,345 YEAH? AND HOW ARE YOU GONNA DO THAT? 583 00:34:19,349 --> 00:34:22,389 I BUILT SOMETHING. IT'S IN THERE. 584 00:34:22,394 --> 00:34:23,904 WHAT? 585 00:34:23,896 --> 00:34:26,186 YOU HAVE TO SEE FOR YOURSELF. 586 00:34:26,190 --> 00:34:27,320 WHAT IS IT? 587 00:34:27,316 --> 00:34:30,236 IT'S LIKE A SATELLITE, SORT OF. THE SAME IDEA, AT LEAST. 588 00:34:30,235 --> 00:34:32,195 HOW DOES IT WORK? 589 00:34:32,196 --> 00:34:33,696 YOU HAVE TO GO INSIDE TO SEE. 590 00:34:33,697 --> 00:34:36,237 TRUST ME. THIS IS GONNA WORK. 591 00:34:37,826 --> 00:34:39,076 [ THUNDER CRASHES ] 592 00:34:55,511 --> 00:34:56,971 HEY! 593 00:34:58,639 --> 00:35:00,269 THOMAS, LET ME OUT OF HERE. 594 00:35:00,265 --> 00:35:02,175 YOU'RE NOT ELIOT. I KNOW YOU'RE NOT. 595 00:35:02,184 --> 00:35:03,444 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? OF COURSE I AM. 596 00:35:03,435 --> 00:35:06,055 NO! YOU KILLED HIM, DRILL! YOU TOOK ELIOT AWAY! 597 00:35:06,063 --> 00:35:08,233 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 598 00:35:08,232 --> 00:35:13,322 I'M NOT DRILL! COME ON! YOU HAVE TO BELIEVE ME! 599 00:35:13,320 --> 00:35:15,860 ELIOT? 600 00:35:15,864 --> 00:35:17,664 IT'S ME. 601 00:35:17,658 --> 00:35:20,198 I'M YOUR BROTHER. 602 00:35:20,202 --> 00:35:22,162 [ THUNDER RUMBLES ] 603 00:35:22,162 --> 00:35:23,462 YOU'RE NOT HIM. 604 00:35:23,455 --> 00:35:25,495 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 605 00:35:25,499 --> 00:35:27,839 LET ME OUT! [ GROANS ] 606 00:35:31,922 --> 00:35:34,472 THOMAS. 607 00:35:34,466 --> 00:35:37,336 IT DOESN'T MATTER, THOMAS. 608 00:35:37,344 --> 00:35:39,644 THE OTHERS. 609 00:35:39,638 --> 00:35:42,138 THEY WILL COME. 610 00:36:02,119 --> 00:36:04,369 [ SCREAMING ] 611 00:36:05,080 --> 00:36:06,500 [ THOMAS SCREAMING ] 612 00:36:06,498 --> 00:36:08,208 NO! NO! 613 00:36:08,208 --> 00:36:09,328 GOD! 614 00:36:09,334 --> 00:36:11,714 OKAY. WAIT, WAIT, WAIT! 615 00:36:11,712 --> 00:36:12,632 [ GRUNTS ] 616 00:36:12,629 --> 00:36:16,929 OKAY. OKAY. OKAY. IT'S OKAY. 617 00:36:16,925 --> 00:36:18,925 COME ON, THOMAS. STAY WITH US. 618 00:36:21,346 --> 00:36:23,346 YOU STAY WITH US, THOMAS. 619 00:36:23,348 --> 00:36:25,728 OKAY? YOU DON'T GO ANYWHERE. YOU STAY WITH US, YOU HEAR? 620 00:36:25,726 --> 00:36:27,726 YOU HEAR ME? STAY WITH US. 621 00:36:34,276 --> 00:36:39,196 Wes: THIS IS HOW HE DID IT. 622 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 HE LURED HIS BROTHER HERE 623 00:36:40,198 --> 00:36:43,288 KNOWING THE LIGHTNING WAS GONNA STRIKE. 624 00:36:43,285 --> 00:36:46,115 AND WHEN IT DID... 625 00:36:49,041 --> 00:36:51,131 Claire: THE LIGHTNING MAY HAVE KILLED DRILL. 626 00:36:53,211 --> 00:36:55,511 BUT ELIOT... 627 00:36:56,465 --> 00:36:58,875 HE WAS GONE THE MOMENT THAT SON OF A BITCH 628 00:36:58,884 --> 00:36:59,974 TOOK HIS BODY. 629 00:37:09,144 --> 00:37:11,274 Lena: I DON'T UNDERSTAND. 630 00:37:11,271 --> 00:37:15,321 IF DRILL CAN POSSESS A CHILD, WHY HASN'T HE DONE IT YET? 631 00:37:15,317 --> 00:37:17,187 WHAT IS HE WAITING FOR? 632 00:37:17,194 --> 00:37:20,864 THE RIGHT HOST. 633 00:37:20,864 --> 00:37:22,074 LIKE THE RABBI SAID, 634 00:37:22,074 --> 00:37:23,704 ONCE HE MAKES HIS CHOICE, IT'S PERMANENT. 635 00:37:26,411 --> 00:37:29,541 HE'S LOOKING FOR SOMEONE USEFUL. 636 00:37:32,459 --> 00:37:35,839 WE HAVE TO STOP HIM. 637 00:37:35,837 --> 00:37:38,127 Wes: HOW CAN WE STOP HIM? 638 00:37:38,131 --> 00:37:42,341 THE ONE WAY WE KNOW HOW TO KILL DRILL... 639 00:37:42,344 --> 00:37:45,604 IS AFTER HE'S TAKEN A CHILD. 640 00:37:45,597 --> 00:37:47,217 [ SNIFFLES ] 641 00:37:47,224 --> 00:37:49,694 [ SCREAMS ] 642 00:38:17,754 --> 00:38:19,304 FROMMER. 643 00:38:22,175 --> 00:38:24,085 HE CAN NEVER KNOW ABOUT THIS. 644 00:38:26,221 --> 00:38:27,851 IF HE FINDS OUT... 645 00:38:27,848 --> 00:38:33,188 HENRY, MINX... 646 00:38:33,186 --> 00:38:36,856 NONE OF THEM WILL EVER BE SAFE. 647 00:38:36,857 --> 00:38:39,987 ♪ DEATH MAY COME INVISIBLE ♪ 648 00:38:39,985 --> 00:38:45,775 ♪ OR IN THE HOLY WALL OF FIRE ♪ 649 00:38:45,782 --> 00:38:51,252 ♪ IN THE BREATH BETWEEN THE MARKERS ♪ 650 00:38:51,246 --> 00:38:56,586 ♪ ON SOME BLACK I-80 MILE ♪ 651 00:38:56,585 --> 00:38:59,755 ♪ FROM THE MADNESS OF THE GOVERNMENTS ♪ 652 00:39:02,841 --> 00:39:08,221 ♪ TO THE VENGEANCE OF THE SEA ♪ 653 00:39:08,221 --> 00:39:12,931 ♪ WELL, EVERYTHING IS ECLIPSED ♪ 654 00:39:12,934 --> 00:39:16,064 ♪ BY THE SHAPE OF DESTINY ♪ 655 00:39:17,522 --> 00:39:20,282 ♪ SO LOVE ME NOW ♪ 656 00:39:20,275 --> 00:39:24,065 ♪ OHHHHHH ♪ 657 00:39:24,071 --> 00:39:25,991 ♪ HELL IS COMING ♪ 658 00:39:25,989 --> 00:39:29,619 ♪ OHHHHHH ♪ 659 00:39:29,618 --> 00:39:31,658 YOU CAN REST NOW, THOMAS. 660 00:39:31,661 --> 00:39:34,081 ♪ KISS MY MOUTH ♪ 661 00:39:34,081 --> 00:39:37,041 HE WON'T HURT YOU ANYMORE. 662 00:39:37,042 --> 00:39:40,172 ♪ HELL IS HERE ♪ 663 00:39:44,382 --> 00:39:48,102 ♪ SEE THE STERILE SOIL ♪ 664 00:39:48,095 --> 00:39:52,095 ♪ POISONED SKY ♪ 665 00:39:52,099 --> 00:39:57,229 ♪ FINAL SCRAPS OF LIFE ♪ 666 00:39:57,229 --> 00:40:02,029 ♪ BRINGING NEW TEARS ♪ 667 00:40:10,659 --> 00:40:16,209 ♪ I'M LEAVING THIS PLACE ♪ 668 00:40:17,207 --> 00:40:21,877 ♪ BUT THERE'S NOTHING I'M PLANNING TO TAKE ♪ 669 00:40:24,005 --> 00:40:26,045 ♪ JUST YOU ♪ 670 00:40:27,717 --> 00:40:29,677 ♪ JUST YOU ♪ 671 00:40:30,679 --> 00:40:33,599 ♪ JUST YOU ♪ 672 00:40:38,061 --> 00:40:41,821 ♪ JUST YOU ♪ 673 00:40:50,657 --> 00:40:52,237 [ DOOR OPENS ] 674 00:40:55,453 --> 00:40:57,123 [ DOOR CLOSES ] 675 00:41:01,126 --> 00:41:03,086 MR. PRESIDENT. 676 00:41:03,086 --> 00:41:05,206 SORRY FOR INTERRUPTING YOUR WEEKEND. 677 00:41:05,213 --> 00:41:06,633 NO, I-I KNOW YOU, HALEY. 678 00:41:06,631 --> 00:41:08,181 I KNOW YOU WOULDN'T BE HERE 679 00:41:08,175 --> 00:41:09,255 IF IT WASN'T IMPORTANT. 680 00:41:09,259 --> 00:41:10,339 SIT. 681 00:41:15,056 --> 00:41:17,016 [ SIGHS ] 682 00:41:18,018 --> 00:41:19,978 [ SNIFFS ] 683 00:41:19,978 --> 00:41:22,978 MR. PRESIDENT, UH... 684 00:41:22,981 --> 00:41:26,071 TONIGHT WE LEARNED 685 00:41:26,067 --> 00:41:29,567 HOW TO KILL THIS ALIEN ENTITY THAT CALLS ITSELF DRILL. 686 00:41:29,571 --> 00:41:31,321 HOW? 687 00:41:31,323 --> 00:41:35,203 WE BELIEVE HE CAN POSSESS THE BODY OF A CHILD. 688 00:41:35,202 --> 00:41:39,212 NOW, WE AREN'T QUITE SURE YET HOW THAT WORKS, 689 00:41:39,206 --> 00:41:44,166 BUT ONCE HE DOES, HE CAN BE DESTROYED. 690 00:41:44,169 --> 00:41:46,299 SO WHAT YOU'RE SAYING TO ME IS -- 691 00:41:46,296 --> 00:41:51,006 THE LIFE OF ONE CHILD FOR THE LIVES OF MANY. 692 00:41:51,009 --> 00:41:54,099 QUITE POSSIBLY FOR THE LIVES OF ALL. 693 00:41:56,306 --> 00:41:59,806 IT INVOLVES A GRAVE SACRIFICE, SIR. 694 00:41:59,809 --> 00:42:02,559 WHICH IS WHY I HAVE TO ASK YOU, MR. PRESIDENT, 695 00:42:02,562 --> 00:42:07,112 DO YOU THINK YOU'RE CAPABLE, TRULY CAPABLE, 696 00:42:07,108 --> 00:42:09,898 OF MAKING THIS DECISION? 697 00:42:22,832 --> 00:42:24,832 [ INDISTINCT WHISPERING ] 44456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.