Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,347
- Hon, I am so sorry.
- It's all right.
2
00:00:14,097 --> 00:00:17,434
- No, if you were this late, I'd...
- I know how busy you are.
3
00:00:17,559 --> 00:00:20,229
Besides, it's a beautiful day to wait.
4
00:00:20,312 --> 00:00:22,356
And wait.
5
00:00:22,773 --> 00:00:24,650
Have you eaten?
6
00:00:24,733 --> 00:00:29,530
Yeah, I'm sorry, honey, I had to.
I'm scheduled to be offworld at 13. 30.
7
00:00:31,949 --> 00:00:34,076
What?
8
00:00:34,201 --> 00:00:36,495
I just found out.
9
00:00:37,371 --> 00:00:39,831
I thought for sure this time.
10
00:00:43,001 --> 00:00:45,128
Thank you.
11
00:00:45,212 --> 00:00:47,172
Thank you very much.
12
00:00:47,881 --> 00:00:52,010
They said it isn't either one of us.
We just have to keep trying.
13
00:00:52,094 --> 00:00:54,388
Not that I mind trying.
14
00:00:56,098 --> 00:00:59,935
I just... I thought we'd be working
on our second child by now.
15
00:01:00,060 --> 00:01:02,104
Me too.
16
00:01:04,314 --> 00:01:06,775
Walk me to the terminal?
17
00:01:15,158 --> 00:01:16,660
Let's get a second opinion.
18
00:01:16,743 --> 00:01:20,914
The Aschen are hundreds
of years more advanced in medicine.
19
00:01:26,170 --> 00:01:28,046
So, how long will you be gone?
20
00:01:28,172 --> 00:01:31,175
I have to visit a new embassy
on the southern continent,...
21
00:01:31,300 --> 00:01:34,803
-.. I have to tour the nine planets...
- You're kidding.
22
00:01:34,887 --> 00:01:37,723
Of course. Think I'd miss
your anniversary ceremony?
23
00:01:37,806 --> 00:01:41,643
- No, it's no big deal.
- Right, it's no big deal
24
00:01:41,727 --> 00:01:46,940
If it wasn't for you, we'd never even have
met the Aschen. I'll be back tonight, OK?
25
00:01:47,065 --> 00:01:53,155
Travellers to Confederation
planets, stand by in the departure area.
26
00:01:53,280 --> 00:01:54,281
Bye.
27
00:01:54,948 --> 00:01:56,992
Bye.
28
00:03:19,867 --> 00:03:21,743
About face!
29
00:03:26,832 --> 00:03:32,129
Ladies and gentlemen,
the President ofthe United States.
30
00:03:32,212 --> 00:03:36,508
My fellowAmericans...
ten years ago, this very day,...
31
00:03:37,467 --> 00:03:41,555
.. a team code- named SG-1,
then working in secret,...
32
00:03:42,598 --> 00:03:45,851
.. came upon an alien race, the Aschen.
33
00:03:47,477 --> 00:03:50,981
With that introduction, I was
able to forge the greatest alliance...
34
00:03:51,064 --> 00:03:56,278
.. this country - indeed, this world -
has everknown.
35
00:04:03,577 --> 00:04:09,249
I read now from Colonel
Jack O'Neill's mission report...
36
00:04:09,374 --> 00:04:11,835
.. of that fiirst contact.
37
00:04:13,629 --> 00:04:16,715
"These folks sound too good to be true. "
38
00:04:16,798 --> 00:04:20,135
"Willing to share
their science and technology. "
39
00:04:20,219 --> 00:04:23,222
"Friendly, smarter than we are. "
40
00:04:24,765 --> 00:04:27,434
"And one thing's forsure. "
41
00:04:27,518 --> 00:04:29,645
"The Goa'uld are coming. "
42
00:04:29,770 --> 00:04:32,481
"The Aschen could save ourasses. "
43
00:04:40,030 --> 00:04:42,074
Well, guess what, Jack.
44
00:04:43,283 --> 00:04:45,327
They did.
45
00:04:47,579 --> 00:04:51,250
Jack O'Neill could not be here today,
but those candid words,...
46
00:04:51,375 --> 00:04:56,255
.. hurriedly scratched down in a mission
report ten years ago, were prescient.
47
00:04:56,713 --> 00:04:59,967
Membership in
the Aschen Confederation...
48
00:05:00,092 --> 00:05:04,471
.. guarantees the security, the health...
49
00:05:05,681 --> 00:05:10,811
.. and the future ofevery
human being on God's earth.
50
00:05:15,482 --> 00:05:21,738
Dr Samantha Carter, DrDaniel Jackson,
Teal'c, would you please step forward?
51
00:05:29,413 --> 00:05:34,376
Though ournation's business has
kept me from being with you in person,...
52
00:05:34,960 --> 00:05:38,463
.. nonetheless I want to thank you
from the bottom ofmy heart...
53
00:05:38,547 --> 00:05:42,384
.. for what you have done forme
and for our country.
54
00:05:50,350 --> 00:05:52,728
God bless you all.
55
00:05:52,853 --> 00:05:53,937
Aim!
56
00:05:54,062 --> 00:05:55,564
Fire!
57
00:05:56,231 --> 00:05:58,275
Aim! Fire!
58
00:05:59,193 --> 00:06:01,236
Aim! Fire!
59
00:06:06,116 --> 00:06:09,036
- To General Hammond.
- To General Hammond.
60
00:06:15,709 --> 00:06:17,920
I miss him, especially today.
61
00:06:18,045 --> 00:06:21,465
- How long has it been, anyway?
- It has been six years.
62
00:06:22,090 --> 00:06:24,927
What was Jack's excuse?
I expected to see him here.
63
00:06:25,010 --> 00:06:28,347
O'Neill has made his feelings clear
about the Aschen alliance.
64
00:06:28,430 --> 00:06:31,141
Well, he could have come to see us.
65
00:06:32,601 --> 00:06:35,479
- I almost didn't come myself.
- Really?
66
00:06:35,562 --> 00:06:40,776
It's easier for you, Daniel. Your job
wasn't made obsolete. And if I... Mollem.
67
00:06:42,486 --> 00:06:47,824
Forgive me for interrupting. Ambassador,
the Aschen delegation is eager to hear...
68
00:06:47,908 --> 00:06:50,786
.. about your visit to our South Continent.
69
00:06:50,869 --> 00:06:53,080
Yeah, it'd be my pleasure.
70
00:06:53,163 --> 00:06:56,250
Well, I think we can
safely assume I'll be late.
71
00:06:57,668 --> 00:07:00,587
Doctors, Teal'c, congratulations again.
72
00:07:01,797 --> 00:07:04,258
So, where are we goin'?
73
00:07:05,217 --> 00:07:09,388
- I had planned to return to Chulak.
- We haven't see each other in ages.
74
00:07:09,471 --> 00:07:12,891
- Please.
- Very well.
75
00:07:12,975 --> 00:07:15,102
- Dinner?
- Sounds great.
76
00:07:15,227 --> 00:07:17,938
- Great to see you.
- I'll see you soon.
77
00:07:21,149 --> 00:07:23,694
So... what was that?
78
00:07:23,777 --> 00:07:26,530
- What was what?
- Going on again about being obsolete.
79
00:07:26,613 --> 00:07:31,410
Think about it, Sam. We've all taken
the anti- ageing and anti- cancer vaccines.
80
00:07:31,493 --> 00:07:36,623
Now they have machines that can reverse
tissue damage and mend broken bones.
81
00:07:36,707 --> 00:07:39,084
I mean, where does that leave me?
82
00:07:39,209 --> 00:07:41,420
Put that way, I know what you mean.
83
00:07:41,503 --> 00:07:46,216
Half the time their science is so far
over my head, I feel like a lab assistant.
84
00:07:46,341 --> 00:07:49,094
Ah, but you have something to do.
85
00:07:49,178 --> 00:07:50,762
Yeah.
86
00:07:50,846 --> 00:07:54,933
OK, enough of that. Tell me,
by any chance, are you and Joe...
87
00:07:56,310 --> 00:08:01,523
Not yet. They say it isn't either one of us.
We just have to keep trying.
88
00:08:01,607 --> 00:08:05,444
They let me keep an office in Washington,
even though I have nothing to do.
89
00:08:05,569 --> 00:08:09,323
- I'd be happy to give you a checkup.
- No, they said I was fine, really.
90
00:08:09,406 --> 00:08:12,492
The medicine I practise
may seem like the Dark Ages now,...
91
00:08:12,618 --> 00:08:15,954
.. but I was your doctor for a long time.
92
00:08:16,038 --> 00:08:18,499
How long have you been trying?
93
00:08:20,375 --> 00:08:22,836
- Almost three years.
- Yes.
94
00:08:26,423 --> 00:08:28,967
When can we do this?
95
00:08:35,849 --> 00:08:39,686
Hey. Sorry to keep you waiting, but
I just wanted to double- check my results.
96
00:08:39,811 --> 00:08:42,523
And I'm fine, right?
97
00:08:42,606 --> 00:08:45,317
Sam, I don't know how
your Aschen doctor missed it.
98
00:08:45,400 --> 00:08:48,403
Frankly, I don't think
it's possible he could have.
99
00:08:48,487 --> 00:08:50,280
What?
100
00:08:51,240 --> 00:08:53,200
You can't have children.
101
00:08:56,370 --> 00:08:59,540
- They said everything was normal.
- In every other way, it is.
102
00:08:59,665 --> 00:09:02,042
Then this is a mistake.
103
00:09:04,086 --> 00:09:06,213
Here, let me show you the scan.
104
00:09:16,098 --> 00:09:20,644
There's no room for interpretation.
Clearly, your ovaries are damaged.
105
00:09:20,769 --> 00:09:22,187
Why?
106
00:09:22,271 --> 00:09:25,858
I don't know. I don't know what
caused it or when it happened,...
107
00:09:25,983 --> 00:09:29,403
-.. but obviously it was some time...
- No. I wanna know why...
108
00:09:29,528 --> 00:09:33,198
.. the Aschen doctors looked me in the eye
and told me that I was OK.
109
00:09:33,282 --> 00:09:35,576
Why did they lie to me?
110
00:09:35,701 --> 00:09:39,621
I don't know...
but I'm willing to help you find out.
111
00:09:50,757 --> 00:09:52,968
I've been waiting.
112
00:09:53,093 --> 00:09:55,721
- Sorry.
- Is something wrong?
113
00:09:56,263 --> 00:09:57,848
No.
114
00:10:00,517 --> 00:10:02,561
All right.
115
00:10:06,481 --> 00:10:10,777
We're still not finding the necessary
material to initiate the conversion.
116
00:10:10,861 --> 00:10:16,158
Well, we'll just have to find a way to
collapse it faster, revise the calculations.
117
00:10:16,241 --> 00:10:18,535
Interesting.
118
00:10:18,660 --> 00:10:21,747
- Am I wrong?
- No, you're absolutely correct.
119
00:10:21,830 --> 00:10:26,710
It's just that, a year or so ago, you
never thought this project was possible,...
120
00:10:26,835 --> 00:10:30,589
.. and now you seem so... determined.
121
00:10:32,299 --> 00:10:34,760
You've convinced me.
122
00:10:40,557 --> 00:10:45,270
Did your people ever imagine
converting a planet into a star?
123
00:10:46,063 --> 00:10:49,149
- No, I doubt it.
- I thought you'd at least considered it,...
124
00:10:49,274 --> 00:10:53,111
.. given the rapid growth of your
population, the viability of the planet...
125
00:10:53,237 --> 00:10:57,699
Well, humans just don't think
quite as far ahead as the Aschen seem to.
126
00:10:59,660 --> 00:11:05,207
All right, since you are so... determined,
revise the calculations.
127
00:11:05,290 --> 00:11:08,293
If I use our computers, it'll take weeks.
128
00:11:08,836 --> 00:11:13,632
On the other hand, if I can interface
with the Aschen computer core...
129
00:11:14,842 --> 00:11:17,928
You know that's strictly
for Aschen personnel.
130
00:11:18,053 --> 00:11:21,557
It's not like you haven't
given me access before.
131
00:11:23,892 --> 00:11:27,229
Samantha, why do I
let you talk me into this?
132
00:11:31,024 --> 00:11:32,276
There.
133
00:11:34,236 --> 00:11:36,280
You have core access.
134
00:11:38,949 --> 00:11:40,993
Thank you, Mollem.
135
00:11:54,673 --> 00:11:56,800
- Are you in?
- Not yet.
136
00:11:56,884 --> 00:12:00,220
The medical sub- core has its own code.
You won't be able to access...
137
00:12:00,345 --> 00:12:02,806
I'm in, I'm in. Now what?
138
00:12:04,808 --> 00:12:09,021
- It's calling for search parameters.
- Try "medical records".
139
00:12:12,941 --> 00:12:15,694
I don't think I'm gonna find
anything specific to me.
140
00:12:15,777 --> 00:12:17,738
Maybe it's happened to others.
141
00:12:17,821 --> 00:12:22,117
Do "general search,
human reproductive statistics".
142
00:12:25,162 --> 00:12:27,623
That's it.
143
00:12:27,706 --> 00:12:30,000
You can read this?
144
00:12:30,876 --> 00:12:33,504
Well, that can't be right.
145
00:12:33,587 --> 00:12:39,134
If I'm reading this properly, the world birth
rate has dropped 91 per cent in two years.
146
00:12:39,218 --> 00:12:41,428
- What?
- That's what it says here.
147
00:12:41,512 --> 00:12:44,056
- These are the Aschen numbers.
- But we would know.
148
00:12:44,139 --> 00:12:48,185
It's happening everywhere
the anti- ageing vaccine has gone.
149
00:12:48,268 --> 00:12:50,646
- Turn it off.
- They're doing it systematically.
150
00:12:50,771 --> 00:12:52,814
Turn it off. Please.
151
00:12:54,858 --> 00:12:58,445
- We can't let them know we know.
- Mollem leaves me alone for hours.
152
00:12:58,570 --> 00:13:01,323
Sam, you're on the inside.
You don't see them as I do.
153
00:13:01,406 --> 00:13:04,076
Janet, this is deliberate.
We have to do something.
154
00:13:04,159 --> 00:13:09,122
I know, but we can't talk about it here.
We'll talk tonight at the restaurant, OK?
155
00:13:09,206 --> 00:13:11,250
I have to go.
156
00:13:15,921 --> 00:13:19,007
It would be public knowledge
if something this catastrophic...
157
00:13:19,132 --> 00:13:22,135
-.. was happening to the entire population.
- Would it?
158
00:13:22,261 --> 00:13:24,930
The Aschen can convert
planets into stars.
159
00:13:25,013 --> 00:13:27,558
You don't think they could
control the media?
160
00:13:27,683 --> 00:13:31,103
Assuming the Aschen can keep
something this big a secret...
161
00:13:31,186 --> 00:13:33,981
It's been ten years. Why now?
162
00:13:34,064 --> 00:13:38,527
We were completely taken in.
This way, they didn't have to fire a shot.
163
00:13:38,652 --> 00:13:41,822
It's slow, methodical... painless.
164
00:13:41,905 --> 00:13:46,285
Why provide a vaccine that doubles the
human life span? It doesn't make sense.
165
00:13:46,410 --> 00:13:49,746
Unless that's the mechanism they use
to sterilise the population.
166
00:13:49,830 --> 00:13:53,083
They're patient enough.
All they have to do is wait.
167
00:13:53,208 --> 00:13:58,422
And within 200 years, there will be
very few, if any, humans remaining.
168
00:13:59,631 --> 00:14:03,468
The Aschen will have
this world unto themselves.
169
00:14:05,429 --> 00:14:10,392
Well, we have to do something.
I don't know... I mean, tell somebody.
170
00:14:11,518 --> 00:14:15,439
The night before General Hammond died,
he called me.
171
00:14:15,564 --> 00:14:18,901
He said he needed to speak to me
about something important.
172
00:14:18,984 --> 00:14:23,780
He couldn't discuss it over the phone.
The next day I told the Aschen doctors.
173
00:14:23,864 --> 00:14:28,076
I said "He could not have died of a
heart attack. He was in perfect health. "
174
00:14:28,160 --> 00:14:32,164
But they said their
diagnostic machines were infallible.
175
00:14:33,207 --> 00:14:36,210
You believe he was murdered?
176
00:14:36,293 --> 00:14:41,924
At the time, no. I believed, like everybody
else, the Aschen were our saviours.
177
00:14:44,218 --> 00:14:47,638
So we can't tell anyone.
We have to keep this to ourselves.
178
00:14:47,763 --> 00:14:51,016
- I have to tell Joe.
- Maybe you shouldn't.
179
00:14:53,393 --> 00:14:57,773
- If you're suggesting that he knows...
- It's all of our lives that are at stake here.
180
00:14:57,856 --> 00:15:00,734
- Yes. He can help us.
- How?
181
00:15:00,817 --> 00:15:03,779
Say he goes to the president,
who then tells the world.
182
00:15:03,862 --> 00:15:07,783
Even if what's left of every army on Earth
mobilises, what are they gonna do?
183
00:15:07,866 --> 00:15:10,577
- Fight back.
- They would be defeated.
184
00:15:10,661 --> 00:15:12,704
As were the Goa'uld.
185
00:15:14,873 --> 00:15:17,417
- We have to think of something else.
- Like what?
186
00:15:17,543 --> 00:15:20,712
I don't know. Contact the Tollan.
187
00:15:20,796 --> 00:15:24,383
Find the survivors of the Tok'ra.
There have to be some out there.
188
00:15:24,508 --> 00:15:29,221
- Teal'c, what about the Jaffa?
- Very few remain loyal to the Tauri.
189
00:15:30,264 --> 00:15:34,476
There are few symbiotes
available for implantation.
190
00:15:34,560 --> 00:15:37,271
We don't even control the Stargate.
191
00:15:38,146 --> 00:15:42,192
God, what have we done?
This morning we were celebrating.
192
00:15:42,276 --> 00:15:44,820
Now I wish we could take it all back.
193
00:15:45,487 --> 00:15:48,991
- Will there be anything else?
- Apparently not.
194
00:15:50,617 --> 00:15:51,869
Thank you.
195
00:15:53,453 --> 00:15:56,248
Maybe we can. Take it back.
196
00:15:57,291 --> 00:15:59,585
How?
197
00:15:59,710 --> 00:16:02,421
General Hammond showed us.
198
00:16:04,423 --> 00:16:06,884
He left us a note.
199
00:16:06,967 --> 00:16:09,344
What? What are you talking about?
200
00:16:09,428 --> 00:16:13,098
A number of years ago,
a freak accident sent us back to 1969.
201
00:16:13,182 --> 00:16:15,225
We know that by dialling coordinates...
202
00:16:15,309 --> 00:16:19,354
.. precisely on the opposite side of the sun
at the exact moment of a solar flare,...
203
00:16:19,438 --> 00:16:25,277
.. the wormhole turns back towards Earth
on itself and it creates a time distortion.
204
00:16:25,360 --> 00:16:28,864
Theoretically, we could
send ourselves a message.
205
00:16:28,989 --> 00:16:32,242
You said it was impossible
to predict a solar flare.
206
00:16:32,326 --> 00:16:36,079
For us it was, but with access
to the Aschen computer...
207
00:16:36,163 --> 00:16:39,333
OK, wait a second. We are considering...
208
00:16:39,458 --> 00:16:43,587
.. changing the lives of the entire human
race on Earth. Do we have that right?
209
00:16:43,670 --> 00:16:48,967
If we don't, then we will live to see
the end of the entire human race on Earth.
210
00:17:15,160 --> 00:17:17,037
Hi.
211
00:17:18,330 --> 00:17:19,915
Hi.
212
00:17:22,084 --> 00:17:26,004
So this is the place
you kept threatening to take me?
213
00:17:29,508 --> 00:17:31,969
Good to see you, sir.
214
00:17:33,220 --> 00:17:36,640
I'm retired, Carter. Lose the "sir".
215
00:17:39,017 --> 00:17:41,061
Right.
216
00:17:43,522 --> 00:17:45,482
Jack...
217
00:17:46,650 --> 00:17:48,527
What are you doing here?
218
00:17:48,610 --> 00:17:51,780
It turns out we made a mistake. A big one.
219
00:17:52,197 --> 00:17:54,867
Which one? We made a few.
220
00:17:54,950 --> 00:17:56,994
Our alliance with the Aschen.
221
00:17:58,787 --> 00:18:00,831
Oh, that.
222
00:18:01,498 --> 00:18:03,542
Not workin' out, is it?
223
00:18:04,918 --> 00:18:07,212
Gosh, I wish I'd seen that comin'.
224
00:18:07,337 --> 00:18:10,215
Oh, wait. I did see that comin'.
225
00:18:10,632 --> 00:18:13,385
It isn't what you thought.
226
00:18:15,888 --> 00:18:20,851
A couple of days ago I found out
that I can't ever have children.
227
00:18:22,811 --> 00:18:24,688
I'm sorry to hear that.
228
00:18:25,022 --> 00:18:27,065
So was I.
229
00:18:31,987 --> 00:18:37,326
According to the Aschen doctors,
I was fine, but not according to Dr Fraiser.
230
00:18:37,409 --> 00:18:42,623
We got on the Aschen computer network.
They keep statistics on everything.
231
00:18:42,706 --> 00:18:45,250
In two years,
without our even knowing it,...
232
00:18:45,334 --> 00:18:49,963
.. they have managed to sterilise over
90 per cent of the world's population.
233
00:18:50,047 --> 00:18:52,925
The other 10 per cent are
probably just a matter of time.
234
00:18:53,008 --> 00:18:56,845
We don't know how they've done it or
how they've keep it a secret this long...
235
00:18:56,970 --> 00:19:00,557
- What do you want me to do about it?
- Help us.
236
00:19:00,682 --> 00:19:03,852
- Do what?
- We can undo this.
237
00:19:06,021 --> 00:19:07,898
Oh, here we go.
238
00:19:08,357 --> 00:19:12,569
We send a message through the Stargate
to ourselves ten years ago.
239
00:19:12,653 --> 00:19:15,113
We stop this from ever happening.
240
00:19:16,448 --> 00:19:19,701
Stop this from happening.
241
00:19:19,827 --> 00:19:22,371
We know it's possible.
242
00:19:22,454 --> 00:19:25,374
Why am I having this conversation?
243
00:19:26,416 --> 00:19:31,839
We know what to do. I am positive, with
the Aschen computer and observatory,...
244
00:19:31,922 --> 00:19:34,925
.. I can predict a flare within
a few hours of its happening.
245
00:19:35,050 --> 00:19:37,845
And we should be able
to get our hands on a GDO.
246
00:19:37,928 --> 00:19:40,931
It comes down to accessing
the gate within that window,...
247
00:19:41,014 --> 00:19:44,935
.. dialling the right address
and sending the message.
248
00:19:45,727 --> 00:19:48,897
Well, if it just comes down to that, do it.
249
00:19:48,981 --> 00:19:52,985
If I thought it was gonna be easy,
I wouldn't be asking for your help.
250
00:19:54,862 --> 00:19:58,782
Just out of curiosity... say we do this.
251
00:20:00,659 --> 00:20:05,038
What happens to everything
that's happened in the past ten years?
252
00:20:05,164 --> 00:20:06,498
It won't happen.
253
00:20:06,582 --> 00:20:10,836
So we don't go to P4C- 970,
we don't meet the Aschen,...
254
00:20:11,879 --> 00:20:14,840
.. then... what?
255
00:20:15,465 --> 00:20:17,342
I don't know.
256
00:20:18,886 --> 00:20:21,346
Let me tell you something, Carter.
257
00:20:22,723 --> 00:20:27,519
If you wanna erase your mistakes,
that's your business.
258
00:20:27,644 --> 00:20:30,022
My conscience is clear.
259
00:20:30,105 --> 00:20:33,108
I warned everybody.
I threw up the red flag.
260
00:20:33,233 --> 00:20:36,904
- Everyone, including you, shut me down.
- I want you to put that behind us.
261
00:20:36,987 --> 00:20:40,073
You're not happy
with the way things turned out?
262
00:20:41,325 --> 00:20:43,368
I'm sorry to hear that.
263
00:20:47,623 --> 00:20:51,668
Personally... I like things the way they are.
264
00:20:54,004 --> 00:20:56,548
No more saving the world, just a...
265
00:20:57,674 --> 00:21:01,845
.. nice pond with no pesky fish in it.
266
00:21:01,929 --> 00:21:05,974
And the single most
pressing issue in my life...
267
00:21:06,058 --> 00:21:08,519
.. is whether or not to get a dog.
268
00:21:10,604 --> 00:21:13,857
There are a lot of
pros and cons to consider.
269
00:21:13,941 --> 00:21:16,235
I'm talking about
the future of the human race.
270
00:21:16,318 --> 00:21:18,278
So was I.
271
00:21:19,238 --> 00:21:23,534
- We're doing this.
- Let me know how it turns out.
272
00:21:24,243 --> 00:21:28,413
Our chances are a lot better
with you than without you.
273
00:21:31,708 --> 00:21:33,836
Let me ask you something.
274
00:21:33,961 --> 00:21:38,507
What does your dearly beloved
ambassador say about all this?
275
00:21:42,553 --> 00:21:45,389
I haven't had a chance to tell him.
276
00:21:45,472 --> 00:21:47,850
Maybe he can help you.
277
00:21:47,933 --> 00:21:49,393
Yeah.
278
00:22:00,112 --> 00:22:03,782
- We're on our own.
- You're kidding me. He said no.
279
00:22:03,907 --> 00:22:06,618
- It is unfortunate.
- We can still do this.
280
00:22:06,702 --> 00:22:10,914
- Did you track down the GDOs?
- Uh... yes and no.
281
00:22:10,998 --> 00:22:15,794
From museum records, there's only one
original remote left on display at the SGC.
282
00:22:15,878 --> 00:22:18,422
That's our next stop.
Teal'c, return to Chulak.
283
00:22:18,505 --> 00:22:22,259
We don't wanna arouse any more
suspicion. It'll take at least two days.
284
00:22:22,342 --> 00:22:26,555
- We'll contact you when it's time.
- I will be prepared.
285
00:22:34,354 --> 00:22:37,774
Alrighty, everyone.
Everyone please step all the way out.
286
00:22:37,858 --> 00:22:40,152
We've arrived at level 28.
287
00:22:40,819 --> 00:22:44,573
Can anyone guess at
what special room is on this floor?
288
00:22:44,656 --> 00:22:47,826
- The gate room.
- That's very, very close.
289
00:22:48,619 --> 00:22:52,831
- Anyone else?
- Uh, he's right. It's the gate room.
290
00:22:52,915 --> 00:22:55,209
Well, what I'm sure
many of you don't know...
291
00:22:55,292 --> 00:22:59,213
.. is that officially it was known
as the "embarkation" room...
292
00:22:59,296 --> 00:23:02,883
.. because that's where
the SG teams "embarked" from.
293
00:23:03,008 --> 00:23:06,011
OK, now we're walking. This way.
294
00:23:07,387 --> 00:23:12,267
And these people comprise the famous
SG-1, arguably the most important,...
295
00:23:12,392 --> 00:23:17,022
.. although not my personal favourite,
team of the entire command.
296
00:23:17,147 --> 00:23:19,358
And we're walking.
297
00:23:23,654 --> 00:23:28,200
The real Stargate is in Washington
at the JR Reed space terminal.
298
00:23:28,283 --> 00:23:31,787
This one is a perfect
replica of the original.
299
00:23:31,870 --> 00:23:34,331
Should you want photos,
they are $27 each...
300
00:23:34,456 --> 00:23:39,336
.. and please do not touch the Stargate
itself, as you'll leave fingerprints.
301
00:23:39,419 --> 00:23:41,463
See you on the other side!
302
00:23:48,220 --> 00:23:49,638
This is ridiculous.
303
00:23:49,721 --> 00:23:53,559
We couldn't break away
until there were more people around.
304
00:23:53,684 --> 00:23:58,647
- Not her personal favourite SG team?
- Just don't ask for the photo.
305
00:24:01,483 --> 00:24:03,527
And we're walking.
306
00:24:17,416 --> 00:24:19,710
Hey. Thanks for showin'.
307
00:24:19,793 --> 00:24:23,547
We decided to take
the last tour of the day.
308
00:24:24,548 --> 00:24:28,385
So... when did you decide
against getting a dog?
309
00:24:29,052 --> 00:24:31,513
I'm still thinkin' about it.
310
00:24:34,558 --> 00:24:37,728
In the meantime, I did
a little shopping on your behalf.
311
00:24:37,811 --> 00:24:43,025
The zats are completely operational.
This, however, presents a problem.
312
00:24:44,943 --> 00:24:46,987
It's a replica.
313
00:24:50,157 --> 00:24:52,534
Daniel, was this the only one?
314
00:24:53,118 --> 00:24:56,622
Excuse me.
You people aren't supposed to be...
315
00:25:02,127 --> 00:25:04,171
Colonel O'Neill?
316
00:25:06,590 --> 00:25:10,594
Sergeant... what are you doing here?
317
00:25:11,386 --> 00:25:16,934
I work here now.
Sort of the operations tech adviser.
318
00:25:18,018 --> 00:25:20,812
Oh, well, you're doin' a great job.
319
00:25:22,439 --> 00:25:24,900
Uh... this section's closed off.
320
00:25:27,528 --> 00:25:30,155
Are you here for old time's sake?
321
00:25:30,239 --> 00:25:32,449
That's it exactly.
322
00:25:32,533 --> 00:25:34,493
Where did you get those?
323
00:25:34,618 --> 00:25:36,495
The zats?
324
00:25:37,788 --> 00:25:41,208
- Armoury. We're takin"em.
- Oh, no, I, uh...
325
00:25:41,291 --> 00:25:44,962
Sergeant, please. This is really important.
326
00:25:47,840 --> 00:25:49,883
Do you know where our real GDOs went?
327
00:25:50,008 --> 00:25:52,928
I'm not a sergeant any more
and you're not colonels.
328
00:25:53,011 --> 00:25:56,849
- You're not supposed to have the remote.
- Good. We don't want that one.
329
00:25:56,974 --> 00:26:00,060
- We want the real one.
- It's in the White House,...
330
00:26:00,185 --> 00:26:03,272
.. in the Oval Office,
on the president's desk.
331
00:26:04,231 --> 00:26:06,775
Kinsey grab a souvenir on the way down?
332
00:26:06,900 --> 00:26:09,820
- Look, guys, I don't know what's...
- Uh...
333
00:26:10,904 --> 00:26:12,072
Walter?
334
00:26:14,116 --> 00:26:17,369
Right now I need you to trust us.
335
00:26:17,452 --> 00:26:19,913
Just turn around, walk away.
336
00:26:21,081 --> 00:26:23,792
Pretend we weren't even here.
337
00:26:23,876 --> 00:26:27,212
I'll bring everything back, I promise.
338
00:26:27,921 --> 00:26:29,965
Thursday.
339
00:26:30,090 --> 00:26:34,386
- Then you'll tell me what's going on?
- Absolutely everything.
340
00:26:36,430 --> 00:26:38,473
OK.
341
00:26:40,350 --> 00:26:42,811
- Thank you.
- Thursday.
342
00:26:44,605 --> 00:26:49,735
Last time I was in the Oval Office, I got
kicked out. Can we do without the GDO?
343
00:26:49,860 --> 00:26:51,028
Radio?
344
00:26:51,153 --> 00:26:54,823
There's an EM dampening field,
part of the automated defences.
345
00:26:54,907 --> 00:26:58,827
So... we're about as far back
in time as we're gonna go.
346
00:27:01,497 --> 00:27:04,124
I think I can get it.
347
00:27:05,542 --> 00:27:07,586
Joe?
348
00:27:08,754 --> 00:27:11,048
He's a good guy.
349
00:27:11,965 --> 00:27:16,261
If you tell him...
there will be no going back.
350
00:27:18,680 --> 00:27:22,809
Of course, if you don't tell him,
there'll be no going back.
351
00:27:24,061 --> 00:27:27,314
He'll do it. I know he will.
352
00:27:34,112 --> 00:27:36,156
Sam?
353
00:27:38,534 --> 00:27:41,245
Hey, honey. How are you feeling?
354
00:27:42,913 --> 00:27:47,000
You went out this morning
before I had a chance to say goodbye.
355
00:27:47,084 --> 00:27:49,127
I'm fine.
356
00:27:50,587 --> 00:27:54,758
Mollem said you left the lab early.
You were feeling kinda ill.
357
00:27:57,469 --> 00:28:00,556
Honey, you're just depressed.
We'll just keep trying.
358
00:28:00,681 --> 00:28:02,724
No, we can't, Joe.
359
00:28:04,059 --> 00:28:06,103
Nobody can.
360
00:28:06,895 --> 00:28:08,605
What are you talking about?
361
00:28:09,189 --> 00:28:11,900
I think this is the note we should send.
362
00:28:17,906 --> 00:28:19,783
That's it?
363
00:28:19,867 --> 00:28:24,413
I thought about giving more information,
but I think the simpler the better.
364
00:28:24,538 --> 00:28:27,541
Why don't we just stick one on a rock
and throw it through?
365
00:28:27,624 --> 00:28:31,378
It would never make it through
the automated defences.
366
00:28:32,963 --> 00:28:36,633
Can we at least mention
who won the Super Bowl in 2004?
367
00:28:36,717 --> 00:28:39,595
- No.
- World Series? Grey Cup?
368
00:28:40,012 --> 00:28:45,225
I put it in my own handwriting, so I'll be
able to recognise it when I read it.
369
00:28:46,310 --> 00:28:49,229
I think we should all
write a note of our own.
370
00:28:50,355 --> 00:28:54,484
In case I don't make it to the gate,
you can keep trying.
371
00:28:58,530 --> 00:29:02,201
- Well, you're wrong.
- I saw the numbers, Joe.
372
00:29:02,326 --> 00:29:06,622
- The Aschen doctor said you were fine.
- This isn't just about me.
373
00:29:06,705 --> 00:29:08,999
I read this right from an Aschen terminal.
374
00:29:09,124 --> 00:29:12,544
Mollem gave me access
to work on something else.
375
00:29:13,170 --> 00:29:16,673
The birth rate has been cut
over 90 per cent.
376
00:29:22,471 --> 00:29:24,515
Oh, my God.
377
00:29:31,647 --> 00:29:34,358
It's supposed to be a third of that.
378
00:29:38,570 --> 00:29:40,948
- You knew.
- The Aschen insisted on it.
379
00:29:41,031 --> 00:29:43,659
- Oh, my God.
- They see further ahead than we do.
380
00:29:43,742 --> 00:29:46,495
- If we didn't limit growth...
- Is that what you call this?
381
00:29:46,578 --> 00:29:49,373
- This is not what we agreed to.
- I can't believe this!
382
00:29:49,456 --> 00:29:52,709
- We didn't have a choice, Sam.
- You sold us out.
383
00:29:52,835 --> 00:29:55,796
- You think this was my decision?
- You could have told me!
384
00:29:55,879 --> 00:29:59,383
You know how it works. You spent
most of your adult life in secrecy.
385
00:29:59,466 --> 00:30:01,760
- That was different!
- It's the same.
386
00:30:01,844 --> 00:30:03,887
- No!
- It's exactly the same!
387
00:30:16,275 --> 00:30:18,569
The population was unsustainable.
388
00:30:18,652 --> 00:30:23,782
Without drastic measures, the Aschen
didn't think we were worth investing in.
389
00:30:24,491 --> 00:30:27,661
They went too far,
but I can't believe it's deliberate.
390
00:30:27,786 --> 00:30:32,416
- They must have a reverse procedure.
- You still don't get it.
391
00:30:32,541 --> 00:30:36,211
The Goa'uld would have wiped us out.
Would you prefer that?
392
00:30:36,336 --> 00:30:38,881
The Aschen way is slower. That's all.
393
00:30:55,063 --> 00:30:57,608
They're not limiting growth, they're...
394
00:30:58,775 --> 00:31:02,196
I... have to talk to the president. I...
395
00:31:02,279 --> 00:31:04,323
Yes, you do.
396
00:31:05,491 --> 00:31:07,534
But not about this.
397
00:31:20,172 --> 00:31:25,385
I need you to exchange this iris remote
with the one on the president's desk.
398
00:31:25,469 --> 00:31:28,347
Bring the other one back to my lab.
399
00:31:28,430 --> 00:31:31,934
- I need you to do it first thing tomorrow.
- How am I gonna do that?
400
00:31:32,017 --> 00:31:35,020
Just come up with some excuse.
I don't care.
401
00:31:35,479 --> 00:31:41,318
But you can't say one word about what
we've talked about, or they will kill you.
402
00:31:58,919 --> 00:32:00,963
Is it hot in here?
403
00:32:01,588 --> 00:32:04,132
This is a real- time
representation of the sun,...
404
00:32:04,258 --> 00:32:07,261
.. recorded by Aschen satellites
all over the solar system.
405
00:32:07,344 --> 00:32:09,638
How do you use it to predict a solar flare?
406
00:32:09,763 --> 00:32:14,643
I've studied Aschen knowledge of solar
dynamics for the Jupiter ignition project.
407
00:32:14,726 --> 00:32:18,564
There are significant changes just
beneath the surface preceding a flare...
408
00:32:18,689 --> 00:32:21,692
.. that are detectable by the satellite net.
409
00:32:21,775 --> 00:32:27,531
Look here. If my calculations are correct,
there should be a flare in five seconds.
410
00:32:39,710 --> 00:32:41,044
That's it.
411
00:32:41,128 --> 00:32:45,132
Now all we need is for the computer
to predict another flare.
412
00:32:45,215 --> 00:32:48,302
- Got your travel papers for Chulak?
- Yeah, all set.
413
00:32:48,385 --> 00:32:51,013
Give this to Teal'c.
It's the coordinates he'll need.
414
00:32:51,096 --> 00:32:53,140
Joe's here.
415
00:32:58,562 --> 00:33:00,147
Ambassador.
416
00:33:00,647 --> 00:33:03,734
I knew you'd have
something to do with this.
417
00:33:03,859 --> 00:33:06,236
Did you get it?
418
00:33:06,320 --> 00:33:08,363
Yes.
419
00:33:08,489 --> 00:33:10,532
Thank you.
420
00:33:11,950 --> 00:33:15,787
- What are you gonna do with it?
- Send a message.
421
00:33:15,913 --> 00:33:17,873
- To who?
- To whom.
422
00:33:20,334 --> 00:33:22,377
Let's have it.
423
00:33:23,712 --> 00:33:29,343
I'll hand it over... if you give me your word
that Samantha will play no part in this.
424
00:33:30,928 --> 00:33:32,095
I can't do that.
425
00:33:32,221 --> 00:33:35,557
It's in a briefcase at the customs office
at Stargate Terminal.
426
00:33:35,682 --> 00:33:40,896
They've been instructed not to release it
without my authorisation. Your word.
427
00:33:41,688 --> 00:33:44,149
We need her to pull this off.
428
00:33:45,359 --> 00:33:48,529
Whatever it is,
you'll have to do it without Sam.
429
00:33:49,029 --> 00:33:51,323
- Joe...
- This is not negotiable.
430
00:33:53,200 --> 00:33:55,244
If you won't say what's going on, fine.
431
00:33:55,369 --> 00:33:58,455
But if it involves GDOs,
then it involves the Stargate.
432
00:33:58,539 --> 00:34:03,669
And that terminal's the last
heavily defended place on this planet.
433
00:34:03,752 --> 00:34:05,879
I will not let you risk Sam's life.
434
00:34:08,423 --> 00:34:09,424
OK.
435
00:34:14,596 --> 00:34:16,807
You won't have backup.
436
00:34:16,890 --> 00:34:18,934
We won't need it.
437
00:34:23,856 --> 00:34:26,316
Uh... the sun's beeping.
438
00:34:32,698 --> 00:34:36,201
We have a flare prediction,
57 minutes from now.
439
00:34:37,369 --> 00:34:39,329
Is that enough time?
440
00:34:39,454 --> 00:34:41,331
It'll have to do.
441
00:35:02,644 --> 00:35:04,688
Thank you.
442
00:35:04,771 --> 00:35:09,151
If you can manage, just give us
enough time to get away from here.
443
00:35:10,194 --> 00:35:12,905
The message goes in six minutes.
444
00:35:15,240 --> 00:35:18,243
Sam wanted me to wish you luck.
445
00:35:18,327 --> 00:35:20,370
Give her my best.
446
00:35:46,313 --> 00:35:51,276
Outgoing travellers to
Chulak, stand by in the departure area.
447
00:36:32,568 --> 00:36:35,445
- All right, let's go.
- I'm staying. You go if you want to.
448
00:36:35,529 --> 00:36:37,906
- Come on, Sam, we gotta go.
- Joe, don't.
449
00:36:38,031 --> 00:36:40,492
Sam, listen, we'll work this out, all right?
450
00:36:40,576 --> 00:36:43,328
But now it's best for both of us
if we're very far away.
451
00:36:43,412 --> 00:36:46,832
If they manage to do this,
it will not matter where we are.
452
00:37:00,095 --> 00:37:02,306
- Colonel O'Neill?
- Melon.
453
00:37:03,348 --> 00:37:05,392
- Mollem.
- Mollem. I'm sorry.
454
00:37:05,517 --> 00:37:08,061
It's... the war, you know?
455
00:37:09,354 --> 00:37:11,982
You didn't come to
the anniversary celebration.
456
00:37:12,065 --> 00:37:14,776
What's to celebrate, I say.
457
00:37:14,860 --> 00:37:19,656
Surely the Aschen have proven
your earlier misgivings erroneous.
458
00:37:19,781 --> 00:37:24,161
- For all we've done.
- Yes, you've certainly... done your part.
459
00:37:25,871 --> 00:37:27,748
What brings you here?
460
00:37:28,373 --> 00:37:30,250
Um...
461
00:37:30,751 --> 00:37:33,629
Well, you know my friend, Teal'c.
462
00:37:33,712 --> 00:37:39,176
I missed him at the celebration.
He's comin' to town. I... bought him a hat.
463
00:37:41,720 --> 00:37:47,142
Incoming travellers from
Chulak. Stand clear ofthe arrival area.
464
00:37:47,226 --> 00:37:49,269
Right on time.
465
00:38:00,948 --> 00:38:04,034
I'm sorry, sir,
but weapons are not allowed.
466
00:38:07,037 --> 00:38:12,334
It's just archaeological equipment.
This happens every time.
467
00:38:12,668 --> 00:38:14,962
We carry these for ceremonial purposes.
468
00:38:15,045 --> 00:38:17,756
I'm sorry, but you'll have to let me have it.
469
00:38:17,840 --> 00:38:19,174
Very well.
470
00:38:23,804 --> 00:38:26,557
- What's happening?
- Terrorist attack.
471
00:38:26,640 --> 00:38:30,060
Please evacuate
the building immediately.
472
00:38:34,356 --> 00:38:38,360
Terrorist attack in progress.
Please evacuate immediately.
473
00:39:10,350 --> 00:39:11,768
Sam! Sam!
474
00:40:18,377 --> 00:40:22,464
Shut down the system!
I'm the Confederation Ambassador!
475
00:40:34,893 --> 00:40:36,603
No!
476
00:40:51,160 --> 00:40:53,370
Incoming traveller.
477
00:40:53,495 --> 00:40:55,539
- Who is it?
- It's...
478
00:40:56,248 --> 00:40:58,292
.. SG-1, sir.
479
00:40:59,042 --> 00:41:01,587
- Hello.
- How can that be?
480
00:41:01,712 --> 00:41:04,882
Let's find out. Defence team stand by.
481
00:41:05,507 --> 00:41:07,551
Open the iris.
482
00:41:36,788 --> 00:41:38,832
Stand down.
483
00:41:46,548 --> 00:41:48,592
What is it?
484
00:41:59,561 --> 00:42:02,481
- Well?
- You tell me.
485
00:42:04,691 --> 00:42:09,404
"Under no circumstances go to P4C- 970.
Colonel Jack O'Neill. "
486
00:42:10,572 --> 00:42:14,576
- That looks like your handwriting.
- It is my handwriting.
487
00:42:14,660 --> 00:42:17,913
- And it's my signature.
- Though you sent no such note?
488
00:42:17,996 --> 00:42:20,457
- No.
- Sir, may I?
489
00:42:26,004 --> 00:42:29,508
- That looks like blood, sir.
- Have it analysed.
490
00:42:31,552 --> 00:42:34,096
General, wasn't 970 on our mission list?
491
00:42:34,221 --> 00:42:37,474
It was. Not any more.
I'm not taking any chances.
492
00:42:37,558 --> 00:42:41,770
I want P4C- 970 removed from
the dialling computer immediately.
493
00:42:41,854 --> 00:42:43,897
Dismissed.
494
00:42:45,732 --> 00:42:48,026
I wonder why you sent it.
495
00:42:48,944 --> 00:42:50,988
I wonder when.
496
00:42:52,447 --> 00:42:55,117
Yeah. Gotta wonder.
497
00:43:41,997 --> 00:43:46,376
Visiontext Subtitles: David Van- Cauter
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.