All language subtitles for The.Anderssons.In.Greece.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,990 Stretch... 4 00:00:19,160 --> 00:00:23,080 Stretch your arms out nice and long... 5 00:00:24,740 --> 00:00:26,740 // Sune in Greece 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,660 You've got to stretch! 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,580 That'll do. Whatever. 8 00:00:43,990 --> 00:00:46,410 Can we get out now? 9 00:00:46,660 --> 00:00:51,660 We'll just wait for Speedy McQueen to come in, then you can go in, OK? 10 00:00:59,660 --> 00:01:03,910 What a pity, Sune, that you missed this lesson too. 11 00:01:04,280 --> 00:01:05,690 I know. 12 00:01:06,730 --> 00:01:10,440 I mean, really, I've had such bad luck this whole spring. 13 00:01:10,610 --> 00:01:12,690 You can't swim in plaster. 14 00:01:12,860 --> 00:01:16,440 I was going to go for a bike ride but the handlebars were loose. 15 00:01:16,610 --> 00:01:19,110 - I fell down the steps. - So I heard. 16 00:01:19,230 --> 00:01:25,190 And you've got osteoporosis and you've been in real pain and... 17 00:01:26,190 --> 00:01:28,860 - Ow! - Exactly. 18 00:01:29,860 --> 00:01:34,860 OK, you can come in now and get your certificates. You've all been great. 19 00:01:35,030 --> 00:01:36,860 Really great. 20 00:01:41,190 --> 00:01:42,690 Hi. 21 00:01:43,860 --> 00:01:46,280 Congratulations, well done. 22 00:01:47,780 --> 00:01:50,190 Congratulations, you did really well. 23 00:01:51,860 --> 00:01:53,690 - What? - Sune... 24 00:01:53,860 --> 00:01:57,610 Only those who have learned to swim get a certificate. 25 00:01:57,780 --> 00:02:00,940 I know all the strokes, I promise! 26 00:02:01,030 --> 00:02:04,110 It's not really the same thing, is it. 27 00:02:04,280 --> 00:02:08,190 I'm only going to Mosquito Mire this summer anyway. 28 00:02:08,360 --> 00:02:12,030 - Congratulations, well done. -Thank you. 29 00:02:12,190 --> 00:02:14,860 - Well done, congratulations. -Thanks. 30 00:02:17,360 --> 00:02:19,280 Easy as pie. 31 00:02:23,360 --> 00:02:28,690 Hallelujah! I'm better! Praise the Lord! - Do you want it? 32 00:02:28,860 --> 00:02:31,030 Just one previous owner! 33 00:02:40,440 --> 00:02:43,690 Hi, girls! 34 00:02:50,030 --> 00:02:54,530 Mum, if we're going to Mosquito Mire again 35 00:02:54,690 --> 00:02:58,690 can't I go with Martin to his island cottage instead? 36 00:02:58,860 --> 00:03:02,360 No, because we have to be the palest in the neighbourhood. 37 00:03:02,530 --> 00:03:07,190 - Just like every other every year. - You don't get it! 38 00:03:07,280 --> 00:03:11,940 - What do you mean? - I can't live without Martin! 39 00:03:12,110 --> 00:03:15,440 But sweetheart, there's plenty more fish in the sea! 40 00:03:20,280 --> 00:03:21,690 Hi, Hakan. 41 00:03:23,280 --> 00:03:26,530 One, two, three... 42 00:03:29,190 --> 00:03:30,610 SUNE + SOPHIE 4 EVER 43 00:03:30,780 --> 00:03:32,690 Sune loves Sophie. 44 00:03:38,940 --> 00:03:40,530 Oh, family! 45 00:03:59,110 --> 00:04:00,530 Now? 46 00:04:02,030 --> 00:04:06,440 What are you standing there for? Come on, let's get it over with. 47 00:05:06,190 --> 00:05:12,110 Welcome everyone to the Andersson family's family meeting. 48 00:05:13,280 --> 00:05:17,860 I have something to tell you all. 49 00:05:18,030 --> 00:05:21,030 - You've realised what a jerk you are? - Not that. 50 00:05:21,190 --> 00:05:23,440 So what have you ruined now? 51 00:05:23,610 --> 00:05:27,360 My God, what do you think of me? 52 00:05:28,780 --> 00:05:32,940 Tell us. I'm in the middle of something important. 53 00:05:33,110 --> 00:05:37,110 There's nothing more important than this. 54 00:05:37,150 --> 00:05:41,030 - Something happened today. - I knew it. 55 00:05:42,690 --> 00:05:45,190 I was sitting at my desk... 56 00:05:46,280 --> 00:05:51,030 ...and after lunch I realised I was feeling a bit sad 57 00:05:51,190 --> 00:05:53,690 - Rudolf. - Hi, Ralf. 58 00:05:53,860 --> 00:05:57,110 - Time to take a break, eh? - I wanted to go away on holiday. 59 00:05:57,280 --> 00:05:59,440 It's not 5 o'clock yet. 60 00:06:02,280 --> 00:06:03,690 Now. 61 00:06:05,780 --> 00:06:09,280 - Got any holiday plans? - Oh, yes indeed! 62 00:06:09,440 --> 00:06:12,860 And I'm finding all this caravan nonsense a bit too much. 63 00:06:12,940 --> 00:06:19,030 We've bought new tyres for the caravan. So it'll be Mosquito Mire, as usual. 64 00:06:19,280 --> 00:06:22,610 I was wondering if you fancied doing something else? 65 00:06:22,780 --> 00:06:25,110 So maybe we could do something else? 66 00:06:25,280 --> 00:06:29,940 You see, there's a big congress for all of Europe's tax experts in Greece. 67 00:06:30,030 --> 00:06:32,110 I promised the wife I'd be free... 68 00:06:32,280 --> 00:06:34,440 Something completely different.. 69 00:06:34,610 --> 00:06:37,190 Perhaps you could go in my stead? 70 00:06:37,360 --> 00:06:41,190 I've always been so spontaneous. Game for anything... 71 00:06:41,360 --> 00:06:42,860 Well? 72 00:06:42,940 --> 00:06:47,190 So I thought since we're spending a whole holiday together... 73 00:06:47,440 --> 00:06:51,610 I don't know. I've just bought a new fishing rod. 74 00:06:51,780 --> 00:06:54,690 Oh well, I'll have to find someone else. 75 00:06:54,860 --> 00:06:57,530 No! No, of course I'll do it! 76 00:06:57,690 --> 00:07:01,530 - Greece has fish too, I suppose. - Of course! 77 00:07:01,690 --> 00:07:06,530 So maybe you could take a look at these too. A few late tax returns. 78 00:07:06,690 --> 00:07:11,030 So your wonderful dad decided... totally spontaneously... 79 00:07:11,190 --> 00:07:12,860 ...that we will go to... 80 00:07:14,610 --> 00:07:16,530 Greece! 81 00:07:22,440 --> 00:07:25,690 Wait! That means you have to be able to swim. 82 00:07:25,860 --> 00:07:31,280 Of course! And your swimming classes are over! Can I see your certificate? 83 00:07:31,440 --> 00:07:35,280 No, they've stopped giving them out. We were applauded instead. 84 00:07:35,360 --> 00:07:37,440 It was better for the environment. 85 00:07:38,610 --> 00:07:40,110 But can we afford it? 86 00:07:40,280 --> 00:07:45,280 You have to treat yourself sometimes, as I like to say. 87 00:07:45,440 --> 00:07:49,690 And...I got a little bonus this year too. 88 00:07:50,780 --> 00:07:52,190 A bonus? 89 00:07:52,280 --> 00:07:55,690 For my "exceptional contributions to tax auditing". 90 00:07:55,860 --> 00:07:58,280 I'm so proud of you! 91 00:08:00,530 --> 00:08:02,780 There's a troll you can play with! 92 00:08:02,940 --> 00:08:04,690 - Ralf? - Hello, Rudolf! 93 00:08:05,690 --> 00:08:08,360 Great that you called! 94 00:08:08,530 --> 00:08:13,860 I've just told my family about Greece. They were overjoyed. 95 00:08:14,860 --> 00:08:19,610 You don't have to go now. The wife thought it sounded like a great idea. 96 00:08:19,780 --> 00:08:23,940 And I know that you were keen to go to Mosquito Mire again... 97 00:08:24,110 --> 00:08:29,530 I've got to go. Enjoy the mosquitoes. And do those returns, if you have time. 98 00:08:37,940 --> 00:08:41,360 Rudolf, come here! There's so much for the kids to do! 99 00:08:41,530 --> 00:08:44,780 Look! Wow, that looks so nice! 100 00:08:47,030 --> 00:08:48,860 Family... 101 00:08:48,940 --> 00:08:50,280 Family! 102 00:08:53,070 --> 00:08:55,030 We can't go... 103 00:08:56,070 --> 00:08:58,940 ...without packing our swimming stuff! 104 00:09:02,280 --> 00:09:05,190 - Can I take my surfboard? - Of course! 105 00:09:06,110 --> 00:09:11,030 Rudolf... Rudolf, we have to buy new swimming costumes. Look! 106 00:09:11,190 --> 00:09:17,360 Why? I think that looks great on you! And it was expensive too. 107 00:09:17,530 --> 00:09:20,440 Anna, you can't be serious! 108 00:09:20,530 --> 00:09:22,780 - What are you doing? - Dumping Martin. 109 00:09:22,900 --> 00:09:26,940 - Are you dumping me? - We've drifted apart. 110 00:09:27,030 --> 00:09:30,860 And romantic things can happen on holiday... 111 00:09:31,030 --> 00:09:35,360 Who are you talking to? Can't l come to Greece too? 112 00:09:35,530 --> 00:09:37,860 So do I have to dump Sophie? 113 00:09:39,030 --> 00:09:40,440 Hello? 114 00:09:41,860 --> 00:09:43,610 - No, are you cutting me... - What are you doing? 115 00:09:43,860 --> 00:09:49,440 I'm bursting for a poo, if you really must know. So I need this. 116 00:09:52,860 --> 00:09:55,530 64,000 kronor! 117 00:09:57,110 --> 00:09:59,110 For a holiday. 118 00:10:00,650 --> 00:10:02,110 Purchase 119 00:10:05,360 --> 00:10:07,110 What have I done? 120 00:10:09,780 --> 00:10:11,530 What have I done? 121 00:10:17,280 --> 00:10:21,440 64,000 kronor... 122 00:10:27,690 --> 00:10:30,940 Why is Daddy crying while having a poo? 123 00:10:31,110 --> 00:10:32,940 Because he's so stingy. 124 00:10:33,070 --> 00:10:35,190 What have I done? 125 00:10:36,690 --> 00:10:40,360 Don't be sad, Daddy, some new poo will come along soon. 126 00:10:41,360 --> 00:10:43,440 Out with Sweden... 127 00:10:44,400 --> 00:10:49,280 ...and in with Greece! 128 00:10:51,530 --> 00:10:55,030 We're going to be flying through the air! 129 00:10:58,360 --> 00:11:00,690 That's life, Sophie. 130 00:11:03,440 --> 00:11:05,780 People drift apart... 131 00:11:08,030 --> 00:11:14,110 Now that it's summer, maybe we can't be together like we were last winter. 132 00:11:16,820 --> 00:11:20,690 We'll see each other again soon, won't we? 133 00:11:28,780 --> 00:11:30,610 Easy as pie. 134 00:11:32,940 --> 00:11:36,030 - Who is it? - Me, Sophie! 135 00:11:37,110 --> 00:11:39,110 Hang on, I 'll be ready in a second 136 00:11:39,360 --> 00:11:41,030 Come in. 137 00:11:42,030 --> 00:11:44,440 - Hi. - Hi. 138 00:11:45,610 --> 00:11:48,360 What a surprise. 139 00:11:51,780 --> 00:11:53,190 Hakan... 140 00:11:54,280 --> 00:11:59,610 - There's something I have to say. - How nice. Sit down. 141 00:12:02,780 --> 00:12:06,280 I thought maybe we shouldn't be together this summer. 142 00:12:08,030 --> 00:12:12,860 - Are you dumping me? - No! We can just take a break. 143 00:12:13,030 --> 00:12:16,530 - A break? - We're going to Turkey, you see. 144 00:12:16,690 --> 00:12:20,280 And romantic things can happen there, you know... 145 00:12:20,440 --> 00:12:23,610 What do you mean? I wouldn't dream of doing that! 146 00:12:25,190 --> 00:12:28,360 I thought you'd think it was a good idea. 147 00:12:28,530 --> 00:12:31,860 Right, and you just leave me here all on my own. 148 00:12:34,360 --> 00:12:39,360 Sophie! Guess what! We're going to Greece! 149 00:12:39,530 --> 00:12:41,280 - Are you? - Are we? 150 00:12:41,360 --> 00:12:45,530 Yes, Daddy just told us. Downstairs, Sune. 151 00:12:46,530 --> 00:12:50,440 Karl Sune Rudolf Andersson. Sometimes you really are too much! 152 00:12:50,610 --> 00:12:56,940 Well let me tell you that in that case you're sometimes too little! 153 00:12:57,030 --> 00:13:00,190 Is she angry? Shall I kill her? 154 00:13:00,360 --> 00:13:01,860 No, Hakan. 155 00:13:06,860 --> 00:13:08,690 Hakan! 156 00:13:13,190 --> 00:13:16,860 I told you. It was something important. 157 00:13:16,940 --> 00:13:18,440 Hakan! 158 00:13:18,610 --> 00:13:22,280 I'll ljust take some pills and I'll be fine! 159 00:13:23,360 --> 00:13:26,940 What's up with you, Sune? - Why, he looks really sick! 160 00:13:27,110 --> 00:13:33,030 - He looks sick. We'll have to cancel. - Sune's not sick. He's just miserable. 161 00:13:33,190 --> 00:13:36,780 - Stop it. I feel fine. - There, see? 162 00:13:36,940 --> 00:13:41,940 Cheer up, Sune! Sun, sea and lovely girls! 163 00:13:42,110 --> 00:13:44,440 What do you know about girls? 164 00:13:44,610 --> 00:13:49,440 Have I not told you I was the local ladies' man when I was young? 165 00:13:49,610 --> 00:13:51,690 You should have been there! 166 00:13:54,190 --> 00:13:56,440 I know what girls want. 167 00:13:56,690 --> 00:14:01,030 And I know how boys can make girls happy! 168 00:14:03,190 --> 00:14:06,110 - How? - You've just got to stay cool. 169 00:14:06,280 --> 00:14:09,360 Girls don't want to see everything. Do you get me? 170 00:14:09,530 --> 00:14:13,110 How do I know if a girl's interested or not? 171 00:14:13,280 --> 00:14:17,030 It can be hard to know what girls think. 172 00:14:17,190 --> 00:14:21,860 Some girls don't want to show how impressed they are. 173 00:14:22,030 --> 00:14:24,530 - So how am I to know then? - Sune, look at me. 174 00:14:24,690 --> 00:14:27,530 I'll teach you all I know. 175 00:14:33,780 --> 00:14:37,780 - What do you have in your Y-fronts? - I can't tell you that. 176 00:14:39,780 --> 00:14:43,860 She doesn't mean your willy. She means the safety pins. 177 00:14:44,030 --> 00:14:49,030 -You have safety pins in your Y-fronts? -How else can I keep them up? 178 00:14:51,190 --> 00:14:54,530 Hi there, my darling! My darling... 179 00:14:57,690 --> 00:15:02,280 Hey, girls. A flying elephant: "Dumbo Jet"! 180 00:15:02,440 --> 00:15:04,780 - Funny. - What's his problem? 181 00:15:04,940 --> 00:15:06,860 What a jerk. 182 00:15:07,860 --> 00:15:11,360 - What happened? - Nothing. 183 00:15:12,940 --> 00:15:15,780 Some girls just don't know what's best for them. 184 00:15:15,940 --> 00:15:20,610 - Who's that? - Can't you tell? It's "Pop idol” Lisa. 185 00:15:20,780 --> 00:15:24,440 She almost made it to the finals three years ago. 186 00:15:24,610 --> 00:15:26,940 Does that mean you're almost good? 187 00:15:27,110 --> 00:15:32,190 That's great. And now look at me... And the teeth... Lovely! 188 00:15:32,360 --> 00:15:35,860 Ignore him. Maybe you could pout a little? 189 00:15:37,690 --> 00:15:41,280 So you're getting a bit of sun before this autumn's contest? 190 00:15:41,360 --> 00:15:43,860 - One more from the front... - Have a nice trip. 191 00:15:51,860 --> 00:15:54,940 Do you remember that comedy film? 192 00:15:55,110 --> 00:15:57,440 - When Lasse Aberg... - Who? 193 00:15:57,610 --> 00:16:00,780 Lasse Aberg. He wants a glass of juice. 194 00:16:00,860 --> 00:16:04,860 So he reaches up and presses the button, and expects juice to come out! 195 00:16:05,030 --> 00:16:10,110 - Did he get any? - Of course not! From the ceiling...? 196 00:16:10,280 --> 00:16:12,530 That's what's so funny! 197 00:16:12,780 --> 00:16:17,280 - That's not funny. - It is funny. 198 00:16:19,530 --> 00:16:25,530 If you press that button you get Coca Cola out of the armrest. 199 00:16:25,690 --> 00:16:28,360 Little brother makes a joke. Ha ha. 200 00:16:28,440 --> 00:16:30,190 It's true, actually. 201 00:16:35,110 --> 00:16:38,280 Hakan! I'm going to kill you! 202 00:16:38,440 --> 00:16:41,280 No one gets the better of Hakan! 203 00:16:42,440 --> 00:16:46,440 You know they've started putting computer games in toilets? 204 00:16:46,530 --> 00:16:49,860 What kind of game? Is it a war game? 205 00:16:50,030 --> 00:16:52,860 You'll see. 206 00:16:53,030 --> 00:16:56,940 But you have to stick your head down the toilet to start it. 207 00:16:57,030 --> 00:17:01,360 - No! - Sure. Put your head in and look! 208 00:17:01,610 --> 00:17:04,360 - I can't see anything. - Further down. 209 00:17:04,440 --> 00:17:10,190 That's it! Now the war game can start: “The World of Poo-craft“! 210 00:17:13,530 --> 00:17:15,780 I'll get him for that! 211 00:17:19,690 --> 00:17:23,110 Sometimes you just know. 212 00:17:23,280 --> 00:17:26,440 When you meet Miss Perfect. 213 00:17:26,610 --> 00:17:31,530 The sun, the moon, and the whole world dance and smile. 214 00:17:31,690 --> 00:17:35,860 And you know she feels the same. 215 00:17:36,030 --> 00:17:39,860 This you know when she says the magic words... 216 00:17:40,030 --> 00:17:42,030 Out of the way. 217 00:17:46,280 --> 00:17:47,860 Hakan! 218 00:17:52,780 --> 00:17:54,610 Karin... 219 00:17:56,940 --> 00:17:58,440 Karin? 220 00:18:38,400 --> 00:18:43,360 “My name is Karin and I have slappy cheekies“. 221 00:18:54,940 --> 00:18:57,940 Come on sleeky chappies, Sune, Hakan... 222 00:19:07,280 --> 00:19:08,690 Excuse me! 223 00:19:08,860 --> 00:19:13,440 - I have to ask... Isn't that Karin? - Yes...well, in a way... 224 00:19:13,570 --> 00:19:18,860 Karin... Karin... There's a friend of yours here. 225 00:19:23,360 --> 00:19:27,110 Hi, Karin. It's me, Sabina! 226 00:19:27,280 --> 00:19:30,360 From school. Do you remember me? 227 00:19:31,610 --> 00:19:33,610 Sabina Egonsson! 228 00:19:37,190 --> 00:19:41,110 - Ego Sabina? - Exactly! 229 00:19:41,280 --> 00:19:45,360 It's been ages! A lot's happened since then! 230 00:19:45,530 --> 00:19:51,610 - It's OK. It's just a normal overdose. - I see. How sad. 231 00:19:53,940 --> 00:19:56,860 Hedda, come and say hello. 232 00:19:58,030 --> 00:20:00,860 Are you going to Greece too? 233 00:20:00,940 --> 00:20:03,110 I am in Greece. 234 00:20:08,860 --> 00:20:11,400 My swim instructor? 235 00:20:12,440 --> 00:20:17,190 - That's the rental car sorted. - Pontus. He was a guide here once. 236 00:20:17,360 --> 00:20:18,860 In charge of safety, actually. 237 00:20:23,030 --> 00:20:24,940 Boss. 238 00:20:25,030 --> 00:20:28,780 - This is Fille... - Oh! Little Fille! 239 00:20:28,940 --> 00:20:31,860 And over there's my daughter Hedda. 240 00:20:31,940 --> 00:20:35,440 - Where's Sune? - Sune? 241 00:20:35,690 --> 00:20:39,440 Hi! Over here! 242 00:20:39,530 --> 00:20:46,360 - Why has Sune got crutches? - This is Sune. He's such a prankster! 243 00:20:47,440 --> 00:20:50,280 I've forgotten something. I'll be right back. 244 00:20:51,860 --> 00:20:53,280 Hello, Sune. 245 00:20:54,360 --> 00:20:57,530 Hello, Pontus. It healed really quickly. 246 00:20:57,690 --> 00:21:00,780 - I've got to go now. - You and I will have a little deal. 247 00:21:00,940 --> 00:21:06,360 If you don't say I'm a swim instructor, I'll tell no one you can't swim. OK? 248 00:21:06,530 --> 00:21:09,530 I know all the strokes, actually. 249 00:21:09,690 --> 00:21:11,280 Sounds like a good deal, eh? 250 00:21:12,860 --> 00:21:14,610 Exactly. 251 00:21:14,780 --> 00:21:17,030 There are you, Sune! 252 00:21:18,030 --> 00:21:21,360 Come on, the bus is leaving. Hurry up! I'll take this. 253 00:21:32,110 --> 00:21:38,860 Hey! Hey! Stop the coach! Stop, I said! 254 00:22:00,780 --> 00:22:04,360 - It's lovely! - Posh. 255 00:22:06,110 --> 00:22:11,190 Can't you just relax? We're on holiday! 256 00:22:11,360 --> 00:22:16,030 I can't relax before I go on holiday. I go on holiday in order to relax! 257 00:22:16,190 --> 00:22:19,610 We'll see who's relaxed when we get home. 258 00:22:24,360 --> 00:22:28,110 - It's included. Give him the bag. - Come on, Hakan. 259 00:22:28,280 --> 00:22:31,190 Boys, wait, we have to check in first. 260 00:22:34,940 --> 00:22:37,110 Come on, Anna. 261 00:22:41,860 --> 00:22:44,030 Wow! Cool! 262 00:22:46,690 --> 00:22:48,860 Last one in's a big poo! 263 00:22:54,440 --> 00:22:57,110 Can you still not swim, Sune? 264 00:22:57,190 --> 00:23:01,530 Sure I can, but not wearing clothes, out of principle. 265 00:23:05,360 --> 00:23:09,690 I'm in Heaven! - Hello, girls! I've arrived! 266 00:23:11,190 --> 00:23:15,280 - Lost your pulling power, Sune? - Maybe they don't speak Swedish. 267 00:23:15,530 --> 00:23:17,530 God, what a jerk. 268 00:23:24,610 --> 00:23:26,940 - Hi, Mum! - Oh, Hakan... 269 00:23:28,940 --> 00:23:33,360 - Hakan, what have you done now? - I weed in the pool! 270 00:23:34,860 --> 00:23:37,780 You little scamp! - Came on, boys... 271 00:23:39,610 --> 00:23:42,280 Hi! Can I sit here? 272 00:23:42,440 --> 00:23:45,280 No, no, let me take that. 273 00:23:46,940 --> 00:23:52,190 Tell me if there's anything you need and I'll go and get it for you. I fix. 274 00:23:52,360 --> 00:23:57,940 Rudolf, over here! Come and join us! Rudolf, come and sit down. 275 00:23:58,030 --> 00:24:00,440 - I'm just... - It's time for an information meeting. 276 00:24:00,690 --> 00:24:02,690 Shall we have a drink? 277 00:24:02,780 --> 00:24:08,280 - No, no. It's far too... - Expensive? Say that and I'm leaving. 278 00:24:08,440 --> 00:24:11,360 - ...early. - Good for you, Rudolf. 279 00:24:11,530 --> 00:24:16,940 A heartfelt welcome everyone to the Sunwing Kallithea Resort! 280 00:24:17,110 --> 00:24:19,190 Why heartfelt? 281 00:24:19,360 --> 00:24:26,360 Because we want you all to follow your heart here on Aphrodite's island. 282 00:24:26,530 --> 00:24:29,280 As you know, the food and drinks are free. 283 00:24:29,440 --> 00:24:31,690 So take as much as you like. 284 00:24:31,860 --> 00:24:38,360 Just show your card and wristband, and whistle the national anthem backwards. 285 00:24:38,530 --> 00:24:40,440 What did she say? 286 00:24:40,610 --> 00:24:43,030 That last bit was a joke. 287 00:24:44,280 --> 00:24:48,860 - What was that? Is everything free? - Yes. 288 00:24:49,030 --> 00:24:53,030 - What, everything? - "All inclusive". 289 00:24:53,190 --> 00:24:55,110 Is that true? 290 00:24:57,940 --> 00:25:02,610 God answers prayers! God answers prayers! 291 00:25:04,610 --> 00:25:06,690 What are you doing, Dad? 292 00:25:06,860 --> 00:25:08,530 Sune... 293 00:25:09,860 --> 00:25:13,530 Everything you see is mine. 294 00:25:13,690 --> 00:25:20,690 So do you see that table over there? Can you fetch me two free drinks? 295 00:25:20,860 --> 00:25:24,940 - Behave yourself, Rudolf. - Yes, Karin, you're right. Sorry. 296 00:25:25,110 --> 00:25:28,940 Get three. - You never know when they'll run out. 297 00:25:38,690 --> 00:25:43,610 And for the kids, Julle the Troll will be up to his old tricks. 298 00:25:44,780 --> 00:25:47,110 But Dad... What? 299 00:25:48,030 --> 00:25:52,280 Hello, children! My name is Julle! 300 00:25:55,030 --> 00:25:57,360 That's not a real troll. 301 00:26:01,610 --> 00:26:04,610 Hi there again, babe. Great place, eh? 302 00:26:04,780 --> 00:26:07,440 Yes. Lovely. 303 00:26:09,610 --> 00:26:13,780 What do you say we take a walk on the beach? 304 00:26:13,940 --> 00:26:16,690 You and me, the moonlight... 305 00:26:16,860 --> 00:26:20,440 - Sure! - Super. 306 00:26:20,610 --> 00:26:24,860 See you down by the ice-cream kiosk tomorrow evening. Perfect. 307 00:26:25,030 --> 00:26:32,110 -...we could go and visit grandpa. - Listen Dad, I'll call you later. 308 00:26:32,360 --> 00:26:36,860 And don't forget to visit all the island's sights! 309 00:26:37,030 --> 00:26:40,030 You'll have a wonderful time with us! 310 00:27:34,280 --> 00:27:39,440 I've been looking into the things you can do here, and there's quite a lot! 311 00:27:39,610 --> 00:27:42,860 They have spinning, body toning, yoga 312 00:27:42,940 --> 00:27:46,860 basket-weaving, aquarium care, stretch, relax... 313 00:27:47,030 --> 00:27:52,360 - What's up with you? We're on holiday! - Thank you, Karin, you understand me! 314 00:27:53,940 --> 00:28:01,690 Kids, I want you to help Daddy, who's spent crazy money on this trip, but... 315 00:28:01,860 --> 00:28:05,280 But there's a way we can earn it back. 316 00:28:05,440 --> 00:28:11,360 If we do loads of expensive things, we make money just being here! See? 317 00:28:11,440 --> 00:28:17,690 - Not really. It doesn't make sense. - No, maybe not. But it doesn't matter. 318 00:28:17,860 --> 00:28:21,030 - You two go to the kids' group, now. - Do we have to? 319 00:28:21,280 --> 00:28:24,940 Do as I say. No one's getting out of it. We must all do our bit. 320 00:28:25,030 --> 00:28:29,190 And eat a lot of ice cream. The big ones. Good boys. 321 00:28:29,360 --> 00:28:34,610 So Anna. Kitesurfing or feta cheese making? 322 00:28:34,780 --> 00:28:39,360 - What are you going to do? - Make a Greek pot. 323 00:28:39,530 --> 00:28:43,690 - But Dad, you don't like pottery! - It's not all about liking! 324 00:28:43,860 --> 00:28:50,110 If we're going to earn back the money we have to make sacrifices! 325 00:28:50,280 --> 00:28:52,280 What? What was that? 326 00:28:59,610 --> 00:29:02,860 - Hi, Karin! - Hi. 327 00:29:03,030 --> 00:29:05,860 I was a little shocked yesterday. 328 00:29:06,030 --> 00:29:09,360 - I apologise for being so forward. - Do you? 329 00:29:14,280 --> 00:29:19,190 It's things like this that really make you stop and think. 330 00:29:20,610 --> 00:29:23,610 What are my problems compared to yours? 331 00:29:23,780 --> 00:29:26,940 - What? - When I sneeze... 332 00:29:27,940 --> 00:29:31,280 ...I sometimes find I...leak a little. 333 00:29:31,530 --> 00:29:36,280 Compared to you, a little squirt now and then is nothing. 334 00:29:36,440 --> 00:29:40,280 - What do you mean? - The wheelchair, and your... 335 00:29:42,860 --> 00:29:45,190 ...your drugs... 336 00:29:45,360 --> 00:29:49,030 Drugs? Oh, I see! 337 00:29:53,110 --> 00:29:59,530 No, I'd just taken too many pills for my fear of flying! 338 00:29:59,690 --> 00:30:02,030 No, I'm fine! 339 00:30:04,280 --> 00:30:05,860 That's good. 340 00:30:10,280 --> 00:30:12,690 Is it just when you sneeze? 341 00:30:12,860 --> 00:30:17,690 Time to gather round! Come on, children, hurry up! 342 00:30:19,440 --> 00:30:26,190 Stand here. No sword-fights now. In front of me, in a group. Hurry up! 343 00:30:26,360 --> 00:30:29,690 Hello. My name's Linda. 344 00:30:29,860 --> 00:30:34,530 Julle the Troll and I will be taking care of you this week. 345 00:30:34,690 --> 00:30:41,030 - Can you wave to the children, Julle? - Hi kids, what fun we'll have. Yeah. 346 00:30:41,190 --> 00:30:43,030 Hi. 347 00:30:43,110 --> 00:30:44,530 Alright? 348 00:30:46,860 --> 00:30:51,030 The ice-cream kiosk... the beach... 349 00:30:51,190 --> 00:30:53,110 ...you and me. 350 00:30:53,280 --> 00:30:57,780 - And? - Kiosk, beach, party-time! 351 00:30:57,940 --> 00:31:00,360 So see you later! 352 00:31:00,530 --> 00:31:02,940 See, I still have my pulling power! 353 00:31:03,860 --> 00:31:06,030 To the pool! 354 00:31:09,860 --> 00:31:11,190 No! 355 00:31:13,030 --> 00:31:15,610 - Can all of you swim? - Yes! 356 00:31:17,360 --> 00:31:20,610 - No... - Then let's do some bombing! 357 00:31:26,030 --> 00:31:28,780 Come on, jump in! 358 00:31:28,940 --> 00:31:30,530 Jump! 359 00:31:31,860 --> 00:31:35,690 Jump in then! 360 00:31:47,360 --> 00:31:52,190 Life for a ladies' man is tough. You 're not always in top form. 361 00:31:53,530 --> 00:31:55,690 Sometimes, you're somewhere else... 362 00:31:57,440 --> 00:32:00,110 Bugger! 363 00:32:07,860 --> 00:32:12,280 Sune, sweetie! Sune Pune... 364 00:32:12,440 --> 00:32:14,690 Sune! 365 00:32:14,860 --> 00:32:16,280 Sune... 366 00:32:24,280 --> 00:32:29,280 You were so good I thought you were the cutest and best of all! 367 00:32:30,610 --> 00:32:34,610 Thanks. But the loveliest one was you! 368 00:32:34,690 --> 00:32:36,860 What do you mean by that? 369 00:32:37,030 --> 00:32:38,440 Sophie! 370 00:32:38,610 --> 00:32:43,190 We haven't split up. We're taking a break Aren't we? 371 00:32:44,690 --> 00:32:47,610 - But I thought.. - A break? 372 00:32:48,940 --> 00:32:52,860 So you're not free? - Guards! 373 00:32:58,440 --> 00:33:03,780 - Throw him to the lions! - Sorry! Sorry! I didn't mean it! 374 00:33:03,940 --> 00:33:08,110 Hedda! Sophie! Help me! 375 00:33:11,440 --> 00:33:13,360 Sune? 376 00:33:13,530 --> 00:33:18,280 Sune, you were just dreaming. Would you like a kiss? 377 00:33:18,440 --> 00:33:21,190 I'd love one! Kiss me! 378 00:33:45,280 --> 00:33:50,190 I don't know why I didn't do something about by worthless marriage earlier! 379 00:33:51,190 --> 00:33:54,110 Sorry, don't you like mayonnaise? 380 00:34:00,780 --> 00:34:03,110 Sorry. My God, were you sick? 381 00:34:03,280 --> 00:34:08,360 Before the divorce. I was burned out, had no sex-life... 382 00:34:08,530 --> 00:34:13,280 We decided to take a break, so Hedda and I went away on holiday. 383 00:34:13,440 --> 00:34:17,530 And there he was, Pontus. We can't control our feelings, can we? 384 00:34:17,690 --> 00:34:19,860 And nine months later, Fille arrived. 385 00:34:20,030 --> 00:34:24,440 Pontus is such a great dad, he's so wonderful. 386 00:34:24,610 --> 00:34:26,610 - How lovely! - And guess what. 387 00:34:26,780 --> 00:34:30,030 We might be buying up this whole hotel! 388 00:34:31,530 --> 00:34:35,780 That'll make us financially independent and then I can consider marrying him. 389 00:34:35,860 --> 00:34:39,440 How about you? Who did you meet after school? 390 00:34:39,610 --> 00:34:42,280 Well, it was Rudolf. 391 00:34:47,610 --> 00:34:50,780 He's nice. A real hunk. 392 00:34:50,940 --> 00:34:55,940 What the hell are you doing? Those doughnuts are mine! 393 00:34:56,110 --> 00:34:58,610 Yours? It's all inclusive! 394 00:34:58,680 --> 00:35:03,110 But not those doughnuts. I bought them in town. With my own money. 395 00:35:10,690 --> 00:35:12,360 Sorry. 396 00:35:15,860 --> 00:35:17,280 Sorry. 397 00:35:19,690 --> 00:35:22,440 - Rudolf! - Sorry. 398 00:35:40,780 --> 00:35:42,110 Shit! 399 00:35:46,400 --> 00:35:48,860 I'll get him for this! 400 00:35:53,940 --> 00:35:59,280 - Good evening. Time to stock up! - How lovely. Here you are. 401 00:35:59,400 --> 00:36:05,940 Thanks. OK, kids! Ready, steady... 402 00:36:06,860 --> 00:36:08,280 Eat! 403 00:36:10,690 --> 00:36:14,110 Now just eat until you burst! 404 00:36:15,360 --> 00:36:20,110 - Sune! Take some greens too. - And not just potatoes, Hakan! 405 00:36:23,780 --> 00:36:26,940 Should we take dessert now, or wait? 406 00:36:27,110 --> 00:36:28,610 Wait? 407 00:36:28,780 --> 00:36:31,860 I think I'll take a few more potatoes... 408 00:36:33,820 --> 00:36:38,860 Sorry... Excuse me, I think there has been a misunderstanding. 409 00:36:38,940 --> 00:36:42,280 - You said it's all included. - Of course. 410 00:36:42,530 --> 00:36:45,530 But you're sitting at the buffet table. 411 00:36:45,610 --> 00:36:48,360 The guests all get their food here. 412 00:36:52,280 --> 00:36:53,690 Oh, I see... 413 00:37:09,610 --> 00:37:12,610 This isn't going to be easy. 414 00:37:12,780 --> 00:37:15,280 - Does anyone want my pudding? - Me! 415 00:37:15,440 --> 00:37:18,780 I think I'll go and rest my head for a bit. 416 00:37:18,860 --> 00:37:22,860 - You do that, baby. Does it hurt? - Yes. 417 00:37:28,780 --> 00:37:32,530 - What's the book? - I'm just making a note... 418 00:37:36,320 --> 00:37:38,690 Calories, maybe? 419 00:37:41,940 --> 00:37:44,280 So it was time for a little romance again. 420 00:37:44,530 --> 00:37:48,610 Sophie was right. A break is a great idea. 421 00:37:58,860 --> 00:38:04,110 We are proud to present in association with Ving, Sunwing and Thomas Cook 422 00:38:04,280 --> 00:38:07,690 and with the support of Candy Hug and "Buzz off" fly spray 423 00:38:07,860 --> 00:38:14,190 tonight's star from TV's "Stars of Tomorrow" sponsored by Big Burgers 424 00:38:14,320 --> 00:38:19,280 and the Radio Rix charts presented by Red Fly Music International 425 00:38:19,360 --> 00:38:23,110 along with Long-Life Milk, the milk with the long taste guarantee 426 00:38:23,280 --> 00:38:26,780 Tony's Mopeds and Proderm Sunscreen, here she is: 427 00:38:26,940 --> 00:38:30,780 A celebrity product from Celebrity Products: "Pop Idol" Lisa! 428 00:38:32,690 --> 00:38:39,690 Another idea I've had is to build a channel looping around the hotel 429 00:38:39,820 --> 00:38:44,780 so that you can swim up to the hilltop and take the water chute back down. 430 00:38:44,940 --> 00:38:47,860 You'll be able to wave from the top too. 431 00:38:47,940 --> 00:38:51,530 But you can't swim uphill, can you? 432 00:38:53,900 --> 00:38:55,690 Can you? 433 00:38:55,860 --> 00:39:03,940 I've got Rhodes' top engineers onto it. I've put together a team. 434 00:39:04,110 --> 00:39:06,280 See, Pontus thinks of everything. 435 00:39:07,280 --> 00:39:08,780 You're so good. 436 00:39:17,030 --> 00:39:18,530 Wee? 437 00:39:50,780 --> 00:39:54,530 Wow! What great effects this “Pop Idol Laura” has! 438 00:39:54,610 --> 00:39:56,610 She's called "Pop Idol Lisa". 439 00:40:27,440 --> 00:40:29,440 - "Foreigner". - "Foreigner". 440 00:40:30,860 --> 00:40:34,440 - And... "Idiot". - "Idiot". 441 00:40:39,860 --> 00:40:41,860 Not going well, Sune? 442 00:40:43,690 --> 00:40:46,940 You can't charm all the girls all the time. 443 00:40:47,110 --> 00:40:50,440 Besides, I've already got a girlfriend. Sophie. 444 00:40:54,940 --> 00:40:56,690 I think. 445 00:40:56,820 --> 00:41:01,280 - Hi, Sophie! - Hi Sune! How are you? 446 00:41:01,440 --> 00:41:08,030 - What have you done to your head? - I just had to rescue some girl... 447 00:41:08,110 --> 00:41:13,110 - I was thinking about this break idea. - Me too! 448 00:41:13,360 --> 00:41:16,780 - It's the best thing in the world! - What? 449 00:41:16,860 --> 00:41:22,030 I didn't think it was good at first, but now it feels great, doesn't it? 450 00:41:22,190 --> 00:41:24,190 This is my new friend, Gabbe. 451 00:41:24,360 --> 00:41:27,940 And this is Alex, and Sebbe and little Ekrem. 452 00:41:30,610 --> 00:41:34,440 - Has he got a speech impediment? - No, it's just a bad signal. 453 00:41:34,610 --> 00:41:38,190 Sune, I have to go. We're off to a disco! 454 00:41:38,280 --> 00:41:42,190 - Can't I come too? - What? 455 00:41:48,110 --> 00:41:50,690 Cool song! 456 00:42:04,440 --> 00:42:10,190 - I've got a slow dance with Gabbe now. - Sophie, wait! Don't hang up. 457 00:42:16,440 --> 00:42:18,190 Pool, I day. Cleaning, 4. 458 00:42:18,360 --> 00:42:19,940 Drinks, 23. Coffee, 8. 459 00:42:20,110 --> 00:42:21,530 Total value 460 00:42:32,860 --> 00:42:34,780 Feeling happy? 461 00:42:36,780 --> 00:42:42,530 Am I feeling happy? Can it get any better than this? 462 00:42:43,530 --> 00:42:48,690 We have sun, a pool, food, friends... All completely free. 463 00:42:51,610 --> 00:42:55,190 Just like something else I just thought of... 464 00:42:57,780 --> 00:43:00,360 I don't know. I'm tired. 465 00:43:01,780 --> 00:43:06,360 And there's me thinking everything was all-inclusive here... 466 00:43:06,480 --> 00:43:09,860 I see, that's what you mean... 467 00:43:27,530 --> 00:43:30,530 - Good, then let's get going. - Come on, sweetheart. 468 00:43:33,190 --> 00:43:34,780 Sune...? 469 00:43:36,940 --> 00:43:39,530 How are things, Sune? 470 00:43:41,400 --> 00:43:46,030 I can't join in with the children's group with this anyway. 471 00:43:46,070 --> 00:43:48,360 What shall we do today, then? 472 00:43:51,030 --> 00:43:54,190 Here's something that looks like really good fun! 473 00:43:57,280 --> 00:44:01,940 Ancient Greece goes back thousands of years 474 00:44:02,030 --> 00:44:07,860 and is considered by many to be the cradle of Western civilisation. 475 00:44:07,980 --> 00:44:14,030 The ancient Greeks fought off invasion by the Persian empire 476 00:44:14,190 --> 00:44:17,610 and then became part of Byzantium. 477 00:44:17,780 --> 00:44:25,280 The Olympic Games are one of the legacies of this period. 478 00:44:27,530 --> 00:44:31,110 We've all had a lovely time, and it'll soon be time to dismount... 479 00:44:36,690 --> 00:44:40,860 The Greeks believe that Aphrodite can still cure all broken hearts. 480 00:44:42,320 --> 00:44:44,690 Can she? Where is she? 481 00:44:45,980 --> 00:44:48,940 Aphrodite is on the big Greek tour. 482 00:44:49,070 --> 00:44:53,940 Time for some souvlaki! There's some here for those who ordered it. 483 00:44:54,030 --> 00:44:58,030 And there are other choices too. 484 00:46:07,280 --> 00:46:10,110 Is that you, Aphrodite? 485 00:46:11,860 --> 00:46:15,860 Is it you, the goddess of love, who's talking to me? 486 00:46:17,110 --> 00:46:18,530 Yes... 487 00:46:19,690 --> 00:46:23,440 You, who knows about love. What am I to do? 488 00:46:23,610 --> 00:46:26,940 My name's Karl Sune Rudolf Andersson 489 00:46:27,030 --> 00:46:30,360 and I've completely lost my pulling power. 490 00:46:30,610 --> 00:46:33,030 I don't know what to do. 491 00:46:39,440 --> 00:46:42,440 Paint me red. 492 00:46:42,610 --> 00:46:46,610 - What did you say? - Paint me red, if you can. 493 00:46:46,860 --> 00:46:50,940 Paint you red? That's not allowed. 494 00:46:51,110 --> 00:46:55,690 - Really? - Isn't there anything else I can do? 495 00:46:55,860 --> 00:47:00,780 Nothing works for me. Please. 496 00:47:03,530 --> 00:47:07,190 Stay silent...for one day. 497 00:47:10,360 --> 00:47:11,940 Will that help? 498 00:47:13,610 --> 00:47:18,690 Thank you so much, your divine Goddess Aphrodite. I bow to you! 499 00:47:26,610 --> 00:47:29,780 - Why are you so quiet today, Sune? - Is your tongue loose? 500 00:47:29,860 --> 00:47:36,030 - A loose tongue means you talk a lot. - But his tongue's loose. Fallen off. 501 00:47:39,030 --> 00:47:42,860 Where shall we sit? It's packed! 502 00:47:44,860 --> 00:47:48,030 Are we the Andersson family? Yes, we are. 503 00:47:48,190 --> 00:47:52,280 Shall we find the best place? Yes, we shall. 504 00:47:52,440 --> 00:47:56,440 - Do you trust me? Do you trust me? - No. 505 00:48:04,280 --> 00:48:08,280 - I want to swim with the sharks. - Well you can't. It's too dangerous. 506 00:48:08,440 --> 00:48:10,440 But I want to live dangerously! 507 00:48:10,530 --> 00:48:16,440 We already are, because we're right at the edge of the resort... - Rudolf! 508 00:48:17,530 --> 00:48:20,440 Family, here it is. The best place. 509 00:48:21,440 --> 00:48:25,360 But there's probably a good reason why no one's here. 510 00:48:25,530 --> 00:48:29,360 Maybe your clever little daddy is expert at finding the right place. 511 00:48:35,440 --> 00:48:37,860 "Lena", two letters. 512 00:48:40,780 --> 00:48:42,780 - PH. Lena PH. - Well done. 513 00:48:44,440 --> 00:48:49,110 - Did you have to bring that with you? - It's my summer hobby. 514 00:48:49,280 --> 00:48:53,030 You do crosswords, I do tax returns. 515 00:48:54,690 --> 00:48:58,030 Anyway, who else would do it. It's holiday time. 516 00:48:58,190 --> 00:49:01,280 I'm starving. Can't we get some calamari? 517 00:49:01,440 --> 00:49:04,610 There's free moussaka back at the hotel. 518 00:49:04,780 --> 00:49:07,940 I mean, it's so delicious. 519 00:49:09,360 --> 00:49:12,440 "Madman", five letters. 520 00:49:12,610 --> 00:49:14,530 Idiot! Good. 521 00:49:14,690 --> 00:49:19,440 Come on play, Sune. The rat also wants to play! 522 00:49:19,610 --> 00:49:24,860 Why aren't you speaking? Are you not going to speak for the whole day? 523 00:49:26,860 --> 00:49:28,530 Suit yourself. 524 00:49:45,860 --> 00:49:49,360 What are you playing at, Sune? He doesn't understand. 525 00:49:49,530 --> 00:49:52,530 That's one spaghetti Bolognese with extra cheese 526 00:49:52,573 --> 00:49:55,610 cherry tomatoes and a splash of ketchup. 527 00:50:03,530 --> 00:50:05,940 Without extra olives. Thank you. 528 00:50:40,030 --> 00:50:41,860 What does he want now? 529 00:50:42,030 --> 00:50:47,110 - I think he wants to say something. - That's exactly what he's not doing! 530 00:50:50,030 --> 00:50:52,190 A giraffe with a sore throat! 531 00:50:52,440 --> 00:50:56,440 - Everyone's pooing...in... - Robert Wells! 532 00:50:56,610 --> 00:50:58,940 Everything's floating! 533 00:51:07,030 --> 00:51:09,610 Two points to the red team. 534 00:51:09,780 --> 00:51:13,860 I'll pass the question over to the blue team. What floats? 535 00:51:14,030 --> 00:51:16,940 - What floats? - A strong... 536 00:51:17,110 --> 00:51:19,030 - A frogman! - ...builder! 537 00:51:19,190 --> 00:51:21,440 - Paper! Paper! - A man with a banana! 538 00:51:21,610 --> 00:51:24,610 Paper on the arm! Paper on the arm! 539 00:51:24,780 --> 00:51:29,110 “All our things are floating in the sea because of the tide"! 540 00:51:29,190 --> 00:51:31,940 Is it right? Is it right? Yes! 541 00:51:34,530 --> 00:51:38,190 And the winners are...the blue team! 542 00:51:41,280 --> 00:51:42,780 Gangway! 543 00:51:46,610 --> 00:51:48,860 Oh no! Johansson! 544 00:51:50,110 --> 00:51:52,940 Anna! Come and help us! 545 00:51:53,110 --> 00:51:56,110 The whole of Bollnas is sinking! 546 00:51:56,190 --> 00:52:02,690 Every Johansson with an income over 25,000 a month is floating to Turkey! 547 00:52:02,860 --> 00:52:05,280 Bollnas? That's where we live! 548 00:52:16,280 --> 00:52:19,110 Don't be sad, Daddy. 549 00:52:19,280 --> 00:52:22,530 Some new tax fiddle will come along soon. 550 00:52:37,440 --> 00:52:40,360 - You seem funny. - Yes, it worked! 551 00:52:40,440 --> 00:52:44,280 - What did? - You won't believe me. 552 00:52:44,440 --> 00:52:48,190 I was helped by a special person with a problem I had. 553 00:52:48,360 --> 00:52:50,030 Who? 554 00:52:51,360 --> 00:52:52,940 Aphrodite! 555 00:52:53,110 --> 00:52:56,610 - Aphrodite? - Yes! The goddess of love! 556 00:52:56,780 --> 00:53:00,940 She cured me! Can't you feel my pulling power? 557 00:53:01,110 --> 00:53:03,030 Wait. How about now? 558 00:53:08,690 --> 00:53:10,860 Don't you feel anything? 559 00:53:13,110 --> 00:53:17,280 Nah...perhaps a few odd crumbs. 560 00:53:20,780 --> 00:53:23,360 Listen, I can help you. 561 00:53:23,440 --> 00:53:25,780 I'm a girl and I know what girls like. 562 00:53:26,780 --> 00:53:33,110 OK, but I must warn you. Don't fall in love with me. 563 00:53:33,280 --> 00:53:36,940 Hedda! You know what Mum said about your sun hat! 564 00:53:37,110 --> 00:53:38,780 That's better. 565 00:53:38,860 --> 00:53:42,440 - So what should I do. - Idiot. 566 00:53:44,690 --> 00:53:47,690 I know. Come on! 567 00:53:47,860 --> 00:53:50,780 - So what do girls like? - Pranks! 568 00:53:58,110 --> 00:54:02,690 I don't see why people say it's boring not to bring the whole family here. 569 00:54:02,860 --> 00:54:09,190 But if you want to do something with the whole family, what can you do? 570 00:54:10,860 --> 00:54:14,860 Pontus, if you want to do something with the family here, what can you do? 571 00:54:15,110 --> 00:54:16,530 A boat trip. 572 00:54:18,190 --> 00:54:21,690 -Is it included in the... - No, it's not. 573 00:54:21,860 --> 00:54:24,610 I don't know. Karin gets so sea sick. 574 00:54:24,780 --> 00:54:29,940 It happened once, at the end of the 80s in your dad's little rowing boat. 575 00:54:31,030 --> 00:54:35,280 Pontus, can you help me? My cap's in the pool and I can't reach it. 576 00:54:35,440 --> 00:54:37,360 What? Sure. 577 00:54:39,940 --> 00:54:46,360 Sune, you've not forgotten our deal, right? Keep mum, OK? Good. 578 00:54:56,690 --> 00:54:59,860 - Sune! - Sorry, it was an accident! 579 00:55:00,030 --> 00:55:04,860 It's OK. thank you, Sune. Good initiative. 580 00:55:04,940 --> 00:55:07,690 Might as well have a swim now. 581 00:55:07,860 --> 00:55:11,360 But why was that good for my pulling power? 582 00:55:11,530 --> 00:55:16,780 Girls like naughty boys who do dangerous things. 583 00:55:16,940 --> 00:55:22,360 - You can see that, can't you? - So I'm a "naughty boy", am I? 584 00:55:22,530 --> 00:55:27,530 Yet it was strange. He didn't get angry. He enjoyed it. 585 00:55:28,610 --> 00:55:31,190 We'll have to play some more pranks... 586 00:55:41,110 --> 00:55:43,440 It's OK. I'm fine. 587 00:55:47,530 --> 00:55:49,940 Good try, Sune. Really. 588 00:55:54,610 --> 00:55:58,190 - That's not funny. - I'm fine, I'm fine. 589 00:56:06,110 --> 00:56:08,690 - Move that... - Let Sune decide! 590 00:56:15,190 --> 00:56:17,690 I'm fine. Good move. 591 00:56:21,440 --> 00:56:25,110 What's up with our sweet little Sune? 592 00:56:25,280 --> 00:56:28,030 What's got into him? 593 00:56:35,280 --> 00:56:38,190 - What are you doing? - What? 594 00:56:38,360 --> 00:56:43,530 - You can't go into Sune's computer. - Maybe not. 595 00:56:43,690 --> 00:56:46,690 But we must find some clues, right? 596 00:56:48,360 --> 00:56:51,190 Oh, my God! What is this? 597 00:56:53,030 --> 00:56:54,940 - Look! - What? 598 00:56:56,280 --> 00:56:59,280 What the hell kind of creature is that? 599 00:56:59,440 --> 00:57:03,190 - Can't you tell? It's me! - Oh, right. I see it now. 600 00:57:04,190 --> 00:57:07,280 - It's a bad angle. - I'm deleting. 601 00:57:08,940 --> 00:57:11,360 - What do you think it can be? - Puberty. 602 00:57:11,530 --> 00:57:16,280 No! He hasn't got a male role model! 603 00:57:16,440 --> 00:57:18,110 That's it! 604 00:57:25,610 --> 00:57:30,530 - We should do something together. - Show him we're a normal family. 605 00:57:30,690 --> 00:57:34,780 - I don't think he feels secure. - We are a normal family. 606 00:57:35,780 --> 00:57:42,530 Yes, of course. And we must show him that so that he feels calm and secure. 607 00:57:42,690 --> 00:57:46,280 It'll be fine. I'll be manly. 608 00:58:17,780 --> 00:58:19,440 I'll get him for that. 609 00:58:24,280 --> 00:58:25,860 Sune, hi! 610 00:58:27,280 --> 00:58:30,780 Great! Look, I think we have to talk. Sune. 611 00:58:32,360 --> 00:58:35,440 Sune! Stop! Stop! 612 00:58:36,530 --> 00:58:37,940 Hey. 613 00:58:39,030 --> 00:58:43,360 Sune! I said stop! 614 00:59:11,360 --> 00:59:14,280 Sune, come on out. OK? 615 00:59:18,110 --> 00:59:23,110 I'm not going to hurt you! I just want to get you an ice-cream. And sweets. 616 00:59:24,860 --> 00:59:27,860 We had a deal. Do you know what that means? 617 00:59:28,030 --> 00:59:30,690 Yes...sort of. 618 00:59:30,860 --> 00:59:36,440 - You have to quit the pranks. Hear me? - I hear better than I've ever heard. 619 00:59:36,610 --> 00:59:38,940 - Good. - Ow! 620 00:59:39,110 --> 00:59:40,940 Exactly. 621 00:59:53,280 --> 00:59:56,440 Why must we wind up Pontus all the time? 622 00:59:56,690 --> 01:00:00,280 - Because it's fun. - I don't want to do it any more. 623 01:00:00,440 --> 01:00:04,530 Why? Now when we've come so far... 624 01:00:05,530 --> 01:00:09,280 You're getting your pulling power back... 625 01:00:13,940 --> 01:00:18,690 How about you? Is it so hard for you to fall in love? 626 01:00:18,860 --> 01:00:21,190 I told you, I hate love... 627 01:00:24,860 --> 01:00:28,030 You couldn't be in love with him, could you? 628 01:00:30,190 --> 01:00:33,030 Not in love. Interested, perhaps. 629 01:00:33,110 --> 01:00:35,360 His head's just full of squid. 630 01:00:35,610 --> 01:00:40,190 If you like, I can teach you what boys like to do. 631 01:00:46,530 --> 01:00:49,530 - OK, so what do boys like? - Romance. 632 01:01:00,780 --> 01:01:02,530 - Cheers. - Cheers. 633 01:01:06,360 --> 01:01:10,780 I'm full as a fart, as Sophie says. 634 01:01:12,610 --> 01:01:17,440 - Who's Sophie? - An old girlfriend. 635 01:01:19,030 --> 01:01:24,610 - We're taking a break. - A break? What's that? 636 01:01:24,780 --> 01:01:29,360 I think it's when you're not together any more. 637 01:01:29,530 --> 01:01:33,280 When you're free to have a holiday flirt. 638 01:01:40,190 --> 01:01:42,860 That's why my mum said last year. 639 01:01:44,610 --> 01:01:46,190 Holiday flirt. 640 01:01:47,860 --> 01:01:52,110 - What? - It was before she met Pontus... 641 01:01:52,280 --> 01:01:55,280 ...and knew that she was pregnant. 642 01:01:55,440 --> 01:02:00,610 But you seem to me like a really nice family. 643 01:02:01,860 --> 01:02:06,360 Are you kidding me? Mum just cares about herself and Pontus and Fille. 644 01:02:06,530 --> 01:02:08,610 She doesn't care about me. 645 01:02:11,030 --> 01:02:16,530 - You haven't seen my family. - Yes I have. They're wonderful. 646 01:02:16,780 --> 01:02:18,860 Are you blind? 647 01:02:18,940 --> 01:02:22,190 My family's the craziest family there is. 648 01:02:22,440 --> 01:02:27,190 - Are they? - My dad's a nutcase. 649 01:02:27,360 --> 01:02:35,780 Mum's bonkers and Anna is stupid and Hakan...is like some sort of alien! 650 01:02:37,280 --> 01:02:39,190 I'll show you. 651 01:02:47,110 --> 01:02:48,690 No, Hedda. 652 01:02:50,860 --> 01:02:52,530 Let me. 653 01:03:43,860 --> 01:03:49,030 He's coming. Everyone get ready! Don't forget to be normal now! 654 01:03:49,190 --> 01:03:52,530 I've warned you. We're a totally abnormal family. 655 01:03:57,530 --> 01:04:00,360 Hello, children. Welcome. 656 01:04:00,530 --> 01:04:01,940 What? 657 01:04:02,110 --> 01:04:07,360 How lovely that you have a friend with you! A glass of juice? 658 01:04:07,530 --> 01:04:10,190 And maybe a bun? 659 01:04:11,190 --> 01:04:13,440 - Thanks. - Help yourselves. 660 01:04:17,690 --> 01:04:24,190 Father - Mother - can't I babysit my darling little brothers tonight? 661 01:04:24,360 --> 01:04:25,780 Yes! 662 01:04:25,860 --> 01:04:29,860 Of course you can! Of course! 663 01:04:30,030 --> 01:04:32,610 Why aren't you being normal? 664 01:04:32,780 --> 01:04:37,030 - But we are being normal! - Completely normal. 665 01:04:37,190 --> 01:04:40,780 They're not normally like this. I promise. 666 01:04:40,860 --> 01:04:44,110 Honestly! Show her what a dork you are. 667 01:04:44,280 --> 01:04:46,610 Father never does anything dorky. 668 01:04:50,030 --> 01:04:54,780 Sune, you're talking nonsense, but I love you anyway! 669 01:04:57,860 --> 01:05:01,610 And Mum, why is it so tidy here? You hate tidiness! 670 01:05:01,780 --> 01:05:04,280 What do you mean, darling? 671 01:05:04,440 --> 01:05:09,610 We've all been tidying up together. - We love it when things look nice. 672 01:05:12,860 --> 01:05:18,440 You lied to me! Your family is wonderful! How could you? 673 01:05:18,610 --> 01:05:20,190 No, wait! 674 01:05:24,860 --> 01:05:28,860 What are you playing at? Why are you doing this? 675 01:05:33,190 --> 01:05:37,780 - Darling, buy me a drink, will you? - One drink coming up! 676 01:05:38,940 --> 01:05:43,440 Where's the "all inclusive"? Where's the card? 677 01:05:45,440 --> 01:05:46,860 Have you seen it? 678 01:05:46,940 --> 01:05:52,190 And yet again, we've saved Julle from the pirates and he's so happy! 679 01:05:52,360 --> 01:05:53,860 Yippee. 680 01:05:54,030 --> 01:05:58,030 That's it for today, and don't forget our pirate finale tomorrow. 681 01:05:58,110 --> 01:06:04,360 Don't take the swords home if you've not paid for them. Give them to Julle. 682 01:06:04,530 --> 01:06:06,860 You forgot this, Hakan. 683 01:06:09,110 --> 01:06:11,360 I'll get you for that. 684 01:07:15,030 --> 01:07:16,860 Bloody kids! 685 01:07:31,110 --> 01:07:36,190 Hi Hedda! I've thought of some things that we can do that boys like. 686 01:07:36,360 --> 01:07:41,360 - A kissing class and a snogging class. - We're not doing anything. 687 01:07:41,530 --> 01:07:43,610 But... 688 01:07:43,780 --> 01:07:45,940 - Sorry about yesterday. - I don't care. 689 01:07:46,110 --> 01:07:50,690 I'm not an expert. I don't know what girls like or what boys should do. 690 01:07:50,860 --> 01:07:56,110 I only said that because I'm so pissed off with my mum, Pontus, everything! 691 01:07:58,860 --> 01:08:01,530 I can help you. 692 01:08:01,690 --> 01:08:08,030 You lie. No one helps me. Ever. 693 01:08:12,940 --> 01:08:18,030 This can't go on. When will I meet the hotel manager? It's embarrassing. 694 01:08:18,190 --> 01:08:20,610 Don't worry. I'll sort it, I promise. 695 01:08:20,780 --> 01:08:24,780 Can you take Fille today? I have to get some sun. I'm totally white. 696 01:08:24,940 --> 01:08:26,780 - But I... - What? 697 01:08:26,940 --> 01:08:30,440 - I have to go to that meeting with... - With? 698 01:08:30,610 --> 01:08:34,440 - With the water chute engineers. - You did that yesterday. 699 01:08:34,610 --> 01:08:37,780 - But they wanted to meet again... - Stop it. just go. 700 01:08:42,530 --> 01:08:45,940 Some crisps would be perfect now. 701 01:08:46,110 --> 01:08:49,280 - Pontus is a pig. - Julle? 702 01:08:49,440 --> 01:08:51,030 No, Pontus. 703 01:08:52,440 --> 01:08:55,940 Come with me, I want to show you something. 704 01:08:56,110 --> 01:08:59,860 I'm running a bit late, so if you can just... 705 01:09:03,030 --> 01:09:06,940 ...you can start the Julle song and I'll be along in a jiffy. 706 01:09:07,940 --> 01:09:12,280 - Hakan, know what you are? - Yes. Seven, 707 01:09:12,440 --> 01:09:14,860 No. A genius. 708 01:09:17,030 --> 01:09:21,030 Imagine. I'll be living here one day. Oh, the sacrifices one makes. 709 01:09:24,190 --> 01:09:25,610 There! 710 01:09:26,610 --> 01:09:30,190 - Now you can do me. - I can't. I'm allergic. 711 01:09:30,360 --> 01:09:35,280 - How can that be? I've just done you. - The doctors wonder about that too. 712 01:09:35,360 --> 01:09:38,360 Oh, look! Here comes Julle the Troll! 713 01:09:49,360 --> 01:09:52,530 - You must tell me where to walk! - Straight ahead! 714 01:09:54,690 --> 01:09:58,110 - What's going on up there? - Relax, it's under control. 715 01:09:58,280 --> 01:10:04,360 - Left. No, the other left! - What other left? There's only one! 716 01:10:04,530 --> 01:10:06,860 Right, then. - Out of the way! 717 01:10:08,610 --> 01:10:11,110 - Sit still, Hakan! - He's drunk! 718 01:10:11,280 --> 01:10:14,360 - Out of the way! - What was that? 719 01:10:14,530 --> 01:10:17,030 Hakan, keep your balance! 720 01:10:23,280 --> 01:10:24,940 Careful...! 721 01:10:38,190 --> 01:10:41,360 - I can see them! - What can you see? 722 01:10:42,690 --> 01:10:46,280 What can you see? Hakan, what can you see? 723 01:10:53,610 --> 01:10:56,610 - Hakan, what can you see? - The crisps! 724 01:10:58,860 --> 01:11:02,610 Hey, Rudolf! Rudolf! What are you doing at the moment? 725 01:11:04,440 --> 01:11:10,610 I've been to yoga and had a water massage, now I'll go riding and then... 726 01:11:10,780 --> 01:11:13,940 I was wondering if you and I could do a little deal. 727 01:11:14,030 --> 01:11:15,610 - Deal? - Now? 728 01:11:24,440 --> 01:11:27,110 Look! Here he comes! 729 01:11:32,280 --> 01:11:37,530 What the hell have you been playing at? Going on the rampage by the pool... 730 01:11:37,690 --> 01:11:39,860 - I didn't! - Don't lie to me! 731 01:11:40,030 --> 01:11:42,610 I don't know what you're talking about. 732 01:11:44,280 --> 01:11:47,110 I'm innocent! What are you doing? 733 01:12:13,780 --> 01:12:15,530 The hotel manager I mentioned... 734 01:12:17,690 --> 01:12:19,690 I thought I'd introduce you... 735 01:12:30,320 --> 01:12:33,690 If Pontus is there, where's Fille? 736 01:12:36,570 --> 01:12:38,190 Fille? 737 01:12:38,360 --> 01:12:42,360 Life isn't just potatoes. It's crisps too. 738 01:12:42,530 --> 01:12:44,530 - Fille! - Fille! 739 01:12:49,280 --> 01:12:52,030 - What are they doing? - Fille! Fille! 740 01:12:53,690 --> 01:12:56,940 - What are you yelling about? - Oh, God! 741 01:12:57,030 --> 01:13:00,030 My baby! My little Teofil! 742 01:13:00,190 --> 01:13:03,610 - Where have you been? - Doing pottery. 743 01:13:03,860 --> 01:13:06,690 And we've had such a lovely time, haven't we? 744 01:13:10,030 --> 01:13:14,360 I can explain. It wasn't me. Someone must have taken the costume. 745 01:13:14,610 --> 01:13:18,110 I don't care about Julle. How can you forget our baby? 746 01:13:18,230 --> 01:13:22,690 Leave the only precious thing in my life to that prize clown, Rudolf. 747 01:13:22,860 --> 01:13:26,860 He is who he is, but at least I'm not married to a troll! 748 01:13:27,030 --> 01:13:29,780 Do you want to know how we did it? 749 01:13:29,860 --> 01:13:32,530 I sat on Sune's shoulders. 750 01:13:32,690 --> 01:13:39,690 And I had to say left and right, because Sune doesn't know all that. 751 01:13:39,860 --> 01:13:43,280 It must get quite hot in that costume. 752 01:13:45,690 --> 01:13:50,110 - Aren't children wonderful! - We might as well fess up then! 753 01:13:50,280 --> 01:13:54,940 I'm Sune's swim instructor, and he bunked off all his classes. 754 01:13:55,030 --> 01:13:58,440 He had his leg in plaster. So he and I made a little deal. 755 01:13:58,610 --> 01:14:02,110 Who said that everyone has to be able to swim? 756 01:14:02,280 --> 01:14:07,110 Sometimes you have to decide things for yourself. Right, Dad? 757 01:14:08,780 --> 01:14:10,860 Swim instructor? 758 01:14:13,940 --> 01:14:21,190 It was just an extra... - Excuse me, I must go and pack away my costume. 759 01:14:23,360 --> 01:14:27,860 - Did you have a deal with Pontus? - No, well, yes, but... 760 01:14:27,900 --> 01:14:30,610 It was just a tiny... 761 01:14:44,030 --> 01:14:45,610 Pontus! 762 01:14:47,110 --> 01:14:49,780 Julle the Troll! 763 01:14:52,110 --> 01:14:53,940 What's this? 764 01:14:55,440 --> 01:14:58,860 That is a surprise... 765 01:14:58,940 --> 01:15:02,110 There's just a lot of numbers, and... 766 01:15:02,320 --> 01:15:05,360 ...everything we've eaten and done and... 767 01:15:05,400 --> 01:15:08,860 I...well, it's like this. 768 01:15:09,030 --> 01:15:14,440 I've made a note of everything we've eaten, drunk and done. 769 01:15:14,610 --> 01:15:18,110 All the body toning, yoga, tanning, riding, everything. 770 01:15:18,280 --> 01:15:21,860 We've almost reached SKr 64,000! 771 01:15:22,030 --> 01:15:26,030 - I just need to eat squid tonight. - But you don't even like squid! 772 01:15:26,190 --> 01:15:31,690 No, but then we'll have reached SKr 64,000. Good, eh? 773 01:15:31,860 --> 01:15:33,280 Why? 774 01:15:35,190 --> 01:15:38,530 - It's good to know such things. - Why is that good? 775 01:15:38,690 --> 01:15:40,860 Because it's good to know. 776 01:15:41,900 --> 01:15:44,440 - Great. - Isn't it? 777 01:15:44,610 --> 01:15:50,280 - Where are you going? Dinner's later. - I know. I just think I need a break. 778 01:15:52,110 --> 01:15:55,360 A break? What kind of break? 779 01:15:57,110 --> 01:16:00,940 I don't think your mother wants to marry me any more. 780 01:16:01,110 --> 01:16:03,690 So you won't have to put up with me. 781 01:16:03,820 --> 01:16:06,860 Pontus, I can't find any clean clothes. Can you come here? 782 01:16:12,280 --> 01:16:15,780 Either we decide to do this or we forget it. 783 01:16:15,940 --> 01:16:19,610 I'm sorry. I can explain. It was just that I... 784 01:16:22,360 --> 01:16:26,780 You decide. We'll do what you want. I'll do what you do. OK? 785 01:16:28,280 --> 01:16:29,860 OK. 786 01:16:31,530 --> 01:16:34,530 Then I decide that we do it. 787 01:16:34,690 --> 01:16:39,940 - Though right now I'm really cross. - Thanks! I promise, it'll be terrific! 788 01:16:40,110 --> 01:16:43,860 Of course it will, as long as it's not too windy. 789 01:16:44,030 --> 01:16:49,190 - Windy? - We've just decided on that boat trip. 790 01:16:50,190 --> 01:16:54,190 - Haven't we? - Of course. That's what I mean. 791 01:18:00,360 --> 01:18:04,360 Maybe that boat trip isn't such a daft idea. 792 01:18:05,440 --> 01:18:09,110 It could be a memory for life...couldn't it? 793 01:18:10,820 --> 01:18:13,110 So where is this boat? 794 01:18:13,280 --> 01:18:18,780 Funny how you can think that things are somewhere else when they're not. 795 01:18:27,480 --> 01:18:31,190 Karin, it's not that boat, it's another boat! 796 01:18:31,360 --> 01:18:33,610 The cheaper one, right? 797 01:18:35,610 --> 01:18:39,030 I don't know about that... maybe a bit... 798 01:18:46,690 --> 01:18:50,360 Shit! - OK, OK, OK... 799 01:19:00,530 --> 01:19:01,940 Stop it. 800 01:19:03,530 --> 01:19:09,190 Lovely, isn't it. This is where they filmed "The Guns of Navarone". 801 01:19:09,360 --> 01:19:11,360 Anthony Quinn and Gregory Peck. 802 01:19:11,530 --> 01:19:17,530 Quinn was so taken he bought the whole bay. I'd love to buy a bay. For you. 803 01:19:19,110 --> 01:19:20,610 Interesting. 804 01:19:22,690 --> 01:19:26,110 - Can you stop being cross? - Stop being cross? 805 01:19:26,280 --> 01:19:28,690 Having kids is a responsibility. 806 01:19:28,860 --> 01:19:30,690 Responsibility? 807 01:19:30,860 --> 01:19:35,110 Weren't you the one who said we two would go away last year, without men? 808 01:19:35,230 --> 01:19:37,280 - What? - You totally ignored me! 809 01:19:37,400 --> 01:19:40,690 Is that what you call being a good parent? 810 01:19:40,860 --> 01:19:44,860 - But sweetheart... - Leave me alone! 811 01:19:46,940 --> 01:19:49,280 Touch me and you've had it! 812 01:19:50,610 --> 01:19:52,610 She needs my help! 813 01:19:55,610 --> 01:19:57,860 What are you doing, Sune? 814 01:20:00,230 --> 01:20:02,030 You can't swim, Sune! 815 01:20:05,480 --> 01:20:06,940 Sune! 816 01:20:13,730 --> 01:20:15,610 Dad's coming! 817 01:20:15,780 --> 01:20:17,690 My brother. 818 01:20:18,860 --> 01:20:24,610 It was me too. I hoped we'd do stuff, but you just wanted to play with Sune. 819 01:20:24,780 --> 01:20:29,110 Come off it, Sune? He's an idiot. He can't even swim. 820 01:20:29,280 --> 01:20:30,690 Yes I can. 821 01:20:33,030 --> 01:20:34,610 Sune! 822 01:20:35,940 --> 01:20:37,530 Sune! 823 01:20:37,730 --> 01:20:39,280 Sune! 824 01:20:41,110 --> 01:20:45,280 - Sune... - Let's go home and forget all this. 825 01:20:45,440 --> 01:20:47,530 Look at me. What do you say? 826 01:20:49,610 --> 01:20:51,190 And Pontus? 827 01:20:52,190 --> 01:20:56,360 He's not really the man I thought he was. He's not even honest. 828 01:20:56,480 --> 01:21:00,110 Let's leave all this and go home. 829 01:21:00,280 --> 01:21:04,190 Pontus isn't the problem. Make your mind up! 830 01:21:04,360 --> 01:21:07,780 - I want to go swimming too! - Hakan! 831 01:21:07,860 --> 01:21:10,690 - Rudolf, go and get Hakan! - What? 832 01:21:14,230 --> 01:21:15,860 Hakan! 833 01:21:18,030 --> 01:21:20,780 What were you playing at, Sune? 834 01:21:20,940 --> 01:21:25,360 - I did it, Mum! - Yes, you did! 835 01:21:28,440 --> 01:21:29,940 Rudolf? 836 01:21:41,030 --> 01:21:46,440 I spoke to the doctor. He seems OK. Sune, too. 837 01:21:49,940 --> 01:21:52,280 - We have to talk. - What? 838 01:21:53,730 --> 01:21:57,440 - We have to talk. About us. - About us? 839 01:21:57,610 --> 01:22:01,110 How do you think we're getting on? 840 01:22:02,860 --> 01:22:08,940 - Well...I don't know what to... - We can't pretend that it's all OK. 841 01:22:09,940 --> 01:22:11,360 No, sure... 842 01:22:11,480 --> 01:22:15,690 - So how bad do you think it is? - I think it's... 843 01:22:18,940 --> 01:22:22,030 - Sort of OK bad. - Sort of OK bad? 844 01:22:22,280 --> 01:22:27,860 You're obsessed with money! Is that more important than how we are? 845 01:22:27,940 --> 01:22:30,110 Are you sick? 846 01:22:30,320 --> 01:22:34,530 - You refuse to understand. - Well... 847 01:22:36,480 --> 01:22:44,440 It would be nice if you just... listened...for a change. 848 01:22:51,690 --> 01:22:59,940 Can't we just enjoy these last few days here, darling? 849 01:23:00,940 --> 01:23:05,110 And let's not keep thinking about what everything costs. 850 01:23:11,440 --> 01:23:13,030 Can't we? 851 01:23:17,030 --> 01:23:20,440 - Why aren't you saying anything? - You told me to listen. 852 01:23:21,440 --> 01:23:24,690 Sophie... Sophie... 853 01:23:26,440 --> 01:23:28,940 - Sune? - He's delirious. 854 01:23:40,860 --> 01:23:42,780 I've seen the light. 855 01:23:44,690 --> 01:23:46,860 Oh, Sune Pune... 856 01:23:56,860 --> 01:24:00,610 You should always leave things as you find them. 857 01:24:16,360 --> 01:24:19,030 I have something to confess. 858 01:24:20,730 --> 01:24:22,780 I'm not sure, but... 859 01:24:26,610 --> 01:24:28,940 ...I think I'm in love with you. 860 01:24:30,440 --> 01:24:32,030 What? 861 01:24:33,530 --> 01:24:35,610 I know. Is it stupid? 862 01:24:38,280 --> 01:24:40,190 I don't really know. 863 01:24:50,780 --> 01:24:54,780 I've done something brave too. I thought it was about time. 864 01:24:54,940 --> 01:24:58,030 - What? - You'll find out later. 865 01:25:01,860 --> 01:25:06,190 - Paint me red. - She did it. 866 01:25:06,360 --> 01:25:08,940 Thanks for your help, Aphrodite. 867 01:25:29,030 --> 01:25:30,440 Aphrodite? 868 01:25:32,780 --> 01:25:37,780 My name's Rudolf and I'm married to Karin. 869 01:25:37,940 --> 01:25:42,110 My wife Karin thinks I'm too stingy. 870 01:25:43,110 --> 01:25:48,110 That I think about money too much. 871 01:25:48,230 --> 01:25:53,690 Which isn't surprising, because I paid a lot of money for this holiday... 872 01:25:54,940 --> 01:25:58,860 - What are you doing here? - Looking for you. 873 01:25:59,860 --> 01:26:03,610 - Have you and Mum had a row? - Yes. 874 01:26:03,730 --> 01:26:08,030 So I thought I'd come and have a chat with... 875 01:26:08,110 --> 01:26:11,610 It's said to work wonders for love! 876 01:26:13,030 --> 01:26:15,610 - What brings you here? - Love. 877 01:26:20,480 --> 01:26:22,780 Love is like the sky. 878 01:26:22,940 --> 01:26:27,110 And the clouds are just small problems that blow past. 879 01:26:27,280 --> 01:26:30,610 But the sky's still there. For ever. 880 01:26:33,440 --> 01:26:35,440 Say that again, Sune. 881 01:26:35,610 --> 01:26:38,780 - What? - That about the clouds, sky and love. 882 01:26:40,190 --> 01:26:43,190 Love is like the sky. 883 01:26:43,280 --> 01:26:47,780 And the clouds are just little tiny problems that blow past. 884 01:26:47,940 --> 01:26:52,280 - But the sky's always there. For ever. - For ever. 885 01:26:53,690 --> 01:26:55,860 Thank you, Sune. Thank you! 886 01:26:56,030 --> 01:26:57,690 Thank you, Sune! 887 01:26:59,530 --> 01:27:03,530 I didn't even come up with that! It was "Pop Idol Lisa"! 888 01:27:03,690 --> 01:27:05,940 See you at the party! 889 01:27:10,860 --> 01:27:15,860 There. Perfect. A little tzatziki, some calamari... 890 01:27:17,280 --> 01:27:18,690 Perfect. 891 01:27:18,820 --> 01:27:23,190 - Anna, this is very kind of... - Yannis. 892 01:27:24,690 --> 01:27:27,940 Yanny, thanks for letting us be here! 893 01:27:32,860 --> 01:27:37,780 Good boys. Put twelve more in that tree there and four over there. 894 01:27:38,940 --> 01:27:42,190 We can go to the next lantern. If we can find one... 895 01:28:02,190 --> 01:28:05,940 - Welcome, darling. - What have you done, Rudolf? 896 01:28:08,610 --> 01:28:11,280 I just want to say one thing. 897 01:28:11,440 --> 01:28:15,440 Love is like the sky. 898 01:28:15,610 --> 01:28:20,360 And our problems are tiny little clouds floating past. 899 01:28:22,030 --> 01:28:24,860 But the sky is there for ever. 900 01:28:26,110 --> 01:28:27,860 What do you mean? 901 01:28:27,940 --> 01:28:30,780 Just like my love for you. 902 01:28:33,030 --> 01:28:36,690 I'm sorry, darling. I'll stop thinking so much about money. 903 01:28:38,980 --> 01:28:41,280 But I have to say sorry to you too. 904 01:28:41,440 --> 01:28:45,690 - Why? - You paid for this by yourself! 905 01:28:45,860 --> 01:28:49,610 - How do you know that? - I met your boss in the village. 906 01:28:49,860 --> 01:28:52,780 - Hi, Rudolf! - Ralf! 907 01:28:52,860 --> 01:28:57,190 I never thought you'd give up Mosquito Mire, you madman! 908 01:28:57,360 --> 01:28:59,610 This is our daughter, Lisa. 909 01:28:59,780 --> 01:29:04,530 - My dear, what's happened? - She's had a bit of bad luck here. 910 01:29:04,690 --> 01:29:08,530 - To say the least. - She's not herself. Leave it to me. 911 01:29:09,940 --> 01:29:13,530 Darling... How could you afford this? 912 01:29:13,690 --> 01:29:18,190 - I sold the caravan. - Your most precious possession! 913 01:29:18,360 --> 01:29:21,690 With its new tyres and everything! Darling! 914 01:29:42,570 --> 01:29:49,530 ...so I was wondering if you wanted to get married. To me. 915 01:29:58,610 --> 01:30:01,530 - It's lovely. - So you say yes? 916 01:30:13,440 --> 01:30:14,860 Hi. 917 01:30:15,030 --> 01:30:17,940 - Having fun? - Yes. 918 01:30:30,190 --> 01:30:33,940 I was thinking about what you said. 919 01:30:34,110 --> 01:30:37,530 About us. We're leaving tomorrow. 920 01:30:38,530 --> 01:30:39,940 So are we. 921 01:30:40,900 --> 01:30:44,610 But... Don't worry. 922 01:30:48,780 --> 01:30:50,940 I think I've got to go now. 923 01:30:54,480 --> 01:30:56,860 Good bye, Sune. 924 01:30:57,030 --> 01:30:59,280 I'll never forget you. 925 01:31:13,030 --> 01:31:15,030 Thanks for everything. 926 01:31:55,690 --> 01:32:00,030 I have something I've been meaning to give you. 927 01:32:03,280 --> 01:32:05,360 I also have something... 928 01:32:08,190 --> 01:32:09,940 - Thank you. - Thanks. 929 01:32:19,030 --> 01:32:22,940 - Come on. - Do you still think I'm too much? 930 01:32:23,110 --> 01:32:26,190 No. I think you're perfect. 931 01:32:30,780 --> 01:32:34,780 Subtitles: Neil Betteridge Svensk Medietext 932 01:33:25,030 --> 01:33:29,030 - I'm swimming! - Well done! 933 01:33:38,530 --> 01:33:41,530 - See? You can do it? - I can swim! 934 01:33:42,860 --> 01:33:45,280 Sune? Hey, Sune? 935 01:33:46,280 --> 01:33:49,110 Don't ever do that again! 68843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.