Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:13,600
I made lies for him
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,880
Walk in the world with all kinds of changes
3
00:00:17,640 --> 00:00:19,080
I dare not stop for a moment
4
00:00:20,760 --> 00:00:21,720
It never occurred to me
5
00:00:22,720 --> 00:00:24,120
The man who made a promise
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,560
Regardless of life or death
7
00:00:27,200 --> 00:00:29,160
You are the only family of Ben Wang
8
00:00:36,440 --> 00:00:38,200
Will leave me without hesitation
9
00:00:42,120 --> 00:00:44,200
Ben Wang will send you on your way
10
00:00:51,920 --> 00:00:53,040
And the man who saved me
11
00:00:54,080 --> 00:00:55,160
But it's him
12
00:01:20,640 --> 00:01:22,640
It is said that the green yuanjun is ever-changing
13
00:01:24,880 --> 00:01:25,720
One last time
14
00:01:26,280 --> 00:01:27,640
Who the hell is he
15
00:01:28,040 --> 00:01:29,120
Zhang Xiaomei
16
00:01:29,560 --> 00:01:31,200
The imperial concubine has not yet given birth to a prince
17
00:01:31,720 --> 00:01:33,600
How dare you move the red man in front of the prince
18
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Your Zhang family's ambition is too big, isn't it
19
00:01:38,880 --> 00:01:40,800
Who is the wolf ambition
20
00:01:41,480 --> 00:01:43,000
I want you to receive the assignment
21
00:01:43,400 --> 00:01:44,480
Know better than I do
22
00:01:46,520 --> 00:01:47,960
You would rather die than confess
23
00:01:47,960 --> 00:01:48,880
Who is Lu Yuanjun
24
00:01:49,480 --> 00:01:51,720
He must have a close relationship with His Royal Highness the Prince
25
00:01:53,240 --> 00:01:54,560
I must have a look
26
00:01:56,160 --> 00:01:57,320
Who the hell is he
27
00:01:59,480 --> 00:02:00,880
The so-called lead punishments
28
00:02:01,520 --> 00:02:03,280
Is to make a hole in your head
29
00:02:04,040 --> 00:02:05,680
Then put the boiling lead water
30
00:02:05,880 --> 00:02:07,120
Pour it into your head
31
00:02:08,640 --> 00:02:10,560
It's sobering
32
00:02:12,680 --> 00:02:13,880
I said I said
33
00:02:13,920 --> 00:02:15,880
You can find him in Chengdong Tea House
34
00:02:28,080 --> 00:02:30,200
What about the medicine in this prescription? It's not expensive either
35
00:02:30,440 --> 00:02:31,840
A post is only eight pence
36
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
You remember what the spy said
37
00:02:33,000 --> 00:02:33,640
This is it. This is it every time
38
00:02:34,160 --> 00:02:35,040
Get out of here, get out of here
39
00:02:35,240 --> 00:02:36,400
Can't you see I'm here
40
00:02:36,680 --> 00:02:37,400
Don't give up your seat yet
41
00:02:38,560 --> 00:02:40,840
Green Yuanjun must not startle the snake here
42
00:02:54,560 --> 00:02:55,040
Open one's mouth
43
00:02:56,360 --> 00:02:56,920
Stick out one's tongue
44
00:03:03,960 --> 00:03:06,920
Are you irritable and sweaty on weekdays?
45
00:03:07,080 --> 00:03:08,600
I feel that everything is not going your way
46
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
Everyone doesn't follow your heart
47
00:03:09,720 --> 00:03:10,440
Yes yes
48
00:03:11,120 --> 00:03:12,280
What a magic doctor
49
00:03:12,760 --> 00:03:15,120
I didn't expect this wolf-hearted dog-lung disease
50
00:03:15,160 --> 00:03:16,440
It is still passed down in the world
51
00:03:17,280 --> 00:03:19,520
According to legend, people with this disease
52
00:03:19,760 --> 00:03:22,760
Love is cut off and six relatives are denied
53
00:03:23,480 --> 00:03:24,760
If you want to cure this disease,
54
00:03:25,080 --> 00:03:27,520
You need to take the urine of the boy on 7749 days
55
00:03:27,520 --> 00:03:28,680
Only later
56
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
But what
57
00:03:30,720 --> 00:03:32,520
The boy delayed urinating for one day
58
00:03:32,560 --> 00:03:33,600
It will be one day less
59
00:03:34,160 --> 00:03:35,000
I think
60
00:03:35,520 --> 00:03:37,040
Why don't you go get the pee first
61
00:03:37,960 --> 00:03:39,800
Thank you, doctor. Thank you, doctor
62
00:03:43,040 --> 00:03:44,040
This fool
63
00:03:44,040 --> 00:03:46,480
Well, don't you dare tease me
64
00:03:46,480 --> 00:03:49,160
I'll kill you today
65
00:04:11,720 --> 00:04:12,720
Let go of Laozi
66
00:04:12,960 --> 00:04:14,200
I'm going to report to the official
67
00:04:14,320 --> 00:04:15,920
Accuse her of cheating the people
68
00:04:19,160 --> 00:04:19,920
Be honest
69
00:04:25,480 --> 00:04:27,320
You wait, you wait
70
00:04:29,600 --> 00:04:30,920
Thank you for your help
71
00:04:32,720 --> 00:04:34,680
Unlicensed visits in teahouses
72
00:04:35,240 --> 00:04:37,560
You are also very wild, this woman
73
00:04:43,360 --> 00:04:44,440
What am I
74
00:04:47,120 --> 00:04:48,920
The one in the inner room on the second floor
75
00:04:49,320 --> 00:04:50,960
It's really hidden
76
00:04:51,560 --> 00:04:53,280
He has several knives with him
77
00:04:54,800 --> 00:04:55,480
Cui Sheng
78
00:04:55,720 --> 00:04:56,560
Search one by one
79
00:04:57,040 --> 00:04:57,640
Here
80
00:05:07,960 --> 00:05:09,600
Chief, there's no one in there
81
00:05:13,760 --> 00:05:14,800
Come and excuse me. Excuse me
82
00:05:15,400 --> 00:05:16,600
Small pendant
83
00:05:19,840 --> 00:05:20,760
Small pendant
84
00:05:44,160 --> 00:05:45,560
See Your Royal Highness the Prince
85
00:05:55,480 --> 00:05:57,440
I took off in a few words
86
00:05:58,120 --> 00:06:00,480
That's all the people in Beiyisi
87
00:06:05,280 --> 00:06:06,120
Good job
88
00:06:10,040 --> 00:06:11,320
It deserves to be in my hand
89
00:06:12,240 --> 00:06:13,720
The best spy
90
00:06:18,040 --> 00:06:19,800
I have to ask you to do one more thing
91
00:06:20,480 --> 00:06:22,040
Tomorrow's Zhang Family Banquet
92
00:06:23,120 --> 00:06:24,720
You need to sneak into Zhang Fu
93
00:06:25,880 --> 00:06:27,880
There is a secret passage to Beiyisi
94
00:06:28,640 --> 00:06:29,920
The people who found us
95
00:06:34,520 --> 00:06:36,120
Don't miss the time to come back
96
00:06:37,000 --> 00:06:38,200
Finish it
97
00:06:38,920 --> 00:06:40,960
Ben Wang will find famous doctors for you
98
00:06:48,200 --> 00:06:50,040
You can be with this king in the future
99
00:06:51,000 --> 00:06:52,720
People who enjoy the world together
100
00:06:56,200 --> 00:06:58,400
Green bamboo will guard your highness
101
00:07:00,160 --> 00:07:03,440
Just like your highness guarding green bamboos
102
00:07:18,840 --> 00:07:20,760
The family of sinners who couldn't lift their heads in the past
103
00:07:20,760 --> 00:07:22,760
Actually relying on the dragon heir in Zhang Guifei's belly
104
00:07:22,760 --> 00:07:23,520
Soar into the sky
105
00:07:24,680 --> 00:07:26,160
Zhang Xiaomei is at the top
106
00:07:26,200 --> 00:07:27,880
Where there is a will, there is a way
107
00:07:28,040 --> 00:07:30,560
Zhang Xiaomei has been flattering saints for several years
108
00:07:31,320 --> 00:07:32,480
Now my sister is favored
109
00:07:32,960 --> 00:07:35,120
He also buttered up to marrying General Ann's daughter
110
00:07:35,480 --> 00:07:37,320
The Zhang family has risen
111
00:07:37,960 --> 00:07:40,400
The Zhang family married Anjia, who held the military power
112
00:07:40,520 --> 00:07:42,320
How can His Royal Highness the Prince defeat the enemy
113
00:07:43,040 --> 00:07:44,080
Murphy
114
00:07:44,360 --> 00:07:46,080
They really want to compete for the throne of the prince
115
00:07:46,480 --> 00:07:47,200
Be cautious
116
00:07:48,920 --> 00:07:50,400
Chief Zhang arrived
117
00:07:51,560 --> 00:07:52,240
Grand Commander
118
00:07:57,120 --> 00:07:57,680
Grand Commander
119
00:07:58,040 --> 00:07:59,000
Today's Happy Events
120
00:07:59,160 --> 00:08:01,360
We are specially helping the Grand Commander to entertain him
121
00:08:16,880 --> 00:08:17,720
It's him
122
00:09:39,120 --> 00:09:41,160
Wonderful people have disappeared
123
00:09:41,160 --> 00:09:42,560
Yeah, yeah, yeah
124
00:09:48,600 --> 00:09:49,280
Girl
125
00:09:50,280 --> 00:09:51,040
Please stay
126
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
I found this hairpin in the cloister
127
00:09:58,000 --> 00:09:59,200
Looks like a girl's
128
00:10:12,160 --> 00:10:13,120
Thank you, childe
129
00:10:14,880 --> 00:10:16,880
I wonder if I have the honor next time
130
00:10:17,120 --> 00:10:18,640
Hand it up for the girl in person
131
00:10:19,400 --> 00:10:22,160
Thanks to the wonderful dance of Warrior Lanling
132
00:10:24,960 --> 00:10:25,840
My body
133
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
Be honored
134
00:10:37,720 --> 00:10:38,840
Legend has it
135
00:10:39,440 --> 00:10:41,040
Warrior Lanling has a beautiful face
136
00:10:41,600 --> 00:10:42,880
Cover it with a mask
137
00:10:43,040 --> 00:10:43,960
Shock the enemy
138
00:10:44,680 --> 00:10:46,840
There are two faces up and down the mask
139
00:10:47,960 --> 00:10:49,440
I don't know under the girl's mask
140
00:10:52,360 --> 00:10:53,480
Or the same is true
141
00:11:21,720 --> 00:11:22,920
Finally meet
142
00:11:24,800 --> 00:11:27,160
Green Yuan Jun
9595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.