Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,685 --> 00:00:58,519
Babe.
2
00:00:58,686 --> 00:01:01,146
Please don't smoke. It'll kill your palate.
3
00:01:01,313 --> 00:01:03,482
Then my palate will die happy.
4
00:01:03,566 --> 00:01:04,483
Hey.
5
00:01:05,484 --> 00:01:08,028
Margot, tonight is huge, okay?
6
00:01:08,195 --> 00:01:10,573
The flavor profiles, it's all super delicate.
7
00:01:10,739 --> 00:01:12,241
When you smoke, you ruin your ability...
8
00:01:12,449 --> 00:01:14,451
-to be able to appreciate them.
-Oh, come on!
9
00:01:14,994 --> 00:01:16,871
Please. Please.
10
00:01:21,083 --> 00:01:23,085
Fine. Jesus.
11
00:01:23,252 --> 00:01:24,253
Thank you.
12
00:01:26,714 --> 00:01:27,673
Thank God.
13
00:01:28,716 --> 00:01:30,217
Is that gonna fit everyone?
14
00:01:30,384 --> 00:01:32,428
Yeah, easily. Twelve customers total.
15
00:01:32,553 --> 00:01:33,679
A night?
16
00:01:33,804 --> 00:01:35,222
How do they turn a profit?
17
00:01:35,431 --> 00:01:37,391
$1,250 a head. That's how.
18
00:01:37,558 --> 00:01:39,059
You're fucking kidding, right?
19
00:01:39,226 --> 00:01:40,728
What, are we eating a Rolex?
20
00:01:40,895 --> 00:01:42,688
Come on, let's not ruin this
by talking price, yeah?
21
00:01:42,855 --> 00:01:44,440
Just go with the flow.
22
00:01:44,565 --> 00:01:45,566
Let it be magical.
23
00:01:45,733 --> 00:01:47,693
Hey, it's your dime.
24
00:01:48,360 --> 00:01:49,737
-Not bad!
-Oh, thanks, man.
25
00:01:49,904 --> 00:01:51,030
You deserve this, baby.
26
00:01:51,197 --> 00:01:52,698
You know who's gonna love this? Betty!
27
00:01:52,865 --> 00:01:55,534
It's just a "fuck you" to Accounts.
28
00:01:55,659 --> 00:01:57,286
It's not even a client dinner.
29
00:01:57,453 --> 00:01:58,787
Fuck. We're dicks, huh?
30
00:01:59,705 --> 00:02:02,124
Great. A power tasting.
31
00:02:02,291 --> 00:02:03,834
They'll be wasted by the amuse.
32
00:02:04,043 --> 00:02:04,877
-Hi, guys.
-By boat.
33
00:02:05,085 --> 00:02:06,712
How did you think we were
gonna get on the...
34
00:02:08,380 --> 00:02:11,050
Look at you on a gangplank in heels.
35
00:02:11,467 --> 00:02:13,177
Fuck.
36
00:02:18,057 --> 00:02:20,267
Holy fucking shit.
37
00:02:20,434 --> 00:02:22,603
Lillian Bloom. Oh, my God.
38
00:02:22,770 --> 00:02:24,271
Who's Lillian Bloom?
39
00:02:24,480 --> 00:02:26,357
Food critic for Saveur.
40
00:02:26,565 --> 00:02:28,275
She basically discovered Slowik.
41
00:02:29,193 --> 00:02:30,277
Okay, well, it's official.
42
00:02:30,444 --> 00:02:32,196
Tonight will be madness.
43
00:02:35,157 --> 00:02:37,618
All aboard for Hawthorn!
44
00:02:37,785 --> 00:02:40,663
Hawthorn! All aboard!
45
00:02:41,455 --> 00:02:42,289
Wow.
46
00:02:42,498 --> 00:02:43,958
Ladies and gentlemen,
please make yourselves comfortable...
47
00:02:44,208 --> 00:02:46,085
for our short journey to Hawthorn Island.
48
00:02:46,585 --> 00:02:48,379
-Thank you.
-Ahoy!
49
00:02:48,546 --> 00:02:49,672
And avast, me hearties!
50
00:02:49,839 --> 00:02:51,507
Let's hope she's seaworthy, eh?
51
00:02:51,632 --> 00:02:53,425
Yes, sir. Yeah.
52
00:02:54,009 --> 00:02:55,177
Boat jokes.
53
00:02:55,344 --> 00:02:56,428
-Yeah, yeah.
-Boat, yeah.
54
00:02:56,554 --> 00:02:58,097
-We're on a boat.
-Yeah. We're on a boat.
55
00:02:59,640 --> 00:03:01,350
Hey, we got a famous person on board, huh?
56
00:03:01,475 --> 00:03:02,518
FP in the house.
57
00:03:02,643 --> 00:03:04,520
Barely F anymore, though. It's not 1998.
58
00:03:04,645 --> 00:03:06,105
He's a P, and he's F.
59
00:03:06,272 --> 00:03:07,523
Oh, my God. Check it out.
60
00:03:07,648 --> 00:03:09,483
Hey, aren't you supposed
to be running interference for me?
61
00:03:09,608 --> 00:03:11,110
Make sure people don't bother me, then?
62
00:03:11,527 --> 00:03:12,736
God, we both know you were not bothered.
63
00:03:12,862 --> 00:03:14,613
I saw all his movies when I was a kid.
64
00:03:14,822 --> 00:03:16,615
-Hey, listen.
-Apparently, he's a big foodie.
65
00:03:16,782 --> 00:03:18,284
You know, thinks he is.
66
00:03:18,450 --> 00:03:19,702
Chef Slowik would like to welcome you...
67
00:03:19,869 --> 00:03:22,246
with a raw local oyster
in a mignonette emulsion...
68
00:03:22,413 --> 00:03:24,874
with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy.
69
00:03:25,040 --> 00:03:26,333
-Beautiful. Thank you.
-Thank you.
70
00:03:26,458 --> 00:03:27,543
It's one of his classics.
71
00:03:28,377 --> 00:03:30,963
The lemon pearls are made with alginate.
72
00:03:32,173 --> 00:03:33,465
Alginate, as in...
73
00:03:34,258 --> 00:03:35,926
As in algae. Come on.
74
00:03:36,135 --> 00:03:37,094
Right, yeah.
75
00:03:37,261 --> 00:03:38,637
-Pond scum.
-It's not...
76
00:03:38,762 --> 00:03:39,847
Delicious.
77
00:03:51,233 --> 00:03:52,776
Oh, my God.
78
00:03:52,943 --> 00:03:53,986
It's laughable.
79
00:03:54,236 --> 00:03:56,614
It's actually fucking laughably good.
80
00:03:57,656 --> 00:03:58,866
It's good.
81
00:03:59,033 --> 00:04:00,826
Think I prefer just the oyster, though.
82
00:04:00,951 --> 00:04:01,827
Love oysters.
83
00:04:01,952 --> 00:04:03,954
No. No. It's the balance of the products.
84
00:04:04,163 --> 00:04:05,873
You need the mouthfeel of the mignonette.
85
00:04:06,707 --> 00:04:07,708
Please don't say "mouthfeel."
86
00:04:07,875 --> 00:04:09,460
Too late. Mouthfeel.
87
00:04:28,646 --> 00:04:29,647
Hi.
88
00:04:30,314 --> 00:04:31,190
Thank you.
89
00:04:31,357 --> 00:04:32,983
Jesus, this is like prom.
90
00:04:33,150 --> 00:04:35,236
Yeah? I never went to prom.
91
00:04:35,402 --> 00:04:37,029
Really? Why not?
92
00:04:37,238 --> 00:04:39,698
'Cause none of the cool girls like you
said, "Yes."
93
00:04:39,865 --> 00:04:42,034
Aw, poor baby.
94
00:04:42,243 --> 00:04:44,537
Well, fuck those bitches.
95
00:04:44,662 --> 00:04:45,871
-Bryce.
-Welcome.
96
00:04:46,038 --> 00:04:47,540
Welcome, Mr. Lorimer.
97
00:04:48,749 --> 00:04:51,544
-Hello. Felicity Lynn.
-Hello. Good evening.
98
00:04:51,710 --> 00:04:53,420
-And Damien Garcia.
-And Mr. George Diaz.
99
00:04:53,629 --> 00:04:55,214
-Mr. Diaz. Welcome.
-You gave my real name?
100
00:04:55,381 --> 00:04:56,382
Of course I gave them your real name.
101
00:04:56,632 --> 00:04:57,842
-What about the paparazzi?
-It's a pleasure to have you.
102
00:04:58,008 --> 00:04:59,593
Paparazzi? We're on an island.
Of course I gave them your real name.
103
00:04:59,760 --> 00:05:00,886
Welcome to Hawthorn.
104
00:05:01,095 --> 00:05:04,306
Mr. Ledford and Miss Westervelt?
105
00:05:05,391 --> 00:05:06,392
Oh, no.
106
00:05:07,059 --> 00:05:08,269
Sorry, yeah, no. That was...
107
00:05:08,936 --> 00:05:11,772
That's not Miss... She had a change of plans,
so Miss Westervelt couldn't...
108
00:05:11,939 --> 00:05:13,315
This is Miss...
109
00:05:13,816 --> 00:05:14,859
I'm Margot.
110
00:05:14,984 --> 00:05:16,694
Hi. Nice to meet you.
111
00:05:21,240 --> 00:05:23,951
Margot. Welcome.
112
00:05:24,118 --> 00:05:27,705
We'll endeavor to make your evening
as pleasant as possible.
113
00:05:27,913 --> 00:05:29,248
-Thanks.
-Right this way.
114
00:05:29,415 --> 00:05:31,292
Thanks.
115
00:05:31,458 --> 00:05:32,710
Oh, my God. I'm so sorry.
116
00:05:32,835 --> 00:05:34,628
That was really awkward. I'm sorry.
That was not...
117
00:05:34,712 --> 00:05:36,422
No, no. Fine.
118
00:05:36,589 --> 00:05:37,882
Don't worry about it.
119
00:05:38,799 --> 00:05:39,800
Sorry.
120
00:05:43,012 --> 00:05:44,013
Mr. Leibrandt.
121
00:05:44,138 --> 00:05:45,639
Mrs. Leibrandt. Welcome.
122
00:05:45,764 --> 00:05:47,850
We'll just go straight to the restaurant,
if you don't mind.
123
00:05:48,017 --> 00:05:51,979
-We've seen the tour many, many times.
-Yes, yes, you have.
124
00:05:52,563 --> 00:05:56,192
My esteemed guests can continue
their conversation this way.
125
00:05:56,400 --> 00:05:58,736
Thank you. Please follow me.
126
00:06:00,362 --> 00:06:01,572
So, like, what are you working on now?
127
00:06:01,739 --> 00:06:02,781
Aw, hey, thanks for asking.
128
00:06:02,907 --> 00:06:03,908
See, people still know me.
129
00:06:04,450 --> 00:06:06,785
I'm moving into the presenter phase
of my career.
130
00:06:06,952 --> 00:06:08,495
You know? Do me.
131
00:06:10,539 --> 00:06:17,296
Hawthorn Island comprises 12 acres
of forest and pasture.
132
00:06:17,421 --> 00:06:19,757
We have the bounty of the sea surrounding us.
133
00:06:19,924 --> 00:06:20,925
Oh, yeah, right.
134
00:06:21,175 --> 00:06:25,095
Out there, right now, we are harvesting
scallops. You'll eat them tonight.
135
00:06:25,346 --> 00:06:27,264
-No, get out. Oh, shoot!
-Yes.
136
00:06:27,473 --> 00:06:28,474
Hey!
137
00:06:29,433 --> 00:06:31,810
Hey, harvest harder, me dude!
138
00:06:31,977 --> 00:06:33,354
We're starving!
139
00:06:34,813 --> 00:06:35,606
Oh, my goodness.
140
00:06:35,814 --> 00:06:39,735
I do like the sense of it being a sort
of biome of culinary ideas.
141
00:06:39,902 --> 00:06:42,821
Right. Like, it functions like
an epicurean salon.
142
00:06:43,030 --> 00:06:44,615
No, I like biome better I think.
143
00:06:44,782 --> 00:06:46,450
Biome's better. Yeah, yeah.
I mean, that's... Yeah.
144
00:06:46,617 --> 00:06:49,703
We have reached
the base camp of Mount Bullshit.
145
00:06:49,787 --> 00:06:50,913
This is insane.
146
00:06:58,838 --> 00:07:00,047
Smell that.
147
00:07:04,760 --> 00:07:05,803
We're gonna be hungry.
148
00:07:05,970 --> 00:07:07,388
Yeah, I'm a huge embarrassing foodie.
149
00:07:07,513 --> 00:07:08,556
I love this stuff.
150
00:07:08,722 --> 00:07:10,724
And I'm close, personal friends
with the chef.
151
00:07:10,850 --> 00:07:11,809
Okay, player.
152
00:07:11,934 --> 00:07:14,770
Our smokehouse is in the Nordic tradition.
153
00:07:14,895 --> 00:07:17,815
We use the meat of dairy cows only...
154
00:07:18,941 --> 00:07:24,738
which we age for an astonishing 152 days
to relax the protein strands.
155
00:07:25,614 --> 00:07:27,241
-Yes. Yes.
-Can we pop in here?
156
00:07:27,408 --> 00:07:28,367
Dude, I read about one of these online.
157
00:07:28,534 --> 00:07:29,702
Oh, yeah?
Can I check it out?
158
00:07:29,827 --> 00:07:30,828
-Korean barbeque.
-Yes.
159
00:07:30,995 --> 00:07:32,955
But please, do not touch our proteins.
They're immature.
160
00:07:33,163 --> 00:07:35,916
So, what happens if you serve it
on the 153rd day?
161
00:07:36,083 --> 00:07:38,252
Does all hell break loose, or...
162
00:07:38,460 --> 00:07:40,838
Well, I suppose the bacteria
would introduce itself...
163
00:07:40,963 --> 00:07:44,425
to the consumer's bloodstream
and spread into their spinal membranes...
164
00:07:44,633 --> 00:07:47,011
after which point,
he or she would become incapacitated...
165
00:07:47,136 --> 00:07:49,138
and shortly thereafter expire.
166
00:07:49,263 --> 00:07:51,182
So, yes, all hell would break loose.
167
00:07:54,059 --> 00:07:55,436
Good thing we're pros, yes?
168
00:07:57,688 --> 00:07:58,814
-I'd like to work for her.
-Yeah.
169
00:07:58,898 --> 00:07:59,773
Cool.
170
00:07:59,899 --> 00:08:01,233
This is where we live.
171
00:08:02,443 --> 00:08:05,905
Yeah? What, you actually live here?
All of you?
172
00:08:06,530 --> 00:08:07,573
All of us.
173
00:08:07,740 --> 00:08:08,908
Except Chef.
174
00:08:08,991 --> 00:08:10,034
Yeah, well...
175
00:08:11,452 --> 00:08:12,745
Esprit de corps. No?
176
00:08:12,912 --> 00:08:14,038
No, Mr. Feldman.
177
00:08:14,205 --> 00:08:15,873
It's very much more than that.
178
00:08:16,916 --> 00:08:18,042
Here we are family.
179
00:08:18,209 --> 00:08:20,878
Each day starts at 6:00,
with five hours of prep work.
180
00:08:21,086 --> 00:08:23,422
We harvest. We ferment.
181
00:08:23,589 --> 00:08:25,841
We slaughter. We marinate.
182
00:08:25,966 --> 00:08:28,344
We liquify. We spherify.
183
00:08:28,552 --> 00:08:29,803
We gel.
184
00:08:29,887 --> 00:08:31,305
-They "gel?"
-Yeah.
185
00:08:31,555 --> 00:08:32,389
We gel.
186
00:08:33,641 --> 00:08:35,893
Dinner is typically
four hours and 25 minutes.
187
00:08:36,018 --> 00:08:37,728
Each day ends at well past 2:00
in the morning.
188
00:08:37,895 --> 00:08:39,438
So yes, it's best that we all live here.
189
00:08:39,605 --> 00:08:41,607
You guys ever get burned out, or...
190
00:08:41,774 --> 00:08:44,109
-"Burned out?"
-Yeah, sorry, sorry.
191
00:08:44,568 --> 00:08:47,530
Like, tired of doing the same thing?
192
00:08:47,655 --> 00:08:50,616
Chef holds himself to the highest standard,
and so do we.
193
00:08:51,742 --> 00:08:54,119
We never burn anything unless by design...
194
00:08:54,286 --> 00:08:55,287
to make delicious.
195
00:08:56,121 --> 00:08:58,207
Now, who's hungry?
196
00:08:59,333 --> 00:09:00,668
There is food at the end of this, right?
197
00:09:00,876 --> 00:09:02,169
Boat food to dinner table.
198
00:09:02,336 --> 00:09:03,546
Elsa.
199
00:09:03,754 --> 00:09:05,130
Excuse me.
200
00:09:05,297 --> 00:09:06,757
Elsa. Elsa, hi.
201
00:09:06,966 --> 00:09:08,342
Who lives there?
202
00:09:08,509 --> 00:09:09,468
Chef.
203
00:09:09,635 --> 00:09:10,803
Can we see that?
204
00:09:12,721 --> 00:09:16,183
Even we are not allowed
inside Chef's cottage, Mr. Ledford.
205
00:09:20,062 --> 00:09:20,938
Come on.
206
00:09:21,063 --> 00:09:24,233
We mustn't disturb
the Lord High Emperor of Sustenance.
207
00:09:24,316 --> 00:09:25,150
Yeah, all right.
208
00:09:26,110 --> 00:09:27,820
Isn't the GOAT the greatest of all time,
though?
209
00:09:27,987 --> 00:09:29,530
No, no, no. Back in the day...
210
00:09:30,114 --> 00:09:31,282
You think he'd pick that big guy?
211
00:09:36,745 --> 00:09:38,956
So, I think that maybe
we'll just time the post.
212
00:09:39,123 --> 00:09:40,791
Oh, yeah? Bring you to the best spots?
213
00:09:41,083 --> 00:09:42,418
Yes, well, I book the best spots.
So you tell me.
214
00:09:42,626 --> 00:09:43,711
With my name.
215
00:09:43,878 --> 00:09:44,962
Well, I...
216
00:09:46,922 --> 00:09:48,007
Hi, again.
217
00:09:48,090 --> 00:09:49,383
Gentlemen, parfait?
218
00:09:50,176 --> 00:09:51,886
Look at that view.
219
00:09:52,678 --> 00:09:53,888
Wanna take a picture?
220
00:10:10,988 --> 00:10:12,031
Where we going, chief?
221
00:10:12,198 --> 00:10:14,366
Here. Switch seats with me.
222
00:10:15,159 --> 00:10:17,036
-Miss...
-Mills.
223
00:10:17,203 --> 00:10:20,706
Ms. Mills. You will be sitting
in Miss Westervelt's seat.
224
00:10:20,915 --> 00:10:22,666
Just... You should have the better view.
225
00:10:22,833 --> 00:10:26,003
Well, I don't need a better view.
226
00:10:26,170 --> 00:10:27,087
No, I'm gonna look at the kitchen.
227
00:10:27,296 --> 00:10:28,088
Thank you!
228
00:10:28,297 --> 00:10:29,590
The rosé, we'll get first.
229
00:10:29,757 --> 00:10:30,758
Enjoy.
230
00:10:39,308 --> 00:10:43,604
Feel free to observe the cooks
as they innovate.
231
00:10:44,813 --> 00:10:48,400
But please, do not photograph our dishes.
232
00:10:49,235 --> 00:10:52,029
Chef strongly feels that the beauty
in his creations...
233
00:10:52,238 --> 00:10:54,073
lies in their ephemeral nature.
234
00:10:54,281 --> 00:10:55,658
Here, come on. We can't miss this.
235
00:11:01,872 --> 00:11:03,457
Do you make that with a Pacojet?
236
00:11:04,333 --> 00:11:05,668
Exactly right, sir.
237
00:11:06,585 --> 00:11:10,464
You know, a Pacojet can produce a powderized,
snow-like texture.
238
00:11:10,673 --> 00:11:11,465
Cool.
239
00:11:11,674 --> 00:11:13,092
Yeah. I have one.
240
00:11:13,217 --> 00:11:15,135
You really know your stuff, Mr. Ledford.
241
00:11:16,512 --> 00:11:17,680
You know my name?
242
00:11:17,805 --> 00:11:19,807
We like to know everyone who dines with us.
243
00:11:21,183 --> 00:11:23,352
And Chef, is he around here somewhere?
I'd love to talk with him.
244
00:11:23,602 --> 00:11:25,229
Why don't you take your seat?
245
00:11:26,397 --> 00:11:27,773
We're about to serve.
246
00:11:28,732 --> 00:11:30,234
Right. Yeah, okay. Thank you.
247
00:11:31,235 --> 00:11:32,403
-Wow.
-More Lambrusco, madam?
248
00:11:32,611 --> 00:11:34,947
Well, the attention to detail,
it's like, fuck!
249
00:11:35,114 --> 00:11:37,658
-And he knew my name, babe!
-Yeah. I noticed you didn't ask his name.
250
00:11:37,825 --> 00:11:38,909
Yeah, well, you know.
251
00:11:42,788 --> 00:11:43,914
There he is.
252
00:11:55,467 --> 00:11:56,385
Fuck me.
253
00:11:56,594 --> 00:11:58,012
Is he looking at me?
254
00:12:20,367 --> 00:12:22,036
Bland? You call that bland?
255
00:12:22,161 --> 00:12:23,078
Well, it is bland.
256
00:12:23,204 --> 00:12:24,246
You like the winter, don't you?
257
00:12:24,413 --> 00:12:25,706
-I don't actually...
-Fucking freak.
258
00:12:25,873 --> 00:12:27,917
Here we have a compressed and pickled
cucumber melon...
259
00:12:28,125 --> 00:12:29,710
milk snow, and charred lace.
260
00:12:29,877 --> 00:12:31,170
-Thanks.
-Enjoy.
261
00:12:33,047 --> 00:12:36,175
This ongoing obsession with snow.
262
00:12:36,342 --> 00:12:39,136
It's officially a plague,
and no one is immune.
263
00:12:43,516 --> 00:12:45,559
Can you taste a little goat?
264
00:12:45,768 --> 00:12:47,228
Right at the end. A little kid.
265
00:12:47,394 --> 00:12:48,854
She said milk.
266
00:12:49,063 --> 00:12:49,939
I wonder.
267
00:12:50,147 --> 00:12:52,191
-She did not say of what species.
-She did not.
268
00:12:52,358 --> 00:12:53,400
I want to hear your pitch for the show...
269
00:12:53,567 --> 00:12:57,905
but first I would like to say "thank you"
for the last two years.
270
00:12:58,072 --> 00:12:59,031
This opportunity has been...
271
00:13:00,199 --> 00:13:01,200
The best of your life?
272
00:13:01,408 --> 00:13:03,577
-Let's have to many, many, many more.
-Come on. I'm trying to do a goodbye toast.
273
00:13:03,786 --> 00:13:05,204
Can you please just let me do that?
274
00:13:05,371 --> 00:13:06,789
-No, it ain't. No, it ain't.
-Yes, it is.
275
00:13:06,956 --> 00:13:08,541
-I'm starting a new position.
-Oh, my God!
276
00:13:08,791 --> 00:13:10,501
My mom got me a job at Sony.
277
00:13:10,709 --> 00:13:11,919
I told you this two weeks ago.
278
00:13:12,086 --> 00:13:14,004
Here's my work phone.
279
00:13:14,839 --> 00:13:17,132
-Here's the production company's credit card.
-What are you doin'? Non-transferrable.
280
00:13:17,258 --> 00:13:19,593
And here is the key to your house in LA...
281
00:13:19,760 --> 00:13:21,804
-I don't have pockets.
-...your apartment in New York...
282
00:13:21,929 --> 00:13:23,889
and your other apartment in New York
that your wife doesn't know about.
283
00:13:24,014 --> 00:13:26,183
-How's Amanda?
-Take it because I won't be there on Monday.
284
00:13:27,434 --> 00:13:29,144
We're doing this?
The "talking about our lives" thing?
285
00:13:29,270 --> 00:13:31,230
-Is that it? We're close?
-Hey, I don't want to either.
286
00:13:31,397 --> 00:13:33,107
-But shouldn't we?
-Well, do we have to?
287
00:13:35,067 --> 00:13:36,402
Well, not good, Bryce. Okay?
288
00:13:36,569 --> 00:13:38,571
Me and Amanda are not good. It's not good.
289
00:13:38,779 --> 00:13:39,822
Are you at fault?
290
00:13:39,989 --> 00:13:41,866
No, it was her fault.
She made me text her coworker.
291
00:13:42,032 --> 00:13:43,993
Yeah, fucking of course it's my fault, bro.
292
00:13:44,159 --> 00:13:45,202
I'm an asshole.
293
00:13:45,369 --> 00:13:46,453
Well, at least we have work.
294
00:13:46,620 --> 00:13:48,455
-And money.
-To work and money.
295
00:13:48,622 --> 00:13:49,957
-Yeah, baby.
-Yeah, baby.
296
00:13:50,165 --> 00:13:51,166
We're pathetic, aren't we?
297
00:13:51,333 --> 00:13:53,085
Oh, my God, dude. Somebody, shoot us.
298
00:13:57,256 --> 00:13:58,299
No, I'm not gonna have...
299
00:13:58,424 --> 00:14:00,342
Jesus Christ. I want to live
inside this thing.
300
00:14:00,718 --> 00:14:02,511
So it's okay...
301
00:14:02,720 --> 00:14:04,471
that I'm not as into this as you are?
302
00:14:04,597 --> 00:14:05,598
Oh, no, no. It's good.
303
00:14:05,848 --> 00:14:07,266
I'm sitting with the coolest girl here.
304
00:14:07,433 --> 00:14:09,935
Okay, so what is it with this food thing?
305
00:14:10,102 --> 00:14:12,563
I don't know. It's like,
you know how people idolize...
306
00:14:12,771 --> 00:14:14,273
you know, athletes, and musicians...
307
00:14:14,481 --> 00:14:16,233
-and painters, and stuff?
-Mm-hmm.
308
00:14:16,400 --> 00:14:17,234
Yeah, those people are idiots.
309
00:14:17,401 --> 00:14:18,819
What they do, it doesn't matter.
310
00:14:18,986 --> 00:14:21,197
They play with inflatable balls
and ukuleles and shit.
311
00:14:21,280 --> 00:14:22,364
Chefs...
312
00:14:22,531 --> 00:14:25,242
they play with the raw materials
of life itself.
313
00:14:25,367 --> 00:14:26,827
And death itself.
314
00:14:27,536 --> 00:14:30,915
I mean, I've watched every fucking episode
of Chef's Table two or three times.
315
00:14:31,081 --> 00:14:32,583
I've watched Slowik's 20 times.
316
00:14:32,750 --> 00:14:36,837
I've watched him explain the exact moment
a green strawberry is perfectly unripe.
317
00:14:36,962 --> 00:14:41,217
I've watched him plate a raw scallop
during its last dying contraction of muscle.
318
00:14:41,342 --> 00:14:43,219
It's art on the edge of the abyss...
319
00:14:43,344 --> 00:14:45,304
which is where God works, too. It's the same.
320
00:14:45,471 --> 00:14:47,097
That was beautifully put, Tyler.
321
00:14:47,264 --> 00:14:49,099
-Stop. Don't. No.
-No! I'm being serious.
322
00:14:49,266 --> 00:14:52,520
I think I'm starting to get it.
323
00:14:52,686 --> 00:14:54,688
-Really?
-Yeah. A little.
324
00:15:14,959 --> 00:15:15,918
Okay.
325
00:15:16,126 --> 00:15:17,127
Yes, Chef.
326
00:15:43,028 --> 00:15:43,863
Good evening.
327
00:15:44,446 --> 00:15:45,322
Good evening.
328
00:15:45,447 --> 00:15:46,991
-Good evening. Hello.
-Hello.
329
00:15:48,117 --> 00:15:49,368
Welcome to Hawthorn.
330
00:15:50,244 --> 00:15:53,914
I am Julian Slowik, and tonight
it'll be our pleasure to feed you.
331
00:15:54,039 --> 00:15:55,499
The curtain rises.
332
00:15:55,708 --> 00:15:57,209
Over the next few hours...
333
00:15:57,334 --> 00:16:00,004
you will ingest fat...
334
00:16:00,171 --> 00:16:04,133
salt, sugar, protein...
335
00:16:04,300 --> 00:16:07,428
bacteria, fungi...
336
00:16:07,595 --> 00:16:09,346
various plants and animals...
337
00:16:09,471 --> 00:16:12,766
and, at times, entire ecosystems.
338
00:16:14,727 --> 00:16:16,478
But I have to beg of you one thing.
339
00:16:16,645 --> 00:16:18,272
It's just one.
340
00:16:18,397 --> 00:16:20,983
Do not eat.
341
00:16:21,358 --> 00:16:22,484
Is he serious?
342
00:16:23,194 --> 00:16:24,320
Taste.
343
00:16:25,905 --> 00:16:27,198
Savor.
344
00:16:27,364 --> 00:16:28,908
Relish.
345
00:16:29,116 --> 00:16:32,620
Consider every morsel
that you place inside your mouth.
346
00:16:34,079 --> 00:16:35,247
Be mindful.
347
00:16:35,998 --> 00:16:37,750
But do not eat.
348
00:16:38,959 --> 00:16:41,337
Our menu is too precious for that.
349
00:16:42,213 --> 00:16:43,255
And look around you.
350
00:16:43,380 --> 00:16:46,300
Here we are on this island.
351
00:16:47,468 --> 00:16:49,178
Accept.
352
00:16:49,762 --> 00:16:51,180
Accept all of it.
353
00:16:52,097 --> 00:16:54,475
And forgive.
354
00:16:56,018 --> 00:16:57,686
And on that note...
355
00:16:57,895 --> 00:16:59,396
food!
356
00:17:00,314 --> 00:17:02,066
Yeah, yeah. Bring it, bring it.
357
00:17:03,108 --> 00:17:03,943
Here they come.
358
00:17:06,070 --> 00:17:08,280
Oh, wow. It's like a marching band.
359
00:17:11,742 --> 00:17:14,787
Our first course is called "The Island."
360
00:17:15,037 --> 00:17:17,248
On your plate are plants
from around the island...
361
00:17:17,414 --> 00:17:19,375
placed on rocks from the shore...
362
00:17:19,500 --> 00:17:22,211
covered in barely frozen,
filtered seawater...
363
00:17:22,378 --> 00:17:24,713
which will flavor the dish as it melts.
364
00:17:25,381 --> 00:17:27,091
You know, this is what the guy
was fishing for earlier...
365
00:17:27,258 --> 00:17:28,634
Sorry?
366
00:17:31,220 --> 00:17:32,388
Sorry, Chef.
367
00:17:33,764 --> 00:17:34,765
It's perfectly all right.
368
00:17:35,015 --> 00:17:37,184
Yes, they are those very same scallops.
369
00:17:37,309 --> 00:17:40,563
Now, here is what you must remember
about this dish.
370
00:17:40,729 --> 00:17:44,525
We, the people on this island,
are not important.
371
00:17:45,234 --> 00:17:47,486
The island and the nutrients it provides...
372
00:17:47,611 --> 00:17:51,740
exist in their most perfect state
without us gathering them...
373
00:17:51,866 --> 00:17:55,077
or manipulating them, or digesting them.
374
00:17:55,244 --> 00:17:58,581
What happens inside this room
is meaningless...
375
00:17:58,789 --> 00:18:02,334
compared to what happens outside in nature...
376
00:18:02,459 --> 00:18:04,461
in the soil, in the water...
377
00:18:05,171 --> 00:18:06,463
in the air.
378
00:18:07,840 --> 00:18:11,218
We are but a frightened nanosecond.
379
00:18:12,887 --> 00:18:15,514
Nature is timeless.
380
00:18:17,308 --> 00:18:18,809
Enjoy.
381
00:18:20,686 --> 00:18:22,521
That's a cheery thought.
382
00:18:25,316 --> 00:18:26,275
Are you crying?
383
00:18:27,610 --> 00:18:32,531
It's just that I find it all very moving.
It's all so beautiful.
384
00:18:32,615 --> 00:18:34,450
It's almost too beautiful to eat.
385
00:18:35,784 --> 00:18:38,996
You know, the nicest restaurant
in my hometown was...
386
00:18:39,163 --> 00:18:40,789
You don't think Chef's mad at me, right?
387
00:18:41,749 --> 00:18:42,791
For the scallop thing?
388
00:18:42,958 --> 00:18:44,793
You don't have to call him "Chef," Tyler.
389
00:18:44,960 --> 00:18:47,213
I'm pretty sure he doesn't even know
about your existence.
390
00:18:47,379 --> 00:18:48,797
I kind of want him to...
391
00:18:49,215 --> 00:18:51,675
-Like you?
-Yeah. Kinda.
392
00:18:51,884 --> 00:18:53,177
Tyler, you're the customer.
393
00:18:53,344 --> 00:18:55,596
You're paying him to serve you.
394
00:18:55,763 --> 00:18:58,224
It doesn't really matter
whether he likes you or not.
395
00:18:58,390 --> 00:18:59,642
Right. Wait. What does that mean?
396
00:19:00,059 --> 00:19:01,435
Nothing.
397
00:19:01,560 --> 00:19:03,687
Relax. Just eat your rock.
398
00:19:03,812 --> 00:19:06,482
And to pair, from our friends
at Caroline Morey...
399
00:19:06,607 --> 00:19:08,609
a Chassagne-Montrachet...
400
00:19:08,776 --> 00:19:11,237
premier cru from 2014.
401
00:19:11,403 --> 00:19:12,863
Not just a single vineyard.
402
00:19:13,072 --> 00:19:15,157
A single row of vines.
403
00:19:15,282 --> 00:19:17,117
-Wow. Perfect.
-It's magical.
404
00:19:17,451 --> 00:19:20,204
Thoughts? I'm really feeling this is quite...
405
00:19:20,371 --> 00:19:22,206
It's half-great. It's there in moments.
406
00:19:22,373 --> 00:19:23,374
There in moments.
407
00:19:23,541 --> 00:19:25,084
There's a neediness to the plating, you know.
408
00:19:25,292 --> 00:19:26,669
I mean, it's been tweezered to fuck.
409
00:19:26,794 --> 00:19:28,838
But the flavors are there. It's very clean.
410
00:19:28,963 --> 00:19:31,590
It's very thalassic.
411
00:19:32,299 --> 00:19:34,176
-"Thalassic?"
-Oceanic.
412
00:19:34,343 --> 00:19:37,263
-Thalassa was the primeval spirit of the sea.
-Thalassa and Pontus.
413
00:19:37,429 --> 00:19:39,223
-Yes, yes, yes.
-Correct.
414
00:19:40,975 --> 00:19:42,977
We're eating the ocean.
415
00:19:43,435 --> 00:19:44,645
We're eating the ocean.
416
00:19:44,812 --> 00:19:46,480
-Yeah.
-Yes.
417
00:19:49,608 --> 00:19:50,609
How is it?
418
00:19:52,111 --> 00:19:53,112
It's good.
419
00:19:53,279 --> 00:19:54,530
You can't just say "good" for the show.
420
00:19:55,364 --> 00:19:57,283
You have to embellish.
421
00:19:57,449 --> 00:19:59,702
Oh, my God. For crying out loud.
It's not brain surgery, okay?
422
00:19:59,869 --> 00:20:01,954
-It's a goddamn travel-food show.
-I know. Okay, so then, do it.
423
00:20:02,162 --> 00:20:04,331
Yeah, yeah. So pitch it to me.
424
00:20:04,498 --> 00:20:06,125
Okay, so we go to Italy, right?
425
00:20:06,750 --> 00:20:11,380
We shoot me in capri pants
on a pastel green Vespa...
426
00:20:11,547 --> 00:20:14,341
driving around to get to some Giuseppe's farm
with cheese.
427
00:20:14,508 --> 00:20:16,927
I eat the cheese, and then...
428
00:20:17,136 --> 00:20:18,262
There's a close-up of me.
429
00:20:18,470 --> 00:20:20,139
And I close my eyes, and I fake an orgasm...
430
00:20:20,639 --> 00:20:22,183
and then off to South Africa...
431
00:20:22,349 --> 00:20:25,811
and then, I maybe...
I talk about how racism is not so cool...
432
00:20:25,978 --> 00:20:27,813
and bingo bongo, Emmy time.
433
00:20:27,980 --> 00:20:28,981
-That's it?
-Okay? Can I eat now?
434
00:20:29,231 --> 00:20:31,400
That's what you're gonna pitch
to three streaming services on Monday?
435
00:20:31,567 --> 00:20:33,235
-Yeah. Pretty much. That's that.
-Yeah. Jesus fucking Christ.
436
00:20:33,402 --> 00:20:34,486
That's a disaster.
437
00:20:34,612 --> 00:20:37,156
I don't think you can go to South Africa
with a DUI.
438
00:20:37,573 --> 00:20:39,658
-You like this?
-The otter food?
439
00:20:39,742 --> 00:20:40,784
Yeah. It's solid.
440
00:20:40,910 --> 00:20:43,537
I mean, I've had shellfish just as good
with my chef at home, Ricardo.
441
00:20:43,662 --> 00:20:44,997
You know Ricardo. He's amazing.
442
00:20:45,206 --> 00:20:46,207
Incredible.
443
00:20:46,373 --> 00:20:48,209
Whatever. At least we can say
we've been here, right?
444
00:20:48,667 --> 00:20:50,920
My dad used to say
that you buy the experience.
445
00:20:51,670 --> 00:20:53,839
I mean, this looks like...
446
00:20:54,006 --> 00:20:55,090
a suburban landscaping.
447
00:20:55,549 --> 00:20:56,592
What the fuck?
448
00:20:59,762 --> 00:21:02,640
I saw Perry at DeLaurenti's the other day.
449
00:21:10,564 --> 00:21:11,732
How is he?
450
00:21:13,859 --> 00:21:15,277
You know...
451
00:21:15,444 --> 00:21:16,487
Perry.
452
00:21:20,866 --> 00:21:21,992
Thank you.
453
00:21:24,787 --> 00:21:26,372
I want plating in five!
454
00:21:26,539 --> 00:21:28,165
Yes, Chef!
455
00:21:41,720 --> 00:21:43,556
Is he gonna keep doing that?
456
00:21:43,681 --> 00:21:49,103
Bread has existed in some form
for over 12,000 years...
457
00:21:49,311 --> 00:21:50,855
especially amongst the poor.
458
00:21:52,064 --> 00:21:53,190
Flour and water.
459
00:21:53,774 --> 00:21:54,984
What could be simpler?
460
00:21:55,192 --> 00:22:01,073
Even today, grain represents 65%
of all agriculture.
461
00:22:01,240 --> 00:22:03,742
Fruits and vegetables only 6%.
462
00:22:04,743 --> 00:22:11,041
Ancient Greek peasants dipped their stale,
measly bread in wine for breakfast.
463
00:22:11,250 --> 00:22:14,837
And how did Jesus teach us to pray
if not to beg for our daily bread?
464
00:22:15,004 --> 00:22:16,380
Beg for our daily bread.
465
00:22:16,964 --> 00:22:21,260
It is, and has always been,
the food of the common man.
466
00:22:21,468 --> 00:22:24,930
But you, my dear guests,
are not the common man.
467
00:22:25,055 --> 00:22:26,432
And so tonight...
468
00:22:27,433 --> 00:22:28,726
...you get no bread.
469
00:22:37,568 --> 00:22:39,403
-He must be joking.
-He's joking.
470
00:22:41,822 --> 00:22:42,907
This is next-level.
471
00:22:43,115 --> 00:22:44,283
How are you not gonna...
Wow, he's not kidding.
472
00:22:44,825 --> 00:22:47,661
Not gonna serve bread at a restaurant
known for their bread. That's sweet.
473
00:22:47,786 --> 00:22:48,871
-What?
-Thank you.
474
00:22:49,788 --> 00:22:51,707
It's not a fake-out, is it?
475
00:22:51,832 --> 00:22:53,209
-What?
-No.
476
00:22:54,126 --> 00:22:55,544
It's gotta be a bit.
477
00:22:57,963 --> 00:22:59,340
Are you fuckin' serious?
478
00:22:59,465 --> 00:23:04,512
In this spirit, please enjoy
the unaccompanied accompaniments.
479
00:23:05,012 --> 00:23:06,805
"The bread you will not be eating tonight...
480
00:23:06,972 --> 00:23:09,767
"was made from a heritage wheat
called red fife...
481
00:23:09,892 --> 00:23:13,395
"crafted with our partners
at the Tehachapi Grain Project...
482
00:23:13,604 --> 00:23:15,481
"devoted to preserving heirloom grains."
483
00:23:15,689 --> 00:23:17,733
This is insane.
484
00:23:18,484 --> 00:23:21,320
I gotta say that the shit around
the total absence of the bread...
485
00:23:21,445 --> 00:23:23,405
is, like, really good.
486
00:23:23,531 --> 00:23:25,824
I mean, it's a little outrageous, isn't it?
487
00:23:25,991 --> 00:23:29,245
It's fiendish, really.
488
00:23:29,453 --> 00:23:32,915
I mean, he's always been keenly aware of food
as a history of class...
489
00:23:33,082 --> 00:23:34,542
I mean, as have I.
490
00:23:34,708 --> 00:23:35,960
Sure.
491
00:23:36,418 --> 00:23:42,508
Though I will say that this emulsion
does look slightly split.
492
00:23:42,925 --> 00:23:44,260
Yeah.
493
00:23:44,426 --> 00:23:45,719
I mean, I wasn't gonna say anything.
494
00:23:45,886 --> 00:23:47,388
I noticed as soon as it came down.
495
00:23:47,513 --> 00:23:49,390
It's broken. It's broken.
496
00:23:49,723 --> 00:23:52,351
Yeah, which is really...
I mean, you really...
497
00:23:54,353 --> 00:23:57,982
You really shouldn't see that in a restaurant
of this quality. There it is.
498
00:23:58,148 --> 00:23:59,358
-Well, there it is.
-Yeah.
499
00:23:59,567 --> 00:24:02,820
Oh, my God. I mean,
it's next-level badassery.
500
00:24:02,945 --> 00:24:05,364
The way he weaves in historical allegories.
501
00:24:05,531 --> 00:24:07,032
I mean, the game is trying to guess...
502
00:24:07,199 --> 00:24:09,368
what the overarching theme
of the entire meal is gonna be.
503
00:24:09,535 --> 00:24:11,078
You won't know until the end.
504
00:24:11,245 --> 00:24:12,997
Wait. You like this?
505
00:24:13,163 --> 00:24:14,164
Mm-hmm. Yeah.
506
00:24:14,373 --> 00:24:16,417
He's basically insulting you.
507
00:24:16,876 --> 00:24:18,294
No, no, no. You don't get it.
508
00:24:18,502 --> 00:24:19,753
It's a concept.
509
00:24:19,879 --> 00:24:21,255
I know what a concept is, Tyler.
510
00:24:21,505 --> 00:24:22,882
Trust me. He's telling a story.
511
00:24:22,965 --> 00:24:24,341
That's what makes his food so exciting.
512
00:24:24,550 --> 00:24:26,927
He's not just a chef. He's a storyteller.
513
00:24:27,052 --> 00:24:28,554
And he doesn't give a fuck about the rules.
514
00:24:28,762 --> 00:24:29,763
Call me the girl next door...
515
00:24:29,930 --> 00:24:31,807
but maybe there are some rules
that you should give a fuck about...
516
00:24:31,932 --> 00:24:33,225
like, I don't know...
517
00:24:33,392 --> 00:24:35,060
giving food to people at a restaurant.
518
00:24:36,687 --> 00:24:39,899
Dearest, no one would ever call you
the girl next door.
519
00:24:40,107 --> 00:24:41,317
I make my own bread.
520
00:24:41,525 --> 00:24:43,152
-You do? I didn't know that.
-Yeah.
521
00:24:43,402 --> 00:24:45,070
Yeah. I mean, it's very rustic.
522
00:24:45,237 --> 00:24:47,781
It's peasant style. Yeasty.
523
00:24:47,907 --> 00:24:49,283
What kind of yeast are you using?
524
00:24:50,117 --> 00:24:51,869
I make my own from apples.
525
00:24:51,994 --> 00:24:54,997
Well, of course you make your own yeast
from apples.
526
00:24:55,164 --> 00:24:56,999
You wicked thing.
527
00:24:57,499 --> 00:24:58,918
Ms. Bloom?
528
00:24:59,043 --> 00:25:01,879
Here is another broken emulsion.
529
00:25:02,046 --> 00:25:04,298
Courtesy of Chef Slowik.
530
00:25:09,762 --> 00:25:10,763
-Hello.
-Excuse me.
531
00:25:10,888 --> 00:25:12,556
Is everything to your liking, sir?
532
00:25:12,723 --> 00:25:15,142
Well, actually, no. Thanks for asking.
533
00:25:16,185 --> 00:25:19,313
I mean, look, the food's great
and we totally get all the conceptual stuff.
534
00:25:19,522 --> 00:25:21,398
But could we please get a little bread?
535
00:25:21,565 --> 00:25:23,526
You know, and some gluten-free
for my friend as well?
536
00:25:23,692 --> 00:25:24,693
No.
537
00:25:25,569 --> 00:25:26,904
"No?"
538
00:25:27,112 --> 00:25:28,113
No.
539
00:25:29,365 --> 00:25:30,199
Okay.
540
00:25:30,449 --> 00:25:32,952
This is all very clever,
and I didn't want to pull this card...
541
00:25:33,118 --> 00:25:36,830
but you know who we are, right?
542
00:25:36,914 --> 00:25:37,957
Yes.
543
00:25:38,123 --> 00:25:40,167
You do? You know who we are?
544
00:25:40,334 --> 00:25:41,335
I know who you are.
545
00:25:42,586 --> 00:25:44,964
Then you know we work with Doug Verrick,
right?
546
00:25:45,089 --> 00:25:46,966
No, you work for Mr. Verrick.
547
00:25:47,132 --> 00:25:48,175
-Exactly.
-Oh, fuck it.
548
00:25:48,342 --> 00:25:51,053
And so you know,
we all play on the same team.
549
00:25:51,220 --> 00:25:53,848
So, just slip us a little bread.
550
00:25:53,973 --> 00:25:54,849
Please.
551
00:25:54,974 --> 00:25:56,225
We won't tell a soul, lady.
552
00:25:56,392 --> 00:25:58,352
-I promise, okay?
-No.
553
00:25:59,937 --> 00:26:01,355
Did you say, "No?"
554
00:26:01,605 --> 00:26:02,982
I said, "No." Yes.
555
00:26:03,065 --> 00:26:04,108
-Okay.
-Okay.
556
00:26:04,275 --> 00:26:06,026
-Wow.
-Okay.
557
00:26:06,151 --> 00:26:07,570
That will be all, though. Thanks.
558
00:26:09,280 --> 00:26:10,698
May I?
559
00:26:10,906 --> 00:26:12,491
You don't have to do...
Okay.
560
00:26:15,494 --> 00:26:19,999
You will eat less than you desire
and more than you deserve.
561
00:26:22,209 --> 00:26:24,170
It's a pleasure to serve you.
562
00:26:24,920 --> 00:26:27,673
Well, I remain in ketosis,
so that's good news.
563
00:26:27,840 --> 00:26:30,676
Without the bread, it really focuses you.
564
00:26:30,843 --> 00:26:33,012
It's so fucking good.
Embalm me in this.
565
00:26:35,097 --> 00:26:36,932
-Are you not gonna try it?
-No.
566
00:26:37,057 --> 00:26:38,142
-No?
-No.
567
00:26:38,309 --> 00:26:39,518
This is great stuff.
568
00:26:39,685 --> 00:26:41,562
-I'll take it and eat it.
-Yeah, go for it.
569
00:26:44,064 --> 00:26:45,107
That was a total accident.
570
00:26:45,566 --> 00:26:46,859
It happens to the best of us.
571
00:26:50,988 --> 00:26:52,698
I'm sorry. That was...
572
00:26:52,865 --> 00:26:54,074
No, I'm so sorry.
573
00:26:57,411 --> 00:26:59,371
You haven't touched your food.
574
00:27:01,207 --> 00:27:02,583
There is no food.
575
00:27:03,167 --> 00:27:05,544
Well, no. This is food.
576
00:27:05,878 --> 00:27:09,089
So lots more food to come.
577
00:27:09,298 --> 00:27:11,008
-Don't wanna fill up.
-That would not be possible.
578
00:27:11,175 --> 00:27:13,844
I've precisely designed the portions
to account for that.
579
00:27:13,969 --> 00:27:16,555
So, you won't fill up.
580
00:27:16,722 --> 00:27:18,140
Please eat.
581
00:27:18,307 --> 00:27:20,184
The menu only makes sense if you eat.
582
00:27:20,351 --> 00:27:22,228
But you told us not to eat.
583
00:27:22,394 --> 00:27:23,896
That is not what I meant, madam.
584
00:27:24,063 --> 00:27:25,064
And you know it.
585
00:27:26,649 --> 00:27:28,859
Well, thank you for your concern...
586
00:27:29,068 --> 00:27:32,571
but I am perfectly capable of deciding
when I eat and what.
587
00:27:37,034 --> 00:27:38,202
Thank you.
588
00:27:39,995 --> 00:27:41,080
Christ, that was humiliating.
589
00:27:41,247 --> 00:27:42,581
-"Humiliating?"
-Yeah.
590
00:27:42,748 --> 00:27:44,083
Tyler, the guy is a prick.
591
00:27:44,208 --> 00:27:45,793
Please don't.
592
00:27:47,169 --> 00:27:48,295
You shouldn't be so fucking rude.
593
00:27:48,462 --> 00:27:49,338
What?
594
00:27:49,463 --> 00:27:50,714
He asked you to eat.
595
00:27:50,923 --> 00:27:52,466
-I don't like it.
-Just try it.
596
00:27:52,675 --> 00:27:53,676
Please.
597
00:28:02,893 --> 00:28:04,478
Plating in three, my friends!
598
00:28:04,687 --> 00:28:05,771
Yes, Chef!
599
00:28:24,915 --> 00:28:28,335
That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb.
600
00:28:29,086 --> 00:28:31,088
We hyper-decanted it
with an immersion blender...
601
00:28:31,255 --> 00:28:32,965
to awaken it from its slumber.
602
00:28:34,091 --> 00:28:37,261
Slavonian oak, rich cherry
and tobacco notes...
603
00:28:37,386 --> 00:28:41,473
and a faint sense of longing and regret.
604
00:28:41,849 --> 00:28:42,683
Yes. Enjoy.
605
00:28:42,892 --> 00:28:44,518
Longing and regret.
606
00:28:44,685 --> 00:28:46,270
My favorite.
607
00:28:50,566 --> 00:28:52,026
She's staring again.
608
00:28:52,151 --> 00:28:53,235
Where do we know her from?
609
00:28:53,402 --> 00:28:54,403
We don't.
610
00:28:54,653 --> 00:28:57,990
Well, she really does look like Claire.
611
00:28:58,157 --> 00:29:00,701
Why do you keep saying that? She doesn't.
612
00:29:00,910 --> 00:29:01,744
You don't think so?
613
00:29:01,952 --> 00:29:03,495
She's nothing like our Claire.
614
00:29:05,372 --> 00:29:07,082
That same faraway face.
615
00:29:07,208 --> 00:29:09,251
Can we not obsess? Please?
616
00:29:10,169 --> 00:29:12,505
I know. Hypothetically,
if you were leaving...
617
00:29:12,713 --> 00:29:13,506
Right.
618
00:29:13,756 --> 00:29:14,798
...which you're not...
619
00:29:14,924 --> 00:29:16,592
what would you be leaving for?
620
00:29:16,800 --> 00:29:18,886
Associate Development Co-Exec.
621
00:29:19,011 --> 00:29:19,970
And what the hell is that?
622
00:29:20,095 --> 00:29:22,097
It's in development, so I'd be developing...
623
00:29:22,181 --> 00:29:24,975
or helping to develop things...
624
00:29:25,142 --> 00:29:26,519
Why would that be better than working for me?
625
00:29:26,727 --> 00:29:28,312
-Well, because there's a future there.
-Right.
626
00:29:28,437 --> 00:29:29,522
-It's a corporate...
-Right.
627
00:29:30,022 --> 00:29:31,774
A different kind of future.
Does that make sense?
628
00:29:31,941 --> 00:29:34,443
-At the corporate...
-Thank God it's all just hypothetical anyway.
629
00:29:36,111 --> 00:29:38,239
The next course is called "Memory."
630
00:29:38,447 --> 00:29:40,616
And that is what it's meant to evoke.
631
00:29:40,824 --> 00:29:41,700
A memory.
632
00:29:41,867 --> 00:29:43,786
So, let me tell you a memory of mine.
633
00:29:43,953 --> 00:29:46,997
When I was growing up,
a child in Waterloo, Iowa...
634
00:29:47,164 --> 00:29:49,667
Tuesday was taco night.
635
00:29:49,875 --> 00:29:51,252
Yeah!
636
00:29:51,377 --> 00:29:52,753
Taco Tuesday!
637
00:29:52,962 --> 00:29:54,213
Yeah!
638
00:29:54,338 --> 00:29:56,590
And this, here, this lady here.
639
00:29:56,799 --> 00:29:57,842
This is my mother.
640
00:29:59,510 --> 00:30:01,470
As you can see, she's rather drunk.
641
00:30:02,179 --> 00:30:03,806
This is not unusual.
642
00:30:04,098 --> 00:30:05,808
When I was seven years old...
643
00:30:05,933 --> 00:30:09,478
one Tuesday, my father came home quite drunk.
644
00:30:11,021 --> 00:30:12,273
Really drunk.
645
00:30:12,439 --> 00:30:13,691
Also, not unusual.
646
00:30:15,526 --> 00:30:18,404
My mother grew angry and screamed at him,
at which point...
647
00:30:18,529 --> 00:30:22,324
he proceeded to wrap a telephone cord
around her neck and pull it tight.
648
00:30:23,617 --> 00:30:25,119
I wept.
649
00:30:25,286 --> 00:30:27,621
I screamed, I begged him to stop.
650
00:30:27,830 --> 00:30:29,540
To make him stop...
651
00:30:29,748 --> 00:30:33,335
I finally had to stab him in the thigh
with kitchen scissors.
652
00:30:37,965 --> 00:30:39,884
You remember that, Mother, don't you?
653
00:30:40,342 --> 00:30:43,721
Now, I suppose I should've stabbed him
in the throat that evening.
654
00:30:43,888 --> 00:30:47,183
But we're not so smart when we're young.
655
00:30:47,308 --> 00:30:52,479
It was, as you can imagine,
as a very memorable taco night.
656
00:30:53,939 --> 00:30:55,900
-Oh, thank God he didn't.
-I mean, what the fuck was that?
657
00:30:56,025 --> 00:30:56,942
Theatrical.
658
00:30:57,067 --> 00:30:57,943
You liked that?
659
00:30:58,068 --> 00:31:01,405
Yeah, it's a backstory to what makes him
a chef artist.
660
00:31:01,572 --> 00:31:04,033
Dude, that guy's got
some really dark sense of humor, bro.
661
00:31:04,200 --> 00:31:05,743
He's such an intense dude.
662
00:31:08,120 --> 00:31:10,915
So, here you have...
663
00:31:11,123 --> 00:31:14,126
house-smoked Bresse chicken thigh
al pastor...
664
00:31:14,293 --> 00:31:17,171
and our own tortillas made
with heirloom masa...
665
00:31:17,296 --> 00:31:18,923
one of Hawthorn's signature dishes.
666
00:31:19,089 --> 00:31:19,924
Thank you.
667
00:31:20,007 --> 00:31:21,717
We change our menu constantly...
668
00:31:21,926 --> 00:31:26,222
but, as Ms. Bloom knows,
this has been a staple since day one.
669
00:31:26,305 --> 00:31:28,015
It's what you once said...
670
00:31:28,474 --> 00:31:29,517
Put you on the map.
671
00:31:29,683 --> 00:31:31,060
Put me on the map.
672
00:31:31,227 --> 00:31:33,812
Precisely what map would that be...
673
00:31:33,979 --> 00:31:34,980
I wonder.
674
00:31:35,189 --> 00:31:39,193
Anyways, because we're always innovating,
and we fear irrelevance...
675
00:31:40,528 --> 00:31:42,112
an update to a classic.
676
00:31:42,279 --> 00:31:46,617
The images on the tortillas have been made
using a laser-engraving machine.
677
00:31:46,825 --> 00:31:48,285
It's the first time we've used it.
678
00:31:49,537 --> 00:31:53,123
We hope this taco night evokes
strong memories for us all.
679
00:31:53,290 --> 00:31:54,333
Enjoy.
680
00:31:57,795 --> 00:31:59,880
Well, of course he had to do a taco.
681
00:32:00,506 --> 00:32:01,340
Here you are.
682
00:32:03,884 --> 00:32:05,177
What are they, Lil?
683
00:32:05,344 --> 00:32:06,428
They're restaurants.
684
00:32:11,851 --> 00:32:14,478
That I reviewed that all closed.
685
00:32:15,938 --> 00:32:17,064
Like a gag, then?
686
00:32:17,898 --> 00:32:19,191
I think so.
687
00:32:19,358 --> 00:32:20,359
Richard, what are these?
688
00:32:21,902 --> 00:32:23,988
Taco things. For the tacos.
689
00:32:24,196 --> 00:32:25,281
No, the pictures.
690
00:32:25,406 --> 00:32:26,699
They're all of us.
691
00:32:30,494 --> 00:32:34,623
This one is after you had the melanoma
removed from your forehead.
692
00:32:34,790 --> 00:32:35,791
There's the bandage.
693
00:32:36,000 --> 00:32:37,334
Isn't that nice? They remembered us.
694
00:32:38,377 --> 00:32:40,171
Tyler, is that you?
695
00:32:40,296 --> 00:32:43,048
Yeah. They're all me from tonight
taking fucking photos.
696
00:32:44,633 --> 00:32:45,718
Jesus Christ, what's with this guy?
697
00:32:45,926 --> 00:32:47,928
I knew it. He hates me.
698
00:32:48,137 --> 00:32:49,680
God damn it. I didn't think he'd really mind.
699
00:32:49,889 --> 00:32:52,641
-Should I apologize?
-Apologize for what?
700
00:32:54,226 --> 00:32:55,686
What?
701
00:32:55,895 --> 00:32:57,396
Calling Doctor Sunshine.
702
00:32:57,605 --> 00:32:59,690
Oh, my God. I forgot about that one.
703
00:32:59,899 --> 00:33:01,692
Dumb part. Bad script.
704
00:33:01,901 --> 00:33:03,068
Fun shoot, though.
705
00:33:03,194 --> 00:33:05,988
Maybe it's a joke
'cause you're friends, right?
706
00:33:06,697 --> 00:33:09,116
Yeah, yeah, you know, friends.
707
00:33:09,283 --> 00:33:11,535
I mean, you know, do I have any friends?
708
00:33:13,370 --> 00:33:14,914
Wait.
709
00:33:15,080 --> 00:33:17,166
Hey, guys, what the fuck?
710
00:33:18,042 --> 00:33:19,043
Are these...
711
00:33:20,711 --> 00:33:21,754
How did they get these?
712
00:33:25,174 --> 00:33:26,467
It's not good.
713
00:33:28,135 --> 00:33:29,136
Excuse me.
714
00:33:34,016 --> 00:33:35,142
Can I help you, sir?
715
00:33:35,309 --> 00:33:36,310
Yeah.
716
00:33:37,394 --> 00:33:38,521
What the hell are these?
717
00:33:38,646 --> 00:33:40,356
These are tortillas.
718
00:33:42,191 --> 00:33:44,693
Yes, and what are these?
719
00:33:44,860 --> 00:33:46,737
These are tortillas...
720
00:33:46,946 --> 00:33:49,532
which contain EchoBrite's tax records
and other documents...
721
00:33:49,740 --> 00:33:52,826
showing how your company
has created invoices with fake charges.
722
00:33:54,161 --> 00:33:55,204
How did you get these?
723
00:33:55,329 --> 00:33:58,624
I'm sorry, but Chef never reveals
his recipes.
724
00:33:58,791 --> 00:34:00,709
Do you know how fucked you are?
725
00:34:00,918 --> 00:34:02,920
We'll have this place closed by the morning.
Do you understand?
726
00:34:04,338 --> 00:34:06,173
No, that won't be necessary.
727
00:34:07,216 --> 00:34:08,676
Enjoy.
728
00:34:08,843 --> 00:34:10,219
And this is you and...
729
00:34:13,722 --> 00:34:14,974
Who is that woman?
730
00:34:24,358 --> 00:34:26,402
Well, how the hell should I know? It's faked.
731
00:34:26,527 --> 00:34:29,697
It's some sort of stupid joke.
732
00:34:29,822 --> 00:34:32,116
It's a fucking taco, okay? It can't hurt you.
733
00:34:32,283 --> 00:34:34,159
Yeah, a fucking taco
that might hold up in court.
734
00:34:34,326 --> 00:34:36,078
We have plausible deniability,
735
00:34:36,245 --> 00:34:38,372
and if they try to turn us in...
736
00:34:38,497 --> 00:34:39,456
Right!
737
00:34:39,665 --> 00:34:41,500
If they turn us in,
they'd be turning Verrick in.
738
00:34:41,667 --> 00:34:42,877
And then they'd be just as fucked as we are.
739
00:34:43,085 --> 00:34:44,461
Right? So, we're fine.
740
00:34:45,504 --> 00:34:46,422
Right?
741
00:34:48,215 --> 00:34:49,717
-Yeah, we're good.
-We're fine. Yeah, fuck it.
742
00:34:49,884 --> 00:34:51,510
They can't take your photograph
without your consent. This is insane.
743
00:34:51,635 --> 00:34:53,095
Stop talking and let me think, okay?
744
00:34:53,304 --> 00:34:54,972
I have to make this right somehow.
I have to.
745
00:34:55,139 --> 00:34:57,641
Well, I'll tell you how you make it right.
You send this shit back.
746
00:34:57,808 --> 00:34:58,684
Excuse me.
747
00:34:58,851 --> 00:35:01,562
-Excuse me! Sir, hi.
-Hey. Margot! Margot!
748
00:35:02,271 --> 00:35:03,939
Did you just fucking snap at me?
749
00:35:04,148 --> 00:35:06,066
Do you know how long I've been trying
to get a reservation here?
750
00:35:06,233 --> 00:35:07,276
No, and I don't really care.
751
00:35:07,401 --> 00:35:10,446
You do not send shit back to this kitchen,
you child.
752
00:35:10,571 --> 00:35:11,822
You thank them for even letting you
in the door.
753
00:35:12,072 --> 00:35:13,490
-What did you just call me?
-I called you a child...
754
00:35:13,616 --> 00:35:15,159
because you're fucking acting like it.
755
00:35:15,326 --> 00:35:17,244
Tyler, you need to apologize to me right now.
756
00:35:17,411 --> 00:35:18,537
You cannot speak to me that way.
757
00:35:18,662 --> 00:35:20,915
Actually, I can because,
ding dong, I'm the one who's paying.
758
00:35:21,123 --> 00:35:22,208
So maybe, shut up and eat.
759
00:35:26,045 --> 00:35:27,379
Oh, my God.
760
00:35:29,715 --> 00:35:31,425
Oh, my God.
761
00:35:31,550 --> 00:35:33,385
This is incredible. You have to try this.
762
00:35:33,511 --> 00:35:36,138
No, thanks. Don't let me interrupt.
763
00:35:42,937 --> 00:35:43,938
Miss Mills?
764
00:35:45,189 --> 00:35:47,441
How can I assist you?
765
00:35:47,566 --> 00:35:49,151
Just looking for the ladies' room.
766
00:35:49,318 --> 00:35:50,861
Right this way.
767
00:35:52,154 --> 00:35:53,155
Thank you.
768
00:35:54,448 --> 00:35:56,492
What's behind that silver door?
769
00:35:57,076 --> 00:35:58,536
Something very special.
770
00:36:33,654 --> 00:36:34,947
No, you can't...
771
00:36:41,579 --> 00:36:42,746
You shouldn't be in here.
772
00:36:42,913 --> 00:36:45,165
I'd like to know specifically what it was...
773
00:36:45,332 --> 00:36:48,169
about the last course that you did not enjoy.
774
00:36:48,335 --> 00:36:50,004
You've barely eaten the food.
775
00:36:50,212 --> 00:36:51,213
Why?
776
00:36:52,131 --> 00:36:54,508
I need to know.
Why don't you eat?
777
00:36:54,633 --> 00:36:55,634
Why do you care?
778
00:36:55,801 --> 00:36:58,721
I take my work very seriously,
and you're not eating.
779
00:37:00,347 --> 00:37:01,515
And that wounds me.
780
00:37:16,488 --> 00:37:18,741
I guess I'm just not very hungry.
781
00:37:20,409 --> 00:37:21,785
I've told you who I am.
782
00:37:21,911 --> 00:37:23,871
I'm Julian Slowik, and I am the chef here.
783
00:37:24,038 --> 00:37:25,873
Now, who are you?
784
00:37:27,124 --> 00:37:31,337
I'll ask again. Who are you?
785
00:37:31,504 --> 00:37:33,339
I'm Margot Mills.
786
00:37:33,506 --> 00:37:36,008
So, where are you from, Margot?
787
00:37:36,217 --> 00:37:38,719
I'm from Grand Island, Nebraska.
788
00:37:38,886 --> 00:37:40,304
Now, does that make you feel better?
789
00:37:40,471 --> 00:37:42,515
You want the address for Mom's trailer park,
you asshole?
790
00:37:42,640 --> 00:37:44,767
No, it's not who you want me
to think you are.
791
00:37:45,935 --> 00:37:46,936
Who are you?
792
00:37:47,144 --> 00:37:49,605
I am Margot.
793
00:37:51,524 --> 00:37:52,733
You shouldn't be here tonight.
794
00:37:53,776 --> 00:37:55,694
Please get the fuck out of my way.
795
00:38:23,597 --> 00:38:25,724
Still very theatrical, but minimalist...
796
00:38:25,933 --> 00:38:27,852
like the Japanese, the minimirasuto style.
797
00:38:29,061 --> 00:38:31,438
-But he was being playful, right?
-Yes.
798
00:38:31,605 --> 00:38:32,898
I mean, let's talk about the tacos.
799
00:38:33,065 --> 00:38:34,066
It's a dialogue.
800
00:38:34,316 --> 00:38:35,985
It's playful.
801
00:38:45,244 --> 00:38:46,412
I'm excited.
802
00:38:46,579 --> 00:38:48,038
We're ready for our next course...
803
00:38:48,247 --> 00:38:50,416
-which I think you'll find...
-Excuse me.
804
00:38:50,541 --> 00:38:51,542
But what the hell is going on here?
805
00:38:51,709 --> 00:38:54,587
Would you just let me finish, please?
That okay?
806
00:38:56,005 --> 00:38:57,339
Thank you.
807
00:38:58,591 --> 00:39:02,803
Ladies and gentlemen,
please meet sous-chef Jeremy Louden.
808
00:39:07,933 --> 00:39:10,394
Jeremy created the next dish.
809
00:39:10,561 --> 00:39:13,105
It's called "The Mess."
810
00:39:13,647 --> 00:39:15,691
Originally from Sparks, Nevada...
811
00:39:15,816 --> 00:39:19,862
Jeremy studied at the Culinary Institute
in Hyde Park.
812
00:39:20,029 --> 00:39:23,282
Jeremy's goal, as he wrote
in a heartfelt letter...
813
00:39:23,449 --> 00:39:25,868
was to work for me here at Hawthorn.
814
00:39:27,161 --> 00:39:28,662
Isn't that right, Jeremy?
815
00:39:28,787 --> 00:39:29,830
Yes, Chef.
816
00:39:32,291 --> 00:39:34,043
Jeremy is talented.
817
00:39:35,544 --> 00:39:36,962
He's good.
818
00:39:37,129 --> 00:39:38,672
He's very good.
819
00:39:40,758 --> 00:39:42,510
But he's not great.
820
00:39:43,469 --> 00:39:45,930
He'll never be great.
821
00:39:47,014 --> 00:39:52,269
He desperately wants my prestige,
my job, my talent.
822
00:39:52,478 --> 00:39:56,398
He aspires to greatness,
but he'll never achieve it.
823
00:39:58,609 --> 00:39:59,610
Correct, Jeremy?
824
00:39:59,818 --> 00:40:00,986
Yes, Chef.
825
00:40:01,153 --> 00:40:03,072
Like me at his age...
826
00:40:03,239 --> 00:40:06,784
Jeremy has forsaken everything
to achieve his goals.
827
00:40:08,160 --> 00:40:12,039
Like mine, his life is pressure.
828
00:40:12,206 --> 00:40:14,875
Pressure to put out
the best food in the world.
829
00:40:15,835 --> 00:40:20,089
And even when all goes right,
and the food is perfect...
830
00:40:20,214 --> 00:40:23,050
and the customers are happy,
and the critics are, too,
831
00:40:23,217 --> 00:40:27,096
there is no way to avoid the mess.
832
00:40:27,263 --> 00:40:29,473
The mess you make of your life...
833
00:40:29,640 --> 00:40:31,183
of your body...
834
00:40:31,392 --> 00:40:33,143
of your sanity...
835
00:40:33,352 --> 00:40:39,441
by giving everything you have
to pleasing people you will never know.
836
00:40:41,026 --> 00:40:42,653
Jeremy...
837
00:40:43,737 --> 00:40:47,116
...do you like this life?
This life that you dreamed about?
838
00:40:48,450 --> 00:40:49,660
No, Chef.
839
00:40:49,869 --> 00:40:51,370
And do you want my life?
840
00:40:53,122 --> 00:40:54,790
Not my position, nor my talent.
841
00:40:54,915 --> 00:40:56,375
My life.
842
00:40:58,919 --> 00:41:00,004
No, Chef.
843
00:41:15,686 --> 00:41:18,564
Ladies and gentlemen, your fourth course...
844
00:41:18,731 --> 00:41:21,984
sous-chef Jeremy's The Mess.
845
00:41:30,242 --> 00:41:31,118
Fuck!
846
00:41:31,785 --> 00:41:32,745
Oh, God!
847
00:41:33,537 --> 00:41:34,538
What are you doing?
848
00:41:36,290 --> 00:41:37,374
What's wrong with you?
849
00:41:38,083 --> 00:41:39,210
The fuck is that?
850
00:41:40,836 --> 00:41:42,630
That was a shock. I didn't see that comin'.
851
00:41:43,255 --> 00:41:44,256
What the fuck, man?
852
00:41:44,465 --> 00:41:45,841
Please. Sit. Sit.
853
00:41:45,966 --> 00:41:47,009
-Everything's fine.
-Please, it's all fine.
854
00:41:47,218 --> 00:41:48,928
-What happened?
-It's just part of the menu.
855
00:41:49,094 --> 00:41:50,638
It's part of the show.
856
00:41:50,804 --> 00:41:52,097
-It's a show?
-That's a show? That's not...
857
00:41:52,264 --> 00:41:53,724
This is what you're paying for.
858
00:41:53,891 --> 00:41:55,267
That's a stunt? What was that?
859
00:41:55,518 --> 00:41:57,019
This is an exclusive experience.
860
00:41:57,436 --> 00:42:00,731
-Please just return to your seats.
-What the fuck, man?
861
00:42:00,898 --> 00:42:02,149
Thank you so much.
862
00:42:03,943 --> 00:42:04,902
Is he dead?
863
00:42:05,027 --> 00:42:07,488
-It's definitely a squib or a packed...
-Stay right there.
864
00:42:07,655 --> 00:42:09,156
-Can I invite you to sit down, please?
-I've seen them use it before.
865
00:42:09,323 --> 00:42:10,157
It's not funny.
866
00:42:11,158 --> 00:42:11,951
What the fuck?
867
00:42:12,117 --> 00:42:13,744
-Is this real?
-What is happening?
868
00:42:13,911 --> 00:42:15,955
-It looks so damn real.
-No, no, no.
869
00:42:16,830 --> 00:42:19,542
-This is just theater, right?
-What the fuck are you talking about, lady?
870
00:42:19,708 --> 00:42:21,335
He just fucking shot himself, okay?
871
00:42:21,585 --> 00:42:23,796
It looked very real, Lillian. Quite real.
872
00:42:23,963 --> 00:42:26,131
This is just theater. It's stagecraft.
873
00:42:26,257 --> 00:42:28,300
-Is it really?
-Yeah. This is what he does.
874
00:42:28,467 --> 00:42:30,386
It's part of the menu.
875
00:42:49,989 --> 00:42:50,990
Eat!
876
00:42:55,870 --> 00:42:56,871
Enjoy.
877
00:43:04,587 --> 00:43:06,005
Fifth course on order.
878
00:43:06,172 --> 00:43:07,381
Yes, Chef!
879
00:43:09,925 --> 00:43:11,135
Tyler, what the hell is going on?
880
00:43:11,302 --> 00:43:13,971
And here we have
a biodynamic Cabernet Franc...
881
00:43:14,096 --> 00:43:17,975
from our friends at Domaine Breton.
882
00:43:18,100 --> 00:43:20,269
It has no added sulfites...
883
00:43:20,436 --> 00:43:22,104
a bit of barnyard funk...
884
00:43:22,271 --> 00:43:25,858
and just a wonderful match
with roasted proteins. Enjoy.
885
00:43:25,983 --> 00:43:26,901
We're leaving. Now.
886
00:43:27,026 --> 00:43:28,319
But I have to get my wrap.
887
00:43:28,527 --> 00:43:30,070
-Forget your wrap. Get up.
-But I...
888
00:43:30,154 --> 00:43:30,988
Mr. Leibrandt?
889
00:43:31,155 --> 00:43:32,239
-We're leaving.
-Is something wrong?
890
00:43:32,406 --> 00:43:34,074
We're leaving.
891
00:43:34,241 --> 00:43:35,534
There is no boat to leave on.
892
00:43:35,743 --> 00:43:36,827
Then I'll call a helicopter.
893
00:43:36,994 --> 00:43:39,330
That would be very difficult
without phone service.
894
00:43:40,039 --> 00:43:41,332
Fucking move.
895
00:43:41,540 --> 00:43:43,042
Jesus. Just do what they say, for God's sake!
896
00:43:43,250 --> 00:43:44,668
I'll handle this.
897
00:43:44,835 --> 00:43:47,546
-Just let me handle this.
-With which hand, Mr. Leibrandt?
898
00:43:47,671 --> 00:43:48,672
What?
899
00:43:48,881 --> 00:43:51,300
With which hand will you handle this?
Left or right?
900
00:43:51,467 --> 00:43:53,010
What the fuck are you saying?
901
00:43:53,135 --> 00:43:54,720
Shall we choose?
902
00:43:54,887 --> 00:43:55,971
Choose what?
903
00:43:56,972 --> 00:43:59,058
Very well. Left hand.
904
00:43:59,183 --> 00:44:01,060
Ring finger.
905
00:44:01,852 --> 00:44:03,229
Let me out! Let me out!
906
00:44:03,395 --> 00:44:04,438
No!
907
00:44:05,272 --> 00:44:07,024
-Come on. Leave the guy alone.
-What the fuck are you doing?
908
00:44:08,526 --> 00:44:11,278
-Come on. Easy. Easy! Leave him alone!
-Leave the old guy alone!
909
00:44:11,445 --> 00:44:13,656
Mr. Leibrandt, please hold still.
910
00:44:18,827 --> 00:44:20,371
What the fuck are you doing?
911
00:44:22,164 --> 00:44:23,165
Richard!
912
00:44:24,875 --> 00:44:25,960
Richard!
913
00:44:28,003 --> 00:44:29,046
Please stay seated.
914
00:44:31,757 --> 00:44:33,384
Please stay seated.
915
00:44:36,387 --> 00:44:37,763
What the...
916
00:44:38,722 --> 00:44:40,182
What the hell's goin' on?
Get a doctor for him.
917
00:44:40,391 --> 00:44:41,934
Do you need assistance finding your seat?
918
00:44:42,059 --> 00:44:43,519
There's a finger. The finger.
There's a finger right there.
919
00:44:43,727 --> 00:44:45,646
The man is screamin' in pain!
920
00:44:45,813 --> 00:44:46,730
Please, sit.
921
00:44:46,897 --> 00:44:48,107
Sir?
922
00:44:48,274 --> 00:44:50,317
It's not funny, lady! Jesus Christ!
923
00:44:50,484 --> 00:44:52,069
It's all part of the menu.
924
00:44:54,238 --> 00:44:55,239
Oh, my God!
925
00:44:55,406 --> 00:44:58,200
This is real, isn't it? I can't do it.
926
00:44:58,367 --> 00:44:59,785
-I can't do a hostage thing. I can't.
-Then why don't you go talk to him?
927
00:44:59,952 --> 00:45:01,745
Go talk to him! Because you know him, right?
928
00:45:02,204 --> 00:45:03,330
I made that up.
929
00:45:03,789 --> 00:45:04,790
Why?
930
00:45:05,332 --> 00:45:09,086
Because I'm a name-dropping whore.
That's why, okay?
931
00:45:15,176 --> 00:45:17,011
Your husband's ring, madam.
932
00:45:20,639 --> 00:45:22,141
-Thank you.
-You're welcome.
933
00:45:22,266 --> 00:45:23,851
Ted. Ted!
934
00:45:24,059 --> 00:45:27,855
I honestly think that this whole thing
is just for our benefit.
935
00:45:28,022 --> 00:45:29,148
I mean, us.
936
00:45:29,356 --> 00:45:31,025
That's why he texted me.
937
00:45:31,150 --> 00:45:33,068
And this is incredible. Right?
938
00:45:33,986 --> 00:45:35,196
The acting is astonishing.
939
00:45:35,362 --> 00:45:37,489
What the fuck are you talkin' about?
940
00:45:38,073 --> 00:45:40,451
Chef Slowik would like to see you
in the kitchen.
941
00:45:43,037 --> 00:45:44,371
-Can I come, too?
-No.
942
00:46:02,556 --> 00:46:05,100
No, no, I'm sorry, but you're all wrong.
943
00:46:05,226 --> 00:46:06,227
Why are you doing this?
944
00:46:06,352 --> 00:46:07,478
You're just simply wrong.
945
00:46:07,686 --> 00:46:09,438
What are you talking about?
946
00:46:09,647 --> 00:46:10,814
Who are you?
947
00:46:11,565 --> 00:46:12,650
Margot.
948
00:46:13,400 --> 00:46:15,236
My name is Margot.
949
00:46:15,402 --> 00:46:17,571
I've served many Margots.
You're not a Margot.
950
00:46:17,738 --> 00:46:18,572
No.
951
00:46:18,781 --> 00:46:20,241
What the fuck does it matter?
952
00:46:20,449 --> 00:46:23,118
It matters because this menu,
this guest list...
953
00:46:23,244 --> 00:46:26,205
this entire evening
has been painstakingly planned.
954
00:46:26,372 --> 00:46:29,667
And you were not a part of that plan.
955
00:46:29,875 --> 00:46:31,877
And it's spoiling everything.
956
00:46:32,878 --> 00:46:35,923
In order to proceed,
I have to know where to seat you.
957
00:46:36,131 --> 00:46:38,175
With us, or with them?
958
00:46:38,843 --> 00:46:40,845
It's very important.
959
00:46:41,011 --> 00:46:43,055
And then you'll let me live?
960
00:46:43,430 --> 00:46:44,431
Let you live? No!
961
00:46:45,182 --> 00:46:46,475
Of course not.
962
00:46:47,351 --> 00:46:49,770
Can't you see that
that would ruin the menu?
963
00:46:50,896 --> 00:46:52,356
We're all gonna die tonight.
964
00:46:52,523 --> 00:46:54,024
Isn't that right?
965
00:46:54,191 --> 00:46:55,484
Yes, Chef!
966
00:46:55,693 --> 00:46:57,736
So, the question is,
967
00:46:57,945 --> 00:47:01,407
do you wanna die with those who give,
or with those who take?
968
00:47:01,824 --> 00:47:04,326
But I die either way?
969
00:47:04,493 --> 00:47:05,494
It's arbitrary.
970
00:47:05,661 --> 00:47:08,789
No, it's not arbitrary.
Nothing in this kitchen is arbitrary.
971
00:47:09,915 --> 00:47:10,833
Please pick.
972
00:47:12,084 --> 00:47:13,127
These decisions are important...
973
00:47:15,129 --> 00:47:16,755
and our menu is strictly timed.
974
00:47:18,132 --> 00:47:21,969
In 15 minutes,
I'll take a break between courses,
975
00:47:22,136 --> 00:47:25,222
and that is how long you have to decide.
976
00:47:26,724 --> 00:47:27,975
It's our side or theirs.
977
00:47:29,351 --> 00:47:31,103
In the meantime, please return to your seat.
978
00:47:31,270 --> 00:47:32,980
The next dish is exquisite.
979
00:47:38,611 --> 00:47:39,862
Plating in five!
980
00:47:40,029 --> 00:47:41,155
Yes, Chef!
981
00:47:41,280 --> 00:47:42,239
I love you all.
982
00:47:42,406 --> 00:47:43,908
We love you, too, Chef!
983
00:47:48,162 --> 00:47:50,164
Fuck! He offer you a kitchen course?
984
00:47:50,289 --> 00:47:52,041
All right, what was it? Protein or veg?
985
00:47:54,585 --> 00:47:56,086
Protein or veg?
986
00:47:59,924 --> 00:48:02,384
God damn it. It's not fucking fair.
987
00:48:02,593 --> 00:48:04,178
Why do you get a kitchen course?
988
00:48:05,387 --> 00:48:07,389
You smoke all day.
Can't even fucking taste it.
989
00:48:19,944 --> 00:48:20,945
We're cornered. Let's focus.
990
00:48:21,111 --> 00:48:22,738
Wait, what's the play here?
991
00:48:22,905 --> 00:48:23,864
What are our options?
992
00:48:24,365 --> 00:48:25,824
The door is guarded...
993
00:48:26,825 --> 00:48:28,327
but it could be a play.
994
00:48:29,453 --> 00:48:30,287
Yeah.
995
00:48:30,496 --> 00:48:32,623
Has anybody seen down the hallway
if we can...
996
00:48:33,165 --> 00:48:34,333
Hey, guys. We gotta do something,
997
00:48:34,500 --> 00:48:35,835
and we can't be cowards.
998
00:48:36,043 --> 00:48:37,586
This worked in a movie I did
called The Assault.
999
00:48:37,795 --> 00:48:40,172
When they bring their knives and forks,
we just storm their kitchen, okay?
1000
00:48:40,339 --> 00:48:41,674
You think we have better knife skills
than them?
1001
00:48:41,882 --> 00:48:43,676
What other choice do we have?
1002
00:48:43,843 --> 00:48:45,553
-I don't fuckin' know, man.
-So what, then? We...
1003
00:48:46,262 --> 00:48:48,013
Fuck it. I'm gonna break this fucking window.
1004
00:48:48,180 --> 00:48:49,765
Yeah! Go for it! Go for it!
1005
00:48:59,942 --> 00:49:00,943
Fuck!
1006
00:49:03,028 --> 00:49:04,697
Please let me help you back to your table.
1007
00:49:04,905 --> 00:49:06,031
Fuck.
1008
00:49:07,741 --> 00:49:08,742
I'm sorry, man.
1009
00:49:12,204 --> 00:49:13,747
-God.
-Fuck.
1010
00:49:13,956 --> 00:49:15,207
There's a saying.
1011
00:49:15,332 --> 00:49:17,960
"Sometimes all you need
is a good cup of tea."
1012
00:49:19,336 --> 00:49:22,423
I learned that growing up in Bratislava.
1013
00:49:22,590 --> 00:49:24,925
I've found that not only does tea
cleanse the palate...
1014
00:49:25,092 --> 00:49:29,889
but it offers a soothing balm
when facing some hard home truths.
1015
00:49:30,347 --> 00:49:32,057
But before we continue...
1016
00:49:33,058 --> 00:49:36,812
are there any questions about me or Hawthorn?
1017
00:49:36,979 --> 00:49:38,355
Any questions?
1018
00:49:41,150 --> 00:49:42,985
Is this bergamot I'm getting, Chef?
1019
00:49:44,028 --> 00:49:45,487
Yes, it is.
1020
00:49:45,654 --> 00:49:47,156
-Chef?
-Yes?
1021
00:49:47,948 --> 00:49:50,451
I think I speak for everybody here
when I say that...
1022
00:49:51,493 --> 00:49:53,495
I wanna know...
I mean, we wanna know...
1023
00:49:53,621 --> 00:49:55,164
Why the fuck is this happening, man?
1024
00:49:55,331 --> 00:49:56,332
Well, I'll tell you.
1025
00:49:56,457 --> 00:50:00,294
Think of yourselves as ingredients
in a degustation concept.
1026
00:50:00,461 --> 00:50:03,088
-What?
-A tasting concept.
1027
00:50:03,255 --> 00:50:04,632
Figuratively speaking.
1028
00:50:05,591 --> 00:50:07,760
I think that is the best way to describe it.
1029
00:50:07,968 --> 00:50:11,847
But none of this should be a surprise
to most of you.
1030
00:50:12,056 --> 00:50:13,057
Ms. Bloom.
1031
00:50:13,390 --> 00:50:17,561
Lillian, if I may,
my cherished early advocate...
1032
00:50:17,728 --> 00:50:21,106
knows the damage she has done
to so many livelihoods.
1033
00:50:21,315 --> 00:50:23,651
No, no, no. Hang on, Chef.
1034
00:50:23,817 --> 00:50:25,402
No, no, no. No, you don't talk.
1035
00:50:25,528 --> 00:50:26,695
I'm sorry, Chef.
1036
00:50:26,862 --> 00:50:28,572
You submitted to an interview...
1037
00:50:28,739 --> 00:50:30,407
-with Lillian Bloom.
-What? What?
1038
00:50:30,533 --> 00:50:33,202
-And that interview created this restaurant.
-You enable her filth.
1039
00:50:33,369 --> 00:50:34,828
You enable her filth.
1040
00:50:35,037 --> 00:50:36,038
You buttress.
1041
00:50:36,747 --> 00:50:38,249
You coddle.
1042
00:50:39,542 --> 00:50:40,751
More broken emulsion, madam.
1043
00:50:40,960 --> 00:50:44,255
You loved that I texted you an invitation
for this evening.
1044
00:50:44,421 --> 00:50:46,465
Me yearning for your attendance.
1045
00:50:47,299 --> 00:50:48,717
Your ego was fed.
1046
00:50:48,843 --> 00:50:51,887
But that is to be expected.
And no, you've fed my ego as well.
1047
00:50:53,347 --> 00:50:54,640
Ten minutes, Ms. Mills.
1048
00:50:54,807 --> 00:50:58,102
Please. My husband needs
to go to the hospital.
1049
00:50:58,227 --> 00:51:00,104
I'm fine. Just let my wife go.
1050
00:51:00,271 --> 00:51:01,981
My loyal regulars.
1051
00:51:02,147 --> 00:51:05,568
How many times have you eaten here
in the last five years?
1052
00:51:05,734 --> 00:51:07,486
I don't know. Six or seven?
1053
00:51:07,611 --> 00:51:08,946
I think it's more than that, Dick.
1054
00:51:09,113 --> 00:51:11,615
Eleven. Eleven times.
1055
00:51:11,782 --> 00:51:15,661
Most people consider themselves blessed
if they eat here only once.
1056
00:51:16,912 --> 00:51:21,542
Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate
the last time you were here.
1057
00:51:26,422 --> 00:51:28,799
Eleven times you take the boat out here...
1058
00:51:29,049 --> 00:51:32,052
where we introduce every dish
every single time.
1059
00:51:32,261 --> 00:51:35,347
We tell you exactly what we're feeding you.
1060
00:51:35,514 --> 00:51:38,142
Please tell me one dish you ate
the last time you were here.
1061
00:51:39,101 --> 00:51:40,352
Or the time before.
1062
00:51:41,312 --> 00:51:42,771
One. Please.
1063
00:51:45,566 --> 00:51:46,775
Cod.
1064
00:51:46,942 --> 00:51:47,943
What?
1065
00:51:49,069 --> 00:51:50,196
Cod.
1066
00:51:51,030 --> 00:51:52,031
Cod.
1067
00:51:52,239 --> 00:51:54,867
It wasn't cod, you donkey.
1068
00:51:55,117 --> 00:51:56,493
It was halibut.
1069
00:51:56,619 --> 00:51:59,496
Rare, fucking spotted halibut.
1070
00:51:59,622 --> 00:52:00,789
What does it matter?
1071
00:52:00,998 --> 00:52:03,292
It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt.
1072
00:52:03,501 --> 00:52:07,171
And to the artist whose work turns to shit
inside your gut.
1073
00:52:08,506 --> 00:52:10,758
I've allowed my work
to reach the price point...
1074
00:52:10,925 --> 00:52:14,512
where only the class of people in this room
can access it.
1075
00:52:14,678 --> 00:52:19,600
And I've been fooled into trying to satisfy
people who could never be satisfied.
1076
00:52:19,767 --> 00:52:22,353
Starting with her.
1077
00:52:22,520 --> 00:52:24,522
But that's our culture, isn't it?
1078
00:52:24,647 --> 00:52:27,024
And my restaurant is part of the problem.
1079
00:52:27,525 --> 00:52:29,068
You say it's your restaurant.
1080
00:52:29,235 --> 00:52:31,487
But if we're all just bein' honest tonight...
1081
00:52:31,654 --> 00:52:32,863
it's not.
1082
00:52:33,072 --> 00:52:36,242
You're right.
Doug Verrick is my angel investor.
1083
00:52:36,408 --> 00:52:38,494
He owns this island and this restaurant.
1084
00:52:38,619 --> 00:52:42,122
And since Hawthorn is my entire life...
1085
00:52:42,289 --> 00:52:44,583
I would have to say
that Doug Verrick owns me.
1086
00:52:44,708 --> 00:52:46,877
Except now things are
a little more complicated,
1087
00:52:47,086 --> 00:52:50,089
and I own Doug Verrick.
1088
00:52:57,304 --> 00:52:58,722
-Oh, Jesus.
-Oh, my God.
1089
00:52:59,890 --> 00:53:00,933
Holy shit.
1090
00:53:01,141 --> 00:53:02,560
Hey, hey. How do we stop this, man?
1091
00:53:02,685 --> 00:53:04,353
-No.
-Okay? Just please just make it stop.
1092
00:53:04,478 --> 00:53:06,480
Just fuckin' tell us how to stop this.
We'll stop it, okay?
1093
00:53:06,605 --> 00:53:08,566
-You can't stop it.
-Obviously, we have money.
1094
00:53:08,649 --> 00:53:10,693
Just say how much, and we'll give it to you!
1095
00:53:10,860 --> 00:53:13,279
Just say a fucking number, man!
1096
00:53:13,445 --> 00:53:14,530
No.
1097
00:53:15,197 --> 00:53:16,574
I don't need your money.
1098
00:53:23,789 --> 00:53:26,834
He kept you open through COVID, you prick!
1099
00:53:27,001 --> 00:53:28,627
Yes, he did.
1100
00:53:28,794 --> 00:53:30,504
And he questioned my menu.
1101
00:53:31,338 --> 00:53:34,550
He would even request substitutions...
1102
00:53:34,633 --> 00:53:39,722
despite the fact that there are
no substitutions at Hawthorn!
1103
00:53:42,558 --> 00:53:44,476
Fallen angel, please.
1104
00:53:48,898 --> 00:53:49,899
No!
1105
00:53:50,065 --> 00:53:51,066
No, no!
1106
00:53:52,526 --> 00:53:53,694
What the hell?
1107
00:53:53,861 --> 00:53:55,613
-No.
-Listen.
1108
00:53:55,779 --> 00:53:56,822
-This is fucking...
-I said, "Listen."
1109
00:53:56,989 --> 00:53:59,283
No! Julian!
1110
00:53:59,450 --> 00:54:01,785
-This is fuckin' insane.
-I said, "Listen."
1111
00:54:01,952 --> 00:54:02,953
No...
1112
00:54:05,164 --> 00:54:05,956
Listen.
1113
00:54:06,165 --> 00:54:07,958
-No, no. This is fuckin' insane.
-No, I said, "Listen!" Just listen!
1114
00:54:10,753 --> 00:54:11,754
Yeah.
1115
00:54:15,049 --> 00:54:16,383
Do you hear?
1116
00:54:17,718 --> 00:54:19,011
And...
1117
00:54:20,513 --> 00:54:21,847
And...
1118
00:54:23,974 --> 00:54:26,769
...under he goes, and...
1119
00:54:26,936 --> 00:54:27,978
...quiet.
1120
00:54:29,021 --> 00:54:30,940
Do you hear it?
1121
00:54:31,065 --> 00:54:33,734
Do you hear that silence?
Listen, can you hear it?
1122
00:54:35,277 --> 00:54:37,238
That silence means...
1123
00:54:38,489 --> 00:54:39,657
I'm free.
1124
00:54:47,498 --> 00:54:49,208
Time's up, Ms. Mills.
1125
00:54:49,375 --> 00:54:52,169
Chef will speak with you now in his office.
1126
00:55:01,512 --> 00:55:02,513
Come in.
1127
00:55:12,898 --> 00:55:13,899
You've made your decision?
1128
00:55:14,859 --> 00:55:15,860
I have.
1129
00:55:16,026 --> 00:55:17,278
And what have you decided?
1130
00:55:18,487 --> 00:55:20,656
That you were right.
1131
00:55:22,199 --> 00:55:23,742
I shouldn't be here.
1132
00:55:23,909 --> 00:55:28,706
And I say this with respect, because I'm sure
that you're quite brilliant...
1133
00:55:28,873 --> 00:55:30,791
but all of this...
1134
00:55:31,000 --> 00:55:33,169
is not meant for me.
1135
00:55:33,377 --> 00:55:35,337
You're not sure I'm brilliant,
so don't say it.
1136
00:55:35,504 --> 00:55:36,839
It's false.
1137
00:55:37,006 --> 00:55:38,424
Fine.
1138
00:55:38,591 --> 00:55:40,301
I'm not sure that you're brilliant.
1139
00:55:40,467 --> 00:55:41,844
I was expecting more.
1140
00:55:41,969 --> 00:55:43,429
Fuck you!
1141
00:55:43,596 --> 00:55:46,307
I guess I'm gonna have to make your decision
for you.
1142
00:55:47,850 --> 00:55:51,562
You belong here with your own breed.
1143
00:55:52,730 --> 00:55:54,398
And what breed is that?
1144
00:55:54,565 --> 00:55:56,275
With the shit shovelers.
1145
00:55:57,484 --> 00:55:58,527
You thought I couldn't tell?
1146
00:55:58,652 --> 00:56:02,573
I know a fellow service industry worker
when I see one.
1147
00:56:03,741 --> 00:56:06,452
Mr. Leibrandt. How do you know him?
1148
00:56:08,120 --> 00:56:09,288
You've been eyeing him all evening.
1149
00:56:09,496 --> 00:56:10,789
Well, I think you know.
1150
00:56:11,498 --> 00:56:13,167
No, I don't.
1151
00:56:14,627 --> 00:56:17,004
So, he paid for an experience.
1152
00:56:17,171 --> 00:56:21,008
And I can tell, as one provider
of experiences to another...
1153
00:56:21,175 --> 00:56:22,885
that you don't rattle easily.
1154
00:56:24,136 --> 00:56:25,721
So, how did he rattle you?
1155
00:56:25,846 --> 00:56:27,681
-He didn't rattle...
-Margot.
1156
00:56:30,100 --> 00:56:33,729
He told me to agree with everything he said
and continue eye contact while he jerked off.
1157
00:56:34,063 --> 00:56:35,147
Wow. Specific.
1158
00:56:35,356 --> 00:56:37,274
Not really.
1159
00:56:37,441 --> 00:56:38,984
Pretty unoriginal.
1160
00:56:40,819 --> 00:56:43,322
What rattled me...
1161
00:56:43,447 --> 00:56:45,991
is that he told me to tell him
that he was a good man,
1162
00:56:46,158 --> 00:56:47,368
and that I was his daughter,
1163
00:56:47,535 --> 00:56:49,620
and that he loved me,
and I loved him and...
1164
00:56:49,745 --> 00:56:51,539
And so, he's a romantic.
1165
00:56:53,582 --> 00:56:54,667
No, I don't need details.
1166
00:56:55,960 --> 00:56:57,837
You know, I know what a bad customer is.
1167
00:57:01,507 --> 00:57:02,967
Yeah.
1168
00:57:05,094 --> 00:57:07,346
Do you enjoy providing your services?
1169
00:57:10,182 --> 00:57:11,225
Yes.
1170
00:57:12,351 --> 00:57:14,186
Or I used to.
1171
00:57:16,105 --> 00:57:19,024
Do you enjoy providing yours?
1172
00:57:19,191 --> 00:57:20,484
I used to...
1173
00:57:22,611 --> 00:57:25,489
but I haven't desired to cook for someone
in ages.
1174
00:57:27,324 --> 00:57:28,993
And one does miss that feeling.
1175
00:57:31,328 --> 00:57:32,621
Come with me.
1176
00:57:35,374 --> 00:57:37,877
Everyone's so down!
1177
00:57:38,460 --> 00:57:41,088
Ladies and gentlemen, for our next course...
1178
00:57:41,297 --> 00:57:44,008
let us take the evening air!
1179
00:57:44,175 --> 00:57:45,509
Come on! Outside!
1180
00:57:45,676 --> 00:57:47,094
-Please, sir.
-Come on. Outside, everyone.
1181
00:57:47,261 --> 00:57:48,762
If we can find a boat,
we can make a break for it.
1182
00:57:48,888 --> 00:57:50,556
Regulars, too. Come on.
1183
00:57:50,764 --> 00:57:52,016
Please follow Chef.
1184
00:57:52,850 --> 00:57:55,644
Chef, I'd love to talk to you
very quickly, Chef.
1185
00:57:55,853 --> 00:57:57,438
-Come on!
-After you, please.
1186
00:57:57,605 --> 00:57:58,856
Guests first.
1187
00:58:00,191 --> 00:58:01,400
Richard.
1188
00:58:06,113 --> 00:58:07,740
Follow me.
1189
00:58:07,865 --> 00:58:10,242
Into the tranquil night air.
1190
00:58:17,875 --> 00:58:18,959
Don't be frightened.
1191
00:58:19,543 --> 00:58:21,378
Nothing to be frightened of.
1192
00:58:23,255 --> 00:58:25,716
So, maybe there's a spare boat somewhere
and we can get out of here.
1193
00:58:25,883 --> 00:58:27,218
To what?
1194
00:58:27,426 --> 00:58:28,719
-What?
-Get out of here to what?
1195
00:58:28,886 --> 00:58:29,929
What the fuck are you talking about, bro?
1196
00:58:30,095 --> 00:58:31,180
-We're dead.
-It's okay.
1197
00:58:31,430 --> 00:58:33,807
-No. We're gonna die tonight. Yeah.
-Yes, we are. Yeah.
1198
00:58:33,891 --> 00:58:38,229
Our next course will be presented
by sous-chef, Katherine Keller.
1199
00:58:43,692 --> 00:58:45,152
Good evening, everyone.
1200
00:58:47,446 --> 00:58:50,866
Three years ago,
Julian Slowik tried to fuck me.
1201
00:58:52,535 --> 00:58:54,286
I refused his advances.
1202
00:58:54,495 --> 00:58:56,205
A week later, he tried again.
1203
00:58:56,455 --> 00:58:58,666
And again, I refused.
1204
00:59:00,209 --> 00:59:01,710
But he didn't fire me.
1205
00:59:01,877 --> 00:59:03,170
No.
1206
00:59:03,337 --> 00:59:07,174
He kept me in his kitchen,
and refused to look me in the eye...
1207
00:59:07,967 --> 00:59:10,970
or speak directly to me for eight months.
1208
00:59:12,555 --> 00:59:14,598
He can do that.
1209
00:59:14,765 --> 00:59:15,933
Because he's the star.
1210
00:59:17,393 --> 00:59:18,853
He's the man.
1211
00:59:20,062 --> 00:59:23,357
Our next course is called "Man's Folly."
1212
00:59:50,050 --> 00:59:51,260
I'm sorry.
1213
00:59:57,725 --> 00:59:59,018
Fuck.
1214
00:59:59,935 --> 01:00:01,478
To our male diners...
1215
01:00:01,645 --> 01:00:03,856
we now offer you the chance to escape.
1216
01:00:03,981 --> 01:00:07,109
You'll be given a 45-second head start...
1217
01:00:07,318 --> 01:00:10,696
at which point members of my staff
will try and catch you.
1218
01:00:10,863 --> 01:00:12,072
If they do catch...
1219
01:00:12,615 --> 01:00:13,824
Okay.
1220
01:00:15,326 --> 01:00:17,536
Forty-five seconds starts now.
1221
01:00:20,039 --> 01:00:21,165
-Hold this.
-What?
1222
01:00:21,290 --> 01:00:22,958
I'm sorry. Come on. You know I'm awful.
1223
01:00:23,083 --> 01:00:24,418
You're a wonderful critic.
1224
01:00:26,086 --> 01:00:28,214
I'll send for help. First thing.
1225
01:00:38,182 --> 01:00:39,350
You, too.
1226
01:00:47,107 --> 01:00:48,400
I'll leave you to it.
1227
01:00:53,781 --> 01:00:55,074
Care to join me inside?
1228
01:00:55,282 --> 01:00:56,742
It's getting chilly.
1229
01:00:58,994 --> 01:01:00,454
It's right this way.
1230
01:01:03,040 --> 01:01:04,375
Okay.
1231
01:01:04,625 --> 01:01:05,668
This way.
1232
01:01:20,474 --> 01:01:21,642
Go!
1233
01:01:31,902 --> 01:01:33,571
-Thank you.
-Thank you.
1234
01:01:47,501 --> 01:01:48,752
This is fantastic.
1235
01:01:48,878 --> 01:01:50,921
The tartness of the umeboshi...
1236
01:01:52,047 --> 01:01:53,174
and the waves of ferment.
1237
01:01:53,340 --> 01:01:55,593
It's rich, and yet it's clean.
1238
01:01:55,801 --> 01:01:56,969
It's delicious.
1239
01:01:58,012 --> 01:01:59,388
Yes, well...
1240
01:01:59,597 --> 01:02:01,390
there was a time that would have meant
a lot to me, Ms. Bloom.
1241
01:02:13,527 --> 01:02:14,987
It's so good.
1242
01:02:15,112 --> 01:02:16,572
Yes, it's really good.
1243
01:02:16,780 --> 01:02:19,325
You know, it's the emoji for me.
1244
01:02:19,491 --> 01:02:20,492
Umeboshi.
1245
01:02:21,076 --> 01:02:22,077
-Umeboshi.
-Umeboshi.
1246
01:02:22,244 --> 01:02:23,245
This is so good.
1247
01:02:24,330 --> 01:02:26,081
-You're very talented.
-Thank you.
1248
01:02:26,207 --> 01:02:29,376
Usually don't like foam, but...
1249
01:02:30,252 --> 01:02:31,670
Don't fucking run next to me, bro!
1250
01:02:31,837 --> 01:02:32,838
No, you're running next to me!
1251
01:02:33,047 --> 01:02:34,757
It's a big fuckin' forest! Fuck off!
1252
01:02:34,924 --> 01:02:36,550
-Get away from me!
-Fuck off, bro!
1253
01:02:39,845 --> 01:02:41,347
Fuck.
1254
01:02:41,555 --> 01:02:42,598
Oh, my God.
1255
01:02:44,141 --> 01:02:45,142
Yeah.
1256
01:02:52,107 --> 01:02:53,943
You know my husband.
1257
01:03:03,536 --> 01:03:05,037
Yeah.
1258
01:03:05,162 --> 01:03:06,413
I do.
1259
01:03:07,706 --> 01:03:08,832
Right.
1260
01:03:15,130 --> 01:03:17,132
You can tell us.
1261
01:03:17,258 --> 01:03:18,801
Are we all really dying tonight?
1262
01:03:20,845 --> 01:03:23,138
It doesn't work if you live.
1263
01:03:24,181 --> 01:03:25,850
-What doesn't work?
-The menu.
1264
01:03:25,975 --> 01:03:27,434
Why not?
1265
01:03:27,601 --> 01:03:29,061
It needs an ending...
1266
01:03:31,188 --> 01:03:32,857
That ties everything together conceptually.
1267
01:03:34,108 --> 01:03:35,609
Otherwise, it just tastes good,
and who cares.
1268
01:03:35,860 --> 01:03:37,361
I mean, really, you should have
your own place.
1269
01:03:37,945 --> 01:03:40,197
Right? And I could help you with that.
1270
01:03:40,322 --> 01:03:42,533
-I'm sure you could, Ms. Bloom.
-I could. I could.
1271
01:03:42,700 --> 01:03:44,243
We would just have to talk about...
1272
01:03:47,079 --> 01:03:48,330
the dying thing.
1273
01:03:48,497 --> 01:03:51,250
Everyone dying was my pitch, actually.
1274
01:03:52,668 --> 01:03:54,587
I'm super proud of it.
1275
01:03:58,132 --> 01:03:59,758
-Anybody want any wine? Fuck it.
-Yes, please.
1276
01:04:01,051 --> 01:04:02,052
Thank you.
1277
01:04:07,266 --> 01:04:08,475
I heard a pop.
1278
01:04:13,397 --> 01:04:14,398
Fuck!
1279
01:04:15,149 --> 01:04:16,150
Fuck!
1280
01:04:31,582 --> 01:04:33,334
A special bite for the last guest
to be caught.
1281
01:04:33,542 --> 01:04:36,921
A little play on the Passard egg
with crème fraîche and maple.
1282
01:04:42,176 --> 01:04:43,594
-Enjoy.
-Thank you.
1283
01:04:45,930 --> 01:04:49,225
Not that you guys give a single,
flying fuck...
1284
01:04:49,308 --> 01:04:51,977
but my name is not Margot.
1285
01:04:52,144 --> 01:04:53,395
It's Erin.
1286
01:04:53,521 --> 01:04:55,397
And I'm from Brockton, Massachusetts...
1287
01:04:58,817 --> 01:05:00,069
So there's that.
1288
01:05:04,281 --> 01:05:05,282
Party's over.
1289
01:05:09,286 --> 01:05:10,287
Come, gentlemen.
1290
01:05:11,455 --> 01:05:13,165
-Welcome back.
-What did you get?
1291
01:05:13,290 --> 01:05:14,291
Sir? Please.
1292
01:05:14,500 --> 01:05:16,377
Excuse me. I'm sorry. I'll take that.
Thank you.
1293
01:05:16,544 --> 01:05:18,838
Ms. Bloom. Please.
1294
01:05:19,046 --> 01:05:20,840
Allow me. No, it's fine. It's fine.
1295
01:05:25,302 --> 01:05:26,095
Here.
1296
01:05:26,720 --> 01:05:28,097
Oh, God.
1297
01:05:33,310 --> 01:05:34,728
How'd you do out there?
1298
01:05:34,937 --> 01:05:37,857
I did great. I killed it.
1299
01:05:38,023 --> 01:05:39,567
I'm the only one who got away.
1300
01:05:40,609 --> 01:05:42,903
I'm sorry. I'm a fuckin' failure.
1301
01:05:43,112 --> 01:05:44,488
It's okay.
1302
01:05:46,615 --> 01:05:48,659
I've been stealing money from you.
1303
01:05:49,410 --> 01:05:50,578
I know.
1304
01:05:51,787 --> 01:05:53,289
I know you know.
1305
01:05:53,455 --> 01:05:55,916
I wrote a negative recommendation to Sony.
1306
01:05:57,334 --> 01:05:58,794
I know. You cc'd me on it.
1307
01:06:00,337 --> 01:06:02,047
Folks...
1308
01:06:02,214 --> 01:06:05,509
I'm afraid our menu cannot continue
as planned...
1309
01:06:05,676 --> 01:06:08,929
until we deal with an unresolved matter.
1310
01:06:09,263 --> 01:06:10,264
You.
1311
01:06:12,600 --> 01:06:14,143
Me?
1312
01:06:15,895 --> 01:06:17,021
You.
1313
01:06:19,481 --> 01:06:21,108
Tell me why you're here.
1314
01:06:24,361 --> 01:06:26,947
-You know, because I wanted to...
-Swallow first.
1315
01:06:29,742 --> 01:06:31,368
I wanted to experience your food, Chef.
1316
01:06:31,452 --> 01:06:32,661
And what were you told?
1317
01:06:34,622 --> 01:06:36,874
What were you told ahead of time?
1318
01:06:39,793 --> 01:06:42,838
You told me it'd be the greatest menu
ever created.
1319
01:06:43,005 --> 01:06:44,423
Right. And? And?
1320
01:06:49,053 --> 01:06:51,347
And that everyone would die.
1321
01:06:51,472 --> 01:06:52,473
"Everyone would die."
1322
01:06:53,807 --> 01:06:55,559
You had a date.
1323
01:06:55,726 --> 01:06:58,187
I seem to remember you had a date.
1324
01:06:58,354 --> 01:07:00,272
Not the young woman here tonight...
1325
01:07:01,106 --> 01:07:03,484
so what happened to her? Your date?
1326
01:07:05,110 --> 01:07:07,029
She broke up with me, Chef.
1327
01:07:07,196 --> 01:07:08,739
So, you brought Margot.
1328
01:07:10,741 --> 01:07:12,117
Why?
1329
01:07:13,327 --> 01:07:15,412
'Cause you don't offer seatings for one.
1330
01:07:15,538 --> 01:07:18,707
So, you hired her knowing she'd die.
1331
01:07:21,961 --> 01:07:24,046
-Yes.
-You entitled piece of shit!
1332
01:07:24,755 --> 01:07:26,757
I'm gonna kill you, Tyler!
1333
01:07:29,218 --> 01:07:30,427
Calm down.
1334
01:07:35,349 --> 01:07:37,893
You can't blame her, can you?
1335
01:07:38,102 --> 01:07:39,895
For the eight months
I've corresponded with you...
1336
01:07:40,104 --> 01:07:43,440
I gave you, Tyler, access to our world.
1337
01:07:44,358 --> 01:07:46,527
And I swore you to secrecy.
1338
01:07:47,486 --> 01:07:49,488
Why do you think I'd do this?
1339
01:07:49,655 --> 01:07:51,490
-You wanted me here because...
-Why? Why?
1340
01:07:51,615 --> 01:07:53,576
...you said I know a lot about food.
1341
01:07:53,742 --> 01:07:55,578
That's right. You're not like the others,
are you?
1342
01:07:55,744 --> 01:07:58,664
-I mean, you know what a Pacojet is.
-Yeah.
1343
01:07:58,831 --> 01:08:00,332
-You knew what the bergamot was.
-Yeah.
1344
01:08:00,457 --> 01:08:02,209
-I could taste it.
-Yeah, you could.
1345
01:08:02,376 --> 01:08:03,836
Yeah, I know, but you identified it.
1346
01:08:04,461 --> 01:08:06,088
-Picked it out.
-Right.
1347
01:08:06,255 --> 01:08:07,381
That impressed me.
1348
01:08:07,506 --> 01:08:08,591
-Really?
-Yeah, yeah.
1349
01:08:08,757 --> 01:08:10,509
I mean, you're a cook.
1350
01:08:10,676 --> 01:08:12,887
Cooks belong in the kitchen.
1351
01:08:13,137 --> 01:08:14,096
Right?
1352
01:08:14,305 --> 01:08:15,723
Yes, Chef!
1353
01:08:15,848 --> 01:08:16,724
Yeah.
1354
01:08:17,641 --> 01:08:19,018
-Come with me.
-Really?
1355
01:08:19,185 --> 01:08:20,186
Me? Really?
1356
01:08:20,436 --> 01:08:21,979
Yeah, yeah, yeah. I have something for you.
1357
01:08:23,355 --> 01:08:24,523
Okay.
1358
01:08:24,732 --> 01:08:26,817
Come here. Elsa has it.
1359
01:08:27,026 --> 01:08:28,611
It's a chef's jacket.
1360
01:08:32,031 --> 01:08:33,449
Courtesy of Hawthorn.
1361
01:08:33,574 --> 01:08:34,575
Wow.
1362
01:08:38,537 --> 01:08:40,080
-Nice.
-Thank you.
1363
01:08:40,289 --> 01:08:42,791
You look wonderful.
Doesn't he look wonderful, Margot?
1364
01:08:42,917 --> 01:08:45,002
-Doesn't he look good?
-Yes, Chef!
1365
01:08:45,169 --> 01:08:47,713
Mr. Handsome Boy.
1366
01:08:50,508 --> 01:08:52,510
I'm gonna personalize the jacket.
1367
01:08:53,636 --> 01:08:56,055
"T, Y...
1368
01:08:56,222 --> 01:08:58,057
"L, E...
1369
01:08:59,517 --> 01:09:00,601
"R."
1370
01:09:02,269 --> 01:09:03,437
Thank you.
1371
01:09:04,355 --> 01:09:05,147
Thank you.
1372
01:09:05,356 --> 01:09:07,191
-I'm proud of you.
-Thank you, Chef.
1373
01:09:07,399 --> 01:09:09,735
Tyler, now cook.
1374
01:09:11,070 --> 01:09:12,321
What?
1375
01:09:12,488 --> 01:09:13,489
Cook.
1376
01:09:13,697 --> 01:09:16,283
-You're a cook. So, cook.
-I don't know if I can cook here.
1377
01:09:16,450 --> 01:09:18,661
-Cook. Cook.
-Now? I don't...
1378
01:09:18,869 --> 01:09:20,371
Cook! Go on, now.
1379
01:09:21,413 --> 01:09:22,706
What do you need? We have everything.
1380
01:09:22,873 --> 01:09:23,916
-Please rise to observe the demonstration.
-Don't be frightened.
1381
01:09:24,166 --> 01:09:25,417
What do you want...
1382
01:09:26,043 --> 01:09:28,712
-Please rise to observe the demonstration.
-Everyone, please come around.
1383
01:09:28,838 --> 01:09:32,716
Please. Tyler's gonna demonstrate
his culinary expertise.
1384
01:09:32,883 --> 01:09:34,593
-Please rise to observe the demonstration.
-Everyone, please.
1385
01:09:34,718 --> 01:09:36,053
Come around. Come closer.
1386
01:09:36,220 --> 01:09:37,388
What do you need?
1387
01:09:39,139 --> 01:09:41,600
-Leeks.
-Get the cook some leeks. Leeks.
1388
01:09:42,142 --> 01:09:43,978
This is your station here. What else?
1389
01:09:45,145 --> 01:09:46,438
Sh...
1390
01:09:48,023 --> 01:09:49,900
-Shit? Would you like some shit?
-No.
1391
01:09:51,402 --> 01:09:53,737
-Shallots.
-Shallots for the great foodie!
1392
01:09:53,863 --> 01:09:56,115
-The phenomenal Mr. Food himself!
-Excuse me, I'm sorry.
1393
01:09:56,282 --> 01:09:58,951
Everyone gather around.
We must learn from Tyler.
1394
01:09:59,869 --> 01:10:05,124
This is a new dicing method
of which we have been woefully ignorant.
1395
01:10:05,249 --> 01:10:06,375
What next?
1396
01:10:07,209 --> 01:10:08,335
Butter.
1397
01:10:08,460 --> 01:10:10,963
Butter? Butter.
Leeks and shallots sautéed in butter.
1398
01:10:11,172 --> 01:10:13,924
I bear witness to a revolution in cuisine.
1399
01:10:14,258 --> 01:10:16,218
Would you like a protein?
1400
01:10:16,385 --> 01:10:18,179
-Lamb.
-Lamb!
1401
01:10:49,210 --> 01:10:50,211
Oh, yeah. I think it's done, Chef.
1402
01:10:50,377 --> 01:10:51,754
-You think it's done? You're sure?
-Mm-hmm.
1403
01:10:51,921 --> 01:10:53,964
Maybe you wanna jam it
into the Pacojet.
1404
01:10:54,798 --> 01:10:55,799
No.
1405
01:11:05,768 --> 01:11:06,852
Wow.
1406
01:11:08,187 --> 01:11:09,813
Wow.
1407
01:11:09,939 --> 01:11:11,982
It's actually quite...
1408
01:11:12,191 --> 01:11:13,192
...bad.
1409
01:11:27,915 --> 01:11:32,795
You are why the mystery has been drained
from our art.
1410
01:11:34,380 --> 01:11:36,173
You see that now, don't you?
1411
01:11:37,883 --> 01:11:39,218
Sorry, Chef.
1412
01:11:40,094 --> 01:11:42,012
Come here, son. Come.
1413
01:11:44,265 --> 01:11:45,349
Come here.
1414
01:12:08,247 --> 01:12:09,540
Yes, Chef.
1415
01:12:23,137 --> 01:12:25,055
And now you're free, too.
1416
01:12:29,768 --> 01:12:32,271
Ladies and gentlemen,
I wanna apologize to you all.
1417
01:12:32,438 --> 01:12:35,816
What you just saw was not originally
part of tonight's menu.
1418
01:12:36,025 --> 01:12:37,902
We strive for perfection...
1419
01:12:38,819 --> 01:12:43,282
which of course does not exist,
and that is a hard truth for me to accept...
1420
01:12:43,449 --> 01:12:44,491
so please forgive me.
1421
01:12:45,743 --> 01:12:46,827
Come with me.
1422
01:12:53,375 --> 01:12:55,002
And that concludes our demonstration.
1423
01:12:55,169 --> 01:12:56,003
Please return to your seats.
1424
01:12:57,046 --> 01:12:58,339
Listen to me.
1425
01:12:59,423 --> 01:13:01,967
There's only one more savory course
left in our menu.
1426
01:13:02,134 --> 01:13:03,552
That means we must prepare for dessert.
1427
01:13:04,512 --> 01:13:08,641
Dessert requires a large barrel
that is supposed to be there in the corner.
1428
01:13:09,308 --> 01:13:10,809
Do you see a barrel?
1429
01:13:11,852 --> 01:13:13,854
-No. No, I do not.
-Neither do I.
1430
01:13:13,979 --> 01:13:18,442
That is because my negligent colleague, Elsa,
forgot to assign someone to bring it.
1431
01:13:19,860 --> 01:13:23,113
So, Margot, you will fetch the barrel instead.
1432
01:13:23,948 --> 01:13:26,158
-Me?
-Yes. You remember the smokehouse?
1433
01:13:26,909 --> 01:13:28,577
Maybe... I don't...
1434
01:13:28,744 --> 01:13:32,957
-Chef, perhaps one of us should...
-Margot is now one of us, Elsa.
1435
01:13:33,123 --> 01:13:34,917
Right, Margot?
1436
01:13:35,084 --> 01:13:36,460
-Yes.
-Yes, what?
1437
01:13:37,837 --> 01:13:39,839
Yes, Chef.
1438
01:13:39,964 --> 01:13:41,590
Elsa, give her the smokehouse key.
1439
01:13:43,759 --> 01:13:45,594
Yes, Chef.
1440
01:13:51,058 --> 01:13:52,268
Go.
1441
01:13:52,476 --> 01:13:53,602
Go!
1442
01:14:34,351 --> 01:14:35,603
Excuse me.
1443
01:14:37,605 --> 01:14:39,398
I'm sorry, Chef.
1444
01:14:39,523 --> 01:14:40,691
Sir Slowik.
1445
01:14:42,234 --> 01:14:43,027
Hi.
1446
01:14:43,861 --> 01:14:45,404
What's up?
1447
01:14:46,906 --> 01:14:48,866
Well, look...
1448
01:14:48,991 --> 01:14:49,992
What I really...
1449
01:14:50,159 --> 01:14:52,203
I just wanted to say because...
1450
01:14:52,411 --> 01:14:54,997
Look, I'm not trying to sound,
like, all whatever here or anything...
1451
01:14:55,122 --> 01:14:58,417
but I just don't think it's really fair.
1452
01:14:58,584 --> 01:14:59,793
Maybe.
1453
01:14:59,919 --> 01:15:00,836
If...
1454
01:15:00,961 --> 01:15:03,422
Do you wanna know why you're being punished?
1455
01:15:07,092 --> 01:15:08,677
Sure.
1456
01:15:08,844 --> 01:15:13,057
I saw the film Calling Doctor Sunshine,
and I did not enjoy it.
1457
01:15:13,807 --> 01:15:14,808
Wait, sorry?
1458
01:15:14,934 --> 01:15:16,852
It was a Sunday.
1459
01:15:16,977 --> 01:15:19,063
My one day off in months.
1460
01:15:19,188 --> 01:15:22,191
The most precious day.
The day where I was allowed to live.
1461
01:15:22,399 --> 01:15:26,278
And I saw the film
Calling Doctor Sunshine alone in the cinema.
1462
01:15:26,445 --> 01:15:29,490
But look, I didn't direct it.
I just acted in it.
1463
01:15:29,657 --> 01:15:32,743
The memory of your face in that film...
1464
01:15:33,494 --> 01:15:36,664
and seeing you again now haunts me.
1465
01:15:36,789 --> 01:15:37,831
Drives me.
1466
01:15:38,457 --> 01:15:42,461
What happens to an artist
when he loses his purpose?
1467
01:15:43,045 --> 01:15:44,672
It's pitiful.
1468
01:15:45,130 --> 01:15:46,549
No, you're right.
1469
01:15:50,344 --> 01:15:51,637
And what about her?
1470
01:15:52,513 --> 01:15:53,889
What school did you go to?
1471
01:15:54,557 --> 01:15:55,766
Brown.
1472
01:15:55,933 --> 01:15:56,976
Student loans?
1473
01:15:57,935 --> 01:15:58,978
No.
1474
01:15:59,144 --> 01:16:00,688
I'm sorry. You're dying.
1475
01:17:04,043 --> 01:17:05,878
Motherfucker.
1476
01:17:08,130 --> 01:17:09,381
Really?
1477
01:17:27,149 --> 01:17:29,818
No one is allowed inside Chef's house.
1478
01:17:30,027 --> 01:17:31,487
Do you think you're special?
1479
01:17:34,615 --> 01:17:36,951
You've disobeyed this rule.
1480
01:17:42,164 --> 01:17:45,960
I take care of the customers
so that Chef can take care of the menu.
1481
01:17:50,965 --> 01:17:53,342
You've been a nuisance
since you have arrived.
1482
01:17:53,467 --> 01:17:55,302
I'm sorry.
1483
01:17:56,011 --> 01:17:58,138
If you don't mind me asking though...
1484
01:17:58,889 --> 01:18:00,182
why would you die for him?
1485
01:18:00,808 --> 01:18:02,726
You will not replace me.
1486
01:18:02,852 --> 01:18:04,478
Replace you?
1487
01:18:04,687 --> 01:18:06,021
Trust me, I have no...
1488
01:18:14,405 --> 01:18:16,115
No, no. No!
1489
01:18:40,097 --> 01:18:41,640
Stop!
1490
01:18:41,807 --> 01:18:42,808
Enough!
1491
01:18:43,017 --> 01:18:45,853
He didn't tell me about the barrel.
1492
01:18:46,061 --> 01:18:47,354
I didn't forget.
1493
01:18:49,732 --> 01:18:51,442
Oh, my God!
1494
01:20:40,301 --> 01:20:41,302
Oh, my God.
1495
01:20:49,977 --> 01:20:50,895
Hello?
1496
01:20:51,061 --> 01:20:56,775
Happy birthday, dear Bryce
1497
01:20:56,901 --> 01:21:02,489
Happy birthday to you
1498
01:21:02,698 --> 01:21:04,200
You told them it was my birthday?
1499
01:21:04,658 --> 01:21:06,577
Seemed funny about three hours ago.
1500
01:21:06,827 --> 01:21:07,953
Thank you.
1501
01:21:15,211 --> 01:21:17,671
Well, leave it there...
1502
01:21:17,838 --> 01:21:19,131
and take your seat.
1503
01:21:24,011 --> 01:21:27,806
I want you to understand something, Margot.
1504
01:21:33,854 --> 01:21:35,856
I am a monster.
1505
01:21:36,065 --> 01:21:38,192
No, was a monster.
1506
01:21:38,651 --> 01:21:40,861
And a whore.
1507
01:21:41,028 --> 01:21:44,198
But tonight, everything I'm doing is pure.
1508
01:21:44,365 --> 01:21:45,324
Egoless.
1509
01:21:45,574 --> 01:21:49,036
And at last, the pain is almost gone.
1510
01:21:50,287 --> 01:21:52,289
Chef's hands.
1511
01:21:52,414 --> 01:21:54,708
Asbestos hands.
1512
01:21:55,209 --> 01:22:00,840
I can carry a cast-iron from a hot oven
to your table with no protection.
1513
01:22:02,591 --> 01:22:04,552
I can no longer be hurt, Margot.
1514
01:22:05,469 --> 01:22:08,931
As Dr. King said,
"We know through painful experience...
1515
01:22:09,098 --> 01:22:12,726
"that freedom is never voluntarily given
by the oppressor.
1516
01:22:13,269 --> 01:22:16,021
"It must be demanded by the oppressed."
1517
01:22:16,146 --> 01:22:17,898
Did he just quote Martin Luther King?
1518
01:22:18,065 --> 01:22:19,191
-Yep.
-Yes, he did.
1519
01:22:23,362 --> 01:22:24,405
What?
1520
01:22:27,366 --> 01:22:29,577
I see you found our radio.
1521
01:22:29,702 --> 01:22:31,662
Clear the dining room immediately!
1522
01:22:31,829 --> 01:22:32,663
It's a boat!
1523
01:22:34,540 --> 01:22:35,958
Did you call someone?
1524
01:22:38,002 --> 01:22:39,086
-It's a boat.
-It's a boat.
1525
01:22:42,339 --> 01:22:43,549
What? What are you doing?
1526
01:22:47,094 --> 01:22:48,637
-Easy! Easy, there!
-The fuck are you doing to that man?
1527
01:22:48,846 --> 01:22:49,847
Bro, easy with that!
1528
01:22:52,558 --> 01:22:53,976
Tight, tight, tight.
1529
01:22:54,602 --> 01:22:55,436
Good.
1530
01:22:59,023 --> 01:23:00,816
You'll be tempted to ask him for help.
1531
01:23:00,983 --> 01:23:02,359
-To plead, even.
-No, no, no.
1532
01:23:02,568 --> 01:23:04,945
This would be unwise. He cannot help you.
1533
01:23:05,112 --> 01:23:06,280
Ask yourselves two things.
1534
01:23:06,405 --> 01:23:10,451
One, if you really wanna be responsible
for the death of an innocent man.
1535
01:23:10,618 --> 01:23:14,246
And two, ask yourselves,
this entire evening...
1536
01:23:14,413 --> 01:23:16,707
why didn't you all try harder to fight back?
1537
01:23:17,416 --> 01:23:19,543
To get out of here?
1538
01:23:19,710 --> 01:23:21,045
Honestly, you probably could have.
1539
01:23:22,129 --> 01:23:23,923
Something to think about.
1540
01:23:33,098 --> 01:23:35,768
Good evening, Officer. How can we help you?
1541
01:23:36,018 --> 01:23:37,645
I got a report of a disturbance.
1542
01:23:38,562 --> 01:23:39,563
Here?
1543
01:23:40,439 --> 01:23:42,066
What kind of a disturbance?
1544
01:23:43,442 --> 01:23:45,444
A violent one.
1545
01:23:45,903 --> 01:23:47,863
-Are you the owner?
-I am the executive chef.
1546
01:23:48,030 --> 01:23:50,950
Ownership changed hands recently,
but that's another story.
1547
01:23:51,075 --> 01:23:53,327
Now, I don't wish to be rude,
but as you can see...
1548
01:23:53,452 --> 01:23:54,995
we're right in the middle of service.
1549
01:23:59,416 --> 01:24:02,503
Did anybody here call in a distress
over the shortwave tonight?
1550
01:24:07,383 --> 01:24:09,385
We're not in the habit of serving
our guests...
1551
01:24:09,510 --> 01:24:11,637
shortwave radios with their meals.
1552
01:24:23,357 --> 01:24:24,358
Hey.
1553
01:24:25,192 --> 01:24:26,026
Are you...
1554
01:24:27,027 --> 01:24:29,488
Yes, yes, yes. I am.
1555
01:24:29,989 --> 01:24:32,074
Wow. I'm a big fan.
1556
01:24:32,783 --> 01:24:33,868
Thank you.
1557
01:24:34,076 --> 01:24:35,119
Would you like his autograph?
1558
01:24:39,665 --> 01:24:40,666
I don't want to bother you.
1559
01:24:40,833 --> 01:24:43,377
No, no, no. It wouldn't be a bother.
1560
01:24:43,502 --> 01:24:44,545
I just, I don't have a...
1561
01:24:45,462 --> 01:24:47,047
No, we have a pen.
1562
01:24:47,214 --> 01:24:48,215
Let's do it.
1563
01:24:49,175 --> 01:24:50,467
Yeah.
1564
01:24:50,593 --> 01:24:51,594
Thank you.
1565
01:24:53,721 --> 01:24:54,722
-What's your name?
-Dale.
1566
01:24:54,972 --> 01:24:56,473
Dale. What's up, Dale?
1567
01:24:56,849 --> 01:24:58,058
Hi.
1568
01:24:58,225 --> 01:24:59,226
You're great.
1569
01:25:00,477 --> 01:25:02,229
My wife and I, we loved that...
1570
01:25:02,813 --> 01:25:05,065
What's it called?
The one where you play the surgeon?
1571
01:25:05,232 --> 01:25:06,233
Yeah.
1572
01:25:06,400 --> 01:25:07,776
Calling Doctor Sunshine.
1573
01:25:07,943 --> 01:25:09,570
Yeah! Yeah, great stuff.
1574
01:25:09,778 --> 01:25:10,571
Here you go.
1575
01:25:11,238 --> 01:25:12,489
Thank you so much.
1576
01:25:14,491 --> 01:25:15,492
Okay.
1577
01:25:16,327 --> 01:25:19,580
Well, sorry again for bothering you folks.
1578
01:25:19,705 --> 01:25:20,998
I'll be leaving now.
1579
01:25:21,165 --> 01:25:22,708
For all you do, man, anytime.
1580
01:25:22,833 --> 01:25:24,668
Well, thank you for your service.
1581
01:25:35,346 --> 01:25:36,931
Hands on your head! Everyone! Now!
1582
01:25:37,139 --> 01:25:39,391
No, no. You're joking.
1583
01:25:39,517 --> 01:25:40,518
You're joking.
1584
01:25:40,684 --> 01:25:41,894
I am not joking, sir.
1585
01:25:42,728 --> 01:25:44,563
Come on. Clearly, there's a misunderstanding.
1586
01:25:44,688 --> 01:25:45,731
Help us!
1587
01:25:45,898 --> 01:25:48,400
-Yes! Yes!
-He wants to kill us all!
1588
01:25:48,567 --> 01:25:50,569
Back to your seats! Everyone!
Back to your seat now!
1589
01:25:50,694 --> 01:25:51,695
He's fucking crazy!
1590
01:25:51,862 --> 01:25:53,239
Back in your chair now.
1591
01:25:53,405 --> 01:25:55,449
Silence! Everyone, back to where you were.
1592
01:25:55,574 --> 01:25:57,743
Sit down. Now!
1593
01:25:58,410 --> 01:25:59,328
Quiet!
1594
01:25:59,495 --> 01:26:00,955
-It's him! It's him!
-Him!
1595
01:26:01,163 --> 01:26:03,415
-Everyone!
-He wants to kill us all!
1596
01:26:03,541 --> 01:26:04,834
Do not speak!
1597
01:26:07,670 --> 01:26:08,587
You.
1598
01:26:09,505 --> 01:26:11,423
On your knees with your hands
over your head. Now.
1599
01:26:11,590 --> 01:26:12,591
Yes!
1600
01:26:13,175 --> 01:26:13,968
Thank you!
1601
01:26:15,302 --> 01:26:16,679
You are fucked!
1602
01:26:16,846 --> 01:26:18,430
Yes! Yes! Yes!
1603
01:26:19,098 --> 01:26:19,932
Oh, my God!
1604
01:26:20,140 --> 01:26:21,976
All these other fuckers
are with them too, sir. Watch out.
1605
01:26:22,184 --> 01:26:23,602
-Calm down!
-Fuck you!
1606
01:26:23,811 --> 01:26:24,979
-Stay calm.
-Fuck you!
1607
01:26:25,938 --> 01:26:28,107
Nobody move until I say so.
1608
01:26:29,024 --> 01:26:30,150
No one move!
1609
01:26:34,905 --> 01:26:36,115
-No, no!
-What are you doing?
1610
01:26:36,323 --> 01:26:37,449
Hey, hey, hey.
1611
01:26:37,616 --> 01:26:39,159
-Him, him, him!
-No!
1612
01:26:49,336 --> 01:26:50,713
Thank you, Dale. Thank you.
1613
01:26:57,887 --> 01:26:58,929
Good job.
1614
01:27:01,432 --> 01:27:04,602
So, in a kitchen we all work together,
or nothing works at all.
1615
01:27:05,978 --> 01:27:06,979
We work as a team.
1616
01:27:11,942 --> 01:27:13,152
You...
1617
01:27:13,319 --> 01:27:15,863
Margot from Nebraska.
1618
01:27:19,283 --> 01:27:22,119
You've betrayed
our sacred bond of trust.
1619
01:27:23,287 --> 01:27:27,416
And you've shown your craft to be careless.
1620
01:27:28,876 --> 01:27:30,461
I was wrong.
1621
01:27:30,669 --> 01:27:32,880
You're an eater. You're a taker.
1622
01:27:33,881 --> 01:27:35,382
Like all the rest.
1623
01:27:47,394 --> 01:27:49,772
Final course! Plating in five!
1624
01:27:49,897 --> 01:27:51,732
Yes, Chef!
1625
01:28:29,395 --> 01:28:30,771
I don't like your food.
1626
01:28:30,938 --> 01:28:31,939
What did you say?
1627
01:28:32,147 --> 01:28:34,692
I said I don't like your food,
1628
01:28:34,817 --> 01:28:36,235
and I would like to send it back.
1629
01:28:53,502 --> 01:28:55,629
I'm sorry to hear that.
1630
01:28:55,754 --> 01:28:58,340
What about my food is not to your liking?
1631
01:29:01,010 --> 01:29:02,845
For starters...
1632
01:29:03,012 --> 01:29:04,847
you've taken the joy out of eating.
1633
01:29:06,140 --> 01:29:09,643
Every dish you served tonight
has been some intellectual exercise...
1634
01:29:09,768 --> 01:29:12,771
rather than something you want
to sit and enjoy.
1635
01:29:14,273 --> 01:29:15,941
When I eat your food...
1636
01:29:16,108 --> 01:29:18,402
it tastes like it was made with no love.
1637
01:29:18,527 --> 01:29:21,322
Oh, this is ridiculous.
We always cook with love.
1638
01:29:21,488 --> 01:29:23,407
-Don't we?
-Yes, Chef!
1639
01:29:23,574 --> 01:29:26,410
Everyone knows love
is the most important ingredient.
1640
01:29:26,577 --> 01:29:27,912
Then you're kidding yourself.
1641
01:29:28,913 --> 01:29:31,999
Come on, Chef. I thought tonight
was a night of hard home truths.
1642
01:29:32,124 --> 01:29:34,126
This is one of them.
You cook with obsession...
1643
01:29:34,335 --> 01:29:35,753
not love.
1644
01:29:37,546 --> 01:29:39,757
Even your hot dishes are cold.
1645
01:29:40,591 --> 01:29:41,926
You're a chef.
1646
01:29:42,092 --> 01:29:44,762
Your single purpose on this Earth
is to serve people food...
1647
01:29:44,929 --> 01:29:47,890
that they might actually like,
and you have failed.
1648
01:29:48,724 --> 01:29:49,767
You've failed.
1649
01:29:49,892 --> 01:29:51,310
And you've bored me.
1650
01:29:51,477 --> 01:29:52,728
And the worst part is...
1651
01:29:52,853 --> 01:29:54,855
I'm still fucking hungry.
1652
01:29:55,814 --> 01:29:57,441
You're still hungry?
1653
01:29:57,650 --> 01:29:58,776
Yes, I am.
1654
01:30:01,529 --> 01:30:02,488
How hungry?
1655
01:30:03,155 --> 01:30:04,156
Starved.
1656
01:30:04,323 --> 01:30:05,824
Well, what are you hungry for?
1657
01:30:06,033 --> 01:30:07,368
What do you have?
1658
01:30:07,493 --> 01:30:08,786
Everything.
1659
01:30:10,120 --> 01:30:11,580
You know what I'd really like?
1660
01:30:11,705 --> 01:30:12,623
Tell me.
1661
01:30:13,916 --> 01:30:15,334
A cheeseburger.
1662
01:30:22,508 --> 01:30:24,593
Yeah, we can do a cheeseburger.
1663
01:30:24,802 --> 01:30:26,554
A real cheeseburger.
1664
01:30:26,762 --> 01:30:28,848
Not some fancy, deconstructed avant bullshit.
1665
01:30:29,014 --> 01:30:30,683
A real cheeseburger.
1666
01:30:30,808 --> 01:30:33,894
Well, I'll make you a very good,
very traditional cheeseburger.
1667
01:30:34,103 --> 01:30:35,229
I don't think you can.
1668
01:30:35,437 --> 01:30:39,817
I'll make you feel as if you're eating
the first cheeseburger you ever ate.
1669
01:30:39,942 --> 01:30:42,653
The cheap one your parents
could barely afford.
1670
01:30:43,112 --> 01:30:45,030
-Show me.
-How do you like it?
1671
01:30:45,197 --> 01:30:46,907
Medium. American cheese.
1672
01:30:47,074 --> 01:30:49,201
American cheese is the best cheese
for a cheeseburger...
1673
01:30:49,410 --> 01:30:50,953
because it melts without splitting.
1674
01:30:51,120 --> 01:30:52,246
How much will that set me back?
1675
01:30:52,413 --> 01:30:53,622
$9.95.
1676
01:30:56,083 --> 01:30:57,126
That come with fries?
1677
01:30:57,877 --> 01:30:59,003
-Niels.
-Yes, Chef?
1678
01:30:59,211 --> 01:31:01,297
-Is the fryer still on?
-Yes, Chef.
1679
01:31:02,298 --> 01:31:04,842
Crinkle-cut or julienne?
1680
01:32:59,290 --> 01:33:00,541
Now that...
1681
01:33:03,502 --> 01:33:04,962
...is a cheeseburger.
1682
01:33:05,129 --> 01:33:06,839
Yeah.
1683
01:33:06,964 --> 01:33:09,049
That is a cheeseburger.
1684
01:33:12,344 --> 01:33:16,056
Unfortunately, I think my eyes were
a little bigger than my stomach.
1685
01:33:19,143 --> 01:33:20,728
Well, I understand.
1686
01:33:22,980 --> 01:33:24,607
Can I get the rest to go?
1687
01:33:33,908 --> 01:33:35,618
One moment, please.
1688
01:33:52,635 --> 01:33:53,886
One cheeseburger to go.
1689
01:33:56,055 --> 01:33:57,473
And a gift bag.
1690
01:34:01,727 --> 01:34:04,021
Thank you for dining at Hawthorn.
1691
01:34:05,564 --> 01:34:06,774
Thank you...
1692
01:34:13,572 --> 01:34:16,033
For everything.
1693
01:35:08,794 --> 01:35:13,132
Before our final course,
there is the matter of the bill.
1694
01:35:13,299 --> 01:35:17,178
We're on a no-tip system,
so gratuity is included.
1695
01:35:17,344 --> 01:35:19,513
And please enjoy your gift bags.
1696
01:35:20,806 --> 01:35:22,141
Some goodies in there.
1697
01:35:23,350 --> 01:35:26,145
A booklet of our local suppliers...
1698
01:35:26,312 --> 01:35:28,397
some house-made granola...
1699
01:35:29,523 --> 01:35:31,358
one of Doug Verrick's fingers...
1700
01:35:31,525 --> 01:35:34,278
and a copy of tonight's menu.
1701
01:35:38,657 --> 01:35:39,658
No, no.
1702
01:35:40,534 --> 01:35:41,911
It's on the magazine.
1703
01:35:52,087 --> 01:35:54,381
I told you you weren't leaving.
1704
01:36:01,055 --> 01:36:03,015
So, once again...
1705
01:36:03,140 --> 01:36:05,434
thank you for dining with us tonight.
1706
01:36:07,186 --> 01:36:10,022
You represent the ruin of my art...
1707
01:36:11,315 --> 01:36:13,317
and my life...
1708
01:36:13,442 --> 01:36:15,861
and now you get to be a part of it.
1709
01:36:17,238 --> 01:36:21,450
A part of what I hope is my masterpiece.
1710
01:37:13,335 --> 01:37:19,341
And now, our final dessert course
is a playful twist on a comfort food classic.
1711
01:37:21,051 --> 01:37:22,887
The s'more.
1712
01:37:24,138 --> 01:37:28,309
The most offensive assault
on the human palate ever contrived.
1713
01:37:28,475 --> 01:37:31,187
Unethically sourced chocolate
and gelatinized sugar water...
1714
01:37:31,312 --> 01:37:34,440
imprisoned by industrial-grade
graham cracker.
1715
01:37:34,607 --> 01:37:38,986
It's everything wrong with us,
and yet we associate it with innocence.
1716
01:37:39,153 --> 01:37:40,237
With childhood.
1717
01:37:40,362 --> 01:37:41,822
Mom and Dad.
1718
01:37:43,115 --> 01:37:48,287
But what transforms this fucking monstrosity
is fire.
1719
01:37:48,913 --> 01:37:49,997
Oh, God.
1720
01:37:53,042 --> 01:37:54,960
The purifying flame.
1721
01:37:55,211 --> 01:37:58,047
It nourishes us, warms us...
1722
01:37:58,923 --> 01:38:02,009
re-invents us, forges...
1723
01:38:02,176 --> 01:38:03,469
and destroys us.
1724
01:38:04,386 --> 01:38:06,805
We must embrace the flame.
1725
01:38:10,267 --> 01:38:12,520
Jesus fucking Christ! Please.
1726
01:38:21,946 --> 01:38:24,406
We must be cleansed.
1727
01:38:25,449 --> 01:38:26,909
Made clean.
1728
01:38:28,118 --> 01:38:30,079
Like martyrs...
1729
01:38:31,205 --> 01:38:33,082
or heretics.
1730
01:38:33,207 --> 01:38:35,584
We can be subsumed...
1731
01:38:36,252 --> 01:38:38,921
and made anew.
1732
01:38:39,338 --> 01:38:40,631
Thank you.
1733
01:38:52,309 --> 01:38:53,394
I love you all!
1734
01:38:53,978 --> 01:38:55,479
We love you, Chef!
114425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.