All language subtitles for The.Whispers.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,717 --> 00:00:09,797 [ CHILDREN PLAYING ] 2 00:00:17,977 --> 00:00:19,977 [ LAUGHTER ] 3 00:00:22,690 --> 00:00:27,450 BUT MOMMY GOT MAD AND SAID I COULDN'T PLAY ANYMORE. 4 00:00:27,445 --> 00:00:31,445 I SAID IT WAS AN ACCIDENT, BUT SHE DIDN'T BELIEVE ME. 5 00:00:31,449 --> 00:00:34,239 IF DADDY WAS HOME, HE WOULD HAVE LISTENED, 6 00:00:34,243 --> 00:00:37,253 BUT DADDY'S GONE. DADDY'S ALWAYS GONE. 7 00:00:37,246 --> 00:00:40,576 MOMMY SAYS HIS JOB IS VERY IMPORTANT. 8 00:00:40,583 --> 00:00:43,173 HE'S A SCIENTIST. HE LOOKS AT STUFF. 9 00:00:43,169 --> 00:00:46,379 I CAN'T REMEMBER WHAT NOW, BUT HE SAID WHEN I'M OLDER 10 00:00:46,380 --> 00:00:49,800 HE'LL SHOW ME THE FUNNY-LOOKING BUILDINGS. 11 00:00:49,800 --> 00:00:53,010 NO, I CAN DO IT -- I PROMISE! 12 00:00:53,012 --> 00:00:55,512 Amanda: HARPER, TIME TO GET OUT OF THOSE WET CLOTHES. 13 00:00:55,514 --> 00:00:59,314 NO, I DON'T WANT TO! I'M STILL LEARNING ALL THE RULES! 14 00:00:59,310 --> 00:01:01,100 WHO ARE YOU TALKING TO? 15 00:01:01,103 --> 00:01:04,323 A FRIEND. 16 00:01:04,315 --> 00:01:05,975 [ CHUCKLES ] 17 00:01:05,983 --> 00:01:07,823 WHAT'S YOUR FRIEND'S NAME? 18 00:01:07,818 --> 00:01:08,738 DRILL. 19 00:01:08,736 --> 00:01:11,776 THAT'S AN INTERESTING NAME. 20 00:01:11,781 --> 00:01:14,781 DO YOU THINK DRILL WOULD LIKE TO JOIN US FOR LUNCH? 21 00:01:14,784 --> 00:01:16,794 [ WHISPERING ] 22 00:01:16,786 --> 00:01:19,786 HE SAID THAT WOULD BE VERY AMENABLE TO HIM. 23 00:01:19,789 --> 00:01:22,169 "AMENABLE." OKAY. 24 00:01:26,504 --> 00:01:29,304 [ WHISPERING ] 25 00:01:29,298 --> 00:01:30,878 UH, NO RUNNING IN THE HOUSE, PLEASE. 26 00:01:30,883 --> 00:01:34,933 [ CELLPHONE RINGING ] I KNOW, BUT THE GAME ALREADY STARTED! 27 00:01:34,929 --> 00:01:36,309 HI, LIZ! 28 00:01:36,305 --> 00:01:38,715 [ FEEDBACK ] HELLO? 29 00:01:38,724 --> 00:01:40,314 LIZ? [ FEEDBACK STOPS ] 30 00:01:40,309 --> 00:01:43,519 OH, NO, I CAN HEAR YOU. NO, JUST SOME INTERFERENCE. 31 00:01:43,521 --> 00:01:45,521 YEAH. 32 00:01:49,443 --> 00:01:51,653 [ WIND GUSTS ] 33 00:01:54,448 --> 00:01:56,448 [ CHILDREN PLAYING ] 34 00:02:01,664 --> 00:02:03,464 [ BIRDS CHIRPING ] 35 00:02:03,457 --> 00:02:06,957 [ WIND CHIMES RINGING ] 36 00:02:10,297 --> 00:02:13,717 SO, HARPER HAS A NEW FRIEND. 37 00:02:13,717 --> 00:02:16,387 HE'S WHAT YOU MIGHT CALL IMAGINARY. 38 00:02:16,387 --> 00:02:18,717 I KNOW. ADORABLE, RIGHT? 39 00:02:18,722 --> 00:02:20,772 I WONDER WHY SOME KIDS HAVE THEM AND OTHERS DON'T. 40 00:02:22,768 --> 00:02:24,978 YES! 41 00:02:24,979 --> 00:02:27,149 [ WHISPERING ] 42 00:02:27,147 --> 00:02:29,357 I KNOW. 43 00:02:29,358 --> 00:02:31,398 I REMEMBER. 44 00:02:31,402 --> 00:02:32,952 YEAH, HE FLEW OUT THIS MORNING. 45 00:02:32,945 --> 00:02:35,355 ONE OF THE REACTORS WAS HAVING PROBLEMS. 46 00:02:35,364 --> 00:02:38,034 [ THUD ] OH, MY GOD. 47 00:02:38,033 --> 00:02:39,873 HARPER? WHAT HAPPENED? 48 00:02:39,869 --> 00:02:42,039 I'M OKAY! 49 00:02:44,915 --> 00:02:46,125 NO. 50 00:02:46,125 --> 00:02:48,125 OH, YEAH, JUST HARPER PLAYING. 51 00:02:48,127 --> 00:02:49,957 UM, I GOT TO GO, LIZ, OKAY? 52 00:02:49,962 --> 00:02:51,552 I'LL CALL YOU BACK LATER? 53 00:02:51,547 --> 00:02:53,797 OKAY. [ BEEP ] 54 00:02:53,799 --> 00:02:55,589 HARPER? 55 00:02:55,593 --> 00:02:58,263 TIME FOR LUNCH! 56 00:03:02,766 --> 00:03:05,686 [ SCOFFS ] NOT COOL, HARPER. 57 00:03:05,686 --> 00:03:08,056 [ WIND CHIMES RINGING ] 58 00:03:12,359 --> 00:03:15,779 HARPER? 59 00:03:18,115 --> 00:03:20,905 THIS ISN'T FUNNY! WHERE ARE YOU?! 60 00:03:20,910 --> 00:03:23,790 I'M HERE! HI, MOMMY! 61 00:03:23,787 --> 00:03:26,167 YOU KNOW YOU'RE NOT ALLOWED UP THERE WITHOUT ME! 62 00:03:26,165 --> 00:03:27,415 IT ISN'T SAFE! 63 00:03:27,416 --> 00:03:30,246 I TRIED CALLING YOU, BUT YOU WEREN'T LISTENING. 64 00:03:30,252 --> 00:03:32,462 YOU'RE ALWAYS TALKING ON THE PHONE, MOMMY. 65 00:03:32,463 --> 00:03:35,803 THAT'S NO EXCUSE! COME DOWN NOW! 66 00:03:35,799 --> 00:03:38,589 NO, YOU NEED TO COME UP! 67 00:03:38,594 --> 00:03:40,184 THE GAME ISN'T OVER. 68 00:03:40,179 --> 00:03:41,759 HARPER! 69 00:03:45,476 --> 00:03:47,896 HARPER! [ EXHALES SHARPLY ] 70 00:03:47,895 --> 00:03:50,555 SHE'S COMING. 71 00:03:50,564 --> 00:03:52,944 HARPER. 72 00:03:56,070 --> 00:03:58,030 WHO ARE YOU TALKING TO? 73 00:03:58,030 --> 00:03:59,160 YOU KNOW, DRILL, 74 00:03:59,156 --> 00:04:00,736 BUT YOU'RE NOT ALLOWED TO TALK TO HIM. 75 00:04:00,741 --> 00:04:01,951 HE SAYS YOU'RE "IT." 76 00:04:01,951 --> 00:04:03,161 WELL, TELL HIM 77 00:04:03,160 --> 00:04:05,450 I'M NOT IN THE MOOD TO TALK TO HIM EITHER. 78 00:04:05,454 --> 00:04:06,664 NOW LET'S GO. 79 00:04:06,664 --> 00:04:08,544 I ALREADY TOLD YOU, MOM. 80 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 YOU NEVER LISTEN. [ WHISPERING ] 81 00:04:09,541 --> 00:04:11,541 NOT UNTIL WE FINISH THE GAME. 82 00:04:11,543 --> 00:04:14,133 "X" MARKS THE SPOT. 83 00:04:14,129 --> 00:04:16,509 YOU'RE SUPPOSED TO STEP ON IT. 84 00:04:16,507 --> 00:04:18,837 WHY AREN'T YOU PLAYING, MOMMY? 85 00:04:18,842 --> 00:04:21,142 YOU DON'T WANT ME TO WIN? 86 00:04:21,136 --> 00:04:22,256 OKAY, OKAY. 87 00:04:22,262 --> 00:04:25,392 I'LL STEP ON IT, AND THEN WE GO DOWN, OKAY? 88 00:04:27,935 --> 00:04:29,895 [ FLOORBOARDS CREAKING ] 89 00:04:32,439 --> 00:04:34,479 [ LOUD CREAKING ] 90 00:04:34,483 --> 00:04:36,073 [ GASPS, SCREAMS ] 91 00:04:43,951 --> 00:04:45,291 [ THUD ] 92 00:04:45,285 --> 00:04:48,075 I DID IT! I DID IT! 93 00:04:48,080 --> 00:04:51,710 DRILL? 94 00:04:51,709 --> 00:04:53,709 WHERE ARE YOU? 95 00:04:53,711 --> 00:04:55,461 I WON. 96 00:04:57,631 --> 00:05:03,011 MOMMY? 97 00:05:03,012 --> 00:05:06,182 YOU CAN WAKE UP NOW. 98 00:05:06,181 --> 00:05:09,391 THE GAME'S OVER. 99 00:05:09,393 --> 00:05:11,813 MOMMY, WAKE UP. 100 00:05:11,812 --> 00:05:13,402 PLEASE? 101 00:05:13,397 --> 00:05:15,147 [ WHISPERING ] 102 00:05:46,013 --> 00:05:47,853 Claire: LET'S GO, HENRY! [ BAT CLANGS ] 103 00:05:47,848 --> 00:05:50,768 WHOO! [ CROWD CHEERING ] 104 00:05:50,768 --> 00:05:53,598 Woman: YES! RUN! WHOO! 105 00:05:53,604 --> 00:05:54,814 RUN, HENRY, RUN! 106 00:05:54,813 --> 00:05:58,233 WHOO! [ APPLAUSE ] 107 00:05:58,233 --> 00:06:00,283 [ INDISTINCT SHOUTING ] [ CELLPHONE RINGING ] 108 00:06:02,821 --> 00:06:05,071 OH. 109 00:06:09,286 --> 00:06:10,866 THIS IS AGENT BENNIGAN. 110 00:06:10,871 --> 00:06:13,291 ALEX: Claire, it's Director Myers. 111 00:06:13,290 --> 00:06:14,920 HELLO, SIR. 112 00:06:14,917 --> 00:06:17,587 Umpire: STRIKE ONE! OH, DAMN IT. 113 00:06:17,586 --> 00:06:18,876 Hey, where are you? I-I'M SORRY. 114 00:06:18,879 --> 00:06:21,879 I'M AT MY -- [ SIGHS ] MY SON'S BASEBALL GAME. 115 00:06:21,882 --> 00:06:24,382 Oh, that's great. Well, look. 116 00:06:24,384 --> 00:06:26,394 I know you're still on leave, but we just got a case. 117 00:06:26,386 --> 00:06:28,386 A 6-year-old girl tried to kill her mother. Come on. 118 00:06:28,388 --> 00:06:30,388 And all signs point to premeditation. 119 00:06:30,390 --> 00:06:32,390 STRIKE TWO! WELL -- OHH. 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,022 WELL, THAT'S HORRIBLE, 121 00:06:34,019 --> 00:06:35,649 BUT IT SOUNDS LIKE IT'S SOMETHING FOR THE LOCALS. 122 00:06:35,646 --> 00:06:36,806 Well, as it turns out, the kid's dad 123 00:06:36,814 --> 00:06:38,824 heads up the Nuclear Regulatory Commission. 124 00:06:38,816 --> 00:06:41,236 So by jurisdiction, the case turns over to us. 125 00:06:41,235 --> 00:06:43,695 BE A HITTER NOW. BE A HITTER. National security. 126 00:06:43,695 --> 00:06:44,905 SIR, WITH ALL DUE RESPECT, 127 00:06:44,905 --> 00:06:47,405 WE BOTH KNOW THAT THESE CASES, THEY'RE JUST A FORMALITY. 128 00:06:47,407 --> 00:06:49,577 ANY SPECIALIST CAN TAKE IT. WHY ARE YOU CALLING ME? 129 00:06:49,576 --> 00:06:50,736 BALL ONE! [ CROWD GROANS ] 130 00:06:50,744 --> 00:06:53,164 Claire, it's been three months. 131 00:06:53,163 --> 00:06:55,923 I thought a case might do you good. 132 00:06:59,002 --> 00:07:03,842 OKAY. OKAY, I'LL BE RIGHT IN. 133 00:07:03,841 --> 00:07:05,091 Great! Okay, I need you to get in here now. 134 00:07:05,092 --> 00:07:07,302 [ BAT CLANGS ] OH! WHOO! 135 00:07:07,302 --> 00:07:10,312 [ CHEERS AND APPLAUSE ] LET'S GO! MAKE IT HOME! 136 00:07:10,305 --> 00:07:12,175 HELLO? HELLO? OKAY. 137 00:07:12,182 --> 00:07:13,602 RUN, HENRY! 138 00:07:13,600 --> 00:07:14,690 RUN! 139 00:07:15,978 --> 00:07:18,268 SAFE! 140 00:07:18,272 --> 00:07:21,732 YES! SAFE! SAFE! [ LAUGHS ] 141 00:07:24,278 --> 00:07:26,278 HEY, HEY! 142 00:07:26,280 --> 00:07:27,870 HEY, YOU DID IT. 143 00:07:27,865 --> 00:07:29,275 YEAH. 144 00:07:29,283 --> 00:07:33,293 THAT WAS THE OFFICE. THEY WANT ME TO COME IN. 145 00:07:40,961 --> 00:07:42,961 [ CHUCKLES ] 146 00:07:42,963 --> 00:07:45,803 YEAH, I GUESS THAT'S TRUE. 147 00:07:45,799 --> 00:07:48,639 AND IT'S WHAT YOUR DAD WOULD HAVE WANTED. 148 00:07:49,845 --> 00:07:53,305 I'LL TELL GRAMMY TO TAKE YOU HOME, OKAY? 149 00:07:53,307 --> 00:07:55,307 Umpire: BATTER UP. 150 00:07:55,309 --> 00:07:57,729 BUT PROMISE ME SOMETHING. 151 00:07:57,728 --> 00:07:59,518 HIT ANOTHER ONE FOR ME. 152 00:08:01,398 --> 00:08:05,068 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] [ TELEPHONES RINGING ] 153 00:08:07,196 --> 00:08:08,986 Alex: THANKS FOR COMING IN. 154 00:08:10,407 --> 00:08:12,737 HI. 155 00:08:12,743 --> 00:08:14,543 WHO WON? 156 00:08:14,536 --> 00:08:16,326 OH, IT ISN'T OVER YET. 157 00:08:16,330 --> 00:08:17,920 AGENT ROLLINS, THIS IS OUR CHILD SPECIALIST. 158 00:08:17,915 --> 00:08:19,745 AGENT BENNIGAN. HELLO. 159 00:08:19,750 --> 00:08:21,380 YOUR REPUTATION PRECEDES YOU. 160 00:08:21,376 --> 00:08:23,956 Alex: THE CRIME SCENE -- 161 00:08:23,962 --> 00:08:25,802 CLEAR SIGNS OF TAMPERING WITH THE TREE HOUSE. 162 00:08:25,797 --> 00:08:27,927 PLEASE SIT. 163 00:08:30,886 --> 00:08:35,386 Claire: YOU'RE TELLING ME A 6-YEAR-OLD DID THIS BY HERSELF? 164 00:08:35,390 --> 00:08:36,480 YOU KNOW KIDS THESE DAYS. 165 00:08:36,475 --> 00:08:37,845 PROBABLY LEARNED IT ON THE INTERNET. 166 00:08:37,851 --> 00:08:40,231 CLEARLY YOU DON'T HAVE KIDS, AGENT ROLLINS. 167 00:08:40,229 --> 00:08:41,859 HAS SHE SAID ANYTHING? 168 00:08:41,855 --> 00:08:44,475 WE WERE WAITING FOR YOUR EXPERTISE. 169 00:08:44,483 --> 00:08:46,903 YOU GUYS DON'T HAVE A LOT OF TIME. 170 00:08:46,902 --> 00:08:48,572 THE GRANDMOTHER HAS GIVEN US PERMISSION TO QUESTION THE GIRL, 171 00:08:48,570 --> 00:08:50,820 BUT THE DAD'S ON HIS WAY BACK FROM A TRIP, SO... 172 00:08:50,822 --> 00:08:52,412 LET'S GET STARTED. 173 00:08:56,620 --> 00:08:58,330 ROLLINS, A WORD, PLEASE? 174 00:09:00,207 --> 00:09:01,747 SIR. 175 00:09:01,750 --> 00:09:04,340 I KNOW THERE'S SOME TALK GOING AROUND ABOUT AGENT BENNIGAN. 176 00:09:04,336 --> 00:09:06,206 I'M GONNA TAKE A GUESS AND SAY 177 00:09:06,213 --> 00:09:08,303 IT'S THE SAME FOLKS TALKING ABOUT YOU. 178 00:09:08,298 --> 00:09:11,758 TWO DISCIPLINARY ACTIONS WILL DO THAT AROUND HERE. SIR -- 179 00:09:11,760 --> 00:09:13,510 AND FOR GOD'S SAKE, SHE JUST LOST HER HUSBAND. 180 00:09:13,512 --> 00:09:16,102 SO DO ME THE COURTESY OF RISING TO THE OCCASION 181 00:09:16,098 --> 00:09:17,468 AND DOING YOUR DAMN JOB, 182 00:09:17,474 --> 00:09:19,894 BECAUSE I ASSURE YOU THAT'S WHAT SHE'S GONNA DO. 183 00:09:19,893 --> 00:09:22,063 DO I MAKE MYSELF CLEAR? LOUD AND CLEAR, SIR. 184 00:09:22,062 --> 00:09:24,522 GOOD. GO CLEAR THIS CASE. 185 00:09:24,523 --> 00:09:26,533 I WANT IT OFF MY DESK. Minx: MOMMY, LOOK. 186 00:09:26,525 --> 00:09:28,895 [ CHILDREN PLAYING ] 187 00:09:28,902 --> 00:09:31,492 THAT WAS AMAZING, MINX! 188 00:09:31,488 --> 00:09:34,908 [ CHUCKLES ] LOOKS LIKE THOSE GYMNASTICS CLASSES ARE PAYING OFF. 189 00:09:34,908 --> 00:09:37,118 YEAH, IT DOES, DOESN'T IT? [ CHUCKLES ] 190 00:09:37,119 --> 00:09:39,119 WISH I COULD SAY THE SAME ABOUT NOAH'S PIANO LESSONS. 191 00:09:39,121 --> 00:09:42,921 I TOTALLY CAVED IN. I DID THE WHOLE BRIBING THING. 192 00:09:42,916 --> 00:09:44,626 HEY. 193 00:09:44,626 --> 00:09:45,996 IS EVERYTHING OKAY? 194 00:09:46,003 --> 00:09:47,843 [ SIGHS ] I'M SORRY. 195 00:09:47,838 --> 00:09:49,418 [ CHUCKLES ] YOU WERE SAYING? 196 00:09:49,423 --> 00:09:52,553 LENA, HOW ARE THINGS GOING WITH YOU AND WES? 197 00:09:52,551 --> 00:09:57,141 YOU KNOW, WE'RE STILL WORKING THROUGH IT. 198 00:09:57,139 --> 00:09:59,769 THE NEW JOB IS HELPING. 199 00:09:59,766 --> 00:10:01,936 HE ACTUALLY GOT CALLED TO AFRICA THIS MORNING. 200 00:10:01,935 --> 00:10:03,515 WHAT'S HE DOING AGAIN? 201 00:10:03,520 --> 00:10:05,730 HE'S WITH THE DEFENSE DEPARTMENT, SPECIAL PROJECTS. 202 00:10:05,731 --> 00:10:08,861 HMM. NOT REALLY SURE WHAT HE DOES, 203 00:10:08,859 --> 00:10:11,359 BUT AT LEAST HE'S NOT AROUND HER ANYMORE. 204 00:10:12,821 --> 00:10:17,201 I KNOW I SHOULDN'T SAY THIS, BUT HE'S LUCKY YOU STAYED. 205 00:10:17,200 --> 00:10:20,000 I STILL LOVE HIM. [ CHUCKLES ] 206 00:10:42,351 --> 00:10:43,981 [ SPITS ] 207 00:10:51,860 --> 00:10:54,450 [ INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE ] 208 00:10:59,076 --> 00:11:02,076 MR. WES LAWRENCE, GENERAL DAMBA. 209 00:11:02,079 --> 00:11:04,289 THIS IS MY ASSISTANT, PETER KIM. [ CLEARS THROAT ] 210 00:11:04,289 --> 00:11:05,959 I HAVE TO ADMIT, GENERAL, WHEN YOU CALLED THIS MORNING, 211 00:11:05,957 --> 00:11:08,787 WE WEREN'T EXPECTING A TRIP ACROSS THE DESERT. YES. 212 00:11:08,794 --> 00:11:10,924 I DO APOLOGIZE FOR THE RUSH NOTICE. 213 00:11:10,921 --> 00:11:13,921 BUT I ASSURE YOU, THE MATTER'S OF UTMOST URGENCY. 214 00:11:13,924 --> 00:11:15,554 [ SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE ] 215 00:11:15,550 --> 00:11:16,760 [ MAN SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE ] 216 00:11:16,760 --> 00:11:17,800 HEY, UH, WAIT A MINUTE! 217 00:11:17,803 --> 00:11:20,223 THEY ARE NOT AUTHORIZED TO BE ON THE PREMISES. 218 00:11:20,222 --> 00:11:22,022 WHY DON'T YOU TELL ME WHAT'S GOING ON? 219 00:11:22,015 --> 00:11:23,805 YOUR QUESTION WILL BE ANSWERED IN A MOMENT, 220 00:11:23,809 --> 00:11:25,939 BUT I MUST WARN YOU, MR. LAWRENCE, 221 00:11:25,936 --> 00:11:27,846 MORE QUESTIONS WILL BE COMING. 222 00:11:35,904 --> 00:11:38,374 HARPER. 223 00:11:38,365 --> 00:11:40,195 TELL ME ABOUT THIS GAME. 224 00:11:40,200 --> 00:11:42,790 I'M NOT SUPPOSED TO SAY. 225 00:11:42,786 --> 00:11:45,746 YOU'RE NOT SUPPOSED TO SAY? 226 00:11:45,747 --> 00:11:47,457 THIS IS A SAFE ROOM, HARPER. 227 00:11:47,457 --> 00:11:49,747 YOU CAN SAY ANYTHING THAT YOU WANT IN HERE, OKAY? 228 00:11:49,751 --> 00:11:51,961 IT'S JUST US. THE DOOR IS CLOSED. 229 00:11:51,962 --> 00:11:54,882 BUT HE SAID GROWN-UPS WOULDN'T UNDERSTAND. 230 00:11:54,881 --> 00:11:57,221 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE ME. 231 00:11:57,217 --> 00:11:59,137 WHO SAID THAT? WHO IS THIS PERSON? 232 00:11:59,136 --> 00:12:00,886 MY FRIEND DRILL. 233 00:12:03,348 --> 00:12:04,768 IS DRILL FROM SCHOOL? 234 00:12:05,809 --> 00:12:06,889 HE A GROWN-UP, LIKE ME? 235 00:12:08,103 --> 00:12:10,733 WHAT DOES HE LOOK LIKE? 236 00:12:10,730 --> 00:12:13,530 I DON'T KNOW. I CAN'T SEE HIM. 237 00:12:13,525 --> 00:12:14,935 YOU CAN'T SEE HIM? 238 00:12:14,943 --> 00:12:17,533 [ Chuckling ] WELL, HARPER, HOW DO YOU KNOW WHEN HE'S THERE? 239 00:12:17,529 --> 00:12:19,819 HOW DO YOU KNOW WHEN TO TALK TO HIM? 240 00:12:19,823 --> 00:12:22,123 HE SPEAKS THROUGH THE LIGHTS SOMETIMES. 241 00:12:24,870 --> 00:12:27,910 WHAT KIND OF STUFF DOES HE SAY? 242 00:12:27,914 --> 00:12:30,884 LOTS OF THINGS -- HE SAYS, IF I WON THE GAME, 243 00:12:30,876 --> 00:12:36,086 WE WERE GONNA HAVE A "DOMBA..." "DOMINO-TION." 244 00:12:36,089 --> 00:12:38,839 NOW I CAN'T REMEMBER THE WORD HE USED. 245 00:12:38,842 --> 00:12:41,092 WAS THAT WORD "DOMINATION"? 246 00:12:41,094 --> 00:12:43,264 YEAH, THAT'S THE WORD. 247 00:12:43,263 --> 00:12:46,063 THAT'S THE WORD. 248 00:12:46,057 --> 00:12:48,057 THAT'S A PRETTY BIG WORD. 249 00:12:48,059 --> 00:12:50,729 DRILL KNOWS LOTS OF THINGS. 250 00:12:50,729 --> 00:12:53,729 HE EVEN TOLD ME THE QUESTIONS YOU WERE GONNA ASK, 251 00:12:53,732 --> 00:12:56,992 BUT I THINK I FORGOT THEM. 252 00:12:56,985 --> 00:12:58,855 HARPER... 253 00:13:00,739 --> 00:13:02,119 ...IS DRILL HERE RIGHT NOW? 254 00:13:02,115 --> 00:13:04,615 HE'S GONE. HE'S NOT HERE ANYMORE. 255 00:13:04,618 --> 00:13:06,158 DO YOU KNOW WHERE HE IS? 256 00:13:06,161 --> 00:13:09,041 THE GAME ISN'T DONE YET. 257 00:13:10,832 --> 00:13:14,422 HE'S LOOKING FOR A NEW FRIEND. 258 00:13:21,885 --> 00:13:24,595 [ CHILDREN PLAYING ] 259 00:13:24,596 --> 00:13:26,596 [ WHISPERING ] 260 00:13:26,598 --> 00:13:29,888 Minx: YEAH, I CAN HEAR YOU. 261 00:13:29,893 --> 00:13:31,693 [ WHISPERING ] 262 00:13:33,563 --> 00:13:35,573 YEAH, I'D LIKE TO PLAY. 263 00:13:35,565 --> 00:13:36,935 [ WHISPERING ] 264 00:13:40,153 --> 00:13:41,323 Jessup: SO, WHAT DO YOU SAY? 265 00:13:41,321 --> 00:13:44,121 TIME TO TURN IT BACK OVER TO THE LOCALS? 266 00:13:44,115 --> 00:13:48,115 I DON'T KNOW. SOMETHING DOESN'T FEEL RIGHT. 267 00:13:48,119 --> 00:13:51,119 I'M SORRY. AM I MISSING SOMETHING HERE? 268 00:13:51,122 --> 00:13:52,542 YOU HEARD HER. 269 00:13:52,541 --> 00:13:53,921 6-YEAR-OLDS DON'T TALK LIKE THAT. 270 00:13:53,917 --> 00:13:55,247 SOMEONE'S COACHED HER. 271 00:13:55,252 --> 00:13:56,882 OH, YOU MEAN LIKE HER IMAGINARY FRIEND? 272 00:13:56,878 --> 00:13:58,338 LISTEN, I GET THAT YOU WANT TO IMPRESS 273 00:13:58,338 --> 00:14:00,298 ON YOUR FIRST CASE BACK -- 274 00:14:00,298 --> 00:14:01,508 WHOA, WHOA, WHOA, THAT IS NOT WHAT THIS IS ABOUT. 275 00:14:01,508 --> 00:14:02,878 ARE YOU SURE? [ DOOR OPENS ] 276 00:14:02,884 --> 00:14:05,224 HARPER. 277 00:14:05,220 --> 00:14:07,010 DADDY! 278 00:14:07,013 --> 00:14:09,933 COME ON. LET'S GO SEE MOMMY. 279 00:14:09,933 --> 00:14:11,813 ALEX, I NEED MORE TIME. 280 00:14:11,810 --> 00:14:13,020 WHAT'S THE PROBLEM? 281 00:14:13,019 --> 00:14:15,019 AGENT BENNIGAN THINKS THERE'S A CASE HERE. 282 00:14:15,021 --> 00:14:17,861 AND YOU DON'T? NO, SIR, I DON'T. 283 00:14:17,857 --> 00:14:19,727 CLAIRE? 284 00:14:21,778 --> 00:14:23,948 CLAIRE? 285 00:14:23,947 --> 00:14:25,567 CLAIRE?! 286 00:14:25,574 --> 00:14:28,544 [ DOOR OPENS ] HEY, WAIT A MINUTE. 287 00:14:28,535 --> 00:14:30,535 ROLLINS? 288 00:14:33,373 --> 00:14:35,173 [ ELEVATOR BELL DINGS ] CAN I GET AN ANSWER, PLEASE? 289 00:14:35,166 --> 00:14:36,786 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] HARPER. 290 00:14:36,793 --> 00:14:38,463 HERE. COME -- WAIT. HEY, HEY. 291 00:14:38,461 --> 00:14:40,841 IS THIS DRILL? Harper: NO. 292 00:14:40,839 --> 00:14:41,799 THIS QUESTIONING IS OVER. 293 00:14:41,798 --> 00:14:44,588 I SUGGEST YOU GET A WARRANT. 294 00:14:44,593 --> 00:14:45,933 HARPER, DRILL -- HE'S REAL, ISN'T HE? 295 00:14:45,927 --> 00:14:48,347 I SWEAR, BUT, YOU KNOW, I WASN'T THE ONLY ONE. 296 00:14:48,346 --> 00:14:50,176 DRILL SAID THERE WAS ANOTHER BOY. 297 00:14:50,181 --> 00:14:53,891 WHAT BOY? I DON'T KNOW, BUT HE COULDN'T WIN THE GAME. 298 00:14:53,893 --> 00:14:55,153 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 299 00:14:55,145 --> 00:14:57,765 Rollins: WHY CAN'T YOU ACCEPT THE KID WAS PLAYING YOU? 300 00:14:57,772 --> 00:14:58,942 AND YOU SAW THE CRIME SCENE. 301 00:14:58,940 --> 00:15:01,280 THAT'S THE WORK OF A DISTURBED MIND. 302 00:15:01,276 --> 00:15:04,776 AND YET SHE EXHIBITS NONE OF THE TRAITS OF A PSYCHOPATH. 303 00:15:04,779 --> 00:15:06,779 NOR IS SHE OR HER IMAGINARY FRIEND 304 00:15:06,781 --> 00:15:08,531 A NATIONAL THREAT. 305 00:15:08,533 --> 00:15:09,873 AND THAT'S WHAT OUR JOB IS TO DETERMINE HERE. 306 00:15:09,868 --> 00:15:11,658 WE'RE NOT ON SOME RESCUE MISSION. TAKE A LOOK AT THIS. 307 00:15:11,661 --> 00:15:14,251 JACKSON BELLINGS, AGE 10. 308 00:15:14,247 --> 00:15:15,747 ONE MONTH AGO, 309 00:15:15,749 --> 00:15:18,419 HE DETONATED A HOMEMADE BOMB AT WESTINGS DESIGNS. 310 00:15:18,418 --> 00:15:21,628 HE DIED THAT DAY. BUT HIS MOTHER, SHE SURVIVED. 311 00:15:21,630 --> 00:15:22,920 YEAH, I REMEMBER THAT CASE. 312 00:15:22,922 --> 00:15:24,922 STRUCTURAL ENGINEERING FIRM, GOVERNMENT CONTRACTS. 313 00:15:24,924 --> 00:15:26,724 "THE SUBJECT BELIEVED HE WAS UNDER THE INFLUENCE 314 00:15:26,718 --> 00:15:29,888 "OF AN IMAGINARY ENTITY NAMED 'DRILL.' 315 00:15:29,888 --> 00:15:32,098 CLAIMED HE WAS PLAYING A GAME." 316 00:15:32,098 --> 00:15:34,308 SO MAYBE THERE'S SOME GAME THAT'S SPREADING AROUND THE PLAYGROUND. 317 00:15:34,309 --> 00:15:35,979 ONE KID HEARS ABOUT AN IMAGINARY FRIEND, 318 00:15:35,977 --> 00:15:37,897 THE NEXT THING YOU KNOW -- NO, NO, IT DOESN'T WORK LIKE THAT. 319 00:15:37,896 --> 00:15:39,516 FOR CHILDREN WITH IMAGINARY FRIENDS, 320 00:15:39,522 --> 00:15:42,072 THESE -- THESE -- THESE CONNECTIONS, THEY'RE SACRED. 321 00:15:42,067 --> 00:15:43,817 AND BESIDES, MOST KIDS WITH IMAGINARY FRIENDS, 322 00:15:43,818 --> 00:15:45,448 THEY KNOW THAT THEY'RE NOT REAL. 323 00:15:45,445 --> 00:15:47,025 HARPER, ON THE OTHER HAND... 324 00:15:47,030 --> 00:15:49,820 SO SOMEONE'S COMMUNICATING TELEPATHICALLY WITH THESE KIDS? 325 00:15:49,824 --> 00:15:51,994 NO, WHAT I AM SAYING IS THAT THERE ARE SOME CHILDREN 326 00:15:51,993 --> 00:15:53,203 WHO ARE EASILY MANIPULATED 327 00:15:53,203 --> 00:15:58,043 INTO BELIEVING WHAT IS REAL IS NOT AND VICE VERSA. 328 00:15:58,041 --> 00:16:00,751 WHOEVER IS GETTING TO THESE KIDS, 329 00:16:00,752 --> 00:16:03,422 HE KNOWS THAT. 330 00:16:03,421 --> 00:16:06,721 Boy: WHAT ARE YOU DOING? 331 00:16:06,716 --> 00:16:08,886 PLAYING A GAME WITH A FRIEND. 332 00:16:08,885 --> 00:16:10,135 CAN I PLAY? 333 00:16:10,136 --> 00:16:13,926 [ WHISPERING ] 334 00:16:13,932 --> 00:16:15,892 OKAY, HE SAYS YOU CAN PLAY. 335 00:16:15,892 --> 00:16:18,772 I DIDN'T HEAR ANYTHING. 336 00:16:18,770 --> 00:16:21,360 YOU COMING OR WHAT? IF NOT, GO AWAY. 337 00:16:21,356 --> 00:16:24,356 [ Sighing ] I'M COMING. I'M COMING. 338 00:16:31,408 --> 00:16:33,788 LENA, YOU KNOW YOU CAN CALL ME ANYTIME. 339 00:16:33,785 --> 00:16:35,575 THANK YOU. 340 00:16:35,578 --> 00:16:37,908 I THINK IT'S JUST GONNA TAKE SOME TIME. 341 00:16:37,914 --> 00:16:39,924 [ BOY SCREAMS ] 342 00:16:39,916 --> 00:16:41,706 [ BREATHING HEAVILY ] 343 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 WHAT IS WRONG? 344 00:16:42,711 --> 00:16:45,421 I-I-I WANT TO GO HOME NOW, MOMMY. 345 00:16:45,422 --> 00:16:47,012 MINX? 346 00:16:49,426 --> 00:16:51,216 WHAT'S GOING ON? 347 00:17:00,645 --> 00:17:02,805 TELL ME WHAT HAPPENED. 348 00:17:25,420 --> 00:17:27,590 [ GRUNTING ] 349 00:17:29,466 --> 00:17:31,466 [ WIND WHISTLING ] 350 00:17:43,646 --> 00:17:44,766 IT'S ONE OF OURS. 351 00:17:44,773 --> 00:17:47,903 YEAH, BUT WHAT'S IT DOING HERE? 352 00:17:47,901 --> 00:17:49,281 AND WHAT HAPPENED TO THE PILOT? 353 00:17:49,277 --> 00:17:51,277 Damba: WE FOUND NO TRACE OF HIM. 354 00:17:51,279 --> 00:17:53,779 BUT WE WERE CURIOUS, AS WELL, 355 00:17:53,782 --> 00:17:55,872 WHY AN UNAUTHORIZED AMERICAN MILITARY PLANE 356 00:17:55,867 --> 00:17:57,827 WOULD BE FOUND WITHIN OUR BORDERS. 357 00:17:57,827 --> 00:18:01,407 YOU KNOW I CAN'T ANSWER THESE QUESTIONS. 358 00:18:01,414 --> 00:18:03,424 THIS ISN'T A SPECIAL PROJECTS AFFAIR. 359 00:18:03,416 --> 00:18:05,956 THIS IS AIR FORCE. WHY DID YOU CALL ME? 360 00:18:05,960 --> 00:18:07,880 UNFORTUNATELY, THERE'S MORE. 361 00:18:07,879 --> 00:18:10,799 I -- [ ELECTRICITY CRACKLING ] 362 00:18:11,549 --> 00:18:12,879 IT'S HAPPENING AGAIN. 363 00:18:14,511 --> 00:18:16,101 [ INDISTINCT SHOUTING ] 364 00:18:16,095 --> 00:18:18,055 [ CONVERSING IN NATIVE LANGUAGE ] 365 00:18:21,684 --> 00:18:23,314 [ WIND HOWLING ] 366 00:18:23,311 --> 00:18:25,901 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 367 00:18:29,317 --> 00:18:31,567 WHAT'S GOING ON HERE? 368 00:18:31,569 --> 00:18:32,899 I'D LIKE TO INTRODUCE YOU TO DR. KARIF. 369 00:18:32,904 --> 00:18:36,124 HE'S A GEOLOGIST FROM THE UNIVERSITY OF ALGERIA. 370 00:18:36,115 --> 00:18:39,235 WHY IS A GEOLOGIST INTERESTED IN A CRASHED FIGHTER PLANE? 371 00:18:39,244 --> 00:18:40,874 HE'S NOT INTERESTED IN YOUR PLANE. 372 00:18:40,870 --> 00:18:42,660 THERE'S SOMETHING ELSE WE NEED TO SHOW YOU. 373 00:18:42,664 --> 00:18:44,674 BUT FIRST, WE NEED TO SUIT UP. 374 00:18:44,666 --> 00:18:47,086 [ INDISTINCT SHOUTING CONTINUES ] 375 00:19:03,893 --> 00:19:06,353 [ WES BREATHING HEAVILY ] 376 00:19:17,323 --> 00:19:19,953 WHAT IS THAT THING? 377 00:20:17,175 --> 00:20:18,675 WES. 378 00:20:30,855 --> 00:20:32,855 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 379 00:20:32,857 --> 00:20:34,897 [ RUMBLING ] [ GROANS ] 380 00:20:38,404 --> 00:20:41,534 ELECTRICITY FROM THE PLANE 381 00:20:41,532 --> 00:20:43,662 TRAPPED INSIDE THE ROCKS SOMEHOW. 382 00:20:43,660 --> 00:20:45,700 IT SEEMS TO BE AFFECTING THE CURRENT FROM OUR LIGHT. 383 00:20:45,703 --> 00:20:47,293 ANY IDEA HOW LONG IT'S BEEN HERE? 384 00:20:47,288 --> 00:20:48,498 WE QUESTIONED SOME NOMADS 385 00:20:48,498 --> 00:20:50,748 WHO PASSED THROUGH THE AREA FOUR MONTHS AGO. 386 00:20:50,750 --> 00:20:52,170 NOTHING WAS HERE THEN. 387 00:20:52,168 --> 00:20:55,168 UNFORTUNATELY, THAT'S THE BEST TIMELINE WE HAVE. 388 00:21:01,803 --> 00:21:04,313 THE PLANE... 389 00:21:04,305 --> 00:21:07,515 LOOKS LIKE IT NEVER TOUCHED THE GROUND HERE. 390 00:21:07,517 --> 00:21:09,517 YOU'RE SAYING IT DID NOT CRASH? 391 00:21:09,519 --> 00:21:12,729 I'M SAYING IT LOOKS LIKE IT WAS 392 00:21:12,730 --> 00:21:15,070 GRABBED FROM THE SKY AND RIPPED TO SHREDS. 393 00:21:15,066 --> 00:21:17,396 BY WHAT? 394 00:21:34,168 --> 00:21:36,298 OR BY WHO? 395 00:21:40,425 --> 00:21:42,425 SO, WHAT ARE THEY SAYING? 396 00:21:42,427 --> 00:21:45,297 EXCUSE ME? [ BELLS TOLLING ] 397 00:21:45,304 --> 00:21:47,104 THE OFFICE. WHAT ARE THEY SAYING ABOUT ME? 398 00:21:47,098 --> 00:21:48,808 LISTEN, I'M SORRY ABOUT YOUR HUSBAND. 399 00:21:48,808 --> 00:21:50,178 I SHOULD HAVE SAID SOMETHING BEFORE. 400 00:21:50,184 --> 00:21:52,774 THAT'S NOT WHAT PEOPLE ARE TALKING ABOUT, IS IT? 401 00:21:54,856 --> 00:21:57,896 LET'S JUST SAY IT HASN'T ESCAPED PEOPLE'S ATTENTION 402 00:21:57,900 --> 00:21:59,490 THAT YOU TOOK YOUR LEAVE OF ABSENCE 403 00:21:59,485 --> 00:22:00,855 BEFORE YOUR HUSBAND DIED, 404 00:22:00,862 --> 00:22:03,242 THE SAME TIME THE ASSISTANT DIRECTOR DID. 405 00:22:03,239 --> 00:22:05,319 THERE ARE THOSE WHO DON'T THINK THAT'S A COINCIDENCE. 406 00:22:05,324 --> 00:22:08,294 HOW ABOUT YOU? WHAT DO YOU THINK? 407 00:22:08,286 --> 00:22:11,996 I THINK MARRIAGE IS COMPLICATED. 408 00:22:14,125 --> 00:22:16,125 HOW LONG HAVE YOU BEEN DIVORCED? 409 00:22:16,127 --> 00:22:18,547 TECHNICALLY, NOT. 410 00:22:20,840 --> 00:22:23,430 BECOMES OFFICIAL NEXT MONTH. 411 00:22:23,426 --> 00:22:25,426 I'M SORRY. YEAH. 412 00:22:25,428 --> 00:22:28,848 WELL...HAPPENS. 413 00:22:30,558 --> 00:22:33,138 SAID YOU HAD A SON? YEAH. 414 00:22:33,144 --> 00:22:34,734 HENRY. 415 00:22:34,729 --> 00:22:38,399 HOW'S HE HANDLING EVERYTHING? 416 00:22:38,399 --> 00:22:41,819 TWO YEARS AGO, HE GOT SICK. HE LOST HIS HEARING. 417 00:22:41,819 --> 00:22:45,819 THREE MONTHS AGO, HE LOST HIS DAD, SO... 418 00:22:45,823 --> 00:22:49,413 HOW DO YOU THINK HE'S HANDLING EVERYTHING? 419 00:22:50,745 --> 00:22:52,745 AGENTS ROLLINS AND BENNIGAN? 420 00:22:52,747 --> 00:22:55,577 I CAN LET YOU SEE HER NOW. 421 00:22:57,794 --> 00:23:00,804 MS. BELLINGS? 422 00:23:00,797 --> 00:23:03,757 MY NAME IS CLAIRE BENNIGAN. I'M WITH THE FBI. 423 00:23:03,758 --> 00:23:07,098 I'M SORRY TO DO THIS, BUT I NEED TO ASK YOU ABOUT YOUR SON. 424 00:23:10,890 --> 00:23:13,680 THIS MORNING, A LITTLE GIRL TRIED TO HURT HER MOTHER. 425 00:23:13,684 --> 00:23:15,354 SHE SAID SHE WAS PLAYING A GAME. 426 00:23:28,574 --> 00:23:31,834 "YOU'LL GET THROUGH THIS." 427 00:23:31,828 --> 00:23:34,658 THAT'S WHAT PEOPLE SAY, DON'T THEY? 428 00:23:34,664 --> 00:23:38,844 THEY SAID IT TO ME. IT REALLY PISSED ME OFF. 429 00:23:38,835 --> 00:23:44,255 WHAT EXACTLY DOES IT MEAN TO "GET THROUGH THIS"? 430 00:23:44,257 --> 00:23:48,887 THROUGH WHAT? WHAT'S ON THE OTHER SIDE? 431 00:23:48,886 --> 00:23:52,466 I DIDN'T WANT TO GET THROUGH IT. 432 00:23:52,473 --> 00:23:56,603 I WANTED TO DIE... IN IT. 433 00:23:58,187 --> 00:24:02,817 AND THEN MY MOM, SHE SAID THAT GRIEF IS LIKE 434 00:24:02,817 --> 00:24:06,447 A SUITCASE THAT SITS AT THE BOTTOM OF YOUR BED. 435 00:24:06,445 --> 00:24:08,655 AND NO MATTER WHAT, WITHOUT FAIL, 436 00:24:08,656 --> 00:24:12,486 YOU HAVE IT PICK IT UP EVERY DAY, TAKE IT WITH YOU. 437 00:24:12,493 --> 00:24:15,253 SOME DAYS, IT WILL BE FILLED WITH ROCKS, 438 00:24:15,246 --> 00:24:18,876 AND YOU WON'T THINK YOU CAN CARRY IT. 439 00:24:18,875 --> 00:24:21,455 AND THEN OTHER DAYS... 440 00:24:21,460 --> 00:24:25,260 LIGHT AS A FEATHER. 441 00:24:25,256 --> 00:24:30,546 THAT, SHE SAID, IS "GETTING THROUGH IT." 442 00:24:32,054 --> 00:24:34,474 IT MADE SENSE TO ME. 443 00:24:37,435 --> 00:24:41,355 MY HUSBAND WAS KILLED THREE MONTHS AGO IN A PLANE CRASH. 444 00:24:41,355 --> 00:24:43,355 I'M SORRY. 445 00:24:43,357 --> 00:24:44,857 AND I'D BE LYING 446 00:24:44,859 --> 00:24:46,439 IF I SAID I KNEW WHAT YOU WERE GOING THROUGH. 447 00:24:46,444 --> 00:24:49,864 I DON'T. I HAVE MY SON. 448 00:24:49,864 --> 00:24:53,374 I CAN'T IMAGINE WHAT I'D BE LIKE IF I LOST HIM. 449 00:24:53,367 --> 00:24:57,457 WELL, YOU'RE LOOKING AT IT. 450 00:24:57,455 --> 00:24:59,035 [ MONITOR BEEPING ] 451 00:24:59,040 --> 00:25:01,880 [ WHISPERING IN FOREIGN LANGUAGE ] 452 00:25:04,086 --> 00:25:07,086 [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] 453 00:25:09,634 --> 00:25:12,644 HE WAS FOUND THIS MORNING UNCONSCIOUS IN AN ALLEYWAY. 454 00:25:12,637 --> 00:25:14,177 NO I.D. 455 00:25:14,180 --> 00:25:17,060 [ WHISPERING CONTINUES ] 456 00:25:19,769 --> 00:25:22,979 THAT PART -- SOMETHING ABOUT "TIME," 457 00:25:22,980 --> 00:25:24,400 SOMETHING LIKE "IT'S TOO LATE." 458 00:25:24,398 --> 00:25:26,278 TOO LATE FOR WHAT? I'M NOT SURE. 459 00:25:27,526 --> 00:25:28,856 "LIGHTS." 460 00:25:28,861 --> 00:25:31,661 "SEARCHING FOR LIGHTS." 461 00:25:31,656 --> 00:25:34,986 HE'S SAYING, "IT'S TOO LATE. 462 00:25:34,992 --> 00:25:36,792 THEY'RE SEARCHING FOR THE LIGHTS." 463 00:25:36,786 --> 00:25:38,156 WHAT DOES IT MEAN? 464 00:25:38,162 --> 00:25:41,372 [ CHUCKLES ] YOU'RE ASKING ME? 465 00:25:41,374 --> 00:25:44,544 WHAT HAPPENED THAT DAY AT WESTINGS? 466 00:25:44,543 --> 00:25:50,303 THAT DAY [EXHALES SHARPLY] I WENT TO WORK. 467 00:25:50,299 --> 00:25:52,929 I SUPPOSED JACKSON WAS AT SCHOOL. 468 00:25:52,927 --> 00:25:55,717 BUT WHEN I GOT UP FROM MY DESK TO GO TO THE BATHROOM, 469 00:25:55,721 --> 00:25:58,521 THERE HE WAS IN THE HALL. 470 00:25:58,516 --> 00:26:01,226 I SAID, "JACKSON, WHAT ARE YOU DOING HERE?" 471 00:26:01,227 --> 00:26:05,937 AND HE SAID, "MOM, I THINK I'M DOING A BAD THING. 472 00:26:05,940 --> 00:26:09,320 I DON'T THINK THIS IS A GAME." 473 00:26:09,318 --> 00:26:11,898 AND BEFORE I COULD ASK HIM WHAT HE MEANT, 474 00:26:11,904 --> 00:26:14,744 HE RAN INTO THE SUPPLY CLOSET. 475 00:26:14,740 --> 00:26:17,330 AND THE NEXT THING I KNEW... 476 00:26:17,326 --> 00:26:20,786 [ BREATHES DEEPLY ] 477 00:26:20,788 --> 00:26:23,578 DID HE EVER TELL YOU ABOUT HIS FRIEND, DRILL? 478 00:26:23,582 --> 00:26:25,962 YES, HE TRIED. 479 00:26:25,960 --> 00:26:28,960 WHEN I FOUND OUT DRILL WASN'T REAL, I GOT MAD. 480 00:26:28,963 --> 00:26:30,383 [ SNIFFLES ] 481 00:26:30,381 --> 00:26:33,051 I TOLD HIM HE WAS TOO OLD FOR THAT KIND OF STUFF. 482 00:26:33,050 --> 00:26:36,430 YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON HIS FACE. 483 00:26:38,097 --> 00:26:40,887 SOMEONE IS BEHIND DRILL. 484 00:26:40,891 --> 00:26:43,941 WAIT. 485 00:26:43,936 --> 00:26:46,016 YOU THINK DRILL IS REAL? 486 00:26:46,022 --> 00:26:47,692 WE HAVE TO FIND THIS PERSON. 487 00:26:47,690 --> 00:26:49,940 IS THERE ANYTHING THAT YOU REMEMBER, ANYONE? 488 00:26:53,321 --> 00:26:55,821 WHAT? 489 00:26:55,823 --> 00:26:58,663 THERE WAS SOMEONE ACROSS THE STREET. 490 00:26:58,659 --> 00:27:01,869 A-A MAN WATCHING THE BUILDING, 491 00:27:01,871 --> 00:27:03,871 LIKE HE WAS WAITING FOR SOMETHING. 492 00:27:03,873 --> 00:27:05,623 CAN YOU DESCRIBE THIS MAN? 493 00:27:07,543 --> 00:27:09,343 HIS EYES -- 494 00:27:09,337 --> 00:27:11,757 IT WAS LIKE THERE WAS NOTHING THERE. 495 00:27:13,883 --> 00:27:16,893 HE HAD ALL THESE TATTOOS. 496 00:27:16,886 --> 00:27:19,676 HIS BODY WAS COVERED WITH THEM. 497 00:27:21,807 --> 00:27:24,267 WE NEED A SKETCH ARTIST A.S.A.P. 498 00:27:24,268 --> 00:27:26,938 YOUR SON. 499 00:27:26,937 --> 00:27:29,767 HOLD ON TO HIM. 500 00:27:29,774 --> 00:27:31,944 DON'T LET HIM GO. 501 00:27:34,362 --> 00:27:37,742 [ MONITOR BEEPING ] 502 00:27:39,825 --> 00:27:41,785 [ GASPS ] IT'S OKAY. IT'S OKAY. 503 00:27:41,786 --> 00:27:43,946 I NEED ASSISTANCE HERE! [ GRUNTS ] 504 00:27:45,498 --> 00:27:47,578 YOU'RE SAFE! YOU'RE SAFE! 505 00:27:47,583 --> 00:27:49,843 NO ONE'S HURTING YOU! LISTEN TO MY VOICE! 506 00:27:49,835 --> 00:27:51,375 WHEREVER YOU ARE, COME BACK! 507 00:27:51,379 --> 00:27:52,959 COME BACK. 508 00:27:52,963 --> 00:27:55,383 THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 509 00:27:55,383 --> 00:27:56,683 I'M DR. MARIA BENAVIDEZ. 510 00:27:56,675 --> 00:28:00,135 YOU'RE AT CAPITOL UNIVERSITY HOSPITAL. 511 00:28:00,137 --> 00:28:02,557 GET RESIDENT BACK. I NEED HIM TO TRANSLATE. 512 00:28:02,556 --> 00:28:04,806 IT'S OKAY. 513 00:28:04,809 --> 00:28:07,189 I DON'T KNOW. 514 00:28:07,186 --> 00:28:09,646 I DON'T KNOW. YOU SPEAK ENGLISH? 515 00:28:09,647 --> 00:28:13,227 WE WANT TO HELP YOU, OKAY? 516 00:28:13,234 --> 00:28:16,244 IN ORDER TO DO THAT, WE NEED TO KNOW YOUR NAME. 517 00:28:16,237 --> 00:28:17,357 WHAT'S YOUR NAME? 518 00:28:17,363 --> 00:28:19,783 MY NAME? 519 00:28:21,951 --> 00:28:27,501 I DON'T KNOW. 520 00:28:29,959 --> 00:28:32,799 Lena: HEY, MINX. TELL ME WHAT HAPPENED ON THE PLAYGROUND. 521 00:28:32,795 --> 00:28:35,915 WHY WAS THAT BOY SO SCARED? I DON'T KNOW. 522 00:28:35,923 --> 00:28:38,343 PROBABLY 'CAUSE HE'S TURNING. WHAT DOES THAT MEAN? 523 00:28:38,342 --> 00:28:40,932 YOU'RE NOT GONNA UNDERSTAND, MOMMY. 524 00:28:40,928 --> 00:28:42,348 YOU'RE OLD. 525 00:28:42,346 --> 00:28:44,556 OKAY. 526 00:28:44,557 --> 00:28:45,717 [ CHUCKLES ] 527 00:28:45,724 --> 00:28:48,774 TRY ME. I MIGHT SURPRISE YOU. 528 00:28:48,769 --> 00:28:50,939 WHEN A KID GETS OLD, THEY TURN. 529 00:28:50,938 --> 00:28:53,358 AND THEY THINK ABOUT STUFF TOO MUCH. 530 00:28:53,357 --> 00:28:54,727 AND THAT'S A BAD THING? 531 00:28:54,733 --> 00:28:56,823 MM-HMM. WELL, WHAT ABOUT YOU? ARE YOU TURNING? 532 00:28:56,819 --> 00:28:58,779 NO. 533 00:28:58,779 --> 00:29:00,989 MY FRIEND SAYS I'M NEVER GONNA TURN. 534 00:29:00,990 --> 00:29:03,870 HE THINKS I'M SPECIAL. 535 00:29:03,868 --> 00:29:07,408 OH, MINX, THAT IS INCREDIBLE. 536 00:29:07,413 --> 00:29:09,373 I DID IT ALL BY MYSELF. 537 00:29:09,373 --> 00:29:12,793 WELL, MOSTLY. MY FRIEND, HE HELPED A LITTLE. 538 00:29:12,793 --> 00:29:13,963 WHAT'S THAT? 539 00:29:13,961 --> 00:29:16,841 THAT'S WHERE THE LIGHT COMES FROM. 540 00:29:16,839 --> 00:29:20,259 YOUR DAD IS GONNA LOVE THIS. 541 00:29:20,259 --> 00:29:23,049 NO, I DON'T THINK HE'LL CARE. 542 00:29:23,053 --> 00:29:24,813 DADDY DOESN'T LIKE US. 543 00:29:24,805 --> 00:29:26,305 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 544 00:29:26,307 --> 00:29:28,677 YOUR DAD LOVES US. 545 00:29:28,684 --> 00:29:30,694 THAT'S NOT WHAT MY FRIEND TOLD ME. 546 00:29:30,686 --> 00:29:32,896 HE SAID THAT DADDY DID A BAD THING. 547 00:29:32,897 --> 00:29:34,857 YOU'RE STILL MAD, 548 00:29:34,857 --> 00:29:37,277 EVEN THOUGH YOU PRETEND NOT TO BE. 549 00:29:41,322 --> 00:29:44,912 OKAY, MINX, I'M GONNA HAVE TO MEET THIS FRIEND. 550 00:29:44,909 --> 00:29:46,909 YOU WILL, I PROMISE. 551 00:29:46,911 --> 00:29:50,541 BUT FIRST, I GOT TO GO TO THE BATHROOM. 552 00:29:52,666 --> 00:29:53,826 WES: Hi, you've reached Wes Lawrence. 553 00:29:53,834 --> 00:29:55,464 Please leave a message. 554 00:29:55,461 --> 00:29:56,461 [ Beep ] 555 00:29:56,462 --> 00:29:58,842 WES, YOU NEED TO CALL ME RIGHT AWAY. 556 00:29:58,839 --> 00:30:01,259 MINX KNOWS. 557 00:30:01,258 --> 00:30:04,848 SHE KNOWS... WHAT YOU DID. 558 00:30:04,845 --> 00:30:06,465 [ BEEP ] TOLD YOU, MOMMY. 559 00:30:06,472 --> 00:30:08,522 [ GASPS ] 560 00:30:08,516 --> 00:30:10,846 YOU SCARED ME. 561 00:30:10,851 --> 00:30:13,231 DADDY DOESN'T WANT TO TALK TO YOU. 562 00:30:15,898 --> 00:30:17,898 WOMAN: You have one new message. 563 00:30:17,900 --> 00:30:19,490 Peter: WES! [ BEEP ] 564 00:30:19,485 --> 00:30:21,855 YOU GOT TO TAKE A LOOK AT THIS. 565 00:30:21,862 --> 00:30:23,032 SO, THAT F-22? 566 00:30:23,030 --> 00:30:24,820 MM-HMM. 94th FIGHTER SQUADRON. 567 00:30:24,823 --> 00:30:26,833 THREE MONTHS AGO, IT WAS SENT OUT 568 00:30:26,825 --> 00:30:28,865 ON A CLASSIFIED SURVEILLANCE RUN. 569 00:30:28,869 --> 00:30:30,409 THE MISSION WAS TO GATHER PHOTOGRAPHIC EVIDENCE 570 00:30:30,412 --> 00:30:32,832 OF CHINESE AND RUSSIAN MILITARY BUILDUP IN THE ARCTIC CIRCLE. 571 00:30:32,831 --> 00:30:34,671 MM-HMM. BUT GET THIS. 572 00:30:34,667 --> 00:30:37,247 AS SOON AS THE PILOT REACHED ITS TARGET, 573 00:30:37,253 --> 00:30:38,803 HE RADIOED IN HE WAS LOSING CONTROL. 574 00:30:38,796 --> 00:30:40,796 TWO MINUTES LATER, THE PLANE DISAPPEARED OFF RADAR. 575 00:30:40,798 --> 00:30:42,798 THE ARCTIC CIRCLE? YOU'RE SURE? 576 00:30:42,800 --> 00:30:43,970 YEAH, THAT'S WHAT IT SAYS. 577 00:30:43,968 --> 00:30:45,838 THAT'S -- THAT'S ALMOST 4,000 MILES AWAY FROM THE WRECKAGE. 578 00:30:45,844 --> 00:30:47,684 AND ACCORDING TO THE FUEL LOG HERE, 579 00:30:47,680 --> 00:30:49,680 THE PLANE TOOK OFF WITH ONLY 300 MILES WORTH OF FUEL. 580 00:30:49,682 --> 00:30:51,732 SO NO WAY IT COULD HAVE MADE IT TO THAT DESERT ON ITS OWN. 581 00:30:51,725 --> 00:30:53,305 NO. 582 00:30:55,062 --> 00:30:57,862 THE PILOT. 583 00:30:57,856 --> 00:31:00,276 WHAT? 584 00:31:00,276 --> 00:31:02,896 I KNOW HIM. 585 00:31:02,903 --> 00:31:04,413 SO, NOTHING? 586 00:31:04,405 --> 00:31:06,485 NO NAME, NO HOME, NO MEMORY? 587 00:31:06,490 --> 00:31:07,580 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 588 00:31:07,575 --> 00:31:08,945 IT'S ALL FUZZY. 589 00:31:08,951 --> 00:31:10,791 IT'S, UH... [ BREATHES DEEPLY ] 590 00:31:10,786 --> 00:31:14,326 IT'S LIKE IT'S THERE, JUST I CAN'T REACH IT. 591 00:31:14,331 --> 00:31:16,751 BUT I'VE BEEN HAVING THESE DREAMS. UH-HUH. 592 00:31:16,750 --> 00:31:20,300 I DON'T KNOW WHAT THEY MEAN, BUT THEY'RE IMPORTANT. 593 00:31:20,296 --> 00:31:21,796 I KNOW IT. 594 00:31:21,797 --> 00:31:25,337 YOU THINK I'M CRAZY. 595 00:31:25,342 --> 00:31:27,052 [ EXHALES DEEPLY ] 596 00:31:29,847 --> 00:31:31,847 WHILE YOU WERE OUT, 597 00:31:31,849 --> 00:31:33,809 YOU WERE SAYING SOMETHING IN ARABIC. 598 00:31:33,809 --> 00:31:36,809 YOU SAID -- IT'S NOT POSSIBLE. I-I DON'T SPEAK ARABIC. 599 00:31:36,812 --> 00:31:38,652 BUT WE HEARD YOU. 600 00:31:38,647 --> 00:31:41,227 WE EVEN HAD SOMEONE COME AND TRANSLATE. 601 00:31:41,233 --> 00:31:43,653 SO WHAT DID I SAY? 602 00:31:43,652 --> 00:31:44,822 "IT'S TOO LATE. 603 00:31:44,820 --> 00:31:46,860 THEY'RE SEARCHING FOR THE LIGHTS." 604 00:31:46,864 --> 00:31:50,494 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 605 00:31:50,492 --> 00:31:52,122 NO. 606 00:31:52,119 --> 00:31:54,619 OKAY, I'M GONNA ORDER A C.T. SCAN, 607 00:31:54,622 --> 00:31:56,792 AND HOPEFULLY IT WILL TELL US SOMETHING. 608 00:32:02,254 --> 00:32:05,764 [ PEN SCRATCHING ] 609 00:32:05,758 --> 00:32:07,928 [ ECHOING TICKING ] 610 00:32:10,888 --> 00:32:13,558 [ Echoing ] HELLO? ARE YOU LISTENING? 611 00:32:14,391 --> 00:32:16,191 [ SNAPS FINGERS ] [ GASPS ] 612 00:32:16,185 --> 00:32:17,385 WHAT JUST HAPPENED? 613 00:32:17,394 --> 00:32:21,404 I JUST -- I JUST GOT THIS FEELING. 614 00:32:21,398 --> 00:32:24,318 I THINK SOMETHING'S GONNA HAPPEN. 615 00:32:27,363 --> 00:32:31,163 HI. ARE YOU LOST? 616 00:32:31,158 --> 00:32:33,738 NO, MY MOM'S HERE. SHE'S NOT FEELING WELL. 617 00:32:33,744 --> 00:32:36,794 I'M SORRY, BUT THIS IS A PRIVATE ROOM. 618 00:32:36,789 --> 00:32:38,169 I'M LOOKING FOR MY FRIEND. 619 00:32:38,165 --> 00:32:39,915 I DON'T THINK YOUR FRIEND'S HERE. 620 00:32:39,917 --> 00:32:42,127 LET'S CALL A NURSE, AND MAYBE SHE CAN HELP YOU, OKAY? 621 00:32:42,127 --> 00:32:45,547 NO, SHE WON'T BE ABLE TO FIND HIM. 622 00:32:45,547 --> 00:32:50,507 BUT YOU KNOW WHERE HE IS, DON'T YOU? 623 00:32:52,137 --> 00:32:54,887 [ WHISPERING ] 624 00:32:58,644 --> 00:33:00,444 OH. 625 00:33:00,437 --> 00:33:03,437 [ SIGHS ] 626 00:33:03,440 --> 00:33:04,530 HI. 627 00:33:04,525 --> 00:33:06,485 [ CHUCKLES ] HI. 628 00:33:14,702 --> 00:33:16,292 NO, I'M OKAY. 629 00:33:16,286 --> 00:33:19,576 I JUST -- I MISSED YOU TODAY. 630 00:33:19,581 --> 00:33:21,791 [ CHUCKLES ] 631 00:33:21,792 --> 00:33:24,042 THANKS, MOM. 632 00:33:24,044 --> 00:33:26,554 NOTHING I WOULD RATHER DO. 633 00:33:26,547 --> 00:33:28,547 HOW WAS YOUR DAY? 634 00:33:28,549 --> 00:33:30,129 IT WAS GOOD. 635 00:33:30,134 --> 00:33:32,054 IT WAS ACTUALLY KIND OF NICE TO BE BACK. 636 00:33:34,722 --> 00:33:35,892 YEAH. 637 00:33:35,889 --> 00:33:38,889 A KID GOT IN TROUBLE TODAY. 638 00:33:38,892 --> 00:33:41,152 I'M TRYING TO FIGURE IT OUT. 639 00:33:43,856 --> 00:33:45,016 HEY, WHAT IS IT? 640 00:33:50,904 --> 00:33:54,454 I MISS HIM, TOO. 641 00:33:54,450 --> 00:33:56,870 [ SMOOCHES ] 642 00:34:00,289 --> 00:34:02,079 [ SIGHS ] 643 00:34:02,082 --> 00:34:03,832 [ WATER RUNNING ] 644 00:34:17,431 --> 00:34:20,641 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 645 00:34:30,444 --> 00:34:32,744 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 646 00:34:39,119 --> 00:34:40,539 [ LAUGHS ] THAT TICKLES! 647 00:34:40,537 --> 00:34:41,657 [ LAUGHS ] 648 00:34:43,874 --> 00:34:46,844 HI! MY NAME IS NOAH! 649 00:34:46,835 --> 00:34:49,875 [ SWIPE! ] COME HERE! COME HERE! COME HERE! 650 00:34:49,880 --> 00:34:51,880 [ VOCALIZES ] 651 00:34:54,176 --> 00:34:56,176 [ SWIPE! SWIPE! ] 652 00:34:56,178 --> 00:34:58,758 [ Vocalizing ] I'M A LITTLE ALIEN! 653 00:34:58,764 --> 00:35:00,774 WHOO-HOO! 654 00:35:00,766 --> 00:35:02,596 Minx: [ GROANS ] NOT NOW, DRILL. [ SWIPE! ] 655 00:35:02,601 --> 00:35:04,651 COME HERE! COME HERE! 656 00:35:04,645 --> 00:35:05,845 [ VOCALIZES ] 657 00:35:05,854 --> 00:35:08,984 I KNOW. THE GAME NEVER STOPS. 658 00:35:11,735 --> 00:35:13,735 [ WHISPERING ] 659 00:35:19,827 --> 00:35:21,827 [ MOTOR BUZZING ] 660 00:35:33,298 --> 00:35:35,508 [ COMPUTER START-UP TONE SOUNDS ] 661 00:35:58,782 --> 00:36:01,452 [ SIGHS ] 662 00:36:01,451 --> 00:36:03,451 [ WHISPERING ] 663 00:36:03,453 --> 00:36:05,913 [ KEYBOARD CLACKING ] 664 00:36:08,542 --> 00:36:09,882 THAT'S EASY. 665 00:36:09,877 --> 00:36:12,797 IT'S THE DAY THE BALTIMORE COLTS WON THE SUPER BOWL. 666 00:36:16,800 --> 00:36:19,800 OKAY. NOW WHAT? 667 00:36:19,803 --> 00:36:21,813 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 668 00:36:21,805 --> 00:36:24,675 WHEN'S JOHN DOE EXPECTED TO BE BACK FROM HIS TESTS? 669 00:36:24,683 --> 00:36:25,893 UH, HASN'T GONE IN YET. 670 00:36:25,893 --> 00:36:29,063 STILL WAITING FOR THE MACHINE TO BE AVAILABLE. 671 00:36:29,062 --> 00:36:31,062 CALL SECURITY NOW. 672 00:36:31,064 --> 00:36:33,284 TELL THEM WE HAVE A RUNAWAY. 673 00:36:37,362 --> 00:36:39,362 [ MONITOR BEEPING ] 674 00:36:50,125 --> 00:36:52,125 [ COMPUTER BEEPS ] 675 00:37:03,931 --> 00:37:08,191 OH, MY GOD. 676 00:37:14,733 --> 00:37:16,493 OKAY. 677 00:37:16,485 --> 00:37:18,525 YES. 678 00:37:24,034 --> 00:37:25,914 [ SIGHS ] 679 00:37:27,913 --> 00:37:29,293 [ CELLPHONE RINGING ] 680 00:37:30,248 --> 00:37:33,838 ROLLINS. WES: Claire. 681 00:37:33,835 --> 00:37:36,085 Rollins, I think he's after a new target -- CLAIRE, IT'S ME, WES. 682 00:37:38,840 --> 00:37:40,260 Are you there? 683 00:37:40,258 --> 00:37:41,678 WHY ARE YOU CALLING? 684 00:37:41,677 --> 00:37:44,547 THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 685 00:37:44,554 --> 00:37:46,264 NO, IT'S OVER. WE BOTH AGREED. 686 00:37:46,264 --> 00:37:48,734 IT'S ABOUT SEAN. 687 00:37:48,725 --> 00:37:51,135 DON'T SAY HIS NAME. PLEASE. 688 00:37:51,144 --> 00:37:54,564 BELIEVE ME, I WOULDN'T BE CALLING IF I DIDN'T NEED TO. 689 00:37:54,564 --> 00:37:56,784 I WANT TO PUT THE PAST BEHIND US AS MUCH AS YOU. 690 00:37:56,775 --> 00:37:58,235 WELL, THEN, WHY ARE YOU CALLING? 691 00:37:58,235 --> 00:38:00,235 [ SIGHS ] 692 00:38:00,237 --> 00:38:02,277 BECAUSE WE FOUND SEAN'S PLANE. 693 00:38:02,280 --> 00:38:04,660 WHEN? 694 00:38:04,658 --> 00:38:07,738 TODAY. THE SAHARA DESERT. 695 00:38:07,744 --> 00:38:08,914 NO, THAT'S IMPOSSIBLE, 696 00:38:08,912 --> 00:38:11,332 BECAUSE HE CRASHED IN THE ARCTIC, SO... 697 00:38:11,331 --> 00:38:12,871 THAT'S WHAT EVERYONE THOUGHT. 698 00:38:12,874 --> 00:38:14,964 W-WE'RE TRYING TO FIGURE OUT HOW HIS PLANE GOT THERE. 699 00:38:14,960 --> 00:38:16,800 THERE'S... SOMETHING ELSE. 700 00:38:18,672 --> 00:38:22,682 SEAN'S BODY, IT'S -- IT'S MISSING. 701 00:38:22,676 --> 00:38:25,846 WES, WHAT ARE YOU SAYING? 702 00:38:25,846 --> 00:38:28,716 I'M SAYING SEAN BENNIGAN CAN NO LONGER BE PRESUMED DECEASED. 703 00:38:28,724 --> 00:38:30,064 HE'S NOW CONSIDERED MISSING. 704 00:38:30,058 --> 00:38:32,058 [ GASPING ] 705 00:38:34,688 --> 00:38:36,688 Peter: WES! 706 00:38:36,690 --> 00:38:39,480 I HAVE THE SECRETARY ON THE LINE FOR YOU! 707 00:38:39,484 --> 00:38:41,074 CLAIRE, I HAVE TO CALL YOU BACK. No! 708 00:38:41,069 --> 00:38:43,159 NO, WES -- WES, DON'T HANG UP. 709 00:38:43,155 --> 00:38:44,565 PLEASE, I DON'T UNDERSTAND. YOU NEED TO EXPLAIN. 710 00:38:44,573 --> 00:38:45,663 I DON'T UN-- I'm sorry. 711 00:38:45,657 --> 00:38:47,447 I HAVE TO GO. [ BEEP ] 712 00:38:47,451 --> 00:38:49,831 [ GASPS ] 713 00:38:55,709 --> 00:38:58,339 [ BREATHING HEAVILY ] 714 00:39:08,138 --> 00:39:11,728 [ BREATHING RAGGEDLY ] 715 00:39:11,725 --> 00:39:14,095 UH, UH... 716 00:39:23,737 --> 00:39:25,737 [ SIGHS ] 717 00:39:31,787 --> 00:39:34,997 SO, WES, WHAT IN THE HELL AM I LOOKING AT? 718 00:39:34,998 --> 00:39:36,998 A FULGURITE. 719 00:39:37,000 --> 00:39:39,380 SOMETIMES KNOWN AS "PETRIFIED LIGHTNING." 720 00:39:39,377 --> 00:39:41,757 IT HAPPENS WHEN LARGE BURSTS OF ENERGY HIT THE SAND. 721 00:39:41,755 --> 00:39:43,795 AND YOU THOUGHT IT WAS NECESSARY TO PULL ME OUT OF A MEETING -- 722 00:39:43,799 --> 00:39:46,299 SIR, THIS IS WHAT A TRADITIONAL SAMPLE LOOKS LIKE. 723 00:39:48,220 --> 00:39:50,850 AND THIS IS WHAT WE FOUND AT THE CRASH SITE. 724 00:39:52,808 --> 00:39:54,638 SO THE HEAT FROM THE PLANE'S IMPACT CREATED -- 725 00:39:54,643 --> 00:39:56,853 NO, I HAD MY TEAM RUN THAT SCENARIO. 726 00:39:56,853 --> 00:39:59,233 THERE'S, UH, NOWHERE NEAR ENOUGH ENERGY TO MAKE THAT HAPPEN. 727 00:39:59,231 --> 00:40:00,861 SO WHAT DO YOU PROPOSE DID? I DON'T KNOW. 728 00:40:00,857 --> 00:40:03,737 A WEAPONS TEST FROM A ROGUE STATE. 729 00:40:03,735 --> 00:40:05,605 THE LOCALS, N-NO ONE'S TALKING, NO ONE SAW ANYTHING? 730 00:40:05,612 --> 00:40:08,702 WELL, I BELIEVE SOMEONE DID. 731 00:40:08,698 --> 00:40:09,828 WELL, WHO? 732 00:40:09,825 --> 00:40:11,655 WHOEVER LEFT THESE. 733 00:40:15,664 --> 00:40:17,874 HOW COULD ANYONE HAVE SURVIVED THAT CRASH? 734 00:40:17,874 --> 00:40:19,464 I AGREE, SIR. 735 00:40:19,459 --> 00:40:20,839 BUT I'D LIKE TO STAY AND RUN SOME TESTS 736 00:40:20,836 --> 00:40:22,706 ON CAPTAIN BENNIGAN'S PLANE. 737 00:40:26,424 --> 00:40:28,224 COME HOME, WES. 738 00:40:30,220 --> 00:40:32,850 BUT, SIR -- THAT'S AN ORDER. 739 00:40:32,848 --> 00:40:35,018 COME HOME. 740 00:40:35,016 --> 00:40:38,226 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW. 741 00:40:38,228 --> 00:40:40,438 [ CRICKETS CHIRPING ] 742 00:40:40,438 --> 00:40:42,818 [ WIND BLOWING ] 743 00:40:47,737 --> 00:40:50,567 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 744 00:40:50,574 --> 00:40:53,374 [ TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE ] 745 00:40:53,368 --> 00:40:54,788 [ CAR ALARM CHIRPS ] 746 00:40:54,786 --> 00:40:56,576 I CAN'T BELIEVE IT. 747 00:40:56,580 --> 00:40:58,750 [ TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE ] 748 00:40:58,748 --> 00:41:02,538 THIS IS THE BEST PRESENT IN THE WHOLE WIDE WORLD. 749 00:41:02,544 --> 00:41:05,634 THANK YOU FOR FIXING ME. 750 00:41:05,630 --> 00:41:09,010 [ WHISPERING ] 751 00:41:09,009 --> 00:41:11,009 OKAY. 752 00:41:11,011 --> 00:41:13,641 I PROMISE. 753 00:41:13,638 --> 00:41:16,638 IT'LL BE OUR LITTLE SECRET. 754 00:41:20,061 --> 00:41:22,481 GOODNIGHT, DRILL. 755 00:41:22,480 --> 00:41:24,070 I LOVE YOU. 756 00:41:24,065 --> 00:41:26,895 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 49736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.