All language subtitles for TK S1E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,679 --> 00:00:08,681 MTV... 2 00:00:10,349 --> 00:00:11,717 Ever heard of Black Nick Adam? 3 00:00:11,850 --> 00:00:13,619 - What is that, a band? - Motorcycle gang. 4 00:00:13,752 --> 00:00:15,621 They run the nitrous game out here. 5 00:00:15,754 --> 00:00:17,090 They'll kill anyone 6 00:00:17,223 --> 00:00:18,457 that gets in their way. 7 00:00:18,591 --> 00:00:19,825 You know, it's funny, 8 00:00:19,958 --> 00:00:22,461 I've actually met people like that before. 9 00:00:26,265 --> 00:00:29,001 It's all right. 10 00:00:29,135 --> 00:00:30,736 Tina here? 11 00:00:31,770 --> 00:00:33,872 You know, it looks bad. You sneak into town, 12 00:00:34,006 --> 00:00:35,841 - and I'm not aware. - Come on! 13 00:00:35,974 --> 00:00:37,843 - This is family. - It's my brother. 14 00:00:37,976 --> 00:00:39,745 My father was a brother to you, too. 15 00:00:39,878 --> 00:00:41,480 Don't you fuckin' forget that. 16 00:00:41,614 --> 00:00:44,083 Remember your first and highest obligation. 17 00:00:45,451 --> 00:00:47,153 Tina, is there any way 18 00:00:47,286 --> 00:00:48,654 for us just to... 19 00:00:48,787 --> 00:00:51,590 - to move past this? - You left us nothing. 20 00:00:51,724 --> 00:00:55,494 Nico "The Package" Bugliosi was the only one. 21 00:00:55,628 --> 00:00:57,130 Let's just say I learned the hard way 22 00:00:57,263 --> 00:01:00,133 - why he's called... - What, The Package? 23 00:01:00,133 --> 00:01:01,434 Did you know? 24 00:01:01,567 --> 00:01:03,602 Help! 25 00:01:39,538 --> 00:01:41,640 Donde esta Pilot? 26 00:02:05,698 --> 00:02:07,200 You're late. 27 00:02:07,200 --> 00:02:09,235 You gonna get me another job when they fire me? 28 00:02:09,368 --> 00:02:12,971 Can I get an OJ and a cheese Danish, please. 29 00:02:13,105 --> 00:02:15,208 You think it's easy? I can't just galivant 30 00:02:15,308 --> 00:02:16,675 in and out as I please, you know? 31 00:02:16,809 --> 00:02:18,311 All right, relax. 32 00:02:19,077 --> 00:02:21,480 - What do you have for us? - Well, this is interesting. 33 00:02:21,614 --> 00:02:23,048 I sure hope so. 34 00:02:23,216 --> 00:02:25,251 I told you about the nitrous, obviously. 35 00:02:25,384 --> 00:02:27,119 Huge source of income. 36 00:02:27,253 --> 00:02:30,489 Apparently my boys got into it with some other crew. 37 00:02:30,623 --> 00:02:31,757 Yeah, you told me this already. 38 00:02:31,890 --> 00:02:34,059 Yes, but this Italian guy 39 00:02:34,227 --> 00:02:37,095 from New York, he's the real deal, apparently. 40 00:02:37,230 --> 00:02:39,665 - What Italian guy? - Hey, Roxy, 41 00:02:39,798 --> 00:02:41,099 you're an informant for the ATF. 42 00:02:41,234 --> 00:02:43,269 Nitrous isn't us. Tell us about guns. 43 00:02:43,402 --> 00:02:44,670 Hold on a second. 44 00:02:44,803 --> 00:02:45,938 What happened with this Italian guy? 45 00:02:46,071 --> 00:02:47,340 Territorial shit. 46 00:02:47,473 --> 00:02:48,941 They tried to muscle in, 47 00:02:49,074 --> 00:02:51,277 Macadams fought back, it got a little ugly. 48 00:02:51,410 --> 00:02:54,280 - You got a name? - The Italian? Yeah. 49 00:02:54,413 --> 00:02:57,450 Pike, he's my old man, did a little digging. 50 00:02:57,583 --> 00:02:59,618 Name's Dwight something. 51 00:02:59,752 --> 00:03:01,987 He's also shaking down some weed store. 52 00:03:02,120 --> 00:03:04,022 Again, not our purview. 53 00:03:04,156 --> 00:03:06,992 - Can we just focus on what we're trying-- - Shit, wait. 54 00:03:07,125 --> 00:03:08,594 This is the guy the FBI told us about. 55 00:03:08,727 --> 00:03:11,063 The mob capo who just got released from jail. 56 00:03:11,264 --> 00:03:12,698 I don't know who the fuck you're talking about. 57 00:03:12,831 --> 00:03:15,167 They sent around notice. It was a while back, but yeah, 58 00:03:15,301 --> 00:03:18,371 Dwight Manafilotti or something. 59 00:03:18,504 --> 00:03:20,906 Okay, sure, but what does that have to do with us? 60 00:03:21,039 --> 00:03:23,642 Who knows? Either way, we should alert the FBI. 61 00:03:23,776 --> 00:03:26,912 I'm sure they'd love to hear what he's been up to. 62 00:03:27,045 --> 00:03:28,514 Thank you. 63 00:03:31,984 --> 00:03:33,919 Gonna hit the head. Be right back. 64 00:03:38,824 --> 00:03:40,993 Okay, first of all, your job is to get information 65 00:03:41,126 --> 00:03:43,562 on Caolan Waltrip, not bullshit Italians. 66 00:03:43,696 --> 00:03:46,332 And I need you to cool that situation down now. 67 00:03:46,465 --> 00:03:48,033 - What do you mean? - I mean talk to 68 00:03:48,166 --> 00:03:49,902 your boyfriend, Carson Pike, 69 00:03:50,035 --> 00:03:52,638 and get Waltrip to back the fuck off. 70 00:03:52,771 --> 00:03:54,540 And get me some shit on him. 71 00:03:54,673 --> 00:03:56,909 Finances, accounts, businesses he's laundering money through. 72 00:03:57,042 --> 00:03:59,512 - Something I can bring a prosecutor. - How about I split some atoms 73 00:03:59,645 --> 00:04:02,047 while I shit jelly beans for you too? 74 00:04:02,180 --> 00:04:04,650 I do like jelly beans. 75 00:04:05,751 --> 00:04:07,320 Just get it done. 76 00:04:11,324 --> 00:04:12,958 You really should eat something. 77 00:04:13,091 --> 00:04:15,328 - I'm not hungry. - Yeah, well... 78 00:04:16,094 --> 00:04:19,097 vodka is more noticeable than you think it is. 79 00:04:20,966 --> 00:04:22,200 Totally out of control. 80 00:04:22,335 --> 00:04:24,537 Completely off the fucking reservation. 81 00:04:24,670 --> 00:04:26,739 I know he's your friend, Pop, but Jesus. 82 00:04:26,872 --> 00:04:30,376 My friend? He's your godfather, for fuck's sake. 83 00:04:30,509 --> 00:04:32,110 He stood up for you at your christening. 84 00:04:32,244 --> 00:04:33,779 In the club, though? 85 00:04:33,912 --> 00:04:35,814 No warning, no nothing. 86 00:04:35,948 --> 00:04:37,616 Five hours it took to clean up. 87 00:04:39,117 --> 00:04:40,953 - Who knew about this? - About what? 88 00:04:41,086 --> 00:04:45,591 About whatever was going on between Nico and the daughter. 89 00:04:45,724 --> 00:04:47,926 You know, Dwight came to visit me in the hospital. 90 00:04:48,060 --> 00:04:49,928 He was very, very agitated. 91 00:04:50,062 --> 00:04:53,165 All I know is Nico used to go over there. 92 00:04:53,366 --> 00:04:54,900 But that was years ago. 93 00:04:55,033 --> 00:04:58,236 Pete, if I can interject, if any of us had any inkling, 94 00:04:58,371 --> 00:05:00,939 any idea, we would have took Nico out ourselves. 95 00:05:01,073 --> 00:05:04,743 The bigger question is, what do we do with Dwight? 96 00:05:04,877 --> 00:05:06,445 Enough already. Take him out. 97 00:05:06,579 --> 00:05:08,180 Him and his fucking daughter. 98 00:05:08,381 --> 00:05:10,749 What'd you say? 99 00:05:11,817 --> 00:05:13,386 You all right? 100 00:05:14,853 --> 00:05:16,955 His daughter? 101 00:05:17,089 --> 00:05:19,091 His fucking daughter? 102 00:05:19,224 --> 00:05:22,260 What did his daughter do? Huh? 103 00:05:23,261 --> 00:05:24,463 Nico... 104 00:05:24,597 --> 00:05:27,199 Nico, that fucking cocksucker. 105 00:05:27,400 --> 00:05:29,768 I'd have skinned him alive. 106 00:05:33,539 --> 00:05:35,307 I hear you... 107 00:05:36,409 --> 00:05:39,478 But how much more disrespect are we gonna take 108 00:05:39,612 --> 00:05:42,180 - from this fucking Dwight? - Dwight. 109 00:05:42,314 --> 00:05:45,418 Dwight. Dwight. Dwight. Worry about yourself. 110 00:05:46,519 --> 00:05:51,089 If you were half the man he was, this would have never happened. 111 00:05:57,229 --> 00:06:00,065 Why do you make me treat you like this? Huh? 112 00:07:24,517 --> 00:07:26,552 What are you doing here? I thought you went back to Tulsa. 113 00:07:26,685 --> 00:07:28,887 I wanted to talk to you first. 114 00:07:30,388 --> 00:07:31,990 Hey, excuse me. 115 00:07:32,124 --> 00:07:33,959 Won't take long. 116 00:07:34,092 --> 00:07:36,729 My God, is that blood on your hands? 117 00:07:36,862 --> 00:07:39,064 Let me just say what I gotta say. 118 00:07:39,197 --> 00:07:40,432 I don't think I want to hear it. 119 00:07:40,566 --> 00:07:42,668 Let me talk. 120 00:07:42,801 --> 00:07:44,036 Please. 121 00:07:49,207 --> 00:07:50,643 He's gone. 122 00:07:54,780 --> 00:07:56,582 Tell me you didn't do it. 123 00:07:56,715 --> 00:07:58,316 Tell me that's not true. 124 00:08:01,019 --> 00:08:02,420 It's true. 125 00:08:03,622 --> 00:08:07,192 I was handling it in my own way. 126 00:08:07,325 --> 00:08:10,563 And I handled it in mine. 127 00:08:10,663 --> 00:08:12,030 Jesus Christ. 128 00:08:14,099 --> 00:08:15,768 He's dead. 129 00:08:15,901 --> 00:08:18,436 I've been around long enough to realize 130 00:08:18,571 --> 00:08:24,877 there's a line you do not cross and expect to come back from. 131 00:08:25,010 --> 00:08:28,180 He crossed it. He scarred you for life. 132 00:08:28,313 --> 00:08:31,950 And I took his life. And you should have no guilt. 133 00:08:32,084 --> 00:08:34,086 None. None. 134 00:08:40,759 --> 00:08:42,895 Are you saying that you feel nothing... 135 00:08:44,162 --> 00:08:45,831 taking a life? 136 00:08:45,964 --> 00:08:47,900 You know what I am. 137 00:08:49,602 --> 00:08:53,438 And you know what I would do if I found out. 138 00:08:54,773 --> 00:08:58,143 This was justifiable vengeance. 139 00:09:02,781 --> 00:09:04,282 Look at me. 140 00:09:05,984 --> 00:09:08,854 I know I haven't acted like one... 141 00:09:10,188 --> 00:09:11,857 but I'm your father. 142 00:09:12,658 --> 00:09:14,627 And I love you. 143 00:09:16,194 --> 00:09:21,033 I don't know if you believe that or not, but it's true. 144 00:09:22,500 --> 00:09:26,772 Maybe you think I did this for me because there's some code, 145 00:09:26,905 --> 00:09:29,041 but no, it's so much deeper than that. 146 00:09:29,174 --> 00:09:35,180 It's a bond between father and daughter, and it's... 147 00:09:35,313 --> 00:09:38,984 It can't be explained, but it's-- but it's in the blood. 148 00:09:41,286 --> 00:09:43,221 I wasted my life. 149 00:09:43,355 --> 00:09:45,023 I know that. 150 00:09:45,157 --> 00:09:48,661 And every bad thing that happened to you 151 00:09:48,794 --> 00:09:52,665 happened because I bought into this lie. 152 00:09:55,400 --> 00:09:58,236 Don't you see that wherever you go... 153 00:09:59,672 --> 00:10:01,306 something bad happens? 154 00:10:03,642 --> 00:10:05,177 You just destroyed my life. 155 00:10:06,111 --> 00:10:08,013 What do you think they're going to do to us? 156 00:10:08,146 --> 00:10:09,982 - They'll come after me. - How do you know that? 157 00:10:10,115 --> 00:10:11,249 I know Pete. 158 00:10:11,383 --> 00:10:13,018 I know how he thinks, 159 00:10:13,151 --> 00:10:16,722 He's bad, but not in that way. 160 00:10:16,855 --> 00:10:19,324 Tina, they'll come for me. 161 00:10:19,457 --> 00:10:20,959 You'll be safe. 162 00:10:51,790 --> 00:10:54,760 Tyson, where you been? I've been calling. 163 00:10:54,893 --> 00:10:57,195 Long story. Armand relayed a message to me. 164 00:10:57,329 --> 00:10:58,596 I'll take that. 165 00:10:58,731 --> 00:11:01,099 - What happened here? - Impound. 166 00:11:02,100 --> 00:11:03,568 Got hauled off. Spent the night in jail. 167 00:11:03,736 --> 00:11:05,537 They took my phone, which is why I couldn't even 168 00:11:05,738 --> 00:11:08,440 - get in contact with you. - What did you get arrested for? 169 00:11:08,573 --> 00:11:10,642 Working for you, apparently. 170 00:11:10,776 --> 00:11:13,378 I'm gonna go see Donnie Shore. You don't worry about it. 171 00:11:21,754 --> 00:11:25,557 By the way, that phone had all my contacts in it, man. 172 00:11:25,758 --> 00:11:27,225 I'm talking all my contacts. 173 00:11:27,359 --> 00:11:29,227 Not to mention some photos of a very intimate nature, 174 00:11:29,361 --> 00:11:31,296 - if you know what I'm-- - You got a password on it. 175 00:11:31,429 --> 00:11:33,298 Yeah, but they're good at hacking shit. 176 00:11:33,431 --> 00:11:35,167 Hey, what the fuck is up with your hand, man? 177 00:11:35,300 --> 00:11:38,203 A dog bit me. Let's go see Bodhi. 178 00:11:38,336 --> 00:11:40,038 Shit. 179 00:11:52,417 --> 00:11:54,619 You've reached Bodhi. Leave a message. 180 00:11:54,787 --> 00:11:56,221 Namaste. 181 00:11:56,354 --> 00:11:59,124 Where are you, in Tibet? Give me a call. 182 00:12:01,426 --> 00:12:03,796 When you talked to the cops, what did you say about me? 183 00:12:03,796 --> 00:12:05,397 I didn't tell them shit. 184 00:12:07,199 --> 00:12:09,101 - Is Bodhi in your contacts? - Yeah, of course he is. 185 00:12:10,803 --> 00:12:12,537 - Why? - We talk. We say things. 186 00:12:12,670 --> 00:12:14,639 Follow me. 187 00:12:14,807 --> 00:12:16,975 Dwight Manfredi. This is the guy, 188 00:12:17,109 --> 00:12:19,111 the mob capo who just got out of jail. 189 00:12:19,244 --> 00:12:20,946 No, I remember his face. 190 00:12:21,079 --> 00:12:23,982 I just don't know why we need to involve the FBI. 191 00:12:24,116 --> 00:12:25,417 I'm not involving them. 192 00:12:25,550 --> 00:12:27,119 I'm just letting them know what's going on. 193 00:12:27,252 --> 00:12:29,354 - Professional courtesy. - Hold on a second. 194 00:12:29,487 --> 00:12:32,524 You really want them to just blow into town 195 00:12:32,657 --> 00:12:34,526 and take credit for our whole investigation? 196 00:12:34,659 --> 00:12:35,994 I mean, that's assuming they don't just 197 00:12:36,128 --> 00:12:38,263 fuck up the whole thing first. 198 00:12:38,396 --> 00:12:41,399 Since when did you become so territorial? 199 00:12:44,436 --> 00:12:46,204 FBI, Agent Ruiz speaking. 200 00:12:46,338 --> 00:12:49,007 Oscar, Doug Hendricks with ATF. 201 00:12:49,141 --> 00:12:51,977 Listen, I got something for you. 202 00:12:55,848 --> 00:12:57,850 Easy, Rich. 203 00:12:57,850 --> 00:13:01,053 Bring him in and bed him when you're done, all right? 204 00:13:05,090 --> 00:13:06,758 Can't believe you started smoking again. 205 00:13:06,892 --> 00:13:08,060 You were doing so good. 206 00:13:08,193 --> 00:13:10,728 You the Surgeon General now? 207 00:13:13,765 --> 00:13:15,167 Your boy Dwight, 208 00:13:15,300 --> 00:13:17,235 would he be interested in sitting down with Waltrip 209 00:13:17,369 --> 00:13:19,171 if I could arrange it? 210 00:13:19,304 --> 00:13:21,573 Is this an olive branch? 211 00:13:21,706 --> 00:13:23,241 Of sorts. 212 00:13:25,210 --> 00:13:27,012 Shit like what happened that night 213 00:13:27,145 --> 00:13:29,447 brings a lot of heat. Heat costs money. 214 00:13:29,581 --> 00:13:32,150 Well, I'll relay it. After that, it's out of my hands. 215 00:13:34,652 --> 00:13:36,554 How'd you hook up with this guy anyway? 216 00:13:36,688 --> 00:13:39,024 Just kind of bumped into each other by accident. 217 00:13:41,159 --> 00:13:43,495 All right. I'll keep you posted. 218 00:13:57,109 --> 00:13:58,476 Hello? 219 00:14:00,012 --> 00:14:01,513 Hello? 220 00:14:03,949 --> 00:14:05,583 Is anyone there? 221 00:14:09,154 --> 00:14:10,655 Who was that? 222 00:14:10,788 --> 00:14:13,258 Nobody. Probably a salesperson. 223 00:14:24,336 --> 00:14:27,672 Hey, how was New York? 224 00:14:28,740 --> 00:14:29,975 Oh, fuck. Sorry. 225 00:14:30,108 --> 00:14:31,676 You were there for your brother's funeral. 226 00:14:31,809 --> 00:14:34,146 It's okay. It's okay. 227 00:14:34,279 --> 00:14:36,381 Let's just say New York's over for me. 228 00:14:36,514 --> 00:14:39,417 Looking like a man who needs a drink. 229 00:14:39,551 --> 00:14:41,486 How you doing, Babe? 230 00:14:41,619 --> 00:14:45,557 I ain't sure how much more of this bullshit I can stand. 231 00:14:45,690 --> 00:14:48,793 - You and me both. - Spoken to Bodhi? 232 00:14:50,028 --> 00:14:51,196 No. You? 233 00:14:51,329 --> 00:14:53,231 Yeah, some of our biker friends 234 00:14:53,365 --> 00:14:55,300 snatched him up, rattled his cage a bit. 235 00:14:55,433 --> 00:14:56,801 - He all right? - Yeah. Besides needing 236 00:14:56,969 --> 00:14:59,537 a new pair of underwear, I think he'll be fine. 237 00:14:59,671 --> 00:15:03,475 I tried calling him. Nothing. The shop's closed. Everything. 238 00:15:06,979 --> 00:15:09,982 Armand reached out to me, says his biker guy wants to talk. 239 00:15:09,982 --> 00:15:11,883 Well... 240 00:15:12,017 --> 00:15:15,153 Can't hurt to be diplomatic, now can it? 241 00:15:15,287 --> 00:15:17,555 We'll see. 242 00:15:19,757 --> 00:15:22,060 Don't worry, baby, everything'll be taken care of. 243 00:15:33,638 --> 00:15:36,574 - Hello? - Just was calling to check in. 244 00:15:36,708 --> 00:15:38,676 Why? You said everything was going to be okay. 245 00:15:38,810 --> 00:15:41,079 Oh, it is. It is. 246 00:15:41,213 --> 00:15:42,747 I didn't mean to upset you. 247 00:15:42,880 --> 00:15:45,017 Someone called earlier and hung up. 248 00:15:46,118 --> 00:15:47,385 I'm sure it's nothing. 249 00:15:47,519 --> 00:15:49,521 Did they say anything? 250 00:15:49,654 --> 00:15:50,722 No. 251 00:15:50,855 --> 00:15:52,490 Want me to send somebody over? 252 00:15:52,624 --> 00:15:55,127 No, of course not. Emory's here. 253 00:15:55,260 --> 00:15:56,494 I'm sure it's fine. 254 00:15:56,628 --> 00:15:58,663 If it happens again, just let me know. 255 00:15:58,796 --> 00:16:00,198 I will. 256 00:16:00,332 --> 00:16:02,434 Thanks for checking in. 257 00:16:26,524 --> 00:16:28,793 It's three o'clock in the fucking morning. 258 00:16:28,926 --> 00:16:32,164 I don't give a fuck what time it is. 259 00:16:32,297 --> 00:16:33,631 Dwight? 260 00:16:33,765 --> 00:16:35,567 Is there some stupid shit going on 261 00:16:35,700 --> 00:16:38,070 that I should know about? 262 00:16:38,203 --> 00:16:39,671 Look, I don't know what you're talking about. 263 00:16:39,804 --> 00:16:41,539 You want me to reach out to the big guy? 264 00:16:41,673 --> 00:16:43,708 - I'm talking to you, Goodie. - Okay, 265 00:16:43,841 --> 00:16:46,078 but I don't know anything about your daughter. 266 00:16:46,211 --> 00:16:48,780 If that's what this is about. 267 00:16:48,913 --> 00:16:50,282 Why would you bring her up? 268 00:16:50,415 --> 00:16:52,417 'Cause I assumed-- 269 00:16:52,550 --> 00:16:56,288 Look, Dwight, what do you need? 270 00:16:56,421 --> 00:16:58,156 We go back a long way. 271 00:16:58,290 --> 00:17:01,326 You can trust me. What can I do? 272 00:17:02,094 --> 00:17:04,496 A lot of people are going to get hurt, Goodie. 273 00:17:04,629 --> 00:17:05,763 Yeah, I can hear that. 274 00:17:05,897 --> 00:17:07,432 So, how do we cool this down? 275 00:17:07,565 --> 00:17:09,434 Not on the phone. 276 00:17:09,567 --> 00:17:11,169 Get on the next flight out here. 277 00:17:14,106 --> 00:17:16,808 I gotta run it by the big guy, and then I'm coming by train. 278 00:17:16,941 --> 00:17:18,710 There's not enough value to get me to fly. 279 00:17:18,843 --> 00:17:20,778 Just get out here. 280 00:17:36,494 --> 00:17:41,833 ♪ I gotta run to keep from hidin' ♪ 281 00:17:41,966 --> 00:17:47,139 ♪ I'm bound to keep on a-ridin' ♪ 282 00:17:47,272 --> 00:17:52,944 ♪ I got one more silver dollar ♪ 283 00:17:53,145 --> 00:17:55,847 ♪ I ain't gonna let 'em catch me, no ♪ 284 00:17:55,980 --> 00:17:57,949 I ain't gonna let 'em catch ♪ 285 00:17:58,150 --> 00:18:00,718 A midnight rider... ♪ 286 00:18:00,852 --> 00:18:02,320 Very clandestine. 287 00:18:02,454 --> 00:18:04,922 - Who's that? - You know Tyson, my driver. 288 00:18:09,294 --> 00:18:11,429 Dwight, what are you doing in Tulsa? 289 00:18:11,563 --> 00:18:13,231 Seriously. I need to know. 290 00:18:13,365 --> 00:18:15,300 - What? Why? - Why? 291 00:18:15,433 --> 00:18:17,902 Uh, first, somebody tries to kill you. 292 00:18:18,035 --> 00:18:19,804 That was a misunderstanding. 293 00:18:19,937 --> 00:18:21,673 Then the nitrous dealing, and then you're shaking down 294 00:18:21,806 --> 00:18:23,375 some fucking weed guy? 295 00:18:23,508 --> 00:18:27,812 First of all, turn the attitude down a notch, please. 296 00:18:27,945 --> 00:18:30,648 Second, who told you that? 297 00:18:30,782 --> 00:18:33,084 It doesn't matter. I know. 298 00:18:34,619 --> 00:18:37,088 Well, if you know, then what are you asking me for? 299 00:18:37,922 --> 00:18:40,091 Because the FBI is all over this. 300 00:18:44,196 --> 00:18:46,464 - What? - There are wiretaps in New York. 301 00:18:46,598 --> 00:18:50,302 You and a guy, Nico? Something about your daughter. 302 00:18:50,435 --> 00:18:53,238 - I don't know what you're talking about. - Really? 303 00:18:55,072 --> 00:18:57,842 Get your hands caught in a meat grinder? 304 00:18:57,975 --> 00:19:00,745 Whatever you're doing, you gotta stop. 305 00:19:00,878 --> 00:19:02,847 Waltrip, whatever's going on there, 306 00:19:02,980 --> 00:19:05,783 I am asking you to please back off. Okay? 307 00:19:05,917 --> 00:19:08,220 - Relax. - Relax? 308 00:19:08,353 --> 00:19:10,222 You want me to-- 309 00:19:10,222 --> 00:19:11,856 If the FBI keeps digging and finds out 310 00:19:11,989 --> 00:19:13,325 about you and me, I am fucked. 311 00:19:13,458 --> 00:19:16,661 I'm two years away from my full pension. 312 00:19:16,794 --> 00:19:18,296 You didn't do anything wrong. 313 00:19:18,430 --> 00:19:21,233 It's not illegal to have a social life. 314 00:19:21,333 --> 00:19:22,800 A social life? 315 00:19:22,934 --> 00:19:24,436 You know, it's generally frowned upon for 316 00:19:24,569 --> 00:19:27,339 a federal agent to consort with a known felon. 317 00:19:27,472 --> 00:19:29,707 I could get fired for even talking to you. 318 00:19:29,841 --> 00:19:32,009 How many times do I tell you that? 319 00:19:32,143 --> 00:19:34,812 Tell them we're in a bowling league together. 320 00:19:38,516 --> 00:19:42,254 You are a real asshole, you know that? 321 00:19:42,254 --> 00:19:43,788 It's genetic. 322 00:19:44,722 --> 00:19:47,792 Seriously. I'm thinking about taking off anyway. 323 00:19:47,925 --> 00:19:49,093 So your troubles could be over. 324 00:19:49,261 --> 00:19:51,329 - What does that mean? - Tulsa. 325 00:19:51,463 --> 00:19:54,031 It's been a shit show since I got off the boat. 326 00:19:54,165 --> 00:19:56,368 Not just for me, but for everyone. 327 00:19:57,168 --> 00:20:00,938 I'm gonna just pack it in and go to Siberia. Move on. 328 00:20:01,072 --> 00:20:03,441 Yeah. That'll solve everything. 329 00:20:05,443 --> 00:20:07,845 Dwight, some people live under a cloud. 330 00:20:07,979 --> 00:20:09,281 That's you and me, okay? 331 00:20:09,414 --> 00:20:12,417 It's gonna follow you wherever you go. 332 00:20:12,550 --> 00:20:16,220 My advice is find something to give a shit about. 333 00:20:21,726 --> 00:20:23,160 Stacy... 334 00:20:24,128 --> 00:20:26,798 You want me to stay or go? 335 00:20:31,002 --> 00:20:33,371 I'm taking this as a yes. 336 00:21:07,339 --> 00:21:08,906 Bodhi. 337 00:21:11,042 --> 00:21:13,345 Someone's pounding on your door. 338 00:21:13,445 --> 00:21:15,046 What? 339 00:21:15,179 --> 00:21:17,615 Someone's pounding on your door. 340 00:21:19,984 --> 00:21:22,019 Laurence Daggerman? 341 00:21:22,153 --> 00:21:25,590 Yes. But I have a feeling you already know that. 342 00:21:25,723 --> 00:21:27,459 I'm Agent Oscar Ruiz with the FBI. 343 00:21:27,592 --> 00:21:29,026 I'd like to ask you a few questions 344 00:21:29,160 --> 00:21:30,495 about a Dwight Manfredi. 345 00:21:30,628 --> 00:21:31,929 Any Dwight Manfredi, 346 00:21:32,063 --> 00:21:34,666 or did you have a particular one in mind? 347 00:21:48,713 --> 00:21:50,382 - Anything? - Nothing here. 348 00:21:50,382 --> 00:21:51,916 Except t-shirts and rolling paper. 349 00:21:52,049 --> 00:21:54,251 Where the hell's all the weed? 350 00:21:56,588 --> 00:21:59,056 Hey, boss. Found a safe in the back. 351 00:22:02,694 --> 00:22:05,096 Now he wants to talk? 352 00:22:05,229 --> 00:22:06,464 What was wrong with last week? 353 00:22:06,598 --> 00:22:08,900 Before he beat my driver to death? 354 00:22:09,033 --> 00:22:10,402 So what do we think? 355 00:22:10,502 --> 00:22:12,537 I'm gonna go see Dwight, I gotta book the Amtrak. 356 00:22:15,407 --> 00:22:19,844 Well, can't hurt to sit down and take a peek 357 00:22:19,977 --> 00:22:22,113 at what he's got going on out there while you're at it. 358 00:22:22,246 --> 00:22:24,081 That's where I landed too. 359 00:22:24,215 --> 00:22:26,418 What if it's a trap? 360 00:22:26,551 --> 00:22:28,420 He's gonna kill a consigliere? 361 00:22:28,420 --> 00:22:30,922 No, no. That's not gonna solve it. 362 00:22:31,055 --> 00:22:32,557 I don't know, Pop. 363 00:22:32,690 --> 00:22:34,258 He's nuts. 364 00:22:35,427 --> 00:22:37,028 Book your ticket. 365 00:22:37,161 --> 00:22:38,563 Let's hear what he has to say. 366 00:22:39,431 --> 00:22:42,867 As long as he keeps sending envelopes full of cash... 367 00:22:43,000 --> 00:22:44,636 I'm all ears. 368 00:22:46,471 --> 00:22:49,807 Imagine with me, if you will, 369 00:22:49,941 --> 00:22:53,545 a man spends years building a business 370 00:22:53,678 --> 00:22:56,448 in his own community, his home. 371 00:22:56,581 --> 00:23:00,985 Further imagine this man returns home after a hard day's labor 372 00:23:01,118 --> 00:23:08,125 to find a stranger in his kitchen, an interloper. 373 00:23:08,259 --> 00:23:10,895 And he is taking the food 374 00:23:11,028 --> 00:23:15,032 from the very mouths of the man's children. 375 00:23:15,166 --> 00:23:18,369 Now, Mr. Manfredi, you tell me... 376 00:23:19,471 --> 00:23:22,840 what should be done about this interloper? 377 00:23:24,842 --> 00:23:28,713 First of all, I want to say that was almost poetic. 378 00:23:28,846 --> 00:23:33,184 So bravo. As for what should be done... 379 00:23:33,317 --> 00:23:34,686 That's complicated, pal. 380 00:23:34,819 --> 00:23:36,153 Oh? How so? 381 00:23:36,287 --> 00:23:39,691 Well, there's a few flaws in your allegory. 382 00:23:40,625 --> 00:23:42,494 You mentioned that your business started 383 00:23:42,594 --> 00:23:45,563 in a man's community, whatever the fuck that means. 384 00:23:45,697 --> 00:23:48,399 But I detect, correct me if I'm wrong, 385 00:23:48,533 --> 00:23:50,635 a slight lilt in your voice, 386 00:23:50,768 --> 00:23:53,404 kind of like the Lucky Charms leprechaun 387 00:23:53,538 --> 00:23:56,541 that tells me you're not exactly a Native American. 388 00:23:56,674 --> 00:24:00,578 This is not your home. This definitely ain't my home. 389 00:24:00,712 --> 00:24:04,415 And to quote Woody Guthrie, who actually was from Oklahoma, 390 00:24:04,549 --> 00:24:08,385 this land belongs to you and me. 391 00:24:08,520 --> 00:24:11,523 If you, sir, had come to me like a gentleman, 392 00:24:11,623 --> 00:24:14,291 hat in hand, asked my permission, 393 00:24:14,425 --> 00:24:16,828 offered me a taste... 394 00:24:18,129 --> 00:24:19,597 none of these unpleasantries 395 00:24:19,731 --> 00:24:21,699 would have unfolded, now would they? 396 00:24:23,167 --> 00:24:25,603 Now, don't get me wrong, 397 00:24:25,737 --> 00:24:28,806 because I have no intention to continue selling nitrous, 398 00:24:28,940 --> 00:24:32,243 because I'm going to explore other options. 399 00:24:32,376 --> 00:24:33,745 But if I change my mind, 400 00:24:33,878 --> 00:24:37,014 and I mean this with all due disrespect, 401 00:24:37,148 --> 00:24:39,817 there's not a thing you... 402 00:24:39,951 --> 00:24:41,919 Or anybody... 403 00:24:42,053 --> 00:24:43,420 Is gonna do about it. 404 00:24:44,455 --> 00:24:46,223 Nothing. 405 00:24:46,357 --> 00:24:47,925 Sir, you're overplaying your hand. 406 00:24:48,059 --> 00:24:50,928 When I play my hand, you won't see it coming. 407 00:24:51,062 --> 00:24:52,730 And next time we meet, 408 00:24:52,864 --> 00:24:54,866 pick a place with a fucking air conditioner. 409 00:25:00,705 --> 00:25:03,908 That's your idea of cooling things down, huh? 410 00:25:04,041 --> 00:25:06,844 No one said I was a diplomat. 411 00:25:15,286 --> 00:25:17,589 Here's to the girl with the little red shoes. 412 00:25:17,589 --> 00:25:19,591 She spends my money and she drinks my booze. 413 00:25:19,591 --> 00:25:21,626 She lost her cherry, but that's no sin 414 00:25:21,759 --> 00:25:24,596 'cause she still got the box that the fruit came in. 415 00:25:29,967 --> 00:25:32,336 Dwight, what are we going to do with this fucking Waltrip guy? 416 00:25:32,469 --> 00:25:33,938 We can't go to war with these bikers. 417 00:25:34,071 --> 00:25:36,040 There's too many of them. It's bad math. 418 00:25:36,173 --> 00:25:38,676 So we got to rethink this nitrous stream bullshit. 419 00:25:38,810 --> 00:25:40,244 Check it out. I got it. I got it. 420 00:25:40,377 --> 00:25:43,948 We'll do nitrous animal balloons for the kids. 421 00:25:44,081 --> 00:25:45,783 - Always thinking. - I'm always clicking, you know me. 422 00:25:45,917 --> 00:25:47,518 - Yeah, okay, pal. - It's going. 423 00:25:47,652 --> 00:25:49,453 Dwight. Dwight. 424 00:25:55,827 --> 00:25:58,630 - Where you been? - Oh, just hanging around, 425 00:25:58,630 --> 00:26:01,032 seeing old friends, tending to the garden 426 00:26:01,165 --> 00:26:04,902 and getting interrogated and raided by the fucking FBI. 427 00:26:05,036 --> 00:26:07,338 - Seriously? - Yeah, I'm fucking serious. 428 00:26:07,471 --> 00:26:09,674 Oh, and by the way, they cleaned out the safe. 429 00:26:09,807 --> 00:26:12,443 Took all my cash as well as my product. 430 00:26:12,644 --> 00:26:14,746 - What did I tell you? - Too soon. 431 00:26:16,914 --> 00:26:19,651 Mitch, you want to do the honors? 432 00:26:19,784 --> 00:26:22,053 Not really. But I got this. 433 00:26:22,186 --> 00:26:24,088 - What's happening? - Easy, pard. The last thing 434 00:26:24,221 --> 00:26:27,659 I wanna do is run my hands over your lumpy body. 435 00:26:27,759 --> 00:26:29,426 I gotta pat you down. 436 00:26:30,194 --> 00:26:32,664 For starters, it would have been really thoughtful 437 00:26:32,764 --> 00:26:34,398 if you'd have wiped your hands first, 438 00:26:34,531 --> 00:26:36,668 considering you just ate ribs. 439 00:26:36,668 --> 00:26:39,904 Okay, that's not a wire. 440 00:26:40,037 --> 00:26:42,006 He's clean. You owe me. 441 00:26:42,139 --> 00:26:44,676 And second, are you fucking kidding me, Dwight? 442 00:26:44,809 --> 00:26:46,577 I don't know where you've been. 443 00:26:46,711 --> 00:26:48,179 For all we know, you could have flipped. 444 00:26:48,312 --> 00:26:50,147 Do people who flip usually lead off with the fact 445 00:26:50,281 --> 00:26:52,283 that they were interrogated and raided by the Feds? 446 00:26:52,416 --> 00:26:55,119 No, they don't, but what did you tell them? 447 00:26:55,252 --> 00:26:56,788 The truth. 448 00:26:57,822 --> 00:26:59,556 That we're business partners. 449 00:26:59,691 --> 00:27:01,693 - Business partners? - Yeah. 450 00:27:02,727 --> 00:27:04,295 Because we are. 451 00:27:08,900 --> 00:27:11,468 That's it? That's all you said? 452 00:27:11,602 --> 00:27:15,239 That and something to the effect that they can fuck off 453 00:27:15,372 --> 00:27:18,275 and leave me alone, but essentially, yes. 454 00:27:18,409 --> 00:27:20,077 Why'd you say that? 455 00:27:21,312 --> 00:27:23,147 Honestly, I don't know why I didn't 456 00:27:23,280 --> 00:27:25,783 call the FBI the day you walked into my shop. 457 00:27:25,917 --> 00:27:28,452 I probably should have, but I didn't. 458 00:27:35,459 --> 00:27:37,795 Christmas came early. 459 00:27:37,929 --> 00:27:39,363 Stay there. 460 00:27:50,574 --> 00:27:52,209 You're welcome. 461 00:27:52,343 --> 00:27:53,477 What's that? 462 00:27:59,250 --> 00:28:01,152 Everything you thought you lost. 463 00:28:01,285 --> 00:28:03,654 I got a feeling these guys were gonna raid, 464 00:28:03,788 --> 00:28:05,990 so we put it all on ice. 465 00:28:07,892 --> 00:28:09,493 Hey. Don't you fucking kiss me. 466 00:28:15,599 --> 00:28:19,270 - Do you mind if I join you for dinner? - Please do. 467 00:28:21,272 --> 00:28:23,808 I'm just a good old boy... ♪ 468 00:28:24,876 --> 00:28:27,178 What's up, my man? 469 00:28:29,646 --> 00:28:31,315 No forks? 470 00:28:49,801 --> 00:28:51,803 Sweetheart. 471 00:28:51,903 --> 00:28:54,338 - You can take that away. - Not hungry? 472 00:28:54,471 --> 00:28:57,708 Well, looks like my date stood me up. 473 00:28:57,842 --> 00:29:00,377 Usually he comes clomping along here 474 00:29:00,511 --> 00:29:02,113 around this time, and... 475 00:29:02,246 --> 00:29:05,950 Oh, you mean Pilot. I'm sorry, he's being put down. 476 00:29:06,083 --> 00:29:07,484 Put down? Why? 477 00:29:07,618 --> 00:29:10,087 The fines. He keeps breaking out. 478 00:29:10,221 --> 00:29:12,389 They've tried everything, apparently. 479 00:29:14,158 --> 00:29:16,427 We haven't met. My name is Dwight. 480 00:29:16,560 --> 00:29:18,295 - Spencer. - Hey, Spencer. 481 00:29:18,429 --> 00:29:21,065 Nice to meet you officially. But I'm actually leaving. 482 00:29:21,198 --> 00:29:23,734 - Today's my last day. - Oh. 483 00:29:23,868 --> 00:29:25,837 You have another job? 484 00:29:25,970 --> 00:29:27,939 Not yet. Still looking. 485 00:29:31,208 --> 00:29:33,577 You like horses? 486 00:29:33,710 --> 00:29:36,047 I love horses. Why? 487 00:29:51,595 --> 00:29:52,997 How you doing? 488 00:29:53,998 --> 00:29:55,199 I'm looking to buy a horse. 489 00:29:55,332 --> 00:29:58,936 It's a white-- That's him right there. 490 00:29:59,070 --> 00:30:01,138 I'm sorry, signor. 491 00:30:01,272 --> 00:30:03,307 Knocker's on his way. 492 00:30:04,241 --> 00:30:05,776 That's the owner? 493 00:30:05,910 --> 00:30:09,046 A knocker is a person that gets rid of dead animals. 494 00:30:09,180 --> 00:30:11,548 - Seriously? - They shoot him, sir. 495 00:30:11,682 --> 00:30:14,685 They make dog food, glue, leather. 496 00:30:14,818 --> 00:30:17,821 He's a good horse. Stubborn, but good. 497 00:30:17,955 --> 00:30:20,124 He keeps running away. 498 00:30:20,257 --> 00:30:22,393 - How much is he giving you? - The knocker? 499 00:30:22,526 --> 00:30:24,695 We pay him, signor. 500 00:30:24,828 --> 00:30:27,965 You pay him. Okay. 501 00:30:28,099 --> 00:30:29,967 How about I give you $300 for the horse 502 00:30:30,101 --> 00:30:31,936 - To take this animal? - Yeah. 503 00:30:32,069 --> 00:30:34,205 Well, that's plenty, sir. Thank you. 504 00:30:34,338 --> 00:30:37,441 There's a guy named Armand. He got a trailer. 505 00:30:37,574 --> 00:30:39,944 Now, he's gonna come around here, pick this horse up. 506 00:30:40,077 --> 00:30:42,179 This girl-- Young lady, sorry. 507 00:30:42,313 --> 00:30:43,680 - Spencer. - Hi. 508 00:30:43,814 --> 00:30:45,716 She's gonna make sure everything goes smoothly 509 00:30:45,849 --> 00:30:47,218 and hang out with the horse. 510 00:30:47,351 --> 00:30:49,386 You got my number if there's a problem, right? 511 00:30:49,520 --> 00:30:51,488 - You got it. - Okay. 512 00:30:51,622 --> 00:30:53,390 Pilot... 513 00:30:53,524 --> 00:30:56,293 Can I ask you, sir, a question? 514 00:30:56,427 --> 00:30:59,763 Why this horse? He's old, he's stupid. 515 00:30:59,897 --> 00:31:02,199 Not good for anything anymore. 516 00:31:03,400 --> 00:31:05,336 He kept you on your toes. 517 00:31:15,246 --> 00:31:17,214 - Yeah? - Hey, it's me. 518 00:31:17,348 --> 00:31:19,450 Listen, I have an idea. 519 00:31:19,583 --> 00:31:21,785 - Okay. - Help me take down Waltrip. 520 00:31:21,953 --> 00:31:24,121 - Help how? - We can set him up. 521 00:31:24,255 --> 00:31:25,622 You tell him you want to buy some guns. 522 00:31:25,756 --> 00:31:27,691 He's got an arsenal. He'll be fucking gone. 523 00:31:28,825 --> 00:31:30,827 Listen, I'd like to help you out, but I can't do it. 524 00:31:30,962 --> 00:31:32,964 I'm not a rat. I'm not about to start now. 525 00:31:33,064 --> 00:31:37,168 You do realize you could be looking at another fucking 25? 526 00:31:37,301 --> 00:31:40,204 - I can't. - You can't or you won't? 527 00:31:40,337 --> 00:31:42,339 - We done here? - That's it? 528 00:31:42,473 --> 00:31:45,009 You're seriously not going to help me out? 529 00:31:45,142 --> 00:31:46,843 I can't. 530 00:31:49,180 --> 00:31:50,614 All right. 531 00:31:52,083 --> 00:31:53,284 Well, good luck then. 532 00:31:53,417 --> 00:31:55,719 Yeah, good luck to you, too. 533 00:32:09,800 --> 00:32:11,568 Wait until they close. 534 00:32:11,702 --> 00:32:15,372 Late, quiet. No one will be on the street. 535 00:32:16,307 --> 00:32:18,075 Any particular message? 536 00:32:18,909 --> 00:32:22,746 Well, I usually find a few rounds from 537 00:32:22,879 --> 00:32:25,182 a Remington twelve gauge to be as 538 00:32:25,316 --> 00:32:27,784 definitive a statement as any. 539 00:32:31,055 --> 00:32:32,489 What did I miss? 540 00:32:32,623 --> 00:32:33,857 Where the fuck did you come from? 541 00:32:34,025 --> 00:32:36,660 I clocked out early. We're slow today. 542 00:32:36,793 --> 00:32:38,829 What happened with the grease ball? 543 00:32:41,832 --> 00:32:46,737 He talked, I listened, and now I'm going to interject. 544 00:32:46,870 --> 00:32:49,206 He's mafia, though, New York. 545 00:32:49,340 --> 00:32:50,907 Isn't that dangerous? 546 00:32:52,376 --> 00:32:54,678 You know, you... 547 00:32:55,746 --> 00:32:58,482 might like to teach your girl some manners. 548 00:33:09,460 --> 00:33:11,462 What the fuck? 549 00:33:12,663 --> 00:33:15,366 Mind your fucking business. 550 00:33:46,130 --> 00:33:47,598 Scorcher. 551 00:33:53,837 --> 00:33:56,440 This is a working ranch, not daycare. 552 00:33:56,573 --> 00:33:58,109 I don't board pets. 553 00:33:58,209 --> 00:34:01,778 They were gonna make him into glue, for Christ's sake. 554 00:34:03,714 --> 00:34:05,182 Ah, you city boys. 555 00:34:05,316 --> 00:34:08,119 You love the sausage, hate seeing how it's made. 556 00:34:08,252 --> 00:34:10,121 Those are just the facts of life on a farm. 557 00:34:10,221 --> 00:34:11,755 Everybody's gotta pull their weight. 558 00:34:11,888 --> 00:34:13,790 - And when they don't... - Sausage. 559 00:34:13,924 --> 00:34:17,561 Hey, nobody loves horses more than I do. They're my life. 560 00:34:17,694 --> 00:34:20,731 But there's an order to things, how they work. 561 00:34:20,864 --> 00:34:22,499 I'm running a business here. 562 00:34:22,633 --> 00:34:25,936 Well, isn't the purpose of business... 563 00:34:28,905 --> 00:34:30,741 Are you ever even going to ride the damn thing? 564 00:34:30,874 --> 00:34:33,577 I don't know. I've never been on a carousel, but, 565 00:34:33,710 --> 00:34:35,779 give me a lesson or two... 566 00:34:35,912 --> 00:34:38,582 Now, by the way, that young lady, her name is Spencer. 567 00:34:38,715 --> 00:34:40,317 She's going to take care of the horse. 568 00:34:40,451 --> 00:34:44,488 Brush it, feed it, change its shoes, whatever. 569 00:34:46,457 --> 00:34:48,859 I will give you one week 570 00:34:48,992 --> 00:34:51,162 while you make proper arrangements. 571 00:34:51,262 --> 00:34:56,733 And don't even think of asking for an extension. 572 00:34:56,867 --> 00:34:59,903 Manny! Put him over by the silo. 573 00:35:00,036 --> 00:35:02,839 There's plenty of grass over there. 574 00:35:05,075 --> 00:35:10,414 By the way, did you ever find out who burned that car? 575 00:35:10,547 --> 00:35:13,016 That's an ongoing investigation. 576 00:35:13,184 --> 00:35:14,651 Mm-hmm. 577 00:35:17,221 --> 00:35:19,022 One week. 578 00:35:19,190 --> 00:35:20,224 Thank you. 579 00:35:25,729 --> 00:35:28,098 Oh, that mean old fireman ♪ 580 00:35:28,232 --> 00:35:30,501 Good old engineer ♪ 581 00:35:30,634 --> 00:35:32,236 Mean old freight train ♪ 582 00:35:32,369 --> 00:35:35,239 ♪ Took my girl from here, I'm gonna... ♪ 583 00:35:35,372 --> 00:35:36,807 Fucker. 584 00:35:37,808 --> 00:35:39,643 Maybe it's time to renovate. 585 00:35:39,776 --> 00:35:41,945 It's time to light a match. 586 00:35:42,078 --> 00:35:44,681 You ever think about taking on a partner? 587 00:35:44,815 --> 00:35:46,217 Well, I'd consider it 588 00:35:46,350 --> 00:35:48,385 if I ever met anybody dumb enough to do it. 589 00:35:48,519 --> 00:35:50,821 Dwight Manfredi. How you doing? 590 00:35:52,223 --> 00:35:54,258 - You serious? - Could be. 591 00:35:54,391 --> 00:35:56,427 I ran a club in New York in the '80s. 592 00:35:56,560 --> 00:35:58,028 What you need's some live music, 593 00:35:58,229 --> 00:36:00,564 some dancers. Food's pretty good here. 594 00:36:00,697 --> 00:36:02,799 You just need a little push. 595 00:36:02,933 --> 00:36:04,801 Music wise, I do a little playing myself. 596 00:36:04,935 --> 00:36:07,904 Okay. You're the house band. No problem. 597 00:36:08,038 --> 00:36:11,308 Anyway, think about it. No pressure. 598 00:36:11,442 --> 00:36:15,111 Maybe a little bit. I got a feeling about this. 599 00:36:15,246 --> 00:36:17,814 I think we'd be good partners. 600 00:36:20,551 --> 00:36:22,353 - Put it on the back burner. - All right. 601 00:36:22,486 --> 00:36:23,720 How you doing, buddy? 602 00:36:23,854 --> 00:36:26,089 Gonna leave in the morning ♪ 603 00:36:26,257 --> 00:36:29,993 ♪ Baby on that streamline train ♪ 604 00:36:31,828 --> 00:36:34,665 ♪ Well, there's only one thing, Mama ♪ 605 00:36:34,798 --> 00:36:37,701 Keep your mind off this man ♪ 606 00:36:38,835 --> 00:36:41,272 I'll go park. I'll be up in a minute. 607 00:37:05,562 --> 00:37:07,298 ♪ Went down to the station ♪ 608 00:37:07,298 --> 00:37:09,300 Acting like a child ♪ 609 00:37:09,433 --> 00:37:10,967 ♪ Had to call my baby ♪ 610 00:37:11,101 --> 00:37:13,069 ♪ Say what train do I ride? ♪ 611 00:37:13,203 --> 00:37:15,539 ♪ I'm gonna leave in the morning ♪ 612 00:37:15,672 --> 00:37:20,110 ♪ Baby on that streamline train, yeah ♪ 613 00:37:23,647 --> 00:37:25,516 Darren! 614 00:37:26,817 --> 00:37:28,619 - You okay? - Uh-huh. 615 00:37:34,157 --> 00:37:36,327 You got a gun, get it! 616 00:37:39,129 --> 00:37:40,631 Don't move, Babe, stay! 617 00:37:47,538 --> 00:37:49,640 Fuck! 618 00:38:03,654 --> 00:38:05,255 He's done. 619 00:38:06,490 --> 00:38:07,724 Fuck. 620 00:38:11,795 --> 00:38:15,165 Well... I thought it over. 621 00:38:16,767 --> 00:38:18,502 You got yourself a partner. 622 00:38:20,971 --> 00:38:22,506 Good to hear it. 623 00:38:27,243 --> 00:38:30,013 Now that mean old fireman ♪ 624 00:38:30,146 --> 00:38:32,148 Good old engineer... ♪ 625 00:38:33,650 --> 00:38:35,386 You dropped me and the boys off, 626 00:38:35,386 --> 00:38:37,153 - some guy attacked him. - It could be a warning. 627 00:38:37,287 --> 00:38:39,289 Is there something you're not telling me? 628 00:38:39,423 --> 00:38:40,991 So, what do you think of the veal? 629 00:38:41,124 --> 00:38:43,794 I was in prison for a long, long time. 630 00:38:43,927 --> 00:38:46,863 So everything tastes good to me. 631 00:38:46,997 --> 00:38:49,132 There he is. The General. 632 00:38:49,265 --> 00:38:51,067 - You got any intel? - He gets his weed 633 00:38:51,201 --> 00:38:53,003 from the Indians, some cowboy runs the bar, 634 00:38:53,136 --> 00:38:54,438 and the Black kid drives him around, 635 00:38:54,571 --> 00:38:56,440 it's like the fuckin' Village People. 636 00:38:56,573 --> 00:38:59,242 You killed Carson Pike? I could arrest you right now. 637 00:38:59,410 --> 00:39:02,513 He's not gonna be controllable for much longer. 44361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.