All language subtitles for The.Glory.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 AGE RANGE FOR JUVENILE ACT 2 00:01:29,214 --> 00:01:32,425 Once upon a time, I entertained this thought. 3 00:01:38,181 --> 00:01:41,101 You have now reached your destination. 4 00:01:41,601 --> 00:01:43,645 What'd you do wrong? Answer! 5 00:01:43,728 --> 00:01:45,897 What'd you do wrong? Answer, you fucking bitch! 6 00:01:45,980 --> 00:01:47,649 Fucking disrespect me again... 7 00:01:47,732 --> 00:01:49,818 What if somebody, anybody, 8 00:01:50,777 --> 00:01:52,278 had tried to come and help me? 9 00:01:52,362 --> 00:01:53,446 Goddamn woman. 10 00:01:57,117 --> 00:01:59,202 - Where're you going? - No! 11 00:02:00,453 --> 00:02:03,748 Think anyone's going to help you? Think you can get away from me? 12 00:02:03,832 --> 00:02:06,084 That's it. You're gonna die now! 13 00:02:07,001 --> 00:02:08,086 Don't hit her! 14 00:02:08,670 --> 00:02:10,870 Please! I'm going to fucking kill you if you don't stop! 15 00:02:10,922 --> 00:02:13,466 Seon-a, please don't. Don't do it. 16 00:02:13,550 --> 00:02:16,344 Please. Your mom... Your mom's taking care of it. 17 00:02:16,427 --> 00:02:19,848 - Seon-a, I'm begging you. - No, Mom, I have to! I have to, Mom! 18 00:02:19,931 --> 00:02:22,692 You'll get arrested if you do it, but I'll be fine 'cause I'm a minor. 19 00:02:22,767 --> 00:02:26,020 - So move, please! - Please don't do this! Don't! 20 00:02:27,021 --> 00:02:29,858 If I have to... I'll do it. You shouldn't have to! 21 00:02:29,941 --> 00:02:30,941 Seon-a... 22 00:02:31,401 --> 00:02:32,610 Please, stop. 23 00:02:32,694 --> 00:02:34,946 You two bitches have lost your goddamn mind! 24 00:02:35,029 --> 00:02:37,699 Such a good role model, aren't you? 25 00:02:37,782 --> 00:02:40,368 Such a good role model! The greatest role model! 26 00:02:40,952 --> 00:02:43,705 Fucking whore. I think you need another beating, don't you? 27 00:02:44,789 --> 00:02:47,834 Are you going to stab me with that, huh? 28 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 Huh?! Then stab me. 29 00:02:50,378 --> 00:02:52,505 Stab me! You stupid bitch. 30 00:02:53,381 --> 00:02:55,300 You guys are out of you fucking minds. 31 00:02:56,176 --> 00:02:58,678 All right. Let's do this now then, huh? 32 00:02:59,179 --> 00:03:00,847 You want this, right? Huh? 33 00:03:00,930 --> 00:03:02,390 So, where're you going to stab me? 34 00:03:02,473 --> 00:03:03,975 Please! 35 00:03:06,853 --> 00:03:08,688 If only I had a friend 36 00:03:08,771 --> 00:03:10,541 - Don't touch Seon-a. - ...or even a god. 37 00:03:10,565 --> 00:03:12,483 You bastard. 38 00:03:12,567 --> 00:03:15,528 Or the weather could change for me, just for a second. 39 00:03:16,196 --> 00:03:18,740 - Why don't we all die here? - And I could have a weapon. 40 00:03:23,203 --> 00:03:26,623 LOOKING FOR A FEMALE WORKER PLEASE CONTACT ME 41 00:03:42,096 --> 00:03:45,475 SEOUL JOO GENERAL HOSPITAL 42 00:03:58,780 --> 00:04:00,365 I gave you 12 stitches in all. 43 00:04:00,448 --> 00:04:03,785 I'm gonna prescribe you antibiotics, so no drinking or smoking. 44 00:04:03,868 --> 00:04:04,988 Come on, I'm in high school. 45 00:04:05,036 --> 00:04:07,121 Yeah, you're right. So don't start now. 46 00:04:07,997 --> 00:04:09,374 Come back every three days. 47 00:04:09,457 --> 00:04:11,751 Yeo-jeong, the attending's on his rounds. 48 00:04:11,834 --> 00:04:12,834 Got it. 49 00:04:16,297 --> 00:04:17,297 Hey, Ms. Kim. 50 00:04:17,757 --> 00:04:20,885 Can I have a tiny sip of what you're drinking? 51 00:04:20,969 --> 00:04:22,689 - My coffee, you mean? - Don't give him any. 52 00:04:23,263 --> 00:04:25,183 Make sure he doesn't go near the vending machine. 53 00:04:25,723 --> 00:04:26,766 Yeah. 54 00:04:27,934 --> 00:04:31,479 Has anyone told this man it's better to eat while you're alive? 55 00:04:31,562 --> 00:04:32,647 Jesus Christ. 56 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 LEE SE-DOL 0 VS ALPHAGO 3 57 00:04:46,452 --> 00:04:47,870 FIVE YEARS AFTER THE DUEL 58 00:04:49,706 --> 00:04:51,958 Lee Se-dol? Who is that? 59 00:04:56,337 --> 00:04:59,257 Thank you so much for helping me. 60 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 You're going to be a great doctor. 61 00:05:01,926 --> 00:05:03,261 Am I not seeing you again? 62 00:05:04,887 --> 00:05:05,972 Wait, why? 63 00:05:06,472 --> 00:05:08,725 I need to keep tutoring you. You haven't beaten me yet. 64 00:05:10,226 --> 00:05:13,896 You're not the person I'm actually trying to beat. 65 00:05:16,733 --> 00:05:19,944 I have to get going. I should go tutor now. 66 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 Are you tutoring to save up for a house? 67 00:05:25,825 --> 00:05:27,577 Tutoring isn't enough for that. 68 00:05:28,369 --> 00:05:30,330 You're right. You almost have to inherit one. 69 00:05:31,831 --> 00:05:32,665 But even still, 70 00:05:32,749 --> 00:05:36,044 how can you be okay with goodbye after all this? 71 00:05:37,712 --> 00:05:40,089 Just let me know, okay? Whatever direction you're going. 72 00:05:42,842 --> 00:05:43,843 I know. 73 00:05:44,844 --> 00:05:46,346 You're trying to run away. 74 00:05:46,429 --> 00:05:48,848 Even as we stand here, you're still running away. 75 00:05:50,058 --> 00:05:51,818 But I don't know the place you're running to. 76 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 If I'm being honest, I also want to... 77 00:05:56,981 --> 00:05:57,981 go run somewhere. 78 00:05:58,441 --> 00:06:00,026 But I'm terrible at directions. 79 00:06:02,695 --> 00:06:04,697 Isn't your mother the hospital chief? 80 00:06:05,198 --> 00:06:06,949 Over at Seoul Joo General Hospital? 81 00:06:07,533 --> 00:06:09,827 Haven't you arrived? 82 00:06:10,953 --> 00:06:12,372 Ever since you were born, 83 00:06:12,455 --> 00:06:15,875 the people around you would tell this is what you're destined to be, 84 00:06:16,918 --> 00:06:18,419 more times than you can count. 85 00:06:21,839 --> 00:06:24,425 Every single morning, I watch the weather channel. 86 00:06:25,009 --> 00:06:27,178 When they refer to a winter that's warmer than usual, 87 00:06:27,261 --> 00:06:28,846 they call it a disturbance. 88 00:06:29,889 --> 00:06:31,599 But thick fog is created 89 00:06:32,725 --> 00:06:35,061 if the disturbance follows a cold wave during the winter. 90 00:06:37,730 --> 00:06:39,524 Since they stay where it's warm, 91 00:06:41,567 --> 00:06:43,694 they don't realize how cold it is outside. 92 00:06:44,946 --> 00:06:48,366 Life is peaceful and wonderful. 93 00:07:19,188 --> 00:07:22,984 GYODAE CAFE 94 00:07:25,778 --> 00:07:28,698 Where do you want to meet? Just give me a location. 95 00:07:54,056 --> 00:07:55,349 LEE SEOK-JAE 96 00:08:05,401 --> 00:08:07,987 Some basic info is written on the back of the photo. 97 00:08:08,070 --> 00:08:10,406 I've included everything I've collected so far. 98 00:08:10,990 --> 00:08:13,367 What I want is any information that's not there. 99 00:08:14,076 --> 00:08:16,913 That includes anything regarding Chairman Kim Sin-tae. 100 00:08:17,413 --> 00:08:18,413 Sure... 101 00:08:20,958 --> 00:08:22,293 I'll work eight hours a day. 102 00:08:22,376 --> 00:08:24,253 You can also just pay me minimum wage. 103 00:08:24,795 --> 00:08:27,381 Anything other than that should be paid to me separately. 104 00:08:28,341 --> 00:08:29,341 Fine. 105 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 But be aware, not everything we do will be legal. 106 00:08:33,429 --> 00:08:35,389 And my business will always come first. 107 00:08:36,724 --> 00:08:37,724 Yeah... 108 00:08:38,476 --> 00:08:41,020 This sort of thing will take some time, 109 00:08:41,103 --> 00:08:43,314 but this way, we won't get any blood on our hands. 110 00:08:45,691 --> 00:08:46,691 Yeah. 111 00:08:48,945 --> 00:08:50,363 Also, do you know how to drive? 112 00:08:51,614 --> 00:08:52,614 I don't. 113 00:08:53,616 --> 00:08:55,201 Then first, learn how to drive. 114 00:08:56,118 --> 00:08:57,118 Right. 115 00:08:59,121 --> 00:09:01,332 Your daughter. Tell me, what grade is she in? 116 00:09:03,209 --> 00:09:05,836 Ah, my daughter isn't going to be any trouble at all. 117 00:09:05,920 --> 00:09:08,047 She can handle herself. She's so grown up. 118 00:09:08,130 --> 00:09:10,216 You don't have to worry about her. I'll... 119 00:09:10,299 --> 00:09:12,718 On the weekends, send her to the Seoul Station 120 00:09:12,802 --> 00:09:13,928 on a two-hour train ride. 121 00:09:14,011 --> 00:09:15,011 I will tutor her. 122 00:09:16,055 --> 00:09:19,141 And you should also pay me the same wage for tutoring her. 123 00:09:21,811 --> 00:09:23,062 Thank you, ma'am. 124 00:09:24,480 --> 00:09:26,440 I'll bring back some good news for you. 125 00:09:33,906 --> 00:09:38,995 ON-ROAD DRIVING LESSON IN PROGRESS 126 00:09:43,124 --> 00:09:44,125 I'm so sorry. 127 00:09:46,419 --> 00:09:48,379 I thought I had hit the brakes. 128 00:09:48,462 --> 00:09:49,714 ...and drive forward. 129 00:10:02,935 --> 00:10:06,772 SEMYEONG 130 00:10:20,369 --> 00:10:22,288 MIDDLE SCHOOL MATHEMATICS 131 00:10:28,461 --> 00:10:30,129 How far did we get last time? 132 00:10:30,212 --> 00:10:33,883 Isn't it illegal for a teacher to get paid for tutoring outside of school? 133 00:10:33,966 --> 00:10:35,217 It is illegal. 134 00:10:35,301 --> 00:10:37,720 But I never was a law-abiding citizen. 135 00:10:43,893 --> 00:10:45,311 DRIVER'S LICENSE KANG HYEON-NAM 136 00:11:03,829 --> 00:11:04,872 Oh my God! 137 00:11:05,665 --> 00:11:06,499 Oh, thank you! 138 00:11:11,128 --> 00:11:13,214 Have you used a digital camera before? 139 00:11:21,222 --> 00:11:23,641 This rectangular thing is called an SD card. 140 00:11:23,724 --> 00:11:25,685 I'll give you several of these things. 141 00:11:25,768 --> 00:11:26,768 It goes in... 142 00:11:28,646 --> 00:11:29,730 with a click. 143 00:11:29,814 --> 00:11:31,023 Then you take a picture. 144 00:11:31,732 --> 00:11:35,069 To get it out, press on this and click. It'll come out. 145 00:11:35,152 --> 00:11:39,156 Then you can leave it right in here and I'll just come and get it. 146 00:11:39,949 --> 00:11:40,950 Do you understand? 147 00:11:42,243 --> 00:11:43,703 When should I give you the pictures? 148 00:11:46,455 --> 00:11:47,540 They're all in here. 149 00:11:48,416 --> 00:11:50,042 - Oh! - Here. Try it. 150 00:11:53,504 --> 00:11:54,964 There's so much I have to learn. 151 00:11:56,215 --> 00:11:58,718 Oh, I feel like I'm going to break this thing. 152 00:11:58,801 --> 00:12:01,137 Yeah, if you try to put it in there like that. 153 00:12:02,596 --> 00:12:05,141 Make sure that the gold part goes in first. 154 00:12:14,316 --> 00:12:15,317 Got it. 155 00:12:23,159 --> 00:12:24,159 I can't see what... 156 00:12:25,870 --> 00:12:26,871 Oh! 157 00:12:30,416 --> 00:12:32,418 Sometimes I wonder, Yeon-jin. 158 00:12:34,503 --> 00:12:36,005 Which of the two is stronger? 159 00:12:37,590 --> 00:12:39,425 The solidarity between victims? 160 00:12:40,801 --> 00:12:43,888 Or the solidarity between the perpetrators? 161 00:12:53,522 --> 00:12:59,528 ♪ Then sings my soul My Savior God, to Thee ♪ 162 00:13:00,112 --> 00:13:06,619 ♪ How great Thou art ♪ 163 00:13:06,702 --> 00:13:13,125 ♪ Then sings my soul My Savior God, to Thee ♪ 164 00:13:13,209 --> 00:13:20,174 ♪ How great Thou art ♪ 165 00:13:21,842 --> 00:13:23,928 ♪ When through the woods... ♪ 166 00:13:56,627 --> 00:14:00,047 My pictures don't look that great yet. Sorry. 167 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 I thought you might recognize her anyway. 168 00:14:22,486 --> 00:14:25,322 RAINBOW EYE CLINIC 169 00:14:30,286 --> 00:14:33,914 RAINBOW EYE CLINIC 170 00:14:42,548 --> 00:14:43,632 DR. GLASSES 171 00:14:43,716 --> 00:14:47,219 CORNEAL DISEASE, COLOR BLINDNESS CORRECTIVE LENS STORE 172 00:15:03,277 --> 00:15:04,278 Say that again. 173 00:15:04,945 --> 00:15:07,698 You couldn't shut up about it before, so why're you quiet now? 174 00:15:07,781 --> 00:15:10,951 What'd you say about my eyes? The hell you say, fucker? 175 00:15:23,047 --> 00:15:24,173 What color is this, then? 176 00:15:25,007 --> 00:15:26,926 Tell me what color it is right now! 177 00:15:31,931 --> 00:15:33,515 He's knocked out. You can stop. 178 00:15:35,643 --> 00:15:39,104 You fucking pussy. I'm colorblind, but I'm not blind! 179 00:15:39,188 --> 00:15:40,981 I know that I knocked him out! 180 00:15:45,694 --> 00:15:48,781 Looks like you weren't a very loyal wife, Yeon-jin. 181 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 However, you try your best to hide it. 182 00:15:56,830 --> 00:15:59,142 I told her it was too dangerous to play with those. 183 00:15:59,166 --> 00:16:00,167 Oh, it's fine. 184 00:16:00,250 --> 00:16:03,295 Wow, Ye-sol! You've gotten so tall! 185 00:16:03,379 --> 00:16:06,799 Yeah! I'm going to be a forecaster like you! 186 00:16:07,299 --> 00:16:09,802 This has been Ha Ye-sol reporting the weather. 187 00:16:09,885 --> 00:16:13,222 Hey, Mommy, are these heels green? 188 00:16:15,808 --> 00:16:18,018 Oh... they're actually red. 189 00:16:19,895 --> 00:16:21,981 Ha Ye-sol, look at Mommy. 190 00:16:22,648 --> 00:16:25,818 The color of these heels does not matter at all. 191 00:16:25,901 --> 00:16:29,905 What's important is that they cost a lot, and they're real hard to get. 192 00:16:30,656 --> 00:16:33,701 And what's even more important is that no matter how rare, 193 00:16:33,784 --> 00:16:35,744 you can own each and every one of them. 194 00:16:36,412 --> 00:16:39,748 The true value of something is the number written on its price tag. 195 00:16:39,832 --> 00:16:41,000 Not its colors, honey. 196 00:16:41,709 --> 00:16:42,793 Do you understand me? 197 00:16:44,712 --> 00:16:46,672 And I shouldn't tell Daddy, right? 198 00:16:57,016 --> 00:16:58,517 Oh! Jae-jun, hey! 199 00:16:59,768 --> 00:17:01,437 Here comes the owner of the club. 200 00:17:01,937 --> 00:17:05,607 Wow! Look who we have over here! It's been too long. 201 00:17:06,442 --> 00:17:07,776 - Hola! - Hola. 202 00:17:09,028 --> 00:17:12,740 Ah, senorita. As beautiful as always. 203 00:17:12,823 --> 00:17:16,744 If you would've called before, I would've rolled out the red carpet. 204 00:17:16,827 --> 00:17:18,662 Ah, sure you would. 205 00:17:19,705 --> 00:17:23,042 When we were in Spain, we were next door neighbors to Jae-jun here. 206 00:17:23,542 --> 00:17:27,129 Ah, I'd like my friend to meet you. I want her to be a member. 207 00:17:27,212 --> 00:17:29,173 - Mmm. - Consider it for me? Please? 208 00:17:29,256 --> 00:17:30,382 Dramatic much? 209 00:17:31,091 --> 00:17:33,969 Do I need to be considered if we know I can afford it? 210 00:17:34,887 --> 00:17:36,096 Have you enjoyed yourself? 211 00:17:36,597 --> 00:17:39,016 Our country club has the best golfing greens in the country. 212 00:17:39,099 --> 00:17:41,185 There are some people who have never been here, 213 00:17:41,268 --> 00:17:42,519 but none only come once. 214 00:17:43,103 --> 00:17:44,688 Exercise anywhere is great. 215 00:17:45,189 --> 00:17:46,565 I did like the dumplings here. 216 00:17:47,608 --> 00:17:49,610 It's really hard to get a spot in here. 217 00:17:50,110 --> 00:17:53,363 Four current members need to recommend you before submission. 218 00:17:53,864 --> 00:17:56,950 - I swear. She is everything you want. - Huh. 219 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 Her son is the CEO of Jaepyeong Construction. 220 00:18:07,669 --> 00:18:10,881 If you give it to me, I'll personally review it. 221 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 Sorry. I've gotta get going. 222 00:18:14,384 --> 00:18:16,136 - I'll call you later. - Sure, thanks! 223 00:18:19,431 --> 00:18:22,351 Don't accept any applications. I'm not accepting new members. 224 00:18:22,434 --> 00:18:23,435 Oh, and... 225 00:18:28,315 --> 00:18:29,733 ...don't sell dumplings there. 226 00:18:29,817 --> 00:18:31,610 Throw that fucking shit out. 227 00:18:32,653 --> 00:18:33,821 Yes. Got it, sir. 228 00:18:38,826 --> 00:18:40,869 PAGODA GO CLUB 229 00:18:58,637 --> 00:19:01,723 Park the car. Give the keys to the Go house. Take the weekend. 230 00:19:02,432 --> 00:19:03,851 Thank you. Have a good night, sir. 231 00:19:03,934 --> 00:19:05,435 Mr. Choi is waiting for you. 232 00:19:05,519 --> 00:19:07,771 Hmm. Thank you. 233 00:19:12,609 --> 00:19:16,738 For the Jeongbok-dong development, I've secured the land rights for you. 234 00:19:18,240 --> 00:19:21,660 And I've reached an agreement with the city 235 00:19:21,743 --> 00:19:24,454 to open the Go square as soon as possible. 236 00:19:24,538 --> 00:19:26,874 I guess changing the company slowed us down. 237 00:19:34,256 --> 00:19:36,925 You know, most young people 238 00:19:37,009 --> 00:19:39,678 aren't very interested in things like Go. 239 00:19:39,761 --> 00:19:41,763 You don't see that often. 240 00:19:42,848 --> 00:19:45,017 If you look over there, Mr. Park, 241 00:19:45,100 --> 00:19:49,021 the owner of the ribs restaurant is absolutely fuming 242 00:19:49,104 --> 00:19:51,148 because he's lost two rounds in a row. 243 00:19:51,231 --> 00:19:54,693 They're betting 20,000 won per round. 244 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 Really? 245 00:20:01,450 --> 00:20:03,994 How'd you even catch that? He went down by... 246 00:20:15,172 --> 00:20:17,382 You have to get the group there first. 247 00:20:20,969 --> 00:20:22,804 You won't find any help over there. 248 00:20:22,888 --> 00:20:24,806 Give up and you'll only lose by ten territories. 249 00:20:31,605 --> 00:20:33,815 - Hmm. - Wow, she's good. 250 00:20:36,777 --> 00:20:37,861 Goddamn. 251 00:20:37,945 --> 00:20:38,946 Got him good here. 252 00:20:39,821 --> 00:20:42,157 Ugh, I can't believe it. 253 00:20:43,825 --> 00:20:46,161 Wow, that's impressive. Very impressive. 254 00:20:50,374 --> 00:20:53,043 Wow, she's very good. Incredible. 255 00:21:29,037 --> 00:21:29,871 JAE-JUN 256 00:21:29,955 --> 00:21:32,916 I'm in Seoul right now. Tomorrow, I'm off and I'm bored. 257 00:21:40,966 --> 00:21:42,551 Oops. Wrong number. 258 00:21:52,644 --> 00:21:54,396 Is he insane? 259 00:22:06,616 --> 00:22:08,452 You smiling because you thought I was Jae-jun? 260 00:22:08,535 --> 00:22:11,246 Shit... that's fucking funny. 261 00:22:11,330 --> 00:22:12,789 Just open the door now! 262 00:22:22,716 --> 00:22:24,634 You picked a good one this time. 263 00:22:26,303 --> 00:22:27,471 iPad's in the back. 264 00:22:32,684 --> 00:22:35,270 Are you allowed to drive Jae-jun's car whenever? 265 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 I bet you say it's yours to pick up women. 266 00:22:37,439 --> 00:22:39,900 Without some perks, this job would be shit. 267 00:22:41,193 --> 00:22:42,194 Six. Nine. 268 00:22:43,820 --> 00:22:45,322 Six. Nine. Six. Nine. 269 00:22:46,031 --> 00:22:47,199 The password. 270 00:22:48,867 --> 00:22:52,287 - What a number, huh? - Ugh. So gross. 271 00:22:53,663 --> 00:22:54,915 He just got a divorce, 272 00:22:55,415 --> 00:22:57,751 and he owns a ton of property and shit. 273 00:22:57,834 --> 00:22:59,419 He even owns horses in Jeju. 274 00:22:59,503 --> 00:23:03,382 Oh! Oh my God, I thought he was joking. 275 00:23:03,465 --> 00:23:04,841 Fuck me. 276 00:23:07,219 --> 00:23:10,222 Can you find out a little bit more about this guy's ex-wife? 277 00:23:10,722 --> 00:23:13,225 What she looks like. Family. Anything. 278 00:23:13,308 --> 00:23:15,685 For 300,000 won, how long would it take? 279 00:23:15,769 --> 00:23:17,396 What's the rush here? 280 00:23:17,479 --> 00:23:20,690 Four hundred fifty thousand won. I'm a busy man nowadays. 281 00:23:20,774 --> 00:23:23,110 He wants to go to Jeju with me soon. 282 00:23:23,193 --> 00:23:25,113 I have to decide if I'm sleeping with him or not. 283 00:23:25,153 --> 00:23:27,072 Ah! 284 00:23:27,155 --> 00:23:30,325 Of course you have to. I'm sorry, all right? 285 00:23:30,409 --> 00:23:33,328 Gotta make sure. 286 00:23:33,412 --> 00:23:35,080 What a slut. Oh God. 287 00:23:35,163 --> 00:23:36,581 Shit. 288 00:23:36,665 --> 00:23:38,166 You're not worth cussing out. 289 00:23:38,250 --> 00:23:42,254 Do you know the one place where class distinction is crystal clear? 290 00:23:42,921 --> 00:23:44,172 It's in a plane. 291 00:23:44,256 --> 00:23:47,175 First class, business, economy. 292 00:23:47,259 --> 00:23:49,386 While the only thing dividing them is a curtain, 293 00:23:49,469 --> 00:23:50,637 no one's allowed to cross it. 294 00:23:50,720 --> 00:23:52,139 The hell you saying? 295 00:23:52,931 --> 00:23:55,559 I'm saying people like yourself will never be allowed to cross it. 296 00:23:55,642 --> 00:23:58,270 You're not getting paid enough to buy a proper meal. 297 00:23:58,770 --> 00:23:59,771 But I will. 298 00:24:01,940 --> 00:24:02,983 Stop the car. 299 00:24:03,066 --> 00:24:04,985 Well, Jae-jun's car. 300 00:24:44,065 --> 00:24:45,233 Still playing with that? 301 00:24:46,193 --> 00:24:49,905 The match was already over, but she dragged it out. 302 00:24:49,988 --> 00:24:51,114 Why, though? 303 00:24:51,698 --> 00:24:52,698 Who did? 304 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 At the Go house. 305 00:24:56,411 --> 00:24:57,411 What? 306 00:24:58,330 --> 00:25:00,790 I'm going to rest for a bit, then I'm off to work. 307 00:25:02,501 --> 00:25:05,128 That thing gives me such a headache. How can you play it? 308 00:25:05,212 --> 00:25:06,963 It can be a pretty compelling game. 309 00:25:07,964 --> 00:25:10,050 Why do you smoke even though it's not good for you? 310 00:25:10,133 --> 00:25:11,133 Got it. 311 00:25:11,885 --> 00:25:14,596 Then, why did you marry a woman who smokes 312 00:25:14,679 --> 00:25:16,014 when you yourself don't smoke? 313 00:25:16,097 --> 00:25:18,183 Aside from smoking, you're compelling. 314 00:25:18,683 --> 00:25:21,561 Both for fun and to look at. 315 00:25:22,062 --> 00:25:25,440 That's what I like about you, sweetie. 316 00:25:25,524 --> 00:25:27,776 You answer every question I ask you. 317 00:25:28,860 --> 00:25:33,114 I wonder, you went on blind dates with at least three women, including me. 318 00:25:33,698 --> 00:25:34,699 Why was I picked? 319 00:25:34,783 --> 00:25:36,910 You had the least amount of clothing on. 320 00:25:37,410 --> 00:25:40,747 And though you were wearing the least, it was all Dior. 321 00:25:42,457 --> 00:25:44,042 You're so out of your mind. 322 00:25:44,876 --> 00:25:48,129 For such a nice boy, you sure can act like a real bad guy. 323 00:25:50,382 --> 00:25:52,050 Hurry up, Do-yeong. 324 00:25:52,592 --> 00:25:55,845 There's very, very little I'm wearing tonight. 325 00:25:56,638 --> 00:25:57,638 Five minutes. 326 00:26:08,942 --> 00:26:10,902 May I have your attention? 327 00:26:10,986 --> 00:26:12,779 In the interest of safety, 328 00:26:12,862 --> 00:26:15,907 please stand behind the platform as the train approaches. 329 00:26:15,991 --> 00:26:17,576 The train will now be approaching. 330 00:26:48,982 --> 00:26:49,982 Are you real? 331 00:26:51,943 --> 00:26:53,153 What do you mean? 332 00:26:54,696 --> 00:26:55,696 I dressed up. 333 00:27:03,496 --> 00:27:05,165 We'll start in ten minutes. 334 00:27:08,877 --> 00:27:10,962 Did you pass your exam? 335 00:27:12,047 --> 00:27:14,382 - Yeah. - Ah. Of course you did. 336 00:27:15,592 --> 00:27:16,676 Congrats. 337 00:27:18,219 --> 00:27:19,679 Ah, I might be too late. 338 00:27:20,722 --> 00:27:21,723 Thank you. 339 00:27:28,772 --> 00:27:32,108 Semyeong was hosting a conference, and I went with some professors. 340 00:27:36,863 --> 00:27:38,198 Have you been well? 341 00:27:39,074 --> 00:27:40,074 Kind of. 342 00:27:40,992 --> 00:27:43,328 I heard you went into the military as a medic. 343 00:27:43,411 --> 00:27:46,122 Yeah, but it's been forever since I've been discharged. 344 00:27:47,082 --> 00:27:48,291 But how did you know? 345 00:27:49,542 --> 00:27:51,169 From those old guys at the park. 346 00:27:52,253 --> 00:27:54,839 They said the lazy kid went to go serve, 347 00:27:54,923 --> 00:27:56,800 and that he'd come back a new man. 348 00:28:00,929 --> 00:28:02,847 So you kept going to the park, then? 349 00:28:05,850 --> 00:28:08,103 Did you want me to write you a letter or something? 350 00:28:08,186 --> 00:28:09,771 Are medics even allowed to get letters? 351 00:28:11,147 --> 00:28:14,150 - They usually get a lot of love letters. - Did you get a lot then? 352 00:28:20,323 --> 00:28:21,449 TO JOO YEO-JEONG 353 00:28:21,533 --> 00:28:23,451 FROM CHEONGSONG PRISON 354 00:28:24,160 --> 00:28:25,161 Not big on letters. 355 00:28:27,372 --> 00:28:29,290 So, what brings you to Semyeong? 356 00:28:30,041 --> 00:28:31,126 Are you working there now? 357 00:28:31,876 --> 00:28:32,876 Not yet, no. 358 00:28:33,294 --> 00:28:35,463 I had some business there. 359 00:28:38,049 --> 00:28:39,049 Is she with you? 360 00:28:39,676 --> 00:28:41,356 She's been staring at you for a while now. 361 00:28:43,555 --> 00:28:45,181 I probably should get going now. 362 00:28:49,060 --> 00:28:50,060 Me too. 363 00:28:50,729 --> 00:28:52,021 And by the way... 364 00:28:54,023 --> 00:28:55,023 back then, 365 00:28:55,817 --> 00:28:58,194 when we were playing Go together at the park, 366 00:28:59,320 --> 00:29:03,575 I was going through the coldest season in my whole life. 367 00:29:06,244 --> 00:29:07,912 But when we were playing Go... 368 00:29:10,665 --> 00:29:14,169 that was the only thing in my life that kept me warm. 369 00:29:16,045 --> 00:29:18,173 So if you think that I might have a kind heart, 370 00:29:19,549 --> 00:29:21,134 then you're the one to thank. 371 00:29:24,763 --> 00:29:26,181 Just wanted you to know. 372 00:29:36,941 --> 00:29:38,151 That's where I work now. 373 00:29:39,110 --> 00:29:40,862 Just in case you're ready one day. 374 00:29:44,657 --> 00:29:45,784 Have a safe trip. 375 00:29:56,544 --> 00:30:01,132 SEOUL JOO GENERAL HOSPITAL PLASTIC SURGEON JOO YEO-JEONG 376 00:30:12,143 --> 00:30:13,228 Excuse me. 377 00:30:15,647 --> 00:30:17,565 EDEN APARTMENTS 378 00:30:17,649 --> 00:30:19,818 Is this your main residence? 379 00:30:19,901 --> 00:30:21,611 You live in 301, right? 380 00:30:21,694 --> 00:30:24,197 You should know I own this building. 381 00:30:25,365 --> 00:30:26,616 I'm aware of that, ma'am. 382 00:30:27,116 --> 00:30:29,202 Do you not live in your apartment? 383 00:30:29,285 --> 00:30:31,955 Your utility bills are always the lowest here. 384 00:30:33,206 --> 00:30:36,209 - I always pay my rent on time though. - And I know that, dear. 385 00:30:36,876 --> 00:30:40,255 I was just wondering what was going on in there. 386 00:30:40,338 --> 00:30:42,298 You were so desperate to live here, 387 00:30:42,382 --> 00:30:45,009 but you've been leaving it empty for months now. 388 00:30:46,010 --> 00:30:48,680 I haven't been sent to Semyeong just yet. 389 00:30:49,264 --> 00:30:50,265 But I'm trying my best. 390 00:30:55,770 --> 00:30:58,189 I know we're not supposed to meet in person, 391 00:30:58,273 --> 00:30:59,774 but I have a video to show you. 392 00:30:59,858 --> 00:31:01,276 So I'll meet you in the car. 393 00:31:05,488 --> 00:31:07,323 I thought you were coming in from the front. 394 00:31:07,407 --> 00:31:10,577 Ah! I'm so sorry. Got it. I'll remember this next time. 395 00:31:12,453 --> 00:31:15,373 I had to zoom in a ton to get it, so the quality isn't great. 396 00:31:15,456 --> 00:31:16,916 You'll need to look closely. 397 00:31:17,625 --> 00:31:18,626 - Here. - Thanks. 398 00:31:29,846 --> 00:31:32,682 There. There. There, you see? You see? Just look. 399 00:31:37,604 --> 00:31:38,938 Here. 400 00:31:43,401 --> 00:31:47,071 "Hey, sir. Why don't you sit up front with me today?" 401 00:31:50,950 --> 00:31:52,702 I'm not sure what this is. 402 00:31:57,707 --> 00:32:00,877 "Hey, baby. Sit up front with me. Come on." 403 00:32:07,175 --> 00:32:09,010 Wait, was the driver's name Jo Su-hyeon? 404 00:32:09,093 --> 00:32:10,595 How did you know? 405 00:32:11,179 --> 00:32:12,931 It was never a woman. 406 00:32:13,014 --> 00:32:14,015 Uh-huh. 407 00:32:14,724 --> 00:32:17,435 There was a box of erectile dysfunction medication. 408 00:32:17,518 --> 00:32:21,022 I guess gender doesn't matter as long as you last. 409 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 So we should have focused on the age. 410 00:32:26,945 --> 00:32:30,198 Sorry. You get so serious at the weirdest times. 411 00:32:35,536 --> 00:32:36,746 What's wrong? 412 00:32:36,829 --> 00:32:39,832 Did you think I couldn't laugh because my husband beats me? 413 00:32:41,084 --> 00:32:43,294 I might get hit, but I'm a happy person. 414 00:32:43,378 --> 00:32:44,963 Oh Jesus. 415 00:32:50,176 --> 00:32:52,512 You should have told me about that earlier. 416 00:32:53,346 --> 00:32:55,348 - Tell what? - That you're a happy person. 417 00:32:56,724 --> 00:32:58,351 You see, I don't want to laugh with you. 418 00:32:58,851 --> 00:33:00,311 Why... Why not? 419 00:33:03,481 --> 00:33:06,150 I'm afraid I'll forget what I'm supposed to be doing 420 00:33:06,234 --> 00:33:07,485 if I let myself laugh. 421 00:33:09,696 --> 00:33:12,991 Ah, I'm sorry. I didn't know that. 422 00:33:14,409 --> 00:33:15,410 I'll be careful. 423 00:33:17,161 --> 00:33:18,955 Maybe this is why I get beaten up. 424 00:33:19,038 --> 00:33:20,415 Don't say that. 425 00:33:29,132 --> 00:33:31,801 Well, I guess I just really love working with you. 426 00:33:32,301 --> 00:33:35,221 I'm a happy person who never gets to be happy. 427 00:33:35,304 --> 00:33:37,974 I can breathe now, so I can't stop now. 428 00:33:42,603 --> 00:33:45,523 Don't worry, ma'am. I'll make sure not to bother you. 429 00:33:46,149 --> 00:33:47,859 Well, let's go! 430 00:33:51,654 --> 00:33:53,740 How come she and I... 431 00:33:53,823 --> 00:33:58,369 No, how come we have to work so hard every day? 432 00:33:59,454 --> 00:34:01,956 Working hard is so tiring. 433 00:34:03,166 --> 00:34:05,251 I'm so sick of working hard, Yeon-jin. 434 00:34:05,334 --> 00:34:06,335 It's ready, miss. 435 00:34:23,728 --> 00:34:25,146 How have you been, Mr. Kim? 436 00:34:25,646 --> 00:34:27,148 I'm Moon Dong-eun. 437 00:34:29,025 --> 00:34:30,026 You're who? 438 00:34:30,610 --> 00:34:31,944 From Seonghan High School. 439 00:34:32,445 --> 00:34:35,490 The Dong-eun who dropped out back then in 2004. 440 00:34:35,573 --> 00:34:36,908 Don't you remember me? 441 00:34:39,660 --> 00:34:41,662 Who are you? 442 00:34:47,126 --> 00:34:48,753 Oh, hi, Su-han. 443 00:34:48,836 --> 00:34:51,881 It's nice seeing you. What brings you to this neighborhood? 444 00:34:52,465 --> 00:34:54,509 Dong-eun? What are you doing here? 445 00:34:54,592 --> 00:34:57,053 This is my dad's house. He's my father. 446 00:34:57,136 --> 00:34:58,638 Oh, is that so? 447 00:34:59,222 --> 00:35:01,974 Wow. This must be fate, then. 448 00:35:02,058 --> 00:35:04,352 I used to be a student of your father's, long ago. 449 00:35:07,980 --> 00:35:09,300 Right? Don't you remember me now? 450 00:35:10,358 --> 00:35:14,737 Oh, almost forgot, Mr. Kim. Now, I'm a teacher like you. 451 00:35:19,659 --> 00:35:21,953 What'd you say about... 452 00:35:23,079 --> 00:35:24,413 my son?! 453 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 Say it again? What?! 454 00:35:47,311 --> 00:35:50,481 Why'd you wanna meet here? Siesta would've been better. 455 00:35:52,608 --> 00:35:55,778 Did you know that even in high school, this building was abandoned? 456 00:35:56,279 --> 00:35:57,405 And it still is today. 457 00:35:57,488 --> 00:35:59,198 Enough with the small talk. 458 00:36:00,825 --> 00:36:03,536 You're trying to get revenge here, aren't you? 459 00:36:04,120 --> 00:36:04,954 Yeah. I am. 460 00:36:05,037 --> 00:36:05,955 Wow. 461 00:36:06,038 --> 00:36:07,957 You don't even seem scared of me, huh? 462 00:36:08,791 --> 00:36:10,376 Why aren't you after me, then? 463 00:36:12,170 --> 00:36:14,589 I can't get revenge on you if you have nothing. 464 00:36:14,672 --> 00:36:16,632 All the others have something to lose. 465 00:36:16,716 --> 00:36:18,843 You have nothing to lose. 466 00:36:18,926 --> 00:36:21,304 Wow, you'd say that to my face? 467 00:36:22,054 --> 00:36:25,683 This is the perfect height to fall and die. Watch your mouth. 468 00:36:27,894 --> 00:36:28,894 I know. 469 00:36:29,937 --> 00:36:31,689 I stood on that ledge once myself. 470 00:36:32,690 --> 00:36:35,610 - Because of you guys. - Shit, are you threatening me? 471 00:36:37,987 --> 00:36:41,199 - At least you can get scared. - You really are asking for it, aren't you? 472 00:36:45,786 --> 00:36:48,206 - Remember Yoon So-hee? - What? 473 00:36:48,289 --> 00:36:50,458 So many rumors were going around about her. 474 00:36:50,541 --> 00:36:52,877 About how she killed herself after she left. 475 00:36:52,960 --> 00:36:54,712 You should remember that at least. 476 00:36:54,795 --> 00:36:56,672 You used to say "Dong-eun's here," 477 00:36:56,756 --> 00:37:01,010 but you probably said "So-hee's here" before that. 478 00:37:07,892 --> 00:37:10,061 So-hee fell from this exact place. 479 00:37:11,020 --> 00:37:12,313 But she was pushed. 480 00:37:22,823 --> 00:37:25,826 What the hell? No! No! Not me, huh? 481 00:37:25,910 --> 00:37:27,078 I wasn't the one! 482 00:37:27,161 --> 00:37:28,162 I know. 483 00:37:29,372 --> 00:37:32,124 So go get some money from the person who actually killed her. 484 00:37:32,625 --> 00:37:34,126 I have the info you want. 485 00:37:39,715 --> 00:37:41,050 Well, who was it, then? 486 00:37:42,468 --> 00:37:45,137 I told you. My business comes first and foremost. 487 00:37:51,352 --> 00:37:54,146 There was so much fucking dog hair, but I got them. 488 00:37:55,523 --> 00:37:57,358 Ten, with the roots attached, right? 489 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 So, hey, 490 00:37:59,318 --> 00:38:03,281 did you... have Jae-jun's kid or something? 491 00:38:05,283 --> 00:38:06,784 You'd have his kid before me. 492 00:38:08,160 --> 00:38:09,912 I'll call when I've confirmed this. 493 00:38:15,293 --> 00:38:17,378 I didn't forget you, Myeong-o. 494 00:38:17,920 --> 00:38:20,339 Of course you also have something to lose. 495 00:38:20,423 --> 00:38:21,424 Just one thing. 496 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 Your life. 497 00:38:59,920 --> 00:39:02,757 Do it on her arm, not her hand. She says it hurts if it's there. 498 00:39:02,840 --> 00:39:05,009 Come on, Sa-ra. Hurry and wake up to detox. 499 00:39:05,092 --> 00:39:06,412 You need to go to the exhibition. 500 00:39:07,094 --> 00:39:09,347 It's too bright. 501 00:39:10,931 --> 00:39:12,141 Are you an angel? 502 00:39:12,224 --> 00:39:14,143 Enough. Now hurry and get up. 503 00:39:14,935 --> 00:39:16,812 You have a special exhibition today. 504 00:39:18,439 --> 00:39:21,275 If you're gonna smoke, at least smoke something with a weaker smell. 505 00:39:21,359 --> 00:39:24,945 There are slim cigarettes, you know. What? Your dealer can't do that? 506 00:39:26,489 --> 00:39:32,370 LEE SA-RA SPECIAL EXHIBITION GAZING AT AN IDEAL INSIDE A DREAM 507 00:39:35,956 --> 00:39:38,209 Hey. I want that one. 508 00:39:38,876 --> 00:39:40,211 Send it straight to the club. 509 00:39:40,294 --> 00:39:42,755 You know shipping's separate, dear customer? 510 00:39:42,838 --> 00:39:46,675 - Rich ones are always greediest. - After taxes, I pretty much pay it back. 511 00:39:46,759 --> 00:39:48,469 My talent's basically for charity. 512 00:39:48,552 --> 00:39:50,638 Since you only pay income tax, 513 00:39:50,721 --> 00:39:54,016 you don't know there are other people in a different tax bracket. 514 00:39:58,020 --> 00:39:59,020 Sa-ra? 515 00:39:59,730 --> 00:40:01,440 Hey, hide my drink. 516 00:40:04,527 --> 00:40:06,367 This is Mrs. Jang, the wife of Buil's chairman. 517 00:40:06,404 --> 00:40:08,239 Oh, hello! 518 00:40:08,322 --> 00:40:10,699 These paintings are stunning, dear. 519 00:40:10,783 --> 00:40:12,576 I wonder how Ms. Lee was blessed 520 00:40:12,660 --> 00:40:15,704 with such incredible talent from our wonderful Lord. 521 00:40:15,788 --> 00:40:16,788 Amen. 522 00:40:17,331 --> 00:40:18,791 She bought three pieces already. 523 00:40:18,874 --> 00:40:20,334 Oh, thank you, ma'am. 524 00:40:21,377 --> 00:40:22,962 - Please come with me. - Oh, sure. 525 00:40:26,257 --> 00:40:27,091 Wow. 526 00:40:27,174 --> 00:40:30,469 How the hell can you bear to put up with that? Tell me, Ms. Lee. 527 00:40:31,679 --> 00:40:34,098 So, I'm getting a fucking funny award next month. 528 00:40:34,682 --> 00:40:37,726 You should come and get embarrassed with me. 529 00:40:37,810 --> 00:40:39,061 You should come too, Ms. Lee. 530 00:40:39,145 --> 00:40:40,896 Stop it right now. 531 00:40:42,690 --> 00:40:45,901 So what award are you getting, hmm? 532 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 2022 PROUD ALUMNI AWARDS CEREMONY 533 00:40:50,990 --> 00:40:54,034 Incredible. This place has hardly changed. 534 00:40:54,118 --> 00:40:55,619 My first time back. 535 00:40:55,703 --> 00:40:58,372 Really? You never saw the gym teacher again? 536 00:40:58,456 --> 00:41:01,000 Hye-jeong broke up with him. He was pissed. 537 00:41:01,625 --> 00:41:03,294 - Were you not back in Korea yet? - Mmm. 538 00:41:03,377 --> 00:41:05,504 Paris, watching Lovers in Paris. 539 00:41:05,588 --> 00:41:08,757 Each episode took four days to download. Still watched it all though. 540 00:41:08,841 --> 00:41:10,092 Loved it all. 541 00:41:10,801 --> 00:41:12,845 Why isn't this asshole answering? 542 00:41:12,928 --> 00:41:14,305 He has something I need. 543 00:41:14,388 --> 00:41:15,388 Myeong-o? 544 00:41:16,223 --> 00:41:17,808 You can't reach him, also? 545 00:41:17,892 --> 00:41:20,978 Ah, shit I need something from him, too. No idea where he is? 546 00:41:21,061 --> 00:41:23,230 He probably got drunk and passed out somewhere. 547 00:41:24,773 --> 00:41:26,317 I should've fired that idiot already. 548 00:41:54,553 --> 00:41:57,640 Wow. It's been far too long, you guys. 549 00:41:58,349 --> 00:42:00,017 How's everyone been? 550 00:42:00,935 --> 00:42:02,686 I swear I've seen her before. 551 00:42:03,479 --> 00:42:07,983 Wow, it's been forever since the six of us were all together, huh? 552 00:42:08,567 --> 00:42:11,070 Don't you mean the five of us? Myeong-o's not here. 553 00:42:11,153 --> 00:42:12,947 Ha! Moon So-hui? That's it. 554 00:42:13,781 --> 00:42:16,242 It's not her. Moon Dong-eun and Yun So-hui. 555 00:42:16,825 --> 00:42:19,912 I heard after she dropped out, she went to work in a factory. 556 00:42:20,746 --> 00:42:22,248 What're you doing here now? 557 00:42:22,331 --> 00:42:24,500 You're not an alum, like we are. 558 00:42:24,583 --> 00:42:27,586 Sorry, but I feel bad I can't recall our fond times with you. 559 00:42:27,670 --> 00:42:29,547 Anyway, it's good seeing you, So-hee! 560 00:42:29,630 --> 00:42:31,215 I told you, it's Dong-eun. 561 00:42:32,967 --> 00:42:35,469 I actually come to this gym every once in a while. 562 00:42:36,470 --> 00:42:40,307 But it seems today I've got all my friends together again. 563 00:42:41,684 --> 00:42:43,102 How have you been, Yeon-jin? 564 00:42:43,602 --> 00:42:45,437 I love watching your weather reports. 565 00:42:46,647 --> 00:42:50,651 Whenever I watch it, I think, "You just look so good." 566 00:42:55,739 --> 00:42:56,907 And you? 567 00:42:59,994 --> 00:43:01,579 How have you been doing lately? 568 00:43:01,662 --> 00:43:05,082 I just got a new job, so I've been pretty busy with that. 569 00:43:06,542 --> 00:43:09,670 Got some new clothes. Ate sashimi too. 570 00:43:09,753 --> 00:43:12,172 You're chairman for the Semyeong school district? 571 00:43:12,256 --> 00:43:13,090 WILL - KIM SHIN-TAE 572 00:43:13,173 --> 00:43:14,466 Congratulations. 573 00:43:19,096 --> 00:43:20,931 And who are you? 574 00:43:21,015 --> 00:43:23,100 Did you dig through my trash to find this? 575 00:43:23,183 --> 00:43:24,810 I'm sorry, but there was no other way. 576 00:43:25,686 --> 00:43:28,355 The name of your driver is Jo Soo-hyeon, right? 577 00:43:29,607 --> 00:43:33,652 Do your son and future daughter-in-law know 578 00:43:33,736 --> 00:43:37,615 that their inheritance will be divided and shared with Jo Su-hyeon as well? 579 00:43:38,449 --> 00:43:41,702 Are you trying to threaten me right now, woman? 580 00:43:43,245 --> 00:43:44,245 I apologize. 581 00:43:44,913 --> 00:43:47,333 What I need is something you can do quite easily. 582 00:43:47,416 --> 00:43:50,919 All you have to do is bring me onboard to teach your first grade's class two. 583 00:43:51,837 --> 00:43:53,505 I'm more than qualified for the position. 584 00:43:53,589 --> 00:43:55,841 Currently, I have an apartment in Semyeong, 585 00:43:55,924 --> 00:43:58,761 and I have already submitted my resignation to my school. 586 00:43:59,845 --> 00:44:00,846 Transfer school? 587 00:44:01,430 --> 00:44:02,431 Yeah. 588 00:44:03,474 --> 00:44:07,061 May I start at the beginning of the new school year? 589 00:44:25,204 --> 00:44:28,582 HA YE-SOL 590 00:44:31,085 --> 00:44:33,170 Now, we will begin the award ceremony. 591 00:44:33,253 --> 00:44:38,300 Our first award goes to Park Yeon-jin, an alumni from the 23rd graduating class. 592 00:44:42,096 --> 00:44:44,390 2022 PROUD ALUMNI AWARDS CEREMONY 593 00:44:49,061 --> 00:44:52,648 From now on, every single day will be a nightmare. 594 00:44:53,357 --> 00:44:56,068 Each day will be disturbing and terrifying. 595 00:44:56,568 --> 00:44:59,947 You won't be able to stop me or make me disappear. 596 00:45:00,781 --> 00:45:06,537 I plan on becoming a very old rumor of yours, Yeon-jin. 597 00:45:20,092 --> 00:45:21,844 Let's give it up for Yeon-jin! 598 00:45:22,720 --> 00:45:24,012 Bravo! 599 00:45:24,513 --> 00:45:26,932 You're so incredible, Yeon-jin! Ah! 600 00:45:27,015 --> 00:45:28,267 Whoo! 45009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.