Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,235 --> 00:01:12,655
SUMMER OF 2012
2
00:01:13,990 --> 00:01:15,075
KOO SEONG-HEE
3
00:01:17,619 --> 00:01:19,079
SON MYEONG-O
4
00:01:21,456 --> 00:01:22,791
MORE TATTOOS? I'M SO COOL
5
00:01:22,874 --> 00:01:24,292
LEE SA-RA
6
00:01:24,375 --> 00:01:25,794
FINISHED MY PAINTING. CHEERS!
7
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
WHAT TO WEAR? SO MANY CLOTHES
8
00:01:41,184 --> 00:01:42,352
You spying?
9
00:01:43,978 --> 00:01:45,355
Those IVs help you paint?
10
00:01:45,438 --> 00:01:47,982
What's in them
makes you a little more obedient.
11
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Five hundred grams.
12
00:01:53,613 --> 00:01:54,614
Careful with it.
13
00:01:54,697 --> 00:01:58,451
Well, God,
we thank thee for this daily bread.
14
00:02:00,578 --> 00:02:03,331
Five hundred grams. Bullshit, you asshole.
15
00:02:03,414 --> 00:02:05,625
Don't stiff me
on my source of inspiration.
16
00:02:05,708 --> 00:02:07,669
You're not an artist, you're a stoner.
17
00:02:08,628 --> 00:02:11,798
Gonna use that thing in your hair
to draw the Mona Lisa?
18
00:02:11,881 --> 00:02:14,134
The Mona Lisa's
the only art you know, right?
19
00:02:14,217 --> 00:02:15,510
Of course it is, dumbass.
20
00:02:16,719 --> 00:02:20,849
I'll let this one slide
because you're just such a little puppy.
21
00:02:28,857 --> 00:02:31,109
Ah, Jesus, she's such a fucking bitch.
22
00:02:31,609 --> 00:02:33,444
CHOI HYE-JEONG
23
00:02:39,450 --> 00:02:40,660
JEON JAE-JUN
24
00:02:40,743 --> 00:02:42,203
FIVE DAYS AGO
25
00:02:42,287 --> 00:02:43,580
SIESTA
26
00:02:53,590 --> 00:02:55,175
Do you need anything, sir?
27
00:02:58,261 --> 00:02:59,929
Why don't you sing me a lullaby?
28
00:03:00,013 --> 00:03:01,347
I can't sleep.
29
00:03:01,431 --> 00:03:03,892
Would you like me
to get you a warm wet towel set?
30
00:03:03,975 --> 00:03:06,269
I'd like something else
that's warm and wet.
31
00:03:12,483 --> 00:03:14,235
Calm down and sleep tight.
32
00:03:14,319 --> 00:03:16,613
Dear passengers,
33
00:03:16,696 --> 00:03:21,034
to ensure a safe flight, use of any
electronic devices is not allowed.
34
00:03:23,453 --> 00:03:26,456
I'm so tired.
Can you give me a ride?
35
00:03:26,539 --> 00:03:28,374
NEW MESSAGE
JAE-JUN
36
00:03:42,847 --> 00:03:45,391
Drink a Bacchus
and take the airport bus. I'm busy.
37
00:03:49,062 --> 00:03:50,563
Hey, can I try this one on?
38
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
I'm so sorry.
39
00:03:54,025 --> 00:03:56,611
We have some water leakage
in the fitting rooms.
40
00:03:56,694 --> 00:03:58,780
But I can give you 10% off instead.
41
00:03:59,364 --> 00:04:02,867
You don't need to try this on,
it looks like it was made for you.
42
00:04:03,576 --> 00:04:08,498
UNDER MAINTENANCE
SORRY FOR THE INCONVENIENCE
43
00:04:39,612 --> 00:04:43,825
Did I ever tell you
why this store is called the Siesta?
44
00:04:47,078 --> 00:04:49,706
Because you like
sleeping with me during the day?
45
00:04:53,793 --> 00:04:54,794
Yeah. You're right.
46
00:04:56,629 --> 00:04:58,715
So you can see some other bitch at night?
47
00:05:08,641 --> 00:05:10,226
How are wedding preparations?
48
00:05:10,768 --> 00:05:12,895
Why do you ask when you don't really care?
49
00:05:13,688 --> 00:05:15,231
Makes me seem nice.
50
00:05:15,315 --> 00:05:16,733
Bullshit.
51
00:05:19,527 --> 00:05:21,696
Let me know
if you ever want to get married.
52
00:05:22,613 --> 00:05:24,991
Because I don't like to share
with other women.
53
00:05:31,080 --> 00:05:32,623
PARK YEON-JIN
54
00:05:34,250 --> 00:05:35,501
WAITING FOR MY BABE
55
00:05:35,585 --> 00:05:36,753
AMAZING VIEW, THANK YOU
56
00:05:36,836 --> 00:05:38,463
WHICH DRESS? THEY'RE ALL SO PRETTY
57
00:05:47,388 --> 00:05:49,265
A LOT TO PREPARE, BUT I'M HAPPY! LOVE YOU!
58
00:06:21,255 --> 00:06:23,591
- Having fun at work?
- Yeah, lots of fun.
59
00:06:24,384 --> 00:06:26,636
The manager really likes you, you know.
60
00:06:26,719 --> 00:06:30,556
Apparently, since you started
tutoring their daughter,
61
00:06:31,057 --> 00:06:33,267
she started wearing less makeup.
62
00:06:36,854 --> 00:06:37,980
Got it.
63
00:06:38,981 --> 00:06:42,318
You know, I think she's starting
to move over to Instagram.
64
00:06:42,402 --> 00:06:44,487
That bitch Hye-jeong already switched.
65
00:06:46,114 --> 00:06:48,199
She doesn't do Facebook anymore?
66
00:06:48,991 --> 00:06:50,576
Cheer up, okay?
67
00:06:50,660 --> 00:06:52,703
Did you think revenge would be easy?
68
00:06:53,246 --> 00:06:55,665
When they all make the switch,
just use this account.
69
00:06:55,748 --> 00:06:58,251
The ID and password are
the same as the Facebook account.
70
00:06:58,334 --> 00:07:00,753
I didn't realize
I'd have to learn so much.
71
00:07:00,837 --> 00:07:02,171
Come on.
72
00:07:03,005 --> 00:07:06,384
I keep saying,
it's not too late to change your mind.
73
00:07:06,884 --> 00:07:09,887
Revenge is not good, and violent as hell.
74
00:07:10,471 --> 00:07:14,225
I know some intense guys
who are fine with some violence.
75
00:07:14,308 --> 00:07:15,977
I grew up with them at the group home.
76
00:07:17,979 --> 00:07:20,398
You think your friends
would kill someone for me?
77
00:07:22,316 --> 00:07:23,316
Kill someone?
78
00:07:25,361 --> 00:07:27,321
I don't know exactly what I need,
79
00:07:27,822 --> 00:07:31,367
but I've come too far
for this to be some half-assed crime.
80
00:07:32,785 --> 00:07:35,121
I need to do this step by step, carefully.
81
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
Of course.
82
00:07:38,624 --> 00:07:41,794
But you're
at least halfway there, though.
83
00:07:43,880 --> 00:07:48,050
I read today that Park Yeon-jin is
getting married. Did you see?
84
00:07:49,469 --> 00:07:50,469
Mmm.
85
00:07:52,805 --> 00:07:54,474
I guess her dream came true.
86
00:07:56,642 --> 00:07:58,060
Of course it did.
87
00:08:01,898 --> 00:08:05,067
Know what's really great
about not being religious, Seong-hee?
88
00:08:09,989 --> 00:08:12,158
You know where you go when you die.
89
00:08:14,285 --> 00:08:15,286
To hell.
90
00:08:23,002 --> 00:08:27,340
So, if I'm going to hell,
91
00:08:28,508 --> 00:08:29,675
I will do this.
92
00:08:31,260 --> 00:08:33,304
Step by step.
93
00:08:34,764 --> 00:08:38,184
A BOOK ON THE GAME OF GO
THE GO STORY
94
00:08:47,777 --> 00:08:51,697
I hope that you still want
to see me dance, Yeon-jin.
95
00:08:54,575 --> 00:08:58,371
Though this time,
I think it'll be a dance with the devil.
96
00:09:04,919 --> 00:09:07,380
CAN YOU DO AN EXTRA MATH SESSION?
YOU CAN SET THE PRICE
97
00:09:14,512 --> 00:09:16,514
So, the quadratic formula.
98
00:09:17,014 --> 00:09:19,267
We'll derive it
using the perfect square equation
99
00:09:19,350 --> 00:09:21,102
to solve the quadratic equation.
100
00:09:21,185 --> 00:09:25,022
AX squared plus BX plus C equals...
101
00:09:25,106 --> 00:09:26,106
Ma'am.
102
00:09:26,691 --> 00:09:28,776
Where did you get that shirt?
103
00:09:29,694 --> 00:09:30,736
Somewhere online.
104
00:09:32,655 --> 00:09:34,657
- Are you listening to me?
- It's pretty.
105
00:09:34,740 --> 00:09:37,952
You should stop ignoring me.
Your exam is coming soon.
106
00:09:38,035 --> 00:09:39,453
You'd look even better without it.
107
00:09:40,746 --> 00:09:43,833
If you let me see your boobs,
I'll do better on the exam.
108
00:09:43,916 --> 00:09:47,753
I mean, you'll get paid extra
if I get better scores, won't you?
109
00:09:48,671 --> 00:09:50,423
This doesn't
surprise me anymore.
110
00:09:50,923 --> 00:09:52,133
Thanks to you, Yeon-jin.
111
00:09:53,009 --> 00:09:56,846
I wonder how you people
always recognize the broken ones.
112
00:09:58,472 --> 00:10:00,891
- This will be your last session with me.
- Why?
113
00:10:00,975 --> 00:10:03,394
I can make money through other jobs too.
114
00:10:04,312 --> 00:10:06,772
You're an asshole
who'll end up in the same place,
115
00:10:07,273 --> 00:10:09,191
no matter what grades you end up with.
116
00:10:10,109 --> 00:10:11,110
Jail.
117
00:10:11,193 --> 00:10:13,433
You crazy, bitch?
You'll be fucked when my mom finds out.
118
00:10:14,363 --> 00:10:15,364
She already knows.
119
00:10:15,990 --> 00:10:19,076
You mom's been listening
to our lessons since the very beginning.
120
00:10:19,160 --> 00:10:20,995
You know that this is
being recorded, right?
121
00:10:21,078 --> 00:10:21,912
PARK SEUNG-HUN'S MOM
122
00:10:21,996 --> 00:10:24,123
Pay me more if you want me
to keep my mouth shut.
123
00:10:26,042 --> 00:10:27,668
God, this is fucking ridiculous.
124
00:10:28,252 --> 00:10:30,963
Don't you want to be a teacher?
And you do shit like this?
125
00:10:31,047 --> 00:10:33,633
I guess, yeah. I do now.
126
00:10:34,216 --> 00:10:35,217
Good luck on the test.
127
00:11:11,253 --> 00:11:14,674
He got into a fight nearby,
so he was brought to the hospital quickly.
128
00:11:15,257 --> 00:11:17,426
Seriously, you can't
give this guy a day off.
129
00:11:17,510 --> 00:11:19,637
After the results
of the hearing came out,
130
00:11:19,720 --> 00:11:22,431
seems like that psychopath is
always on TV nowadays.
131
00:11:22,515 --> 00:11:23,516
Really?
132
00:11:25,935 --> 00:11:27,895
Wish we could just unplug the TV.
133
00:11:29,355 --> 00:11:32,108
Please give him a 10% DW
mixed with vitamin B and C.
134
00:11:32,191 --> 00:11:33,191
Mmm.
135
00:11:34,568 --> 00:11:37,238
- Oh, the deputy director...
- I know.
136
00:11:42,451 --> 00:11:45,871
The guardian
of patient Kim Min-Su in ward 62,
137
00:11:45,955 --> 00:11:47,623
please come back to the ward.
138
00:11:48,124 --> 00:11:53,045
The guardian of patient Kim Min-Su
in ward 62, please come back to the ward.
139
00:12:34,837 --> 00:12:37,298
Congratulations
on your wedding, Yeon-jin.
140
00:12:37,381 --> 00:12:40,843
I'm sorry, but I didn't bring
any congratulatory money.
141
00:12:41,886 --> 00:12:42,887
Oh, well.
142
00:12:42,970 --> 00:12:47,141
A wedding won't be
the most important event in your life.
143
00:12:50,186 --> 00:12:53,105
Fog and clouds
both consist of water vapor,
144
00:12:53,189 --> 00:12:56,859
but what they're called changes
depending on where they were formed.
145
00:12:56,942 --> 00:13:00,029
If it's closer to the sky in relation
to the ground, it's called a cloud.
146
00:13:00,112 --> 00:13:03,324
And it's called fog
if the vapor forms closer to the ground.
147
00:13:09,205 --> 00:13:11,707
Is something wrong? Is there a typo?
148
00:13:12,541 --> 00:13:13,541
There's not.
149
00:13:14,543 --> 00:13:16,545
It's so well-written, I reread it.
150
00:13:17,880 --> 00:13:19,131
By the way,
151
00:13:19,965 --> 00:13:22,218
why do all of you guys scare so easily?
152
00:13:27,306 --> 00:13:28,307
Seul-gi.
153
00:13:28,974 --> 00:13:32,436
You know all the other forecasters
talk behind my back, right?
154
00:13:33,312 --> 00:13:36,106
They think I'm less than them
because I can't write my own scripts.
155
00:13:36,190 --> 00:13:37,358
Huh?
156
00:13:37,441 --> 00:13:39,068
You know what I'm talking about.
157
00:13:39,151 --> 00:13:40,151
I'm not stupid.
158
00:13:42,112 --> 00:13:43,781
This is why I don't write my own.
159
00:13:44,448 --> 00:13:46,909
When I pay you,
I can get a script like this.
160
00:13:47,409 --> 00:13:49,286
But the ones I write sound like shit.
161
00:13:51,163 --> 00:13:52,163
Got a passport?
162
00:13:53,582 --> 00:13:55,292
- I don't.
- Then get one.
163
00:13:55,876 --> 00:13:58,295
And then tell me
a country you want to travel to.
164
00:13:58,379 --> 00:13:59,713
I like the script.
165
00:14:00,297 --> 00:14:02,758
You mean it?
166
00:14:05,469 --> 00:14:06,637
Thank you so much.
167
00:14:08,597 --> 00:14:10,850
I'll start researching places.
168
00:14:18,816 --> 00:14:19,984
I'm now her god,
169
00:14:21,026 --> 00:14:22,778
because I can throw a little money.
170
00:14:27,491 --> 00:14:29,702
When driving early in the morning
or late at night,
171
00:14:29,785 --> 00:14:31,078
when fog is most likely to form,
172
00:14:31,161 --> 00:14:33,038
please turn on your hazard lights
173
00:14:33,122 --> 00:14:35,666
and slow down
to ensure that you can drive safely.
174
00:14:45,926 --> 00:14:47,469
Fuck off, you little asshole!
175
00:14:55,686 --> 00:14:59,356
Ugh, this fucking dog
only shits when he's back home.
176
00:14:59,440 --> 00:15:00,900
Little asshole.
177
00:15:00,983 --> 00:15:02,484
Hey, don't insult Louis.
178
00:15:03,569 --> 00:15:04,737
Louis XI.
179
00:15:06,655 --> 00:15:08,824
It's because Louis is old. He's 11 now.
180
00:15:10,159 --> 00:15:12,369
You're young,
so what the fuck is wrong with you?
181
00:15:13,787 --> 00:15:15,122
With me? What?
182
00:15:15,205 --> 00:15:16,206
You taking some?
183
00:15:17,583 --> 00:15:18,584
Some what?
184
00:15:26,383 --> 00:15:27,384
Hey.
185
00:15:29,595 --> 00:15:33,849
Sa-ra told me
that you keep stealing her weed.
186
00:15:37,478 --> 00:15:38,729
I wasn't stealing it. No.
187
00:15:39,563 --> 00:15:41,982
I was worried about Sa-ra,
and taking a little sample to...
188
00:15:42,066 --> 00:15:43,066
Hey.
189
00:15:44,026 --> 00:15:45,611
Hey. Hey!
190
00:15:49,782 --> 00:15:51,367
Think you can just fuck around?
191
00:15:52,326 --> 00:15:54,787
Or that we're still "friends"
because we hang out?
192
00:15:59,291 --> 00:16:01,794
I have a lot of stuff
to inherit, Myeong-o.
193
00:16:02,419 --> 00:16:06,840
But if I die an untimely death
because you were driving while high,
194
00:16:06,924 --> 00:16:08,884
that wouldn't be fair for me, would it?
195
00:16:08,968 --> 00:16:10,469
Hey. Answer me.
196
00:16:11,887 --> 00:16:13,097
Answer me, asshole!
197
00:16:43,752 --> 00:16:46,046
Oh! Uh, I'm sorry.
198
00:17:41,435 --> 00:17:42,936
Uh, uh, wait a second.
199
00:17:43,020 --> 00:17:44,104
Hey, just hold on.
200
00:17:46,148 --> 00:17:47,148
I, uh...
201
00:17:47,733 --> 00:17:49,985
I know it doesn't look like it now,
202
00:17:50,903 --> 00:17:53,655
but I'm an intern here, so...
203
00:17:54,740 --> 00:17:55,741
It's my day off.
204
00:17:56,366 --> 00:17:57,366
Just wait, and...
205
00:18:08,504 --> 00:18:10,255
Press on this for about five minutes.
206
00:18:28,774 --> 00:18:30,234
Wait, where'd the patient go?
207
00:18:30,943 --> 00:18:32,194
Mmm, she just left.
208
00:18:33,487 --> 00:18:35,114
Hey, I'm okay now. Hmm?
209
00:18:35,197 --> 00:18:36,031
HCT: HEMATOCRIT TEST
210
00:18:36,115 --> 00:18:37,515
Her HCT looks awful. She just left?
211
00:18:37,574 --> 00:18:40,285
Hey, you know, I have
a lot of pain too, huh?
212
00:18:40,369 --> 00:18:41,954
I just got brought in, okay?
213
00:18:42,037 --> 00:18:43,205
Oh, come on. I'm gonna...
214
00:18:44,289 --> 00:18:45,290
Ugh.
215
00:18:45,833 --> 00:18:47,960
Just stay still. Go back to sleep.
216
00:18:51,588 --> 00:18:53,173
She didn't finish her IV.
217
00:18:53,966 --> 00:18:55,300
Let me see. Come on.
218
00:18:59,972 --> 00:19:00,973
She's anemic?
219
00:19:03,559 --> 00:19:05,894
All right,
before we start today's class,
220
00:19:05,978 --> 00:19:08,814
I've been wondering for a while.
221
00:19:08,897 --> 00:19:11,567
You in the back.
The handsome guy right there.
222
00:19:13,277 --> 00:19:16,822
Who are you? I really don't think
you're a student in my class.
223
00:19:16,905 --> 00:19:19,116
Oh, hello, Professor.
224
00:19:19,199 --> 00:19:21,535
I heard a rumor
that your class is exceptional,
225
00:19:21,618 --> 00:19:23,996
so I'm sitting in.
If you'd allow me to stay...
226
00:19:24,079 --> 00:19:26,665
I'm guessing
there's some other "exceptional" person
227
00:19:26,748 --> 00:19:27,958
who's why you're here.
228
00:19:28,709 --> 00:19:31,003
Oh, no way!
It's definitely you, Professor!
229
00:19:31,086 --> 00:19:31,920
I love you so much!
230
00:19:32,004 --> 00:19:34,590
Oh no, that's really too bad.
231
00:19:34,673 --> 00:19:37,092
I'm married, so get out.
232
00:19:37,176 --> 00:19:38,010
That's right.
233
00:19:38,093 --> 00:19:39,928
I didn't know that you were married.
234
00:19:42,222 --> 00:19:43,223
I'll be going now.
235
00:19:43,849 --> 00:19:47,102
Who is it?
Spill it. Who's so "exceptional"?
236
00:20:06,872 --> 00:20:07,873
You're here.
237
00:20:12,169 --> 00:20:13,980
I didn't hear back.
I thought you weren't here.
238
00:20:14,004 --> 00:20:16,632
I just have a class
I need to get credit for.
239
00:20:16,715 --> 00:20:19,718
- What are you doing on campus?
- Buying lunch for the kids in my club.
240
00:20:20,427 --> 00:20:22,429
Have you eaten? You should come with us.
241
00:20:22,512 --> 00:20:23,513
Mmm.
242
00:20:46,578 --> 00:20:49,665
How did you find out what school I go to?
243
00:20:51,375 --> 00:20:52,834
A nurse found your student ID
244
00:20:52,918 --> 00:20:54,718
while looking for the number
of your guardian.
245
00:20:54,753 --> 00:20:57,172
And I saw your school's name
and I went to the lecture hall
246
00:20:58,215 --> 00:20:59,549
because your test results...
247
00:20:59,633 --> 00:21:01,593
They came back, and they weren't great,
248
00:21:01,677 --> 00:21:03,470
so I brought your prescription.
249
00:21:04,554 --> 00:21:06,556
You should be more careful
with your health.
250
00:21:08,267 --> 00:21:10,894
You'll need to take medication
for at least six more months.
251
00:21:12,729 --> 00:21:15,732
The prescription I brought over
is no longer valid now.
252
00:21:16,358 --> 00:21:18,193
Make sure to take your meds.
253
00:21:23,156 --> 00:21:24,156
You like to play Go?
254
00:21:26,201 --> 00:21:27,452
Do you know how to play?
255
00:21:27,536 --> 00:21:29,663
Oh, I'm incredible.
256
00:21:32,791 --> 00:21:36,545
How long would I have to study Go
to beat somebody who's really good?
257
00:21:37,629 --> 00:21:40,465
Well, who are you trying to defeat?
Lee Se-dol?
258
00:21:41,675 --> 00:21:43,176
Lee Se-dol? Who is that?
259
00:21:48,557 --> 00:21:50,434
I think maybe you might need a tutor.
260
00:21:51,476 --> 00:21:53,979
Want me... as your tutor?
261
00:21:59,651 --> 00:22:02,612
I have to tutor someone,
so are evenings okay for you?
262
00:22:03,113 --> 00:22:04,906
GYODAE CAFE
263
00:22:06,950 --> 00:22:08,118
Really? In 2006?
264
00:22:09,536 --> 00:22:12,456
I know, right? But yeah, I was a freshman.
265
00:22:12,956 --> 00:22:14,291
Oh god, I just...
266
00:22:14,833 --> 00:22:17,336
I feel like I'm bragging
when I talk about this,
267
00:22:17,419 --> 00:22:19,338
but I was born in early 1989.
268
00:22:20,213 --> 00:22:21,973
But I was kind of a prodigy
when I was young,
269
00:22:22,049 --> 00:22:23,342
so I skipped some grades.
270
00:22:24,760 --> 00:22:27,846
So, should I speak more formally
with a prodigy?
271
00:22:28,889 --> 00:22:30,474
Do you like to be formal, then?
272
00:22:32,809 --> 00:22:34,895
I get the black because I'm new?
273
00:22:38,815 --> 00:22:40,192
So you already know.
274
00:22:42,069 --> 00:22:43,070
Put a stone on.
275
00:22:52,662 --> 00:22:54,790
Uh, wow.
276
00:22:57,501 --> 00:22:58,501
So.
277
00:23:02,130 --> 00:23:04,091
To sum up a game of Go,
278
00:23:04,174 --> 00:23:06,551
the person who has more houses
can win the game.
279
00:23:07,135 --> 00:23:10,013
Start near the end
and then build towards the center
280
00:23:10,097 --> 00:23:13,225
while building your own houses
and destroying your opponent's,
281
00:23:13,308 --> 00:23:16,436
and then you have to
slowly tighten your boundary.
282
00:23:17,437 --> 00:23:20,315
An intense battle... in silence.
283
00:23:26,822 --> 00:23:27,948
I like that.
284
00:24:20,834 --> 00:24:22,502
I didn't study herbal medicine,
285
00:24:22,586 --> 00:24:24,838
but cheongsimhwan will reduce anxiety.
286
00:24:25,464 --> 00:24:28,508
The National Teacher Qualification Exam.
I'm sure you'll pass it.
287
00:24:43,231 --> 00:24:46,067
Thank you so much for helping me.
288
00:24:46,818 --> 00:24:48,528
You're going to be a great doctor.
289
00:24:50,030 --> 00:24:51,364
Am I not seeing you again?
290
00:24:52,908 --> 00:24:53,909
Wait, why?
291
00:24:54,451 --> 00:24:56,953
I need to keep tutoring you.
You haven't beaten me yet.
292
00:24:57,913 --> 00:25:02,000
You're not the person
I'm actually trying to beat.
293
00:25:05,462 --> 00:25:08,590
In order to become a teacher,
you need to love humanity.
294
00:25:09,174 --> 00:25:10,634
This is the essence of your calling.
295
00:25:11,510 --> 00:25:13,803
It is your mission to provide...
296
00:25:13,887 --> 00:25:14,721
MOON DONG-EUN
297
00:25:14,804 --> 00:25:15,972
...high-quality education
298
00:25:16,056 --> 00:25:18,350
in order to cultivate talented students.
299
00:25:18,433 --> 00:25:21,311
I really liked
the spring of 2015.
300
00:25:22,020 --> 00:25:25,190
I passed the Teacher Qualification Exam
after my second try.
301
00:25:25,690 --> 00:25:28,693
And thankfully, you became a mother.
302
00:26:01,226 --> 00:26:03,353
I came up with over 100 names
303
00:26:03,436 --> 00:26:06,648
for the child
that you'd give birth to in the fall.
304
00:26:07,649 --> 00:26:09,484
I even gave a little toast
305
00:26:11,570 --> 00:26:14,864
to my eventual moral decay,
306
00:26:16,575 --> 00:26:18,285
and to your destruction.
307
00:26:20,495 --> 00:26:22,581
SEMYEONG STREET
308
00:26:23,540 --> 00:26:26,543
SUMMER OF 2021
309
00:26:55,822 --> 00:26:56,740
Happy birthday.
310
00:26:56,823 --> 00:26:58,450
Oh gosh, they're beautiful.
311
00:26:59,242 --> 00:27:01,494
Where'd you find these
in this gorgeous color?
312
00:27:03,330 --> 00:27:05,165
I thought you'd be able to pull it off.
313
00:27:09,210 --> 00:27:10,211
Gyeong-tae.
314
00:27:11,129 --> 00:27:13,548
He wants me to get a drink
with him and Sang-hyeon.
315
00:27:14,049 --> 00:27:16,885
- At this time of night? Crazy bastards.
- Just them?
316
00:27:17,969 --> 00:27:18,970
Definitely not.
317
00:27:20,096 --> 00:27:21,431
Sure you don't want to go?
318
00:27:21,514 --> 00:27:24,392
I'm sure.
The girls they're meeting are ugly.
319
00:27:24,976 --> 00:27:26,895
You would have gone if they were cute?
320
00:27:27,395 --> 00:27:28,772
How cute are we talking?
321
00:27:31,483 --> 00:27:33,652
You're just gonna brush your teeth, hmm?
322
00:27:33,735 --> 00:27:34,861
While I do this?
323
00:27:36,571 --> 00:27:38,114
That's why I'm doing it quickly.
324
00:27:40,492 --> 00:27:41,868
Gyeong-tae is so boring,
325
00:27:42,369 --> 00:27:44,496
and he's a complete mama's boy, too.
326
00:27:44,579 --> 00:27:48,333
His only attractive feature's his job,
but he's with a new girl every night.
327
00:27:48,416 --> 00:27:50,168
I didn't use to get that at all.
328
00:27:51,086 --> 00:27:52,128
And then,
329
00:27:52,629 --> 00:27:54,673
Hye-jeong made me realize the reason.
330
00:27:56,925 --> 00:27:57,926
What's the reason?
331
00:27:58,968 --> 00:28:01,763
I heard they did it
in the hotel lobby bathroom.
332
00:28:02,263 --> 00:28:04,391
They got turned on getting the hotel keys.
333
00:28:07,727 --> 00:28:08,937
Crazy bastard.
334
00:28:10,980 --> 00:28:13,566
Why? I'm a little curious.
335
00:28:15,443 --> 00:28:18,988
The space is tiny,
and people might be nearby.
336
00:28:19,698 --> 00:28:21,533
The marble feels so cold,
337
00:28:22,409 --> 00:28:24,077
but you and I are so hot.
338
00:28:25,870 --> 00:28:27,497
This place is kind of like that...
339
00:28:31,793 --> 00:28:32,794
but it's huge.
340
00:29:02,574 --> 00:29:04,409
SEMYEONG
GARBAGE BAG
341
00:29:10,081 --> 00:29:13,126
BUILDING NUMBER
BUILDING DETAILS
342
00:29:13,209 --> 00:29:15,670
LAST WILL AND TESTAMENT
TESTATOR: KIM SHIN-TAE
343
00:29:27,223 --> 00:29:28,600
TO MY OLD FRIEND JO SOO-HYEON
344
00:29:28,683 --> 00:29:29,893
I BEQUEATH THE FOLLOWING...
345
00:29:37,984 --> 00:29:39,086
70 SEMYEONG STREET, SEMYEONG
346
00:29:39,110 --> 00:29:40,296
DONATED OVER 30 BILLION WON IN 10 YEARS
347
00:29:40,320 --> 00:29:41,488
SEMYEONG FOUNDATION
348
00:29:41,571 --> 00:29:43,656
KIM SHIN-TAE'S FAMILY TREE
349
00:29:45,950 --> 00:29:49,162
Cho Su-hyeon isn't
in Kim Sin-tae's direct line of descent.
350
00:29:54,042 --> 00:29:57,420
TO MY OLD FRIEND JO SOO-HYEON...
351
00:30:05,970 --> 00:30:07,222
CIALIS
352
00:30:12,018 --> 00:30:13,645
After a couple months here,
353
00:30:13,728 --> 00:30:16,856
this garden's still one of
my favorite things about this house.
354
00:30:17,732 --> 00:30:19,943
It looks expensive when the sun's up,
355
00:30:20,443 --> 00:30:22,737
and even expensive as the sun goes down.
356
00:30:22,821 --> 00:30:25,532
Guess it's worth my money, then.
357
00:30:27,242 --> 00:30:29,744
Is the commute okay?
It's a two-hour round trip to Seoul.
358
00:30:30,245 --> 00:30:31,913
I like it. It keeps me fit.
359
00:30:31,996 --> 00:30:35,500
You said you don't like women who let
themselves get fat after marriage, right?
360
00:30:36,000 --> 00:30:39,128
I'll wake up at 2:00 a.m.
and jump rope on an empty stomach.
361
00:30:39,212 --> 00:30:41,422
If I leave at 3:00, I'll be right on time.
362
00:30:42,632 --> 00:30:44,092
Why so early? It's a different show?
363
00:30:44,676 --> 00:30:46,594
It's because I'm old now, you know?
364
00:30:48,847 --> 00:30:50,723
Speaking of which, babe,
365
00:30:50,807 --> 00:30:54,978
is there any way you can give
our news network some ads?
366
00:30:55,061 --> 00:30:57,647
I need something
to leverage when I renew my contract.
367
00:30:58,231 --> 00:30:59,858
You should have told me earlier.
368
00:31:00,859 --> 00:31:02,110
If money could fix it...
369
00:31:03,653 --> 00:31:06,781
...then I think it's just about
the easiest problem in the world.
370
00:31:06,865 --> 00:31:08,199
Really?
371
00:31:08,867 --> 00:31:10,451
You're so awesome.
372
00:31:13,788 --> 00:31:16,958
So, will the PR team come to the station?
373
00:31:18,251 --> 00:31:19,251
They will.
374
00:31:21,254 --> 00:31:22,422
Those new cigarettes?
375
00:31:23,047 --> 00:31:24,047
Huh?
376
00:31:24,674 --> 00:31:25,674
Uh-huh.
377
00:31:30,054 --> 00:31:33,099
That friend of yours,
the flight attendant one?
378
00:31:33,182 --> 00:31:36,519
Hey, come on, her name is Hye-jeong.
You should know that by now.
379
00:31:39,480 --> 00:31:40,565
What about her?
380
00:31:41,065 --> 00:31:42,985
She told Gyeong-tae
what you were like in school.
381
00:31:43,776 --> 00:31:45,028
While they were drinking.
382
00:31:46,905 --> 00:31:49,574
What'd she say? About me?
383
00:31:52,869 --> 00:31:54,537
She said she had better grades than you.
384
00:32:00,126 --> 00:32:02,211
That was only one time!
385
00:32:02,295 --> 00:32:05,048
So, are you angry
because you heard I had bad grades?
386
00:32:05,131 --> 00:32:07,425
I don't like
that they dragged us through the mud.
387
00:32:09,052 --> 00:32:10,345
It was not "us."
388
00:32:10,929 --> 00:32:12,597
They always gossip about me.
389
00:32:13,431 --> 00:32:14,599
I'll take care of it.
390
00:32:20,855 --> 00:32:21,856
Mommy!
391
00:32:21,940 --> 00:32:22,941
Oh!
392
00:32:25,652 --> 00:32:27,820
Hi, Ye-sol.
393
00:32:28,780 --> 00:32:30,490
What do we do first when we get back?
394
00:32:30,573 --> 00:32:33,576
Wash my hands. I need to wash my hands!
395
00:32:37,538 --> 00:32:39,624
Oh my God.
396
00:32:39,707 --> 00:32:41,542
Now, that totally terrified me.
397
00:32:41,626 --> 00:32:43,795
You too. What do you do first
after smoking?
398
00:32:44,295 --> 00:32:46,339
You're so cute.
399
00:32:50,969 --> 00:32:52,553
Oh, shit...
400
00:32:52,637 --> 00:32:53,471
ARTIST LEE
401
00:32:53,554 --> 00:32:55,139
Where are you?
402
00:32:55,223 --> 00:32:56,891
Why is she so annoying today?
403
00:33:04,482 --> 00:33:05,483
Hmm.
404
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
Hmm.
405
00:33:09,862 --> 00:33:10,863
It's pretty.
406
00:33:20,665 --> 00:33:22,250
What? What's up?
407
00:33:24,085 --> 00:33:25,670
That a new dress?
408
00:33:25,753 --> 00:33:27,672
Oh. Yeah, it is.
409
00:33:27,755 --> 00:33:29,757
My boyfriend bought it for me
at the Galleria.
410
00:33:31,926 --> 00:33:32,926
Hye-jeong.
411
00:33:34,345 --> 00:33:35,680
Is Sa-ra your boyfriend?
412
00:33:38,433 --> 00:33:40,518
Have you always "borrowed"
your customers' clothes?
413
00:33:40,601 --> 00:33:41,978
I told you she would,
414
00:33:42,478 --> 00:33:44,981
that she'd show up wearing your dress
if you gave it to her.
415
00:33:45,481 --> 00:33:47,150
At least she has good taste.
416
00:33:47,650 --> 00:33:50,236
if she picked your dress
out of all those clothes.
417
00:33:50,319 --> 00:33:51,738
Hey, Hye-jeong.
418
00:33:52,697 --> 00:33:54,866
I lost a Chanel today thanks to you.
419
00:33:54,949 --> 00:33:57,410
God, just use perfume.
Aren't you rich, huh?
420
00:33:57,493 --> 00:33:59,871
The product quality
matters more than the price.
421
00:33:59,954 --> 00:34:01,664
This gets rid of smells best.
422
00:34:05,001 --> 00:34:06,002
Ugh.
423
00:34:06,753 --> 00:34:08,921
There are only
two of these in the country.
424
00:34:09,964 --> 00:34:13,176
So, I guess now
you've got high standards, huh?
425
00:34:17,555 --> 00:34:18,555
Hye-jeong.
426
00:34:19,807 --> 00:34:20,808
Know your place.
427
00:34:22,477 --> 00:34:24,437
If it hadn't been Dong-eun back then...
428
00:34:26,481 --> 00:34:28,441
it would have ended up being you.
429
00:34:28,524 --> 00:34:29,525
Got that?
430
00:34:30,693 --> 00:34:31,778
Hye-jeong.
431
00:34:33,946 --> 00:34:36,824
Gyeong-tae is terrible at keeping secrets.
432
00:34:38,951 --> 00:34:40,495
And you gossiped about me?
433
00:34:43,372 --> 00:34:45,833
You should have stuck
to drinking and fucking him.
434
00:34:46,959 --> 00:34:49,629
Why'd you start talking about
shit from the past?
435
00:34:50,963 --> 00:34:51,964
Huh?
436
00:34:53,466 --> 00:34:55,134
We're not in high school anymore.
437
00:34:55,635 --> 00:34:57,970
You think we'll stay friends
no matter what?
438
00:34:59,764 --> 00:35:01,599
From now on, watch your mouth.
439
00:35:03,017 --> 00:35:04,685
And wear clothes you can afford.
440
00:35:04,769 --> 00:35:06,437
Know your place, Hye-jeong.
441
00:35:07,939 --> 00:35:09,524
Nod if you understand.
442
00:35:21,536 --> 00:35:22,662
I'm taking this, okay?
443
00:35:28,876 --> 00:35:32,296
Sa-ra, I'm so sorry about this.
I'll get this dress cleaned and I...
444
00:35:32,380 --> 00:35:34,757
Hey, you crazy bitch.
445
00:35:36,008 --> 00:35:37,260
You stretched it out.
446
00:35:38,094 --> 00:35:39,094
You can keep it.
447
00:36:02,869 --> 00:36:05,454
A gift from my friends.
Thank you, guys!
448
00:36:05,538 --> 00:36:08,624
Surprise! With the lovely Park Yeon-jin.
449
00:36:08,708 --> 00:36:10,418
The weather is changing rapidly
450
00:36:10,501 --> 00:36:12,545
as we're approaching
the first weekend of March.
451
00:36:12,628 --> 00:36:14,130
What can you tell us, Ms. Park?
452
00:36:15,047 --> 00:36:17,967
I am now standing in front of
the Gilsangsa Temple in Seoul.
453
00:36:18,050 --> 00:36:21,637
As you can see, the spring flowers have
bloomed beautifully around the temple.
454
00:36:21,721 --> 00:36:24,390
Particularly interesting is
the winter jasmine,
455
00:36:24,473 --> 00:36:25,713
which means "welcoming spring."
456
00:36:26,517 --> 00:36:27,852
During the Joseon Dynasty,
457
00:36:27,935 --> 00:36:29,812
these flowers were
gives to the best in exams,
458
00:36:29,896 --> 00:36:32,023
which is why they're
known as the King's flowers.
459
00:36:32,106 --> 00:36:34,650
However, with the spring rain
that started yesterday,
460
00:36:34,734 --> 00:36:36,777
temperatures are dropping
all over the country.
461
00:36:36,861 --> 00:36:39,322
The rain is expected
to continue over the weekend,
462
00:36:39,405 --> 00:36:41,657
and will lead to a few very cold days.
463
00:36:42,158 --> 00:36:44,744
The temperatures are
seven degrees lower than average.
464
00:36:44,827 --> 00:36:47,413
In the mountainous regions,
the rain has already turned to snow,
465
00:36:47,496 --> 00:36:49,957
which might be continuing
today and tomorrow.
466
00:36:50,791 --> 00:36:52,835
If you're planning on
taking a weekend hike...
467
00:36:52,919 --> 00:36:55,254
I watch the weather channel every day.
468
00:36:55,922 --> 00:36:59,508
...in temperature between morning and night,
so please dress with care.
469
00:36:59,592 --> 00:37:00,718
This is Park Yeon-jin.
470
00:37:06,474 --> 00:37:09,060
A NEW TOMORROW WITH JAEPYEONG
A FUTURE BUILT WITH JAEPYEONG
471
00:37:09,560 --> 00:37:10,560
JAEPYEONG CONSTRUCTION
472
00:37:34,835 --> 00:37:37,046
Ugh, not him again. Seriously?
473
00:37:37,129 --> 00:37:39,966
I told you
that you shouldn't go outside, no?
474
00:37:40,049 --> 00:37:42,635
I was bored,
and wanted to get some fresh air.
475
00:37:43,803 --> 00:37:45,554
What are you doing out in the rain?
476
00:37:46,305 --> 00:37:47,682
Did you get stood up again?
477
00:37:47,765 --> 00:37:49,058
What? Who, me?
478
00:37:50,017 --> 00:37:52,937
Not at all. I've never gotten stood up.
479
00:37:53,020 --> 00:37:55,106
I know you're dying inside.
480
00:37:55,690 --> 00:37:57,483
I wonder if the director knows about this.
481
00:37:57,566 --> 00:37:58,776
Ugh, come on.
482
00:37:59,318 --> 00:38:01,404
Don't get my family involved in all this.
483
00:38:01,487 --> 00:38:04,824
I'll think about it if you let me
have a sip of that coffee you're holding.
484
00:38:04,907 --> 00:38:06,492
That's not happening.
485
00:38:06,575 --> 00:38:08,335
Hey! Why are you stepping
in all the puddles?
486
00:38:08,369 --> 00:38:09,370
- Huh?
- Come over here.
487
00:38:09,453 --> 00:38:10,913
- Okay, okay.
- Seriously.
488
00:38:18,879 --> 00:38:20,965
God, it's raining like crazy out there.
489
00:38:23,884 --> 00:38:25,136
Jae-jun called, right?
490
00:38:25,219 --> 00:38:27,388
Uh, yeah, he needs more sweaters from you.
491
00:38:29,640 --> 00:38:30,641
Hold on.
492
00:38:34,061 --> 00:38:35,062
Oh, shit...
493
00:38:57,001 --> 00:38:58,001
Huh?
494
00:38:59,003 --> 00:39:00,003
Is that Dong-eun?
495
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
It is.
496
00:39:07,011 --> 00:39:09,347
Whoa, what a coincidence.
497
00:39:10,264 --> 00:39:12,516
It's Myeong-o. You remember?
498
00:39:13,392 --> 00:39:14,393
Of course.
499
00:39:15,102 --> 00:39:16,479
It's been such a long time.
500
00:39:16,562 --> 00:39:17,646
Right.
501
00:39:19,523 --> 00:39:20,566
Wow...
502
00:39:22,651 --> 00:39:24,987
How've you been? What do you do?
503
00:39:26,030 --> 00:39:27,073
I'm a teacher now.
504
00:39:27,156 --> 00:39:29,200
Oh, really?
505
00:39:29,283 --> 00:39:30,910
I've been thinking about you a lot.
506
00:39:32,661 --> 00:39:33,662
You have?
507
00:39:37,792 --> 00:39:38,793
You buying those?
508
00:39:39,752 --> 00:39:42,129
Oh, no, I was just trying them on.
509
00:39:45,508 --> 00:39:47,176
No, no, no. Keep them on.
510
00:39:47,760 --> 00:39:48,761
They look nice.
511
00:39:50,888 --> 00:39:51,889
Here.
512
00:39:59,146 --> 00:40:00,147
Go look at them.
513
00:40:17,498 --> 00:40:20,209
Want a drink with me? Whatever you want.
514
00:40:21,419 --> 00:40:22,545
You can keep those on.
515
00:40:23,421 --> 00:40:24,880
The store's basically mine.
516
00:40:31,846 --> 00:40:34,265
Water, coffee, or booze?
517
00:40:40,938 --> 00:40:41,939
Coffee.
518
00:40:58,122 --> 00:41:00,499
So, what were you thinking about me?
519
00:41:05,546 --> 00:41:06,547
Was I...
520
00:41:07,798 --> 00:41:08,966
Was I your first kiss?
521
00:41:10,217 --> 00:41:12,720
Heh. Makes sense I was on your mind.
522
00:41:15,222 --> 00:41:18,058
Tell me now, is this store really yours?
523
00:41:19,101 --> 00:41:20,101
More or less.
524
00:41:21,020 --> 00:41:22,229
I dabble here and there.
525
00:41:23,230 --> 00:41:24,773
So I'm pretty busy, you know?
526
00:41:25,941 --> 00:41:27,735
Hey, Jae-jun called.
527
00:41:27,818 --> 00:41:29,737
He wants to know
why you're not picking up.
528
00:41:29,820 --> 00:41:32,448
He wants you to grab
his clothes from the laundromat
529
00:41:32,531 --> 00:41:33,949
and buy some dog food, too.
530
00:41:38,662 --> 00:41:40,456
God, he's such an asshole. Shit.
531
00:41:42,124 --> 00:41:44,043
That guy can't do anything without me.
532
00:41:44,919 --> 00:41:47,004
That's Jae-jun, remember?
533
00:41:48,589 --> 00:41:49,965
I guess nothing's changed.
534
00:41:50,466 --> 00:41:52,718
Because you are
still his little errand boy.
535
00:41:52,801 --> 00:41:54,303
Hey, come on, cut it out.
536
00:41:54,386 --> 00:41:56,222
Life is so unfair.
537
00:41:57,598 --> 00:42:01,101
While I was training to be a teacher
and you were getting him dog food,
538
00:42:01,185 --> 00:42:04,063
he inherited a golf course
and now owns this store,
539
00:42:04,146 --> 00:42:05,564
because he was born lucky.
540
00:42:07,358 --> 00:42:10,986
That's why I hoped
all this belonged to you.
541
00:42:11,070 --> 00:42:12,863
For a second I really hoped it did.
542
00:42:13,447 --> 00:42:14,615
Are you trying to insult me?
543
00:42:17,576 --> 00:42:18,576
Watch your mouth.
544
00:42:19,537 --> 00:42:20,663
I can still hit you.
545
00:42:24,458 --> 00:42:26,460
How about you pick another punching bag?
546
00:42:27,753 --> 00:42:30,589
If you do that,
maybe everything here could be yours.
547
00:42:31,173 --> 00:42:32,424
The hell do you mean?
548
00:42:32,508 --> 00:42:34,843
I learned something
pretty intense recently.
549
00:42:35,636 --> 00:42:38,556
I don't think
that I can handle it by myself.
550
00:42:44,645 --> 00:42:47,189
Do you want to know
why I'm telling you all this?
551
00:42:47,690 --> 00:42:50,359
I thought you'd understand
wanting to destroy them.
552
00:42:51,986 --> 00:42:52,986
And also,
553
00:42:54,154 --> 00:42:55,864
back when everything happened,
554
00:42:56,865 --> 00:42:58,534
I was actually scared of you
555
00:42:59,326 --> 00:43:00,411
more than the others.
556
00:43:05,416 --> 00:43:06,416
You were?
557
00:43:08,669 --> 00:43:09,669
What is it?
558
00:43:10,754 --> 00:43:12,339
This "intense" stuff?
559
00:43:16,343 --> 00:43:19,138
So you don't drink much,
but you can hold your liquor.
560
00:43:20,014 --> 00:43:23,934
I'm usually drunk after one glass,
but I guess I'm just excited today.
561
00:43:24,018 --> 00:43:27,187
Uh, that's good to hear.
Makes me feel special.
562
00:43:27,771 --> 00:43:30,065
Aw, no, come on.
Of course you're special to me.
563
00:43:31,358 --> 00:43:32,359
Huh?
564
00:43:32,443 --> 00:43:33,861
By the way, I want to ask...
565
00:43:34,820 --> 00:43:37,072
So do you wear that watch all the time?
566
00:43:37,156 --> 00:43:38,240
Watch?
567
00:43:39,533 --> 00:43:43,120
Uh... My dad bought this
when he was assigned his first school.
568
00:43:43,203 --> 00:43:44,830
He wanted to pass it on to his son.
569
00:43:44,913 --> 00:43:47,291
He just had a thing
for creating traditions like this.
570
00:43:48,000 --> 00:43:50,419
Wow, so sweet.
571
00:43:51,295 --> 00:43:52,295
But he's old.
572
00:43:53,255 --> 00:43:57,217
It's hard to pay for his nursing staff
right now, and those hospital bills.
573
00:43:58,135 --> 00:44:00,554
So I really need to pass
my School Inspector Exam this time.
574
00:44:00,638 --> 00:44:02,222
My wife even prays for it in church.
575
00:44:03,057 --> 00:44:04,058
Does it work?
576
00:44:05,351 --> 00:44:08,187
I feel like I'm just trudging
forward on my own.
577
00:44:08,687 --> 00:44:10,689
I don't think God has
ever really helped me.
578
00:44:11,273 --> 00:44:12,273
Huh?
579
00:44:13,567 --> 00:44:15,361
Uh, you praying for something?
580
00:44:16,820 --> 00:44:20,824
Yeah. Just for you
to pass your exam this time around.
581
00:44:21,700 --> 00:44:23,452
I really hope that you pass.
582
00:44:23,535 --> 00:44:25,829
I'm rooting for you with all my heart.
583
00:44:27,081 --> 00:44:28,123
SEMYEONG REAL ESTATE
584
00:44:28,207 --> 00:44:29,207
Oh, thanks.
585
00:44:29,541 --> 00:44:32,753
You know, when you're drinking,
your eyes look so pretty.
586
00:44:32,836 --> 00:44:33,837
Is that so?
587
00:44:35,381 --> 00:44:36,965
Well, my legs are prettier.
588
00:44:42,429 --> 00:44:43,429
Mm-hmm.
589
00:44:45,224 --> 00:44:46,225
Yes, hello?
590
00:44:46,767 --> 00:44:49,687
Hello, I'm calling
from Semyeong Real Estate.
591
00:44:53,399 --> 00:44:56,777
There's a vacancy in the apartment
that you were interested in renting.
592
00:44:56,860 --> 00:44:57,695
RENTAL CONTRACT
593
00:44:57,778 --> 00:44:59,154
Bring your seal with you, okay?
594
00:45:26,890 --> 00:45:28,559
You're looking for this, right?
595
00:45:52,207 --> 00:45:53,625
How long have you done this?
596
00:45:54,168 --> 00:45:56,754
I only noticed you doing this last fall.
597
00:45:57,671 --> 00:45:58,839
Don't try to lie to me.
598
00:45:59,882 --> 00:46:02,009
You may have avoided security cameras,
599
00:46:02,634 --> 00:46:05,596
but I have your photos stored in my phone.
600
00:46:06,346 --> 00:46:09,516
I've collected pictures of you.
601
00:46:10,768 --> 00:46:14,021
Look at that.
God never helps me.
602
00:46:14,605 --> 00:46:17,357
Why did this employee
at the chairman's house
603
00:46:17,441 --> 00:46:19,735
have to be this observant
and this patient?
604
00:46:26,241 --> 00:46:28,911
If you want money from me, it's yours.
605
00:46:29,620 --> 00:46:32,289
I don't want money.
I'm not going to report you.
606
00:46:34,875 --> 00:46:36,627
I don't know what you're trying to do,
607
00:46:37,711 --> 00:46:39,588
but I feel like you'll succeed,
608
00:46:39,671 --> 00:46:41,882
since you've been doing this
for half a year.
609
00:46:43,175 --> 00:46:45,302
I want to be on your side.
610
00:46:47,721 --> 00:46:49,223
I'll help you out with what you need,
611
00:46:50,224 --> 00:46:51,475
so please help me, too.
612
00:46:56,021 --> 00:46:59,274
And what do you want me to do?
613
00:47:02,402 --> 00:47:03,403
My husband...
614
00:47:05,697 --> 00:47:06,740
kill him.
45081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.