All language subtitles for The.Flatshare.S01xE01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,401 --> 00:00:15,751 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2 00:00:18,235 --> 00:00:21,325 ♪ I tell myself you don't mean a thing ♪ 3 00:00:26,156 --> 00:00:27,676 Turn it down! 4 00:00:27,766 --> 00:00:30,416 ♪ But when you're not there ♪ 5 00:00:30,508 --> 00:00:32,028 ♪ Only love can hurt like this ♪ 6 00:00:34,904 --> 00:00:37,824 I said turn it down! 7 00:00:41,476 --> 00:00:43,776 Call from Justin. 8 00:00:45,306 --> 00:00:47,086 Thank God for that! 9 00:00:50,050 --> 00:00:51,050 Hey. 10 00:00:55,098 --> 00:00:56,228 Yeah, I'm here now. 11 00:00:59,363 --> 00:01:01,283 Yes, it's amazing. 12 00:01:03,846 --> 00:01:06,236 Yeah, it's, um... 13 00:01:06,327 --> 00:01:11,897 Open plan and... contemporary. 14 00:01:11,984 --> 00:01:13,644 Minimalist. 15 00:01:17,947 --> 00:01:19,427 Yeah, exactly. 16 00:01:19,514 --> 00:01:21,734 It's just really good for me to, uh, 17 00:01:21,820 --> 00:01:24,130 have my own, uh, space. 18 00:01:28,871 --> 00:01:30,571 I miss you. 19 00:01:33,832 --> 00:01:35,272 Oh, no. I... I... 20 00:01:35,356 --> 00:01:37,876 I said I miss you... 21 00:01:37,967 --> 00:01:39,267 because friends. 22 00:01:41,231 --> 00:01:43,231 We're still friends, aren't we? 23 00:01:48,934 --> 00:01:51,764 Yeah, I'm feeling really positive. 24 00:01:55,854 --> 00:01:57,074 OK, yeah. 25 00:01:57,160 --> 00:01:59,120 I'll... I'll send you a photo. 26 00:02:02,513 --> 00:02:04,733 OK. OK, bye. 27 00:02:20,096 --> 00:02:21,316 ♪ Yeah ♪ 28 00:02:21,402 --> 00:02:23,452 ♪ Sometimes it's just life ♪ 29 00:02:23,534 --> 00:02:26,234 ♪ Sometimes it's just life ♪ 30 00:02:26,320 --> 00:02:31,370 ♪ Et cetera, et cetera, et cetera, et cetera ♪ 31 00:02:31,455 --> 00:02:33,885 ♪ Let go of the nonsense ♪ 32 00:02:33,979 --> 00:02:36,199 ♪ All that you hear ♪ 33 00:02:36,286 --> 00:02:40,286 ♪ Oh, yes, you know them, the echoes in your ear ♪ 34 00:02:40,377 --> 00:02:43,817 ♪ Oh, yeah, let go of the nonsense ♪ 35 00:02:43,902 --> 00:02:46,602 ♪ All that you hear ♪ 36 00:02:46,688 --> 00:02:50,738 ♪ Yes, you know them, the voices in your ear ♪ 37 00:03:00,005 --> 00:03:01,875 Oh. 38 00:03:04,009 --> 00:03:05,879 Come here. 39 00:03:05,968 --> 00:03:07,098 Oh, my God. 40 00:03:16,152 --> 00:03:18,982 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 41 00:03:24,552 --> 00:03:27,902 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 42 00:03:33,343 --> 00:03:35,873 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 43 00:03:35,954 --> 00:03:38,524 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 44 00:03:42,439 --> 00:03:45,269 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 45 00:03:54,190 --> 00:03:57,240 ♪ I'm not in love ♪ 46 00:03:57,324 --> 00:04:00,684 ♪ So don't forget it ♪ 47 00:04:00,762 --> 00:04:04,462 ♪ It's just a silly phase I'm going through ♪ 48 00:04:07,464 --> 00:04:11,214 ♪ And just because ♪ 49 00:04:16,212 --> 00:04:18,212 Hello? 50 00:04:18,301 --> 00:04:20,105 An inmate from Her Majesty's Prison of Handsworth 51 00:04:20,129 --> 00:04:21,479 is trying to contact you. 52 00:04:21,565 --> 00:04:23,045 Press 1 to accept. 53 00:04:36,493 --> 00:04:40,153 ♪ I'd like to see you ♪ 54 00:04:40,236 --> 00:04:43,716 ♪ But then again ♪ 55 00:04:43,805 --> 00:04:47,935 ♪ That doesn't mean you mean that much to me ♪ 56 00:04:51,160 --> 00:04:53,290 ♪ So if I call you ♪ 57 00:05:17,404 --> 00:05:19,414 ♪ I've been posing with red skies ♪ 58 00:05:19,493 --> 00:05:22,373 ♪ Retweeting picket signs ♪ 59 00:05:22,452 --> 00:05:26,112 ♪ Put my name on petitions, but I won't change my mind ♪ 60 00:05:26,195 --> 00:05:29,495 ♪ My better side takes hold of me ♪ 61 00:05:29,590 --> 00:05:32,510 ♪ I didn't want you to know ♪ 62 00:05:32,593 --> 00:05:36,123 ♪ Man, I guess I was scared ♪ 63 00:05:36,205 --> 00:05:40,165 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 64 00:05:40,252 --> 00:05:44,472 ♪ I got to stand my ground, my ground ♪ 65 00:05:44,561 --> 00:05:51,181 ♪ And though I'm down for trying ♪ 66 00:06:06,757 --> 00:06:08,537 ♪ My feet, don't fail me now ♪ 67 00:06:27,735 --> 00:06:30,165 Hey, babe. 68 00:06:30,259 --> 00:06:33,219 Yeah, she's... unpacked. 69 00:06:37,832 --> 00:06:39,312 Yeah. 70 00:06:39,399 --> 00:06:41,579 Mm-hmm. 71 00:06:43,141 --> 00:06:44,931 Um... 72 00:06:48,320 --> 00:06:49,410 Hey, roomie. 73 00:06:49,496 --> 00:06:51,106 Help yourself to my herbal teas. 74 00:06:57,373 --> 00:06:58,903 Mm. 75 00:07:03,074 --> 00:07:04,694 What? 76 00:07:04,772 --> 00:07:07,732 No, I'm just smelling the sheets. 77 00:07:07,818 --> 00:07:10,338 'Cause I don't know if she changed them before or af... 78 00:07:10,430 --> 00:07:13,350 It wasn't stipulated in the contract. 79 00:07:13,433 --> 00:07:14,584 What? No, I'm not enjoying it. 80 00:07:14,608 --> 00:07:17,348 Why would you say that? 81 00:07:17,437 --> 00:07:23,617 Yeah, come over, but I am going to sleep in 42 minutes. 82 00:07:31,668 --> 00:07:33,148 I think I'll just have the coffee. 83 00:07:33,235 --> 00:07:34,715 Babe, don't worry. I'll get yours. 84 00:07:34,802 --> 00:07:35,592 No, honestly, I can eat at work. 85 00:07:35,672 --> 00:07:37,112 I like getting paid to eat Yes. 86 00:07:37,195 --> 00:07:38,869 Well, you can't live off sample snack boxes. 87 00:07:38,893 --> 00:07:40,903 I actually really like sample snack boxes. 88 00:07:40,982 --> 00:07:42,622 They provide you with quite a varied diet. 89 00:07:43,767 --> 00:07:45,507 - Two flat whites. - Thank you. 90 00:07:45,595 --> 00:07:47,268 - Thank you. - Are you ready to order food? 91 00:07:47,292 --> 00:07:48,822 Uh, yes, please. 92 00:07:48,903 --> 00:07:50,358 I'll have the poached eggs and avocado 93 00:07:50,382 --> 00:07:53,302 with goat's curd, crushed hazelnuts, and sourdough. 94 00:07:53,385 --> 00:07:54,425 Thanks. 95 00:07:57,738 --> 00:08:01,388 Um, I'll have the same. 96 00:08:01,481 --> 00:08:02,661 Thanks. Thanks. 97 00:08:02,743 --> 00:08:04,313 Thank you. 98 00:08:07,748 --> 00:08:09,528 I really miss Justin's espresso maker. 99 00:08:09,619 --> 00:08:12,669 It frothed milk and everything. 100 00:08:12,753 --> 00:08:15,453 I know it's hard, but you don't need a man 101 00:08:15,538 --> 00:08:16,318 to wake you up in the morning. 102 00:08:16,408 --> 00:08:18,498 I think maybe I do. 103 00:08:18,585 --> 00:08:19,795 Right. 104 00:08:19,890 --> 00:08:22,330 I'm forwarding you a link to the top 10 105 00:08:22,414 --> 00:08:24,334 bean-to-cup coffee machines. 106 00:08:27,942 --> 00:08:31,162 So tell me, how's the new place? 107 00:08:31,249 --> 00:08:32,509 What's your flatmate like? 108 00:08:32,599 --> 00:08:34,299 Have you met? We can't meet. 109 00:08:34,383 --> 00:08:36,173 That's the whole point. 110 00:08:36,254 --> 00:08:38,004 The contract says strictly no crossover. 111 00:08:38,082 --> 00:08:39,872 So he has it 8:00 a.m. to 8:00 p.m., 112 00:08:39,954 --> 00:08:41,654 and I have it 8:00 p.m. to 8:00 a.m. 113 00:08:41,738 --> 00:08:42,648 What about weekends? 114 00:08:42,739 --> 00:08:43,869 It's all mine. 115 00:08:43,958 --> 00:08:45,358 So it's actually a pretty good deal. 116 00:08:47,396 --> 00:08:48,566 What? 117 00:08:48,658 --> 00:08:50,658 No, it's just a bit... 118 00:08:52,444 --> 00:08:54,335 People like you don't need to do things like that. 119 00:08:54,359 --> 00:08:55,879 People like me? 120 00:08:55,970 --> 00:08:56,540 Some of our legal aid clients are... 121 00:08:56,623 --> 00:08:57,543 You're buying me breakfast. 122 00:08:57,624 --> 00:08:58,804 I'm just saying. 123 00:08:58,886 --> 00:09:00,186 You have options. 124 00:09:02,237 --> 00:09:04,302 I just can't face living with strangers right now, you know? 125 00:09:04,326 --> 00:09:05,586 It's too... 126 00:09:09,331 --> 00:09:10,551 I need my own space, 127 00:09:10,637 --> 00:09:11,875 and this is the only way I can afford it. 128 00:09:11,899 --> 00:09:13,599 It's not your own space, is it? 129 00:09:13,683 --> 00:09:15,603 Does his landlord know he's subletting? 130 00:09:15,685 --> 00:09:16,793 Because it's actually a breach of the right 131 00:09:16,817 --> 00:09:18,427 to an adequate standard of living. 132 00:09:18,514 --> 00:09:20,604 I am being serious. 133 00:09:20,690 --> 00:09:23,820 You're literally sharing a bed with a man you've never met. 134 00:09:23,911 --> 00:09:25,701 Oh, my God. It's fucked up. 135 00:09:25,782 --> 00:09:27,482 Oh, it's so fucked up. 136 00:09:27,567 --> 00:09:28,761 He's probably in it right now. 137 00:09:28,785 --> 00:09:30,915 Oh, God. 138 00:09:31,005 --> 00:09:33,305 What side of the bed does she sleep on? 139 00:09:33,398 --> 00:09:35,748 - What? - Your new bedmate. 140 00:09:35,836 --> 00:09:37,746 I didn't... 141 00:09:37,838 --> 00:09:40,708 I mean, should we specify sides of the bed? 142 00:09:40,797 --> 00:09:43,147 Humans shed up to 40,000 skin cells every day. 143 00:09:43,234 --> 00:09:47,374 And then there's sweat, drool, sexual secretions. 144 00:09:47,456 --> 00:09:48,846 Even if you change your sheets, 145 00:09:48,936 --> 00:09:50,522 that is a lot of biology to be sharing with a woman 146 00:09:50,546 --> 00:09:51,716 you've never met. 147 00:09:54,985 --> 00:09:57,675 You don't have to do this, babe. 148 00:09:57,771 --> 00:09:59,836 How else am I gonna raise that kind of money in time? 149 00:09:59,860 --> 00:10:01,510 You can just stay in my bed. 150 00:10:01,601 --> 00:10:02,991 We talked about this. 151 00:10:03,080 --> 00:10:05,080 You mean your lack of commitment? 152 00:10:05,169 --> 00:10:08,349 I mean your bed being too far away from my work. 153 00:10:08,433 --> 00:10:10,783 I commute every day. It's not that bad. 154 00:10:10,871 --> 00:10:12,481 You can do emails on the train. 155 00:10:12,568 --> 00:10:13,738 I don't do emails. 156 00:10:15,179 --> 00:10:16,679 Travel time doesn't seem to be an issue 157 00:10:16,703 --> 00:10:18,713 when you go visit your brother. 158 00:10:56,525 --> 00:10:58,024 I thought the editorial meeting was this afternoon. 159 00:10:58,048 --> 00:11:00,008 Oh, Phil emailed last night. 160 00:11:00,094 --> 00:11:01,884 Didn't you get it? I was moving. 161 00:11:01,965 --> 00:11:03,705 I don't have anything to pitch. 162 00:11:03,793 --> 00:11:05,553 I still think that ironic horoscopes column 163 00:11:05,577 --> 00:11:06,927 is a good idea. 164 00:11:09,538 --> 00:11:10,968 OK. 165 00:11:11,061 --> 00:11:12,671 Well, I'm not gonna sugarcoat it. 166 00:11:12,759 --> 00:11:14,369 Bother is running at a loss. 167 00:11:14,456 --> 00:11:16,716 And if Rocco don't buy, then I can't renew your contracts 168 00:11:16,806 --> 00:11:19,026 as junior staff writers. 169 00:11:19,113 --> 00:11:21,943 They're after one thing, and that's traffic. 170 00:11:22,029 --> 00:11:23,789 So if I'm gonna convince my bosses that you're actually 171 00:11:23,813 --> 00:11:25,603 worth your salaries, then we're gonna need 172 00:11:25,685 --> 00:11:27,115 some killer content. 173 00:11:27,208 --> 00:11:28,968 So you each will be judged on your next feature. 174 00:11:28,992 --> 00:11:30,782 This is your chance to dig deep, 175 00:11:30,864 --> 00:11:33,394 get creative, change the lens. 176 00:11:33,475 --> 00:11:35,645 Pitch me something I can't say no to. 177 00:11:35,738 --> 00:11:37,388 So what do we got? 178 00:11:37,479 --> 00:11:38,869 You mean now? 179 00:11:38,959 --> 00:11:40,179 You're writers, aren't you? 180 00:11:40,264 --> 00:11:41,720 You're meant to be brimming with ideas. 181 00:11:41,744 --> 00:11:43,224 I've got an exclusive with a woman 182 00:11:43,311 --> 00:11:45,921 who fell asleep against a radiator whilst on ketamine. 183 00:11:46,009 --> 00:11:47,409 Yeah, it's catchy. It's relatable. 184 00:11:47,445 --> 00:11:49,055 I like it, yeah. Rachel? 185 00:11:49,143 --> 00:11:51,933 Um, partners who share passwords. 186 00:11:52,015 --> 00:11:53,384 Now, what sort of idiot does that? 187 00:11:53,408 --> 00:11:54,928 Well, according to this study, 188 00:11:55,018 --> 00:11:57,978 70% of people in relationships. 189 00:11:58,065 --> 00:11:59,805 You don't look sold, Tiffany. 190 00:11:59,893 --> 00:12:01,983 No, just... 191 00:12:02,069 --> 00:12:03,979 Is it that idiotic if you live together 192 00:12:04,071 --> 00:12:05,421 and you share devices? 193 00:12:05,507 --> 00:12:07,027 - It's bad digital hygiene. - Yeah. 194 00:12:07,117 --> 00:12:09,226 I mean, think about it... Messages, photos, social media. 195 00:12:09,250 --> 00:12:10,793 But if you trust that person, and, like, 196 00:12:10,817 --> 00:12:12,597 you've got nothing to hide... 197 00:12:12,688 --> 00:12:14,778 This is good because it sparks debate. 198 00:12:14,864 --> 00:12:16,004 Nice one. 199 00:12:16,083 --> 00:12:17,613 Tiffany? 200 00:12:17,693 --> 00:12:19,353 Yeah. Um... 201 00:12:28,748 --> 00:12:29,918 Ironic horoscopes. 202 00:12:30,010 --> 00:12:32,880 Um, it's not fully formed, but... 203 00:12:32,969 --> 00:12:35,449 It's shit. You can do better. 204 00:12:35,537 --> 00:12:37,227 Right. I'm giving you one week, OK? 205 00:12:37,321 --> 00:12:39,021 And I don't care if it's internet privacy, 206 00:12:39,106 --> 00:12:41,326 if it's recreational horse tranquilizers, 207 00:12:41,412 --> 00:12:44,722 if it's real, if it's personal, if it's gonna get us traffic. 208 00:12:44,807 --> 00:12:46,107 Look, it's not a competition, 209 00:12:46,200 --> 00:12:47,917 but the winner does get to go on the home page, 210 00:12:47,941 --> 00:12:49,941 so it sort of is. And, Tiffany, 211 00:12:50,030 --> 00:12:51,181 seeing as though you've not come in 212 00:12:51,205 --> 00:12:52,115 with any of your own ideas today, 213 00:12:52,206 --> 00:12:54,556 I'd like you to interview the Messiah. 214 00:12:54,643 --> 00:12:56,473 OK, coffee. 215 00:12:56,558 --> 00:12:58,038 A street artist. 216 00:13:02,912 --> 00:13:04,020 So yeah, basically I'm taking 217 00:13:04,044 --> 00:13:06,134 the concept of nothingness 218 00:13:06,220 --> 00:13:09,880 and exhibiting that as the art. 219 00:13:11,660 --> 00:13:13,010 - That's so interesting. - Hm. 220 00:13:13,096 --> 00:13:14,836 So essentially, I'm... I'm... 221 00:13:14,924 --> 00:13:17,584 I'm painting nothing. 222 00:13:17,666 --> 00:13:22,186 And when you think about capitalism, consumers, 223 00:13:22,279 --> 00:13:25,809 And our constant need for something, 224 00:13:25,892 --> 00:13:26,999 I think that's why I want to do 225 00:13:27,023 --> 00:13:29,073 this groundbreaking exhibition 226 00:13:29,156 --> 00:13:31,676 is just to remind myself... 227 00:13:33,769 --> 00:13:35,379 Does that make any sense? 228 00:13:37,599 --> 00:13:38,949 Hello? 229 00:13:39,035 --> 00:13:41,855 Yeah, that's so interesting. 230 00:13:41,951 --> 00:13:43,001 She's not plain. 231 00:13:43,083 --> 00:13:45,223 She's extremely beautiful. 232 00:13:45,302 --> 00:13:49,482 Yeah, in a really obvious and boring way. 233 00:13:49,567 --> 00:13:52,007 He said it was a one-time thing. 234 00:13:52,092 --> 00:13:55,142 It's quite soon to be cohabiting. 235 00:13:55,225 --> 00:13:56,585 Yeah, you know it probably wasn't 236 00:13:56,618 --> 00:13:58,398 a one-time thing, right? 237 00:14:00,491 --> 00:14:01,711 Oh. 238 00:14:02,885 --> 00:14:04,495 We should go out tonight. 239 00:14:04,582 --> 00:14:06,022 You know, take your mind off it. 240 00:14:06,106 --> 00:14:07,666 No, I've got to work on my pitch. 241 00:14:07,759 --> 00:14:09,629 Oh, just a quick one? 242 00:14:09,718 --> 00:14:11,198 Come on. I just... 243 00:14:11,285 --> 00:14:12,975 I just don't see why he should be having 244 00:14:13,069 --> 00:14:15,249 this great time with this obviously beautiful 245 00:14:15,332 --> 00:14:17,812 influencer chick while you're going home alone 246 00:14:17,900 --> 00:14:18,770 to try and think of... No, OK. 247 00:14:18,858 --> 00:14:20,418 Yeah, we're going out. 248 00:14:20,511 --> 00:14:21,861 Great. 249 00:14:55,329 --> 00:14:57,769 Here we are. 250 00:14:57,853 --> 00:14:59,463 You know what? I've changed my mind. 251 00:14:59,550 --> 00:15:01,267 What I actually want is a KFC and a good night's sleep. 252 00:15:01,291 --> 00:15:04,731 That is not your narrative. 253 00:15:04,816 --> 00:15:06,076 OK? Yeah. 254 00:15:06,166 --> 00:15:07,946 - Come on. - OK. 255 00:15:08,037 --> 00:15:09,257 Fine. 256 00:15:21,746 --> 00:15:24,096 Hey, roomie. 257 00:15:34,890 --> 00:15:38,150 Dear Tiffany. 258 00:15:39,939 --> 00:15:44,859 Please sleep on left side of bed. 259 00:15:51,341 --> 00:15:53,171 - What about that one? - What one? 260 00:15:53,256 --> 00:15:55,996 That one with the beard. 261 00:15:56,085 --> 00:15:58,165 What about him? 262 00:15:58,261 --> 00:16:00,921 I don't know. Could you fancy him? 263 00:16:01,003 --> 00:16:02,067 I can't tell if I fancy someone 264 00:16:02,091 --> 00:16:03,311 just by looking at them. 265 00:16:03,397 --> 00:16:05,007 It's why dating apps don't work for me. 266 00:16:05,094 --> 00:16:06,924 He's looking at you. 267 00:16:07,009 --> 00:16:08,030 Yeah, I think that's because we've been 268 00:16:08,054 --> 00:16:09,884 staring and pointing at him. 269 00:16:11,318 --> 00:16:13,188 Why don't you go talk to him? 270 00:16:13,276 --> 00:16:15,576 Go, go, go. 271 00:16:15,670 --> 00:16:16,890 Closer. 272 00:16:20,762 --> 00:16:22,162 - Having a good night? - No. 273 00:16:22,242 --> 00:16:24,642 - What? - Yeah. 274 00:16:24,722 --> 00:16:25,812 Can I buy you a drink? 275 00:16:25,897 --> 00:16:28,067 I'm all right. Thanks. 276 00:16:28,161 --> 00:16:30,161 No, look, you're really attractive and everything, 277 00:16:30,250 --> 00:16:31,990 and I really like your beard. 278 00:16:32,078 --> 00:16:33,908 It's just I'm shit at casual sex. 279 00:16:33,993 --> 00:16:35,796 I literally fall in love with every man I sleep with. 280 00:16:35,820 --> 00:16:37,300 It's really annoying. 281 00:16:37,387 --> 00:16:39,061 My friend Mo is training to be a therapist. 282 00:16:39,085 --> 00:16:40,365 He talks about attachment issues. 283 00:16:40,434 --> 00:16:41,794 I'm not trying to sleep with you. 284 00:16:41,870 --> 00:16:43,195 There's actually this really interesting study 285 00:16:43,219 --> 00:16:44,739 about male and female voles 286 00:16:44,829 --> 00:16:46,479 and how they behave differently. 287 00:16:46,570 --> 00:16:47,808 - What are you doing? - Oh, my God. 288 00:16:47,832 --> 00:16:49,272 Flirting. Yeah. 289 00:16:49,356 --> 00:16:50,786 I know what you need. 290 00:16:50,879 --> 00:16:51,879 New personality? 291 00:16:51,967 --> 00:16:53,097 Shots. 292 00:17:02,195 --> 00:17:03,715 Who's that? Your girlfriend? 293 00:17:05,937 --> 00:17:07,637 Aren't you gonna answer? 294 00:17:07,722 --> 00:17:10,252 Thing is, I'm busy with another girl right now. 295 00:17:10,333 --> 00:17:11,943 What's her star sign? 296 00:17:12,031 --> 00:17:13,901 Drink up. Time for bed. 297 00:17:13,989 --> 00:17:15,729 I could die at any moment, and then 298 00:17:15,817 --> 00:17:17,186 you'd feel really bad about not answering 299 00:17:17,210 --> 00:17:18,690 my last ever question. 300 00:17:18,776 --> 00:17:20,946 You're not gonna die any moment, Holly. 301 00:17:21,040 --> 00:17:22,910 I'm in a hospice, Leon. 302 00:17:22,998 --> 00:17:24,348 You'll be back home in a week. 303 00:17:24,434 --> 00:17:27,054 And I'll be back here the week after that. 304 00:17:27,133 --> 00:17:29,533 Well, I don't know her star sign. 305 00:17:29,613 --> 00:17:32,143 You don't know your own girlfriend's star sign? 306 00:17:32,225 --> 00:17:34,835 When's her birthday? 307 00:17:34,923 --> 00:17:35,753 20th of June. 308 00:17:35,837 --> 00:17:37,617 So she's a Gemini. 309 00:17:37,708 --> 00:17:39,008 And you are? 310 00:17:39,101 --> 00:17:40,801 Wait, don't tell me. 311 00:17:40,885 --> 00:17:42,365 You're a Libra. 312 00:17:42,452 --> 00:17:44,022 How'd you know that? 313 00:17:44,106 --> 00:17:45,926 I'm really intuitive? 314 00:17:48,893 --> 00:17:50,243 Go on. Pick it up. 315 00:17:50,330 --> 00:17:52,030 I won't tell Sister Tania. 316 00:17:53,942 --> 00:17:55,902 Hey, babe. 317 00:17:55,987 --> 00:17:57,207 No, uh, don't worry. 318 00:17:57,293 --> 00:17:59,033 I've left her a note. 319 00:18:01,254 --> 00:18:03,434 Oh, that is... um, sorry. 320 00:18:03,517 --> 00:18:04,427 Can we get two more? Thank you. 321 00:18:04,518 --> 00:18:05,868 Oh, no. I'm good. 322 00:18:05,954 --> 00:18:06,974 Yes, yes, yes, yes, yes. 323 00:18:06,998 --> 00:18:07,738 Ready? Yeah. 324 00:18:07,825 --> 00:18:09,775 Whoo! Tequila. 325 00:18:11,960 --> 00:18:13,700 Ooh. 326 00:18:13,788 --> 00:18:15,308 Whoo. 327 00:18:25,887 --> 00:18:28,277 ♪ It's Friday again ♪ 328 00:18:28,368 --> 00:18:30,978 - Are you having it? - No, I'm good. I'm good. 329 00:18:33,634 --> 00:18:36,334 ♪ It's Friday again, then Saturday, Sunday, what? ♪ 330 00:18:36,419 --> 00:18:38,029 ♪ We want that weekend ♪ 331 00:18:38,117 --> 00:18:40,767 ♪ It's Friday again, then Saturday, Sunday, what? ♪ 332 00:18:55,134 --> 00:18:56,964 - Sorry. - Hey. 333 00:18:57,048 --> 00:18:59,048 ♪ It's Friday again ♪ 334 00:18:59,138 --> 00:19:00,918 Hey, hey. Where are you going? 335 00:19:01,009 --> 00:19:02,839 Smoking area. 336 00:19:02,924 --> 00:19:04,324 OK, you don't smoke. 337 00:19:04,404 --> 00:19:06,121 I didn't finish telling him about the voles. 338 00:19:09,191 --> 00:19:10,711 Whoa. 339 00:19:12,194 --> 00:19:14,684 So I'm gonna... Hey. 340 00:19:14,762 --> 00:19:16,435 - I'm gonna make a move. - You gonna be all right? 341 00:19:16,459 --> 00:19:18,199 Mm, yeah, I'm fine. 342 00:19:18,287 --> 00:19:20,857 I'm gonna go home with the man with a beard. 343 00:19:20,942 --> 00:19:23,072 Oh, yeah. 344 00:19:23,162 --> 00:19:25,822 OK, pass me your phone. 345 00:19:29,211 --> 00:19:30,691 There we go. 346 00:19:43,182 --> 00:19:44,972 Babe, she's just a flatmate. 347 00:19:47,011 --> 00:19:48,931 Yeah. Love you too. 348 00:19:50,580 --> 00:19:53,540 OK. Bye. 349 00:19:53,627 --> 00:19:55,277 You never told me you had a flatmate. 350 00:19:55,368 --> 00:19:57,938 There are a lot of things I don't tell you about my life. 351 00:19:58,022 --> 00:20:00,332 What's she like? 352 00:20:00,416 --> 00:20:02,066 I think she might be a bit of a dick. 353 00:20:04,159 --> 00:20:06,769 So voles are monogamous, right? 354 00:20:06,857 --> 00:20:09,727 But the study showed that when a male vole was fed alcohol, 355 00:20:09,817 --> 00:20:12,077 the next day, he'll have sex with a different female vole 356 00:20:12,167 --> 00:20:13,447 to the one he had the day before, 357 00:20:13,516 --> 00:20:15,646 whereas the female voles... Tiffany? 358 00:20:15,736 --> 00:20:17,296 Oh, my God! Oh, my God! 359 00:20:17,390 --> 00:20:18,960 Hi! What are you doing here? 360 00:20:19,043 --> 00:20:20,313 Rach, you have to meet Mo. 361 00:20:20,393 --> 00:20:21,133 He's, like, my best friend in the world. 362 00:20:21,220 --> 00:20:22,660 Yeah, we've met before. 363 00:20:22,743 --> 00:20:23,937 Mo's, like, this amazing therapist. 364 00:20:23,961 --> 00:20:25,091 Training. 365 00:20:25,180 --> 00:20:26,375 He left this million-pound-a-year 366 00:20:26,399 --> 00:20:29,009 city banking job to, like, help people. 367 00:20:29,097 --> 00:20:30,379 - It wasn't quite a million. - Oh, my... 368 00:20:30,403 --> 00:20:32,193 I love you so much, Mo. 369 00:20:32,274 --> 00:20:33,584 - I love you too... - Aw. 370 00:20:33,667 --> 00:20:35,667 Tiff, which is why I'm going to order you... 371 00:20:35,756 --> 00:20:38,186 I don't know why he doesn't have a girlfriend. 372 00:20:38,280 --> 00:20:40,410 I wish I could fancy you, Mo, 373 00:20:40,500 --> 00:20:42,280 but you're just completely asexual to me. 374 00:20:42,371 --> 00:20:43,551 Thanks. 375 00:20:43,633 --> 00:20:45,373 Justin has a new girlfriend. 376 00:20:45,461 --> 00:20:46,721 I heard. 377 00:20:46,810 --> 00:20:48,330 - Yeah, fuck him, you know? Both: Yeah. 378 00:20:48,377 --> 00:20:50,117 - Like, fuck him! - Yeah. 379 00:20:50,205 --> 00:20:51,285 Well, why don't we fuck him 380 00:20:51,337 --> 00:20:52,897 in a taxi? Yes. 381 00:20:52,990 --> 00:20:54,600 No, I'm detaching from my issues. 382 00:20:54,688 --> 00:20:56,648 Mm, but that is not going to help. 383 00:20:56,733 --> 00:20:58,263 Ha. 384 00:20:58,344 --> 00:20:59,364 You think I have a disorder. No, no. 385 00:20:59,388 --> 00:21:00,868 I just think you're drunk. 386 00:21:00,955 --> 00:21:02,454 - Attachment deficit disorder. - That's not a disorder. 387 00:21:02,478 --> 00:21:03,758 Stop trying to diagnose yourself. 388 00:21:03,827 --> 00:21:05,957 Literally, I'm fine, so you can go home 389 00:21:06,047 --> 00:21:08,397 and do whatever it is that real flatmates do 390 00:21:08,484 --> 00:21:12,184 with Maia like box sets and... 391 00:21:12,271 --> 00:21:13,011 Whoa. 392 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 - Okay. - Oh. 393 00:21:14,664 --> 00:21:16,974 Wow. OK. 394 00:21:17,058 --> 00:21:18,358 I'm off. Yeah. 395 00:21:18,451 --> 00:21:19,061 - Brilliant. - She's all yours. 396 00:21:19,147 --> 00:21:20,447 - Thanks. - Bye. 397 00:21:20,540 --> 00:21:22,670 Um... 398 00:21:22,759 --> 00:21:25,019 Tiffany, I know it might not seem like the best time... 399 00:21:25,109 --> 00:21:26,109 Right now, 400 00:21:26,197 --> 00:21:28,417 but maybe think of this as, um... 401 00:21:28,504 --> 00:21:29,774 As a purge. 402 00:21:29,853 --> 00:21:31,293 Oh. 403 00:21:31,377 --> 00:21:34,117 I mean, uh, a Justin purge, 404 00:21:34,205 --> 00:21:37,165 a chance for a new start. 405 00:21:38,427 --> 00:21:40,387 All right? 406 00:21:40,473 --> 00:21:43,303 Any news on your brother? 407 00:21:43,389 --> 00:21:45,259 It's a waiting game. 408 00:21:45,347 --> 00:21:47,737 A very expensive waiting game. 409 00:21:47,828 --> 00:21:49,218 Oh. 410 00:21:49,308 --> 00:21:51,008 At least you're saving on rent now. 411 00:21:51,092 --> 00:21:52,662 Yeah. 412 00:21:52,746 --> 00:21:54,966 But with that, I need extra shifts. 413 00:21:56,619 --> 00:21:58,399 Did you know working night shifts 414 00:21:58,491 --> 00:22:01,671 lowers your life expectancy by two decades 415 00:22:01,755 --> 00:22:05,585 and increases your risk of diabetes and heart disease? 416 00:22:05,672 --> 00:22:07,462 No. That's brilliant. 417 00:22:07,543 --> 00:22:09,593 Thank you. Yeah. 418 00:22:09,676 --> 00:22:11,396 See what I have to put up with, Mrs. Lane? 419 00:22:14,289 --> 00:22:16,119 When did she go? 420 00:22:16,204 --> 00:22:17,344 Just after dinner. 421 00:22:30,174 --> 00:22:31,744 Family's on the way. 422 00:22:31,828 --> 00:22:33,528 Let's take her to the quiet room. 423 00:22:39,270 --> 00:22:41,580 ♪ Oh ♪ 424 00:22:41,664 --> 00:22:44,064 ♪ Wait for me ♪ 425 00:22:44,145 --> 00:22:46,185 ♪ Oh ♪ 426 00:22:46,277 --> 00:22:48,317 ♪ Oh ♪ 427 00:22:48,410 --> 00:22:50,110 ♪ Oh ♪ 428 00:22:53,633 --> 00:22:55,243 ♪ Oh-oh ♪ 429 00:22:55,330 --> 00:22:57,590 ♪ Mm ♪ 430 00:22:57,680 --> 00:22:59,250 ♪ Wait for me ♪ 431 00:23:02,511 --> 00:23:04,381 ♪ Oh, oh ♪ 432 00:23:04,470 --> 00:23:06,730 ♪ Oh ♪ 433 00:23:06,820 --> 00:23:09,260 ♪ Mm ♪ 434 00:23:09,344 --> 00:23:11,354 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 435 00:23:11,433 --> 00:23:13,353 ♪ Wait for me ♪ 436 00:23:16,177 --> 00:23:18,397 ♪ Mm ♪ 437 00:23:18,484 --> 00:23:20,404 I'll call us an Uber, OK? 438 00:23:20,486 --> 00:23:22,526 ♪ Wait for me ♪ 439 00:23:22,618 --> 00:23:24,228 ♪ Oh ♪ 440 00:23:24,315 --> 00:23:25,665 - Over there? - Yeah. 441 00:23:25,752 --> 00:23:27,452 - No, let's go that way. - No. 442 00:23:27,536 --> 00:23:29,096 - No? - We're going home. 443 00:23:40,375 --> 00:23:44,025 Dear Tiffany, please sleep on left side of bed. 444 00:23:56,347 --> 00:23:58,517 An inmate from Her Majesty's Prison Handsworth 445 00:23:58,611 --> 00:24:00,531 is trying to contact you. 446 00:24:00,613 --> 00:24:02,403 Press 1 to accept the call. 447 00:24:06,619 --> 00:24:08,619 Leon, are you there? 448 00:24:08,708 --> 00:24:10,098 Hello? 449 00:24:10,187 --> 00:24:12,097 Hello? 450 00:24:12,189 --> 00:24:13,709 Who is this? 451 00:24:13,800 --> 00:24:15,630 I'm Leon's brother. Who are you? 452 00:24:15,715 --> 00:24:17,301 Oh, it's... it's Tiffany, Leon's flatmate. 453 00:24:17,325 --> 00:24:18,455 Is it? 454 00:24:18,544 --> 00:24:19,594 He told me about you. 455 00:24:19,675 --> 00:24:21,805 - Did he? - Yeah, yeah, yeah. 456 00:24:21,895 --> 00:24:23,438 He said you left the place in a right state. 457 00:24:23,462 --> 00:24:24,592 Are you serious? 458 00:24:24,680 --> 00:24:26,290 No, no. I... I'm only messing. 459 00:24:26,377 --> 00:24:28,547 Uh, listen, you know, I don't have long. 460 00:24:28,641 --> 00:24:29,792 Is Leon around? Can I talk to him? 461 00:24:29,816 --> 00:24:32,166 No, he doesn't get in till 8:00. 462 00:24:32,253 --> 00:24:33,563 Oh, shit. My bad. 463 00:24:33,646 --> 00:24:34,556 It's 10 to. 464 00:24:34,647 --> 00:24:35,647 What? 465 00:24:38,172 --> 00:24:39,758 Now, I don't suppose you'd take a message for me? 466 00:24:39,782 --> 00:24:41,238 Uh, I'm actually in a bit of a hurry. 467 00:24:41,262 --> 00:24:43,092 Can you try his mobile? Yeah, yeah. I would. 468 00:24:43,177 --> 00:24:45,177 It's just, well, mobile's, like, two quid a minute. 469 00:24:45,266 --> 00:24:46,678 And when you only have 40 pound a week, it's... 470 00:24:46,702 --> 00:24:48,232 Oh, sorry. I didn't... 471 00:24:48,312 --> 00:24:49,712 I mean, I've never, um... 472 00:24:49,792 --> 00:24:51,492 Known anyone in prison? 473 00:24:51,577 --> 00:24:52,902 Uh, no, of course, I'll take the message. 474 00:24:52,926 --> 00:24:54,966 Cool. 475 00:24:55,058 --> 00:24:57,318 Well, you can tell him his new flatmate sounds nice. 476 00:24:57,408 --> 00:24:58,798 - Yeah? - Yeah. 477 00:24:58,888 --> 00:25:00,238 Yeah, yeah. 478 00:25:00,324 --> 00:25:01,364 Her voice is kind of sexy. 479 00:25:01,412 --> 00:25:02,892 Are you flirting with me? 480 00:25:02,979 --> 00:25:04,019 Yeah. 481 00:25:04,111 --> 00:25:05,331 Unbelievable. 482 00:25:05,416 --> 00:25:06,326 All right, go on then. 483 00:25:06,417 --> 00:25:07,697 I've got about, uh, four minutes 484 00:25:07,767 --> 00:25:08,831 until I break my contractual agreement, 485 00:25:08,855 --> 00:25:10,725 and, um, I'm gonna be late for work. 486 00:25:10,813 --> 00:25:11,733 Well, what do you do for work? 487 00:25:11,814 --> 00:25:13,864 Work for an online magazine, that is, 488 00:25:13,947 --> 00:25:16,857 until they fire me for having zero ideas. 489 00:25:16,950 --> 00:25:18,630 - You should write about me. - Right, yeah. 490 00:25:18,691 --> 00:25:19,741 Everyone says that. 491 00:25:19,822 --> 00:25:21,742 No, I'm... I'm being serious. 492 00:25:21,824 --> 00:25:24,614 Uh, so, "Dear, Leon." 493 00:25:24,697 --> 00:25:26,787 All right. Uh, all right. 494 00:25:26,873 --> 00:25:29,013 - What's your name? - Richie. 495 00:25:29,092 --> 00:25:30,442 OK. 496 00:25:30,529 --> 00:25:32,659 "Message from Richie." 497 00:25:32,748 --> 00:25:36,578 Bad news, little bro. My appeal was denied. 498 00:25:36,665 --> 00:25:39,405 I appreciate everything you've been doing for me, 499 00:25:39,494 --> 00:25:42,584 but maybe it's time I admit defeat. 500 00:25:42,671 --> 00:25:44,371 And you should save your money. 501 00:25:45,544 --> 00:25:46,854 Sorry, is Leon paying... 502 00:25:46,936 --> 00:25:48,756 Some budget lawyer? Yeah. 503 00:25:50,287 --> 00:25:51,727 Insisted we go private for the appeal 504 00:25:51,811 --> 00:25:54,511 instead of taking legal aid again. 505 00:25:54,596 --> 00:25:55,986 I mean, why do you think he's doing 506 00:25:56,076 --> 00:25:57,896 this crazy bed share thing with you? 507 00:25:57,991 --> 00:26:00,012 Look, I don't know you, and I don't know what you did... 508 00:26:00,036 --> 00:26:02,466 Armed robbery, and I didn't do it. 509 00:26:02,561 --> 00:26:04,001 That's the whole point. 510 00:26:04,084 --> 00:26:08,704 Oh, and, uh, can you please ask him to call Mum? 511 00:26:08,784 --> 00:26:09,874 Richie, can I ask... 512 00:26:09,959 --> 00:26:11,309 You have used all your credits. 513 00:26:20,230 --> 00:26:22,150 Ugh. 514 00:26:22,232 --> 00:26:23,672 ♪ Isn't it funny how one minute ♪ 515 00:26:23,756 --> 00:26:26,366 ♪ Everything seems so clear? ♪ 516 00:26:26,454 --> 00:26:29,464 ♪ So clear, mm ♪ 517 00:26:29,544 --> 00:26:31,764 ♪ Another minute goes by, and the murderer ♪ 518 00:26:31,851 --> 00:26:33,901 ♪ Has moved in upstairs ♪ 519 00:26:33,983 --> 00:26:36,603 ♪ Upstairs ♪ 520 00:26:36,682 --> 00:26:39,902 ♪ I just want a good life, and I'm here for a good time ♪ 521 00:26:39,989 --> 00:26:43,779 ♪ But hell turns up uninvited ♪ 522 00:26:43,863 --> 00:26:45,473 ♪ One minute, I'm OK ♪ 523 00:26:45,560 --> 00:26:47,480 ♪ Then it hijacks my headspace ♪ 524 00:26:47,562 --> 00:26:51,572 ♪ And everyone's stopping to stare ♪ 525 00:26:51,653 --> 00:26:54,963 ♪ There goes my head again ♪ 526 00:26:55,048 --> 00:26:58,878 ♪ Taunting and holding hands ♪ 527 00:26:58,965 --> 00:27:02,055 ♪ Half-in in all my plans ♪ 528 00:27:02,142 --> 00:27:05,412 ♪ So somebody come wake me up when it's over ♪ 529 00:27:05,493 --> 00:27:07,283 Ah, milk. 530 00:27:07,364 --> 00:27:08,584 Morning. 531 00:27:08,670 --> 00:27:10,150 Pack of ibuprofen, please. 532 00:27:10,237 --> 00:27:11,407 Yeah. 533 00:27:13,066 --> 00:27:16,196 Uh, that's 2.80, please. 534 00:27:19,246 --> 00:27:20,376 See you. 535 00:27:21,727 --> 00:27:22,637 How are you? 536 00:27:22,728 --> 00:27:25,688 Hey. Um... 537 00:27:25,774 --> 00:27:27,824 That's 3 pound 80. 538 00:27:29,691 --> 00:27:30,691 You know what? 539 00:27:32,694 --> 00:27:36,004 - Thanks. - Thank you. 540 00:27:36,089 --> 00:27:37,893 ♪ All of a sudden, your skeleton's creeping up ♪ 541 00:27:37,917 --> 00:27:40,617 ♪ To steal your soul ♪ 542 00:27:40,702 --> 00:27:42,972 ♪ Oh, yeah ♪ 543 00:27:43,052 --> 00:27:46,272 ♪ Confidence disappears ♪ 544 00:27:46,360 --> 00:27:48,840 ♪ So somebody come wake me up when it's over ♪ 545 00:27:52,801 --> 00:27:54,631 ♪ Ah, ah, ah ♪ 546 00:27:56,762 --> 00:27:59,552 ♪ Ah, ah, ah ♪ 547 00:27:59,634 --> 00:28:00,984 Bad news, little bro. 548 00:28:01,070 --> 00:28:03,420 My appeal was denied. 549 00:28:05,161 --> 00:28:06,965 I appreciate everything you've been doing for me, 550 00:28:06,989 --> 00:28:08,819 but maybe it's time to admit defeat. 551 00:28:08,904 --> 00:28:11,954 And you should save your money. 552 00:28:12,038 --> 00:28:13,468 Please call Mum. 553 00:28:22,483 --> 00:28:24,793 ♪ Hey-ey, ay, ay ♪ 554 00:28:24,877 --> 00:28:27,357 Oh. 555 00:28:27,444 --> 00:28:28,584 ♪ White hot sugar pop ♪ 556 00:28:28,663 --> 00:28:29,803 ♪ I'ma take the last shot ♪ 557 00:28:29,882 --> 00:28:30,972 ♪ 9 o'clock, win o'clock ♪ 558 00:28:31,057 --> 00:28:32,407 ♪ Tell me that I won't stop ♪ 559 00:28:32,493 --> 00:28:34,213 ♪ No fear, get weird, that's my superpower ♪ 560 00:28:34,277 --> 00:28:36,317 ♪ Working on my flow while singing in the shower ♪ 561 00:28:36,410 --> 00:28:38,460 ♪ Lick split, I get what I want on it ♪ 562 00:28:38,542 --> 00:28:40,592 ♪ Big stick, fast pitch, I'ma get on it ♪ 563 00:28:40,675 --> 00:28:42,935 - Hey. - Morning. 564 00:28:43,025 --> 00:28:45,025 ♪ Mad dog, baby, better fight a little harder ♪ 565 00:28:45,114 --> 00:28:47,604 How are you feeling? 566 00:28:47,682 --> 00:28:49,512 Let's see. Um, I woke up 567 00:28:49,597 --> 00:28:52,117 to the worst hangover of my entire life, 568 00:28:52,208 --> 00:28:53,728 a Post-it Note from a man telling me 569 00:28:53,819 --> 00:28:55,699 which side of the bed I was allowed to sleep on, 570 00:28:55,777 --> 00:28:57,467 and a phone call from a man in prison. 571 00:29:00,390 --> 00:29:02,390 It was Leon's brother. It's fine, I think. 572 00:29:02,479 --> 00:29:03,699 Sorry. Um, Leon is? 573 00:29:03,785 --> 00:29:05,395 My flatmate. 574 00:29:05,482 --> 00:29:06,962 - Right. - Or rather, bedmate. 575 00:29:09,051 --> 00:29:09,971 Does left mean as you look at it 576 00:29:10,052 --> 00:29:12,322 or left mean as you lie in it? 577 00:29:12,402 --> 00:29:14,362 - Left as you look at it. - Left as you lie on it. 578 00:29:17,494 --> 00:29:18,894 How are you not hungover? 579 00:29:20,759 --> 00:29:22,939 Big night? 580 00:29:23,022 --> 00:29:24,552 I actually couldn't sleep. 581 00:29:24,632 --> 00:29:26,982 My mind was just like, ba -ah. 582 00:29:27,069 --> 00:29:28,525 It's like I have too many things to say. 583 00:29:28,549 --> 00:29:30,859 I just don't know which one to pitch. 584 00:29:34,033 --> 00:29:36,343 ♪ Ah, na, na, na, na ♪ 585 00:29:38,994 --> 00:29:41,084 ♪ La-ah, ah ♪ 586 00:29:44,173 --> 00:29:46,703 ♪ Ah, na, na, na, na ♪ 587 00:29:49,657 --> 00:29:51,007 ♪ Ah ♪ 588 00:29:53,313 --> 00:29:55,843 Hey. Are you, uh, walking to the station? 589 00:29:55,924 --> 00:29:57,714 No, I'm gonna stay a bit longer. 590 00:29:57,796 --> 00:29:58,836 Cool. 591 00:29:58,927 --> 00:30:00,057 Well, have a nice weekend. 592 00:30:08,154 --> 00:30:10,464 Tiffany? 593 00:30:10,547 --> 00:30:12,637 Everything OK? 594 00:30:12,723 --> 00:30:14,073 Um... 595 00:30:14,160 --> 00:30:15,990 You were underprepared yesterday. 596 00:30:16,075 --> 00:30:17,855 You're hungover as fuck today, 597 00:30:17,946 --> 00:30:19,466 and your interview was full of typos. 598 00:30:19,556 --> 00:30:21,466 Sorry. 599 00:30:21,558 --> 00:30:23,338 Yeah, well, this is your job, Tiffany. 600 00:30:24,735 --> 00:30:25,945 I know. I'll sort that out. 601 00:30:26,041 --> 00:30:28,001 I've just h... had... 602 00:30:28,087 --> 00:30:29,997 some stuff to deal with. 603 00:30:33,092 --> 00:30:34,591 Look, I'm giving you constructive feedback 604 00:30:34,615 --> 00:30:36,005 because I rate you. 605 00:30:38,010 --> 00:30:39,530 Thanks, Norm. 606 00:30:39,620 --> 00:30:41,710 I'd hate to lose you. 607 00:30:52,851 --> 00:30:54,291 Hi, babe. 608 00:30:54,374 --> 00:30:55,774 I'm sorry I'm running a bit late. 609 00:30:55,854 --> 00:30:57,774 I missed your stop again. 610 00:30:57,856 --> 00:30:59,181 I'm waiting for the next train back. 611 00:30:59,205 --> 00:31:01,115 Yeah. 612 00:31:01,207 --> 00:31:03,077 Fell asleep. 613 00:31:03,165 --> 00:31:04,465 Yeah. 614 00:31:04,558 --> 00:31:06,598 Milton Keynes. 615 00:31:27,842 --> 00:31:28,906 - Kay, I'm so... - It's fine. 616 00:31:28,930 --> 00:31:31,720 I ate, alone. 617 00:31:31,802 --> 00:31:32,892 Here you go. 618 00:31:34,718 --> 00:31:36,628 No? 619 00:31:36,720 --> 00:31:37,980 Didn't think so. 620 00:31:46,426 --> 00:31:48,336 Kay. 621 00:31:48,428 --> 00:31:50,232 I'm sorry that dinner with me is such a hardship for you. 622 00:31:50,256 --> 00:31:51,556 I've been working crazy hours. 623 00:31:51,648 --> 00:31:53,688 And whose idea was that? 624 00:31:53,781 --> 00:31:55,481 My job is stressful too, you know. 625 00:31:55,565 --> 00:31:57,239 You can't blame everything on the fact that you work nights. 626 00:31:57,263 --> 00:31:59,273 - Listen, I... - No, Leon, you listen. 627 00:31:59,352 --> 00:32:03,882 I am tired of coming second place to your brother... 628 00:32:03,965 --> 00:32:05,856 Your brother's case, your brother's hearing, your... 629 00:32:05,880 --> 00:32:07,620 Richie's appeal was denied. 630 00:32:17,805 --> 00:32:19,415 I'm sorry. 631 00:32:23,332 --> 00:32:24,992 That's shit. 632 00:32:30,252 --> 00:32:32,212 But at least now you have an answer. 633 00:32:36,302 --> 00:32:37,872 He's looking at 15 years. 634 00:32:37,956 --> 00:32:39,216 I know. 635 00:32:40,306 --> 00:32:42,866 But now you can move on. 636 00:32:42,961 --> 00:32:44,831 That case was taking up all of your time, 637 00:32:44,919 --> 00:32:46,114 eating up all of your money. Don't worry. 638 00:32:46,138 --> 00:32:47,878 I'll pay you back for the food. 639 00:32:47,966 --> 00:32:49,616 Come on. Don't be like that. 640 00:32:54,842 --> 00:32:56,502 Still want to stay over? 641 00:32:59,934 --> 00:33:02,764 Not just 'cause there's another woman in your bed? 642 00:33:06,810 --> 00:33:08,680 And here we have the bedroom. 643 00:33:08,769 --> 00:33:10,249 As you can see, double aspect. 644 00:33:10,336 --> 00:33:11,946 - Nice. - Great. 645 00:33:12,033 --> 00:33:14,213 Yeah. And then yeah, finally, we have 646 00:33:14,296 --> 00:33:16,856 the open-plan living room and kitchen diner. 647 00:33:16,951 --> 00:33:18,521 No mod cons. 648 00:33:18,605 --> 00:33:19,930 What's this about your flatmate's brother? 649 00:33:19,954 --> 00:33:21,192 - What? - This is outrageous, right? 650 00:33:21,216 --> 00:33:23,346 He pleaded not guilty. 651 00:33:23,436 --> 00:33:24,761 Now he's not even gonna be given a chance. 652 00:33:24,785 --> 00:33:26,023 Do you have the bottle opener? 653 00:33:26,047 --> 00:33:27,267 Oh, I have no idea. 654 00:33:27,353 --> 00:33:28,883 Most defendants plead not guilty 655 00:33:28,963 --> 00:33:30,923 unless there's demonstrative evidence. 656 00:33:31,009 --> 00:33:33,139 I mean, the press coverage was fucking insane. 657 00:33:33,228 --> 00:33:34,968 Look at this. "Masked robber held 658 00:33:35,056 --> 00:33:37,276 South London shopkeeper at gunpoint." 659 00:33:37,363 --> 00:33:39,503 - Sounds pretty terrifying. - Well, that's the thing. 660 00:33:39,582 --> 00:33:41,152 I mean, I had this feeling about him. 661 00:33:41,236 --> 00:33:42,666 He sounded innocent. 662 00:33:43,978 --> 00:33:45,718 Seriously. 663 00:33:45,806 --> 00:33:47,206 Is there anything we can do to help? 664 00:33:47,242 --> 00:33:50,902 - Uh, we? - She means me, and no. 665 00:33:50,985 --> 00:33:53,285 I don't help people because of a feeling. 666 00:33:53,379 --> 00:33:55,159 Plus, I'm a junior barrister, which means 667 00:33:55,250 --> 00:33:56,600 I don't get to choose my cases. 668 00:33:56,686 --> 00:33:58,336 And even if I did, I'm up to my neck in... 669 00:33:58,427 --> 00:33:59,857 All right. Forget I said anything. 670 00:33:59,950 --> 00:34:01,798 I'd be more worried about this Leon you're living with. 671 00:34:01,822 --> 00:34:03,132 Well, I'm not living with him. 672 00:34:03,215 --> 00:34:05,015 I get the whole place to myself every weekend. 673 00:34:05,086 --> 00:34:06,411 Yeah, it's a really great flat, outdoor space. 674 00:34:06,435 --> 00:34:07,934 Yes, you said it's a really good deal. 675 00:34:07,958 --> 00:34:09,023 You know, not everyone can afford 676 00:34:09,047 --> 00:34:10,307 to live in a two-bedroom flat. 677 00:34:10,396 --> 00:34:11,306 And this way, I get a fully-fitted kitchen, 678 00:34:11,397 --> 00:34:14,917 almost, and 2/3 of a sofa. 679 00:34:15,009 --> 00:34:16,879 Seriously, Tiffany, 680 00:34:16,967 --> 00:34:18,119 you know nothing about this guy, 681 00:34:18,143 --> 00:34:19,381 besides the fact that his brother 682 00:34:19,405 --> 00:34:20,405 is a convicted criminal. 683 00:34:20,493 --> 00:34:22,543 Is he even on social media? 684 00:34:22,625 --> 00:34:24,235 No. 685 00:34:24,323 --> 00:34:26,933 That's a valid life choice, right? 686 00:34:27,021 --> 00:34:28,411 Are you on speaking terms? 687 00:34:28,501 --> 00:34:30,161 We're on Post-it Note terms. 688 00:34:35,334 --> 00:34:38,294 Dear Tiffany... 689 00:34:42,254 --> 00:34:44,734 Thanks for letting me know. 690 00:34:49,913 --> 00:34:51,833 Dear, Leon... 691 00:34:59,097 --> 00:35:01,227 Can we talk about the milk situation? 692 00:35:01,316 --> 00:35:02,836 Talk about it? 693 00:35:04,493 --> 00:35:06,843 You buy milk, I'll buy bog roll? 694 00:35:13,328 --> 00:35:15,028 Depends on the type of bog roll. 695 00:35:15,113 --> 00:35:16,113 Are you serious? 696 00:35:16,157 --> 00:35:18,547 I try to buy organic milk. 697 00:35:18,638 --> 00:35:20,268 I saw a really just disturbing documentary 698 00:35:20,292 --> 00:35:21,342 on industrial farming. 699 00:35:28,430 --> 00:35:30,650 Bog roll will not be organic. 700 00:35:32,260 --> 00:35:33,910 Streaming platforms? 701 00:35:34,001 --> 00:35:37,001 You give me Netflix, I'll give you my Amazon? 702 00:35:37,091 --> 00:35:39,141 Apparently, it's bad digital hygiene. 703 00:35:39,224 --> 00:35:41,404 But so long as you add your own profile 704 00:35:41,487 --> 00:35:44,617 and don't mess up my algorithm, we have a deal. 705 00:35:44,707 --> 00:35:49,317 Netflix password, sashimi7. What's yours? 706 00:35:49,408 --> 00:35:51,408 Memorize and destroy. 707 00:35:51,497 --> 00:35:55,457 Amazon password, P9L8XA35NWT. 708 00:35:55,544 --> 00:35:57,204 Not even my girlfriend knows that. 709 00:36:08,818 --> 00:36:10,258 Hello? 710 00:36:33,321 --> 00:36:34,981 Memorize and destroy. 711 00:36:35,062 --> 00:36:39,682 Amazon password, P9L8XA35NWT. 712 00:36:39,762 --> 00:36:42,332 Not even my girlfriend knows that. 713 00:37:13,056 --> 00:37:15,186 Ah, there you are. 714 00:37:15,276 --> 00:37:18,406 Sorry. I was writing a Post-it. 715 00:37:18,497 --> 00:37:21,057 Ah. You're urgently needed in the children's unit. 716 00:37:33,555 --> 00:37:36,595 Ah! 717 00:37:36,689 --> 00:37:38,299 Who are you? 718 00:37:39,866 --> 00:37:41,346 Oh, my God. 719 00:37:43,435 --> 00:37:45,475 There we go. All done. 720 00:37:45,567 --> 00:37:47,867 You were extremely brave, as usual. 721 00:37:47,961 --> 00:37:49,921 - What happened? - She fainted in the bathroom. 722 00:37:50,006 --> 00:37:52,176 Been asking for you non-stop. 723 00:37:52,270 --> 00:37:54,180 Oh, and mom says no more fizzy drinks. 724 00:37:54,272 --> 00:37:56,542 Apparently, this one's got a bit of a Coke problem. 725 00:37:59,625 --> 00:38:01,095 Hey, Holly. 726 00:38:01,191 --> 00:38:03,021 Hey, Leon. 727 00:38:03,106 --> 00:38:04,536 How are you feeling? 728 00:38:04,630 --> 00:38:06,550 Like crap, to be honest. 729 00:38:06,632 --> 00:38:08,292 You? 730 00:38:08,373 --> 00:38:10,293 Me? Yeah, I'm all right. 731 00:38:11,376 --> 00:38:13,116 Is it your girlfriend? 732 00:38:13,203 --> 00:38:15,213 Are you two going through a rough patch? 733 00:38:15,293 --> 00:38:16,693 The thing about Gemini and Libras... 734 00:38:16,729 --> 00:38:18,446 Thank you for your concern, but we are not 735 00:38:18,470 --> 00:38:19,780 going through a rough patch. 736 00:38:19,862 --> 00:38:21,522 And even if we were, that is not something 737 00:38:21,603 --> 00:38:24,003 I discuss with patients. 738 00:38:24,084 --> 00:38:25,964 Is it your flatmate? 739 00:38:26,042 --> 00:38:27,962 Is she one of those people that doesn't see mess? 740 00:38:30,395 --> 00:38:32,785 Oh, go on, Leon. It's so boring in here, 741 00:38:32,875 --> 00:38:34,244 and you're the only nurse who doesn't talk to me 742 00:38:34,268 --> 00:38:35,788 like I'm a baby. 743 00:38:38,141 --> 00:38:39,451 It's my brother. 744 00:38:41,493 --> 00:38:44,893 I thought I could help him, but I can't. 745 00:38:46,236 --> 00:38:47,326 You feel like a failure? 746 00:38:47,412 --> 00:38:49,462 Yeah. 747 00:38:49,544 --> 00:38:50,944 Thanks, Holly. 748 00:38:52,373 --> 00:38:53,813 You know what I think? 749 00:38:53,896 --> 00:38:55,570 I think you're going to tell me what you think. 750 00:38:55,594 --> 00:38:58,604 I think you worry about other people too much. 751 00:38:58,684 --> 00:39:00,564 That's my job. 752 00:39:00,642 --> 00:39:04,172 But... who looks after you? 753 00:39:10,478 --> 00:39:11,478 Leon? 754 00:39:13,089 --> 00:39:14,349 Yeah. 755 00:39:17,616 --> 00:39:20,176 Can you get me a Coke from the vending machine? 756 00:39:58,396 --> 00:40:00,046 You all right? 757 00:40:00,136 --> 00:40:03,136 Do you feel like what we do is completely pointless? 758 00:40:03,226 --> 00:40:05,096 Um, not really, no. 759 00:40:05,185 --> 00:40:07,355 The opposite, actually. 760 00:40:07,448 --> 00:40:09,557 We write about things that don't matter for shit money 761 00:40:09,581 --> 00:40:12,541 in a city that is so expensive, I have to share a bed 762 00:40:12,627 --> 00:40:14,277 with someone who thinks I'm such a twat 763 00:40:14,368 --> 00:40:15,628 for buying organic milk, 764 00:40:15,717 --> 00:40:18,237 they just stop replying to my Post-it Notes. 765 00:40:18,328 --> 00:40:20,768 I get more hits asking some dude about his art project 766 00:40:20,853 --> 00:40:23,423 than I do for an actual story, you know? 767 00:40:23,508 --> 00:40:25,858 It's all so vapid and sensationalist and... 768 00:40:25,945 --> 00:40:28,425 Oh, my God. Is that a sample snack box? 769 00:40:28,513 --> 00:40:30,383 - Yes. - Can I have some? 770 00:40:30,471 --> 00:40:31,951 Sure. 771 00:40:32,038 --> 00:40:33,388 Thank you. 772 00:40:35,868 --> 00:40:38,218 You know, all I want is a meaningful job 773 00:40:38,305 --> 00:40:39,915 with a salary I can actually live off, 774 00:40:40,002 --> 00:40:42,182 a wardrobe that fits all my clothes in it, 775 00:40:42,265 --> 00:40:44,785 a flatmate who doesn't go through my underwear drawer, 776 00:40:44,877 --> 00:40:47,307 and a boyfriend that doesn't shack up with fucking 777 00:40:47,401 --> 00:40:50,231 fuck-off body-positive inspirational influencers. 778 00:40:50,317 --> 00:40:52,407 Like, is that too much to ask for? 779 00:40:52,493 --> 00:40:54,103 You're so right. 780 00:40:54,190 --> 00:40:55,630 I honestly don't know how I'd be able 781 00:40:55,714 --> 00:40:58,064 to do this job if my parents hadn't bought me a flat. 782 00:41:05,854 --> 00:41:07,424 Dear Tiffany. 783 00:41:09,771 --> 00:41:11,821 Dear, Leon. 784 00:41:11,904 --> 00:41:13,954 Couple of house rules. 785 00:41:14,036 --> 00:41:17,256 Please turn off lights when you leave, 786 00:41:17,344 --> 00:41:21,304 and please empty your coffee thing. 787 00:41:21,391 --> 00:41:23,441 Sorry to be anal, but, please, 788 00:41:23,524 --> 00:41:24,675 could you put the loo seat down 789 00:41:24,699 --> 00:41:26,569 when you've finished pissing? 790 00:41:28,442 --> 00:41:30,312 Oh, and that value toilet tissue you buy 791 00:41:30,400 --> 00:41:32,450 is basically sandpaper. 792 00:41:34,927 --> 00:41:37,627 The deal is you buy milk, I buy bog roll. 793 00:41:41,847 --> 00:41:44,457 The deal was that if I gave you my Netflix, 794 00:41:44,545 --> 00:41:46,285 you'd give me your Amazon. 795 00:41:46,373 --> 00:41:48,293 Gave you password. 796 00:41:48,375 --> 00:41:51,595 P9L8XA35NWT. 797 00:41:51,683 --> 00:41:53,553 Memorize and destroy. 798 00:42:02,171 --> 00:42:06,091 Dear Tiffany, please do not do drugs in our flat. 799 00:42:09,396 --> 00:42:11,046 Dear Leon. 800 00:42:11,137 --> 00:42:13,567 Be honest, did you go through my underwear drawer? 801 00:42:15,402 --> 00:42:18,012 PS, help yourself to my "drugs." 802 00:42:23,541 --> 00:42:25,649 No, of course I didn't go through your underwear drawer. 803 00:42:25,673 --> 00:42:27,553 Who do you think I am? 804 00:42:27,632 --> 00:42:29,812 PS, sorry. 805 00:42:29,895 --> 00:42:31,585 Never seen cocaine in real life. 806 00:42:34,464 --> 00:42:37,124 Don't be. I'm an idiot. 807 00:42:37,206 --> 00:42:40,206 PS, I'm sorry about your brother's appeal. 808 00:42:40,296 --> 00:42:41,656 Is there anything I can do to help? 809 00:42:57,183 --> 00:42:59,403 You're on the Mellow Hour 810 00:42:59,489 --> 00:43:02,359 with another cool cut to ease your day. 811 00:43:08,847 --> 00:43:10,067 Hello? 812 00:43:14,461 --> 00:43:15,811 You must be Leon. 813 00:43:15,897 --> 00:43:18,117 - Can I help you? - Yes, mate. 814 00:43:18,204 --> 00:43:19,747 Uh, I was just wondering if Tiffany was in. 815 00:43:19,771 --> 00:43:21,381 Uh, she's at work. 816 00:43:21,468 --> 00:43:23,728 Right. Right, of course. 817 00:43:23,818 --> 00:43:26,428 Um, would you mind if I left this here for her? 818 00:43:28,475 --> 00:43:30,825 Yeah. Yeah, sure. 819 00:43:40,835 --> 00:43:43,445 Wow. 820 00:43:43,533 --> 00:43:45,543 She's really made it her own, hasn't she? 821 00:43:45,623 --> 00:43:47,893 Did she invite you? 822 00:43:47,973 --> 00:43:49,933 Uh, it's a housewarming gift. 823 00:43:50,018 --> 00:43:51,758 Sorry. Who are you? 824 00:43:51,846 --> 00:43:53,196 Justin. 825 00:43:55,110 --> 00:43:56,900 Right. 826 00:43:56,982 --> 00:43:59,112 It's an... 827 00:43:59,201 --> 00:44:02,991 interesting setup that you have going on here. 828 00:44:03,075 --> 00:44:05,855 They're nice and sturdy, these ex-council flats, aren't they? 829 00:44:08,471 --> 00:44:10,521 Where's Tiffany's room? 830 00:44:10,604 --> 00:44:11,914 There. 831 00:44:17,132 --> 00:44:18,572 Right. 832 00:44:18,656 --> 00:44:19,656 Where's your room? 833 00:44:21,093 --> 00:44:22,833 There. 834 00:44:22,921 --> 00:44:25,791 But it's not... we're not... 835 00:44:25,880 --> 00:44:27,190 We've never met. 836 00:44:28,622 --> 00:44:30,452 Is this even legal? 837 00:44:41,504 --> 00:44:43,904 Tiffy's very important to me. 838 00:44:43,985 --> 00:44:45,465 You know? 839 00:44:47,032 --> 00:44:50,432 Anyway, it was nice to meet you, mate. 840 00:45:00,393 --> 00:45:01,663 Dick. 841 00:45:03,135 --> 00:45:04,565 One of the women I interviewed 842 00:45:04,658 --> 00:45:07,008 said her boyfriend installed a hidden app on her phone 843 00:45:07,095 --> 00:45:08,965 that tracked her via GPS. 844 00:45:09,054 --> 00:45:11,014 And so what begins as an act of trust 845 00:45:11,099 --> 00:45:13,579 soon turns into actual stalking. 846 00:45:13,667 --> 00:45:14,757 Mm-hmm. Yeah, it's good. 847 00:45:14,842 --> 00:45:16,412 It's fucked up. I like it. 848 00:45:16,496 --> 00:45:17,896 Right, we haven't got long. Tiffany? 849 00:45:22,371 --> 00:45:23,631 OK. 850 00:45:25,418 --> 00:45:29,068 So we're always writing celebrity profiles, right? 851 00:45:29,161 --> 00:45:31,511 Artists, musicians, that woman who started 852 00:45:31,598 --> 00:45:32,688 a cat coworking space. 853 00:45:32,773 --> 00:45:34,173 You want to write a profile, yeah. 854 00:45:34,209 --> 00:45:39,129 But what if the profile is on a prisoner, 855 00:45:39,214 --> 00:45:41,484 someone who claims he's been wrongly convicted 856 00:45:41,564 --> 00:45:43,134 of armed robbery? 857 00:45:43,218 --> 00:45:46,478 His appeal has been denied, and he's serving 15 years. 858 00:45:46,569 --> 00:45:48,069 I've already spoken to him on the phone, 859 00:45:48,093 --> 00:45:50,493 and I reckon he'd speak to me again. 860 00:45:50,573 --> 00:45:52,053 Yeah, I don't know. 861 00:45:52,140 --> 00:45:53,540 It sounds a bit depressing, Tiffany. 862 00:45:53,576 --> 00:45:54,746 OK, but wait. 863 00:45:54,839 --> 00:45:57,619 So changing the lens, 864 00:45:57,711 --> 00:46:00,411 framing it as a celebrity interview, 865 00:46:00,496 --> 00:46:03,936 but putting the spotlight onto someone who is otherwise 866 00:46:04,022 --> 00:46:06,422 voiceless and, at the same time, 867 00:46:06,502 --> 00:46:08,422 getting a real insight into a man's life 868 00:46:08,504 --> 00:46:10,684 and a man's story 869 00:46:10,768 --> 00:46:13,158 and the criminal justice system. 870 00:46:13,248 --> 00:46:14,768 Yeah. 871 00:46:14,859 --> 00:46:15,769 She's subverting the form. 872 00:46:15,860 --> 00:46:17,990 No, I get that, Si. But why? 873 00:46:18,079 --> 00:46:19,143 You know, why... Why do I want to read it? 874 00:46:19,167 --> 00:46:21,037 Why do you want to write it? 875 00:46:21,126 --> 00:46:22,946 How do you know the guy? 876 00:46:23,041 --> 00:46:27,351 Um, he's my flatmate's brother. 877 00:46:27,436 --> 00:46:29,436 Ah, so was your flatmate involved in the robbery? 878 00:46:29,525 --> 00:46:31,045 No. I mean, I haven't met him. 879 00:46:31,136 --> 00:46:32,006 You haven't met your flatmate? 880 00:46:32,093 --> 00:46:33,703 But they share a bed. 881 00:46:33,791 --> 00:46:35,420 Is that the one who tries on your underwear? 882 00:46:35,444 --> 00:46:37,754 Hey, wait. Hang on. This is... this is interesting. 883 00:46:37,838 --> 00:46:39,033 Hold on. That's actually not 884 00:46:39,057 --> 00:46:40,537 what happened at all, so... 885 00:46:40,623 --> 00:46:41,933 Well, no, this is your angle. 886 00:46:42,016 --> 00:46:44,056 N... No, it's not about me. 887 00:46:44,149 --> 00:46:45,822 - This is what gets traffic. - It's about his brother. 888 00:46:45,846 --> 00:46:47,389 And the point is, neither were involved. 889 00:46:47,413 --> 00:46:48,813 Sleeping with the enemy. 890 00:46:48,893 --> 00:46:50,053 Oh, my God. I'm subverting... 891 00:46:50,111 --> 00:46:51,132 Sex, drugs, and armed robbery. 892 00:46:51,156 --> 00:46:52,456 There isn't any sex. 893 00:46:52,548 --> 00:46:53,743 I want you to write that article. 894 00:46:53,767 --> 00:46:55,136 - No. - If it's as good as the pitch, 895 00:46:55,160 --> 00:46:56,600 then it's going on the home page. 896 00:46:56,683 --> 00:46:58,163 - What? - What? 897 00:46:58,250 --> 00:46:59,793 Ah, fuck. I've got to... I've got to go. 898 00:46:59,817 --> 00:47:01,637 Um, I like that. That's good. 899 00:47:01,731 --> 00:47:03,121 Exciting times. 900 00:47:03,211 --> 00:47:04,471 Well done. 901 00:47:07,259 --> 00:47:08,739 Congratulations. 902 00:47:17,008 --> 00:47:18,968 Dear Tiffany. 63054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.