Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,401 --> 00:00:15,751
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2
00:00:18,235 --> 00:00:21,325
♪ I tell myself
you don't mean a thing ♪
3
00:00:26,156 --> 00:00:27,676
Turn it down!
4
00:00:27,766 --> 00:00:30,416
♪ But when you're not
there ♪
5
00:00:30,508 --> 00:00:32,028
♪ Only love can hurt
like this ♪
6
00:00:34,904 --> 00:00:37,824
I said turn it down!
7
00:00:41,476 --> 00:00:43,776
Call from Justin.
8
00:00:45,306 --> 00:00:47,086
Thank God for that!
9
00:00:50,050 --> 00:00:51,050
Hey.
10
00:00:55,098 --> 00:00:56,228
Yeah, I'm here now.
11
00:00:59,363 --> 00:01:01,283
Yes, it's amazing.
12
00:01:03,846 --> 00:01:06,236
Yeah, it's, um...
13
00:01:06,327 --> 00:01:11,897
Open plan and... contemporary.
14
00:01:11,984 --> 00:01:13,644
Minimalist.
15
00:01:17,947 --> 00:01:19,427
Yeah, exactly.
16
00:01:19,514 --> 00:01:21,734
It's just really good
for me to, uh,
17
00:01:21,820 --> 00:01:24,130
have my own, uh, space.
18
00:01:28,871 --> 00:01:30,571
I miss you.
19
00:01:33,832 --> 00:01:35,272
Oh, no. I... I...
20
00:01:35,356 --> 00:01:37,876
I said I miss you...
21
00:01:37,967 --> 00:01:39,267
because friends.
22
00:01:41,231 --> 00:01:43,231
We're still friends, aren't we?
23
00:01:48,934 --> 00:01:51,764
Yeah, I'm feeling
really positive.
24
00:01:55,854 --> 00:01:57,074
OK, yeah.
25
00:01:57,160 --> 00:01:59,120
I'll... I'll send you a photo.
26
00:02:02,513 --> 00:02:04,733
OK. OK, bye.
27
00:02:20,096 --> 00:02:21,316
♪ Yeah ♪
28
00:02:21,402 --> 00:02:23,452
♪ Sometimes it's just life ♪
29
00:02:23,534 --> 00:02:26,234
♪ Sometimes it's just life ♪
30
00:02:26,320 --> 00:02:31,370
♪ Et cetera, et cetera,
et cetera, et cetera ♪
31
00:02:31,455 --> 00:02:33,885
♪ Let go of the nonsense ♪
32
00:02:33,979 --> 00:02:36,199
♪ All that you hear ♪
33
00:02:36,286 --> 00:02:40,286
♪ Oh, yes, you know them,
the echoes in your ear ♪
34
00:02:40,377 --> 00:02:43,817
♪ Oh, yeah,
let go of the nonsense ♪
35
00:02:43,902 --> 00:02:46,602
♪ All that you hear ♪
36
00:02:46,688 --> 00:02:50,738
♪ Yes, you know them,
the voices in your ear ♪
37
00:03:00,005 --> 00:03:01,875
Oh.
38
00:03:04,009 --> 00:03:05,879
Come here.
39
00:03:05,968 --> 00:03:07,098
Oh, my God.
40
00:03:16,152 --> 00:03:18,982
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
41
00:03:24,552 --> 00:03:27,902
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
42
00:03:33,343 --> 00:03:35,873
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
43
00:03:35,954 --> 00:03:38,524
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
44
00:03:42,439 --> 00:03:45,269
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
45
00:03:54,190 --> 00:03:57,240
♪ I'm not in love ♪
46
00:03:57,324 --> 00:04:00,684
♪ So don't forget it ♪
47
00:04:00,762 --> 00:04:04,462
♪ It's just a silly phase
I'm going through ♪
48
00:04:07,464 --> 00:04:11,214
♪ And just because ♪
49
00:04:16,212 --> 00:04:18,212
Hello?
50
00:04:18,301 --> 00:04:20,105
An inmate from Her Majesty's
Prison of Handsworth
51
00:04:20,129 --> 00:04:21,479
is trying to contact you.
52
00:04:21,565 --> 00:04:23,045
Press 1 to accept.
53
00:04:36,493 --> 00:04:40,153
♪ I'd like to see you ♪
54
00:04:40,236 --> 00:04:43,716
♪ But then again ♪
55
00:04:43,805 --> 00:04:47,935
♪ That doesn't mean you mean
that much to me ♪
56
00:04:51,160 --> 00:04:53,290
♪ So if I call you ♪
57
00:05:17,404 --> 00:05:19,414
♪ I've been
posing with red skies ♪
58
00:05:19,493 --> 00:05:22,373
♪ Retweeting picket signs ♪
59
00:05:22,452 --> 00:05:26,112
♪ Put my name on petitions,
but I won't change my mind ♪
60
00:05:26,195 --> 00:05:29,495
♪ My better side
takes hold of me ♪
61
00:05:29,590 --> 00:05:32,510
♪ I didn't want you to know ♪
62
00:05:32,593 --> 00:05:36,123
♪ Man, I guess I was scared ♪
63
00:05:36,205 --> 00:05:40,165
♪ Feet, don't fail me now ♪
64
00:05:40,252 --> 00:05:44,472
♪ I got to stand my ground,
my ground ♪
65
00:05:44,561 --> 00:05:51,181
♪ And though I'm down
for trying ♪
66
00:06:06,757 --> 00:06:08,537
♪ My feet, don't fail me now ♪
67
00:06:27,735 --> 00:06:30,165
Hey, babe.
68
00:06:30,259 --> 00:06:33,219
Yeah, she's... unpacked.
69
00:06:37,832 --> 00:06:39,312
Yeah.
70
00:06:39,399 --> 00:06:41,579
Mm-hmm.
71
00:06:43,141 --> 00:06:44,931
Um...
72
00:06:48,320 --> 00:06:49,410
Hey, roomie.
73
00:06:49,496 --> 00:06:51,106
Help yourself to my herbal teas.
74
00:06:57,373 --> 00:06:58,903
Mm.
75
00:07:03,074 --> 00:07:04,694
What?
76
00:07:04,772 --> 00:07:07,732
No, I'm just
smelling the sheets.
77
00:07:07,818 --> 00:07:10,338
'Cause I don't know if she
changed them before or af...
78
00:07:10,430 --> 00:07:13,350
It wasn't stipulated
in the contract.
79
00:07:13,433 --> 00:07:14,584
What? No, I'm not enjoying it.
80
00:07:14,608 --> 00:07:17,348
Why would you say that?
81
00:07:17,437 --> 00:07:23,617
Yeah, come over, but I am
going to sleep in 42 minutes.
82
00:07:31,668 --> 00:07:33,148
I think I'll just
have the coffee.
83
00:07:33,235 --> 00:07:34,715
Babe, don't worry.
I'll get yours.
84
00:07:34,802 --> 00:07:35,592
No, honestly, I can eat at work.
85
00:07:35,672 --> 00:07:37,112
I like getting paid to eat Yes.
86
00:07:37,195 --> 00:07:38,869
Well, you can't live
off sample snack boxes.
87
00:07:38,893 --> 00:07:40,903
I actually really like
sample snack boxes.
88
00:07:40,982 --> 00:07:42,622
They provide you
with quite a varied diet.
89
00:07:43,767 --> 00:07:45,507
- Two flat whites.
- Thank you.
90
00:07:45,595 --> 00:07:47,268
- Thank you.
- Are you ready to order food?
91
00:07:47,292 --> 00:07:48,822
Uh, yes, please.
92
00:07:48,903 --> 00:07:50,358
I'll have the poached eggs
and avocado
93
00:07:50,382 --> 00:07:53,302
with goat's curd, crushed
hazelnuts, and sourdough.
94
00:07:53,385 --> 00:07:54,425
Thanks.
95
00:07:57,738 --> 00:08:01,388
Um, I'll have the same.
96
00:08:01,481 --> 00:08:02,661
Thanks.
Thanks.
97
00:08:02,743 --> 00:08:04,313
Thank you.
98
00:08:07,748 --> 00:08:09,528
I really miss Justin's
espresso maker.
99
00:08:09,619 --> 00:08:12,669
It frothed milk and everything.
100
00:08:12,753 --> 00:08:15,453
I know it's hard,
but you don't need a man
101
00:08:15,538 --> 00:08:16,318
to wake you up in the morning.
102
00:08:16,408 --> 00:08:18,498
I think maybe I do.
103
00:08:18,585 --> 00:08:19,795
Right.
104
00:08:19,890 --> 00:08:22,330
I'm forwarding you
a link to the top 10
105
00:08:22,414 --> 00:08:24,334
bean-to-cup coffee machines.
106
00:08:27,942 --> 00:08:31,162
So tell me, how's the new place?
107
00:08:31,249 --> 00:08:32,509
What's your flatmate like?
108
00:08:32,599 --> 00:08:34,299
Have you met?
We can't meet.
109
00:08:34,383 --> 00:08:36,173
That's the whole point.
110
00:08:36,254 --> 00:08:38,004
The contract says
strictly no crossover.
111
00:08:38,082 --> 00:08:39,872
So he has it 8:00 a.m.
to 8:00 p.m.,
112
00:08:39,954 --> 00:08:41,654
and I have it 8:00 p.m.
to 8:00 a.m.
113
00:08:41,738 --> 00:08:42,648
What about weekends?
114
00:08:42,739 --> 00:08:43,869
It's all mine.
115
00:08:43,958 --> 00:08:45,358
So it's actually
a pretty good deal.
116
00:08:47,396 --> 00:08:48,566
What?
117
00:08:48,658 --> 00:08:50,658
No, it's just a bit...
118
00:08:52,444 --> 00:08:54,335
People like you don't need
to do things like that.
119
00:08:54,359 --> 00:08:55,879
People like me?
120
00:08:55,970 --> 00:08:56,540
Some of our legal
aid clients are...
121
00:08:56,623 --> 00:08:57,543
You're buying me breakfast.
122
00:08:57,624 --> 00:08:58,804
I'm just saying.
123
00:08:58,886 --> 00:09:00,186
You have options.
124
00:09:02,237 --> 00:09:04,302
I just can't face living with
strangers right now, you know?
125
00:09:04,326 --> 00:09:05,586
It's too...
126
00:09:09,331 --> 00:09:10,551
I need my own space,
127
00:09:10,637 --> 00:09:11,875
and this is the only way
I can afford it.
128
00:09:11,899 --> 00:09:13,599
It's not your own space, is it?
129
00:09:13,683 --> 00:09:15,603
Does his landlord
know he's subletting?
130
00:09:15,685 --> 00:09:16,793
Because it's actually
a breach of the right
131
00:09:16,817 --> 00:09:18,427
to an adequate standard
of living.
132
00:09:18,514 --> 00:09:20,604
I am being serious.
133
00:09:20,690 --> 00:09:23,820
You're literally sharing a bed
with a man you've never met.
134
00:09:23,911 --> 00:09:25,701
Oh, my God.
It's fucked up.
135
00:09:25,782 --> 00:09:27,482
Oh, it's so fucked up.
136
00:09:27,567 --> 00:09:28,761
He's probably in it right now.
137
00:09:28,785 --> 00:09:30,915
Oh, God.
138
00:09:31,005 --> 00:09:33,305
What side of the bed
does she sleep on?
139
00:09:33,398 --> 00:09:35,748
- What?
- Your new bedmate.
140
00:09:35,836 --> 00:09:37,746
I didn't...
141
00:09:37,838 --> 00:09:40,708
I mean, should we
specify sides of the bed?
142
00:09:40,797 --> 00:09:43,147
Humans shed up to 40,000
skin cells every day.
143
00:09:43,234 --> 00:09:47,374
And then there's sweat, drool,
sexual secretions.
144
00:09:47,456 --> 00:09:48,846
Even if you change your sheets,
145
00:09:48,936 --> 00:09:50,522
that is a lot of biology
to be sharing with a woman
146
00:09:50,546 --> 00:09:51,716
you've never met.
147
00:09:54,985 --> 00:09:57,675
You don't have to do this, babe.
148
00:09:57,771 --> 00:09:59,836
How else am I gonna raise
that kind of money in time?
149
00:09:59,860 --> 00:10:01,510
You can just stay in my bed.
150
00:10:01,601 --> 00:10:02,991
We talked about this.
151
00:10:03,080 --> 00:10:05,080
You mean your
lack of commitment?
152
00:10:05,169 --> 00:10:08,349
I mean your bed being
too far away from my work.
153
00:10:08,433 --> 00:10:10,783
I commute every day.
It's not that bad.
154
00:10:10,871 --> 00:10:12,481
You can do emails on the train.
155
00:10:12,568 --> 00:10:13,738
I don't do emails.
156
00:10:15,179 --> 00:10:16,679
Travel time doesn't
seem to be an issue
157
00:10:16,703 --> 00:10:18,713
when you go visit your brother.
158
00:10:56,525 --> 00:10:58,024
I thought the editorial
meeting was this afternoon.
159
00:10:58,048 --> 00:11:00,008
Oh, Phil emailed last night.
160
00:11:00,094 --> 00:11:01,884
Didn't you get it?
I was moving.
161
00:11:01,965 --> 00:11:03,705
I don't have anything to pitch.
162
00:11:03,793 --> 00:11:05,553
I still think that
ironic horoscopes column
163
00:11:05,577 --> 00:11:06,927
is a good idea.
164
00:11:09,538 --> 00:11:10,968
OK.
165
00:11:11,061 --> 00:11:12,671
Well, I'm not gonna
sugarcoat it.
166
00:11:12,759 --> 00:11:14,369
Bother is running at a loss.
167
00:11:14,456 --> 00:11:16,716
And if Rocco don't buy, then
I can't renew your contracts
168
00:11:16,806 --> 00:11:19,026
as junior staff writers.
169
00:11:19,113 --> 00:11:21,943
They're after one thing,
and that's traffic.
170
00:11:22,029 --> 00:11:23,789
So if I'm gonna convince my
bosses that you're actually
171
00:11:23,813 --> 00:11:25,603
worth your salaries,
then we're gonna need
172
00:11:25,685 --> 00:11:27,115
some killer content.
173
00:11:27,208 --> 00:11:28,968
So you each will be judged
on your next feature.
174
00:11:28,992 --> 00:11:30,782
This is your chance to dig deep,
175
00:11:30,864 --> 00:11:33,394
get creative, change the lens.
176
00:11:33,475 --> 00:11:35,645
Pitch me something
I can't say no to.
177
00:11:35,738 --> 00:11:37,388
So what do we got?
178
00:11:37,479 --> 00:11:38,869
You mean now?
179
00:11:38,959 --> 00:11:40,179
You're writers, aren't you?
180
00:11:40,264 --> 00:11:41,720
You're meant to be
brimming with ideas.
181
00:11:41,744 --> 00:11:43,224
I've got an exclusive
with a woman
182
00:11:43,311 --> 00:11:45,921
who fell asleep against
a radiator whilst on ketamine.
183
00:11:46,009 --> 00:11:47,409
Yeah, it's catchy.
It's relatable.
184
00:11:47,445 --> 00:11:49,055
I like it, yeah. Rachel?
185
00:11:49,143 --> 00:11:51,933
Um, partners
who share passwords.
186
00:11:52,015 --> 00:11:53,384
Now, what sort
of idiot does that?
187
00:11:53,408 --> 00:11:54,928
Well, according to this study,
188
00:11:55,018 --> 00:11:57,978
70% of people in relationships.
189
00:11:58,065 --> 00:11:59,805
You don't look sold, Tiffany.
190
00:11:59,893 --> 00:12:01,983
No, just...
191
00:12:02,069 --> 00:12:03,979
Is it that idiotic
if you live together
192
00:12:04,071 --> 00:12:05,421
and you share devices?
193
00:12:05,507 --> 00:12:07,027
- It's bad digital hygiene.
- Yeah.
194
00:12:07,117 --> 00:12:09,226
I mean, think about it...
Messages, photos, social media.
195
00:12:09,250 --> 00:12:10,793
But if you trust
that person, and, like,
196
00:12:10,817 --> 00:12:12,597
you've got nothing to hide...
197
00:12:12,688 --> 00:12:14,778
This is good because
it sparks debate.
198
00:12:14,864 --> 00:12:16,004
Nice one.
199
00:12:16,083 --> 00:12:17,613
Tiffany?
200
00:12:17,693 --> 00:12:19,353
Yeah. Um...
201
00:12:28,748 --> 00:12:29,918
Ironic horoscopes.
202
00:12:30,010 --> 00:12:32,880
Um, it's not fully formed, but...
203
00:12:32,969 --> 00:12:35,449
It's shit.
You can do better.
204
00:12:35,537 --> 00:12:37,227
Right.
I'm giving you one week, OK?
205
00:12:37,321 --> 00:12:39,021
And I don't care
if it's internet privacy,
206
00:12:39,106 --> 00:12:41,326
if it's recreational
horse tranquilizers,
207
00:12:41,412 --> 00:12:44,722
if it's real, if it's personal,
if it's gonna get us traffic.
208
00:12:44,807 --> 00:12:46,107
Look, it's not a competition,
209
00:12:46,200 --> 00:12:47,917
but the winner does get
to go on the home page,
210
00:12:47,941 --> 00:12:49,941
so it sort of is. And, Tiffany,
211
00:12:50,030 --> 00:12:51,181
seeing as though
you've not come in
212
00:12:51,205 --> 00:12:52,115
with any of your own ideas
today,
213
00:12:52,206 --> 00:12:54,556
I'd like you to interview
the Messiah.
214
00:12:54,643 --> 00:12:56,473
OK, coffee.
215
00:12:56,558 --> 00:12:58,038
A street artist.
216
00:13:02,912 --> 00:13:04,020
So yeah, basically I'm taking
217
00:13:04,044 --> 00:13:06,134
the concept of nothingness
218
00:13:06,220 --> 00:13:09,880
and exhibiting that as the art.
219
00:13:11,660 --> 00:13:13,010
- That's so interesting.
- Hm.
220
00:13:13,096 --> 00:13:14,836
So essentially, I'm... I'm...
221
00:13:14,924 --> 00:13:17,584
I'm painting nothing.
222
00:13:17,666 --> 00:13:22,186
And when you think about
capitalism, consumers,
223
00:13:22,279 --> 00:13:25,809
And our
constant need for something,
224
00:13:25,892 --> 00:13:26,999
I think that's why I want to do
225
00:13:27,023 --> 00:13:29,073
this groundbreaking exhibition
226
00:13:29,156 --> 00:13:31,676
is just to remind myself...
227
00:13:33,769 --> 00:13:35,379
Does that make any sense?
228
00:13:37,599 --> 00:13:38,949
Hello?
229
00:13:39,035 --> 00:13:41,855
Yeah, that's so interesting.
230
00:13:41,951 --> 00:13:43,001
She's not plain.
231
00:13:43,083 --> 00:13:45,223
She's extremely beautiful.
232
00:13:45,302 --> 00:13:49,482
Yeah, in a really obvious
and boring way.
233
00:13:49,567 --> 00:13:52,007
He said it was a one-time thing.
234
00:13:52,092 --> 00:13:55,142
It's quite soon
to be cohabiting.
235
00:13:55,225 --> 00:13:56,585
Yeah, you know
it probably wasn't
236
00:13:56,618 --> 00:13:58,398
a one-time thing, right?
237
00:14:00,491 --> 00:14:01,711
Oh.
238
00:14:02,885 --> 00:14:04,495
We should go out tonight.
239
00:14:04,582 --> 00:14:06,022
You know, take your mind off it.
240
00:14:06,106 --> 00:14:07,666
No, I've got
to work on my pitch.
241
00:14:07,759 --> 00:14:09,629
Oh, just a quick one?
242
00:14:09,718 --> 00:14:11,198
Come on. I just...
243
00:14:11,285 --> 00:14:12,975
I just don't see why
he should be having
244
00:14:13,069 --> 00:14:15,249
this great time with this
obviously beautiful
245
00:14:15,332 --> 00:14:17,812
influencer chick
while you're going home alone
246
00:14:17,900 --> 00:14:18,770
to try and think of...
No, OK.
247
00:14:18,858 --> 00:14:20,418
Yeah, we're going out.
248
00:14:20,511 --> 00:14:21,861
Great.
249
00:14:55,329 --> 00:14:57,769
Here we are.
250
00:14:57,853 --> 00:14:59,463
You know what?
I've changed my mind.
251
00:14:59,550 --> 00:15:01,267
What I actually want is a KFC
and a good night's sleep.
252
00:15:01,291 --> 00:15:04,731
That is not your narrative.
253
00:15:04,816 --> 00:15:06,076
OK?
Yeah.
254
00:15:06,166 --> 00:15:07,946
- Come on.
- OK.
255
00:15:08,037 --> 00:15:09,257
Fine.
256
00:15:21,746 --> 00:15:24,096
Hey, roomie.
257
00:15:34,890 --> 00:15:38,150
Dear Tiffany.
258
00:15:39,939 --> 00:15:44,859
Please sleep
on left side of bed.
259
00:15:51,341 --> 00:15:53,171
- What about that one?
- What one?
260
00:15:53,256 --> 00:15:55,996
That one with the beard.
261
00:15:56,085 --> 00:15:58,165
What about him?
262
00:15:58,261 --> 00:16:00,921
I don't know.
Could you fancy him?
263
00:16:01,003 --> 00:16:02,067
I can't tell if I fancy someone
264
00:16:02,091 --> 00:16:03,311
just by looking at them.
265
00:16:03,397 --> 00:16:05,007
It's why dating apps
don't work for me.
266
00:16:05,094 --> 00:16:06,924
He's looking at you.
267
00:16:07,009 --> 00:16:08,030
Yeah, I think that's
because we've been
268
00:16:08,054 --> 00:16:09,884
staring and pointing at him.
269
00:16:11,318 --> 00:16:13,188
Why don't you go talk to him?
270
00:16:13,276 --> 00:16:15,576
Go, go, go.
271
00:16:15,670 --> 00:16:16,890
Closer.
272
00:16:20,762 --> 00:16:22,162
- Having a good night?
- No.
273
00:16:22,242 --> 00:16:24,642
- What?
- Yeah.
274
00:16:24,722 --> 00:16:25,812
Can I buy you a drink?
275
00:16:25,897 --> 00:16:28,067
I'm all right. Thanks.
276
00:16:28,161 --> 00:16:30,161
No, look, you're really
attractive and everything,
277
00:16:30,250 --> 00:16:31,990
and I really like your beard.
278
00:16:32,078 --> 00:16:33,908
It's just I'm shit
at casual sex.
279
00:16:33,993 --> 00:16:35,796
I literally fall in love
with every man I sleep with.
280
00:16:35,820 --> 00:16:37,300
It's really annoying.
281
00:16:37,387 --> 00:16:39,061
My friend Mo is training
to be a therapist.
282
00:16:39,085 --> 00:16:40,365
He talks about
attachment issues.
283
00:16:40,434 --> 00:16:41,794
I'm not trying
to sleep with you.
284
00:16:41,870 --> 00:16:43,195
There's actually this
really interesting study
285
00:16:43,219 --> 00:16:44,739
about male and female voles
286
00:16:44,829 --> 00:16:46,479
and how they behave differently.
287
00:16:46,570 --> 00:16:47,808
- What are you doing?
- Oh, my God.
288
00:16:47,832 --> 00:16:49,272
Flirting.
Yeah.
289
00:16:49,356 --> 00:16:50,786
I know what you need.
290
00:16:50,879 --> 00:16:51,879
New personality?
291
00:16:51,967 --> 00:16:53,097
Shots.
292
00:17:02,195 --> 00:17:03,715
Who's that? Your girlfriend?
293
00:17:05,937 --> 00:17:07,637
Aren't you gonna answer?
294
00:17:07,722 --> 00:17:10,252
Thing is, I'm busy with
another girl right now.
295
00:17:10,333 --> 00:17:11,943
What's her star sign?
296
00:17:12,031 --> 00:17:13,901
Drink up. Time for bed.
297
00:17:13,989 --> 00:17:15,729
I could die at any moment,
and then
298
00:17:15,817 --> 00:17:17,186
you'd feel really bad
about not answering
299
00:17:17,210 --> 00:17:18,690
my last ever question.
300
00:17:18,776 --> 00:17:20,946
You're not gonna die
any moment, Holly.
301
00:17:21,040 --> 00:17:22,910
I'm in a hospice, Leon.
302
00:17:22,998 --> 00:17:24,348
You'll be back home in a week.
303
00:17:24,434 --> 00:17:27,054
And I'll be back here
the week after that.
304
00:17:27,133 --> 00:17:29,533
Well, I don't know
her star sign.
305
00:17:29,613 --> 00:17:32,143
You don't know your own
girlfriend's star sign?
306
00:17:32,225 --> 00:17:34,835
When's her birthday?
307
00:17:34,923 --> 00:17:35,753
20th of June.
308
00:17:35,837 --> 00:17:37,617
So she's a Gemini.
309
00:17:37,708 --> 00:17:39,008
And you are?
310
00:17:39,101 --> 00:17:40,801
Wait, don't tell me.
311
00:17:40,885 --> 00:17:42,365
You're a Libra.
312
00:17:42,452 --> 00:17:44,022
How'd you know that?
313
00:17:44,106 --> 00:17:45,926
I'm really intuitive?
314
00:17:48,893 --> 00:17:50,243
Go on. Pick it up.
315
00:17:50,330 --> 00:17:52,030
I won't tell Sister Tania.
316
00:17:53,942 --> 00:17:55,902
Hey, babe.
317
00:17:55,987 --> 00:17:57,207
No, uh, don't worry.
318
00:17:57,293 --> 00:17:59,033
I've left her a note.
319
00:18:01,254 --> 00:18:03,434
Oh, that is... um, sorry.
320
00:18:03,517 --> 00:18:04,427
Can we get two more?
Thank you.
321
00:18:04,518 --> 00:18:05,868
Oh, no. I'm good.
322
00:18:05,954 --> 00:18:06,974
Yes, yes, yes, yes, yes.
323
00:18:06,998 --> 00:18:07,738
Ready?
Yeah.
324
00:18:07,825 --> 00:18:09,775
Whoo! Tequila.
325
00:18:11,960 --> 00:18:13,700
Ooh.
326
00:18:13,788 --> 00:18:15,308
Whoo.
327
00:18:25,887 --> 00:18:28,277
♪ It's Friday again ♪
328
00:18:28,368 --> 00:18:30,978
- Are you having it?
- No, I'm good. I'm good.
329
00:18:33,634 --> 00:18:36,334
♪ It's Friday again,
then Saturday, Sunday, what? ♪
330
00:18:36,419 --> 00:18:38,029
♪ We want that weekend ♪
331
00:18:38,117 --> 00:18:40,767
♪ It's Friday again,
then Saturday, Sunday, what? ♪
332
00:18:55,134 --> 00:18:56,964
- Sorry.
- Hey.
333
00:18:57,048 --> 00:18:59,048
♪ It's Friday again ♪
334
00:18:59,138 --> 00:19:00,918
Hey, hey.
Where are you going?
335
00:19:01,009 --> 00:19:02,839
Smoking area.
336
00:19:02,924 --> 00:19:04,324
OK, you don't smoke.
337
00:19:04,404 --> 00:19:06,121
I didn't finish telling him
about the voles.
338
00:19:09,191 --> 00:19:10,711
Whoa.
339
00:19:12,194 --> 00:19:14,684
So I'm gonna...
Hey.
340
00:19:14,762 --> 00:19:16,435
- I'm gonna make a move.
- You gonna be all right?
341
00:19:16,459 --> 00:19:18,199
Mm, yeah, I'm fine.
342
00:19:18,287 --> 00:19:20,857
I'm gonna go home
with the man with a beard.
343
00:19:20,942 --> 00:19:23,072
Oh, yeah.
344
00:19:23,162 --> 00:19:25,822
OK, pass me your phone.
345
00:19:29,211 --> 00:19:30,691
There we go.
346
00:19:43,182 --> 00:19:44,972
Babe, she's just a flatmate.
347
00:19:47,011 --> 00:19:48,931
Yeah. Love you too.
348
00:19:50,580 --> 00:19:53,540
OK. Bye.
349
00:19:53,627 --> 00:19:55,277
You never told me
you had a flatmate.
350
00:19:55,368 --> 00:19:57,938
There are a lot of things
I don't tell you about my life.
351
00:19:58,022 --> 00:20:00,332
What's she like?
352
00:20:00,416 --> 00:20:02,066
I think she might
be a bit of a dick.
353
00:20:04,159 --> 00:20:06,769
So voles are monogamous, right?
354
00:20:06,857 --> 00:20:09,727
But the study showed that when
a male vole was fed alcohol,
355
00:20:09,817 --> 00:20:12,077
the next day, he'll have sex
with a different female vole
356
00:20:12,167 --> 00:20:13,447
to the one he had
the day before,
357
00:20:13,516 --> 00:20:15,646
whereas the female voles...
Tiffany?
358
00:20:15,736 --> 00:20:17,296
Oh, my God!
Oh, my God!
359
00:20:17,390 --> 00:20:18,960
Hi! What are you doing here?
360
00:20:19,043 --> 00:20:20,313
Rach, you have to meet Mo.
361
00:20:20,393 --> 00:20:21,133
He's, like, my best friend
in the world.
362
00:20:21,220 --> 00:20:22,660
Yeah, we've met before.
363
00:20:22,743 --> 00:20:23,937
Mo's, like,
this amazing therapist.
364
00:20:23,961 --> 00:20:25,091
Training.
365
00:20:25,180 --> 00:20:26,375
He left this
million-pound-a-year
366
00:20:26,399 --> 00:20:29,009
city banking job
to, like, help people.
367
00:20:29,097 --> 00:20:30,379
- It wasn't quite a million.
- Oh, my...
368
00:20:30,403 --> 00:20:32,193
I love you so much, Mo.
369
00:20:32,274 --> 00:20:33,584
- I love you too...
- Aw.
370
00:20:33,667 --> 00:20:35,667
Tiff, which is why
I'm going to order you...
371
00:20:35,756 --> 00:20:38,186
I don't know why he doesn't
have a girlfriend.
372
00:20:38,280 --> 00:20:40,410
I wish I could fancy you, Mo,
373
00:20:40,500 --> 00:20:42,280
but you're just completely
asexual to me.
374
00:20:42,371 --> 00:20:43,551
Thanks.
375
00:20:43,633 --> 00:20:45,373
Justin has a new girlfriend.
376
00:20:45,461 --> 00:20:46,721
I heard.
377
00:20:46,810 --> 00:20:48,330
- Yeah, fuck him, you know?
Both: Yeah.
378
00:20:48,377 --> 00:20:50,117
- Like, fuck him!
- Yeah.
379
00:20:50,205 --> 00:20:51,285
Well, why don't we fuck him
380
00:20:51,337 --> 00:20:52,897
in a taxi?
Yes.
381
00:20:52,990 --> 00:20:54,600
No, I'm detaching
from my issues.
382
00:20:54,688 --> 00:20:56,648
Mm, but that
is not going to help.
383
00:20:56,733 --> 00:20:58,263
Ha.
384
00:20:58,344 --> 00:20:59,364
You think I have a disorder.
No, no.
385
00:20:59,388 --> 00:21:00,868
I just think you're drunk.
386
00:21:00,955 --> 00:21:02,454
- Attachment deficit disorder.
- That's not a disorder.
387
00:21:02,478 --> 00:21:03,758
Stop trying
to diagnose yourself.
388
00:21:03,827 --> 00:21:05,957
Literally, I'm fine,
so you can go home
389
00:21:06,047 --> 00:21:08,397
and do whatever it is
that real flatmates do
390
00:21:08,484 --> 00:21:12,184
with Maia like box sets and...
391
00:21:12,271 --> 00:21:13,011
Whoa.
392
00:21:13,097 --> 00:21:14,577
- Okay.
- Oh.
393
00:21:14,664 --> 00:21:16,974
Wow. OK.
394
00:21:17,058 --> 00:21:18,358
I'm off. Yeah.
395
00:21:18,451 --> 00:21:19,061
- Brilliant.
- She's all yours.
396
00:21:19,147 --> 00:21:20,447
- Thanks.
- Bye.
397
00:21:20,540 --> 00:21:22,670
Um...
398
00:21:22,759 --> 00:21:25,019
Tiffany, I know it might
not seem like the best time...
399
00:21:25,109 --> 00:21:26,109
Right now,
400
00:21:26,197 --> 00:21:28,417
but maybe think of this as, um...
401
00:21:28,504 --> 00:21:29,774
As a purge.
402
00:21:29,853 --> 00:21:31,293
Oh.
403
00:21:31,377 --> 00:21:34,117
I mean, uh, a Justin purge,
404
00:21:34,205 --> 00:21:37,165
a chance for a new start.
405
00:21:38,427 --> 00:21:40,387
All right?
406
00:21:40,473 --> 00:21:43,303
Any news on your brother?
407
00:21:43,389 --> 00:21:45,259
It's a waiting game.
408
00:21:45,347 --> 00:21:47,737
A very expensive waiting game.
409
00:21:47,828 --> 00:21:49,218
Oh.
410
00:21:49,308 --> 00:21:51,008
At least you're
saving on rent now.
411
00:21:51,092 --> 00:21:52,662
Yeah.
412
00:21:52,746 --> 00:21:54,966
But with that,
I need extra shifts.
413
00:21:56,619 --> 00:21:58,399
Did you know
working night shifts
414
00:21:58,491 --> 00:22:01,671
lowers your life expectancy
by two decades
415
00:22:01,755 --> 00:22:05,585
and increases your risk
of diabetes and heart disease?
416
00:22:05,672 --> 00:22:07,462
No. That's brilliant.
417
00:22:07,543 --> 00:22:09,593
Thank you.
Yeah.
418
00:22:09,676 --> 00:22:11,396
See what I have
to put up with, Mrs. Lane?
419
00:22:14,289 --> 00:22:16,119
When did she go?
420
00:22:16,204 --> 00:22:17,344
Just after dinner.
421
00:22:30,174 --> 00:22:31,744
Family's on the way.
422
00:22:31,828 --> 00:22:33,528
Let's take her
to the quiet room.
423
00:22:39,270 --> 00:22:41,580
♪ Oh ♪
424
00:22:41,664 --> 00:22:44,064
♪ Wait for me ♪
425
00:22:44,145 --> 00:22:46,185
♪ Oh ♪
426
00:22:46,277 --> 00:22:48,317
♪ Oh ♪
427
00:22:48,410 --> 00:22:50,110
♪ Oh ♪
428
00:22:53,633 --> 00:22:55,243
♪ Oh-oh ♪
429
00:22:55,330 --> 00:22:57,590
♪ Mm ♪
430
00:22:57,680 --> 00:22:59,250
♪ Wait for me ♪
431
00:23:02,511 --> 00:23:04,381
♪ Oh, oh ♪
432
00:23:04,470 --> 00:23:06,730
♪ Oh ♪
433
00:23:06,820 --> 00:23:09,260
♪ Mm ♪
434
00:23:09,344 --> 00:23:11,354
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
435
00:23:11,433 --> 00:23:13,353
♪ Wait for me ♪
436
00:23:16,177 --> 00:23:18,397
♪ Mm ♪
437
00:23:18,484 --> 00:23:20,404
I'll call us an Uber, OK?
438
00:23:20,486 --> 00:23:22,526
♪ Wait for me ♪
439
00:23:22,618 --> 00:23:24,228
♪ Oh ♪
440
00:23:24,315 --> 00:23:25,665
- Over there?
- Yeah.
441
00:23:25,752 --> 00:23:27,452
- No, let's go that way.
- No.
442
00:23:27,536 --> 00:23:29,096
- No?
- We're going home.
443
00:23:40,375 --> 00:23:44,025
Dear Tiffany, please sleep
on left side of bed.
444
00:23:56,347 --> 00:23:58,517
An inmate from Her Majesty's
Prison Handsworth
445
00:23:58,611 --> 00:24:00,531
is trying to contact you.
446
00:24:00,613 --> 00:24:02,403
Press 1 to accept the call.
447
00:24:06,619 --> 00:24:08,619
Leon, are you there?
448
00:24:08,708 --> 00:24:10,098
Hello?
449
00:24:10,187 --> 00:24:12,097
Hello?
450
00:24:12,189 --> 00:24:13,709
Who is this?
451
00:24:13,800 --> 00:24:15,630
I'm Leon's brother.
Who are you?
452
00:24:15,715 --> 00:24:17,301
Oh, it's... it's Tiffany,
Leon's flatmate.
453
00:24:17,325 --> 00:24:18,455
Is it?
454
00:24:18,544 --> 00:24:19,594
He told me about you.
455
00:24:19,675 --> 00:24:21,805
- Did he?
- Yeah, yeah, yeah.
456
00:24:21,895 --> 00:24:23,438
He said you left the place
in a right state.
457
00:24:23,462 --> 00:24:24,592
Are you serious?
458
00:24:24,680 --> 00:24:26,290
No, no. I... I'm only messing.
459
00:24:26,377 --> 00:24:28,547
Uh, listen, you know,
I don't have long.
460
00:24:28,641 --> 00:24:29,792
Is Leon around?
Can I talk to him?
461
00:24:29,816 --> 00:24:32,166
No, he doesn't get in
till 8:00.
462
00:24:32,253 --> 00:24:33,563
Oh, shit. My bad.
463
00:24:33,646 --> 00:24:34,556
It's 10 to.
464
00:24:34,647 --> 00:24:35,647
What?
465
00:24:38,172 --> 00:24:39,758
Now, I don't suppose
you'd take a message for me?
466
00:24:39,782 --> 00:24:41,238
Uh, I'm actually
in a bit of a hurry.
467
00:24:41,262 --> 00:24:43,092
Can you try his mobile?
Yeah, yeah. I would.
468
00:24:43,177 --> 00:24:45,177
It's just, well, mobile's,
like, two quid a minute.
469
00:24:45,266 --> 00:24:46,678
And when you only have
40 pound a week, it's...
470
00:24:46,702 --> 00:24:48,232
Oh, sorry. I didn't...
471
00:24:48,312 --> 00:24:49,712
I mean, I've never, um...
472
00:24:49,792 --> 00:24:51,492
Known anyone in prison?
473
00:24:51,577 --> 00:24:52,902
Uh, no, of course,
I'll take the message.
474
00:24:52,926 --> 00:24:54,966
Cool.
475
00:24:55,058 --> 00:24:57,318
Well, you can tell him his
new flatmate sounds nice.
476
00:24:57,408 --> 00:24:58,798
- Yeah?
- Yeah.
477
00:24:58,888 --> 00:25:00,238
Yeah, yeah.
478
00:25:00,324 --> 00:25:01,364
Her voice is kind of sexy.
479
00:25:01,412 --> 00:25:02,892
Are you flirting with me?
480
00:25:02,979 --> 00:25:04,019
Yeah.
481
00:25:04,111 --> 00:25:05,331
Unbelievable.
482
00:25:05,416 --> 00:25:06,326
All right, go on then.
483
00:25:06,417 --> 00:25:07,697
I've got about, uh, four minutes
484
00:25:07,767 --> 00:25:08,831
until I break
my contractual agreement,
485
00:25:08,855 --> 00:25:10,725
and, um, I'm gonna
be late for work.
486
00:25:10,813 --> 00:25:11,733
Well, what do you do for work?
487
00:25:11,814 --> 00:25:13,864
Work for an online magazine,
that is,
488
00:25:13,947 --> 00:25:16,857
until they fire me
for having zero ideas.
489
00:25:16,950 --> 00:25:18,630
- You should write about me.
- Right, yeah.
490
00:25:18,691 --> 00:25:19,741
Everyone says that.
491
00:25:19,822 --> 00:25:21,742
No, I'm... I'm being serious.
492
00:25:21,824 --> 00:25:24,614
Uh, so, "Dear, Leon."
493
00:25:24,697 --> 00:25:26,787
All right. Uh, all right.
494
00:25:26,873 --> 00:25:29,013
- What's your name?
- Richie.
495
00:25:29,092 --> 00:25:30,442
OK.
496
00:25:30,529 --> 00:25:32,659
"Message from Richie."
497
00:25:32,748 --> 00:25:36,578
Bad news, little bro.
My appeal was denied.
498
00:25:36,665 --> 00:25:39,405
I appreciate everything
you've been doing for me,
499
00:25:39,494 --> 00:25:42,584
but maybe it's time
I admit defeat.
500
00:25:42,671 --> 00:25:44,371
And you should save your money.
501
00:25:45,544 --> 00:25:46,854
Sorry, is Leon paying...
502
00:25:46,936 --> 00:25:48,756
Some budget lawyer? Yeah.
503
00:25:50,287 --> 00:25:51,727
Insisted we go private
for the appeal
504
00:25:51,811 --> 00:25:54,511
instead of taking
legal aid again.
505
00:25:54,596 --> 00:25:55,986
I mean, why do you think
he's doing
506
00:25:56,076 --> 00:25:57,896
this crazy bed share thing
with you?
507
00:25:57,991 --> 00:26:00,012
Look, I don't know you,
and I don't know what you did...
508
00:26:00,036 --> 00:26:02,466
Armed robbery,
and I didn't do it.
509
00:26:02,561 --> 00:26:04,001
That's the whole point.
510
00:26:04,084 --> 00:26:08,704
Oh, and, uh, can you
please ask him to call Mum?
511
00:26:08,784 --> 00:26:09,874
Richie, can I ask...
512
00:26:09,959 --> 00:26:11,309
You have used all your credits.
513
00:26:20,230 --> 00:26:22,150
Ugh.
514
00:26:22,232 --> 00:26:23,672
♪ Isn't it funny
how one minute ♪
515
00:26:23,756 --> 00:26:26,366
♪ Everything seems so clear? ♪
516
00:26:26,454 --> 00:26:29,464
♪ So clear, mm ♪
517
00:26:29,544 --> 00:26:31,764
♪ Another minute goes by,
and the murderer ♪
518
00:26:31,851 --> 00:26:33,901
♪ Has moved in upstairs ♪
519
00:26:33,983 --> 00:26:36,603
♪ Upstairs ♪
520
00:26:36,682 --> 00:26:39,902
♪ I just want a good life,
and I'm here for a good time ♪
521
00:26:39,989 --> 00:26:43,779
♪ But hell turns up
uninvited ♪
522
00:26:43,863 --> 00:26:45,473
♪ One minute, I'm OK ♪
523
00:26:45,560 --> 00:26:47,480
♪ Then it hijacks
my headspace ♪
524
00:26:47,562 --> 00:26:51,572
♪ And everyone's stopping
to stare ♪
525
00:26:51,653 --> 00:26:54,963
♪ There goes my head again ♪
526
00:26:55,048 --> 00:26:58,878
♪ Taunting and holding hands ♪
527
00:26:58,965 --> 00:27:02,055
♪ Half-in in all my plans ♪
528
00:27:02,142 --> 00:27:05,412
♪ So somebody come wake me up
when it's over ♪
529
00:27:05,493 --> 00:27:07,283
Ah, milk.
530
00:27:07,364 --> 00:27:08,584
Morning.
531
00:27:08,670 --> 00:27:10,150
Pack of ibuprofen, please.
532
00:27:10,237 --> 00:27:11,407
Yeah.
533
00:27:13,066 --> 00:27:16,196
Uh, that's 2.80, please.
534
00:27:19,246 --> 00:27:20,376
See you.
535
00:27:21,727 --> 00:27:22,637
How are you?
536
00:27:22,728 --> 00:27:25,688
Hey. Um...
537
00:27:25,774 --> 00:27:27,824
That's 3 pound 80.
538
00:27:29,691 --> 00:27:30,691
You know what?
539
00:27:32,694 --> 00:27:36,004
- Thanks.
- Thank you.
540
00:27:36,089 --> 00:27:37,893
♪ All of a sudden,
your skeleton's creeping up ♪
541
00:27:37,917 --> 00:27:40,617
♪ To steal your soul ♪
542
00:27:40,702 --> 00:27:42,972
♪ Oh, yeah ♪
543
00:27:43,052 --> 00:27:46,272
♪ Confidence disappears ♪
544
00:27:46,360 --> 00:27:48,840
♪ So somebody come wake me up
when it's over ♪
545
00:27:52,801 --> 00:27:54,631
♪ Ah, ah, ah ♪
546
00:27:56,762 --> 00:27:59,552
♪ Ah, ah, ah ♪
547
00:27:59,634 --> 00:28:00,984
Bad news, little bro.
548
00:28:01,070 --> 00:28:03,420
My appeal was denied.
549
00:28:05,161 --> 00:28:06,965
I appreciate everything
you've been doing for me,
550
00:28:06,989 --> 00:28:08,819
but maybe it's time
to admit defeat.
551
00:28:08,904 --> 00:28:11,954
And you should save your money.
552
00:28:12,038 --> 00:28:13,468
Please call Mum.
553
00:28:22,483 --> 00:28:24,793
♪ Hey-ey, ay, ay ♪
554
00:28:24,877 --> 00:28:27,357
Oh.
555
00:28:27,444 --> 00:28:28,584
♪ White hot sugar pop ♪
556
00:28:28,663 --> 00:28:29,803
♪ I'ma take the last shot ♪
557
00:28:29,882 --> 00:28:30,972
♪ 9 o'clock, win o'clock ♪
558
00:28:31,057 --> 00:28:32,407
♪ Tell me that I won't stop ♪
559
00:28:32,493 --> 00:28:34,213
♪ No fear, get weird,
that's my superpower ♪
560
00:28:34,277 --> 00:28:36,317
♪ Working on my flow while
singing in the shower ♪
561
00:28:36,410 --> 00:28:38,460
♪ Lick split,
I get what I want on it ♪
562
00:28:38,542 --> 00:28:40,592
♪ Big stick, fast pitch,
I'ma get on it ♪
563
00:28:40,675 --> 00:28:42,935
- Hey.
- Morning.
564
00:28:43,025 --> 00:28:45,025
♪ Mad dog, baby,
better fight a little harder ♪
565
00:28:45,114 --> 00:28:47,604
How are you feeling?
566
00:28:47,682 --> 00:28:49,512
Let's see. Um, I woke up
567
00:28:49,597 --> 00:28:52,117
to the worst hangover
of my entire life,
568
00:28:52,208 --> 00:28:53,728
a Post-it Note
from a man telling me
569
00:28:53,819 --> 00:28:55,699
which side of the bed
I was allowed to sleep on,
570
00:28:55,777 --> 00:28:57,467
and a phone call
from a man in prison.
571
00:29:00,390 --> 00:29:02,390
It was Leon's brother.
It's fine, I think.
572
00:29:02,479 --> 00:29:03,699
Sorry. Um, Leon is?
573
00:29:03,785 --> 00:29:05,395
My flatmate.
574
00:29:05,482 --> 00:29:06,962
- Right.
- Or rather, bedmate.
575
00:29:09,051 --> 00:29:09,971
Does left mean as you look at it
576
00:29:10,052 --> 00:29:12,322
or left mean as you lie in it?
577
00:29:12,402 --> 00:29:14,362
- Left as you look at it.
- Left as you lie on it.
578
00:29:17,494 --> 00:29:18,894
How are you not hungover?
579
00:29:20,759 --> 00:29:22,939
Big night?
580
00:29:23,022 --> 00:29:24,552
I actually couldn't sleep.
581
00:29:24,632 --> 00:29:26,982
My mind was just like, ba -ah.
582
00:29:27,069 --> 00:29:28,525
It's like I have
too many things to say.
583
00:29:28,549 --> 00:29:30,859
I just don't know
which one to pitch.
584
00:29:34,033 --> 00:29:36,343
♪ Ah, na, na, na, na ♪
585
00:29:38,994 --> 00:29:41,084
♪ La-ah, ah ♪
586
00:29:44,173 --> 00:29:46,703
♪ Ah, na, na, na, na ♪
587
00:29:49,657 --> 00:29:51,007
♪ Ah ♪
588
00:29:53,313 --> 00:29:55,843
Hey. Are you, uh,
walking to the station?
589
00:29:55,924 --> 00:29:57,714
No, I'm gonna stay a bit longer.
590
00:29:57,796 --> 00:29:58,836
Cool.
591
00:29:58,927 --> 00:30:00,057
Well, have a nice weekend.
592
00:30:08,154 --> 00:30:10,464
Tiffany?
593
00:30:10,547 --> 00:30:12,637
Everything OK?
594
00:30:12,723 --> 00:30:14,073
Um...
595
00:30:14,160 --> 00:30:15,990
You were underprepared
yesterday.
596
00:30:16,075 --> 00:30:17,855
You're hungover as fuck today,
597
00:30:17,946 --> 00:30:19,466
and your interview
was full of typos.
598
00:30:19,556 --> 00:30:21,466
Sorry.
599
00:30:21,558 --> 00:30:23,338
Yeah, well, this
is your job, Tiffany.
600
00:30:24,735 --> 00:30:25,945
I know. I'll sort that out.
601
00:30:26,041 --> 00:30:28,001
I've just h... had...
602
00:30:28,087 --> 00:30:29,997
some stuff to deal with.
603
00:30:33,092 --> 00:30:34,591
Look, I'm giving you
constructive feedback
604
00:30:34,615 --> 00:30:36,005
because I rate you.
605
00:30:38,010 --> 00:30:39,530
Thanks, Norm.
606
00:30:39,620 --> 00:30:41,710
I'd hate to lose you.
607
00:30:52,851 --> 00:30:54,291
Hi, babe.
608
00:30:54,374 --> 00:30:55,774
I'm sorry I'm running
a bit late.
609
00:30:55,854 --> 00:30:57,774
I missed your stop again.
610
00:30:57,856 --> 00:30:59,181
I'm waiting
for the next train back.
611
00:30:59,205 --> 00:31:01,115
Yeah.
612
00:31:01,207 --> 00:31:03,077
Fell asleep.
613
00:31:03,165 --> 00:31:04,465
Yeah.
614
00:31:04,558 --> 00:31:06,598
Milton Keynes.
615
00:31:27,842 --> 00:31:28,906
- Kay, I'm so...
- It's fine.
616
00:31:28,930 --> 00:31:31,720
I ate, alone.
617
00:31:31,802 --> 00:31:32,892
Here you go.
618
00:31:34,718 --> 00:31:36,628
No?
619
00:31:36,720 --> 00:31:37,980
Didn't think so.
620
00:31:46,426 --> 00:31:48,336
Kay.
621
00:31:48,428 --> 00:31:50,232
I'm sorry that dinner with me
is such a hardship for you.
622
00:31:50,256 --> 00:31:51,556
I've been working crazy hours.
623
00:31:51,648 --> 00:31:53,688
And whose idea was that?
624
00:31:53,781 --> 00:31:55,481
My job is stressful too,
you know.
625
00:31:55,565 --> 00:31:57,239
You can't blame everything on
the fact that you work nights.
626
00:31:57,263 --> 00:31:59,273
- Listen, I...
- No, Leon, you listen.
627
00:31:59,352 --> 00:32:03,882
I am tired of coming second
place to your brother...
628
00:32:03,965 --> 00:32:05,856
Your brother's case,
your brother's hearing, your...
629
00:32:05,880 --> 00:32:07,620
Richie's appeal was denied.
630
00:32:17,805 --> 00:32:19,415
I'm sorry.
631
00:32:23,332 --> 00:32:24,992
That's shit.
632
00:32:30,252 --> 00:32:32,212
But at least now
you have an answer.
633
00:32:36,302 --> 00:32:37,872
He's looking at 15 years.
634
00:32:37,956 --> 00:32:39,216
I know.
635
00:32:40,306 --> 00:32:42,866
But now you can move on.
636
00:32:42,961 --> 00:32:44,831
That case was taking
up all of your time,
637
00:32:44,919 --> 00:32:46,114
eating up all of your money.
Don't worry.
638
00:32:46,138 --> 00:32:47,878
I'll pay you back for the food.
639
00:32:47,966 --> 00:32:49,616
Come on. Don't be like that.
640
00:32:54,842 --> 00:32:56,502
Still want to stay over?
641
00:32:59,934 --> 00:33:02,764
Not just 'cause there's
another woman in your bed?
642
00:33:06,810 --> 00:33:08,680
And here we have the bedroom.
643
00:33:08,769 --> 00:33:10,249
As you can see, double aspect.
644
00:33:10,336 --> 00:33:11,946
- Nice.
- Great.
645
00:33:12,033 --> 00:33:14,213
Yeah. And then yeah,
finally, we have
646
00:33:14,296 --> 00:33:16,856
the open-plan living room
and kitchen diner.
647
00:33:16,951 --> 00:33:18,521
No mod cons.
648
00:33:18,605 --> 00:33:19,930
What's this about
your flatmate's brother?
649
00:33:19,954 --> 00:33:21,192
- What?
- This is outrageous, right?
650
00:33:21,216 --> 00:33:23,346
He pleaded not guilty.
651
00:33:23,436 --> 00:33:24,761
Now he's not even gonna
be given a chance.
652
00:33:24,785 --> 00:33:26,023
Do you have the bottle opener?
653
00:33:26,047 --> 00:33:27,267
Oh, I have no idea.
654
00:33:27,353 --> 00:33:28,883
Most defendants plead not guilty
655
00:33:28,963 --> 00:33:30,923
unless there's demonstrative
evidence.
656
00:33:31,009 --> 00:33:33,139
I mean, the press coverage
was fucking insane.
657
00:33:33,228 --> 00:33:34,968
Look at this.
"Masked robber held
658
00:33:35,056 --> 00:33:37,276
South London shopkeeper
at gunpoint."
659
00:33:37,363 --> 00:33:39,503
- Sounds pretty terrifying.
- Well, that's the thing.
660
00:33:39,582 --> 00:33:41,152
I mean, I had this feeling
about him.
661
00:33:41,236 --> 00:33:42,666
He sounded innocent.
662
00:33:43,978 --> 00:33:45,718
Seriously.
663
00:33:45,806 --> 00:33:47,206
Is there anything
we can do to help?
664
00:33:47,242 --> 00:33:50,902
- Uh, we?
- She means me, and no.
665
00:33:50,985 --> 00:33:53,285
I don't help people because
of a feeling.
666
00:33:53,379 --> 00:33:55,159
Plus, I'm a junior barrister,
which means
667
00:33:55,250 --> 00:33:56,600
I don't get to choose my cases.
668
00:33:56,686 --> 00:33:58,336
And even if I did,
I'm up to my neck in...
669
00:33:58,427 --> 00:33:59,857
All right.
Forget I said anything.
670
00:33:59,950 --> 00:34:01,798
I'd be more worried about
this Leon you're living with.
671
00:34:01,822 --> 00:34:03,132
Well, I'm not living with him.
672
00:34:03,215 --> 00:34:05,015
I get the whole place
to myself every weekend.
673
00:34:05,086 --> 00:34:06,411
Yeah, it's a really
great flat, outdoor space.
674
00:34:06,435 --> 00:34:07,934
Yes, you said it's
a really good deal.
675
00:34:07,958 --> 00:34:09,023
You know,
not everyone can afford
676
00:34:09,047 --> 00:34:10,307
to live in a two-bedroom flat.
677
00:34:10,396 --> 00:34:11,306
And this way, I get
a fully-fitted kitchen,
678
00:34:11,397 --> 00:34:14,917
almost, and 2/3 of a sofa.
679
00:34:15,009 --> 00:34:16,879
Seriously, Tiffany,
680
00:34:16,967 --> 00:34:18,119
you know nothing about this guy,
681
00:34:18,143 --> 00:34:19,381
besides the fact
that his brother
682
00:34:19,405 --> 00:34:20,405
is a convicted criminal.
683
00:34:20,493 --> 00:34:22,543
Is he even on social media?
684
00:34:22,625 --> 00:34:24,235
No.
685
00:34:24,323 --> 00:34:26,933
That's a valid
life choice, right?
686
00:34:27,021 --> 00:34:28,411
Are you on speaking terms?
687
00:34:28,501 --> 00:34:30,161
We're on Post-it Note terms.
688
00:34:35,334 --> 00:34:38,294
Dear Tiffany...
689
00:34:42,254 --> 00:34:44,734
Thanks for letting me know.
690
00:34:49,913 --> 00:34:51,833
Dear, Leon...
691
00:34:59,097 --> 00:35:01,227
Can we talk about
the milk situation?
692
00:35:01,316 --> 00:35:02,836
Talk about it?
693
00:35:04,493 --> 00:35:06,843
You buy milk, I'll buy bog roll?
694
00:35:13,328 --> 00:35:15,028
Depends on the type of bog roll.
695
00:35:15,113 --> 00:35:16,113
Are you serious?
696
00:35:16,157 --> 00:35:18,547
I try to buy organic milk.
697
00:35:18,638 --> 00:35:20,268
I saw a really just
disturbing documentary
698
00:35:20,292 --> 00:35:21,342
on industrial farming.
699
00:35:28,430 --> 00:35:30,650
Bog roll will not be organic.
700
00:35:32,260 --> 00:35:33,910
Streaming platforms?
701
00:35:34,001 --> 00:35:37,001
You give me Netflix,
I'll give you my Amazon?
702
00:35:37,091 --> 00:35:39,141
Apparently,
it's bad digital hygiene.
703
00:35:39,224 --> 00:35:41,404
But so long as you add
your own profile
704
00:35:41,487 --> 00:35:44,617
and don't mess up my
algorithm, we have a deal.
705
00:35:44,707 --> 00:35:49,317
Netflix password, sashimi7.
What's yours?
706
00:35:49,408 --> 00:35:51,408
Memorize and destroy.
707
00:35:51,497 --> 00:35:55,457
Amazon password, P9L8XA35NWT.
708
00:35:55,544 --> 00:35:57,204
Not even my girlfriend
knows that.
709
00:36:08,818 --> 00:36:10,258
Hello?
710
00:36:33,321 --> 00:36:34,981
Memorize and destroy.
711
00:36:35,062 --> 00:36:39,682
Amazon password, P9L8XA35NWT.
712
00:36:39,762 --> 00:36:42,332
Not even my girlfriend
knows that.
713
00:37:13,056 --> 00:37:15,186
Ah, there you are.
714
00:37:15,276 --> 00:37:18,406
Sorry.
I was writing a Post-it.
715
00:37:18,497 --> 00:37:21,057
Ah. You're urgently needed
in the children's unit.
716
00:37:33,555 --> 00:37:36,595
Ah!
717
00:37:36,689 --> 00:37:38,299
Who are you?
718
00:37:39,866 --> 00:37:41,346
Oh, my God.
719
00:37:43,435 --> 00:37:45,475
There we go.
All done.
720
00:37:45,567 --> 00:37:47,867
You were extremely brave,
as usual.
721
00:37:47,961 --> 00:37:49,921
- What happened?
- She fainted in the bathroom.
722
00:37:50,006 --> 00:37:52,176
Been asking for you non-stop.
723
00:37:52,270 --> 00:37:54,180
Oh, and mom says
no more fizzy drinks.
724
00:37:54,272 --> 00:37:56,542
Apparently, this one's got
a bit of a Coke problem.
725
00:37:59,625 --> 00:38:01,095
Hey, Holly.
726
00:38:01,191 --> 00:38:03,021
Hey, Leon.
727
00:38:03,106 --> 00:38:04,536
How are you feeling?
728
00:38:04,630 --> 00:38:06,550
Like crap, to be honest.
729
00:38:06,632 --> 00:38:08,292
You?
730
00:38:08,373 --> 00:38:10,293
Me? Yeah, I'm all right.
731
00:38:11,376 --> 00:38:13,116
Is it your girlfriend?
732
00:38:13,203 --> 00:38:15,213
Are you two going
through a rough patch?
733
00:38:15,293 --> 00:38:16,693
The thing about
Gemini and Libras...
734
00:38:16,729 --> 00:38:18,446
Thank you for your concern,
but we are not
735
00:38:18,470 --> 00:38:19,780
going through a rough patch.
736
00:38:19,862 --> 00:38:21,522
And even if we were,
that is not something
737
00:38:21,603 --> 00:38:24,003
I discuss with patients.
738
00:38:24,084 --> 00:38:25,964
Is it your flatmate?
739
00:38:26,042 --> 00:38:27,962
Is she one of those people
that doesn't see mess?
740
00:38:30,395 --> 00:38:32,785
Oh, go on, Leon.
It's so boring in here,
741
00:38:32,875 --> 00:38:34,244
and you're the only nurse
who doesn't talk to me
742
00:38:34,268 --> 00:38:35,788
like I'm a baby.
743
00:38:38,141 --> 00:38:39,451
It's my brother.
744
00:38:41,493 --> 00:38:44,893
I thought I could help him,
but I can't.
745
00:38:46,236 --> 00:38:47,326
You feel like a failure?
746
00:38:47,412 --> 00:38:49,462
Yeah.
747
00:38:49,544 --> 00:38:50,944
Thanks, Holly.
748
00:38:52,373 --> 00:38:53,813
You know what I think?
749
00:38:53,896 --> 00:38:55,570
I think you're going
to tell me what you think.
750
00:38:55,594 --> 00:38:58,604
I think you worry about
other people too much.
751
00:38:58,684 --> 00:39:00,564
That's my job.
752
00:39:00,642 --> 00:39:04,172
But... who looks after you?
753
00:39:10,478 --> 00:39:11,478
Leon?
754
00:39:13,089 --> 00:39:14,349
Yeah.
755
00:39:17,616 --> 00:39:20,176
Can you get me a Coke
from the vending machine?
756
00:39:58,396 --> 00:40:00,046
You all right?
757
00:40:00,136 --> 00:40:03,136
Do you feel like what we do
is completely pointless?
758
00:40:03,226 --> 00:40:05,096
Um, not really, no.
759
00:40:05,185 --> 00:40:07,355
The opposite, actually.
760
00:40:07,448 --> 00:40:09,557
We write about things that
don't matter for shit money
761
00:40:09,581 --> 00:40:12,541
in a city that is so expensive,
I have to share a bed
762
00:40:12,627 --> 00:40:14,277
with someone who thinks I'm
such a twat
763
00:40:14,368 --> 00:40:15,628
for buying organic milk,
764
00:40:15,717 --> 00:40:18,237
they just stop replying
to my Post-it Notes.
765
00:40:18,328 --> 00:40:20,768
I get more hits asking some
dude about his art project
766
00:40:20,853 --> 00:40:23,423
than I do for an actual story,
you know?
767
00:40:23,508 --> 00:40:25,858
It's all so vapid
and sensationalist and...
768
00:40:25,945 --> 00:40:28,425
Oh, my God.
Is that a sample snack box?
769
00:40:28,513 --> 00:40:30,383
- Yes.
- Can I have some?
770
00:40:30,471 --> 00:40:31,951
Sure.
771
00:40:32,038 --> 00:40:33,388
Thank you.
772
00:40:35,868 --> 00:40:38,218
You know, all I want
is a meaningful job
773
00:40:38,305 --> 00:40:39,915
with a salary I can actually
live off,
774
00:40:40,002 --> 00:40:42,182
a wardrobe that fits all my
clothes in it,
775
00:40:42,265 --> 00:40:44,785
a flatmate who doesn't go
through my underwear drawer,
776
00:40:44,877 --> 00:40:47,307
and a boyfriend that doesn't
shack up with fucking
777
00:40:47,401 --> 00:40:50,231
fuck-off body-positive
inspirational influencers.
778
00:40:50,317 --> 00:40:52,407
Like, is that too much
to ask for?
779
00:40:52,493 --> 00:40:54,103
You're so right.
780
00:40:54,190 --> 00:40:55,630
I honestly don't
know how I'd be able
781
00:40:55,714 --> 00:40:58,064
to do this job if my parents
hadn't bought me a flat.
782
00:41:05,854 --> 00:41:07,424
Dear Tiffany.
783
00:41:09,771 --> 00:41:11,821
Dear, Leon.
784
00:41:11,904 --> 00:41:13,954
Couple of house rules.
785
00:41:14,036 --> 00:41:17,256
Please turn off lights
when you leave,
786
00:41:17,344 --> 00:41:21,304
and please empty
your coffee thing.
787
00:41:21,391 --> 00:41:23,441
Sorry to be anal, but, please,
788
00:41:23,524 --> 00:41:24,675
could you put the loo seat down
789
00:41:24,699 --> 00:41:26,569
when you've finished pissing?
790
00:41:28,442 --> 00:41:30,312
Oh, and that value
toilet tissue you buy
791
00:41:30,400 --> 00:41:32,450
is basically sandpaper.
792
00:41:34,927 --> 00:41:37,627
The deal is you buy milk,
I buy bog roll.
793
00:41:41,847 --> 00:41:44,457
The deal was that
if I gave you my Netflix,
794
00:41:44,545 --> 00:41:46,285
you'd give me your Amazon.
795
00:41:46,373 --> 00:41:48,293
Gave you password.
796
00:41:48,375 --> 00:41:51,595
P9L8XA35NWT.
797
00:41:51,683 --> 00:41:53,553
Memorize and destroy.
798
00:42:02,171 --> 00:42:06,091
Dear Tiffany, please do not
do drugs in our flat.
799
00:42:09,396 --> 00:42:11,046
Dear Leon.
800
00:42:11,137 --> 00:42:13,567
Be honest, did you go
through my underwear drawer?
801
00:42:15,402 --> 00:42:18,012
PS, help yourself
to my "drugs."
802
00:42:23,541 --> 00:42:25,649
No, of course I didn't go
through your underwear drawer.
803
00:42:25,673 --> 00:42:27,553
Who do you think I am?
804
00:42:27,632 --> 00:42:29,812
PS, sorry.
805
00:42:29,895 --> 00:42:31,585
Never seen cocaine in real life.
806
00:42:34,464 --> 00:42:37,124
Don't be. I'm an idiot.
807
00:42:37,206 --> 00:42:40,206
PS, I'm sorry about
your brother's appeal.
808
00:42:40,296 --> 00:42:41,656
Is there anything
I can do to help?
809
00:42:57,183 --> 00:42:59,403
You're on the Mellow Hour
810
00:42:59,489 --> 00:43:02,359
with another cool cut
to ease your day.
811
00:43:08,847 --> 00:43:10,067
Hello?
812
00:43:14,461 --> 00:43:15,811
You must be Leon.
813
00:43:15,897 --> 00:43:18,117
- Can I help you?
- Yes, mate.
814
00:43:18,204 --> 00:43:19,747
Uh, I was just wondering
if Tiffany was in.
815
00:43:19,771 --> 00:43:21,381
Uh, she's at work.
816
00:43:21,468 --> 00:43:23,728
Right. Right, of course.
817
00:43:23,818 --> 00:43:26,428
Um, would you mind
if I left this here for her?
818
00:43:28,475 --> 00:43:30,825
Yeah. Yeah, sure.
819
00:43:40,835 --> 00:43:43,445
Wow.
820
00:43:43,533 --> 00:43:45,543
She's really made it her own,
hasn't she?
821
00:43:45,623 --> 00:43:47,893
Did she invite you?
822
00:43:47,973 --> 00:43:49,933
Uh, it's a housewarming gift.
823
00:43:50,018 --> 00:43:51,758
Sorry. Who are you?
824
00:43:51,846 --> 00:43:53,196
Justin.
825
00:43:55,110 --> 00:43:56,900
Right.
826
00:43:56,982 --> 00:43:59,112
It's an...
827
00:43:59,201 --> 00:44:02,991
interesting setup
that you have going on here.
828
00:44:03,075 --> 00:44:05,855
They're nice and sturdy, these
ex-council flats, aren't they?
829
00:44:08,471 --> 00:44:10,521
Where's Tiffany's room?
830
00:44:10,604 --> 00:44:11,914
There.
831
00:44:17,132 --> 00:44:18,572
Right.
832
00:44:18,656 --> 00:44:19,656
Where's your room?
833
00:44:21,093 --> 00:44:22,833
There.
834
00:44:22,921 --> 00:44:25,791
But it's not... we're not...
835
00:44:25,880 --> 00:44:27,190
We've never met.
836
00:44:28,622 --> 00:44:30,452
Is this even legal?
837
00:44:41,504 --> 00:44:43,904
Tiffy's very important to me.
838
00:44:43,985 --> 00:44:45,465
You know?
839
00:44:47,032 --> 00:44:50,432
Anyway, it was nice
to meet you, mate.
840
00:45:00,393 --> 00:45:01,663
Dick.
841
00:45:03,135 --> 00:45:04,565
One of the women I interviewed
842
00:45:04,658 --> 00:45:07,008
said her boyfriend installed
a hidden app on her phone
843
00:45:07,095 --> 00:45:08,965
that tracked her via GPS.
844
00:45:09,054 --> 00:45:11,014
And so what begins
as an act of trust
845
00:45:11,099 --> 00:45:13,579
soon turns into actual stalking.
846
00:45:13,667 --> 00:45:14,757
Mm-hmm. Yeah, it's good.
847
00:45:14,842 --> 00:45:16,412
It's fucked up.
I like it.
848
00:45:16,496 --> 00:45:17,896
Right, we haven't got long.
Tiffany?
849
00:45:22,371 --> 00:45:23,631
OK.
850
00:45:25,418 --> 00:45:29,068
So we're always writing
celebrity profiles, right?
851
00:45:29,161 --> 00:45:31,511
Artists, musicians,
that woman who started
852
00:45:31,598 --> 00:45:32,688
a cat coworking space.
853
00:45:32,773 --> 00:45:34,173
You want to write
a profile, yeah.
854
00:45:34,209 --> 00:45:39,129
But what if the profile
is on a prisoner,
855
00:45:39,214 --> 00:45:41,484
someone who claims
he's been wrongly convicted
856
00:45:41,564 --> 00:45:43,134
of armed robbery?
857
00:45:43,218 --> 00:45:46,478
His appeal has been denied,
and he's serving 15 years.
858
00:45:46,569 --> 00:45:48,069
I've already spoken
to him on the phone,
859
00:45:48,093 --> 00:45:50,493
and I reckon
he'd speak to me again.
860
00:45:50,573 --> 00:45:52,053
Yeah, I don't know.
861
00:45:52,140 --> 00:45:53,540
It sounds a bit depressing,
Tiffany.
862
00:45:53,576 --> 00:45:54,746
OK, but wait.
863
00:45:54,839 --> 00:45:57,619
So changing the lens,
864
00:45:57,711 --> 00:46:00,411
framing it
as a celebrity interview,
865
00:46:00,496 --> 00:46:03,936
but putting the spotlight
onto someone who is otherwise
866
00:46:04,022 --> 00:46:06,422
voiceless and, at the same time,
867
00:46:06,502 --> 00:46:08,422
getting a real insight
into a man's life
868
00:46:08,504 --> 00:46:10,684
and a man's story
869
00:46:10,768 --> 00:46:13,158
and the criminal justice system.
870
00:46:13,248 --> 00:46:14,768
Yeah.
871
00:46:14,859 --> 00:46:15,769
She's subverting the form.
872
00:46:15,860 --> 00:46:17,990
No, I get that, Si. But why?
873
00:46:18,079 --> 00:46:19,143
You know, why...
Why do I want to read it?
874
00:46:19,167 --> 00:46:21,037
Why do you want to write it?
875
00:46:21,126 --> 00:46:22,946
How do you know the guy?
876
00:46:23,041 --> 00:46:27,351
Um, he's my flatmate's brother.
877
00:46:27,436 --> 00:46:29,436
Ah, so was your flatmate
involved in the robbery?
878
00:46:29,525 --> 00:46:31,045
No.
I mean, I haven't met him.
879
00:46:31,136 --> 00:46:32,006
You haven't met your flatmate?
880
00:46:32,093 --> 00:46:33,703
But they share a bed.
881
00:46:33,791 --> 00:46:35,420
Is that the one
who tries on your underwear?
882
00:46:35,444 --> 00:46:37,754
Hey, wait. Hang on.
This is... this is interesting.
883
00:46:37,838 --> 00:46:39,033
Hold on. That's actually not
884
00:46:39,057 --> 00:46:40,537
what happened at all, so...
885
00:46:40,623 --> 00:46:41,933
Well, no, this is your angle.
886
00:46:42,016 --> 00:46:44,056
N... No, it's not about me.
887
00:46:44,149 --> 00:46:45,822
- This is what gets traffic.
- It's about his brother.
888
00:46:45,846 --> 00:46:47,389
And the point is,
neither were involved.
889
00:46:47,413 --> 00:46:48,813
Sleeping with the enemy.
890
00:46:48,893 --> 00:46:50,053
Oh, my God.
I'm subverting...
891
00:46:50,111 --> 00:46:51,132
Sex, drugs, and armed robbery.
892
00:46:51,156 --> 00:46:52,456
There isn't any sex.
893
00:46:52,548 --> 00:46:53,743
I want you
to write that article.
894
00:46:53,767 --> 00:46:55,136
- No.
- If it's as good as the pitch,
895
00:46:55,160 --> 00:46:56,600
then it's going
on the home page.
896
00:46:56,683 --> 00:46:58,163
- What?
- What?
897
00:46:58,250 --> 00:46:59,793
Ah, fuck. I've got to...
I've got to go.
898
00:46:59,817 --> 00:47:01,637
Um, I like that. That's good.
899
00:47:01,731 --> 00:47:03,121
Exciting times.
900
00:47:03,211 --> 00:47:04,471
Well done.
901
00:47:07,259 --> 00:47:08,739
Congratulations.
902
00:47:17,008 --> 00:47:18,968
Dear Tiffany.
63054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.